314
LASERJET PRO CM1410 SÉRIA FAREBNÝCH MULTIFUNKČNÝCH Používateľská príručka

LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

LASERJET PRO CM1410SÉRIA FAREBNÝCH MULTIFUNKČNÝCH

Používateľská príručka

Page 2: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú
Page 3: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Farebná multifunkčná tlačiareň série HPLaserJet Pro CM1410

Používateľská príručka

Page 4: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Autorské a licenčné práva

© 2010 Copyright Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

Kopírovanie, upravovanie alebo prekladbez predchádzajúceho písomného súhlasusú zakázané s výnimkou podmienok, ktorépovoľujú zákony o autorských právach.

Informácie obsiahnuté v tomto dokumentesa môžu meniť bez upozornenia.

V záruke dodanej spolu s týmito produktmia službami sú uvedené výlučne zárukytýkajúce sa produktov a služieb spoločnostiHP. Žiadne informácie v tomto dokumenteby sa nemali chápať ako dodatočná záruka.Spoločnosť HP nebude zodpovedná zatechnické ani textové chyby, ani vynechanéčasti v tomto dokumente.

Edition 1, 9/2010

Číslo publikácie: CE861-90923

Ochranné známky

Adobe®, Acrobat® a PostScript® súobchodné známky spoločnosti AdobeSystems Incorporated.

Intel® Core™ je obchodná známkaspoločnosti Intel Corporation v USAa v iných krajinách/oblastiach.

Java™ je americká ochranná známkaspoločnosti Sun Microsystems, Inc.

Microsoft®, Windows®, Windows XP® aWindows Vista® sú registrované ochrannéznámky spoločnosti Microsoft Corporation vUSA.

UNIX® je registrovaná obchodná známkaskupiny The Open Group.

ENERGY STAR a znak ENERGY STAR súznámky registrované v USA.

Page 5: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Dohody použité v tejto príručkeTIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky.

POZNÁMKA: Poznámky poskytujú dôležité informácie na vysvetlenie pojmu alebo dokončenieúlohy.

UPOZORNENIE: Výstrahy uvádzajú postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa vyhlistrate údajov alebo poškodeniu produktu.

VAROVANIE! Varovania vás upozorňujú na špecifické postupy, podľa ktorých by ste malipostupovať, aby ste sa vyhli zraneniam osôb, katastrofálnym stratám údajov alebo výraznémupoškodeniu produktu.

SKWW iii

Page 6: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

iv Dohody použité v tejto príručke SKWW

Page 7: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Obsah

1 Základné informácie o produkte .................................................................................................................... 1Porovnanie produktov .......................................................................................................................... 2Funkcie ochrany životného prostredia .................................................................................................. 3Funkcie zjednodušeného prístupu ....................................................................................................... 4Pohľady na produkt .............................................................................................................................. 5

Predný pohľad ..................................................................................................................... 5Zadný pohľad ....................................................................................................................... 6Porty rozhraní ...................................................................................................................... 6Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu ........................................................................ 7Rozloženie ovládacieho panela ........................................................................................... 7

2 Ponuky ovládacieho panela ......................................................................................................................... 11Setup Menu (Ponuka nastavení) ........................................................................................................ 12

Ponuka Reports (Správy) .................................................................................................. 12Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre) ........................................................................... 13Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu) ................................................................................ 13Ponuka System Setup (Nastavenia systému) ................................................................... 16Ponuka Service (Údržba) ................................................................................................... 19Ponuka Network Setup (Inštalácia siete) ........................................................................... 20

Ponuky konkrétnej funkcie ................................................................................................................. 22Ponuka kopírovania ........................................................................................................... 22Fax Menu (Ponuka Fax) .................................................................................................... 23Scan Menu (Ponuka skenovania) ...................................................................................... 26USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) .................................................... 26

3 Softvér pre systém Windows ....................................................................................................................... 27Podporované operačné systémy systému Windows .......................................................................... 28Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows ...................................................................... 28Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ................................................................... 28Zmena nastavení tlačovej úlohy ......................................................................................................... 30Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ............................................................... 31

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru ...................... 31Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh .................................................. 31Zmena nastavení konfigurácie produktu ............................................................................ 31

SKWW v

Page 8: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Odstránenie softvéru pre systém Windows ........................................................................................ 32Podporované pomocné programy v systéme Windows ..................................................................... 33

Iné komponenty a pomocné programy systému Windows ................................................ 33Softvér pre iné operačné systémy ...................................................................................................... 33

4 Použitie produktu v systéme Mac ............................................................................................................... 35Softvér pre systém Mac ...................................................................................................................... 36

Podporované operačné systémy pre počítače Mac ........................................................... 36Podporované ovládače tlačiarne pre systém Mac ............................................................. 36Inštalácia softvéru v rámci operačných systémov Mac ...................................................... 36Odstránenie softvéru z operačných systémov Mac ........................................................... 39Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Mac ....................................................... 39Softvér pre počítače Mac ................................................................................................... 40

Tlač v systéme Mac ............................................................................................................................ 41Zrušenie tlačovej úlohy v počítači Mac .............................................................................. 41Zmena formátu a typu papiera na počítači Mac ................................................................ 41Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier neštandardnej veľkosti v systémeMac .................................................................................................................................... 41Vytvorenie a používanie predvolieb tlače v systéme Mac ................................................. 41Tlač titulnej strany v systéme Mac ..................................................................................... 42Používanie vodotlače v systéme Mac ................................................................................ 42Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Mac ............................................ 43Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) v systémoch Mac ....................................... 43Nastavenie možností farieb v systéme Mac ...................................................................... 43Používanie ponuky Služby v systémoch Mac .................................................................... 44

Faxovanie v systéme Mac .................................................................................................................. 45Skenovanie v systéme Mac ................................................................................................................ 46

5 Pripojenie produktu ...................................................................................................................................... 47Podporované sieťové operačné systémy ........................................................................................... 48

Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní ......................................................................................... 48Pripojenie pomocou rozhrania USB ................................................................................................... 48

Inštalácia z disku CD ......................................................................................................... 48Pripojenie k sieti ................................................................................................................................. 50

Podporované sieťové protokoly ......................................................................................... 50Inštalácia produktu do káblovej siete ................................................................................. 50Inštalácia zariadenia do bezdrôtovej siete ......................................................................... 51Konfigurácia nastavení siete IP ......................................................................................... 56

6 Papier a tlačové médiá ................................................................................................................................. 59Vysvetlenie spôsobu používania papiera ........................................................................................... 60

Usmernenia pre špeciálne typy papiera ............................................................................ 60Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera ......................................................... 62

vi SKWW

Page 9: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Podporované rozmery papiera ........................................................................................................... 62Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov ............................................................................. 63Naplnenie vstupného zásobníka ........................................................................................................ 64Vkladanie do podávača dokumentov ................................................................................................. 67Konfigurácia zásobníka ...................................................................................................................... 68

7 Tlačové úlohy ................................................................................................................................................ 69Zrušenie tlačovej úlohy ....................................................................................................................... 70Základné úlohy tlače v systéme Windows .......................................................................................... 71

Otvorenie ovládača tlačiarne v systéme Windows ............................................................ 71Získajte pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače v systéme Windows ................................ 71Zmena počtu tlačených kópií v systéme Windows ............................................................ 72Uloženie vlastných nastavení tlače na opakované použitie v systéme Windows .............. 72Zlepšenie kvality tlače v systéme Windows ....................................................................... 75Tlač na obidve strany (duplexná tlač) v systéme Windows ............................................... 77Tlač viacerých strán na jeden hárok v systéme Windows ................................................. 78Výber orientácie stránky Windows ..................................................................................... 80Nastavenie možností farieb v systéme Windows .............................................................. 81

Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows ....................................................................................... 83Tlač farebného textu v čiernobielom režime (odtiene sivej) v systéme Windows .............. 83Tlač na predtlačený hlavičkový papier alebo formuláre v systéme Windows .................... 83Tlač na špeciálny papier, štítky alebo priehľadné fólie ...................................................... 85Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier v systéme Windows ......................... 88Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky ................................................................... 90Pridanie vodotlače k dokumentu v systéme Windows ....................................................... 91Vytvorenie brožúry v systéme Windows ............................................................................ 92

Prístupová tlač cez USB ..................................................................................................................... 94

8 Farba .............................................................................................................................................................. 95Nastavenie farieb ............................................................................................................................... 96

Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu ............................................................................ 96Zmena možností farieb ...................................................................................................... 96Možnosti manuálnej farby .................................................................................................. 97

Použitie možnosti HP EasyColor pre systém Windows ..................................................................... 99Prispôsobenie farieb ......................................................................................................................... 100

9 Kopírovanie ................................................................................................................................................. 101Používanie funkcií kopírovania ......................................................................................................... 102

Jednodotykové kopírovanie ............................................................................................. 102Viacero kópií .................................................................................................................... 102Kopírovanie viacstranového originálu .............................................................................. 103Kopírovanie identifikačných kariet ................................................................................... 103Zrušenie kopírovania ....................................................................................................... 105

SKWW vii

Page 10: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zmenšenie alebo zväčšenie kópie ................................................................................... 105Skladanie kopírovacej úlohy ............................................................................................ 106Tvorba farebných alebo čiernobielych kópií .................................................................... 106

Nastavenia kopírovania .................................................................................................................... 107Zmena kvality kopírovania ............................................................................................... 107Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhy ............................................... 107Upravte svetlosť alebo tmavosť kópií .............................................................................. 109Definovanie nastavenia vlastného kopírovania ............................................................... 109Nastavenie formátu a typu papiera na kopírovanie na špeciálny papier ......................... 110Obnovenie predvolených nastavení kopírovania ............................................................. 110

Kopírovanie fotografií ....................................................................................................................... 111Kopírovanie originálov zmiešaného formátu .................................................................................... 112Manuálne obojstranné kopírovanie (duplexné kopírovanie) ............................................................. 113

10 Skenovanie ................................................................................................................................................ 115Používanie funkcií skenovania ......................................................................................................... 116

Metódy skenovania .......................................................................................................... 116Zrušenie skenovania ........................................................................................................ 117

Nastavenia skenovania .................................................................................................................... 118Rozlíšenie a farba skenera .............................................................................................. 118Kvalita skenovania ........................................................................................................... 119

Skenovanie fotografie ....................................................................................................................... 121

11 Fax .............................................................................................................................................................. 123Nastavenie faxu ................................................................................................................................ 124

Inštalácia a pripojenie hardvéru ....................................................................................... 124Konfigurácia nastavení faxu ............................................................................................ 128Použitie sprievodcu nastavením faxu HP ....................................................................... 129

Používanie telefónneho zoznamu .................................................................................................... 130Vytvorenie a úprava telefónneho zoznamu faxu pomocou ovládacieho panela. ............. 130Importovanie alebo exportovanie kontaktov aplikácie Microsoft Outlook dotelefónneho zoznamu faxu ............................................................................................... 130Používanie údajov z telefónneho zoznamu z iných programov ....................................... 130Vymazanie položiek telefónneho zoznamu ..................................................................... 131Použitie rýchlych volieb ................................................................................................... 131Správa záznamov skupinovej voľby ................................................................................ 132

Úprava nastavení faxov .................................................................................................................... 133Nastavenia odoslania faxu ............................................................................................... 133Nastavenia prijatia faxu ................................................................................................... 137Nastavenie vyvolania faxu ............................................................................................... 141

Používanie faxu ................................................................................................................................ 143Softvér faxu ...................................................................................................................... 143Zrušenie faxu ................................................................................................................... 143

viii SKWW

Page 11: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Odstránenie faxov z pamäte ............................................................................................ 143Používanie faxu v systéme DSL, PBX alebo ISDN ......................................................... 144Používanie faxu na službe VoIP ...................................................................................... 145Pamäť faxu ...................................................................................................................... 145Odoslanie faxu ................................................................................................................. 146Prijatie faxu ...................................................................................................................... 151

Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................ 153Kontrolný zoznam na riešenie problémov s faxom .......................................................... 153Chybové hlásenia faxu .................................................................................................... 154Riešenie problémov s faxovými kódmi a sledovacími správami ...................................... 160Faxové záznamy a správy ............................................................................................... 162Zmena korekcie chyby a rýchlosti faxu ............................................................................ 163Riešenie problémov s odosielaním faxov ........................................................................ 164Riešenie problémov s prijímaním faxov ........................................................................... 170Riešenie všeobecných problémov s faxovaním ............................................................... 175

Informácie o predpisoch a o zárukách ............................................................................................. 178

12 Správa a údržba produktu ........................................................................................................................ 179Stránky s informáciami o tlači ........................................................................................................... 180Používanie softvéru HP ToolboxFX ................................................................................................. 182

Zobrazenie programu HP ToolboxFX .............................................................................. 182Stav .................................................................................................................................. 182Fax ................................................................................................................................... 183Pomocník ......................................................................................................................... 185Systémové nastavenia ..................................................................................................... 186Nastavenia tlače .............................................................................................................. 188Nastavenia siete .............................................................................................................. 189

Použitie vstavaného webového servera HP ..................................................................................... 190Otvorenie vstavaného webového servera HP ................................................................. 190Funkcie ............................................................................................................................ 190

Používajte softvér HP Web Jetadmin ............................................................................................... 191Funkcie zabezpečenia produktu ....................................................................................................... 191

Nastavenie hesla systému ............................................................................................... 191Úsporné nastavenia ......................................................................................................................... 192

Režimy šetrenia energie .................................................................................................. 192Archivačná tlač ................................................................................................................ 192

Správa spotrebného materiálu a príslušenstva ................................................................................ 193Tlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety ............................................. 193Správa tlačových kaziet ................................................................................................... 194Pokyny na výmenu .......................................................................................................... 195

Vyčistenie produktu .......................................................................................................................... 200Vyčistenie dráhy papiera ................................................................................................. 200Čistenie skenovacieho pásika na skle skenera a prítlačnej ploche ................................. 200

SKWW ix

Page 12: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky podávača dokumentov .................... 201Čistenie dotykovej obrazovky .......................................................................................... 202

Aktualizácie produktu ....................................................................................................................... 203

13 Riešenie problémov .................................................................................................................................. 205Pomôž si sám ................................................................................................................................... 206Kontrolný zoznam riešenia problémov ............................................................................................. 207

1. krok: Kontrola, či je zapnuté napájanie zariadenia ...................................................... 2072. krok: Skontrolujte, či sa na ovládacom paneli nezobrazuje chybové hlásenie ............ 2073. krok: Test funkcie tlače ................................................................................................ 2074. krok: Test funkcie kopírovania ..................................................................................... 2085. krok: Test funkcie odosielania faxov ............................................................................ 2086. krok: Test funkcie prijímania faxov .............................................................................. 2087. krok: Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača ............................................................ 2088. krok: Test funkcie prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB .......................... 208

Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu ................................................................................... 209Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia ................................................................................... 209Význam správ ovládacieho panela ................................................................................................... 210

Typy hlásení na ovládacom paneli .................................................................................. 210Hlásenia na ovládacom paneli ......................................................................................... 210

Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva ............................................................................. 222Zariadenie nepreberá papier ........................................................................................... 223Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne ................................................. 223Predchádzanie zaseknutiam papiera ............................................................................... 223Odstránenie zaseknutého média ..................................................................................... 223

Zlepšenie kvality tlače ...................................................................................................................... 230Použitie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarne ................................... 230Konfigurácia nastavení farieb v ovládači tlačiarne ........................................................... 231Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP ................ 232Tlač čistiacej strany ......................................................................................................... 233Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb .................................................................... 233Kontrola tlačových kaziet ................................................................................................. 233Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač ........ 236Zvýšenie kvality kópií ....................................................................................................... 237

Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly ............................................................................................... 238Zariadenie netlačí ............................................................................................................ 238Zariadenie tlačí pomaly .................................................................................................... 239

Riešenie problémov prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB ........................................... 240Ponuka USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) sa neotvorí, keďvložíte príslušenstvo USB ................................................................................................ 240Súbor sa nevytlačí z úložného príslušenstva USB .......................................................... 240Súbor, ktorý chcete tlačiť, nie je uvedený v ponuke USB Flash Drive (Pamäťovájednotka USB typu Flash) ................................................................................................ 241

Riešenie problémov so sieťovým pripojením ................................................................................... 241

x SKWW

Page 13: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Riešenie problémov s priamym pripojením ...................................................................... 241Riešenie sieťových problémov ......................................................................................... 241

Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou ....................................................................................... 243Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia ..................................................................... 243Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie: The wireless feature on thisproduct has been turned off (Funkcia bezdrôtového pripojenia zariadenia bolavypnutá) ........................................................................................................................... 244Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia .......................... 244Zariadenie netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externej spoločnosti ............ 244Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotnéhozariadenia nefunguje ....................................................................................................... 244K bezdrôtovému zariadeniu nie je možné pripojiť ďalšie počítače .................................. 245Zariadenie s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN ..................... 245Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí ........................................................ 245Bezdrôtová sieť nefunguje ............................................................................................... 246

Problémy so softvérom produktu ...................................................................................................... 247Riešenie bežných problémov na systémoch Mac ............................................................................ 248

Ovládač tlačiarne nie je uvedený v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie). ................. 248Názov produktu sa neobjavuje v zozname zariadení v zozname Print & Fax (Tlač afaxovanie) ........................................................................................................................ 248Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v zozname Print & Fax(Tlač a faxovanie) ............................................................................................................ 248Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného zariadenia ............................................ 248Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v zoznamePrint & Fax (Tlač a faxovanie). ........................................................................................ 249Ak používate univerzálny ovládač tlačiarne pri pripojení prostredníctvom rozhraniaUSB ................................................................................................................................. 249

Príloha A Spotrebné materiály a príslušenstvá .......................................................................................... 251Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ...................................... 252Čísla dielov ....................................................................................................................................... 253

Tlačové kazety ................................................................................................................. 253Káble a rozhrania ............................................................................................................. 253

Príloha B Servis a technická podpora ......................................................................................................... 255Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ............................ 256Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačovékazety LaserJet ................................................................................................................................ 258Údaje uložené na tlačovej kazete ..................................................................................................... 259Licenčná zmluva pre koncového používateľa .................................................................................. 260OpenSSL .......................................................................................................................................... 263Podpora zákazníkov ......................................................................................................................... 264Opätovné zabalenie produktu .......................................................................................................... 265

SKWW xi

Page 14: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Príloha C Technické údaje produktu ............................................................................................................ 267Fyzické technické údaje ................................................................................................................... 268Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie ...................................................... 268Požiadavky na okolité prostredie ...................................................................................................... 269

Príloha D Regulačné informácie ................................................................................................................... 271Smernice komisie FCC ..................................................................................................................... 272Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov ......................................................... 273

Ochrana životného prostredia .......................................................................................... 273Produkcia ozónu .............................................................................................................. 273Spotreba energie ............................................................................................................. 273Spotreba papiera ............................................................................................................. 273Plasty ............................................................................................................................... 273Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet ....................................................................... 273Pokyny k vráteniu a recyklácii .......................................................................................... 274Papier .............................................................................................................................. 275Obmedzenia materiálov ................................................................................................... 275Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámciEurópskej únie ................................................................................................................. 276Chemické látky ................................................................................................................ 276Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) ............................................................ 276Ďalšie informácie ............................................................................................................. 276

Vyhlásenie o zhode .......................................................................................................................... 277Vyhlásenie o zhode (pre modely s bezdrôtovým pripojením) ........................................................... 279Prehlásenia o bezpečnosti ............................................................................................................... 281

Bezpečnosť laserového zariadenia ................................................................................. 281Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu .............................................. 281Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ........................................................................................... 281Pokyny pre napájací kábel ............................................................................................... 281Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) ...................................................... 281Vyhlásenie EMC (Kórea) ................................................................................................. 282Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko ................................................................. 282Vyhlásenie o GS (Nemecko) ........................................................................................... 282Tabuľka susbtancií (Čína) ................................................................................................ 283Vyhlásenie o obmedzení nebezpečných látok (Turecko) ................................................ 283

Doplnkové vyhlásenia pre telekomunikačné (faxové) produkty ....................................................... 284Vyhlásenie EÚ o telekomunikačnej prevádzke ................................................................ 284New Zealand Telecom Statements .................................................................................. 284Additional FCC statement for telecom products (US) ...................................................... 284Telephone Consumer Protection Act (US) ...................................................................... 285Industry Canada CS-03 requirements ............................................................................. 285

Doplnkové vyhlásenia pre bezdrôtové produkty ............................................................................... 287Vyhlásenie o súlade s predpismi komisie FCC – Spojené štáty americké ...................... 287

xii SKWW

Page 15: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Vyhlásenie pre Austráliu .................................................................................................. 287Vyhlásenie agentúry ANATEL pre Brazíliu ...................................................................... 287Vyhlásenia pre Kanadu .................................................................................................... 287Regulačná poznámka pre Európsku úniu ........................................................................ 287Poznámka k používaniu vo Francúzsku .......................................................................... 288Poznámka k používaniu v Rusku ..................................................................................... 288Vyhlásenie pre Kóreu ...................................................................................................... 288Vyhlásenie pre Taiwan .................................................................................................... 288

Register ............................................................................................................................................................ 289

SKWW xiii

Page 16: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

xiv SKWW

Page 17: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

1 Základné informácie o produkte

● Porovnanie produktov

● Funkcie ochrany životného prostredia

● Funkcie zjednodušeného prístupu

● Pohľady na produkt

SKWW 1

Page 18: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Porovnanie produktovProdukt je dostupný v nasledujúcich konfiguráciách.

HP LaserJet Pro CM1415fn MFP

CE861A

HP LaserJet Pro CM1415fnw MFP

CE862A

● Tlačí pri rýchlosti až 12 strán za minútu (ppm)čiernobielo a 8 ppm farebne.

● Podporuje ovládače tlačiarne PCL 6, PCL 5 a emuláciuHP postscript úroveň 3.

● Do 1. zásobníka sa zmestí až 150 hárkov papiera alebo10 obálok.

● Výstupná priehradka pojme až 125 hárkov papiera.

● Farebný dotykový zobrazovací panel

● Manuálna obojstranná tlač

● Vysokorýchlostný port USB 2.0

● Sieťový port 10/100 Base-T

● USB port na prístupovú tlač dokumentov, prehliadanie atlač fotografií a skenovanie na pamäťové jednotky USB

● Fax V.34

● Dva porty RJ-11 faxovej telefónnej linky.

● 128 MB pamäte s náhodným prístupom (RAM).

● Podávač dokumentov s kapacitou 35 listov, ktorýpodporuje papier s veľkosťou do 356 mm po dĺžke a od102 do 215 mm po šírke.

● Plochý skener podporuje papier s veľkosťou do 297 mmpo dĺžke a do 215 mm po šírke.

● Čiernobiele kópie pri rýchlosti do 12 str./min. a farebnépri rýchlosti do 8 str./min.

● Rozlíšenie kopírovania je 300 bodov na palec (dpi)

● Skenuje farebne alebo čiernobielo s rozlíšením do 1200dpi

HP LaserJet Pro CM1415fn MFP, plus:

● Vstavané bezdrôtové sieťové rozhranie 802.11b/g/n

2 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Page 19: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Funkcie ochrany životného prostrediaManuálna obojstranná tlač Šetrite papier pomocou manuálnej obojstrannej tlače.

Tlačiť viacero strán na jedenhárok

Uložte papier tak, že vytlačíte dve alebo viac strán dokumentu jednu po druhej na hárokpapiera. K tejto funkcii sa dostanete pomocou ovládača tlačiarne.

Kopíruje viacero strán najeden hárok

Šetrite papier kopírovaním dvoch alebo štyroch stránok pôvodného dokumentu vedľa sebana jeden hárok papiera.

Recyklácia Znižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera.

Recyklujte tlačové kazety využívaním vratného procesu spoločnosti HP.

Úspora energie Šetrite energiu spustením režimu PowerSave na zariadení.

SKWW Funkcie ochrany životného prostredia 3

Page 20: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Funkcie zjednodušeného prístupuZariadenie poskytuje niekoľko funkcií, ktoré môžu byť nápomocné pre používateľov vyžadujúcichzjednodušený prístup.

● Elektronická používateľská príručka, ktorá je kompatibilná s programami na čítanie textu.

● Tlačové kazety sa dajú nainštalovať a vybrať pomocou jednej ruky.

● Všetky dvierka a kryty sa dajú otvoriť pomocou jednej ruky.

4 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Page 21: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Pohľady na produktPredný pohľad

12

3

4

5

678

9

1 Vstupný zásobník podávača dokumentov

2 Výstupná priehradka podávača dokumentov

3 Veko skenera

4 Ovládací panel farebnej dotykovej obrazovky

5 Predné dvierka (umožňujú prístup k tlačovým kazetám)

6 Port pamäťovej jednotky USB typu flash

7 Predné dvierka na prístup k zaseknutému médiu

8 Vstupný zásobník (zásobník 1)

9 Výstupný zásobník

SKWW Pohľady na produkt 5

Page 22: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zadný pohľad

23

4

1

1 Porty rozhraní

2 Vypínač zapnuté/vypnuté

3 Pripojenie napájania

4 Zadné dvierka na prístup k zaseknutému médiu

Porty rozhraní

1

2

3

1 Porty faxu

6 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Page 23: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

2 Sieťový port

3 Vysokorýchlostný port USB 2.0

Umiestnenie sériového čísla a čísla modeluŠtítok so sériovým číslom a číslom modelu produktu sa nachádza na zadnej strane produktu.

Rozloženie ovládacieho panela

1 2 3 4

5

6

7

10

9

8

1 Displej dotykovej obrazovky

SKWW Pohľady na produkt 7

Page 24: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

2 Indikátor bezdrôtovej siete: signalizuje, že bezdrôtová sieť je zapnutá. Indikátor bliká, kým zariadenie nadväzujespojenie s bezdrôtovou sieťou. Po pripojení indikátor prestane blikať a svieti nepretržite.

POZNÁMKA: Len modely s bezdrôtovým rozhraním

3 Kontrolka pripravenosti: signalizuje, že zariadenie je pripravené

4 Kontrolka upozornenia: signalizuje problém so zariadením

5 Tlačidlo a kontrolka pomocníka: poskytuje prístup k systému pomocníka ovládacieho panelu

6 Tlačidlo a indikátor šípky vpravo: pohybuje kurzorom doprava alebo posúva zobrazený obraz na ďalšiu obrazovku

POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.

7 Tlačidlo a kontrolka Cancel (Zrušiť): vymazáva nastavenia, ruší aktuálnu úlohu alebo ukončí aktuálnu obrazovku.

POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.

8 Tlačidlo a kontrolka Back (Späť): vráti používateľa na predchádzajúcu obrazovku

POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.

9 Tlačidlo a indikátor šípky vľavo: pohybuje kurzorom smerom doľava

POZNÁMKA: Toto tlačidlo sa rozsvieti len v prípade, ak aktuálna obrazovka môže využiť túto funkciu.

10 Tlačidlo a kontrolka Home (Domov): poskytuje prístup k domovskej obrazovke

8 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Page 25: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Tlačidlá na domovskej obrazovkeDomovská obrazovka poskytuje prístup k funkciám zariadenia a signalizuje aktuálny stav zariadenia.

POZNÁMKA: V závislosti od konfigurácie zariadenia sa funkcie domovskej obrazovky môžuodlišovať. U niektorých jazykov môže byť rozloženie otočené.

1

10 9 8

2 3 4 5

6

71 Tlačidlo Nastavenie : poskytuje prístup k hlavným ponukám

2 Tlačidlo siete : poskytuje prístup k nastaveniam siete a informáciám. Z obrazovky sieťových nastavení

môžete vytlačiť stránku Network Summary (Prehľad siete).

3 Tlačidlo Bezdrôtové : poskytuje prístup k ponuke Wireless (Bezdrôtové rozhranie) a informáciám o stavebezdrôtového rozhrania.

POZNÁMKA: Len modely s bezdrôtovým rozhraním

POZNÁMKA: Keď ste pripojení k bezdrôtovej sieti, táto ikona sa zmení na paličky znázorňujúce intenzitusignálu.

4 Tlačidlo Informácie : poskytuje informácie o stave produktu. Z obrazovky zhrnutia stavu môžete vytlačiťstránku Configuration Report (Správa o konfigurácii).

5 Tlačidlo Spotrebný materiál : poskytuje informácie o stave spotrebného materiálu. Z obrazovky zhrnutiaspotrebného materiálu môžete vytlačiť stránku Supplies Status (Stav spotrebného materiálu)..

6 Stav produktu

7 Tlačidlo USB: poskytuje prístup k možnostiam pamäťovej jednotky USB.

8 Tlačidlo Scan (Skenovanie): poskytuje prístup k funkcii skenovania

9 Tlačidlo Fax: poskytuje prístup k funkcii faxu

10 Tlačidlo Copy (Kopírovať): poskytuje prístup k funkcii kopírovania

SKWW Pohľady na produkt 9

Page 26: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Systém pomocníka na ovládacom paneliProdukt má vstavaný systém pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať.Vstavaný systém pomocníka otvoríte dotykom tlačidla Pomocník v pravom hornom rohu obrazovky.

Pre niektoré obrazovky sa pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde si môžete vyhľadať konkrétnetémy. Môžete prehľadávať štruktúru ponuky stlačením tlačidiel v ponuke.

Obrazovky pomocníka obsahujú animácie, ktoré vás sprevádzajú jednotlivými činnosťami, ako jenapr. odstraňovanie zaseknutých médií.

Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa pomocník otvorí na téme, ktorávysvetľuje možnosti pre túto obrazovku.

Ak produkt zobrazí chybu alebo upozornenie, dotknite sa tlačidla Pomocník , čím otvoríte správupopisujúcu problém. Správa obsahuje tiež pokyny nápomocné pri riešení problému.

10 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW

Page 27: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

2 Ponuky ovládacieho panela

● Setup Menu (Ponuka nastavení)

● Ponuky konkrétnej funkcie

SKWW 11

Page 28: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Setup Menu (Ponuka nastavení)Ak chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Nastavenie . K dispozícii sú nasledovnépodponuky:

● Reports (Správy)

● Quick Forms (Rýchle formuláre)

● Fax Setup (Nastavenie faxu)

● System Setup (Nastavenia systému)

● Service (Údržba)

● Network Setup (Inštalácia siete)

Ponuka Reports (Správy)

Položka ponuky Popis

Demo Page (Stranas ukážkou)

Tlač stránky demonštrujúcej kvalitu tlače

Menu Structure (Štruktúraponuky)

Vytlačí mapu rozvrhnutia ponúk na ovládacom paneli.

Configuration Report (Správao konfigurácii)

Vytlačí zoznam nastavení zariadenia

Supplies Status (Stavspotrebného materiálu).

Vytlačí stav tlačovej kazety. Obsahuje nasledujúce informácie:

● Odhadované percento zostávajúcej životnosti kazety

● Približný počet zostávajúcich strán

● Čísla dielcov pre tlačové kazety HP

● Počet vytlačených strán

● Informácie o objednávaní nových tlačových kaziet HP a recyklácii použitých tlačovýchkaziet HP

Network Summary (Prehľadsiete)

Zobrazí stav:

● Konfigurácie sieťového hardvéru

● Zapnutých funkcií

● Informácií o TCP/IP a SNMP

● Štatistiky siete

● Konfigurácia bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým rozhraním)

Usage Page (Stránkapoužívania)

Zobrazí počet strán vytlačených, odfaxovaných, skopírovaných a naskenovanýchzariadením

PCL Font List (Zoznam písiemPCL)

Vytlačí zoznam všetkých písiem PCL 5, ktoré sú nainštalované

PS Font List (Zoznam písiemjazyka PS)

Vytlačí zoznam všetkých písiem PS, ktoré sú nainštalované

12 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Page 29: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Popis

PCL6 Font List (Zoznampísiem jazyka PCL6)

Vytlačí zoznam všetkých písiem PCL 6, ktoré sú nainštalované

Color Usage Log (Denníkpoužitia farby v úlohe)

Vytlačí informácie o spotrebe farebného tonera

Service Page (Servisnástránka)

Vytlačí servisnú stránku

Diagnostics Page(Diagnostická strana)

Vytlačia sa diagnostické informácie o kalibrácii a kvalite farieb.

Print Quality Page (Stránkakvality tlače)

Vytlačí sa stránka, ktorá pomáha riešiť problémy s kvalitou tlače.

Ponuka Quick Forms (Rýchle formuláre)

Položka ponuky Položka podponuky Popis

Notebook Paper (Papierpracovného zošita)

Narrow Rule (Pravidlo ozúžení)

Wide Rule (Pravidlo orozšírení)

Child Rule (Pravidlo pre deti)

Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami

Graph Paper (Grafovýpapier)

1/8 inch (1/8 palca)

5 mm

Tlačí na stránky s predtlačenými grafovými čiarami

Checklist (Kontrolný zoznam) 1-Column (1-stĺpcový)

2-Column (2-stĺpcový)

Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami a zaškrtávacímipolíčkami

Music Paper (Hudobnýpapier)

Portrait (Na výšku)

Landscape (Na šírku)

Tlačí na stránky s predtlačenými čiarami na zápis hudby

Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu)V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.

Položka ponuky Položkapodponuky

Položkapodponuky

Popis

Fax Set-Up Utility(Pomôcka nanastavenie faxu)

Toto je nástroj na konfiguráciu nastavení faxu. Postupujtepodľa výziev na obrazovke a vyberte vhodnú odpoveď nakaždú otázku.

Basic Setup(Základnénastavenie)

Time/Date (Dátuma čas)

(Nastavenia prečasový formát,aktuálny čas,formát dátumu aaktuálny dátum.)

Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.

SKWW Setup Menu (Ponuka nastavení) 13

Page 30: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položkapodponuky

Položkapodponuky

Popis

Fax Header(Hlavička faxu)

Enter your faxnumber. (Zadajtefaxové číslo.)

Enter companyname. (Zadajtenázov spoločnosti.)

Nastaví identifikujúcu informáciu, ktorá sa odošle naprijímajúci produkt.

Answer Mode(Režim odpovede)

Automatic(Automaticky)*

Manual (Manuálne)

TAM

Fax/Tel.

Nastaví typ režimu odpovedania. K dispozícii súnasledujúce možnosti:

● Automatic (Automaticky): Produkt automatickyodpovedá na prichádzajúci hovor po určenom počtezazvonení.

● Manual (Manuálne): Používateľ musí stlačiť tlačidloStart Fax (Spustiť fax) alebo použiť telefón vnútornejtelefónnej linky, aby produkt odpovedal naprichádzajúci hovor.

● TAM: Telefónny odkazovač (TAM) je zapojený ktelefónnemu portu Aux na produkte. Produktnezodvihne žiadny prichádzajúci hovor, ale budepočúvať len faxové tóny potom, čo odpovedajúcezariadenie nadviazalo hovor.

● Fax/Tel.: Produkt automaticky odpovedá na hovor aurčí, či je hovor hlasový alebo faxový hovor. Ak jehovor faxovým hovorom, produkt narába s hovorombežným spôsobom. Ak je hovor hlasovým hovorom,zaznie zvukové syntetizované zazvonenie, abyupozornilo používateľa na prichádzajúci hlasovýhovor.

Rings to Answer(Zazvonenia doodpovede)

Nastavte počet zvonení, ktoré sa musia vykonať predtým,než faxový modem odpovie. Predvolené nastavenie je 5.

Distinctive Ring(Typické zvonenie)

All Rings (Všetkyzvonenia)*

Single(Samostatný)

Double (Dvojitý)

Triple (Trojitý)

Double and Triple(Dvojité a trojité)

Ak máte telefonickú službu typického zvonenia, použitetúto položku na konfiguráciu reakcie zariadenia naprichádzajúce hovory.

● All Rings (Všetky zvonenia): Produkt odpovedá naakýkoľvek hovor, ktorý prichádza cez telefónnu linku.

● Single (Samostatný): Produkt odpovedá naakékoľvek hovory, ktoré produkujú vzor jednéhozazvonenia.

● Double (Dvojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvekhovor, ktorý produkuje vzor dvojitého zazvonenia.

● Triple (Trojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvekhovor, ktorý produkuje vzor trojitého zazvonenia.

● Double and Triple (Dvojité a trojité): Produktodpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzordvojitého alebo trojitého zazvonenia.

Dial Prefix(Predvoľba)

On (Zap.)

Off (Vyp.)*

Špecifikuje číslo predvoľby, ktorá sa musí vytočiť priodosielaní faxov z produktu. Ak zapnete túto funkciu,zariadenie vás vyzve k zadaniu čísla a potom čísloautomaticky zahrnie pri každom odosielaní faxu.

14 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Page 31: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položkapodponuky

Položkapodponuky

Popis

Advanced Setup(Rozšírenénastavenie)

Fax Resolution(Rozlíšenie faxu)

Standard(Štandardné)

Fine (Jemné)*

Superfine(Superjemné)

Photo (Fotografia)

Nastaví rozlíšenie pre odoslané dokumenty. Obrazy svyšším rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), abymohli zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšenímmajú menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, aleveľkosť súboru je menšia a prenos faxu trvá kratšie.

Lighter/Darker(Svetlejšie/tmavšie)

Nastaví tmavosť odchádzajúcich faxov.

Fit to Page(Prispôsobiť naveľkosť strany)

On (Zap.)*

Off (Vyp.)

Zmenší prichádzajúce faxy, ktoré sú väčšie ako formátpapiera nastavený pre zásobník.

Glass Size (Veľkosťskla)

Letter

A4

Nastaví predvolenú veľkosť papiera pre dokumenty, ktorésa skenujú z plochého skenera.

Dialing Mode(Režim vytáčania)

Tone (Tón)*

Pulse (Impulz)

Vyberte, či má produkt používať tónovú alebo impulzovúvoľbu.

Redial if Busy (Akobsadené, vytočiťznova)

On (Zap.)*

Off (Vyp.)

Zadajte počet pokusov, koľkokrát sa musí produkt pokúsiťo opakované vytáčanie, keď je linka obsadená.

Redial if No Answer(Opätovne vytočiťpri žiadnej odozve)

On (Zap.)

Off (Vyp.)*

Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opakovane vytočiť, ak jefaxové číslo príjemcu bez odozvy.

Redial if Comm.Error (V prípadekomunikačnejchyby vytočiťznova)

On (Zap.)*

Off (Vyp.)

Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opätovne vytočiť faxovéčíslo príjemcu, ak sa vyskytne chyba v komunikácii.

Detect Dial Tone(Rozpoznaťoznamovací tón)

On (Zap.)

Off (Vyp.)*

Nastaví, či má produkt skontrolovať oznamovací tón predodoslaním faxu.

Billing Codes(Fakturačné kódy)

On (Zap.)

Off (Vyp.)*

Umožní používanie kódov fakturácie, keď sa nastaví namožnosť On (Zap.). Zobrazí sa výzva, ktorá vás požiada,aby ste zadali kód fakturácie pre odchádzajúci fax.

Extension Phone(Telefón vnútornejtelefónnej linky)

On (Zap.)*

Off (Vyp.)

Keď je táto funkcia zapnutá, môžete stlačiť tlačidlá 1-2-3na telefóne vnútornej telefónnej linky, aby produktodpovedal na prichádzajúci faxový hovor.

Stamp Faxes(Označiť faxy)

On (Zap.)

Off (Vyp.)*

Nastaví zariadenie na tlač dátumu, času, telefónneho číslaodosielateľa a čísla strany na každú stránku faxu, ktorútoto zariadenie prijme.

SKWW Setup Menu (Ponuka nastavení) 15

Page 32: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položkapodponuky

Položkapodponuky

Popis

Private Receive(Súkromné prijatie)

On (Zap.)

Off (Vyp.)*

Nastavenie položky Private Receive (Súkromné prijatie)na možnosť On (Zap.) vyžaduje nastavenie hesla prezariadenie. Po nastavení hesla sa nastavia nasledujúcemožnosti:

● Private Receive (Súkromné prijatie) sa zapne.

● Všetky staré faxy sa odstránia z pamäte.

● Položka Fax forwarding (Preposielanie faxov) sanastaví na možnosť Off (Vyp.) a nie je možné juzmeniť.

● Všetky prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti.

Confirm FaxNumber (Potvrdiťfaxové číslo)

On (Zap.)

Off (Vyp.)*

Opätovným zadaním overte platnosť faxového čísla.

Allow Fax Reprint(Povoliť opätovnútlač faxu)

On (Zap.)*

Off (Vyp.)

Nastaví, či sa prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti zaúčelom tlače v budúcnosti.

Fax/Tel Ring Time(Čas zvonenia faxu/telefónu)

20

30

40

70

Nastaví čas, v sekundách, po uplynutí ktorého zariadenieprestane vydávať zvukové zvonenie Fax/Tel., abyupovedomilo používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.

Fax Speed(Rýchlosť faxu)

Fast (V.34) (Rýchla(V.34))*

Medium (Stredná -V.17)

Slow (V.29)(Pomalá (V.29))

Nastaví povolenú rýchlosť faxovej komunikácie.

Ponuka System Setup (Nastavenia systému)V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.

Položka ponuky Položkapodponuky

Položkapodponuky

Popis

Language (Jazyk) (Zoznamdostupných jazykovzobrazeniaovládaciehopanela.)

Nastaví jazyk, v ktorom ovládací panel zobrazuje hláseniaa správy o produkte.

Paper Setup(Nastaveniepapiera)

Default Paper Size(Predvolená veľkosťpapiera)

Letter

A4

Legal

Nastaví veľkosť pre tlač interných správ, faxov aleboakejkoľvek tlačovej úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť.

16 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Page 33: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položkapodponuky

Položkapodponuky

Popis

Default Paper Type(Predvolený typpapiera)

Zoznamdostupných typovpapiera.

Nastaví typ pre tlač interných správ, faxov aleboakúkoľvek tlačovú úlohu, ktorá neurčuje typ.

Tray 1 (Zásobník 1) Paper Type (Typpapiera)

Paper Size (Formátpapiera)

Nakonfiguruje formát a typ papiera pre zásobník.

Paper Out Action(Činnosť, keď saminie papier)

Wait forever(Čakať stále)*

Cancel (Zrušiť)

Override (Vyradiť)

Určí, ako by tlačiareň mala reagovať, keď tlačová úlohavyžaduje veľkosť alebo typ papiera, ktorý nie je dostupnýalebo v prípade, ak je daný zásobník prázdny.

● Wait forever (Čakať stále): Zariadenie čaká, kýmvložíte správny papier.

● Override (Vyradiť): Tlačte po zadanom oneskorení naodlišnú veľkosť papiera.

● Cancel (Zrušiť): Automaticky zruší tlačovú úlohu pozadanom oneskorení.

● Ak vyberiete možnosť Override (Vyradiť) aleboCancel (Zrušiť), ovládací panel vás vyzve, aby steurčili počet sekúnd oneskorenia.

Print Quality(Kvalita tlače)

Color Calibration(Kalibrácia farieb)

Calibrate Now(Kalibrovať teraz)

Power-OnCalibration(Kalibrácia prištarte)

Vykoná úplnú kalibráciu.

● Calibrate Now (Kalibrovať teraz): Vykoná okamžitúkalibráciu.

● Power-On Calibration (Kalibrácia pri štarte):Špecifikujte časové trvanie, počas ktorého by malozariadenie po zapnutí pred kalibráciou čakať.

Volume Settings(Nastaveniahlasitosti)

Alarm Volume(Hlasitosťupozornenia)

Ring Volume(Hlasitosť zvonenia)

Key-Press Volume(Hlasitosť pípnutiaklávesu)

Phone Line Volume(Hlasitosť telefónnejlinky)

Nastavte úrovne hlasitosti pre zariadenie. Pre každénastavenie hlasitosti sú k dispozícii nasledujúce voľby:

● Off (Vyp.)

● Soft (Nízka)

● Medium (Stredná)*

● Loud (Vysoká)

PowerSave Time(Čas úsporyenergie)

Sleep Delay(Oneskoreniespánku)

Off (Vyp.)

1 Minute (1 minúta)

15 Minutes (15minút)*

30 Minutes (30minút)

1 Hour (1 hodina)

2 Hours (2 hodiny)

Špecifikuje časové trvanie nečinnosti, kým sa produktprepne do režimu spánku.

SKWW Setup Menu (Ponuka nastavení) 17

Page 34: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položkapodponuky

Položkapodponuky

Popis

Time/Date (Dátuma čas)

(Nastavenia prečasový formát,aktuálny čas, formátdátumu a aktuálnydátum.)

Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.

Product Security(Zabezpečeniezariadenia)

On (Zap.)

Off (Vyp.)

Nastaví funkciu zabezpečenia produktu. Ak zvolítenastavenie On (Zap.), musíte nastaviť heslo.

At Very Low (Naveľmi nízkejhodnote)

Black Cartridge(Čierna kazeta)

Stop (Zastaviť)

Prompt (Výzva)

Continue(Pokračovať)*

Nastaví, ako sa zariadenie správa, keď sa čierna tlačovákazeta nachádza na veľmi nízkej hodnote.

● Stop (Zastaviť): Zariadenie zastaví tlač, kýmnevymeníte tlačovú kazetu.

● Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač a vyzve vás kvýmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť apokračovať v tlači.

● Continue (Pokračovať): Zariadenie vás upozorní nato, že tlačová kazeta je na veľmi nízkej hodnote, alepokračuje v tlači.

Color Cartridges(Zásobníkyfarebného tonera)

Stop (Zastaviť)

Prompt (Výzva)

Continue(Pokračovať)

Print Black(Vytlačiťčiernobielo)*

Nastaví, ako sa produkt správa, keď sa jedna z farebnýchtlačových kaziet nachádza na veľmi nízkej hodnote.

● Stop (Zastaviť): Zariadenie zastaví tlač, kýmnevymeníte tlačovú kazetu.

● Prompt (Výzva): Zariadenie zastaví tlač a vyzve vás kvýmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť apokračovať v tlači.

● Continue (Pokračovať): Zariadenie vás upozorní nato, že tlačová kazeta je na veľmi nízkej hodnote, alepokračuje v tlači.

● Print Black (Vytlačiť čiernobielo): Keď niektoráfarebná kazeta dosiahne veľmi nízku hodnotu,zariadenie tlačí čiernobielo, aby sa zabrániloprerušeniu príjmu faxov. Ak chcete produktnakonfigurovať na farebnú tlač a použitiezostávajúceho tonera v tlačovej kazete po dosiahnutíveľmi nízkej hranice, postupujte nasledovne:

1. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknitetlačidla Nastavenie a potom sa dotkniteponuky System Setup (Nastavenia systému).

2. Dotknite sa tlačidla At Very Low (Na veľmi nízkejhodnote) a potom sa dotknite tlačidla ColorCartridges (Zásobníky farebného tonera).Dotknite sa tlačidla Continue (Pokračovať).

Keď sa rozhodnete pre výmenu tlačovej kazety sveľmi nízkou hladinou, farebná tlač sa obnovíautomaticky.

18 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Page 35: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položkapodponuky

Položkapodponuky

Popis

User-Defined Low(Používateľomdefinovaná nízkahladina)

Black (Čiernobielo)

Cyan (Azúrová)

Magenta(Purpurová)

Yellow (Žltá)

Zadajte percento odhadovanej zostávajúce životnosti, priktorom vás bude zariadenie upozorňovať na nízku hladinutlačovej kazety.

USB Flash Drive(Pamäťovájednotka USB typuFlash)

On (Zap.)

Off (Vyp.)

Aktivuje alebo deaktivuje pamäťovú jednotku USB typuflash.

Color Copy(Farebná kópia)

On (Zap.)

Off (Vyp.)

Aktivuje alebo deaktivuje farebné kopírovanie.

Courier Font(Písmo Courier)

Regular (Normálne)

Dark (Tmavé)

Nastaví hodnoty písma Courier.

Ponuka Service (Údržba)V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.

Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis

Fax Service(Údržba faxu)

Clear Saved Faxes(Vymazať uložené faxy)

Vymaže všetky faxy v pamäti.

Run Fax Test (Spustiť testfaxu)

Vykoná test faxu na overeniezapojenia telefónneho káblado správnej zásuvkya prítomnosti signálutelefónnej linky. Vytlačí saspráva s výsledkami testufaxu.

Print T.30 Trace (Vytlačiťstopu protokolu T.30)

Now (Teraz)

Never (Nikdy)*

If Error (Pri výskyte chyby)

At End of Call (Na konci hovoru)

Vytlačí alebo naplánujesprávu, ktorá sa používa nariešenie problémov s faxovýmprenosom.

Error Correction (Korekciachyby)

On (Zap.)*

Off (Vyp.)

Režim korekcie chýbumožňuje odosielajúcemuzariadeniu opätovne odoslaťúdaje, ak zistí chybový signál.

Fax Service Log (Denníkúdržby faxu)

Denník údržby faxu vytlačíposledných 40 položiek.

SKWW Setup Menu (Ponuka nastavení) 19

Page 36: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis

Cleaning Page(Čistiaca strana)

Vyčistí produkt, keď sa natlačenom výstupe zobraziaškvrny alebo iné stopynečistôt. Proces čisteniaodstráni prach a nadmernýtoner z dráhy papiera.

Po vybraní vás produkt vyzve,aby ste do zásobníka 1 vložiličistý papier formátu Letteralebo A4. Dotykom tlačidla OKspustíte proces čistenia.Počkajte, kým sa procesnedokončí. Zahoďte stranu,ktorá sa tlačí.

USB Speed(Rýchlosť USB)

High (Vysoká)*

Full (Úplná)

Nastaví rýchlosť USB pre USBpripojenie k počítaču. Akchcete, aby produkt fungovalpri vysokej rýchlosti, musítezapnúť vysokú rýchlosťa musíte ho pripojiť k ovládačuhostiteľského počítača EHCI,ktorý tiež funguje pri vysokejrýchlosti. Táto položka ponukyneodráža aktuálnuprevádzkovú rýchlosťproduktu.

Less Paper Curl(Menej skrúteniapapiera)

On (Zap.)

Off (Vyp.)*

Ak sú tlačené stránkynepretržite zvlnené, tátomožnosť nastaví produkt dorežimu, ktorý obmedzujevytváranie zvlnenia.

Archive Print(Archivačná tlač)

On (Zap.)

Off (Vyp.)*

Ak tlačíte stránky, ktoré sabudú dlhú dobu skladovať,táto možnosť nastaví produktdo režimu, ktorý obmedzujerozmazanie a zaprášenietonera.

FirmwareDatecode (Kóddátumu firmvéru)

Zobrazuje dátumový kódaktuálneho firmvéru

Restore Defaults(Obnoviťpredvolenénastavenia)

Nastaví všetky nastavenia napredvolené výrobné hodnoty

Ponuka Network Setup (Inštalácia siete)V nasledujúcej tabuľke položky vyznačené hviezdičkou (*) označujú predvolené výrobné nastavenie.

20 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Page 37: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položka podponuky Popis

Wireless Menu(Bezdrôtová ponuka)

Wireless Setup Wizard(Sprievodca nastavenímbezdrôtového pripojenia)

Prevedie vás jednotlivými krokmi nastavenia zariadenia v rámcibezdrôtovej siete

Wi-Fi Protected Setup(Zabezpečená inštaláciaWi-Fi)

Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje túto funkciu, nainštaláciu zariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite tútometódu. Ide o najjednoduchšiu metódu.

Run Network Test (Spustiťtest siete)

Testuje bezdrôtovú sieť a vytlačí správu s výsledkami.

Turn Wireless On/Off(Vypnúť/zapnúť bezdrôtovérozhranie)

Zapne alebo vypne funkciu bezdrôtovej siete.

TCP/IP Config(Konfigurácia TCP/IP)

Automatic (Automaticky)*

Manual (Manuálne)

Automatic (Automaticky): Zariadenie automaticky nakonfigurujevšetky nastavenia TCP/IP prostredníctvom DHCP, BootP aleboAutoIP.

Manual (Manuálne): Môžete manuálne nakonfigurovať IP adresu,masku podsiete a predvolenú bránu. Ovládací panel vás vyzve,aby ste určili hodnoty pre každú časť adresy. Po dokončeníkaždej adresy požiada produkt o potvrdenie adresy skôr, akoprejde na nasledujúcu. Po nastavení všetkých troch adries sasieť reinicializuje.

Auto Crossover(Automatický presah)

On (Zap.)*

Off (Vyp.)

Zapne alebo vypne používanie štandardného sieťového kábla10/100, keď je produkt priamo pripojený k počítaču.

Network Services (Sieťovéslužby)

IPv4

IPv6

Zapnutie alebo vypnutie protokolu IPv4 a IPv6. Predvolene jezapnutý každý protokol.

Link Speed (Rýchlosťlinky)

Automatic (Automaticky)*

10T Full (10T Plná)

10T Half (10T Polovičná)

100TX Full (100TX Plná)

100TX Half (100TXPolovičná)

Ak je to potrebné, manuálne nastaví rýchlosť linky.

Po nastavení rýchlosti linky sa produkt automaticky reštartuje.

Restore Defaults (Obnoviťpredvolené nastavenia)

Vynuluje všetky sieťové konfigurácie na ich predvolené výrobnéhodnoty.

SKWW Setup Menu (Ponuka nastavení) 21

Page 38: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Ponuky konkrétnej funkcieZariadenie je vybavené funkčne rozlíšenými ponukami pre kopírovanie, faxovanie, skenovanie apoužívanie pamäťovej jednotky USB. Ak chcete otvoriť tieto ponuky, dotknite sa tlačidla pre danúfunkciu na ovládacom paneli.

Ponuka kopírovaniaAk chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Copy (Kopírovať) a potom sa dotknite tlačidlaSettings... (Nastavenia...).

POZNÁMKA: Nastavenia, ktoré zmeníte pomocou tejto ponuky, exspirujú 2 minúty po dokončeníposlednej kópie.

Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis

ID Copy (Viacstranová kópia)

POZNÁMKA: Táto položkaje dostupná na hlavnejobrazovke Copy (Kopírovať).Ak na ňu chcete prejsť,nemusíte sa dotknúť tlačidlaSettings... (Nastavenia...).

Kopíruje obidve stranyidentifikačných kariet aleboiných dokumentov v malomformáte na rovnakú stranujedného hárku papiera.

Number of Copies (Početkópií)

(1–99) Špecifikuje počet kópií

Reduce/Enlarge (Zmenšiť/zväčšiť)

Original=100% (Originál =100 %)

Legal to Letter=78% (Legalna Letter = 78 %)

Legal to A4=83% (Legal naA4 = 83 %)

A4 to Letter=94% (A4 naLetter = 94 %)

Letter to A4=97% (Letter naA4 = 97 %)

Full Page=91% (Na celústranu = 91%)

Fit to Page (Prispôsobiť naveľkosť strany)

2 Pages per Sheet (2 strany/hárok)

4 Pages per Sheet (4 strany/hárok)

Custom: (Vlastné:) 25-400 %

Špecifikuje veľkosť kópie.

Lighter/Darker (Svetlejšie/tmavšie)

Špecifikuje kontrast kópie.

22 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Page 39: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis

Optimize (Optimalizovať) Describe Original (Popisoriginálu)

Auto Select (Automatickývýber)

Mixed (Zmiešané)

Text

Picture (Obrázok)

Špecifikuje typ obsahu vpôvodnom dokumente, abysa kópia čo najpresnejšiezhodovala s originálom.

Paper (Papier) Paper Size (Formát papiera)

Paper Type (Typ papiera)

Špecifikuje formát a typpapiera pre kópie.

Multi-Page Copy(Viacstranová kópia)

Off (Vyp.)

On (Zap.)

Keď je táto funkcia zapnutá,zariadenie vás vyzve kvloženiu ďalšej stránky nasklo skenera alebo kpotvrdeniu ukončenia úlohy.

Collation (Predvolenézoradenie)

On (Zap.)

Off (Vyp.)

Špecifikuje, či sa budú úlohykopírovania zakladať

Draft Mode (Režimkonceptu)

Off (Vyp.)

On (Zap.)

Špecifikuje, či sa u kópiíbude používať tlač v kvalitekonceptu

Image Adjustment (Úpravaobrázka)

Lightness (Svetlosť)

Contrast (Kontrast)

Sharpen (Doostriť)

Background Removal(Odstránenie pozadia)

Color Balance (Farebnárovnováha)

Grayness (Odtiene sivej)

Zvolí nastavenia kvalityzobrazovania pre kópie

Set as New Defaults(Nastaviť ako novépredvolené hodnoty)

Uloží zmeny vykonané v tejtoponuke ako nové predvoľby

Restore Defaults (Obnoviťpredvolené nastavenia)

Obnoví továrensképredvolené hodnoty pre tútoponuku

Fax Menu (Ponuka Fax)Ak chcete otvoriť túto ponuku, dotknite sa tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Fax Menu (PonukaFax).

SKWW Ponuky konkrétnej funkcie 23

Page 40: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis

Fax Reports (Faxové správy) Fax Confirmation (Správa opotvrdení faxu)

On Every Fax (Pri každomfaxe)

On Send Fax Only (Iba poodoslaní faxu)

On Receive Fax Only (Iba poprijatí faxu)

Never (Nikdy)*

Nastaví, či zariadenie poúspešnej faxovej úlohevytlačí správu o potvrdení.

Include First Page (Zahrnúťprvú stranu)

On (Zap.)*

Off (Vyp.)

Nastaví, či zariadeniezahrnie zmenšený obrázokprvej strany faxu do správy.

Fax Error Report (Správa ochybách faxu)

On Every Error (Pri každejchybe)*

On Send Error (Po chybe priodoslaní)

On Receive Error (Po chybepri prijatí)

Never (Nikdy)

Nastaví, či zariadenie pozlyhanej faxovej úlohe vytlačísprávu.

Print Last Call Report(Vytlačiť správu o poslednomhovore)

Vytlačí detailnú správu oposlednej faxovej operácii,buď odoslanej, alebo prijatej.

Fax Activity Log (Denník oaktivite faxu)

Print Log Now (Vytlačiťdenník teraz)

Auto Log Print (Automatickátlač denníka)

Print Log Now (Vytlačiťdenník teraz): Vytlačízoznam faxov, ktoré sa ztohto produktu odoslali,alebo ktoré produkt prijal.

Auto Log Print (Automatickátlač denníka): Automatickyvytlačí správu po každejfaxovej úlohe.

Print Phone Book (Vytlačiťtelefónny zoznam)

Vytlačí zoznam rýchlychvolieb, ktoré boli nastavenépre tento produkt.

Print Junk Fax List (Vytlačiťzoznam nevyžiadanýchfaxov)

Vytlačí zoznam telefónnychčísiel, ktoré sú blokované,aby neodosielali faxy dotohto produktu.

Print Billing Report (Vytlačiťfakturačnú správu)

Vytlačí zoznam fakturačnýchkódov, ktorý bol použitý preodchádzajúce faxy. Tátospráva ukazuje, koľkoodoslaných faxov bolofakturovaných pod ktorýmkódom. Táto položka ponukysa zobrazí len v prípade, keďje zapnutá funkcia BillingCodes (Fakturačné kódy).

Print All fax Reports (Tlačvšetkých faxových správ)

Vytlačí všetky správyspojené s faxmi.

24 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Page 41: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis

Send Options (Možnostiodoslania)

Send Fax Later (Fax poslaťneskôr)

Umožní odoslanie faxuneskôr.

Broadcast Fax (Vysielať fax) Odošle fax viacerýmadresátom.

Fax Job Status (Stav faxovejúlohy)

Zobrazuje prebiehajúcefaxové úlohy a umožní vámich zrušiť.

Fax Resolution (Rozlíšeniefaxu)

Standard (Štandardné)

Fine (Jemné)

Superfine (Superjemné)

Photo (Fotografia)

Nastaví rozlíšenie preodoslané dokumenty. Obrazys vyšším rozlíšením majúviac bodov na palec (dpi),aby mohli zobraziť viacdetailov. Obrazy s nižšímrozlíšením majú menejbodov na palec a úroveňdetailov je nižšia, ale veľkosťsúboru je menšia.

Receive Options (Možnostipríjmu)

Print Private Faxes (Vytlačiťsúkromné faxy)

Vytlačí uložené faxy, keď jezapnutá funkcia súkromnéhoprijatia. Táto položka ponukysa zobrazí len v prípade, keďje zapnutá funkciasúkromného prijatia.Zariadenie vás vyzve kzadaniu systémového hesla.

Block Junk Faxes (Blokovaťnevyžiadané faxy)

Add Number (Pridať číslo)

Delete Number (Odstrániťčíslo)

Delete All Numbers(Odstrániť všetky čísla)

Print Junk Fax List (Vytlačiťzoznam nevyžiadanýchfaxov)

Upravuje zoznamnevyžiadaných faxovýchčísel. Zoznamnevyžiadaných faxovýchčísiel môže obsahovať až 30čísel. Keď produkt prijmehovor z jedného znevyžiadaných faxovýchčísiel, vymaže prichádzajúcifax. Taktiež zaregistrujenevyžiadaný fax do denníkaaktivít spolu s fakturačnýmiinformáciami o úlohe.

Reprint Faxes (Znovu vytlačiťfaxy)

Vytlačia sa prijaté faxy, ktorésú uložené v dostupnejpamäti. Táto položka jedostupná len v prípade, akste zapli funkciu Allow FaxReprint (Povoliť opätovnútlač faxu) v ponuke FaxSetup (Nastavenie faxu).

Forward Fax (Preposlaniefaxu)

On (Zap.)

Off (Vyp.)*

Nastaví produkt, aby odoslalvšetky prijaté faxy na iný fax.

Polling Receive (Výzvaprijatá)

Umožní, aby produkt zavolalna iný fax, ktorý má zapnuté(odoslanie volania).

SKWW Ponuky konkrétnej funkcie 25

Page 42: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis

Phone Book Setup(Nastavenie telefónnehozoznamu)

Individual Setup (Jednotlivénastavenie)

Upraví rýchle voľbytelefónneho zoznamu faxova záznamy skupinovéhovytáčania. Produkt podporujeaž 120 záznamovtelefónneho zoznamu, ktorémôžu byť jednotlivé aleboskupinové záznamy.

Group Setup (Skupinovénastavenie)

Delete Entry (Odstrániťzáznam)

Odstráni konkrétny záznamv telefónnom zozname.

Delete All Entries (Odstrániťvšetky záznamy)

Odstráni všetky záznamyv telefónnom zozname

Print Report Now (Vytlačiťsprávu teraz)

Vytlačí zoznam všetkýchzáznamov jednotlivcova skupín v telefónnomzozname.

Change Defaults (Zmenapredvolených hodnôt)

Otvorí ponuku Fax Setup(Nastavenie faxu).

Scan Menu (Ponuka skenovania)

Položka ponuky Popis

Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB) Naskenuje dokument a uloží ho vo forme súboru .PDF aleboobrázka .JPEG na pamäťovú jednotku USB.

USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash)

Položka ponuky Popis

Print Documents (Vytlačiť dokumenty) Vytlačí dokumenty uložené na pamäťovej jednotke USB.Pomocou tlačidiel so šípkami sa môžete posúvať podokumentoch. Dotknite sa názvov dokumentov, ktoré chcetetlačiť.

Dotykom obrazovky zhrnutia zmeňte nastavenia, ako napr.počet kópií, formát papiera alebo typ papiera.

Po skončení dotykom tlačidla Print (Tlačiť) vytlačtedokumenty.

View and Print Photos (Zobrazenie a tlač fotografií) Zobrazí náhľad fotografií na pamäťovej jednotke USB. Napohyb medzi fotografiami použite tlačidlá so šípkami.Dotknite sa náhľadu obrázka každej fotografie, ktorú chcetevytlačiť. Nastavenia môžete upraviť a zmeny môžete uložiťako nové predvolené nastavenia. Keď ste pripravení na tlačfotografií, dotknite sa tlačidla Print (Tlačiť).

Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB) Naskenuje dokument a uloží ho vo forme súboru .PDF aleboobrázka .JPEG na pamäťovú jednotku USB.

26 Kapitola 2 Ponuky ovládacieho panela SKWW

Page 43: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3 Softvér pre systém Windows

● Podporované operačné systémy systému Windows

● Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows

● Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows

● Zmena nastavení tlačovej úlohy

● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows

● Odstránenie softvéru pre systém Windows

● Podporované pomocné programy v systéme Windows

● Softvér pre iné operačné systémy

SKWW 27

Page 44: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Podporované operačné systémy systému WindowsProdukt podporuje nasledovné operačné systémy Windows:

Odporúčaná inštalácia softvéru

● Windows XP (32-bitový a Service Pack 2)

● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)

● Windows 7 (32-bitový a 64-bitový)

Len ovládače tlače a skenovania

● Windows 2003 Server (32-bitový, Service Pack 3)

● Windows 2008 Server

Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows● HP PCL 6 (toto je predvolený ovládač tlačiarne)

● Univerzálny ovládač tlačiarne HP pre Windows Postscript

● Univerzálny ovládač tlačiarne HP pre PCL 5

Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežnýmtlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sanachádzajú v ovládači tlačiarne.

POZNÁMKA: Ďalšie informácie o UPD nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd.

Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém WindowsOvládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať sproduktom (pomocou jazyka tlačiarne). Pre dodatočný softvér a jazyky si pozrite inštalačnépoznámky a súbory na prečítanie na disku CD od produktu.

Popis ovládača HP PCL 6

● Inštaluje sa zo sprievodcu Add Printer (Pridať tlačiareň)

● Poskytnuté ako predvolený ovládač

● Odporúča sa na tlač vo všetkých podporovaných prostrediach systému Windows.

● Poskytuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu funkcií produktu pre väčšinupoužívateľov

● Vyvinutý pre zjednotenie s grafickým rozhraním pre zariadenia (GDI) v systéme Windows prenajlepšiu rýchlosť v prostrediach systému Windows

● Nemusí byť plne kompatibilný s programami tretích strán a s voliteľnými programami založenýmina PCL 5

28 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Page 45: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Popis ovládača HP UPD PS

● Môžete prevziať z internetu na adrese www.hp.com/support/CM1410series

● Odporúčané pre tlač so softvérovými programami Adobe® alebo s inými softvérovýmiprogramami s veľmi intenzívnou grafikou

● Poskytuje podporu pre tlač z emulácie PostScript alebo pre podporu súpravy písiem PostScriptFlash

Popis ovládača HP UPD PCL 5

● Môžete prevziať z internetu na adrese www.hp.com/support/CM1410series

● Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími produktmi HP LaserJet

● Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebo voliteľných softvérovýchprogramov

● Navrhnuté pre použitie v podnikových prostrediach systému Windows na poskytnutiesamostatného ovládača pre použitie s viacerými modelmi tlačiarní

● Uprednostňované pri tlači z viacerých modelov tlačiarní z mobilného počítača so systémomWindows

SKWW Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows 29

Page 46: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zmena nastavení tlačovej úlohyNástroj na zmenu nastavení Metóda na zmenu nastavení Trvanie zmien Hierarchia zmien

Nastavenia softvérovej aplikácie V ponuke File (Súbor) vsoftvérovom programe kliknitena možnosť Page Setup(Nastavenie stránky) alebopodobnú položku.

Tieto nastavenia si zachovajúúčinnosť len pre aktuálnutlačovú úlohu.

Zmeny v nastavení, ktoréurobíte v tomto dialógovomokne, majú prednosť predzmenami urobenými kdekoľvekinde.

Nastavenia tlačiarne vsoftvérovej aplikácii

Kroky môžu byť v jednotlivýchsoftvéroch odlišné. Uvádzamenajbežnejší postup.

1. V ponuke File (Súbor) vsoftvérovom programekliknite na možnosť Print(Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potomkliknite na položkuProperties (Vlastnosti)alebo Preferences(Preferencie).

3. Na niektorých kartáchzmeňte nastavenia.

Tieto nastavenia si zachovajúúčinnosť len pre aktuálnu reláciusoftvérovej aplikácie.

Nastavenia, ktoré zmeníte natomto mieste, prepíšupredvolené nastavenia ovládačatlačiarne a predvolenénastavenia zariadenia.

Predvolené nastavenia ovládačatlačiarne

1. Otvorte zoznam tlačiarní vovašom počítači a vybertetoto zariadenie.

POZNÁMKA: Tento krokje v každom operačnomsystéme odlišný.

2. Kliknite na položku Printer(Tlačiareň) a potom kliknitena položku PrintingPreferences (Predvoľbytlače)

3. Na niektorých kartáchzmeňte nastavenia.

Účinnosť týchto nastavení sazachová, kým ich opäťnezmeníte.

POZNÁMKA: Uplatnením tejtometódy zmeníte predvolenénastavenia ovládača tlačiarnepre všetky softvérové aplikácie.

Tieto nastavenia môžeteprepísať zmenou nastavení vsoftvérovej aplikácii.

Predvolené nastaveniazariadenia

Na ovládacom paneli alebo vaplikácii na správu zariadeniadodanej spolu so zariadenímzmeňte nastavenia zariadenia.

Účinnosť týchto nastavení sazachová, kým ich opäťnezmeníte.

Tieto nastavenia môžeteprepísať realizáciou zmienpomocou ľubovoľného inéhonástroja.

30 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Page 47: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém WindowsZmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru

1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť.

2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).

Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.

Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného

zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.

Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasickéhozobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následnekliknite na Tlačiarne.

Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii preHardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.

Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.

2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Printingpreferences (Predvoľby tlače).

Zmena nastavení konfigurácie produktu1. Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie predvoleného

zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.

Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasickéhozobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následnekliknite na Tlačiarne.

Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii preHardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.

Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.

2. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties(Vlastnosti) alebo Printer properties (Vlastnosti tlačiarne).

3. Kliknite na záložku Nastavenia zariadenia.

SKWW Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows 31

Page 48: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Odstránenie softvéru pre systém WindowsWindows XP

1. Kliknite na položku Štart a potom kliknite na položku Programy.

2. Kliknite na položku HP a potom kliknite na názov produktu.

3. Kliknite na Odinštalovať a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste softvérodstránili.

Systém Windows Vista a Windows 7

1. Kliknite na položku Štart a potom na možnosť Všetky programy.

2. Kliknite na položku HP a potom kliknite na názov produktu.

3. Kliknite na Odinštalovať a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste softvérodstránili.

32 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Page 49: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Podporované pomocné programy v systéme Windows● HP Web Jetadmin

● Vstavaný webový server HP

● HP ToolboxFX

Iné komponenty a pomocné programy systému Windows● Inštalátor softvéru — vykonáva automatickú inštaláciu tlačového systému

● Registrácia na webovej lokalite v režime on-line

● Zariadenie HP LaserJet Scan

● Odosielanie faxov cez PC

Softvér pre iné operačné systémyOperačný systém Softvér

UNIX V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarneHP Jetdirect pre systém UNIX na lokalite www.hp.com/support/net_printing.

Linux Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.

SKWW Podporované pomocné programy v systéme Windows 33

Page 50: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

34 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Page 51: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4 Použitie produktu v systéme Mac

● Softvér pre systém Mac

● Tlač v systéme Mac

● Faxovanie v systéme Mac

● Skenovanie v systéme Mac

SKWW 35

Page 52: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Softvér pre systém MacPodporované operačné systémy pre počítače Mac

Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Mac:

● Mac OS X 10.5, 10.6 a novší

POZNÁMKA: U systémov Mac OS X 10.5 a novších sa podporujú systémy Mac s procesoromIntel® Core™. V systéme Mac OS V10.6 sa podporujú počítače Mac a procesorom Intel Core.

Podporované ovládače tlačiarne pre systém MacInštalačná aplikácia softvéru HP LaserJet poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD) aPrinter Dialog Extensions (PDE) pre použitie s počítačmi Mac OS X. Súbory tlačiarne HP formátuPPD a PDE v kombinácii so vstavanými ovládačmi Apple PostScript poskytujú kompletné možnostitlače a prístupu k špecifickým funkciám tlačiarne HP.

Inštalácia softvéru v rámci operačných systémov Mac

Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené priamo k zariadeniuTento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B.Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.

1. Pripojte kábel USB k zariadeniu a počítaču.

2. Nainštalujte softvér z disku CD.

3. Kliknite na ikonu aplikácie HP Installer a postupujte podľa pokynov na obrazovke.

4. Na obrazovke Congratulations (Blahoželáme) kliknite na tlačidlo OK.

5. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je softvér správnenainštalovaný.

36 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

Page 53: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k drôtovej sieti

Konfigurácia IP adresy

1. K produktu a sieti pripojte sieťový kábel.

2. Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľujeproduktu IP adresu alebo názov hostiteľa.

3. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Nastavenie .

4. Dotknite sa ponuky Reports (Správy) a potom dotykom tlačidla Configuration Report (Správa okonfigurácii) vytlačte konfiguračnú správu.

5. V konfiguračnej správe vyhľadajte IP adresu.

LASERJET PROFESSIONAL CM1410 COLOR MFP SERIES

Inštalácia softvéru

1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači.

2. Nainštalujte softvér z disku CD.

3. Kliknite na ikonu aplikácie HP Installer a postupujte podľa pokynov na obrazovke.

4. Na obrazovke Congratulations (Blahoželáme) kliknite na tlačidlo OK.

5. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je softvér správnenainštalovaný.

SKWW Softvér pre systém Mac 37

Page 54: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Inštalácia softvéru pre počítače Mac pripojené k bezdrôtovej sietiPred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocousieťového kábla.

Ak bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), sieťové nastaveniabezdrôtového smerovača prevezmite od správcu systému alebo vykonajte nasledovné kroky:

● Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor súpravy služieb (SSID).

● Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť.

Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou WPS

Ak váš bezdrôtový smerovač podporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), na inštaláciuzariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto najjednoduchšiu metódu.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Bezdrôtové .

2. Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla Wi-FiProtected Setup (Zabezpečená inštalácia Wi-Fi).

3. Inštaláciu dokončite jedným z nasledovných spôsobov:

● Pushbutton (Tlačidlo): Vyberte možnosť Pushbutton (Tlačidlo) a postupujte podľa pokynovna ovládacom paneli. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.

● PIN: Vyberte možnosť Generate PIN (Vygenerovať PIN) a postupujte podľa pokynov naovládacom paneli. Zariadenie vygeneruje jedinečný kód PIN, ktorý musíte zadať nainštalačnej obrazovke bezdrôtového smerovača. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môženiekoľko minút trvať.

POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť sprievodcu nastavenímbezdrôtového rozhrania na ovládacom paneli zariadenia alebo metódu pripojenia k bezdrôtovej sietipomocou kábla USB.

Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou sprievodcu pripojením k bezdrôtovej sieti.

Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciuzariadenia v rámci bezdrôtovej siete môžete použiť túto metódu.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Bezdrôtové .

2. Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla WirelessSetup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtového pripojenia).

3. Zariadenie vyhľadá dostupné bezdrôtové siete a zobrazí zoznam názvov sietí (SSID). Vzozname vyberte SSID vášho bezdrôtového smerovača, ak je dostupný. Ak sa SSID vášhobezdrôtového smerovača nenachádza v zozname, dotknite sa tlačidla Enter SSID (ZadajteSSID). Keď sa zobrazí výzva k výberu typu sieťového zabezpečenia, vyberte možnosť, ktorúvyužíva váš bezdrôtový smerovač. Na displeji ovládacieho panelu sa zobrazí klávesnica.

4. Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WPA, na klávesnici zadajte prístupovúfrázu.

Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WEP, na klávesnici zadajte kľúč.

5. Dotknite sa tlačidla OK a čakajte dve minúty, kým zariadenie nadviaže sieťové spojenie sbezdrôtovým smerovačom. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.

38 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

Page 55: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.

Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciuzariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Použitie kábla USB na prenos nastavenízjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiťa používať bezdrôtové pripojenie.

1. Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača.

2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po výzve vyberte možnosť Pripojiť saprostredníctvom bezdrôtovej siete. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB.

UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.

3. Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradenýnázov SSID.

4. Po dokončení inštalácie odpojte kábel USB.

Odstránenie softvéru z operačných systémov MacAk chcete odobrať softvér, musíte mať oprávnenia správcu.

1. Odpojte zariadenie od počítača.

2. Otvorte položku Applications (Aplikácie).

3. Vyberte položku Hewlett Packard.

4. Vyberte položku HP Uninstaller.

5. V zozname zariadení vyberte dané zariadenie a potom kliknite na tlačidlo Uninstall(Odinštalovať).

6. Po odinštalovaní softvéru reštartujte počítač a vyprázdnite odpadkový kôš.

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Mac

Zmena nastavení všetkých úlohtlače, kým sa nezatvorí programsoftvéru

Zmena predvolených nastavenívšetkých tlačových úloh

Zmena nastavení konfigurácieproduktu

1. V ponuke Súbor kliknite natlačidlo Tlač.

2. Zmena nastavení, ktorépožadujete v rôznych ponukách.

1. V ponuke Súbor kliknite natlačidlo Tlač.

2. Zmena nastavení, ktorépožadujete v rôznych ponukách.

3. V ponuke Predvoľby kliknite namožnosť Uložiť ako... a zadajtenázov predvoľby.

Tieto nastavenia sa uložia v ponukePredvoľby. Aby ste použili novénastavenia, musíte vybrať uloženúmožnosť predvoľby zakaždým, keďotvoríte program a bude sa tlačiť.

Mac OS X 10.5 a 10.6

1. V počítači otvorte ponuku Apple, kliknite na ponuku Systémové

preferencie a potom kliknite naikonu Tlač a fax.

2. Na ľavej strane okna zvoľteprodukt.

3. Stlačte tlačidlo Možnosti aspotrebný materiál.

4. Kliknite na kartu Ovládač.

5. Nakonfigurujte nainštalovanémožnosti.

SKWW Softvér pre systém Mac 39

Page 56: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Softvér pre počítače Mac

Pomôcka na nastavenie tlačiarne HP Utility pre systém MacProgram HP Utility použite na nastavenie funkcií zariadenia, ktoré nie sú dostupné v ovládačitlačiarne.

Program HP Utility môžete využiť v prípade tlačiarne, ktorá používa kábel USB (universal serial bus)alebo je pripojená k sieti s protokolom TCP/IP.

Spustenie aplikácie HP Utility

▲ Na dokovacom prvku kliknite na HP Utility.

-alebo-

V časti Applications (Aplikácie) kliknite na Hewlett Packard a potom na HP Utility.

Funkcie programu HP Utility

Aplikácia HP Utility sa používa na nasledujúce úlohy:

● získavanie informácií o stave spotrebného materiálu,

● získavanie informácií o produkte, ako je verzia firmvéru a sériové číslo.

● Vytlačte konfiguračnú stranu.

● Ak máte záujem o zariadenia pripojené k sieti na báze IP, získajte informácie o sieti a spustitevstavaný webový server HP.

● Nakonfigurujte typ a formát papiera pre zásobník.

● Prenášajte súbory a písma z počítača do zariadenia.

● Aktualizuje firmvér zariadenia.

● Zobrazte stránku spotreby farieb.

● Konfiguruje základné nastavenia faxu.

Podporované pomôcky pre operačný systém Mac

Vstavaný webový server HP

Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám oprodukte a činnostiam vykonávaným v rámci siete.

40 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

Page 57: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Tlač v systéme MacZrušenie tlačovej úlohy v počítači Mac

1. Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneliproduktu.

POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Akje spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť sa odstráni proces, ktorý sa právezobrazuje na ovládacom paneli produktu.

2. Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.

● Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógovéokno, umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu.

● Tlačový rad Mac: Otvorte tlačový rad tak, že dvakrát kliknete na ikonu produktu v doku.Označte tlačovú úlohu a potom kliknite na položku Delete (Odstrániť).

Zmena formátu a typu papiera na počítači Mac1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlač.

2. V ponuke Kópie a strany kliknite na tlačidlo Nastavenie strany.

3. Vyberte formát v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera a kliknite na tlačidlo OK.

4. Otvorte ponuku Dokončuje sa.

5. Typ vyberte v rozbaľovacom zozname Typ média.

6. Stlačte tlačidlo Tlač.

Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier neštandardnej veľkosti vsystéme Mac

Mac OS X 10.5 a 10.6

Použite jednu z týchto metód.

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.

2. Stlačte tlačidlo Nastavenie strany.

3. Zvoľte produkt a potom zvoľte správne nastavenia pre možnosti Veľkosťpapiera a Orientácia.

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.

2. Otvorte ponuku Manipulácia s papierom.

3. V oblasti Veľkosť cieľového papiera kliknite do rámčeka Roztiahnuť, abysa prispôsobil veľkosti papiera a potom z rozbaľovacieho zoznamuvyberte veľkosť.

Vytvorenie a používanie predvolieb tlače v systéme MacPoužite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovnépoužitie.

SKWW Tlač v systéme Mac 41

Page 58: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Vytvorenie predvoľby pre tlač

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.

2. Vyberte ovládač.

3. Vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete uložiť pre opakované použitie.

4. V ponuke Predvoľby kliknite na možnosť Uložiť ako... a zadajte názov predvoľby.

5. Stlačte tlačidlo OK.

Používanie predvolieb pre tlač

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.

2. Vyberte ovládač.

3. V ponuke Predvoľby zvoľte predvoľbu tlače.

POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte možnosťštandardné.

Tlač titulnej strany v systéme Mac1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.

2. Vyberte ovládač.

3. Otvorte ponuku Titulná strana a potom vyberte, kde chcete vytlačiť titulnú stranu. Kliknite natlačidlo Pred dokumentom alebo tlačidlo Za dokumentom.

4. V ponuke Typ titulnej strany zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na titulnú stranu.

POZNÁMKA: Aby ste vytlačili prázdnu titulnú stránku, vyberte možnosť štandardné v ponukeTyp titulnej strany.

Používanie vodotlače v systéme Mac1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.

2. Otvorte ponuku Watermarks (Vodotlače).

3. V ponuke Mode (Režim) vyberte typ vodotlače, ktorý chcete používať. Vyberte túto možnosťWatermark (Vodotlač), ak chcete vytlačiť polopriehľadnú správu. Vyberte túto možnosťOverlay (Prekryť), ak chcete vytlačiť nepriehľadnú správu.

4. V ponuke Pages (Stránky) vyberte, či sa má vytlačiť vodotlač na všetky stránky alebo len naprvú stránku.

5. V ponuke Text vyberte jednu zo štandardných správ alebo vyberte možnosť Vlastná a dorámčeka zadajte novú správu.

6. Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.

42 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

Page 59: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Mac

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.

2. Vyberte ovládač.

3. Otvorte ponuku Rozloženie.

4. V ponuke Strán na hárok vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9alebo 16).

5. V oblasti Smer rozloženia vyberte poradie a umiestnenie stránok na hárku.

6. V ponuke Okraje vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku.

Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) v systémoch Mac1. Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy.

2. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.

3. Otvorte ponuku Dokončuje sa a kliknite na kartu Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač)alebo otvorte ponuku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač).

4. Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť viazania.

5. Stlačte tlačidlo Tlač. Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí naobrazovke počítača pred výmenou vytlačených hárkov v zásobníku 1 na tlač druhej polovice.

6. Choďte k produktu a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier.

7. Vytlačený stoh vložte do zásobníka 1 lícovou stranou smerom nadol.

8. V prípade výzvy pokračujte dotykom príslušného tlačidla na ovládacom paneli.

Nastavenie možností farieb v systéme MacPoužite ponuku Možnosti farieb alebo Možnosti farieb/kvality, aby ste ovládali ako sa interpretujúfarby a ako sa vytlačia zo softvérových programov.

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.

2. Vyberte ovládač.

SKWW Tlač v systéme Mac 43

Page 60: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Otvorte ponuku Možnosti farieb alebo ponuku Možnosti farieb/kvality.

4. Otvorte ponuku Rozšírené alebo zvoľte príslušnú kartu.

5. Prispôsobte jednotlivé nastavenia pre text, grafiku a fotografie.

Používanie ponuky Služby v systémoch MacAk je produkt pripojený k sieti, použite kartu Services (Služby), aby ste získali informácie o produktea stave spotrebného materiálu.

1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.

2. Otvorte ponuku Services (Služby).

3. Aby ste otvorili vstavaný webový server a vykonali údržbu, uskutočnite nasledovné:

a. Zvoľte kartu Device Maintenance (Údržba zariadenia).

b. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu.

c. Stlačte tlačidlo Launch (Spustiť).

4. Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre tento výrobok, vykonajte nasledujúce:

a. Zvoľte kartu Services on the Web (Webové služby).

b. V ponuke vyberte niektorú možnosť.

c. Stlačte tlačidlo Go! (Choď!).

44 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

Page 61: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Faxovanie v systéme MacAby ste odoslali fax vytlačením na ovládači faxu, dokončite nasledujúce kroky:

1. Otvorte dokument, ktorý chcete faxovať.

2. Kliknite na tlačidlo File (Súbor) a potom kliknite na tlačidlo Print (Tlač).

3. V kontextovej ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte tlačový rad faxu, ktorý chcete použiť.

4. V poli Copies (Kópie) v prípade potreby nastavte počet kópií.

5. V kontextovej ponuke Paper Size (Formát papiera) nastavte v prípade potreby formát papiera.

6. V oblasti Fax Information (Faxové údaje) zadajte faxové číslo jedného alebo niekoľkýchpríjemcov.

POZNÁMKA: Ak potrebujete zadať predvoľbu, zadajte ju do poľa Dialing Prefix (Predvoľba).

7. Kliknite na možnosť Fax.

SKWW Faxovanie v systéme Mac 45

Page 62: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Skenovanie v systéme MacPoužitie softvéru HP Scan na skenovanie snímok do počítača Mac.

1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov.

2. Otvorte priečinok Applications (Aplikácie) a potom kliknite na Hewlett-Packard. Dvakrátkliknite na HP Scan.

3. Otvorte ponuku HP Scan a kliknite na Preferences (Preferencie). V kontextovej ponukeScanner (Skener) vyberte v zozname zariadenie a kliknite na Continue (Pokračovať).

4. Ak chcete použiť štandardné predvolené nastavenia, ktoré produkujú výsledky prijateľné pre texti obrázky, kliknite na tlačidlo Scan (Skenovať).

Ak chcete použiť predvoľby optimalizované pre obrázky alebo textové dokumenty, vybertepredvoľbu z kontextovej ponuky Scanning Presets (Predvoľby skenovania). Ak chcete upraviťnastavenia, kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť). Keď ste pripravení na skenovanie, kliknite natlačidlo Scan (Skenovať).

5. Ak chcete skenovať ďalšie stránky, vložte ďalšiu stránku a kliknite na Scan (Skenovať). Akchcete pridať nové stránky do aktuálneho zoznamu, kliknite na Append to List (Pridať dozoznamu). Opakujte, kým nenaskenujete všetky stránky.

6. Kliknite na tlačidlo Save (Uložiť) a potom prejdite na priečinok v počítači, do ktorého chcetesúbor uložiť.

POZNÁMKA: Ak chcete naskenované snímky ihneď vytlačiť, kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).

46 Kapitola 4 Použitie produktu v systéme Mac SKWW

Page 63: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

5 Pripojenie produktu

● Podporované sieťové operačné systémy

● Pripojenie pomocou rozhrania USB

● Pripojenie k sieti

SKWW 47

Page 64: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Podporované sieťové operačné systémy● Windows 7

● Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)

● Windows XP (32-bitový a Service Pack 2)

● Windows Server 2003 (Service Pack 3)

● Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový)

● Mac OS X v10.5 a v10.6

Ustanovenie o zdieľaní tlačiarníSpoločnosť HP nepodporuje siete typu peer-to-peer, keďže nejde o funkciu ovládačov tlačiarní HP,ale operačných systémov spoločnosti Microsoft. Navštívte webové stránky spoločnosti Microsoftv lokalite www.microsoft.com.

Pripojenie pomocou rozhrania USBTento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Použite štandardný kábel USB typu A-do-B.Spoločnosť HP vám odporúča používať kábel, ktorého dĺžka nepresahuje 2 m.

UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.

Inštalácia z disku CD1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači.

2. Softvér nainštalujte z disku CD a postupujte podľa pokynov na obrazovke.

3. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa priamo k tomuto počítaču pomocou USB kábla apotom kliknite na tlačidlo Ďalej.

4. Keď vás softvér vyzve, pripojte k zariadeniu a k počítaču kábel USB.

5. Na konci inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť.

48 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

Page 65: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

6. Na obrazovke Ďalšie možnosti môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne kliknúť natlačidlo Dokončiť.

7. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je tlačový softvér správnenainštalovaný.

SKWW Pripojenie pomocou rozhrania USB 49

Page 66: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Pripojenie k sietiPodporované sieťové protokoly

Na pripojenie produktu prispôsobeného na pripojenie k sieti potrebujete sieť, ktorá používa jedenalebo niekoľko z nasledujúcich protokolov.

● TCP/IP (IPv4 alebo IPv6)

● Port 9100

● LPR

● DHCP

● AutoIP

● SNMP

● Bonjour

● SLP

● WSD

● NBNS

● LLMNR

Inštalácia produktu do káblovej siete

Konfigurácia IP adresy1. K produktu a sieti pripojte sieťový kábel.

2. Pred pokračovaním počkajte 60 sekúnd. Počas tejto doby sieť rozpoznáva produkt a prideľujeproduktu IP adresu alebo názov hostiteľa.

3. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Nastavenie .

50 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

Page 67: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Dotknite sa ponuky Reports (Správy) a potom dotykom tlačidla Configuration Report (Správa okonfigurácii) vytlačte konfiguračnú správu.

5. V konfiguračnej správe vyhľadajte IP adresu.

LASERJET PROFESSIONAL CM1410 COLOR MFP SERIES

Inštalácia softvéru1. Ukončite všetky otvorené programy v počítači.

2. Nainštalujte softvér z disku CD.

3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.

4. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom drôtovej siete a potom kliknite natlačidlo Ďalej.

5. V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou.

6. Stlačte tlačidlo Dokončiť.

7. Na obrazovke Ďalšie možnosti môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne kliknúť natlačidlo Dokončiť.

8. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu, a tak sa presvedčte, či je tlačový softvér správnenainštalovaný.

Inštalácia zariadenia do bezdrôtovej siete Pred inštaláciou softvéru zariadenia skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocousieťového kábla.

Ak bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), sieťové nastaveniabezdrôtového smerovača prevezmite od správcu systému alebo vykonajte nasledovné kroky:

● Prevezmite názov bezdrôtovej siete alebo identifikátor súpravy služieb (SSID).

● Stanovte bezpečnostné heslo alebo šifrovací kľúč pre bezdrôtovú sieť.

SKWW Pripojenie k sieti 51

Page 68: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou WPSAk váš bezdrôtový smerovač podporuje zabezpečenú inštaláciu Wi-Fi (WPS), na inštaláciuzariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto najjednoduchšiu metódu.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Bezdrôtové .

2. Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla Wi-FiProtected Setup (Zabezpečená inštalácia Wi-Fi).

3. Inštaláciu dokončite jedným z nasledovných spôsobov:

● Pushbutton (Tlačidlo): Vyberte možnosť Pushbutton (Tlačidlo) a postupujte podľa pokynovna ovládacom paneli. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.

● PIN: Vyberte možnosť Generate PIN (Vygenerovať PIN) a postupujte podľa pokynov naovládacom paneli. Zariadenie vygeneruje jedinečný kód PIN, ktorý musíte zadať nainštalačnej obrazovke bezdrôtového smerovača. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môženiekoľko minút trvať.

POZNÁMKA: Ak táto metóda neprebehne úspešne, skúste použiť sprievodcu nastavenímbezdrôtového rozhrania na ovládacom paneli zariadenia alebo metódu pripojenia k bezdrôtovej sietipomocou kábla USB.

Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti pomocou sprievodcu pripojením kbezdrôtovej sieti.

Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciuzariadenia v rámci bezdrôtovej siete môžete použiť túto metódu.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Bezdrôtové .

2. Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka) a potom sa dotknite tlačidla WirelessSetup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtového pripojenia).

3. Zariadenie vyhľadá dostupné bezdrôtové siete a zobrazí zoznam názvov sietí (SSID). Vzozname vyberte SSID vášho bezdrôtového smerovača, ak je dostupný. Ak sa SSID vášhobezdrôtového smerovača nenachádza v zozname, dotknite sa tlačidla Enter SSID (ZadajteSSID). Keď sa zobrazí výzva k výberu typu sieťového zabezpečenia, vyberte možnosť, ktorúvyužíva váš bezdrôtový smerovač. Na displeji ovládacieho panelu sa zobrazí klávesnica.

4. Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WPA, na klávesnici zadajte prístupovúfrázu.

Ak váš bezdrôtový smerovač využíva zabezpečenie WEP, na klávesnici zadajte kľúč.

5. Dotknite sa tlačidla OK a čakajte dve minúty, kým zariadenie nadviaže sieťové spojenie sbezdrôtovým smerovačom. Nadviazanie bezdrôtového spojenia môže niekoľko minút trvať.

Pomocou kábla USB pripojte zariadenie k bezdrôtovej sieti.Ak váš bezdrôtový smerovač nepodporuje zabezpečenú inštaláciu WiFi (WPS), na inštaláciuzariadenia v rámci bezdrôtovej siete použite túto metódu. Použitie kábla USB na prenos nastavení

52 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

Page 69: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

zjednodušuje nadviazanie bezdrôtového spojenia. Po dokončení inštalácie môžete kábel USB odpojiťa používať bezdrôtové pripojenie.

1. Vložte disk CD so softvérom do mechaniky CD počítača.

2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po výzve vyberte možnosť Pripojiť saprostredníctvom bezdrôtovej siete. Po výzve pripojte k zariadeniu kábel USB.

UPOZORNENIE: Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu inštalačný softvér nevyzve.

3. Po dokončení inštalácie sa vytlačením konfiguračnej stránky uistite, že zariadenie má priradenýnázov SSID.

4. Po dokončení inštalácie odpojte kábel USB.

Inštalácia softvéru pre produkt s bezdrôtovým pripojením, ktorý je práve pripojený ksieti

Ak už zariadenie má v bezdrôtovej sieti priradenú UP adresu a vy chcete do počítača nainštalovaťsoftvér zariadenia, postupujte nasledovne.

1. Z ovládacieho panelu zariadenia vytlačte konfiguračnú stránku a vyhľadajte na nej IP adresuzariadenia.

2. Z disku CD nainštalujte softvér.

3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.

4. Po vyzvaní vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom bezdrôtovej siete a potom kliknitena tlačidlo Ďalej.

5. V zozname dostupných tlačiarní vyberte tlačiareň so správnou IP adresou.

Odpojenie od bezdrôtovej sieteAk chcete zariadenie odpojiť od bezdrôtovej siete, môžete vypnúť bezdrôtové rozhranie zariadenia.

1. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Bezdrôtové a potom sa dotknite tlačidlaWireless Menu (Bezdrôtová ponuka).

2. Dotknite sa tlačidla Turn Wireless On/Off (Vypnúť/zapnúť bezdrôtové rozhranie) a potom sadotknite tlačidla Off (Vyp.).

3. Ak sa chcete uistiť, či je bezdrôtová jednotka vypnutá, vytlačte stránku Network Summary(Prehľad siete) v ponuke Reports (Správy) a overte na nej, či je stav bezdrôtovej funkcienastavený na možnosť disable (vypnúť).

SKWW Pripojenie k sieti 53

Page 70: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zníženie rušenia v rámci bezdrôtovej sieteNasledovné tipy môžu prispieť k zníženiu rušenia v rámci bezdrôtovej siete:

● Bezdrôtové zariadenie uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od veľkých kovových predmetov,ako sú skrine na spisy, a iných elektromagnetických zariadení, ako sú napr. mikrovlnné rúryalebo bezdrôtové telefóny. Tieto predmety môžu rušiť rádiový signál.

● Bezdrôtové zariadenia uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od murárskych konštrukcií a inýchstavbárskych prvkov. Tieto predmety môžu pohlcovať rádiové vlny a znižovať intenzitu signálu.

● Bezdrôtový smerovač umiestnite do stredovej polohy v zornom poli ostatných bezdrôtovýchproduktov v sieti.

Rozšírené nastavenie bezdrôtového pripojenia

Režimy bezdrôtovej komunikácie

Môžete používať jeden z dvoch dostupných komunikačných režimov: infraštruktúrny alebo ad-hoc.

54 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

Page 71: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Infraštruktúrna bezdrôtovásieť (odporúčané nastavenie)

Produkt komunikuje s ostatnými zariadeniami v sieti prostredníctvom bezdrôtovéhosmerovača.

Bezdrôtová sieť ad-hoc Produkt komunikuje s ostatnými bezdrôtovými zariadeniami priamo bez pomocibezdrôtového smerovača.

Všetky zariadenia v sieti ad hoc musia disponovať nasledovnými parametrami:

● Kompatibilita so štandardom 802.11b/g

● Rovnaké SSID

● Rovnaká podsieť a kanál

● Rovnaké bezpečnostné nastavenia 802.11b/g

Zabezpečenie bezdrôtového pripojenia

Ak chcete zabezpečiť jednoduché odlíšenie vašej bezdrôtovej siete od iných bezdrôtových sietí,používajte jedinečný názov siete (SSID) pre váš bezdrôtový smerovač. Váš bezdrôtový smerovačmôže mať pridelený predvolený sieťový názov, ktorým je zvyčajne názov výrobcu. Informácie o tom,ako je možné zmeniť sieťový názov nájdete v dokumentácii dodanej spolu s bezdrôtovýmsmerovačom.

SKWW Pripojenie k sieti 55

Page 72: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Ak chcete ostatným používateľom zabrániť v prístupe k vašej sieti, zapnite šifrovanie údajovpomocou WPA alebo WEP.

● Zabezpečenie ekvivalentné káblovému pripojeniu (WEP): WEP je pôvodný natívnyzabezpečovací mechanizmus štandardu 802.11. Vytvoríte jedinečný kľúč pozostávajúci zhexadecimálnych alebo alfanumerických znakov, ktorí musia ostatní používatelia zadať, ak sachcú pripojiť k vašej sieti.

● Zabezpečený prístup k Wi-Fi (WPA): WPA na šifrovanie využíva protokol integrity časovéhokľúča (TKIP) a využíva autentifikáciu 802.1X. Rieši všetky známe slabiny systému WEP.Vytvoríte jedinečnú prístupovú frázu pozostávajúcu z kombinácie písmen a číslic, ktorú musiaostatní používatelia zadať, ak sa chcú pripojiť k vašej sieti.

● Mechanizmus WPA2 poskytuje štandard rozšíreného šifrovania (AES) a je nadstavbou systémuWPA.

Pripojenie zariadenia k bezdrôtovej sieti ad-hoc

Zariadenie môžete bezdrôtovo pripojiť k počítaču prostredníctvom inštalácie typu peer-to-peer (ad-hoc).

1. Skontrolujte, či zariadenie nie je pripojené k sieti pomocou ethernetového kábla.

2. Zariadenie zapnite a potom zapnite funkciu bezdrôtového pripojenia.

3. Uistite sa, že zariadenie využíva predvolené výrobné nastavenia siete.

4. Na zariadení znovu zapnite funkciu bezdrôtového pripojenia.

5. Vytlačte stránku Network Summary (Prehľad siete) a vyhľadajte názov bezdrôtovej siete (SSID).Otvorte ponuku Reports (Správy) a potom vyberte možnosť Network Summary (Prehľad siete).

6. Obnovte zoznam bezdrôtových sietí vo vašom počítači, kliknite na sieťový názov produktu sbezdrôtovým pripojením (SSID) a pripojte sa k nemu.

7. Po niekoľkých minútach vytlačte konfiguračnú stránku a zistite adresu IP produktu.

8. Do počítača vložte produktový disk CD a podľa pokynov na obrazovke nainštalujte softvér. Povýzve vyberte možnosť Pripojiť sa prostredníctvom bezdrôtovej siete.

Konfigurácia nastavení siete IP

Zobrazenie alebo zmena nastavení sieteNa zobrazenie alebo zmenu konfiguračných nastavení protokolu IP môžete použiť vstavaný webovýserver.

1. Vytlačte konfiguračnú stránku a nájdite adresu IP.

● Ak používate protokol IPv4, adresa IP obsahuje iba číslice. Má takýto formát:

xxx.xxx.xxx.xxx

● Ak používate protokol IPv6, adresa IP je hexadecimálna kombinácia znakov a číslic.Nadobúda formát podobný nasledujúcemu:

56 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

Page 73: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx

2. Ak chcete spustiť vstavaný webový server HP, zadajte IP adresu (IPv4) do adresového riadkuwebového prehľadávača. Ak používate IPv6, použite protokol používaný v rámci webovéhoprehliadača na zadávanie adries IPv6.

3. Kliknutím na kartu Networking (Sieť) získajte informácie o sieti. Nastavenia môžete podľapotreby zmeniť.

Nastavenie alebo zmena hesla zariadeniaPomocou vstavaného webového servera HP nastavte heslo alebo zmeňte existujúce heslo prezariadenie pripojené k sieti.

1. Do riadku s adresou webového prehliadača zadajte IP adresu zariadenia. Kliknite na kartuNetworking (Sieťová práca) a následne kliknite na prepojenie Security (Zabezpečenie).

POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Zadajte heslo a potomkliknite na tlačidlo Apply (Použiť).

2. Zadajte nové heslo do políčka New Password (Nové heslo) a do políčka Verify Password(Overenie hesla).

3. Heslo uložte kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) v spodnej časti okna.

Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panelaNa nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány použite ponuky na ovládacompaneli.

1. Dotknite sa tlačidla Nastavenie .

2. Prejdite na ponuku Network Setup (Inštalácia siete) a dotknite sa jej.

3. Dotknite sa ponuky TCP/IP Config (Konfigurácia TCP/IP) a potom sa dotknite tlačidla Manual(Manuálne).

4. Pomocou numerickej klávesnice zadajte IP adresu a dotknite sa tlačidla OK. Na potvrdenie sadotknite tlačidla Yes (Áno).

5. Pomocou numerickej klávesnice zadajte masku podsiete a dotknite sa tlačidla OK. Napotvrdenie sa dotknite tlačidla Yes (Áno).

6. Pomocou numerickej klávesnice zadajte predvolenú bránu a dotknite sa tlačidla OK. Napotvrdenie sa dotknite tlačidla Yes (Áno).

Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzkyPOZNÁMKA: Tieto informácie sa týkajú len ethernetových sietí. Netýkajú sa bezdrôtových sietí.

Rýchlosť prepojenia a komunikačný režim tlačového servera sa musia zhodovať so sieťovýmrozbočovačom. Vo väčšine situácií nechajte tlačiareň v automatickom režime. Nesprávna zmenanastavenia rýchlosti pripojenia alebo duplexnej prevádzky môže zabrániť komunikácii tlačiarnes inými sieťovými zariadeniami. Ak potrebujete vykonať zmeny, použite ovládací panel tlačiarne.

POZNÁMKA: Nastavenia musia zodpovedať sieťovému produktu, ku ktorému sa pripájate (sieťovýrozbočovač, prepínač, brána, router alebo počítač).

SKWW Pripojenie k sieti 57

Page 74: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

POZNÁMKA: Zmena týchto nastavení spôsobí vypnutie a následné zapnutie tlačiarne. Zmenyvykonávajte len vtedy, keď je tlačiareň nečinná.

1. Dotknite sa tlačidla Nastavenie .

2. Prejdite na ponuku Network Setup (Inštalácia siete) a dotknite sa jej.

3. Dotknite sa ponuky Link Speed (Rýchlosť linky).

4. Zvoľte jednu z nasledujúcich možností:

Nastavenie Popis

Automatic (Automaticky) Tlačový server sa automaticky nastaví na najvyššiu rýchlosť pripojeniaa komunikačný režim povolený v sieti.

10T Half (10T Polovičná) 10 megabajtov za sekundu (Mb/s), poloduplexná prevádzka

10T Full (10T Plná) 10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom

100TX Half (100TX Polovičná) 100 Mb/s, poloduplexná prevádzka

100TX Full (100TX Plná) 100 Mb/s, prevádzka s plným duplexom

5. Dotknite sa tlačidla OK. Tlačiareň sa vypne a potom zapne.

58 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW

Page 75: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

6 Papier a tlačové médiá

● Vysvetlenie spôsobu používania papiera

● Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosť papiera

● Podporované rozmery papiera

● Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov

● Naplnenie vstupného zásobníka

● Vkladanie do podávača dokumentov

● Konfigurácia zásobníka

SKWW 59

Page 76: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Vysvetlenie spôsobu používania papieraTento produkt podporuje množstvo druhov papiera a iných tlačových médií v súlade s usmerneniamiv tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú tieto usmernenia, môžuspôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu.

Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HPnavrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo médiáurčené pre atramentové tlačiarne. Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie inýchznačiek alebo médií, pretože nemôže kontrolovať ich kvalitu.

Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke a napriek tomu výsledkytlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotoualebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.

UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkámspoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa zárukaspoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.

Usmernenia pre špeciálne typy papieraTento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Použite nasledujúce usmernenia, aby stedosahovali uspokojivé výsledky. Pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií sa uistite,že ste nastavili typ a rozmer papiera tlačiarne pre dosahovanie optimálnych výsledkov.

UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suchéčiastočky tonera na papier v podobe veľmi precíznych bodov. Papier pre laserovú tlač značky HP jenavrhnutý tak, aby zniesol tieto extrémy teploty. Používaním papiera pre atramentovú tlač môžeteprodukt poškodiť.

Typ médií Možno Nemožno

Obálky ● Skladovať obálky na rovnompovrchu.

● Používať obálky so spojom pocelom okraji obálky.

● Používať obálky so samolepiacimiprúžkami schválené na používaniev laserových tlačiarňach.

● Používať pokrčené, zlepenéobálky, obálky so zárezmi aleboinak poškodené obálky.

● Používať obálky, ktoré obsahujúzapínanie, úchytky, priesvitnéokná alebo natierané okraje.

● Používať samolepiace alebo inésyntetické materiály.

Štítky ● Používať len štítky bez medziermedzi jednotlivými štítkami.

● Používajte štítky, ktoré ležianaplocho.

● Používať len kompletný list štítkov.

● Používať štítky so záhybmi,bublinami alebo poškodené štítky.

● Tlačiť na listy s chýbajúcimištítkami.

Fólie ● Používajte len priehľadné fólie,ktoré sú schválené na používanievo farebných laserovýchtlačiarňach.

● Umiestňovať fólie na rovný povrchpo vybratí z tlačiarne.

● Používať priesvitné tlačové médiá,ktoré nie sú schválené prelaserové tlačiarne.

60 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

Page 77: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Typ médií Možno Nemožno

Hlavičkový papier alebo predtlačenéformuláre

● Používať len hlavičkový papieralebo predtlačené formuláreschválené na používanie vlaserových tlačiarňach.

● Používať hlavičkové papiere skovovými časťami alebo so silnýmreliéfom.

Ťažký papier ● Používať len ťažký papierschválený na používanie vlaserových tlačiarňach,zodpovedajúci hmotnostnýmšpecifikáciám stanoveným pretento produkt.

● Používať ťažší papier, ako saodporúča v špecifikáciáchpríslušného média pre tentoprodukt, s výnimkou papiera odspoločnosti HP schváleného pretento produkt.

Lesklý alebo natieraný papier ● Používať len lesklý alebonatieraný papier schválený napoužívanie v laserovýchtlačiarňach.

● Používať lesklý alebo natieranýpapier určený na používanie vtlačiarňach inkjet.

SKWW Vysvetlenie spôsobu používania papiera 61

Page 78: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zmena ovládača tlačiarne s ohľadom na typ a veľkosťpapiera

POZNÁMKA: Ak v softvérovej aplikácii zmeníte nastavenia stránky, tieto nastavenia prepíšuakéhoľvek nastavenia v ovládači tlačiarne.

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti aleboPreferencie.

3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.

4. Formát vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera.

5. Typ papiera vyberte v rozbaľovacom zozname Typ papiera.

6. Stlačte tlačidlo OK.

Podporované rozmery papieraPOZNÁMKA: Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou vyberte v ovládači tlačiarnesprávny rozmer a typ papiera.

Tabuľka 6-1 Podporované formáty papiera

Formát Rozmery

Letter 216 x 279 mm

Legal 216 x 356 mm

A4 210 x 297 mm

Executive 184 x 267 mm

A5 148 x 210 mm

A6 105 x 148 mm

B5 (JIS) 182 x 257 mm

16k 197 x 273 mm

16k 195 x 270 mm

16k 184 x 260 mm

8,5 x 13 216 x 330 mm

4 x 61 107 x 152 mm

5 x 81 127 x 203 mm

10 x 15 cm1 100 x 150 mm

Vlastný Minimálne – 76 x 127 mm, maximálne – 216 x 356 mm

1 Tieto rozmery sa podporujú ako vlastné veľkosti.

62 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

Page 79: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice

Formát Rozmery

Obálka č. 10 105 x 241 mm

Obálka DL 110 x 220 mm

Obálka C5 162 x 229 mm

Obálka B5 176 x 250 mm

Obálka Monarch 98 x 191 mm

Japonská pohľadnica

Pohľadnica (JIS)

100 x 148 mm

Dvojitá otočená japonskápohľadnica

Dvojitá pohľadnica (JIS)

148 x 200 mm

Podporované typy papiera a kapacita zásobníkovTyp papiera Hmotnosť Kapacita1 Otočenie papiera

Každodenný:

● Obyčajný

● Ľahký

● Kancelársky

● Recyklovaný

< kancelársky papier 96 g/m2 Až do 150 hárkov Strana, na ktorú sa bude tlačiťsmerom nahor s hornýmokrajom k zadnej stranezásobníka

Prezentácia:

● Matný papier, strednáhmotnosť

● Lesklý papier, strednáhmotnosť

Kancelársky papier 96 - 130 g/m2

Výška stohu až do 15 mm (0,6palca)

Strana, na ktorú sa bude tlačiťsmerom nahor s hornýmokrajom k zadnej stranezásobníka

Brožúrka:

● Matný papier

● Lesklý papier

● Papier skladaný na tri časti

Kancelársky papier 131 - 175 g/m2

Výška stohu až do 15 mm (0,6palca)

Strana, na ktorú sa bude tlačiťsmerom nahor s hornýmokrajom k zadnej stranezásobníka

SKWW Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov 63

Page 80: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Typ papiera Hmotnosť Kapacita1 Otočenie papiera

Fotografia/úvodná strana

● Matný papier na úvodnústranu

● Lesklý papier na úvodnústranu

● Matný fotografický papier

● Lesklý fotografický papier

● Lesklé karty

Kancelársky papier 176 - 220 g/m2

Výška stohu až do 15 mm (0,6palca)

Strana, na ktorú sa bude tlačiťsmerom nahor s hornýmokrajom k zadnej stranezásobníka

Iné:

● Priehľadná fólia na farebnúlaserovú tlač

● Štítky

● Hlavičkový papier

● Obálka

● Ťažká obálka

● Predtlačený

● Preddierovaný

● Farebný

● Drsný

● Odolný

Až do 50 hárkov alebo 10obálok

Potlačenou stranou smeromnahor s horným okrajom nazadnej strane priečinka alebookrajom pre známku na zadnejstrane priečinka

1 Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky papiera, ako aj od okolitých podmienok.

Naplnenie vstupného zásobníkaPOZNÁMKA: Keď pridávate nový papier, vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stohnových papierov zarovnajte. Papier neprelistúvajte. Tak zabránite tomu, aby sa do produktu zaviedloviac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia papiera.

64 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

Page 81: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

1. Otvorte zásobník 1.

2. Posunutím otvorte vodiace lišty papiera.

3. Ak vkladáte papier formátu Legal, stlačtemodrú páčku a posunutím otvorte prednúvodiacu lištu papiera na maximálnu šírku.

POZNÁMKA: Keď je v zásobníku vloženýpapier veľkosti Legal, zásobník sa rozšíri zprednej strany produktu o približne 51 mm .

SKWW Naplnenie vstupného zásobníka 65

Page 82: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Papier vložte lícovou stranou nahor, abyvrchný okraj smeroval k zadnej stranezásobníka.

5. Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudúpriliehať k papieru.

6. Zatvorte zásobník 1.

66 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

Page 83: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Vkladanie do podávača dokumentovPodávač dokumentov dokáže pojať až 35 listov kancelárskeho papiera s hmotnosťou 60-90 g/m2 .

POZNÁMKA: Keď pridávate nový papier, vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a stohnových papierov zarovnajte. Papier neprelistúvajte. Tak zabránite tomu, aby sa do produktu zaviedloviac listov naraz a znížite tým riziko uviaznutia papiera.

UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu produktu, nevkladajte originál, ktorý obsahujekorekčnú pásku, korekčnú kvapalinu, papierové sponky alebo svorky zošívačky. Do podávačadokumentov nevkladajte fotografie, malé originály alebo krehké originály.

1. Originály vložte do podávača dokumentovlícnou stranou nahor.

2. Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudúpriliehať k papieru.

SKWW Vkladanie do podávača dokumentov 67

Page 84: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Konfigurácia zásobníkaKonfiguráciou zásobníka tohto produktu zmeníte nastavenia tepla a rýchlosti s ohľadom nadosahovanie čo najlepšej kvality tlače vzhľadom na používaný papier. Ak u väčšiny alebo všetkýchtlačových úloh využívate špeciálny papier, zmeňte toto predvolené nastavenie zariadenia.

Nasledovná tabuľka uvádza potenciálne spôsoby, ktoré môžete použiť na prispôsobenie nastavenízásobníkov vašim potrebám.

Použitie papiera Konfigurácia zariadenia Tlač

Špeciálny papier (napr. ťažký papieralebo hlavičkový papier) pri občasnompoužití podávajte zo zásobníka, ktorýzvyčajne obsahuje obyčajný papier.

● Vložte špeciálny papier dozásobníka 1.

V dialógovom okne tlače v príslušnejsoftvérovej aplikácii pred odoslanímvyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje stypom špeciálneho papiera, ktorý jevložený v zásobníku.

Časté použitie špeciálneho papiera(napr. ťažký papier alebo hlavičkovýpapier) z jedného zásobníka.

● Do zásobníka 1 vložte špeciálnypapier a nakonfigurujte zásobníkpre tento typ papiera.

V dialógovom okne tlače v príslušnejsoftvérovej aplikácii pred odoslanímvyberte typ papiera, ktorý sa zhoduje stypom špeciálneho papiera, ktorý jevložený v zásobníku.

Konfigurácia zásobníka

1. Skontrolujte, či je produkt zapnutý.

2. Vykonajte niektorú z nasledujúcich úloh:

● Control panel (Ovládací panel): Otvorte ponuku System Setup (Nastavenia systému) apotom otvorte ponuku Paper Setup (Nastavenie papiera). Zvoľte si zásobník, ktorý chcetekonfigurovať.

● Embedded Web server (Vstavaný webový server): Kliknite na kartu Settings(Nastavenia) a potom kliknite na položku Paper Handling (Manipulácia s papierom) naľavom paneli.

3. Zmeňte požadované nastavenie zásobníkov a potom stlačte OK alebo kliknite na tlačidlo Apply(Použiť).

68 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

Page 85: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

7 Tlačové úlohy

● Zrušenie tlačovej úlohy

● Základné úlohy tlače v systéme Windows

● Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows

● Prístupová tlač cez USB

SKWW 69

Page 86: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zrušenie tlačovej úlohy1. Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli

produktu.

POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Akje spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť sa odstráni proces, ktorý sa právezobrazuje na ovládacom paneli produktu.

2. Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.

● Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógovéokno, umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu.

● Tlačový rad Windows: Ak tlačová úloha čaká v tlačovom rade (pamäti počítača) alebo vtlačovom zoraďovači, vymažte ju tam.

◦ Windows XP, Windows Server 2003 alebo Windows Server 2008: Kliknite natlačidlo Štart, položky Nastavenie a Tlačiarne a faxy. Dvakrát kliknite na ikonuproduktu, aby ste otvorili okno, kliknite pravým tlačidlom na tlačovú úlohu, ktorú chcetezrušiť, a potom kliknite na položku Zrušiť.

◦ Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Ovládací panel a potompod položkou Hardvér a zvuk kliknite na položku Tlačiareň. Dvakrát kliknite na ikonuproduktu, aby ste otvorili okno, kliknite pravým tlačidlom na tlačovú úlohu, ktorú chcetezrušiť, a potom kliknite na položku Zrušiť.

◦ Windows 7: Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy. Dvakrátkliknite na ikonu produktu, aby ste otvorili okno, kliknite pravým tlačidlom na tlačovúúlohu, ktorú chcete zrušiť a potom kliknite na položku Zrušiť.

70 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 87: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Základné úlohy tlače v systéme WindowsSpôsoby otvorenia dialógového okna tlače v softvérových aplikáciách môžu byť odlišné. Nasledovnépokyny popisujú štandardný spôsob. Niektoré softvérové aplikácie nedisponujú ponukou File (Súbor).Ak sa chcete dozvedieť, ako otvoriť dialógové okno tlače, naštudujte si dokumentáciu k vášmusoftvéru.

Otvorenie ovládača tlačiarne v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom

programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

Získajte pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače v systéme Windows1. Kliknutím na tlačidlo Pomocník otvoríte on-

line pomocníka.

SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 71

Page 88: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zmena počtu tlačených kópií v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Zvoľte produkt a potom zvoľte počet kópií.

Uloženie vlastných nastavení tlače na opakované použitie v systémeWindows

Používanie klávesovej skratky pre tlač v systéme Windows

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovomprograme kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

72 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 89: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač.

4. Vyberte jednu zo skratiek a potom kliknite natlačidlo OK.

POZNÁMKA: Po zvolení skratky sa naostatných kartách ovládača tlače zmeniapríslušné nastavenia.

Tvorba klávesových skratiek pre tlač

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovomprograme kliknite na položku Print (Tlačiť).

SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 73

Page 90: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač.

4. Vyberte existujúcu klávesovú skratku akozáklad.

POZNÁMKA: Vždy zvoľte skratku prednastavením niektorého z nastavení v pravejčasti obrazovky. Ak upravíte nastavenia apotom vyberiete skratku, prípadne akvyberiete odlišnú skratku, prídete o všetkyúpravy.

74 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 91: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

5. Pre novú klávesovú skratku vyberte možnostitlače.

POZNÁMKA: Na tejto alebo iných kartáchovládača tlačiarne môžete zvoliť možnostitlače. Po výbere možností na ostatnýchkartách sa vráťte na kartu Klávesové skratkypre tlač a následne pokračujte ďalšímkrokom.

6. Stlačte tlačidlo Uložiť ako.

7. Napíšte názov skratky a kliknite na tlačidloOK.

Zlepšenie kvality tlače v systéme Windows

Zvoľte veľkosť stránky v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.

SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 75

Page 92: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.

4. Veľkosť vyberte v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera.

Zvolenie vlastnej veľkosti strany v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.

4. Stlačte tlačidlo Vlastná veľkosť.

5. Zadajte názov voliteľnej veľkosti a stanovte rozmery.

● Šírka sa vzťahuje na krátky okraj papiera.

● Dĺžka sa vzťahuje na dlhý okraj papiera.

POZNÁMKA: Papier vždy vkladajte do zásobníkov kratším okrajom dopredu.

6. Kliknite na tlačidlo OK a potom kliknite na tlačidlo OK na karte Papier a kvalita. Stránkavoliteľnej veľkosti sa zobrazí v zozname formátov papiera pri nasledovnom otvorení ovládačatlačiarne.

Výber typu papiera v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.

4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie....

5. Rozviňte zoznam možností Typ:.

6. Rozbaľte kategóriu typy papiera, ktorá najlepšie popisuje váš papier, a potom kliknite na typpapiera, ktorý používate.

Výber zásobníka na papier v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.

4. Zásobník vyberte v rozbaľovacom zozname Zdroj papiera.

76 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 93: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Tlač na obidve strany (duplexná tlač) v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom

programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Dokončovanie.

SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 77

Page 94: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstrannátlač (manuálne). Vytlačte prvú stranu úlohykliknutím na tlačidlo OK.

5. Vyberte stoh vytlačeného papiera zvýstupného zásobníka a bez zmenyorientácie ho vložte do zásobníka 1vytlačenou stranou smerom nadol.

6. Na ovládacom paneli dotykom tlačidla OKvytlačte druhú stranu úlohy.

Tlač viacerých strán na jeden hárok v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom

programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

78 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 95: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Dokončovanie.

SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 79

Page 96: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. V rozbaľovacom zozname Počet strán nahárok vyberte počet strán na hárok.

5. Zvoľte správne možnosti Vytlačiť testovaciustránku, Poradie strán a Orientácia.

Výber orientácie stránky Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom

programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

80 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 97: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Dokončovanie.

4. V oblasti Orientácia vyberte možnosť Navýšku alebo Na šírku.

Aby ste vytlačili zobrazenie na straneobrátene, vyberte možnosť Otočiť o 180stupňov.

Nastavenie možností farieb v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Farba.

SKWW Základné úlohy tlače v systéme Windows 81

Page 98: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Kliknutím HP EasyColor zrušíte označenie políčka.

5. V oblasti Možnosti farieb kliknite na možnosť Manuálne a potom na tlačidlo Nastavenia.

6. Môžete upraviť všeobecné nastavenia pre ovládanie hrán a nastavenia pre text, grafiku afotografie.

82 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 99: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Doplnkové úlohy tlače v systéme WindowsTlač farebného textu v čiernobielom režime (odtiene sivej) v systémeWindows

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Rozšírené.

4. Rozviňte časť Možnosti dokumentu.

5. Rozviňte časť Charakteristiky tlačiarne.

6. Z rozbaľovacieho zoznamu Tlačiť všetok text čiernobielo vyberte možnosť Zapnuté.

Tlač na predtlačený hlavičkový papier alebo formuláre v systémeWindows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom

programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 83

Page 100: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.

4. V rozbaľovacom zozname Typ papierakliknite na možnosť Ďalšie....

5. Rozviňte zoznam možností Typ:.

84 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 101: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

6. Rozviňte zoznam možností Iné.

7. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera akliknite na tlačidlo OK.

Tlač na špeciálny papier, štítky alebo priehľadné fólie1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom

programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 85

Page 102: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.

4. V rozbaľovacom zozname Typ papierakliknite na možnosť Ďalšie....

86 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 103: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

5. Rozbaľte zoznam možností Typ:.

6. Rozbaľte kategóriu typov papiera, ktoránajlepšie popisuje váš papier.

POZNÁMKA: Štítky a priehľadné fólie sanachádzajú v zozname možností Other(Ostatné).

7. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera akliknite na tlačidlo OK.

SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 87

Page 104: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Tlač prvej alebo poslednej strany na odlišný papier v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom

programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.

88 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 105: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. V oblasti Špeciálne strany kliknite namožnosť Vytlačiť stránky na odlišný papiera potom na tlačidlo Nastavenia.

5. V oblasti Strán v dokumente vybertemožnosť Prvá alebo Posledná.

6. V rozbaľovacích zoznamoch Zdroj papiera aTyp papiera zvoľte správne možnosti. Stlačtetlačidlo Pridať.

SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 89

Page 106: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

7. Ak tlačíte tak prvé ako aj posledné stránky naodlišný papier, zopakujte kroky 5 a 6 a zvoľtemožnosti pre druhú stránku.

8. Stlačte tlačidlo OK.

Prispôsobenie dokumentu na veľkosť stránky1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom

programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

90 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 107: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Effects (Efekty).

4. Kliknite na tlačidlo Print document on(Tlačiť dokument na) a potom vrozbaľovacom zozname vyberte veľkosť.

Pridanie vodotlače k dokumentu v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Effects (Efekty).

SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 91

Page 108: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Vodotlač vyberte v rozbaľovacom zozname Watermarks (Vodotlače).

Prípadne na pridanie nového vodoznaku do zoznamu kliknite na tlačidlo Edit (Upraviť).Špecifikujte nastavenia pre vodotlač a potom kliknite na tlačidlo OK.

5. Aby ste vytlačili vodotlač len na prvej strane, označte zaškrtávacie políčko First page only (Lenprvú stranu). V opačnom prípade sa vodotlač vytlačí na každej strane.

Vytvorenie brožúry v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom

programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidloVlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Dokončovanie.

92 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 109: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Označte zaškrtávacie políčko Obojstrannátlač.

5. V rozbaľovacom zozname Rozloženiebrožúry kliknite na možnosť Väzba vľavoalebo Väzba vpravo. Možnosť Počet stránna hárok sa automaticky zmení na 2 stranyna hárok.

6. Vyberte stoh vytlačeného papiera zvýstupného zásobníka a bez zmenyorientácie ho vložte do zásobníka 1 svytlačenou stranou smerujúcou nadol.

7. Na ovládacom paneli dotykom tlačidla OKvytlačíte druhú stranu úlohy.

SKWW Doplnkové úlohy tlače v systéme Windows 93

Page 110: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Prístupová tlač cez USBTento produkt poskytuje funkciu tlače z pamäťovej jednotky USB, aby ste mohli rýchlo tlačiť súborybez toho, aby ste ich museli odoslať z počítača. Produkt akceptuje štandardné úložné príslušenstvoUSB v porte USB na prednej strane produktu. Je možné tlačiť nasledovné typy súborov:

● .PDF

● .JPEG

1. Vložte úložnú jednotku USB do portu USB naprednej strane zariadenia.

2. Otvorí sa ponuka USB Flash Drive(Pamäťová jednotka USB typu Flash). Napohyb medzi možnosťami použite tlačidlá sošípkami.

● Print Documents (Vytlačiť dokumenty)

● View and Print Photos (Zobrazenie a tlačfotografií)

● Scan to USB Drive (Skenovanie najednotku USB)

3. Ak chcete vytlačiť dokument, dotknite saobrazovky Print Documents (Vytlačiťdokumenty) a potom sa dotknite názvupriečinka na pamäťovom zariadení USB, naktorom je dokument uložený. Keď sa otvoríobrazovka zhrnutia, dotykom môžete upraviťnastavenia. Dokument vytlačte dotknutím satlačidla Print (Tlačiť).

4. Ak chcete vytlačiť fotografie, dotknite saobrazovky View and Print Photos (Zobrazeniea tlač fotografií) a potom sa dotknite náhľaduobrázka každej fotografie, ktorú chcetevytlačiť. Dotknite sa tlačidla Done (Hotovo).Keď sa otvorí obrazovka zhrnutia, dotykommôžete upraviť nastavenia. Ak chcete vytlačiťfotografie, dotknite sa tlačidla Print (Tlačiť).

5. Prevezmite vytlačenú úlohu z výstupnejpriehradky a odpojte pamäťovú jednotkuUSB.

94 Kapitola 7 Tlačové úlohy SKWW

Page 111: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

8 Farba

● Nastavenie farieb

● Použitie možnosti HP EasyColor pre systém Windows

● Prispôsobenie farieb

SKWW 95

Page 112: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Nastavenie fariebFarby možno spravovať zmenou nastavení na karte Color (Farba) v ovládači tlačiarne.

Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom

programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť).

2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti)alebo Preferences (Predvoľby).

3. Kliknite na kartu Color (Farba).

4. V rozbaľovacej ponuke Color Themes(Farebné témy) vyberte farebnú tému.

● Default (sRGB) (Predvolené sRGB) Tátotéma nastaví zariadenie tak, aby tlačiloúdaje RGB v režime zariadenia bezspracovania. Keď používate túto tému,nakonfigurujte farby v softvérovej aplikáciialebo operačnom systéme s ohľadom nasprávne vykresľovanie.

● Vivid (Živé): Zariadenie zvyšuje sýtosťfarieb v stredných odtieňoch. Túto témupoužívajte pri tlači obchodnej grafiky.

● Photo (Fotografia): Zariadenieinterpretuje farby RGB, akoby sa tlačiliako na fotografii pomocou digitálnehominilabu. Zariadenie zobrazuje hlbšie anasýtenejšie farby odlišne ako vpredvolenom (sRBG) režime. Totonastavenie použite na tlač fotografií.

● Photo (Adobe RGB 1998) (Fotografia(Adobe RGB 1998)): Túto tému použitepri tlači digitálnych fotografií, ktorépoužívajú priestor farieb AdobeRGBnamiesto sRGB. Pri používaní tejto témyvypnite v softvérovej aplikácii manažmentfarieb.

● None (Nikdy): Nepoužije sa žiadnafarebná téma.

Zmena možností fariebNa karte farieb v ovládači tlačiarne zmeňte nastavenia možností farieb pre aktuálnu úlohu.

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť).

2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby).

3. Kliknite na kartu Farba.

96 Kapitola 8 Farba SKWW

Page 113: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Kliknite na nastavenie Automaticky alebo Manuálne.

● Nastavenie Automaticky: Toto nastavenie vyberajte u väčšiny úloh farebnej tlače

● Nastavenie Manuálne: Toto nastavenie vyberte, ak chcete nakonfigurovať nastaveniamanažmentu farieb nezávisle od ostatných nastavení.

POZNÁMKA: Manuálna zmena nastavení farieb môže mať dopad na výstup. SpoločnosťHP vám odporúča, aby tieto nastavenia menili len odborníci v oblasti farebnej grafiky.

5. Ak chcete vytlačiť farebný dokument čiernobielo a v odtieňoch sivej, kliknite na možnosťVytlačiť v odtieňoch sivej. Túto možnosť použite, ak chcete tlačiť farebné dokumenty zaúčelom tvorby fotokópií alebo odoslanie faxom. Túto možnosť tiež môžete použiť na tlačkonceptových kópií alebo na šetrenie farebného tonera.

6. Stlačte tlačidlo OK.

Možnosti manuálnej farbyManuálne nastavenie farieb použite na nastavenie možností Neutral Grays (Neutrálne sivé),Halftone (Polovičné tieňovanie) a Edge Control (Ovládanie okrajov) pre text, grafiku a fotografie.

Tabuľka 8-1 Možnosti manuálnej farby

Popis nastavenia Možnosti nastavenia

Ovládanie okrajov

Nastavenie Edge Control (Ovládanie okrajov)určuje spôsob vykreslenia okrajov. Ovládanieokrajov má dve časti: prispôsobivé polovičnétieňovania a zachytávanie. Prispôsobivé polovičnétieňovania zvyšujú ostrosť okrajov. Zachytávanieznižuje efekt nesprávneho umiestňovania farebnejplochy jemným prekrývaním okrajov priľahlýchobjektov.

● Nastavenie Off (Vypnuté) vypína pretlač aj prispôsobivépolovičné tieňovanie.

● Nastavením Light (Ľahké) nastavíte minimálnu úroveňzachytávania. Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté.

● Normal (Normálne) nastaví zachytávanie na strednú úroveň.Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté.

● Možnosť Maximum (Maximálne) je najdôraznejším nastavenímzachytávania. Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté.

SKWW Nastavenie farieb 97

Page 114: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Popis nastavenia Možnosti nastavenia

Polovičné odtiene

Možnosti položky Halftone (Polovičné odtiene)majú vplyv na zreteľnosť a rozlíšenie farebnéhovýstupu.

● Nastavenie Smooth (Jemnosť) poskytuje lepšie výsledky priveľkých jednoliatych tlačených plochách a zlepšuje fotografiezjemňovaním stupňovania farieb. Túto možnosť vyberte, ak jedôležitým kritériom rovnomerné a plynulé vyplnenie oblastí.

● Nastavenie Detail je užitočná pre text a grafiku vyžadujúce ostrérozlíšenia medzi čiarami alebo farbami alebo obrázkyobsahujúce vzor alebo vysoký stupeň detailu. Túto možnosťvyberte, ak sú dôležitým kritériom ostré okraje a drobné detaily.

Neutrálne sivé

Nastavenie Neutral Grays (Neutrálne sivé) určujespôsob vytvárania sivých farieb používaných vtexte, v grafike a na fotografiách.

● Použitím možnosti Black only (Iba čierna) sa vytvoria neutrálnefarby (sivé a čierne) iba pomocou čierneho tonera. Zabezpečiasa tým neutrálne farby bez farebného posunu. Toto nastavenieje najvhodnejšie pre dokumenty a sivé grafy.

● 4-Color (4-farebné) vytvára neutrálne farby (sivé a čiernu)kombinovaním farieb všetkých štyroch tonerov. Táto metódavytvára jemnejšie vzostupy a prechody do iných farieb a vytváranajtmavšiu čiernu.

Tabuľka 8-1 Možnosti manuálnej farby (pokračovanie)

98 Kapitola 8 Farba SKWW

Page 115: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Použitie možnosti HP EasyColor pre systém WindowsAk používate ovládač tlačiarne HP PCL 6 pre systém Windows, technológia HP EasyColorautomaticky zvýši kvalitu dokumentov so zmiešaným obsahom, ktoré sa tlačia z prostrediaprogramov balíka Microsoft Office. Táto technológia skenuje dokumenty a automaticky prispôsobujefotografické snímky vo formáte .JPEG alebo .PNG. Technológia HP EasyColor zvyšuje kvalitu celejsnímky v rámci jedného procesu namiesto jej rozdelenia na niekoľko častí, vďaka čomu sa dosahujelepšia konzistentnosť farieb, vyššia ostrosť detailov a rýchlejšia tlač.

V nasledujúcom príklade boli snímky vľavo vytvorené bez použitia možnosti HP EasyColor. Snímkyvpravo znázorňujú vylepšenia, ktoré sa dosahujú pri použití možnosti HP EasyColor.

Možnosť HP EasyColor je v ovládači tlačiarne HP PCL 6 predvolene zapnutá, preto nie je potrebné,aby ste realizovali manuálne nastavenia farieb. Ak chcete vypnúť túto možnosť, aby ste mohlimanuálne upraviť nastavenia farieb, otvorte kartu Farba a kliknutím zrušte označenie políčkaHP EasyColor.

SKWW Použitie možnosti HP EasyColor pre systém Windows 99

Page 116: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Prispôsobenie fariebPre väčšinu používateľov je tlač farieb sRGB najlepším spôsobom prispôsobenia farieb.

Postup prispôsobovania výstupnej farby tlačiarne k obrazovke počítača je zložitý, pretože tlačiarne amonitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby s použitímsvetelných pixelov, ktoré používajú postup RGB (červené, zelené, modré), ale tlačiarne tlačia farby spoužitím postupu CMYK (azúrová, purpurová, žltá a čierna).

Vašu schopnosť prispôsobiť tlačené farby farbám na monitore môžu ovplyvniť viaceré faktory:

● Tlačové médium

● Farbivá (napríklad atramenty alebo tonery)

● Postup tlačenia (napríklad atramentová, tlačiarenská alebo laserová technológia)

● Stropné osvetlenie

● Odlišné vnímanie farby jednotlivými osobami

● Softvérové programy

● Ovládače tlačiarne

● Operačné systémy počítača

● Monitory

● Grafické karty a ovládače

● Operačné prostredie (napríklad vlhkosť)

Majte tieto faktory na zreteli, ak farby na obrazovke úplne nesedia s vytlačenými farbami.

100 Kapitola 8 Farba SKWW

Page 117: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

9 Kopírovanie

● Používanie funkcií kopírovania

● Nastavenia kopírovania

● Kopírovanie fotografií

● Kopírovanie originálov zmiešaného formátu

● Manuálne obojstranné kopírovanie (duplexné kopírovanie)

SKWW 101

Page 118: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Používanie funkcií kopírovaniaJednodotykové kopírovanie

1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať).

3. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie.

Viacero kópií1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať).

3. Dotykom šípok zmeňte počet kópií alebo sa dotknite aktuálneho čísla a zadajte počet kópií.

4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie.

102 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

Page 119: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Kopírovanie viacstranového originálu1. Originály vložte do podávača dokumentov lícnou stranou nahor.

2. Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudú priliehať k papieru.

3. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať).

4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie.

Kopírovanie identifikačných karietPomocou funkcie ID Copy (Viacstranová kópia) skopírujete obidve strany identifikačných kariet aleboiných dokumentov v malom formáte na rovnakú stranu jedného hárku papiera. Zariadenie vás vyzvek skopírovaniu prvej strany a potom k položeniu druhej strany na inú časť skla skenera azopakovaniu kopírovania. Produkt súčasne vytlačí obidva obrázky.

SKWW Používanie funkcií kopírovania 103

Page 120: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

1. Položte dokument na sklo skenera.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaCopy (Kopírovať).

3. Dotknite sa tlačidla ID Copy (Viacstranovákópia).

4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) aleboColor (Farebne) spustite kopírovanie.

5. Zariadenie vás vyzve k položeniunasledujúcej stránky na inú časť sklaskenera.

6. Ak sa chystáte kopírovať ďalšie stránky,dotknite sa tlačidla OK, prípadne ak ide oposlednú stránku, dotknite sa tlačidla Done(Hotovo).

7. Zariadenie skopíruje všetky stránky na jednustranu listu papiera.

104 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

Page 121: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zrušenie kopírovania1. Na ovládacom paneli produktu sa dotknite tlačidla Zrušiť .

POZNÁMKA: Ak je spustených viacero procesov, dotykom tlačidla Zrušiť odstrániteaktuálny proces a všetky čakajúce procesy.

2. Vyberte zostávajúce strany z podávača dokumentov.

Zmenšenie alebo zväčšenie kópie1. Položte dokument na sklo skenera alebo do

podávača dokumentov.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaCopy (Kopírovať).

3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...)a potom sa dotknite tlačidla Reduce/Enlarge(Zmenšiť/zväčšiť). Dotykom tlačidiel sošípkami sa posúvajte naprieč možnosťami adotykom vybranej možnosti ju zvoľte.

4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) aleboColor (Farebne) spustite kopírovanie.

SKWW Používanie funkcií kopírovania 105

Page 122: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Skladanie kopírovacej úlohy1. Položte dokument na sklo skenera alebo do

podávača dokumentov.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaCopy (Kopírovať).

3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...),potom prejdite na tlačidlo Collation(Predvolené zoradenie) a dotknite sa ho.Dotykom tlačidiel so šípkami sa posúvajtenaprieč možnosťami a dotykom vybranejmožnosti ju zvoľte.

4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) aleboColor (Farebne) spustite kopírovanie.

Tvorba farebných alebo čiernobielych kópií1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať).

3. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie.

106 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

Page 123: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Nastavenia kopírovaniaZmena kvality kopírovania

K dispozícii sú nasledovné nastavenia kvality kopírovania:

● Auto Select (Automatický výber): Toto nastavenie použite vtedy, keď sa nezaujímate o kvalitukópie. Toto je predvolené nastavenie.

● Mixed (Zmiešané): Toto nastavenie použite na dokumenty, ktoré obsahujú zmes textu a grafiky.

● Text: Toto nastavenie vyberte pre dokumenty, ktoré obsahujú väčšinou text.

● Picture (Obrázok): Toto nastavenie vyberte pre dokumenty, ktoré obsahujú väčšinou grafiku.

1. Položte dokument na sklo skenera alebo dopodávača dokumentov.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaCopy (Kopírovať).

3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...),potom prejdite na tlačidlo Optimize(Optimalizovať) a dotknite sa ho. Dotykomtlačidiel so šípkami sa posúvajte napriečmožnosťami a dotykom vybranej možnosti juzvoľte.

4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) aleboColor (Farebne) spustite kopírovanie.

Skontrolujte, či na skle skenera nie sú nečistoty a šmuhyČasom sa škvrny čiastočiek môžu nahromadiť na skle skenera a bielej plastovej podložke, čo môžemať vplyv na výkon. Použite nasledujúci postup, aby ste vyčistili sklo skenera a bielu plastovúpodložku.

SKWW Nastavenia kopírovania 107

Page 124: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

1. Použite hlavný vypínač na vypnutie produktua potom odpojte sieťovú zástrčku odelektrickej zásuvky.

2. Otvorte kryt skenera.

3. Vyčistite sklo skenera a bielu plastovúpodložku pomocou mäkkej tkaniny alebošpongie, ktorá bola mierne navlhčená jemnýmčistiacim prostriedkom na sklo.

UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiaceprostriedky, acetón, benzén, čpavok,etylalkohol alebo tetrachlórmetán na žiadnučasť produktu, pretože ho môžete poškodiť.Neaplikujte tekutiny priamo na sklo aleboprítlačnú plochu. Môžu presiahnuť a poškodiťprodukt.

4. Sklo a biely plast vysušte pomocoujelenicovej kože alebo špongie, aby stepredišli tvorbe fľakov.

5. Zapojte produkt a potom zapnite produktpomocou hlavného vypínača.

108 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

Page 125: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Upravte svetlosť alebo tmavosť kópií1. Položte dokument na sklo skenera alebo do

podávača dokumentov.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaCopy (Kopírovať).

3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...),potom prejdite na tlačidlo Lighter/Darker(Svetlejšie/tmavšie) a dotknite sa ho. Naobrazovke zhrnutia dotykom tlačidiel sošípkami nakonfigurujte nastavenie.

4. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) aleboColor (Farebne) spustite kopírovanie.

Definovanie nastavenia vlastného kopírovaniaKeď na ovládacom paneli zmeníte nastavenia kopírovania, upravené nastavenia si zachovajúúčinnosť približne 2 minúty po skončení úlohy. Potom zariadenie obnoví predvolené nastavenia. Aksa chcete okamžite vrátiť k predvoleným hodnotám, stlačte tlačidlo Zrušiť na domovskejobrazovke.

Tlač alebo kopírovanie od okraja po okrajProdukt nedokáže tlačiť úplne od okraja po okraj. Maximálna oblasť tlače je 203,2 x 347 mm (8 x13,7 palca), pričom sa nechá okolo stránky 4 mm nepotlačený okraj.

Vysvetlivky k tlači alebo skenovaniu dokumentov s orezanými okrajmi:

● Ak je originál menší ako veľkosť výstupu, posuňte originál 4 mm od rohu, ktorý je na skenerioznačený ikonou. Zopakujte kopírovanie alebo skenovanie v tejto polohe.

● Keď má originál rovnaký formát ako želaný výstup, pomocou funkcie Reduce/Enlarge (Zmenšiť/zväčšiť) zmenšite veľkosť, aby sa kópia neorezala.

SKWW Nastavenia kopírovania 109

Page 126: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Nastavenie formátu a typu papiera na kopírovanie na špeciálny papier1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla

Copy (Kopírovať).

2. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...),potom prejdite na tlačidlo Paper (Papier) adotknite sa ho.

3. V zozname formátov papiera sa dotknitenázvu formátu papiera, ktorý je vložený vzásobníku 1.

4. V zozname typov papiera sa dotknite názvutypu papiera, ktorý je vložený v zásobníku 1.

5. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) aleboColor (Farebne) spustite kopírovanie.

Obnovenie predvolených nastavení kopírovania1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla

Copy (Kopírovať).

2. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...),potom prejdite na tlačidlo Restore Defaults(Obnoviť predvolené nastavenia) a dotknitesa ho.

110 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

Page 127: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Kopírovanie fotografiíPOZNÁMKA: Kopírujte zo skla skenera, nie z podávača dokumentov.

1. Položte fotografiu na sklo skenera obrázkom smerom nadol do ľavého horného rohu skla azatvorte kryt skenera.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať).

3. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...) a potom sa dotknite tlačidla Optimize(Optimalizovať).

4. Dotknite sa tlačidla Picture (Obrázok).

5. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie.

SKWW Kopírovanie fotografií 111

Page 128: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Kopírovanie originálov zmiešaného formátuAk chcete kopírovať originály zmiešaného formátu, použite sklo skenera.

POZNÁMKA: Originály zmiešaného formátu môžete kopírovať pomocou podávača dokumentov lenv prípade, ak majú stránky jeden spoločný rozmer. Môžete napríklad skombinovať stránky formátuLetter a Legal, pretože majú rovnakú šírku. Stoh zo stránok vytvorte tak, aby vrchné okraje bolivzájomne zarovnané a aby mali rovnakú šírku a odlišnú dĺžku.

1. Do zásobníka 1 vkladajte papier, ktorý je dostatočne veľký na skopírovanie najväčšej stránkypôvodného dokumentu.

2. Jednu stránku pôvodného dokumentu vložte lícovou stranou nadol do ľavého horného rohu sklaskenera.

3. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Copy (Kopírovať).

4. Dotknite sa tlačidla Settings... (Nastavenia...), potom prejdite na tlačidlo Paper (Papier) adotknite sa ho.

5. V zozname formátov papiera sa dotknite názvu formátu papiera, ktorý je vložený v zásobníku 1.

6. V zozname typov papiera sa dotknite názvu typu papiera, ktorý je vložený v zásobníku 1.

7. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) alebo Color (Farebne) spustite kopírovanie.

8. Tieto kroky zopakujte pre každú stranu.

112 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

Page 129: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Manuálne obojstranné kopírovanie (duplexnékopírovanie)1. Vložte prvú stranu dokumentu na sklo

skenera alebo do podávača dokumentov.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaCopy (Kopírovať).

3. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) aleboColor (Farebne) spustite kopírovanie.

4. Vyberte vytlačenú kópiu z výstupnejpriehradky a bez zmeny orientácie ju vložtedo zásobníka 1 vytlačenou stranou smeromnadol.

SKWW Manuálne obojstranné kopírovanie (duplexné kopírovanie) 113

Page 130: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

5. Vložte ďalšiu stranu dokumentu na skloskenera alebo do podávača dokumentov.

6. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaCopy (Kopírovať).

7. Dotykom tlačidla Black (Čiernobielo) aleboColor (Farebne) spustite kopírovanie.

8. Opakujte tieto kroky, kým kopírovanieneukončíte.

114 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW

Page 131: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

10 Skenovanie

● Používanie funkcií skenovania

● Nastavenia skenovania

● Skenovanie fotografie

SKWW 115

Page 132: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Používanie funkcií skenovaniaMetódy skenovania

Úlohy skenovania vykonajte nasledovným spôsobom.

● Skenujte na pamäťovú jednotku USB z ovládacieho panelu zariadenia.

● Skenovanie z počítača s použitím programu HP Scan

● Skenovanie zo softvéru kompatibilného s TWAIN alebo softvéru kompatibilného s WindowsImaging Application (WIA)

POZNÁMKA: Aby ste získali informácie o softvéri rozpoznania textu a použili ho, nainštalujteprogram Readiris z disku CD so softvérom. Softvér na rozpoznanie textu je tiež známy ako softvéroptického rozpoznania znakov (OCR).

Skenovanie na pamäťovú jednotku USB1. Položte dokument na sklo skenera alebo do podávača dokumentov.

2. Vložte pamäťovú jednotku USB do portu na prednej strane zariadenia.

3. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Scan (Skenovanie).

4. Dotknite sa obrazovky Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB).

5. Stlačením tlačidla Scan (Skenovanie) naskenujte a uložte súbor. Zariadenie vytvorí napamäťovej jednotke USB priečinok s názvom HP a súbor uloží vo formáte .PDF alebo .JPGpomocou automaticky generovaného názvu súboru.

POZNÁMKA: Keď sa otvorí obrazovka zhrnutia, dotykom môžete upraviť nastavenia.

Skenovanie pomocou softvéru HP Scan (Windows)1. Dvakrát kliknite na ikonu HP Scan na pracovnej ploche počítača.

2. Vyberte odkaz na skenovanie a v prípade potreby upravte nastavenia.

3. Kliknite na položku Scan (Skenovanie).

POZNÁMKA: Kliknutím na položku Advanced Settings (Rozšírené nastavenia) získate prístup kďalším možnostiam.

Kliknutím na položku Create New Shortcut (Vytvoriť nový odkaz) vytvorte prispôsobenú súpravunastavení a uložte ju do zoznamu odkazov.

Skenovanie s použitím iného softvéruProdukt je kompatibilný s TWAIN a Windows Imaging Application (WIA). Produkt funguje sprogramami pre systém Windows, ktoré podporujú kompatibilitu so skenovacími zariadeniami TWAINalebo WIA a s programami pre počítače Macintosh, ktoré podporujú skenovacie zariadeniakompatibilné s TWAIN.

Zatiaľ, čo sa nachádzate v kompatibilnom programe s TWAIN alebo WIA, môžete získať prístup kfunkcii skenovania a skenovať obrázok priamo do otvoreného programu. Ďalšie informácie nájdete v

116 Kapitola 10 Skenovanie SKWW

Page 133: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

súbore pomocníka alebo dokumentácii, ktorá sa dodala so softvérovým programom kompatibilným sTWAIN alebo WIA.

Skenovanie z programu kompatibilného s TWAIN

Vo všeobecnosti je softvérový program kompatibilný s TWAIN, ak má príkaz, ako napríklad Acquire(Načítať), File Acquire (Načítať súbor), Scan (Skenovať), Import New Object (Importovať novýobjekt), Insert from (Vložiť z) alebo Scanner (Skener). Ak si nie ste istí, či je program kompatibilnýalebo neviete, ako sa príkaz nazýva, pozrite si pomocníka softvérového programu alebodokumentáciu.

Keď skenujete z programu kompatibilného s TWAIN, softvérový program HP Scan sa môže spustiťautomaticky. Ak sa spustí program HP Scan, môžete vykonať zmeny počas prehliadania obrázka. Aksa program automaticky nespustí, obrázok prejde okamžite do programu kompatibilného s TWAIN.

Spustite skenovanie v rámci programu kompatibilného s TWAIN. Informácie o príkazoch apríslušných krokoch nájdete v pomocníkovi softvérového programu alebo v dokumentácii.

Skenovanie z programu kompatibilného s TWAIN

WIA predstavuje iný spôsob na skenovanie obrázka priamo v softvérovom programe. WIA používa naskenovanie softvér od spoločnosti Microsoft namiesto softvéru HP Scan.

Vo všeobecnosti je softvérový program kompatibilný s WIA, ak v ponuke Vložiť alebo Súbor obsahujepríkaz, ako napríklad Picture/From Scanner or Camera (Obrázok/Zo skeneru alebo fotoaparátu). Aksi nieste istí, či je program kompatibilný s WIA, pozrite si pomocníka softvérového programu alebodokumentáciu.

Skenovanie spustite v rámci programu kompatibilného s WIA. Pozrite si pomocníka softvérovéhoprogramu alebo dokumentáciu, kde nájdete informácie o príkazoch a príslušných krokoch.

-alebo-

Z ovládacieho panelu systému Windows v priečinku Cameras and Scanner (Fotoaparáty a skener)(ktorý sa nachádza pod priečinkom Hardware and Sound (Hardvér a zvuk) v systéme WindowsVista a Windows 7) dvakrát kliknite na ikonu zariadenia. Týmto spôsobom sa otvorí bežný sprievodcaMicrosoft WIA Wizard, ktorý vám umožní skenovať súbor.

Skenovanie pomocou softvéru na optické rozpoznanie znakov (OCR)Ak chcete importovať naskenovaný text do uprednostneného textového editora, spustite softvérHP Scan a vyberte odkaz s názvom Save as Editable Text (OCR) (Uložiť vo forme textu smožnosťou úprav (OCR)).

Môžete tiež použiť externý sofvér OCR. OCR program Readiris sa dodáva na samostatnom diskuCD, ktorý sa dodáva spolu s produktom. Aby ste použili program Readiris, nainštalujte ho zpríslušného softvérového disku CD a potom postupujte podľa pokynov v on-line pomocníkovi.

Zrušenie skenovaniaAby ste zrušili úlohu skenovania, použite jeden z nasledujúcich postupov.

● Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Zrušiť .

● Kliknite na tlačidlo Zrušiť v dialógovom okne na obrazovke.

SKWW Používanie funkcií skenovania 117

Page 134: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Nastavenia skenovaniaRozlíšenie a farba skenera

Ak tlačíte skenovaný obrázok a kvalita nie je taká, akú ste očakávali, možno ste vybrali nastaveniarozlíšenia alebo farby v softvéri skenera, ktoré nezodpovedajú vašim potrebám. Rozlíšenie a farbaovplyvňujú nasledujúce funkcie naskenovaných obrázkov:

● Svetlosť obrázka

● Textúra stupňovania (plynulé alebo drsné)

● Čas skenovania

● Veľkosť súboru

Rozlíšenie skenovania sa meria v pixeloch na palec (ppi).

POZNÁMKA: Úrovne ppi pri skenovaní si nezamieňajte s úrovňami dpi (bodov na palec) pri tlači.

Farba, odtiene sivej a čiernobielo definujú počet možných farieb. Hardvérové rozlíšenie skeneramôžete nastaviť až na 1200 ppi.

Tabuľka zásad rozlíšenia a farieb obsahuje jednoduché typy, podľa ktorých môžete postupovať, abyste vyhoveli svojim potrebám skenovania.

POZNÁMKA: Nastavenie rozlíšenia a farby na vysoké hodnoty môže vytvoriť veľké súbory, ktorézaberú priestor na disku a spomalia proces skenovania. Pred nastavením rozlíšenia a farby určte,ako použijete naskenovaný obrázok.

Zásady rozlíšenia a fariebNasledujúca tabuľka opisuje odporúčané nastavenia rozlíšenia a farieb pre rôzne typy úlohskenovania.

POZNÁMKA: Predvolené rozlíšenie je 200 ppi.

Zamýšľané využitie Odporúčané rozlíšenie Odporúčané nastavenia farieb

Fax 150 ppi ● Čiernobielo

E-mail 150 ppi ● Čiernobielo, ak obrázok nevyžaduje plynuléodstupňovanie farieb

● Odtiene sivej, ak vyžaduje plynulé odstupňovaniefarieb

● Farebne, ak je obrázok farebný

Upraviť text 300 ppi ● Čiernobielo

118 Kapitola 10 Skenovanie SKWW

Page 135: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zamýšľané využitie Odporúčané rozlíšenie Odporúčané nastavenia farieb

Tlač (grafika alebo text) 600 ppi pre komplexnú grafiku,prípadne vtedy, ak chcete značnezväčšiť dokument

300 ppi pre normálnu grafiku a text

150 ppi pre fotografie

● Čiernobielo pre text a čiarovú grafiku

● Odtiene sivej pre tieňované alebo farebné grafikya fotografie

● Farebne, ak je obrázok farebný

Zobrazenie na obrazovke 75 ppi ● Čiernobielo pre text

● Odtiene sivej pre grafiku a fotografie

● Farebne, ak je obrázok farebný

Color (Farebne)Počas skenovania môžete nastaviť hodnoty farieb pre nasledujúce nastavenia.

Nastavenie Odporúčané použitie

Color (Farebne) Použite toto nastavenie pre vysokokvalitné farebné fotografie alebo dokumenty, vktorých je farba dôležitá.

Black and White (Čiernobielo) Použite toto nastavenie pre textové dokumenty.

Grayscale (Odtiene sivej) Použite toto nastavenie, keď je problémom veľkosť súboru alebo v prípade, ak chceterýchlo naskenovať dokument alebo fotografiu.

Kvalita skenovaniaČasom sa škvrny čiastočiek môžu nahromadiť na skle skenera a bielej plastovej podložke, čo môžemať vplyv na výkon. Použite nasledujúci postup, aby ste vyčistili sklo skenera a bielu plastovúpodložku.

1. Použite hlavný vypínač na vypnutie produktua potom odpojte sieťovú zástrčku odelektrickej zásuvky.

2. Otvorte kryt skenera.

SKWW Nastavenia skenovania 119

Page 136: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Vyčistite sklo skenera a bielu plastovúpodložku pomocou mäkkej tkaniny alebošpongie, ktorá bola mierne navlhčená jemnýmčistiacim prostriedkom na sklo.

UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiaceprostriedky, acetón, benzén, čpavok,etylalkohol alebo tetrachlórmetán na žiadnučasť produktu, pretože ho môžete poškodiť.Neaplikujte tekutiny priamo na sklo aleboprítlačnú plochu. Môžu presiahnuť a poškodiťprodukt.

4. Sklo a biely plast vysušte pomocoujelenicovej kože alebo špongie, aby stepredišli tvorbe fľakov.

5. Zapojte produkt a potom zapnite produktpomocou hlavného vypínača.

120 Kapitola 10 Skenovanie SKWW

Page 137: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Skenovanie fotografie1. Položte fotografiu na sklo skenera obrázkom smerom nadol do ľavého horného rohu skla a

zatvorte kryt skenera.

2. Vložte pamäťovú jednotku USB do portu na prednej strane zariadenia.

3. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Scan (Skenovanie).

4. Dotknite sa tlačidla Scan to USB Drive (Skenovanie na jednotku USB). Ovládací panel uvádzazhrnutie nastavení skenovania. Ak chcete upraviť niektoré nastavenie, dotknite sa tejtoobrazovky.

5. Dotykom tlačidla Scan (Skenovanie) naskenujte dokument a uložte ho do priečinka napamäťovej jednotke USB.

SKWW Skenovanie fotografie 121

Page 138: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

122 Kapitola 10 Skenovanie SKWW

Page 139: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

11 Fax

● Nastavenie faxu

● Používanie telefónneho zoznamu

● Úprava nastavení faxov

● Používanie faxu

● Riešenie problémov s faxom

● Informácie o predpisoch a o zárukách

SKWW 123

Page 140: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Nastavenie faxuInštalácia a pripojenie hardvéru

Pripojte fax k telefónnej linke▲ Telefónny kábel pripojte k linkovému portu na zariadení a k telefónnej zásuvke na stene.

Produkt je analógové zariadenie. Spoločnosť HP odporúča používať produkt s vyhradenouanalógovou telefónnou linkou.

POZNÁMKA: V niektorých krajinách môže byť na pripojenie telefónneho kábla dodávaného sozariadením nevyhnutná redukcia.

Pripojenie dodatočných zariadeníProdukt obsahuje dva porty faxu:

● „Linkový“ port , ktorý pripája produkt k nástennému telefónnemu konektoru.

● „Telefónny“ port , ktorý k produktu pripája dodatočné zariadenia.

Telefóny, používané v spojení s produktom, sa môžu použiť dvomi spôsobmi:

● Telefón vnútornej telefónnej linky je telefón pripojený k rovnakej telefónnej linke na inom mieste.

● Telefón odchádzajúceho signálu je telefón, ktorý sa pripojí k produktu alebo zariadeniu, ktoré jezapojené k produktu.

Pripojte dodatočné zariadenia v poradí, ktoré je opísané v nasledujúcich krokoch. Výstupný port prekaždé zariadenie je pripojený do vstupného portu nasledujúceho zariadenia, čím sa vytvára „reťaz“.Ak nechcete pripojiť konkrétne zariadenie, preskočte krok, ktorý to vysvetľuje a pokračujte nanasledujúce zariadenie.

POZNÁMKA: K telefónnej linke nepripájajte viac ako tri zariadenia.

POZNÁMKA: Tento produkt nepodporuje hlasovú poštu.

1. Odpojte sieťové káble všetkých zariadení, ktoré chcete pripojiť.

2. Ak produkt ešte nie je pripojený k telefónnej linke, pred pokračovaním si pozrite inštalačnúpríručku k produktu. Produkt už musí byť pripojený k telefónnemu konektoru.

124 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 141: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Odpojte plastovú vložku od „telefónneho“ portu (port, ktorý je označený ikonou telefónu).

SKWW Nastavenie faxu 125

Page 142: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Aby ste pripojili interný alebo externý modem k počítaču, pripojte jeden koniec telefónneho káblado „telefónneho“ portu produktu . Zapojte druhý koniec telefónneho kábla do „linkového“portu modemu.

POZNÁMKA: Niektoré modemy majú druhý „linkový“ port na pripojenie určenej hlasovej linky.Ak máte dva „linkové“ porty, pozrite si dokumentáciu modemu, aby ste sa uistili, že uskutočnítepripojenie do správneho „linkového“ portu.

5. Aby ste pripojili koncový prijímač identifikácie volajúceho, pripojte telefónny kábel do„telefónneho“ portu predchádzajúceho zariadenia. Zapojte druhý koniec telefónneho kábla do„linkového“ portu koncového prijímača identifikácie volajúceho.

126 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 143: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

6. Aby ste pripojili odkazovač, pripojte telefónny kábel do „telefónneho“ portu predchádzajúcehozariadenia. Zapojte druhý koniec telefónneho kábla do „linkového“ portu odkazovača.

7. Aby ste pripojili telefón, pripojte telefónny kábel do „telefónneho“ portu predchádzajúcehozariadenia. Zapojte druhý koniec telefónneho kábla do „linkového“ portu telefónu.

8. Po pripojení dodatočných zariadení pripojte všetky zariadenia k ich zdrojom napájania.

Nastavenie faxu s telefónnym odkazovačom

● Upravte nastavenie počtu zvonení do odpovedania produktu o aspoň jedno zvonenie viac, akoje počet zvonení, pre ktoré je nastavený odkazovač.

● Ak je odkazovač pripojený k rovnakej telefónnej linke, ale k odlišnému konektoru (napríklad vinej miestnosti), môže rušiť schopnosť produktu prijímať faxy.

Nastavenie faxu s telefónom vnútornej telefónnej linky

Keď je toto nastavenie zapnuté, môžete následným stlačením 1-2-3 na klávesnici upovedomiťprodukt, aby zodvihol prichádzajúci faxový hovor. Predvolené nastavenie je On (Zap.). Totonastavenie vypnite len v prípade, ak používate impulzné vytáčanie, alebo ak máte službu od vašejtelefónnej spoločnosti, ktorá tiež používa poradie 1-2-3. Služba telefónnej spoločnosti nefunguje, akje v konflikte s produktom.

1. Na ovládacom paneli sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Prejdite na ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu) a dotknite sa jej.

3. Prejdite na tlačidlo Advanced Setup (Rozšírené nastavenie) a dotknite sa ho.

4. Prejdite na tlačidlo Extension Phone (Telefón vnútornej telefónnej linky) a dotknite sa ho,následne sa dotknite tlačidla On (Zap.).

SKWW Nastavenie faxu 127

Page 144: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Nastavenie pre samostatný fax1. Rozbaľte a nastavte produkt.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

3. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

4. Dotknite sa tlačidla Fax Set-Up Utility (Pomôcka na nastavenie faxu).

5. Postupujte podľa výziev na obrazovke a vyberte vhodnú odpoveď na každú otázku.

POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre faxové číslo je 20.

POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre hlavičku faxu je 25.

Konfigurácia nastavení faxuFaxové nastavenia zariadenia môžete nakonfigurovať na ovládacom paneli alebo v softvériHP ToolboxFX.

V USA a mnohých iných krajinách/oblastiach je nastavenie času, dátumu a iných informácií dohlavičky faxu povinné zo zákona.

Na nastavenie času faxu, dátumu a hlavičky použite ovládací panelAby ste použili ovládací panel na nastavenie dátumu, času a hlavičky, dokončite nasledujúce kroky:

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Basic Setup (Základné nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Time/Date (Dátum a čas) a dotknite sa ho.

5. Vyberte 12-hodinový alebo 24-hodinový formát hodín.

6. Pomocou klávesnice zadajte aktuálny čas a potom sa dotknite tlačidla OK.

7. Vyberte formát dátumu.

8. Pomocou klávesnice zadajte aktuálny dátum a potom sa dotknite tlačidla OK.

9. Dotknite sa ponuky Fax Header (Hlavička faxu).

10. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo a potom sa dotknite tlačidla OK.

POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre faxové číslo je 20.

11. Pomocou klávesnice zadajte názov alebo hlavičku vašej spoločnosti a potom sa dotknite tlačidlaOK.

POZNÁMKA: Maximálny počet znakov pre hlavičku faxu je 25.

128 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 145: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Používanie bežných lokalizovaných znakov v hlavičkách faxuKeď používate ovládací panel na zadanie svojho mena do hlavičky alebo zadanie názvu prejednodotykové tlačidlo, záznam rýchlej voľby alebo záznam skupinovej voľby, dotykom tlačidla 123otvorte klávesnicu, ktorá obsahuje špeciálne znaky.

Použitie sprievodcu nastavením faxu HP Ak ste v čase inštalácie softvéru nedokončili proces nastavenia faxu, môžete ho kedykoľvek dokončiťpomocou sprievodcu nastavením faxu HP.

1. Kliknite na Start (Spustiť) a potom kliknite na možnosť Programs (Programy).

2. Kliknite na možnosť HP, kliknite na názov produktu a potom kliknite na položku Sprievodcanastavením faxu značky HP.

3. Ak chcete nakonfigurovať nastavenia faxu, postupujte podľa pokynov zobrazených vsprievodcovi nastavením faxu spoločnosti HP.

SKWW Nastavenie faxu 129

Page 146: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Používanie telefónneho zoznamuČasto vytáčané čísla môžete uložiť (až do 120 záznamov) buď ako individuálne faxové čísla aleboako skupiny faxových čísiel.

Vytvorenie a úprava telefónneho zoznamu faxu pomocou ovládaciehopanela.1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla

Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup(Nastavenie telefónneho zoznamu).

4. Dotykom tlačidla Individual Setup (Jednotlivénastavenie) vytvoríte položku rýchlej voľby.

5. Dotknite sa nepriradeného čísla v zozname.

6. Pomocou klávesnice zadajte názov záznamua potom sa dotknite tlačidla OK.

7. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslozáznamu a potom sa dotknite tlačidla OK.

Importovanie alebo exportovanie kontaktov aplikácie Microsoft Outlookdo telefónneho zoznamu faxu

1. Otvorte program HP ToolboxFX.

2. Kliknite na možnosť Fax a potom kliknite na položku Fax Phone Book (Telefónny zoznamfaxu).

3. Prejdite na telefónny zoznam programu a potom kliknite na možnosť Importovať/exportovaťtelefónny zoznam.

Používanie údajov z telefónneho zoznamu z iných programovPOZNÁMKA: Pred importovaním telefónneho zoznamu z iného programu musíte v danomprograme použiť funkciu exportovania.

HP ToolboxFX dokáže importovať informácie o kontaktoch z telefónnych zoznamov nasledovnýchsoftvérových programov.

● Microsoft Outlook

● Lotus Notes

130 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 147: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

● Microsoft Outlook Express

● Telefónny zoznam v minulosti exportovaný zo softvéru ToolboxFX iného zariadenia značky HP.

Vymazanie položiek telefónneho zoznamuMôžete odstrániť všetky záznamy telefónneho zoznamu, ktoré sú v produkte naprogramované.

UPOZORNENIE: Keď záznamy telefónneho zoznamu odstránite, nedajú sa obnoviť.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaFax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup(Nastavenie telefónneho zoznamu).

4. Dotknite sa tlačidla Delete Entry (Odstrániťzáznam). Ak prípadne chcete vymazať všetkypoložky, dotknite sa tlačidla Delete All Entries(Odstrániť všetky záznamy).

5. Dotknite sa záznamu, ktorý chcete vymazať.

Použitie rýchlych volieb

Vytvorenie a úprava záznamov rýchlej voľby

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaFax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup(Nastavenie telefónneho zoznamu).

4. Dotknite sa tlačidla Individual Setup(Jednotlivé nastavenie).

5. Dotknite sa nepriradeného čísla v zozname.

6. Pomocou klávesnice zadajte názov záznamua potom sa dotknite tlačidla OK.

7. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslozáznamu a potom sa dotknite tlačidla OK.

SKWW Používanie telefónneho zoznamu 131

Page 148: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Odstránenie záznamov rýchlych volieb1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu).

4. Dotknite sa tlačidla Delete Entry (Odstrániť záznam). Ak prípadne chcete vymazať všetkypoložky, dotknite sa tlačidla Delete All Entries (Odstrániť všetky záznamy).

5. Dotknite sa záznamu, ktorý chcete vymazať.

Správa záznamov skupinovej voľby

Vytvorenie a úprava záznamov skupinovej voľby1. Ku každému faxovému číslu, ktoré chcete mať v skupine, vytvorte samostatný záznam.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

b. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

c. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu).

d. Dotknite sa tlačidla Individual Setup (Jednotlivé nastavenie).

e. Dotknite sa nepriradeného čísla v zozname.

f. Pomocou klávesnice zadajte názov záznamu a potom sa dotknite tlačidla OK.

g. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo záznamu a potom sa dotknite tlačidla OK.

2. V ponuke Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu) sa dotknite tlačidla GroupSetup (Skupinové nastavenie).

3. Dotknite sa nepriradeného čísla v zozname.

4. Pomocou klávesnice zadajte názov skupiny a potom sa dotknite tlačidla OK.

5. Dotknite sa názvu každej samostatnej kategórie, ktorú chcete zahrnúť do skupiny. Keď skončíte,dotknite sa tlačidla Done Selecting (Výber dokončený).

Odstránenie záznamov skupinovej voľby1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Phone Book Setup (Nastavenie telefónneho zoznamu).

4. Dotknite sa tlačidla Delete Entry (Odstrániť záznam). Ak prípadne chcete vymazať všetkypoložky, dotknite sa tlačidla Delete All Entries (Odstrániť všetky záznamy).

5. Dotknite sa záznamu, ktorý chcete vymazať.

132 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 149: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Úprava nastavení faxovNastavenia odoslania faxu

Nastavenie špeciálnych symbolov a možnostíMôžete vložiť pauzy do faxového čísla, ktoré vytáčate. Pauzy sú často potrebné pri vytáčaní dozahraničia alebo pri pripájaní k externej linke.

Špeciálny symbol Tlačidlo Popis

Pauza pri vytáčaní Tlačidlo Redial/Pause (Vytočiť znovu/Pauza) je dostupné na klávesniciovládacieho panelu určenej na zadávanie faxového čísla. Ak chcete vložiťpauzu pri vytáčaní, môžete sa tiež dotknúť tlačidla čiarky.

Pauza pre oznamovacítón

Tlačidlo W je dostupné len v čase, keď zadávate faxové číslo pre záznamtelefónneho zoznamu. Tento znak spôsobí, že zariadenie bude čakať naoznamovací tón, kým začne vytáčať zostávajúcu časť telefónneho čísla.

Rýchle zavesenie Tlačidlo R je dostupné len v čase, keď zadávate faxové číslo pre záznamtelefónneho zoznamu. Tento znak spôsobí, že zariadenie vyvolá tzv.rýchle zavesenie.

Nastavenie predvoľby vytáčaného čísla

Predvoľba vytáčania je číslo alebo skupina čísel, ktoré sa automaticky pridávajú na začiatok každéhofaxového čísla, ktoré zadáte cez ovládací panel alebo zo softvéru. Maximálny počet znakov prepredvoľbu vytáčania je 50.

Predvolené nastavenie je Off (Vyp.). Toto nastavenie môžete chcieť zapnúť a zadať predvoľbunapríklad vtedy, keď musíte vytočiť číslo, ako napríklad 9, aby ste sa pripojili k telefónnej linke mimosystému vašej telefónnej spoločnosti. Kým je toto nastavenie aktívne, môžete vytočiť faxové číslo bezpredvoľby vytáčania, a to s použitím manuálneho vytočenia.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Basic Setup (Základné nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Dial Prefix (Predvoľba) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On(Zap.).

5. Pomocou klávesnice zadajte predvoľbu a potom sa dotknite tlačidla OK. Môžete použiť čísla,pauzy a symboly vytáčania.

Nastavenie zistenia tónu vytáčaniaZa normálnych okolností začne produkt vytáčať faxové číslo okamžite. Ak používate produkt narovnakej linke ako telefón, zapnite nastavenie zistenia tónu vytáčania. Týmto spôsobom sa zabránitomu, aby produkt odoslal fax zatiaľ, čo je niekto pri telefóne.

SKWW Úprava nastavení faxov 133

Page 150: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Predvolené výrobné nastavenie na zistenie oznamovacieho tónu je možnosť On (Zap.) preFrancúzsko a Maďarsko a možnosť Off (Vyp.) pre všetky ostatné krajiny/oblasti.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Detect Dial Tone (Rozpoznať oznamovací tón) a dotknite sa ho, následne sadotknite tlačidla On (Zap.).

Nastavenie tónového vytáčania alebo impulzného vytáčania

Použite tento postup na nastavenie produktu do režimu tónového vytáčania alebo impulznéhovytáčania. Predvolené výrobné nastavenie je Tone (Tón). Toto nastavenie nemeňte, pokiaľ neviete, čitelefónna linka nedokáže používať tónové vytáčanie.

POZNÁMKA: Možnosť impulzného vytáčania nie je dostupná vo všetkých krajinách/oblastiach.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Dialing Mode (Režim vytáčania) a dotknite sa ho, následne sa dotknitetlačidla Tone (Tón) alebo Pulse (Impulz).

Nastavte automatickú opakovanú voľbu a čas medzi opakovanými voľbamiAk produkt nedokázal odoslať fax, pretože prijímací fax neodpovedal alebo bol obsadený, produkt sapokúsi uskutočniť opätovné vytočenie, ktoré je založené na možnostiach opätovné vytočenie priobsadení, opätovné vytočenie pri žiadnej odozve a opätovné vytočenie pri chybe v komunikácii.

Nastavenie možnosti opätovného vytočenia pri obsadení

Ak je táto možnosť zapnutá, zariadenie automaticky vykoná opätovné vytočenie, ak prijme signálobsadenej linky. Predvolené výrobné nastavenie pre možnosť opätovného vytočenia pri obsadení jeOn (Zap.).

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Redial if Busy (Ak obsadené, vytočiť znova) a dotknite sa ho, následne sadotknite tlačidla On (Zap.).

Nastavenie možnosti opätovného vytočenia pri žiadnej odozve

Ak je táto možnosť zapnutá, zariadenie automaticky vykoná opätovné vytočenie, ak prijímaciezariadenie neodpovedá. Predvolené výrobné nastavenie pre možnosť opätovného vytočenia prižiadnej odozve je Off (Vyp.).

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

134 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 151: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Redial if No Answer (Opätovne vytočiť pri žiadnej odozve) a dotknite sa ho,následne sa dotknite tlačidla On (Zap.).

Nastavenie možnosti opätovného vytočenia pri chybe v komunikácii

Ak je táto možnosť zapnutá, zariadenie automaticky vykoná opätovné vytočenie, ak sa vyskytnenejaký druh chyby v komunikácii. Predvolené výrobné nastavenie pre možnosť opätovného vytočeniapri chybe v komunikácii je On (Zap.).

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Redial if Comm. Error (V prípade komunikačnej chyby vytočiť znova) adotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidla On (Zap.).

Nastavenie svetlosti/tmavosti a rozlíšenia

Úprava svetlého/tmavého (kontrastu) nastavenia

Kontrast ovplyvňuje svetlosť a tmavosť odchádzajúceho faxu pri jeho odosielaní.

Predvolené svetlé/tmavé nastavenie je kontrast, ktorý sa normálne použije na faxované položky.Posuvník je ako predvolené nastavenie nastavený dostredu.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Dotknite sa tlačidla Lighter/Darker (Svetlejšie/tmavšie) a potom dotykom jednej zo šípoknastavte polohu posuvného voliča.

Úprava nastavení rozlíšenia

POZNÁMKA: Zvýšenie rozlíšenia zväčší veľkosť faxu. Väčšie faxy zvyšujú čas odoslania a mohliby prekročiť dostupnú pamäť v produkte.

Tento postup použite na zmenu predvoleného rozlíšenia všetkých faxových úloh na jedno znasledujúcich nastavení:

● Standard (Štandardné): Toto nastavenie poskytuje najnižšiu kvalitu a najrýchlejší čas prenosu.

● Fine (Jemné): Toto nastavenie poskytuje vyššiu kvalitu rozlíšenia ako možnosť Standard(Štandardné), ktoré je zvyčajne vhodné pre textové dokumenty.

● Superfine (Superjemné): Toto nastavenie je najlepšie použiť v prípade dokumentov, ktoréobsahujú text a obrázky. Čas prenosu je pomalší ako pri nastavení Fine (Jemné), ale rýchlejšíako pri nastavení Photo (Fotografia).

● Photo (Fotografia): Toto nastavenie vytvára najlepšie obrázky, ale značne predlžuje časprenosu.

Predvolené výrobné nastavenie rozlíšenia je možnosť Fine (Jemné).

SKWW Úprava nastavení faxov 135

Page 152: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Nastavenie predvoleného nastavenia rozlíšenia

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Dotknite sa tlačidla Fax Resolution (Rozlíšenie faxu) a potom sa dotknite jednej z možností.

Šablóny titulnej stranyV softvérovom programe PC Fax Send je dostupných viacero šablón obchodných a osobnýchúvodných strán faxu.

POZNÁMKA: Nemôžete zmeniť šablóny krycieho hárka, ale môžete upraviť polia v šablónach.

Nastavenie fakturačných kódovAk je funkcia fakturačných kódov zapnutá, zariadenie vás vyzve k zadaniu fakturačného kódu prekaždý fax. Zariadenie po odoslaní každej stránky faxu zvýši hodnotu fakturačného kódu. Toto zahŕňavšetky typy faxov s výnimkou obdržaných výziev, preposlaných faxov alebo faxov prevzatých zpočítača. Pri nedefinovanej skupine alebo faxe skupinovej voľby zariadenie zvýši fakturačný kód prekaždý úspešne odoslaný fax, ktorý sa odošle na každé z cieľových čísel.

Predvolené výrobné nastavenie pre nastavenie fakturačného kódu je Off (Vyp.). Fakturačný kódmôže byť ktorékoľvek číslo od 1 až po 250.

Pozrite si nastavenie fakturačného kódu

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Billing Codes (Fakturačné kódy) a dotknite sa ho, následne sa dotknitetlačidla On (Zap.).

Používanie fakturačných kódov

1. Vložte dokument do podávača dokumentov alebo ho položte na sklo skenera.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

3. Zadajte faxové číslo, prípadne vyberte záznam rýchlej alebo skupinovej voľby.

4. Dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax).

5. Zadajte fakturačný kód a potom sa dotknite tlačidla OK.

Tlač správy fakturačného kódu

Správa fakturačného kódu predstavuje vytlačený zoznam všetkých fakturačných kódov faxu acelkový počet faxov, ktoré sa fakturovali pri každom z kódov.

136 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 153: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

POZNÁMKA: Keď zariadenie vytlačí túto správu, všetky fakturačné údaje sa odstránia.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Fax Reports (Faxové správy).

4. Prejdite na tlačidlo Print Billing Report (Vytlačiť fakturačnú správu) a dotknite sa ho.

Nastavenia prijatia faxu

Nastavenie preposielania faxovSvoj produkt môžete nastaviť na preposielanie prichádzajúcich faxov na iné faxové číslo. Keď faxdorazí do vášho produktu, uloží sa v pamäti. Produkt následne vytočí vami určené faxové číslo aodošle fax. Ak produkt nemôže fax preposlať z dôvodu chyby (napríklad vtedy, keď je čísloobsadené) a opakované pokusy opätovného vytočenia sú neúspešné, váš produkt fax vytlačí.

Ak produkt počas prijímania faxu minie voľnú pamäť, zruší prichádzajúci hovor a prepošle len stránkya čiastočné stránky, ktoré sa uložili v pamäti.

Keď používa funkciu preposielania faxu, produkt (skôr ako počítač) musí prijímať faxy a režimodpovedania musí byť nastavený na možnosť Automatic (Automaticky).

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Receive Options (Možnosti príjmu).

4. Dotknite sa tlačidla Forward Fax (Preposlanie faxu) a potom sa dotknite tlačidla On (Zap.).

5. Pomocou klávesnice zadajte číslo, na ktoré sa fax prepošle, a potom sa dotknite tlačidla OK.

Nastavenie režimu odpovedaniaV závislosti od situácie nastavte režim odpovedania produktu na možnosť Automatic (Automaticky),TAM, Fax/Tel. alebo Manual (Manuálne). Predvolené výrobné nastavenie je Automatic (Automaticky).

● Automatic (Automaticky): Produkt odpovedá na prichádzajúce hovory po určenom počtezazvonení alebo po rozpoznaní špeciálnych faxových tónov.

● TAM: Produkt neodpovedá automaticky na hovor. Namiesto toho čaká, kým nezistí faxový tón.

● Fax/Tel.: Produkt okamžite odpovedá na prichádzajúce hovory. Ak zistí faxový tón, spracujehovor ako fax. Ak nezistí faxový tón, vytvorí počuteľné zvonenie, aby vás upozornilo na prijatieprichádzajúceho hlasového hovoru.

● Manual (Manuálne): Produkt nikdy neodpovedá na hovory. Proces prijímania faxu musíte spustiťsami, a to buď dotykom tlačidla Start Fax (Spustiť fax) na ovládacom paneli, alebo zdvihnutímtelefónu, ktorý je pripojený k danej linke a vytočením 1-2-3.

Aby ste nastavili alebo zmenili režim odpovedania, dokončite nasledujúce kroky:

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

SKWW Úprava nastavení faxov 137

Page 154: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Dotknite sa ponuky Basic Setup (Základné nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Answer Mode (Režim odpovede) a dotknite sa ho, potom sa dotknite názvumožnosti, ktorú chcete použiť.

Zablokovanie alebo odblokovanie faxových číselAk nechcete prijímať faxy od konkrétnych ľudí alebo spoločností, môžete pomocou ovládaciehopanela zablokovať až 30 faxových čísel. Keď zablokujete faxové číslo a niekto z daného čísla vámodošle fax, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí, že číslo je blokované, fax sa nevytlačí a ani saneuloží do pamäte. Faxy z blokovaných faxových čísel sa zobrazia v zázname aktivity faxu soznačením „discarded (zlikvidované)“. Zablokované faxové čísla môžete odblokovať jednotlivo alebovšetky súčasne.

POZNÁMKA: Odosielateľa blokovaného faxu neupovedomí, že prijatie faxu zlyhalo.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Receive Options (Možnosti príjmu).

4. Dotknite sa tlačidla Block Junk Faxes (Blokovať nevyžiadané faxy).

5. Dotknite sa tlačidla Add Number (Pridať číslo).

6. Použite klávesnicu na zadanie faxového čísla, ktoré chcete zablokovať, a potom sa dotknitetlačidla OK.

Nastavenie počtu zazvonení do odpovedaniaKeď sa režim odpovedania nastaví na možnosť Automatic (Automaticky), nastavenie počtu zvonenído odpovedania v produkte určuje počet zazvonení telefónu predtým, ako produkt odpovie naprichádzajúci hovor.

Ak je produkt pripojený k linke, ktorá prijíma faxy a hlasové hovory (zdieľaná linka) a ktorá tiežpoužíva odkazovač, možno budete musieť upraviť nastavenie počtu zvonení do odpovedania. Početzazvonení do odpovedania musí byť väčší ako počet zazvonení do odpovedania na odkazovači. Totonastavenie umožní odkazovaču odpovedať na prichádzajúci hovor a v prípade hlasového hovoruzaznamenať správu. Keď odkazovač odpovie na hovor, produkt si vypočuje hovor a automaticky naneho odpovie, ak zaznamená faxové tóny.

Predvolené nastavenie počtu zazvonení do odpovedania je pre USA a Kanadu nastavené na päť apre iné krajiny/oblasti nastavené na dve.

Použite nasledujúcu tabuľku, aby ste určili počet zazvonení do odpovedania, ktorý použijete.

Typ telefónnej linky Odporúčané nastavenie zazvonení do odpovedania

Priradená faxová linka (prijíma výlučne faxové hovory) Nastavte počet zazvonení v rámci rozsahu zobrazeného nadispleji ovládacieho panelu. (Minimálny a maximálny početpovolených zazvonení sa odlišuje v závislosti od krajiny/oblasti.)

Jedna linka s dvomi samostatnými číslami a službou schémyzvonenia

Jedno alebo dve zazvonenia. (Ak máte odkazovač alebohlasovú schránku v počítači pre iné telefónne číslo, uistitesa, že je produkt nastavený na väčší počet zazvonení akosystém odpovedania. Tiež použite funkciu osobitnéhozazvonenia, aby ste odlíšili hlasové a faxové hovory.)

138 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 155: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Typ telefónnej linky Odporúčané nastavenie zazvonení do odpovedania

Zdieľaná linka (prijímajúca faxové a hlasové hovory) len spripojeným telefónom

Päť alebo viac zazvonení.

Zdieľaná linka (prijímajúca faxové a hlasové hovory) spripojeným odkazovačom alebo hlasovou schránkou vpočítači

O dve zazvonenia viac ako odkazovač alebo hlasováschránka v počítači.

Aby ste nastavili alebo zmenili počet zazvonení do odpovedania, použite nasledujúce kroky:

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Basic Setup (Základné nastavenie).

4. Dotknite sa tlačidla Rings to Answer (Zazvonenia do odpovede).

5. Použite klávesnicu na zadanie počtu zazvonení do odpovedania a potom sa dotknite tlačidlaOK.

Nastavenie osobitého zvoneniaVzor zvonenia alebo služba osobitého zvonenia sú dostupné u niektorých miestnych telefónnychspoločností. Služba vám umožňuje mať viacero telefónnych čísel na jednej linke. Každé telefónnečíslo má jedinečný vzor zvonenia, aby ste mohli odpovedať na hlasové hovory a produkt moholodpovedať na faxové hovory.

Ak si u telefónnej spoločnosti prihlásite službu vzoru zvonenia, musíte nastaviť produkt naodpovedanie na správny vzor zvonenia. Nie všetky krajiny/oblasti podporujú jedinečné vzoryzvonenia. Kontaktujte telefónnu spoločnosť, aby ste zistili, či je táto služba dostupná vo vašej krajine/oblasti.

POZNÁMKA: Ak nemáte službu vzoru zvonenia a zmeníte nastavenia vzoru zvonenia na iné akopredvolené nastavenie All Rings (Všetky zvonenia), produkt nemusí byť schopný prijímať faxy.

Nastavenia sú nasledovné:

● All Rings (Všetky zvonenia): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý prichádza ceztelefónnu linku.

● Single (Samostatný): Produkt odpovedá na akékoľvek hovory, ktoré produkujú vzor jednéhozazvonenia.

● Double (Dvojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor dvojitéhozazvonenia.

● Triple (Trojitý): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor trojitého zazvonenia.

● Double and Triple (Dvojité a trojité): Produkt odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzordvojitého alebo trojitého zazvonenia.

Aby ste zmenili vzory zvonenia pre odpovedanie na hovory, dokončite nasledujúce kroky:

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

SKWW Úprava nastavení faxov 139

Page 156: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Dotknite sa ponuky Basic Setup (Základné nastavenie).

4. Dotknite sa tlačidla Distinctive Ring (Typické zvonenie) a potom sa dotknite názvu niektorejmožnosti.

Používanie automatického zmenšovania pre prichádzajúce faxyAk je funkcia prispôsobenia na stranu zapnutá, produkt automaticky zmenší dlhé faxy až o 75%, abyprispôsobil informácie na predvolený formát papiera (fax sa napríklad zmenší z formátu legal naformát letter).

Ak je funkcia prispôsobenia na stranu vypnutá, dlhé faxy sa vytlačia v úplnej veľkosti na viacerostránok. Predvolené výrobné nastavenie pre automatické zmenšovanie prichádzajúceho faxu je On(Zap.).

Ak máte zapnutú možnosť Stamp Faxes (Označiť faxy), možno budete chcieť mať zapnuté ajautomatické zmenšovanie. Týmto sa mierne zmenší formát prichádzajúcich faxov a zabráni sa v tom,aby označenie strany rozložilo fax na dve stránky.

POZNÁMKA: Uistite sa, že predvolené nastavenie formátu papiera zodpovedá formátu papieravloženého v zásobníku.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Dotknite sa tlačidla Fit to Page (Prispôsobiť na veľkosť strany) a potom sa dotknite tlačidla On(Zap.).

Úprava nastavení opakovanej tlače faxov1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu) a dotknite sa ho, následne sadotknite tlačidla On (Zap.).

Nastavenie hlasitosti zvukov faxuZ ovládacieho panelu ovládajte hlasitosť zvukov faxu. Zmeny môžete vykonať pri nasledujúcichzvukoch:

● Alarm Volume (Hlasitosť upozornenia)

● Ring Volume (Hlasitosť zvonenia)

● Phone Line Volume (Hlasitosť telefónnej linky)

Nastavenie hlasitosti upozornenia, hlasitosti telefónnej linky a hlasitosti zvonenia

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky System Setup (Nastavenia systému).

140 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 157: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Dotknite sa ponuky Volume Settings (Nastavenia hlasitosti).

4. Dotknite sa názvu nastavenia hlasitosti, ktoré chcete upraviť, a potom sa dotknite jednej zmožností. Tento krok zopakujte pre každé nastavenie hlasitosti.

Nastavenie označovania prijatých faxovProdukt vytlačí identifikačné informácie odosielateľa na hornej strane každého prijatého faxu. Nakaždom prijatom faxe môžete tiež vytlačiť vlastné informácie v hlavičke, aby ste potvrdili dátum a časprijatia daného faxu. Predvolené výrobné nastavenie pre označenie prijatých faxov je Off (Vyp.).

POZNÁMKA: Zapnutím nastavenia označenia prijatia sa môže zväčšiť veľkosť strany a spôsobiť,že produkt vytlačí druhú stranu.

POZNÁMKA: Táto možnosť sa vzťahuje len na prijaté faxy, ktoré produkt vytlačí.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Stamp Faxes (Označiť faxy) a dotknite sa ho, následne sa dotknite tlačidlaOn (Zap.).

Nastavenie funkcie súkromného prijatiaKeď je aktívna funkcia súkromného prijatia, prijaté faxy sa uložia v pamäti. Heslo je nevyhnutné natlač uložených faxov.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Private Receive (Súkromné prijatie) a dotknite sa ho, následne sa dotknitetlačidla On (Zap.).

5. Ak ste ešte nenastavili systémové heslo, zariadenie vás vyzve k jeho vytvoreniu.

POZNÁMKA: Systémové heslo rozlišuje veľké a malé písmená.

a. Dotknite sa tlačidla OK a potom pomocou klávesnice zadajte systémové heslo.

b. Dotknite sa tlačidla OK, potvrďte heslo opakovaným zadaním a potom dotykom tlačidla OKuložte heslo.

Nastavenie vyvolania faxuAk niekto iný nastavil vyvolanie faxu, môžete požadovať, aby sa fax odoslal na váš produkt. (Toto jeznáme ako vyvolanie z iného zariadenia).

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Receive Options (Možnosti príjmu).

SKWW Úprava nastavení faxov 141

Page 158: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Dotknite sa tlačidla Polling Receive (Výzva prijatá).

5. Použite klávesnicu na zadanie čísla faxu, do ktorého chcete odoslať výzvu, a potom sa dotknitetlačidla OK.

Produkt vytočí druhý fax a požiada o fax.

142 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 159: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Používanie faxuSoftvér faxu

Podporované faxové programyPočítačový faxový program, ktorý sa dodal s produktom, je jediným počítačovým faxovýmprogramom, ktorý funguje s produktom. Aby ste pokračovali v používaní v minulosti nainštalovanéhopočítačového faxového programu, použite modem, ktorý je už pripojený k počítaču. Nebude fungovaťprostredníctvom modemu produktu.

Zrušenie faxuPoužite tieto pokyny na zrušenie jedného faxu, ktorý sa práve vytáča alebo faxu, ktorý sa vysielaalebo prijíma.

Zrušenie aktuálneho faxuStlačte tlačidlo Zrušiť na ovládacom paneli. Akékoľvek doposiaľ nevyslané strany sa zrušia.Stlačenie tlačidla Zrušiť tiež zastaví úlohy skupinovej voľby.

Zrušenie čakajúcej faxovej úlohyPoužite tento postup na zrušenie faxovej úlohy v nasledujúcich situáciách:

● Produkt čaká na opätovné vytočenie po vyskytnutí sa signálu obsadenia, neodpovedanéhohovoru alebo chyby v komunikácii.

● Fax je naplánovaný na neskoršie odoslanie.

Použite nasledujúce kroky na zrušenie faxovej úlohy pomocou ponuky Fax Job Status (Stav faxovejúlohy):

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Send Options (Možnosti odoslania).

4. Dotknite sa tlačidla Fax Job Status (Stav faxovej úlohy).

5. Dotknite sa faxového čísla úlohy, ktorú chcete zrušiť.

Odstránenie faxov z pamäteTento postup použite iba v prípade, že sa obávate prístupu inej osoby k vášmu produktu, ktorá bymohla chcieť opätovne tlačiť z pamäte.

UPOZORNENIE: Okrem vymazania pamäte opätovného vytlačenia, tento postup vymažeakýkoľvek práve odosielaný fax, neodoslané faxy, ktoré čakajú na opätovné vytočenie, faxy, ktoré súnaplánované na neskoršie odoslanie a faxy, ktoré sa nevytlačili alebo nepreposlali.

SKWW Používanie faxu 143

Page 160: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaNastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba).

3. Dotknite sa ponuky Fax Service (Údržbafaxu).

4. Dotknite sa tlačidla Clear Saved Faxes(Vymazať uložené faxy).

Používanie faxu v systéme DSL, PBX alebo ISDNProdukty značky HP sú navrhnuté špecificky pre používanie s bežnými analógovými telefónnymislužbami. Nie sú navrhnuté, aby fungovali s linkami DSL, PBX, ISDN alebo so službami VoIP, alefungujú so správnym nastavením a vybavením.

POZNÁMKA: Spoločnosť HP odporúča, aby ste prediskutovali možnosti nastavenia DSL, PBX,ISDN a VoIP s poskytovateľom služby.

Produkt HP LaserJet je analógové zariadenie, ktoré nie je kompatibilné so všetkými prostrediamidigitálnych telefónov (pokiaľ sa nepoužíva konvertor digitálneho na analógový signál). Spoločnosť HPnezaručuje, že produkt bude kompatibilný s digitálnymi prostrediami alebo konvertormi digitálneho naanalógový signál.

DSLLinka digitálneho telefónneho účastníka (DSL) používa digitálnu technológiu cez bežné medenételefónne káble. Toto zariadenie nie je priamo kompatibilné s uvedenými digitálnymi signálmi. Avšak,ak sa počas nastavenia DSL určí konfigurácia, signál sa môže oddeliť, aby sa časť šírky pásmapoužila na vysielanie analógového signálu (pre hlas alebo fax) zatiaľ, čo zostávajúca šírka pásma sapoužije na vysielanie digitálnych údajov.

POZNÁMKA: Nie všetky faxy sú kompatibilné so službami DSL. Spoločnosť HP nezaručuje, žeprodukt bude kompatibilný so všetkými linkami DSL služieb alebo poskytovateľmi.

Bežný DSL modem využíva filter na oddeľovanie vysokofrekvenčnej komunikácie DSL modemu odnízkofrekvenčnej komunikácie analógového telefónu a faxmodemu. Ak sú analógové telefóny aanalógové faxy pripojené k telefonickej linke využívanej DSL modemom, často je nevyhnutné použiťfilter. Poskytovateľ služieb DSL zvyčajne zabezpečí takýto filter. Ohľadom ďalších informácií aleboohľadom asistencie kontaktujte poskytovateľa služby DSL.

PBXProdukt je analógové zariadenie, ktoré nie je kompatibilné vo všetkých prostrediach digitálnehotelefónu. Pre funkčnosť faxu môžu byť potrebné filtre alebo konvertory digitálneho na analógovýsignál. Ak sa v prostredí PBX vyskytnú problémy s faxom, môže byť potrebné kontaktovaťposkytovateľa služby PBX za účelom asistencie. Spoločnosť HP nezaručuje, že produkt budekompatibilný s digitálnymi prostrediami alebo konvertormi digitálneho na analógový signál.

144 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 161: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Ohľadom ďalších informácií alebo ohľadom asistencie kontaktujte poskytovateľa služby PBX.

ISDNProdukt je analógové zariadenie, ktoré nie je kompatibilné vo všetkých prostrediach digitálnehotelefónu. Pre funkčnosť faxu môžu byť potrebné filtre alebo konvertory digitálneho na analógovýsignál . Ak sa v prostredí ISDN vyskytnú problémy s faxom, môže byť potrebné kontaktovaťposkytovateľa služby ISDN za účelom asistencie. Spoločnosť HP nezaručuje, že produkt budekompatibilný s digitálnymi prostrediami ISDN alebo konvertormi digitálneho na analógový signál.

Používanie faxu na službe VoIPSlužby protokolu hlas cez internet (VoIP) často nie sú kompatibilné s faxmi, pokiaľ poskytovateľvýslovne neuvádza, že podporujú služby fax cez IP.

Ak sa produkt stretne s problémami s fungovaním faxu v sieti VoIP, overte, či sú správne všetkykáble a nastavenia. Zníženie nastavenia rýchlosti faxu môže umožniť, aby produkt odoslal fax cezsieť VoIP.

Ak poskytovateľ VoIP ponúka „priechodzí“ režim pripojenia, zabezpečí sa tým vyšší výkon faxu vprostredí VoIP. Ak poskytovateľ k linke pridáva tzv. „komfortný šum“, výkon faxu možno zvýšiťzapnutím tejto funkcie.

Ak problémy s faxom pokračujú, kontaktujte poskytovateľa služby VoIP.

Pamäť faxu

Uchovanie obsahu pamäte faxu v prípade výpadku napájaniaPamäť typu Flash chráni pred stratou údajov v prípade výpadku prúdu. Iné faxové zariadeniaukladajú faxové stránky do normálnej pamäte RAM alebo krátkodobej pamäte RAM. Normálna pamäťRAM okamžite stratí údaje pri výskyte výpadku prúdu zatiaľ, čo krátkodobá pamäť RAM stratí údajepo približne 60 minútach výpadku elektrického prúdu. Pamäť typu Flash dokáže uchovať svoje údajeniekoľko rokov bez prívodu elektrického prúdu.

SKWW Používanie faxu 145

Page 162: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Odoslanie faxu

Fax z plochého skenera

1. Položte dokument lícovou stranou nadol nasklo skenera.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaFax.

3. Faxové číslo zadajte pomocou klávesnice.

4. Dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax).

5. Zariadenie vás vyzve k potvrdeniu, žeodosielanie prebieha zo skla skenera.Dotknite sa tlačidla Yes (Áno).

6. Zariadenie vás vyzve k vloženiu prvej stránky.Dotknite sa tlačidla OK.

7. Produkt naskenuje prvú stranu a potom vásvyzve, aby ste vložili ďalšiu stranu. Ak mádokument niekoľko strán, dotknite sa tlačidlaYes (Áno). Pokračujte v tomto procese, kýmnenaskenujete všetky strany.

8. Po naskenovaní poslednej strany sa vkontextovom okne dotknite tlačidla No (Nie).Zariadenie odošle fax.

146 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 163: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Faxovanie pomocou podávača dokumentov

1. Originály vložte do podávača dokumentovlícnou stranou nahor.

POZNÁMKA: Kapacita podávačadokumentov je až 35 hárkov 75 g/m2 alebo 20librových médií.

UPOZORNENIE: Aby ste zabránilipoškodeniu produktu, nepoužívajte originál,ktorý obsahuje korekčnú pásku, korekčnúkvapalinu, papierové sponky alebo svorkyzošívačky. Do podávača dokumentovnevkladajte fotografie, malé originály alebokrehké originály.

2. Nastavujte vodiace lišty, pokiaľ nebudúpriliehať k papieru.

3. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaFax.

4. Faxové číslo zadajte pomocou klávesnice.

5. Dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax).

SKWW Používanie faxu 147

Page 164: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Používanie záznamov rýchlych volieb a skupinových volieb1. Vložte dokument do podávača dokumentov alebo ho položte na sklo skenera.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

3. Na klávesnici sa dotknite ikony telefónneho zoznamu faxu.

4. Dotknite sa názvu samostatnej alebo skupinovej položky, ktorú chcete použiť.

5. Dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax).

Odoslanie faxu zo softvéruNasledujúca informácia poskytuje základné pokyny pre odosielanie faxov pomocou softvérudodávaného s produktom. Všetky ostatné témy spojené so softvérom sa nachádzajú v pomocníkovisoftvéru, ktorý sa dá otvoriť zo softvérového programu z ponuky Help (Pomocník).

Ak dodržíte nasledujúce požiadavky, môžete faxovať elektronické dokumenty z počítača:

● Zariadenie je pripojené priamo k počítaču alebo k sieti, ku ktorej je pripojený počítač.

● V počítači je nainštalovaný softvér produktu.

● Operačný systém používaný v tomto počítači je podporovaný týmto zariadením.

148 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 165: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Odoslanie faxu zo softvéru

Postup odosielania faxov sa odlišuje v závislosti od vašich špecifikácií. Nižšie sú uvedenénajbežnejšie kroky.

1. Kliknite na Start (Spustiť), kliknite na Programs (Programy) (alebo All Programs (Všetkyprogramy) v systéme Windows XP) a potom kliknite na HP.

2. Kliknite na názov produktu a potom kliknite na položku Send fax (Odoslať fax). Spustí sa softvérfaxu.

3. Zadajte faxové číslo jedného alebo viacerých príjemcov.

4. Vložte dokument do podávača dokumentov.

5. Kliknite na možnosť Send Now (Odoslať teraz).

Odoslanie faxu zo softvérového programu tretej strany, ako napríklad programu Microsoft Word

1. V programe tretej strany otvorte dokument.

2. Kliknite na tlačidlo File (Súbor) a potom kliknite na tlačidlo Print (Tlač).

3. Z rozbaľovacieho zoznamu tlačiarní vyberte ovládač tlače faxov. Spustí sa softvér faxu.

4. Zadajte faxové číslo jedného alebo viacerých príjemcov.

5. Pridať akékoľvek stránky vložené v dokumente. Tento krok je voliteľný.

6. Vyberte možnosť Send Now (Odoslať teraz).

Odoslanie faxu vytáčaním z telefónu pripojeného k faxovej linke Príležitostne môžete chcieť vytočiť faxové číslo z telefónu, ktorý je pripojený k rovnakej linke ako ajprodukt. Napríklad, ak odosielate fax osobe, ktorej zariadenie je v režime manuálneho príjmu, môžetepred jeho odoslaním uskutočniť hlasový hovor, aby ste osobu upovedomili, že prichádza fax.

POZNÁMKA: Telefón musí byť pripojený k „telefónnemu“ portu produktu .

1. Dokument vložte do podávača dokumentov.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

3. Zodvihnite slúchadlo telefónu, ktorý je pripojený k rovnakej linke ako produkt. Číslo vytočtepomocou klávesnice telefónu.

4. Keď príjemca odpovie, poučte osobu, aby spustila fax.

5. Keď budete počuť faxové tóny, dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax) na ovládacom paneli,počkajte, kým sa na displeji ovládacieho panelu nezobrazí hlásenie Connecting (Pripája sa) anásledne zaveste telefón.

SKWW Používanie faxu 149

Page 166: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Odoslanie faxu s potvrdenímZariadenie môžete nastaviť tak, aby vás vyzvalo k opakovanému vloženiu faxového čísla naoverenie, či fax odosielate na správne číslo.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Confirm Fax Number (Potvrdiť faxové číslo) a dotknite sa ho, následne sadotknite tlačidla On (Zap.).

5. Odošlite fax.

Naplánovanie oneskoreného odoslania faxuNa naplánovanie faxu na automatické odoslanie v budúcnosti pre jednu alebo viaceré osoby použiteovládací panel produktu. Keď sa tento postup dokončí, produkt preskenuje dokumenty v pamäti apotom sa vráti do stavu pripravenosti.

POZNÁMKA: Ak produkt nedokáže vyslať fax v naplánovanom čase, daná informácia sa zobrazí vspráve o chybe faxu (ak je daná možnosť zapnutá) alebo sa zaznamená v zázname aktivity faxu.Prenos sa nemusí spustiť, pretože sa neodpovedalo na hovor odosielania faxu, prípadne pretožesignál obsadenia zastaví pokusy o opätovné vytočenie.

Ak sa naplánovalo odoslať fax v budúcnosti, ale je potrebná jeho aktualizácia, odošlite dodatočnéinformácie ako inú úlohu. Všetky faxy, ktoré sú naplánované, aby sa odoslali na rovnaké faxové číslov rovnakom čase, sa odosielajú ako samostatné faxy.

1. Dokument vložte do podávača dokumentov.

2. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaFax.

3. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

4. Dotknite sa tlačidla Send Options (Možnostiodoslania).

5. Dotknite sa tlačidla Send Fax Later (Faxposlať neskôr).

150 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 167: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

6. Pomocou klávesnice zadajte čas v rámci dňa,kedy sa má fax odoslať. Dotknite sa tlačidlaOK.

7. Pomocou klávesnice zadajte dátum, kedy samá fax odoslať. Dotknite sa tlačidla OK.

8. Faxové číslo zadajte pomocou klávesnice.Dotknite sa tlačidla OK. Zariadenie naskenujedokument a súbor do stanoveného času uložív pamäti.

Používanie prístupových kódov, kreditných kariet alebo volacích karietAby ste použili prístupové kódy, kreditné karty alebo volacie karty, manuálne vytáčajte, aby steumožnili vloženie páuz a kódov vytáčania.

Medzinárodné odosielanie faxov

Aby ste odoslali fax na medzinárodné cieľové miesto, vytáčajte manuálne, aby ste umožnili vloženiepáuz a medzinárodných kódov vytáčania.

Prijatie faxu

Tlačiť faxKeď produkt prijme faxový prenos, vytlačí fax (pokiaľ nie je aktivovaná funkcia súkromného prijatia) atiež ho automaticky uloží v pamäti.

Keď niektorá farebná kazeta dosiahne veľmi nízku hodnotu, zariadenie tlačí čiernobielo, aby sazabránilo prerušeniu príjmu faxov. Ak chcete produkt nakonfigurovať na farebnú tlač a použitiezostávajúceho tonera v tlačovej kazete po dosiahnutí veľmi nízkej hranice, postupujte nasledovne:

1. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie a potom sa dotknite ponukySystem Setup (Nastavenia systému).

2. Dotknite sa tlačidla At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) a potom sa dotknite tlačidla ColorCartridges (Zásobníky farebného tonera).

3. Dotknite sa tlačidla Continue (Pokračovať).

Keď sa rozhodnete pre výmenu tlačovej kazety s veľmi nízkou hladinou, farebná tlač sa obnovíautomaticky.

Vytlačenie uloženého faxu, keď je zapnutá funkcia súkromného prijatia

Aby ste vytlačili uložené faxy, musíte uviesť bezpečnostné heslo zariadenia. Potom, čo produktvytlačí uložené faxy, odstránia sa z pamäte.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Receive Options (Možnosti príjmu).

4. Dotknite sa tlačidla Print Private Faxes (Vytlačiť súkromné faxy).

5. Pomocou klávesnice zadajte heslo zabezpečenia produktu a potom sa dotknite tlačidla OK.

SKWW Používanie faxu 151

Page 168: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Opätovné vytlačenie faxu

Keď je aktivovaná funkcia Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu), zariadenie uloží prijaté faxydo pamäte. Zariadenie má k dispozícii 3,2 MB úložného priestoru, čo predstavuje kapacitu napribližne 250 strán.

Tieto faxy sa ukladajú nepretržite. Opätovné vytlačenie ich nevymaže z pamäte.

Zapnutie funkcie Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu)

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu) a dotknite sa ho, následne sadotknite tlačidla On (Zap.).

Reprint faxes (Opätovná tlač faxov)

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Receive Options (Možnosti príjmu).

4. Dotknite sa tlačidla Reprint Faxes (Znovu vytlačiť faxy).

5. Dotknite sa položky faxu, ktorý chcete vytlačiť znovu.

Prijímanie faxov, keď je počuť faxové tóny na telefónnej linkeAk máte telefónnu linku, ktorá prijíma faxy a telefónne hovory a počujete faxové tóny, keď zodvihnetetelefón, môžete spustiť proces prijímania jedným z dvoch spôsobov:

● Ak ste v blízkosti produktu, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Start Fax (Spustiť fax).

● Ak tomu tak nie je, stlačte 1-2-3 v tomto poradí na klávesnici telefónu, počúvajte zvuky faxovéhoprenosu a potom zaveste.

POZNÁMKA: Aby druhá metóda fungovala, nastavenie Extension Phone (Telefón vnútornejtelefónnej linky) musí byť nastavené na možnosť Yes (Áno).

152 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 169: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Riešenie problémov s faxomKontrolný zoznam na riešenie problémov s faxom

● Dostupných je niekoľko možných riešení. Po každom odporúčanom kroku skúste odoslať fax,aby ste sa presvedčili, či sa problém vyriešil.

● Ak chcete pri riešení problémov s faxom dosahovať optimálne výsledky, zaistite, aby linkavedúca zo zariadenia bola zapojená priamo do telefónnej zásuvky na stene. Odpojte všetkyostatné prístroje pripojené k zariadeniu.

1. Overte si, či je telefónny kábel pripojený k správnemu portu na zadnej strane zariadenia.

2. Skontrolujte telefónnu linku testom faxu:

a. Na ovládacom paneli otvorte ponuku Nastavenie a potom otvorte ponuku Service(Údržba).

b. Vyberte možnosť Fax Service (Údržba faxu).

c. Vyberte možnosť Run Fax Test (Spustiť test faxu). Produkt vytlačí správu testu faxu.

Správa obsahuje nasledovné možné výsledky:

● Pass (Úspešný): Správa obsahuje všetky aktuálne nastavenia faxu kvôli kontrole.

● Fail (Neúspešný): The cord is in the wrong port. (Kábel je v nesprávnom porte.)Správa obsahuje návrhy, ako odstrániť problém.

● Fail: the phone line is not active (Neúspešný: telefónna linka nie je aktívna): Správaobsahuje návrhy, ako odstrániť problém.

3. Skontrolujte, či je firmvér produktu aktuálny:

a. Vytlačením konfiguračnej stránky z ovládacieho panelu Reports (Správy) zistite dátumovýkód aktuálneho firmvéru.

b. Prejdite na lokalitu www.hp.com.

1. Kliknite na položku Support & Drivers (Podpora a ovládače).

2. Kliknite na prepojenie voľby Download drivers and software (and firmware)(Prevziať ovládače a softvér (a firmvér)).

3. Do poľa For product (Pre zariadenie) zadajte modelové číslo zariadenia a potomkliknite na tlačidlo Go (Choď).

SKWW Riešenie problémov s faxom 153

Page 170: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Kliknite na prepojenie vášho operačného systému.

5. Prejdite na časť Firmware (Firmvér) v tejto tabuľke.

◦ Ak sa uvedená verzia zhoduje s verziou na konfiguračnej stránke, mátenainštalovanú najaktuálnejšiu verziu.

◦ Ak sú verzie odlišné, prevezmite upgrade firmvéru a firmvér zariadeniaaktualizujte podľa pokynov zobrazených na displeji.

POZNÁMKA: Firmvér je možné aktualizovať len v prípade, ak je zariadeniepripojené počítaču s internetovým pripojením.

◦ Fax znovu odošlite.

4. Skontrolujte, či bol fax nastavený v čase inštalácie softvéru zariadenia.

V programovom priečinku HP v počítači spustite aplikáciu Fax Setup Utility.

5. Skontrolujte, či telefonická služba podporuje analógový fax.

● Ak využívate ISDN alebo digitálny PBX, informujte sa u poskytovateľa služby o konfiguráciianalógovej faxovej linky.

● Ak používate službu VoIP, zmeňte nastavenie Fax Speed (Rýchlosť faxu) na možnosť Slow(V.29) (Pomalá (V.29)) alebo vypnite Fast (V.34) (Rýchla (V.34)) z ovládacieho panela. Uposkytovateľa služby sa informujte, či sa podporuje fax a aká je odporúčaná rýchlosťfaxmodemu. Niektoré spoločnosti môžu vyžadovať redukciu.

● Ak používate službu DSL, zabezpečte, že súčasťou pripojenia telefonickej linky kzariadeniu je filter. Kontaktujte poskytovateľa služby DSL alebo zakúpte filter DSL, akžiaden nevlastníte. Ak je filter DSL nainštalovaný, skúste iný, pretože tieto filtre sa zvyknúkaziť.

6. Ak chyba pretrváva, v nasledujúcich častiach tejto príručky nájdete podrobnejšie riešeniauvedeného problému.

Chybové hlásenia faxu Výstražné a varovné hlásenia sa zobrazia dočasne a môžu vyžadovať, aby ste potvrdili správudotykom tlačidla OK, čím by sa pokračovalo v úlohe alebo dotykom tlačidla Zrušiť , čím by sa úlohazrušila. Pri určitých varovaniach sa úloha nemusí dokončiť, prípadne sa môže ovplyvniť kvalita tlače.Ak sa výstražné alebo varovné hlásenie vzťahuje na tlač a funkcia automatického pokračovania jezapnutá, produkt sa pokúsi pokračovať v tlači úlohy bez potvrdenia potom, čo sa na 10 sekúndzobrazilo varovanie.

154 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 171: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Communication Error. (Chybakomunikácie.)

Medzi produktom a odosielateľom alebopríjemcom sa vyskytla chyba vo faxovejkomunikácii.

Umožnite, aby produkt opätovne vyskúšalodoslať fax. Odpojte telefónny kábelproduktu od zástrčky, pripojte telefón avyskúšajte uskutočniť hovor. Pripojtetelefónny kábel produktu do konektora preinú telefónnu linku.

Vyskúšajte odlišný telefónny kábel.

Nastavte možnosť Fax Speed (Rýchlosťfaxu) na nastavenie Slow (V.29) (Pomalá(V.29)) alebo vypnite nastavenie Fast (V.34)(Rýchla (V.34)).

Vypnite funkciu Error Correction (Korekciachyby), čím deaktivujete automatickúkorekciu chýb.

POZNÁMKA: Vypnutie funkcie ErrorCorrection (Korekcia chyby) môže znížiťkvalitu zobrazenia.

Vytlačte správu Fax Activity Log (Denník oaktivite faxu) z ovládacieho panelu, aby steoverili, či k výskytu chyby nedochádza len ukonkrétneho faxového čísla.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Document feeder door is open. (Krytpodávača dokumentov je otvorený.)

Canceled fax. (Faxovanie bolo zrušené.)

Kryt na vrchu podávača dokumentov jeotvorený a zariadenie nemôže odoslať fax.

Zatvorte kryt a fax odošlite znova.

Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.)

Canceled send. (Odosielanie bolozrušené.)

Faxová linka, na ktorú ste odosielali fax,bola obsadená. Produkt zrušil odosielaniefaxu.

Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxovézariadenie zapnuté a či je pripravené.

Skontrolujte, či vytáčate správne faxovéčíslo.

Skontrolujte, či je zapnutá možnosť Redial ifBusy (Ak obsadené, vytočiť znova).

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

SKWW Riešenie problémov s faxom 155

Page 172: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.)

Redial pending. (Prebieha opätovnévolanie.)

Faxová linka, na ktorú ste odosielali fax,bola obsadená. Produkt automaticky vykonáopätovné vytočenie obsadeného čísla.

Umožnite, aby sa produkt pokúsil faxopätovne odoslať.

Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxovézariadenie zapnuté a či je pripravené.

Skontrolujte, či vytáčate správne faxovéčíslo.

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

156 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 173: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Fax receive error. (Chyba pri príjmefaxu.)

Počas pokusu o prijatie faxu sa vyskytlachyba.

Požiadajte odosielateľa, aby opätovneodoslal fax.

Vyskúšajte faxovať naspäť odosielateľovialebo na iný fax.

Dotykom tlačidla Start Fax (Spustiť fax)skontrolujte oznamovací tón na telefónnejlinke.

Skontrolujte, či je kábel telefónu bezpečnepripojený tak, že kábel odpojíte a opätovnepripojíte.

Uistite sa, či používate telefónny kábel,ktorý sa dodal s produktom.

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Znížte rýchlosť faxu. Požiadajteodosielateľa o opätovné odoslanie faxu.

Vypnite režim korekcie chýb. Požiadajteodosielateľa o opätovné odoslanie faxu.

POZNÁMKA: Ak vypnete režim korekciechýb, môže dôjsť k zníženiu kvalityzobrazenia faxu.

Produkt pripojte k odlišnej telefónnej linke.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

SKWW Riešenie problémov s faxom 157

Page 174: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Fax Send error. (Chyba pri odoslanífaxu.)

Počas pokusu o odoslanie faxu sa vyskytlachyba.

Pokúste sa fax opätovne odoslať.

Vyskúšajte faxovať na odlišné faxové číslo.

Dotykom tlačidla Start Fax (Spustiť fax)skontrolujte oznamovací tón na telefónnejlinke.

Odpojením a opätovným pripojením káblaskontrolujte, či je telefónny kábel bezpečnepripojený.

Uistite sa, či používate telefónny kábel,ktorý sa dodal s produktom.

Uistite sa, že telefón funguje tak, že produktodpojíte, pripojíte telefón k telefónnej linke auskutočníte hlasový hovor.

Produkt pripojte k odlišnej telefónnej linke.

Rozlíšenie faxu nastavte na možnosťStandard (Štandardné) namiestopredvolenej možnosti Fine (Jemné).

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.)

Canceling the fax receive. (Ruší saprijatie faxu.)

Počas faxového prenosu sa v produkteminula pamäť. Vytlačia sa len stránky, ktorésa zmestia do pamäte.

Vytlačte všetky faxy a potom požiadajteodosielateľa, aby fax opätovne odoslal.Požiadajte odosielateľa, aby faxovú úlohupred odoslaním rozdelil na viacero úloh.Zrušte všetky faxové úlohy alebo faxyvymažte z pamäte.

Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.)

Canceling the fax receive. (Ruší saprijatie faxu.)

Množstvo dostupnej pamäte na ukladaniefaxov je nedostatočné na uloženieprichádzajúceho faxu.

Ak používate funkciu Private Receive(Súkromné prijatie), vytlačte všetky prijatéfaxy, aby ste uvoľnili časť pamäte.

Ak stále potrebujete viac pamäte, vymažtefaxy z pamäte. Otvorte ponuku Service(Údržba). V ponuke Fax Service (Údržbafaxu) vyberte možnosť Clear Saved Faxes(Vymazať uložené faxy).

Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.)

Canceling the fax send. (Ruší saodosielanie faxu.)

Počas faxovej úlohy sa zaplnila pamäť.Všetky stránky faxu musia byť v pamäti, abyfaxová úloha správne fungovala. Odoslali salen strany, ktoré sa zmestili do pamäte.

Zrušte aktuálnu úlohu. Vypnite zariadenie apotom ho znova zapnite. Pokúste sa úlohuopätovne odoslať.

Ak sa chyba zopakuje, zrušte úlohu a potomdruhýkrát vypnite zariadenie a znovu hozapnite. Zariadenie nemusí mať k dispozíciidostatok pamäte pre niektoré úlohy.

158 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 175: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

No dial tone. (Žiaden oznamovací tón.) Produkt nemohol zaznamenať oznamovacítón.

Dotykom tlačidla Start Fax (Spustiť fax)skontrolujte oznamovací tón na telefónnejlinke.

Kábel telefónu odpojte od produktu azásuvky a potom ho opätovne pripojte.

Uistite sa, či používate telefónny kábel,ktorý sa dodal s produktom.

Odpojte telefónny kábel produktu odzástrčky, pripojte telefón a vyskúšajteuskutočniť hlasový hovor.

Uistite sa, že kábel telefónu z nástennéhotelefónneho konektora je pripojený do portulinky .

Pripojte telefónny kábel produktu dokonektora pre inú telefónnu linku.

Skontrolujte telefonickú linku pomocoumožnosti Run Fax Test (Spustiť test faxu) vponuke Service (Údržba) ovládaciehopanela.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

No fax answer. (Fax neodpovedá.)

Canceled send. (Odosielanie bolozrušené.)

Pokusy o opätovné vytočenie faxovéhočísla zlyhali, prípadne sa vypla možnosťRedial if No Answer (Opätovne vytočiť prižiadnej odozve).

Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxovézariadenie zapnuté a či je pripravené.

Skontrolujte, či vytáčate správne faxovéčíslo.

Skontrolujte, či je zapnutá možnosťopätovného vytáčania.

Kábel telefónu odpojte od produktu azásuvky a potom ho opätovne pripojte.

Odpojte telefónny kábel produktu odzástrčky, pripojte telefón a vyskúšajteuskutočniť hlasový hovor.

Uistite sa, že kábel telefónu z nástennéhotelefónneho konektora je pripojený do portulinky .

Pripojte telefónny kábel produktu dokonektora pre inú telefónnu linku.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

SKWW Riešenie problémov s faxom 159

Page 176: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

No fax answer. (Fax neodpovedá.)

Redial pending. (Prebieha opätovnévolanie.)

Prijímajúca faxová linka neodpovedala.Produkt sa po niekoľkých minútach pokúsiuskutočniť opätovné vytočenie.

Umožnite produktu, aby sa znova pokúsilodoslať fax.

Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxovézariadenie zapnuté a či je pripravené.

Skontrolujte, či vytáčate správne faxovéčíslo.

Ak produkt pokračuje v opätovnomvytáčaní, odpojte telefónny kábel produktuod zásuvky, pripojte telefón a vyskúšajteuskutočniť hlasový hovor.

Uistite sa, že kábel telefónu z nástennéhotelefónneho konektora je pripojený do portulinky .

Pripojte telefónny kábel produktu dokonektora pre inú telefónnu linku.

Vyskúšajte odlišný telefónny kábel.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

No fax detected. (Nebol rozpoznaný fax.) Produkt odpovedal na prichádzajúci hovor,ale nezaznamenal, že volal fax.

Umožnite, aby sa produkt opätovne pokúsilprijať fax.

Vyskúšajte odlišný telefónny kábel.

Pripojte telefónny kábel produktu dokonektora pre inú telefónnu linku.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Riešenie problémov s faxovými kódmi a sledovacími správami

Zobrazenie a interpretácia chybových hlásení faxuChybové hlásenie faxu z denníka o aktivite faxu použite na riešenie problémov s faxovými funkciamizariadenia.

160 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 177: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Číslo kódu Popis

232 Medzi možné príčiny patria nasledovné:

● Vyskytlo sa komunikačné zlyhanie medzi zariadeniami.

● Používateľ pri vzdialenom zariadení možno stlačil tlačidlo Stop.

● Napájanie vzdialeného zariadenia mohlo byť prerušené alebo zámerne odpojené, v dôsledku čoho sarelácia faxu prerušila.

Ak chcete problém vyriešiť, vykonajte nasledujúce kroky:

1. Fax odošlite znovu v inom čase, keď sa zlepší stav telefonickej linky.

2. Ak chyba pretrváva a v rámci faxovej relácie sa využíva korekcia chýb, vypnite nastavenie ErrorCorrection (Korekcia chyby).

282 Zariadenie neprijalo žiadne údaje na začiatku stránky počas príjmu v režime korekcie chýb, hoci modemnezaznamenal odpojenie vzdialeného zariadenia. Vzdialené zariadenie pravdepodobne vysielasynchronizačné rámce na miesto údajov a buď sa v ňom zasekol papier alebo sa pokazilo.

Vzdialené zariadenie pravdepodobne vysiela synchronizačné rámce na miesto údajov a buď sa v ňomzasekol papier alebo sa pokazilo. Nechajte odosielateľa odoslať fax znovu a požiadajte ho, aby vopredskontroloval, či odosielajúce zariadenie pracuje správne.

321 Došlo k zlyhaniu komunikácie s prijímajúcim faxovým zariadením z dôvodu nekvalitného pripojeniatelefonickej linky.

Fax odošlite znovu v inom čase, keď sa zlepší stav telefonickej linky.

344-348 Medzi možné príčiny patria nasledovné:

● Vzdialené zariadenie neodpovedalo na príkaz faxu odoslaný z lokálneho zariadenia z dôvoduprerušenia spojenia.

● Používateľ pri vzdialenom zariadení možno stlačil tlačidlo Stop.

● V zriedkavých prípadoch môže nekompatibilita medzi zariadeniami spôsobiť, že vzdialené zariadeniejednoducho ukončí hovor.

Ak chcete problém vyriešiť, vykonajte nasledujúce kroky:

1. Fax odošlite znovu v inom čase, keď sa zlepší stav telefonickej linky.

2. Ak chyba pretrváva a v rámci faxovej relácie sa využíva korekcia chýb, vypnite nastavenie ErrorCorrection (Korekcia chyby).

381 Medzi možné príčiny patria nasledovné:

● Vzdialené zariadenie neodpovedalo na príkaz faxu odoslaný z lokálneho zariadenia z dôvoduprerušenia spojenia.

● Používateľ pri vzdialenom zariadení možno stlačil tlačidlo Stop.

Ak chcete problém vyriešiť, vykonajte nasledujúce kroky:

1. Fax odošlite znovu v inom čase, keď sa zlepší stav telefonickej linky.

2. Ak chyba pretrváva a v rámci faxovej relácie sa využíva korekcia chýb, vypnite nastavenie ErrorCorrection (Korekcia chyby).

SKWW Riešenie problémov s faxom 161

Page 178: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Správa sledovania faxuSpráva sledovania faxu T.30 obsahuje informácie, ktoré môžu byť užitočné pri riešení problémov sprenosom faxov. Ak zavoláte do spoločnosti HP a požiadate o pomoc pri riešení týchto problémov,pred zahájením hovoru vytlačte sledovaciu správu T.30.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba).

3. Dotknite sa ponuky Fax Service (Údržba faxu).

4. Dotknite sa tlačidla Print T.30 Trace (Vytlačiť stopu protokolu T.30) a potom sa dotknite tlačidlaNow (Teraz).

Faxové záznamy a správyNa vytlačenie faxových záznamov a správ použite nasledujúce pokyny:

Tlač všetkých faxových správPoužite tento postup na vytlačenie všetkých z nasledujúcich správ súčasne:

● Last Call Report (Správa o poslednom hovore)

● Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu)

● Phone Book Report (Správa telefónneho zoznamu)

● Junk Fax List (Zoznam nevyžiadaných faxov)

● Billing Report (Fakturačná správa) (keď sú zapnuté fakturačné kódy)

● Configuration Report (Správa o konfigurácii)

● Usage Page (Stránka používania)

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaFax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Fax Reports (Faxovésprávy).

4. Dotknite sa tlačidla Print All fax Reports (Tlačvšetkých faxových správ).

162 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 179: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Tlač jednotlivých faxových správ1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Fax Reports (Faxové správy).

4. Dotknite sa názvu správy, ktorú chcete vytlačiť.

Nastavenie správy o chybe faxuSpráva o chybách faxu je krátka správa, ktorá naznačuje, že sa produkt stretol s chybou faxovejúlohy. Môžete nastaviť, aby sa vytlačila po nasledujúcich udalostiach:

● Každá chyba faxu (predvolené výrobné nastavenie)

● Chyba faxu pri odosielaní

● Chyba faxu pri prijímaní

● Nikdy

POZNÁMKA: Ak vyberiete túto možnosť, nebudete mať žiadnu indikáciu, že fax zlyhal, pokiaľnevytlačíte záznam aktivity faxu.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Fax.

2. Dotknite sa tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

3. Dotknite sa tlačidla Fax Reports (Faxové správy).

4. Dotknite sa tlačidla Fax Error Report (Správa o chybách faxu) a potom nastavte možnosť tlače,ktorú chcete použiť.

Zmena korekcie chyby a rýchlosti faxu

Nastavenie režimu korekcie chyby faxuZa bežných okolností produkt monitoruje signály na telefónnej linke zatiaľ, čo odosiela alebo prijímafax. Ak produkt zaznamená chybu počas prenosu a nastavenie korekcie chyby je nastavené namožnosť On (Zap.), produkt môže požadovať, aby sa časť faxu opätovne odoslala. Predvolenévýrobné nastavenie korekcie chyby je možnosť On (Zap.).

Korekciu chyby by ste mali vypnúť len v prípade, ak máte problémy s odosielaním alebo prijímanímfaxu a chcete prijať chyby v prenose. Vypnutie nastavenia môže byť užitočné, ak sa pokúšate odoslaťfax do zámoria alebo prijať fax zo zámoria, prípadne vtedy, ak používate pripojenie satelitnéhotelefónu.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba).

3. Dotknite sa ponuky Fax Service (Údržba faxu).

4. Dotknite sa tlačidla Error Correction (Korekcia chyby) a potom sa dotknite tlačidla On (Zap.).

SKWW Riešenie problémov s faxom 163

Page 180: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zmena rýchlosti faxuNastavenie rýchlosti faxu je protokol modemu, ktorý produkt používa na odosielanie faxov.Predstavuje celosvetovú normu pre plne duplexné modemy, ktoré odosielajú a prijímajú údaje v rámcitelefónnych liniek pri až do 33 600 bitoch za sekundu (bps). Predvolené výrobné nastavenie rýchlostifaxu je možnosť Fast (V.34) (Rýchla (V.34)).

Nastavenie by ste mali zmeniť len v prípade, ak máte problémy s odosielaním alebo prijímaním faxuz príslušného zariadenia. Zníženie rýchlosti faxu môže byť užitočné, keď sa pokúšate odosielať faxydo zámoria, prípadne prijímať faxy zo zámoria, prípadne ak používate pripojenie cez satelitný telefón.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Dotknite sa ponuky Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

4. Prejdite na tlačidlo Fax Speed (Rýchlosť faxu) a dotknite sa ho, potom sa dotknite nastaveniarýchlosti, ktorú chcete používať.

Riešenie problémov s odosielaním faxov● Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie

● Ovládací panel zobrazuje správuPripravené bez pokusu o odoslanie faxu.

● Ovládací panel zobrazuje správu „Storing page 1“ (Ukladá sa strana 1) a nedostane sa za tútosprávu

● Faxy je možné prijať, ale nie odoslať

● Z ovládacieho panelu nie je možné používať funkcie faxu

● Aktivácia používania rýchlych volieb

● Nie je možné používať skupinové voľby

● Prijatie zaznamenaného chybového hlásenia od telefonickej spoločnosti pri pokuse o odoslaniefaxu

● Nie je možné odoslať fax, keď je telefón pripojený k zariadeniu

Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie

Zobrazí sa správa Communication Error. (Chyba komunikácie.).

● Umožnite produktu, aby sa znova pokúsil odoslať fax. Opakované odoslanie dočasne znížirýchlosť faxu.

● Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hovor.Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku.

● Vyskúšajte odlišný telefónny kábel.

164 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 181: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

● Na ovládacom paneli zmeňte možnosť Fax Speed (Rýchlosť faxu) na nastavenie Medium(Stredná - V.17) alebo nastavenie Slow (V.29) (Pomalá (V.29)).

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

d. Otvorte ponuku Fax Speed (Rýchlosť faxu).

e. Vyberte správne nastavenie.

● Vypnite možnosť Error Correction (Korekcia chyby).

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Service (Údržba).

c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu).

d. Otvorte ponuku Error Correction (Korekcia chyby).

e. Vyberte nastavenie Off (Vyp.).

POZNÁMKA: Vypnutie možnosti Error Correction (Korekcia chyby) môže znížiť kvalituzobrazenia.

● Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalitewww.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalenýv škatuli produktu.

No dial tone. (Žiaden oznamovací tón.)

● Uistite sa, že je telefónny kábel pripojený k správnemu portu na zariadení.

● Uistite sa, že je telefónny kábel vedúci zo zariadenia zapojený priamo k nástennémutelefónnemu konektoru.

● Pomocou tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke.

● Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hlasovýhovor.

● Kábel telefónu odpojte od produktu a zásuvky a potom ho opätovne pripojte.

● Uistite sa, či používate telefónny kábel, ktorý sa dodal s produktom.

● Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku.

● Skontrolujte telefonickú linku pomocou možnosti Run Fax Test (Spustiť test faxu) v ponukeService (Údržba) ovládacieho panela.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Service (Údržba).

c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu).

d. Vyberte položku Run Fax Test (Spustiť test faxu).

SKWW Riešenie problémov s faxom 165

Page 182: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zobrazí sa správa Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.).

● Pokúste sa fax opätovne odoslať.

● Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené.

● Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo.

● Pomocou tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke.

● Uistite sa, že telefón funguje tak, že produkt odpojíte, pripojíte telefón k telefónnej linke auskutočníte hlasový hovor.

● Pripojte telefónny kábel produktu do konektora druhej telefónnej linky a pokúste sa fax opätovneodoslať.

● Vyskúšajte odlišný telefónny kábel.

● Fax odošlite neskôr.

● Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalitewww.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalenýv škatuli produktu.

Zobrazí sa správa No fax answer. (Fax neodpovedá.).

● Fax skúste odoslať znovu.

● Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxové zariadenie zapnuté a či je pripravené.

● Skontrolujte, či vytáčate správne faxové číslo.

● Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hlasovýhovor.

● Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku.

● Vyskúšajte odlišný telefónny kábel.

● Uistite sa, že kábel telefónu z nástenného telefónneho konektora je pripojený do portu linky .

● Skontrolujte telefonickú linku pomocou možnosti Run Fax Test (Spustiť test faxu) v ponukeService (Údržba) ovládacieho panela.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Service (Údržba).

c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu).

d. Vyberte položku Run Fax Test (Spustiť test faxu).

● Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalitewww.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalenýv škatuli produktu.

166 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 183: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zaseknutie papiera v podávači dokumentov

● Overte si, či papier spĺňa požiadavky zariadenia na formát. Zariadenie nepodporuje faxovaniestránok dlhších ako 381 mm .

● Skopírujte alebo vytlačte originál na papier formátu letter, A4 alebo legal a potom fax odošliteznova.

Zobrazí sa správa Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.).

● Produkt vypnite a znova ho zapnite.

● Vytlačte uložené faxy, ktoré neboli vytlačené.

a. Dotknite sa tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

b. Otvorte ponuku Receive Options (Možnosti príjmu).

c. Vyberte položku Print Private Faxes (Vytlačiť súkromné faxy).

d. Po výzve zariadenia zadajte heslo.

● Odstráňte z pamäte uložené faxy.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Service (Údržba).

c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu).

d. Vyberte položku Clear Saved Faxes (Vymazať uložené faxy).

● Veľkú úlohu faxovania rozdeľte na menšie časti a potom ich samostatne odfaxujte.

Chyba skenera

● Overte si, či papier spĺňa požiadavky zariadenia na formát. Zariadenie nepodporuje faxovaniestránok dlhších ako 381 mm .

● Skopírujte alebo vytlačte originál na papier formátu letter, A4 alebo legal a potom fax odošliteznova.

Ovládací panel zobrazuje správuPripravené bez pokusu o odoslanie faxu.● Skontrolujte, či v denníku aktivity faxu nenájdete chyby.

a. Dotknite sa tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

b. Otvorte ponuku Fax Reports (Faxové správy).

c. Otvorte ponuku Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu).

d. Vyberte možnosť Print Log Now (Vytlačiť denník teraz).

● Ak je k zariadeniu pripojený telefón, uistite sa, že je slúchadlo zavesené.

● Odpojte všetky ostatné linky medzi faxom a zariadením.

● Zariadenie pripojte priamo k telefónnej zásuvke na stene a fax odošlite znovu.

SKWW Riešenie problémov s faxom 167

Page 184: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Ovládací panel zobrazuje správu „Storing page 1“ (Ukladá sa strana 1) a nedostane saza túto správu

● Odstráňte z pamäte uložené faxy.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Service (Údržba).

c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu).

d. Vyberte položku Clear Saved Faxes (Vymazať uložené faxy).

Faxy je možné prijať, ale nie odoslaťPo odoslaní faxu sa nič nestane.

1. Pomocou tlačidla Start Fax (Spustiť fax) skontrolujte oznamovací tón na telefónnej linke.

2. Produkt vypnite a znova ho zapnite.

3. Pomocou ovládacieho panela alebo sprievodcu nastavením faxu spoločnosti HP nakonfigurujteinformácie o čase, dátume a hlavičke faxu.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

d. Otvorte ponuku Fax Header (Hlavička faxu).

e. Zadajte správne nastavenia.

4. Overte si, či sú zavesené všetky prídavné telefóny na danej linke.

5. Ak používate službu DSL, zabezpečte, že súčasťou pripojenia telefonickej linky k zariadeniu jevysokofrekvenčný filter.

Z ovládacieho panelu nie je možné používať funkcie faxu● Zariadenie môže byť chránené heslom. Na nastavenie hesla použite vstavaný webový server

HP, softvér HP Toolbox alebo ovládací panel.

● Ak nepoznáte heslo zariadenia, kontaktujte správcu systému.

● U správcu systému sa informujte, či funkcia faxu nebola vypnutá.

Aktivácia používania rýchlych volieb● Skontrolujte, či je faxové číslo platné.

● Ak externá linka vyžaduje predvoľbu, zapnite možnosť Dial Prefix (Predvoľba) alebo zahrňtepredvoľbu do čísla rýchlej voľby.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

168 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 185: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

d. Otvorte ponuku Dial Prefix (Predvoľba).

e. Vyberte nastavenie On (Zap.).

Nie je možné používať skupinové voľby● Skontrolujte, či je faxové číslo platné.

● Ak externá linka vyžaduje predvoľbu, zapnite možnosť Dial Prefix (Predvoľba) alebo zahrňtepredvoľbu do čísla rýchlej voľby.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

d. Otvorte ponuku Dial Prefix (Predvoľba).

e. Vyberte nastavenie On (Zap.).

● Nastavte všetky záznamy v skupine s položkami rýchlych volieb.

a. Otvorte nepoužívaný záznam rýchlej voľby.

b. Zadajte faxové číslo pre rýchlu voľbu.

c. Dotykom tlačidla OK uložte rýchlu voľbu.

Prijatie zaznamenaného chybového hlásenia od telefonickej spoločnosti pri pokuse oodoslanie faxu

● Uistite sa, že vytáčate správne faxové číslo a skontrolujte, či telefonická služba nie jezablokovaná. Niektoré telefonické služby napríklad nemusia umožňovať uskutočňovaniehovorov na dlhé vzdialenosti.

● Ak externá linka vyžaduje predvoľbu, zapnite možnosť Dial Prefix (Predvoľba) alebo zahrňtepredvoľbu do čísla rýchlej voľby.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

d. Otvorte ponuku Dial Prefix (Predvoľba).

e. Vyberte nastavenie On (Zap.).

POZNÁMKA: Ak chcete odoslať fax bez predvoľby, v čase, keď je voľba Dial Prefix(Predvoľba) zapnutá, odošlite fax manuálne.

● Odoslanie faxu na medzinárodné číslo

a. Ak je nevyhnutná predvoľba, manuálne zadajte telefónne číslo s predvoľbou.

b. Pred vytočením telefónneho čísla zadajte kód krajiny/regiónu.

SKWW Riešenie problémov s faxom 169

Page 186: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

c. Pri počúvaní tónov v telefóne počkajte na pauzy.

d. Odošlite fax manuálne z ovládacieho panelu.

Nie je možné odoslať fax, keď je telefón pripojený k zariadeniu● Skontrolujte, či je telefón zavesený.

● Skontrolujte, či sa telefón počas faxovania nepoužíva na uskutočňovanie hlasových hovorov.

● Odpojte telefón od linky a potom skúste odoslať fax.

Riešenie problémov s prijímaním faxov● Fax nereaguje

● Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie

● Fax sa prijme, ale nevytlačí sa

● Odosielateľ prijme signál obsadenej linky

● Žiaden tón zvonenia

● Nie je možné odosielať ani prijímať faxy na linke PBX

Fax nereaguje

Fax má vyhradenú telefonickú linku

● Na ovládacom paneli nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) na nastavenieAutomatic (Automaticky).

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

d. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede).

e. Vyberte nastavenie Automatic (Automaticky).

K zariadeniu je pripojený odkazovač

● Nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) na nastavenie TAM a odkazovač pripojte kportu „telephone“ (telefón).

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

d. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede).

e. Vyberte nastavenie TAM.

170 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 187: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Ak je nastavenie TAM nedostupné, nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) nanastavenie Automatic (Automaticky).

● Upravte nastavenie Rings to Answer (Zazvonenia do odpovede) o aspoň jedno zvonenie viac,ako je počet zvonení, pre ktoré je nastavený odkazovač.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

d. Otvorte ponuku Rings to Answer (Zazvonenia do odpovede).

e. Vyberte správne nastavenie.

● Pripojte odkazovač k portu „telephone“ (telefón).

● Ak je k zariadeniu pripojené slúchadlo telefónu, nastavte možnosť Answer Mode (Režimodpovede) na nastavenie Fax/Tel., čím hovory nasmerujete na správne zariadenie. Keď sarozpozná hlasový hovor, zariadenie vygeneruje tón zvonenia, ktorý vás upozorní na to, aby stezdvihli slúchadlo.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

d. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede).

e. Vyberte nastavenie Fax/Tel..

Slúchadlo telefónu je pripojené k zariadeniu

Nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) na nastavenieAutomatic (Automaticky).

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

3. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

4. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede).

5. Vyberte nastavenie Automatic (Automaticky).

Nastavenie je Answer Mode (Režim odpovede) nakonfigurované na nastavenie Manual (Manuálne)

● Dotknite sa tlačidla Start Fax (Spustiť fax) na ovládacom paneli.

Na faxovej linke je dostupná hlasová pošta

● Pridajte k telefónnej linke službu typického zvonenia a zmeňte nastavenie Distinctive Ring(Typické zvonenie) v zariadení s ohľadom na schému zvonenia príslušnej telefonickejspoločnosti. Informácie žiadajte od telefonickej spoločnosti.

a. Overte, či je režim odpovedania nakonfigurovaný na nastavenie Automatic (Automaticky).

b. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

SKWW Riešenie problémov s faxom 171

Page 188: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

c. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

d. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

e. Otvorte ponuku Distinctive Ring (Typické zvonenie).

f. Vyberte správne nastavenie.

● Zakúpte linku vyhradenú pre fax.

● Nastavte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) na nastavenieManual (Manuálne).

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

d. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede).

e. Vyberte nastavenie Manual (Manuálne).

POZNÁMKA: Ak chcete prijímať faxy, musíte byť prítomní.

Zariadenie je pripojené k telefónnej službe DSL

● Skontrolujte inštaláciu a funkcie. DSL modem vyžaduje, aby bol k telefónnej linke vedúcej kzariadeniu pripojený vysokofrekvenčný filter. Ohľadom filtra sa informujte u poskytovateľa službyDSL alebo zakúpte príslušný filter.

● Skontrolujte, či je filter zapojený.

● Pripojený filter vymeňte za iný, aby ste si overili, či nie je poškodený.

Zariadenie využíva telefonickú službu fax cez IP alebo VoIP

● Nastavte možnosť Fax Speed (Rýchlosť faxu) na nastavenie Slow (V.29) (Pomalá (V.29)) aleboMedium (Stredná - V.17), prípadne vypnite nastavenie Fast (V.34) (Rýchla (V.34)).

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

d. Otvorte ponuku Fax Speed (Rýchlosť faxu).

e. Vyberte správne nastavenie.

● Kontaktujte poskytovateľa služby a overte si, či sa podporuje fax a zistite si odporúčanénastavenia rýchlosti faxu. Niektoré spoločnosti môžu vyžadovať redukciu.

172 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 189: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie

Zobrazí sa správa No fax detected. (Nebol rozpoznaný fax.).

POZNÁMKA: Táto chyba sa nie vždy vzťahuje na zmeškaný fax. Ak sa omylom uskutoční hlasovýhovor na faxové číslo a volajúci zavesí, na ovládacom paneli sa zobrazí správa No fax detected.(Nebol rozpoznaný fax.).

● Požiadajte odosielateľa o opätovné odoslanie faxu.

● Uistite sa, že telefónny kábel vedúci zo zariadenia je pripojený k nástennému telefónnemukonektoru.

● Vyskúšajte odlišný telefónny kábel.

● Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku.

● Skontrolujte, či sú telefonická linka a konektor nástennej telefónnej zásuvky funkčné, a topripojením telefónu a skontrolovaním, či zaznie oznamovací tón.

● Uistite sa, že telefónny kábel je pripojený k portu „line“ (linka) na zariadení.

● Skontrolujte telefonickú linku spustením testu faxu z ovládacieho panelu.

● Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalitewww.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalenýv škatuli produktu.

Zobrazí sa správa Communication Error. (Chyba komunikácie.).

● Požiadajte odosielateľa, aby fax odoslal znovu alebo fax odoslal neskôr, keď sa stav linky zlepší.

● Odpojte telefónny kábel produktu od zástrčky, pripojte telefón a vyskúšajte uskutočniť hovor.Pripojte telefónny kábel produktu do konektora pre inú telefónnu linku.

● Vyskúšajte odlišný telefónny kábel.

● Nastavte možnosť Fax Speed (Rýchlosť faxu) na nastavenie Slow (V.29) (Pomalá (V.29)) aleboMedium (Stredná - V.17), prípadne vypnite nastavenie Fast (V.34) (Rýchla (V.34)).

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

d. Otvorte ponuku Fax Speed (Rýchlosť faxu).

e. Vyberte správne nastavenie.

● Vypnite funkciu Error Correction (Korekcia chyby), čím deaktivujete automatickú korekciu chýb.

POZNÁMKA: Vypnutie funkcie Error Correction (Korekcia chyby) môže znížiť kvalituzobrazenia.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Service (Údržba).

c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu).

SKWW Riešenie problémov s faxom 173

Page 190: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

d. Otvorte ponuku Error Correction (Korekcia chyby).

e. Vyberte nastavenie Off (Vyp.).

● Vytlačte správu Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu) z ovládacieho panelu, aby ste overili, čik výskytu chyby nedochádza len u konkrétneho faxového čísla.

a. Dotknite sa tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Fax Menu (Ponuka Fax).

b. Otvorte ponuku Fax Reports (Faxové správy).

c. Otvorte ponuku Fax Activity Log (Denník o aktivite faxu).

d. Vyberte možnosť Print Log Now (Vytlačiť denník teraz).

● Ak chyba pretrváva, obráťte sa na spoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdete na lokalitewww.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku s informáciami o podpore, ktorý je pribalenýv škatuli produktu.

Zobrazí sa správa Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.).

● Produkt vypnite a znova ho zapnite.

● Vytlačte všetky faxy a potom požiadajte odosielateľa, aby fax opätovne odoslal.

● Požiadajte odosielateľa, aby veľký fax rozdelil na menšie časti a potom ich odfaxovalsamostatne.

● Skontrolujte, či rozlíšenie odosielajúceho faxu nie je nakonfigurované na nastavenie Photo(Fotografia) alebo nastavenie Superfine (Superjemné).

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

d. Otvorte ponuku Fax Resolution (Rozlíšenie faxu).

e. Vyberte správne nastavenie.

● Zrušte všetky faxové úlohy alebo faxy vymažte z pamäte.

Zobrazí sa správa Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.).

● Zariadenie nemôže prijať fax v čase, keď sa pokúša iný fax odoslať. Zrušte odosielanie faxu askúste ho odoslať neskôr.

● Umožnite zariadeniu pokúsiť sa odoslať fax neskôr.

Fax sa prijme, ale nevytlačí sa

Funkcia Private Receive (Súkromné prijatie) je zapnutá

● Keď je aktivovaná funkcia Private Receive (Súkromné prijatie), prijaté faxy sa uložia v pamäti.Heslo je nevyhnutné na tlač uložených faxov.

● Zadajte heslo a fax sa vytlačí. Ak nepoznáte heslo, kontaktujte správcu zariadenia.

174 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 191: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

POZNÁMKA: Chyby pamäte sa môžu vyskytnúť v prípade, ak sa faxy netlačia. Ak je pamäť plná,zariadenie neodpovedá.

Odosielateľ prijme signál obsadenej linky

Slúchadlo telefónu je pripojené k zariadeniu

● Skontrolujte, či je telefón zavesený.

● Zmeňte možnosť Answer Mode (Režim odpovede) s ohľadom na nastavenie zariadenia.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Basic Setup (Základné nastavenie).

d. Otvorte ponuku Answer Mode (Režim odpovede).

e. Vyberte nastavenie, ktoré je vhodné vzhľadom na nastavenie zariadenia.

Možnosť Answer Mode (Režim odpovede) nakonfigurujte na nastavenie Fax/Tel., aby safaxy prijímali automaticky. Nastavenie Fax/Tel. automaticky rozpozná, či prichádzajúciprenos predstavuje fax alebo hlasový hovor a hovor nasmeruje na príslušné zariadenie.

Používa sa rozdeľovač telefónnej linky

● Ak používate rozdeľovač telefónnej linky, odstráňte rozdeľovač a nastavte telefón do režimu„downstream“ (len prichádzajúce prenosy).

● Skontrolujte, či je telefón zavesený.

● Skontrolujte, či sa telefón počas faxovania nepoužíva na uskutočňovanie hlasových hovorov.

Žiaden tón zvonenia● Ak používate rozdeľovač telefónnej linky, odstráňte ho a nastavte telefón do režimu

„downstream“ (len prichádzajúce prenosy).

Nie je možné odosielať ani prijímať faxy na linke PBX● Ak používate telefonickú linku PBX, kontaktujte správcu linky PBX a požiadajte ho o konfiguráciu

analógovej faxovej linky pre vaše zariadenie.

Riešenie všeobecných problémov s faxovaním ● Faxy sa odosielajú pomaly

● Kvalita faxu je nízka

● Fax je odrezaný alebo sa vytlačí na dve stránky

SKWW Riešenie problémov s faxom 175

Page 192: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Faxy sa odosielajú pomalyZariadenie vykazuje nízku kvalitu telefonickej linky.

● Fax skúste odoslať znovu v čase, keď sa zlepší stav telefonickej linky.

● Obráťte sa na poskytovateľa telefonických služieb a spýtajte sa, či telefonická linka podporujefax.

● Vypnite nastavenie Error Correction (Korekcia chyby).

a. Otvorte ponuku Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Service (Údržba).

c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu).

d. Otvorte ponuku Error Correction (Korekcia chyby).

e. Vyberte nastavenie Off (Vyp.).

POZNÁMKA: Môže sa tým znížiť kvalita zobrazenia.

● Pre originál použite biely papier. Nepoužívajte farby ako je sivá, žltá alebo ružová.

● Zvýšte nastavenie Fax Speed (Rýchlosť faxu).

a. Otvorte ponuku Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

d. Otvorte ponuku Fax Speed (Rýchlosť faxu).

e. Vyberte správne nastavenie.

● Veľké úlohy faxovania rozdeľte na menšie časti a potom ich samostatne odfaxujte.

● Zmeňte nastavenia faxovania na ovládacom paneli na nižšie rozlíšenie.

a. Otvorte ponuku Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

d. Otvorte ponuku Fax Resolution (Rozlíšenie faxu).

e. Vyberte správne nastavenie.

Kvalita faxu je nízkaFax je rozmazaný alebo bledý.

● Zvýšte rozlíšenie faxu pri odosielaní faxov. Rozlíšenie nemá vplyv na prijímané faxy.

a. Otvorte ponuku Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

176 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 193: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

d. Otvorte ponuku Fax Resolution (Rozlíšenie faxu).

e. Vyberte správne nastavenie.

POZNÁMKA: Zvýšením rozlíšenia sa znižuje rýchlosť prenosu.

● Na ovládacom paneli zapnite nastavenie Error Correction (Korekcia chyby).

a. Otvorte ponuku Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Service (Údržba).

c. Otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu).

d. Otvorte ponuku Error Correction (Korekcia chyby).

e. Vyberte nastavenie On (Zap.).

● Skontrolujte tlačové kazety a v prípade potreby ich vymeňte.

● Požiadajte odosielateľa, aby stmavil nastavenie kontrastu na faxe a potom odoslal fax.

Fax je odrezaný alebo sa vytlačí na dve stránky● Nastavte nastavenie Default Paper Size (Predvolená veľkosť papiera). Faxy sa tlačia na papier

jednotnej veľkosti zodpovedajúcej nastaveniu Default Paper Size (Predvolená veľkosť papiera).

a. Otvorte ponuku Nastavenie .

b. Otvorte ponuku System Setup (Nastavenia systému).

c. Otvorte ponuku Paper Setup (Nastavenie papiera).

d. Otvorte ponuku Default Paper Size (Predvolená veľkosť papiera).

e. Vyberte správne nastavenie.

● Nakonfigurujte typ a formát papiera pre zásobník používaný na faxovanie.

● Ak chcete, aby sa dlhšie faxy tlačili na papier formátu letter alebo A4, zapnite nastavenie Fit toPage (Prispôsobiť na veľkosť strany).

a. Otvorte ponuku Nastavenie .

b. Otvorte ponuku Fax Setup (Nastavenie faxu).

c. Otvorte ponuku Advanced Setup (Rozšírené nastavenie).

d. Otvorte ponuku Fit to Page (Prispôsobiť na veľkosť strany).

e. Vyberte nastavenie On (Zap.).

POZNÁMKA: Ak je nastavenie Fit to Page (Prispôsobiť na veľkosť strany) vypnuté a nastavenieDefault Paper Size (Predvolená veľkosť papiera) je nakonfigurované na možnosť letter, originályformátu legal sa budú tlačiť na dve stránky.

SKWW Riešenie problémov s faxom 177

Page 194: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Informácie o predpisoch a o zárukáchInformácie o predpisoch a záruke nájdete v časti Doplnkové vyhlásenia pre telekomunikačné (faxové)produkty na strane 284.

178 Kapitola 11 Fax SKWW

Page 195: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

12 Správa a údržba produktu

● Stránky s informáciami o tlači

● Používanie softvéru HP ToolboxFX

● Použitie vstavaného webového servera HP

● Používajte softvér HP Web Jetadmin

● Funkcie zabezpečenia produktu

● Úsporné nastavenia

● Správa spotrebného materiálu a príslušenstva

● Vyčistenie produktu

● Aktualizácie produktu

SKWW 179

Page 196: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Stránky s informáciami o tlačiInformačné strany uložené v pamäti produktu. Tieto strany pomáhajú určiť a vyriešiť problémy sproduktom.

POZNÁMKA: Ak počas inštalácie nebol správne zvolený jazyk produktu, môžete jazyk nastaviťmanuálne tak, že informačné strany sa vytlačia v jednom z podporovaných jazykov. Zmeňte jazyk spoužitím ponuky System Setup (Nastavenia systému) na ovládacom paneli alebo vo vstavanomwebovom serveri HP.

Položka ponuky Popis

Demo Page (Stranas ukážkou)

Tlač stránky demonštrujúcej kvalitu tlače

Menu Structure (Štruktúraponuky)

Vytlačí mapu rozvrhnutia ponúk na ovládacom paneli.

Configuration Report (Správao konfigurácii)

Vytlačí zoznam nastavení zariadenia

Supplies Status (Stavspotrebného materiálu).

Vytlačí stav tlačovej kazety. Obsahuje nasledujúce informácie:

● Odhadované percento zostávajúcej životnosti kazety

● Približný počet zostávajúcich strán

● Čísla dielcov pre tlačové kazety HP

● Počet vytlačených strán

● Informácie o objednávaní nových tlačových kaziet HP a recyklácii použitých tlačovýchkaziet HP

Network Summary (Prehľadsiete)

Zobrazí stav:

● Konfigurácie sieťového hardvéru

● Zapnutých funkcií

● Informácií o TCP/IP a SNMP

● Štatistiky siete

● Konfigurácia bezdrôtovej siete (len modely s bezdrôtovým rozhraním)

Usage Page (Stránkapoužívania)

Zobrazí počet strán vytlačených, odfaxovaných, skopírovaných a naskenovanýchzariadením

PCL Font List (Zoznam písiemPCL)

Vytlačí zoznam všetkých písiem PCL 5, ktoré sú nainštalované

PS Font List (Zoznam písiemjazyka PS)

Vytlačí zoznam všetkých písiem PS, ktoré sú nainštalované

PCL6 Font List (Zoznampísiem jazyka PCL6)

Vytlačí zoznam všetkých písiem PCL 6, ktoré sú nainštalované

Color Usage Log (Denníkpoužitia farby v úlohe)

Vytlačí informácie o spotrebe farebného tonera

Service Page (Servisnástránka)

Vytlačí servisnú stránku

180 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 197: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Položka ponuky Popis

Diagnostics Page(Diagnostická strana)

Vytlačia sa diagnostické informácie o kalibrácii a kvalite farieb.

Print Quality Page (Stránkakvality tlače)

Vytlačí sa stránka, ktorá pomáha riešiť problémy s kvalitou tlače.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa tlačidla Reports (Správy).

3. Dotknite sa názvu správy, ktorú chcete vytlačiť.

SKWW Stránky s informáciami o tlači 181

Page 198: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Používanie softvéru HP ToolboxFX HP ToolboxFX je program, ktorý môžete použiť na dokončenie nasledujúcich úloh:

● Kontrola stavu produktu.

● Konfigurácia nastavení produktu.

● Zobrazenie informácií o riešení problémov.

HP ToolboxFX môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keďje pripojený k sieti. Aby ste mohli používať HP ToolboxFX, musíte previesť odporúčanú softvérovúinštaláciu.

POZNÁMKA: HP ToolboxFX sa nepodporuje pre operačné systémy Windows 2000, WindowsServer 2003, Windows XP (64-bitový), prípadne Macintosh. Aby ste použili HP ToolboxFX, musítemať v počítači nainštalovaný protokol TCP/IP.

Ak nemáte prístup na internet, program HP ToolboxFX môžete otvoriť a používať.

Zobrazenie programu HP ToolboxFXProgram HP ToolboxFX otvorte jedným z nasledujúcich spôsobov:

● V systémovom priečinku Windows dvakrát kliknite na ikonu HP ToolboxFX ( ).

● V ponuke Štart operačného systému Windows kliknite na Programy (alebo Všetky programy voperačnom systéme Windows XP a Vista), kliknite na HP, kliknite na názov zariadenia a potomkliknite na položku HP ToolboxFX.

StavPriečinok Stav obsahuje prepojenia pre nasledujúce hlavné stránky:

● Stav zariadenia. Táto strana naznačuje stav produktu, ako napríklad zaseknutie alebo prázdnyzásobník. Po odstránení problému kliknite na Obnoviť stav, aby ste aktualizovali stav produktu.

● Stav spotrebného materiálu. Zobrazí podrobnosti, ako napríklad odhadované percentozostávajúceho tonera v tlačovej kazete a počet strán, ktoré sa vytlačili pomocou aktuálnejtlačovej kazety. Táto strana obsahuje tiež prepojenia slúžiace na objednanie spotrebnéhomateriálu a vyhľadanie informácií o recyklácii.

● Konfigurácia zariadenia. Zobrazuje podrobné informácie o aktuálnej konfigurácii produktuvrátane veľkosti nainštalovanej pamäte a či sú nainštalované voliteľné zásobníky.

● Súhrnné informácie o sieti. Zobrazuje podrobný popis aktuálnej konfigurácie siete, vrátane IPadresy a stavu siete.

● Reports (Hlásenia). Vytlačte správu Configuration (Konfigurácia) a iné stránky s informáciami.

● Denník použitia farby v úlohe. Zobrazí informácie o používaní farieb produktu.

● Denník udalostí. Zobrazí históriu chýb produktu. Najnovšia chyba je uvedená ako prvá.

Denník udalostíDenník udalostí je tabuľka, v ktorej sú pre vašu potrebu zaznamenané chyby produktu. Denníkobsahuje kódy, ktoré zodpovedajú správam o chybách, ktoré sa zobrazujú na displeji ovládacieho

182 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 199: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

panelu produktu. Číslo v stĺpci Page Count (Počet strán) určuje celkový počet strán, ktoré produktvytlačil v čase výskytu chyby.

FaxPoužite kartu Fax programu HP ToolboxFX, aby sa faxové úlohy vykonali z vášho počítača. KartaFax obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stranám:

● Fax Receive (Prijaté faxy). Nastavenie režimu prijatia faxu.

● Telefónny zoznam faxu. Pridáva, upravuje alebo vymazáva položky v telefónnom zoznameproduktu.

● Denník odoslaných faxov. Zobrazuje všetky najnovšie faxy odoslané produktom.

● Denník prijatých faxov. Zobrazuje všetky najnovšie faxy prijaté produktom.

● Block Faxes (Blokovanie faxov). Pridáva, vymazáva alebo zobrazuje blokované faxové čísla.

Prijaté faxyPri prijímaní faxu sú k dispozícii nasledujúce voľby:

● Print the fax (Tlačiť fax). Môžete tiež zvoliť voľbu, aby sa správa upozorňujúca na vytlačeniefaxu zobrazila na vašom počítači.

● Odošlite fax na iné faxové zariadenie.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

Telefónny zoznam faxuNa pridávanie a odstraňovanie jednotlivcov alebo skupín do vášho zoznamu rýchlej voľby,importovanie telefónnych zoznamov z rozličných zdrojov a aktualizáciu a údržbu zoznamu kontaktovpoužite telefónny zoznam faxu HP ToolboxFX.

● Pre pridanie jednotlivého kontaktu do zoznamu rýchlej voľby zvoľte riadok čísla rýchlej voľby,ktoré si želáte vybrať. Zadajte meno kontaktu do okienka Meno kontaktu. Do okienka Faxovéčíslo zadajte číslo faxu. Kliknite na tlačidlo Pridať.

● Pre pridanie skupiny kontaktov do zoznamu rýchlej voľby zvoľte riadok čísla rýchlej voľby, ktorési želáte vybrať. Kliknite na Pridať skupinu. Dvakrát kliknite na položku meno kontaktu z ľavéhozoznamu, aby ste ju presunuli do skupinového zoznamu vpravo alebo zvoľte meno na ľavejstrane a potom kliknite príslušnou šípkou, aby ste ho presunuli do skupinového zoznamunapravo. Tieto dve metódy môžete použiť tiež na presunutie mien sprava doľava. Keď stevytvorili skupinu, zadajte názov do okienka Názov skupiny a potom kliknite na položku OK.

● Na upravenie jednotlivej existujúcej položky rýchlej voľby kliknite kdekoľvek do riadkuobsahujúceho meno kontaktu tak, aby ste ho zvolili a potom kliknite na položku Aktualizovať.Do príslušného okna zadajte zmeny a potom kliknite na položku OK.

● Na upravenie existujúcej položky rýchlej voľby skupiny kliknite kdekoľvek do riadkaobsahujúceho názov skupiny tak, aby ste ho zvolili a potom kliknite na položku Aktualizovaťskupinu. Vykonajte požadované zmeny a potom kliknite na položku OK.

● Na vymazanie položky zo zoznamu rýchlej voľby zvoľte položku a potom kliknite na Odstrániť.

SKWW Používanie softvéru HP ToolboxFX 183

Page 200: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

● Na presunutie položiek rýchlej voľby zvoľte položku a potom kliknite na Presunúť alebo zvoľtemožnosť Presunúť a potom vyberte položku v dialógovom okne. Zvoľte buď Nasledujúciprázdny riadok, alebo určte počet riadkov, kam si želáte presunúť položku.

POZNÁMKA: Ak ste vybrali obsadený riadok, nová položka prepíše existujúcu položku.

● Na importovanie kontaktov z telefónneho zoznamu existujúceho v programoch Lotus Notes,Outlook alebo Outlook Express kliknite na položku Importovať/exportovať telefónny zoznam.Zvoľte položku Importovať a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. Zvoľte príslušný softvérovýprogram, prejdite na príslušný súbor a potom kliknite na položku Dokončiť. Na exportovaniekontaktov z telefónneho zoznamu kliknite na položku Importovať/exportovať telefónnyzoznam. Zvoľte možnosť Exportovať a potom kliknite na položku Ďalej. Zadajte názov súborualebo nájdite súbor, do ktorého si želáte exportovať kontakty a potom kliknite na položkuDokončiť. Namiesto importovania celého telefónneho zoznamu môžete vyznačiť jednotlivépoložky z telefónneho zoznamu.

● Na vymazanie všetkých položiek kliknite na tlačidlo Odstrániť všetko a kliknite na položku Yes(Áno).

Okrem numerických číslic sú platnými znakmi pre faxové čísla aj nasledovné znaky:

● (

● )

● +

● -

● *

● #

● R

● W

● .

● ,

● <medzera>

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

184 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 201: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Denník odoslaných faxovDenník odoslaných faxov programu HP ToolboxFX zaznamenáva najnovšie odoslané faxy ainformácie o nich, vrátane dátumu a času odoslania, čísla úlohy, faxového čísla, počtu strán avýsledkov.

Kliknite na ktorékoľvek záhlavie stĺpca v denníku odoslaných faxov na zoradenie informácií v tomtostĺpci vzostupne alebo zostupne.

Stĺpec Results (Výsledky) obsahuje stav faxu. Ak bol pokus o odoslanie faxu neúspešný, v tomtostĺpci nájdete popis, prečo sa fax neodoslal.

Denník prijatých faxovDenník prijatých faxov programu HP ToolboxFX zaznamenáva najnovšie odoslané faxy a informácieo nich, vrátane dátumu a času prijatia, čísla úlohy, faxového čísla, počtu strán, výsledkov askráteného faxového obrázku.

Denník prijatých faxov možno použiť na blokovanie faxov v budúcnosti. Skontrolujte okno Blokovaťfaxy vedľa položky prijatý fax zaznamenanej v denníku.

Kliknite na ktorékoľvek záhlavie stĺpca v denníku prijatých faxov na zoradenie informácií v tomto stĺpcivzostupne alebo zostupne.

Stĺpec Results (Výsledky) obsahuje stav faxu. Ak bol pokus o prijatie faxu neúspešný, v tomto stĺpcinájdete popis, prečo sa fax neprijal.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na položku Použiť, aby sa zmeny vykonali.

Block Faxes (Blokovanie faxov)Block Faxes (Blokovanie faxov) poskytuje zoznam všetkých blokovaných čísel. Pridáva, upravujealebo vymazáva blokované faxové čísla v tejto karte.

PomocníkPriečinok Pomocník obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stránkam:

● Color Printing Tools (Nástroje farebnej tlače). Otvorte základné farby programu MicrosoftOffice alebo celú paletu farieb s priradenými hodnotami RGB. Použite program HP Basic ColorMatch na nastavenie bodových farieb vo vašom tlačenom výstupe.

SKWW Používanie softvéru HP ToolboxFX 185

Page 202: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Systémové nastaveniaKarta Systémové nastavenia programu HP ToolboxFX obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavnýmstránkam:

● Informácie o zariadení. Zobrazuje informácie o produkte, ako napríklad popis produktu akontaktnú osobu.

● Paper Setup (Nastavenie papiera). Mení nastavenia pre manipuláciu s papierom v produkte,napríklad predvolený formát a predvolený typ papiera.

● Kvalita tlače. Mení nastavenia kvality tlače produktu.

● Hustota tlače. Zmení nastavenia hustoty tlače, ako napríklad kontrast, zvýraznenia, strednéodtiene a tiene.

● Typy papiera. Zmení nastavenia režimu pre každý typ médií, ako napríklad hlavičkový papier,preddierovaný alebo lesklý papier.

● Nastavenie systému. Zmení nastavenia systému, ako napríklad odstránenie zaseknutia aautomatické pokračovanie. Zmení nastavenie Prah nízkej úrovne náplne v kazete, ktoréstanovuje úroveň tonera, ktorá spôsobí zobrazenie kontextovej výstrahy o nízkej úrovni tonera.

● Kontrola zariadenia. Mení nastavenia kontroly produktu, ktoré ovplyvňujú ako často programHP ToolboxFX zbiera údaje z produktu.

● Uložiť alebo obnoviť nastavenia. Ukladá aktuálne nastavenia pre produkt do súboru vpočítači. Použite tento súbor na nahranie rovnakých nastavení do iného produktu alebo naobnovenie týchto nastavení pre tento produkt v budúcnosti.

● Product security (Zabezpečenie zariadenia). Nastavenie, zmena alebo vymazanie heslazabezpečenia produktu.

Informácie o zariadeníStrana s informáciami o zariadení ukladá údaje o vašom produkte pre použitie v budúcnosti.Informácie, ktoré uvediete do políčok na tejto strane, sa zobrazia na konfiguračnej stránke. Dokaždého z týchto políčok môžete napísať akýkoľvek znak.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

186 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 203: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Paper Setup (Nastavenie papiera)Použite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali vaše predvolené nastavenia.

Nasledujúce možnosti sú dostupné pre narábanie s tlačovými úlohami, keď sa v produkte minulpapier:

● Vyberte možnosť Čakať na vloženie papiera.

● Vyberte možnosť Zrušiť z rozbaľovacieho zoznamu Činnosť pri vyčerpaní papiera, aby stezrušili tlačovú úlohu.

Políčko Čas pri vyčerpaní papiera špecifikuje, ako dlho bude produkt čakať, kým bude reagovať navaše výbery. Môžete špecifikovať hodnotu od 0 až po 3600 sekúnd.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

Kvalita tlačePoužite tieto možnosti, aby ste zlepšili vzhľad tlačových úloh.

Kalibrácia farieb

● Kalibrácia pri zapnutí. Určte, či produkt vykoná kalibráciu, keď ho zapnete.

● Načasovanie kalibrácie. Určte, ako často bude produkt vykonávať kalibráciu.

● Kalibrovať teraz. Nastavte produkt tak, aby kalibroval okamžite.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

Hustota tlačePoužite tieto nastavenia na jemné doladenie množstva farby tonera, ktorý sa používa na tlačenýchdokumentoch.

● Kontrasty. Kontrast je rozsah rozdielu medzi svetlými (zvýraznenými) a tmavými (tieňovanými)farbami. Na zvýšenie celkového rozsahu medzi svetlými a tmavými farbami zvýšte nastavenieKontrasty.

● Zvýraznenia. Zvýraznenia sú farby, ktoré sú takmer biele. Pre stmavnutie zvýraznených fariebzvýšte nastavenie Zvýraznenia. Toto nastavenie neovplyvňuje stredné odtiene, ani tieňovanéfarby.

● Stredné tóny. Stredné tóny sú farby, ktoré sú v strede medzi bielou a silnou hustotou. Prestmavnutie stredných tónov farieb zvýšte nastavenie Stredné tóny. Toto nastavenieneovplyvňuje zvýraznenia ani tieňované farby.

● Tiene. Tiene sú farby, ktoré majú takmer silnú hustotu. Pre stmavnutie tieňovaných farieb zvýštenastavenie Tiene. Toto nastavenie neovplyvňuje zvýraznenia ani stredné odtiene farieb.

Typy papieraPoužite tieto možnosti na konfiguráciu režimov tlače, ktoré korešpondujú s rôznymi typmi médií. Keďvyberiete možnosť Obnoviť režimy, obnovíte výrobné nastavenia všetkých režimov.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

SKWW Používanie softvéru HP ToolboxFX 187

Page 204: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Nastavenie systémuPoužite možnosti nastavení systému programu HP ToolboxFX na konfiguráciu globálnych nastavenípre kopírovanie, faxovanie, skenovanie a tlačenie, ako aj pre obnovenie po zaseknutí média aautomatické pokračovanie.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

Kontrola zariadeniaMôžete vypnúť odosielanie dotazov do zariadenia HP ToolboxFX, aby sa znížil objem dátprenášaných v rámci siete.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

Nastavenia tlačeKarta Nastavenia tlače programu HP ToolboxFX obsahuje prepojenia na nasledovné hlavné stránky:

● Tlač. Mení predvolené nastavenia tlače produktu, ako napríklad počet kópií a otočenie papiera.

● PCL5. Zobrazuje a mení nastavenia PCL5

● Postscript. Zobrazuje a mení nastavenia PS.

TlačPoužite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali nastavenia pre všetky funkcie tlače. Sú to tie istémožnosti, ktoré sú dostupné na ovládacom paneli.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

188 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 205: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

PCL5Použite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali nastavenia, keď používate osobitosť tlače PCL.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

PostScriptPoužite túto možnosť, ak používate osobitosti tlače PostScript. Ak je možnosť Vytlačiť chyby jazykaPostScript zapnutá, automaticky sa vytlačí stránka chyby PostScript, keď sa vyskytnú chybyPostScript.

POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Použiť, aby sa zmeny vykonali.

Nastavenia sietePomocou tejto karty môže správca siete ovládať nastavenie tlačiarne týkajúce sa siete, ak je tlačiareňpripojená k sieti na báze protokolu IP.

POZNÁMKA: Nastavenia bezdrôtovej siete nemôžete konfigurovať pomocou softvéruHP ToolboxFX.

SKWW Používanie softvéru HP ToolboxFX 189

Page 206: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Použitie vstavaného webového servera HPProdukt je vybavený vstavaným webovým serverom (EWS), ktorý zabezpečuje prístup k informáciámo produkte a činnostiach vykonávaných v rámci siete. Webový server poskytuje prostredie, v ktorommôžu bežať webové programy rovnakým spôsobom ako operačný systém, napríklad systémWindows, poskytuje prostredie pre programy bežiace na počítači. Výstup z týchto programov možnozobraziť internetovým prehliadačom, ako napríklad Microsoft Internet Explorer, Safari alebo NetscapeNavigator.

„Vstavaný“ webový server sa nachádza v hardvéri produktu (ako zariadenie HP LaserJet) alebo vofirmvéri namiesto softvéru načítaného na sieťovom serveri.

Výhodou vstavaného webového servera je, že poskytuje rozhranie pre produkt, ktorý môže používaťktokoľvek s produktom pripojeným k sieti a počítaču. Neinštaluje sa a ani sa nekonfiguruje žiadnyšpeciálny softvér, ale v počítači musíte mať podporovaný internetový prehliadač. Prístup kvstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača napíšete IP adresuproduktu. (Aby ste našli IP adresu, vytlačte konfiguračnú stránku.

POZNÁMKA: S operačnými systémami počítačov Macintosh sa môžete pripojiť k vstavanémuwebovému serveru prostredníctvom prípojky USB po inštalácii softvéru Macintosh dodávaného spolus produktom.

Otvorenie vstavaného webového servera HPVstavaný webový server HP otvoríte tak, že do poľa pre adresu podporovaného webovéhoprehľadávača napíšete adresu IP alebo názov hostiteľa produktu. Ak chcete zistiť adresu IP alebomeno hostiteľa, vytlačte si konfiguračnú stranu.

POZNÁMKA: Ak sa počas otvárania vstavaného webového servera HP vyskytne chyba, overte si,či sú nastavenia servera proxy správne a upravte ich pre vašu sieť.

TIP: Pre otvorenú adresu URL je možné vytvoriť záložku, ktorá uľahčí prístup v budúcnosti.

FunkcieVstavaný webový server umožňuje zobraziť produkt a stav siete a riadiť funkcie tlače z počítača. Sovstavaným webovým serverom môžete vykonať nasledovné úlohy:

● Zobrazenie informácie o stave produktu

● Určenie zostávajúcej životnosti všetkých spotrebných materiálov a objednanie nových

● Zobrazenie a zmenu časti konfigurácie produktu

● Zobrazenie a tlač niektorých interných stránok

● Vyberte jazyk, v ktorom sa budú zobrazovať stránky vstavaného webového servera a hláseniana ovládacom paneli.

● Zobrazenie a zmenu konfigurácie siete

● Nastavenie, zmena alebo vymazanie hesla zabezpečenia produktu.

POZNÁMKA: Zmena sieťových nastavení vo vstavanom webovom serveri môže vypnúť niektoréprogramy produktu alebo funkcie.

190 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 207: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Používajte softvér HP Web JetadminNástroj HP Web Jetadmin predstavuje webové softvérové riešenie na vzdialenú inštaláciu,monitorovanie a riešenie problémov s perifériami pripojenými k sieti. Správa je proaktívna, čižeumožňuje správcom siete riešiť problémy bez toho, aby to malo dopad na koncových používateľov.Prevezmite tento bezplatný softvér na rozšírenú správu na adrese www.hp.com/go/webjetadmin.

Zásuvné moduly produktu je možné doinštalovať do nástroja HP Web Jetadmin na poskytovaniepodpory pre špecifické vlastnosti produktu. Softvér HP Web Jetadmin vás môže automatickyupozorňovať, ak sú dostupné nové zásuvné moduly. Na stránke Product Update (Aktualizácieproduktu) postupujte podľa usmernení, aby ste sa automaticky pripojili k webovej stránke spoločnostiHP a nainštalovali najnovšie zásuvné moduly zariadenia pre váš produkt.

POZNÁMKA: Prehľadávače musia podporovať technológiu Java™. Prehľadávanie v prostredísystémov Mac OS nie je podporované.

Funkcie zabezpečenia produktuProdukt obsahuje funkciu hesla, ktorá obmedzuje prístup k funkciám nastavenia, zatiaľ čo umožňujev pokračovaní základných funkcií. Heslo možno nastaviť vo vstavanom webovom serveri alebo naovládacom paneli.

Súkromné prijatie sa môže použiť na uloženie faxov v produkte, kým nebudete pri produkte, aby steich vytlačili.

Nastavenie hesla systémuNa zabránenie zmien nastavení produktu neoprávnenými osobami zadajte prístupové heslo prezariadenie.

1. Otvorte vstavaný webový server tak, že do adresového riadku webového prehľadávača napíšeteIP adresu produktu.

2. Kliknite na kartu Settings (Nastavenia).

3. V ľavej časti okna kliknite na ponuku Security (Zabezpečenie).

4. V oblasti Bezpečnostné nastavenia zariadenia kliknite na tlačidlo Konfigurovať . . ..

5. V oblasti Device Password (Heslo zariadenia) zadajte nové heslo do políčka New Password(Nové heslo) a znovu ho zadajte do políčka Verify Password (Overenie hesla).

6. Stlačte tlačidlo Apply (Použiť). Poznačte si heslo a uložte ho na bezpečnom mieste.

SKWW Používajte softvér HP Web Jetadmin 191

Page 208: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Úsporné nastaveniaRežimy šetrenia energie

Nastaviteľná funkcia režimu spánku zmenšuje spotrebu energie vtedy, keď je produkt dlhší časnečinný. Môžete nastaviť dĺžku času pred prechodom produktu do režimu spánku.

POZNÁMKA: Tento režim nemá vplyv na čas zahriatia produktu.

Nastavenie režimu spánku1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa tlačidla System Setup (Nastavenia systému).

3. Dotknite sa tlačidla Sleep Delay (Oneskorenie spánku).

4. Prejdite na tlačidlo PowerSave Time (Čas úspory energie) a dotknite sa ho, potom sa dotknitenastavenia, ktoré chcete používať.

Archivačná tlačArchivačná tlač vytvára výstup, ktorý je menej náchylný na rozmazávanie a zaprášenie tonera.Používajte archivačnú tlač na vytvorenie dokumentov, ktoré chcete uchovať alebo archivovať.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba).

3. Dotknite sa tlačidla Archive Print (Archivačná tlač) a potom sa dotknite tlačidla On (Zap.).

192 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 209: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Správa spotrebného materiálu a príslušenstvaTlač po dosiahnutí odhadovaného konca životnosti kazety

Správy o spotrebnom materiáliUpozornenia týkajúce sa spotrebného materiálu sa zobrazujú na ovládacom paneli zariadenia apočítačoch, ktoré majú nainštalovaný kompletný softvér zariadenia. Ak kompletný softvér zariadenianie je nainštalovaný, upozornenia v spojitosti so spotrebným materiálom sa nemusia zobrazovaťsprávnym spôsobom. Ak chcete nainštalovať kompletný softvér zariadenia, vložte disk CD, ktorý boldodaný spolu so zariadením, a podľa pokynov vykonajte kompletnú inštaláciu.

● Správa <Supply> Low (Nízka hladina <spotrebný materiál>) - kde <Supply> (<spotrebnýmateriál>) predstavuje farebnú kazetu - sa zobrazí, keď sa tlačová kazeta blíži k odhadovanémukoncu svojej životnosti.

● Správa <Supply> Very Low (Veľmi nízka hladina <spotrebný materiál>) sa zobrazí, keď tlačovákazeta dosiahla svoj odhadovaný koniec životnosti. Na zaistenie optimálnej kvality tlačespoločnosť HP odporúča vymeniť tlačovú kazetu po zobrazení správy <Supply> Very Low(Veľmi nízka hladina <spotrebný materiál>).

K problémom s kvalitou tlače môže dochádzať, ak používate tlačovú kazetu, ktorá sa blíži kodhadovanému koncu životnosti. Spotrebný materiál nemusí byť vymenený hneď v tomto okamihu,pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná.

POZNÁMKA: Použitie nastavenia Continue (Pokračovať) vám umožňuje tlačiť za hranicu veľminízkej hladiny bez zásahu klienta. V dôsledku toho však môže dochádzať k tvorbe výtlačkovneuspokojivej kvality.

Keď niektorá farebná kazeta dosiahne veľmi nízku hodnotu, zariadenie tlačí čiernobielo, aby sazabránilo prerušeniu príjmu faxov. Ak chcete produkt nakonfigurovať na farebnú tlač a použitiezostávajúceho tonera v tlačovej kazete po dosiahnutí veľmi nízkej hranice, postupujte nasledovne:

1. Na úvodnej obrazovke na ovládacom sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa tlačidla System Setup (Nastavenia systému).

3. Dotknite sa tlačidla At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote).

4. Dotknite sa tlačidla Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera) a potom sa dotknite tlačidlaContinue (Pokračovať).

Keď sa rozhodnete pre výmenu tlačovej kazety s veľmi nízkou hladinou, farebná tlač sa obnovíautomaticky.

Zapnutie alebo vypnutie nastavení At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote) naovládacom paneli

Predvolené nastavenia môžete kedykoľvek zapnúť alebo vypnúť a nemusíte ich opätovne zapínať,keď nainštalujete novú tlačovú kazetu.

1. Na úvodnej obrazovke na ovládacom sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa tlačidla System Setup (Nastavenia systému).

3. Dotknite sa tlačidla At Very Low (Na veľmi nízkej hodnote).

SKWW Správa spotrebného materiálu a príslušenstva 193

Page 210: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Dotknite sa tlačidla Black Cartridge (Čierna kazeta) alebo Color Cartridges (Zásobníkyfarebného tonera).

5. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:

● Výberom možnosti Continue (Pokračovať) nastavíte produkt tak, aby vás upozorňoval nanízku hladinu tlačovej kazety, ale pokračoval naďalej v tlači.

● Výberom tejto možnosti Stop (Zastaviť) nastavíte produkt tak, aby zastavil tlač (vrátanetlače faxov) a pokračoval až po výmene tlačovej kazety.

● Výberom tejto možnosti Prompt (Výzva) nastavíte produkt tak, aby zastavil tlač (vrátanetlače faxov) a vyzval vás k výmene tlačovej kazety. Výzvu môžete potvrdiť a pokračovať vtlači.

● Ak výlučne v ponuke Color Cartridges (Zásobníky farebného tonera) vyberiete možnosťPrint Black (Vytlačiť čiernobielo) (predvolená voľba), budete upozornení na veľmi nízkuhladinu tlačovej kazety, pričom však tlač bude pokračovať v čiernobielom režime.

Keď je zariadenie nastavené na možnosť Stop (Zastaviť), existuje tu riziko, že faxy sa nevytlačia poinštalácii novej kazety, ak váš produkt prijal viac faxov, ako pamäť dokáže uchovať počaspozastavenia.

Keď je zariadenie nastavené na možnosť Prompt (Výzva), existuje tu riziko, že faxy sa nevytlačia poinštalácii novej kazety, ak váš produkt prijal viac faxov, ako pamäť dokáže uchovať počas čakania napotvrdenie výzvy.

Potom, čo spotrebný materiál značky HP dosiahne very low (veľmi nízku) hladinu, skončí sa platnosťprémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto položku spotrebného materiálu. Pokiaľ saspotrebný materiál HP používa v režime Continue (Pokračovať) pri nízkej hladine, všetky chyby tlačealebo zlyhania kaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudú považovať za chyby materiálu ani spracovaniaspotrebného materiálu, na ktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HP o záruke na tlačové kazety.

Správa tlačových kaziet

Uskladnenie tlačových kazietNevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať.

UPOZORNENIE: Aby sa tlačová kazeta nepoškodila, nevystavujte ju svetlu na viac ako niekoľkominút.

Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných výrobcovSpoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie tlačových kaziet od iných výrobcov, a tonových alebo prerobených.

POZNÁMKA: Záruka poskytovaná spoločnosťou HP ani servisné zmluvy sa nevzťahujú napoškodenie, ktoré vznikne v dôsledku používania tlačových kaziet od iných výrobcov.

Protipirátska linka a webová lokalita spoločnosti HPAk ste nainštalovali tlačovú kazetu od spoločnosti HP a hlásenie ovládacieho panelu ju označilo akoprodukt iného výrobcu, obráťte sa na protipirátsku linku spoločnosti HP (1-877-219-3183, v SevernejAmerike bezplatne) alebo na webovú lokalitu www.hp.com/go/anticounterfeit. Spoločnosť HP vámpomôže zistiť, či je kazeta originálna a podnikne kroky na vyriešenie problému.

194 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 211: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Nasledujúce situácie môžu signalizovať, že kazeta nie je pôvodnou kazetou od spoločnosti HP:

● Stránka so stavom spotrebného materiálu informuje o tom, že bol nainštalovaný spotrebnýmateriál od iného výrobcu ako HP alebo použitý spotrebný materiál.

● Pri používaní kazety sa vyskytuje mnoho problémov.

● Kazeta sa líši od bežnej kazety (napríklad jej balenie sa líši od balenia výrobkovspoločnosti HP).

Recyklácia spotrebného materiáluAk chcete recyklovať originálnu tlačovú kazetu HP, vložte použitú kazetu do škatule, v ktorej boladodaná nová kazeta. Použite priložený štítok určený na vrátenie spotrebného materiálu a použitýspotrebný materiál odošlite spoločnosti HP na recykláciu. Úplné informácie nájdete v príručkek recyklácii, ktorá je priložená ku každej položke spotrebného materiálu HP.

Prvky tlačovej kazety

1 Pamäťový čip kazety

2 Plastový kryt

3 Prenosový valec. Nedotýkajte sa prenosového valca na spodnej časti tlačovej kazety. Odtlačky prstov na prenosovomvalci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.

Pokyny na výmenu

Výmena tlačových kazietProdukt používa štyri farby a pre každú farbu má samostatnú tlačovú kazetu: čiernu (black – K),purpurovú (magenta – M), azúrovú (cyan – C) a žltú (yellow – Y).

UPOZORNENIE: Ak sa vám toner dostane na oblečenie, oprášte ho suchou handričkou aoblečenie vyperte v studenej vode. Horúca voda toner naviaže na vlákna.

SKWW Správa spotrebného materiálu a príslušenstva 195

Page 212: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

1. Otvorte predné dvierka.

2. Vytiahnite zásuvku s tlačovými kazetami.

3. Uchopte rukoväť na starej tlačovej kazete apotom ju priamo potiahnite smerom nahor,aby ste ju vybrali.

196 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 213: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu.

5. Jemným pokývaním kazetou smeromdopredu a späť zabezpečte rovnomernúdistribúciu tonera v tlačovej kazete.

6. Odstráňte oranžový plastový kryt zo spodnejčasti novej tlačovej kazety.

SKWW Správa spotrebného materiálu a príslušenstva 197

Page 214: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

7. Nedotýkajte sa prenosového valca naspodnej časti tlačovej kazety. Odtlačky prstovna prenosovom valci môžu spôsobiť problémys kvalitou tlače.

8. Do produktu vložte novú tlačovú kazetu.

9. Potiahnutím plôšky na ľavej strane tlačovejkazety priamo nahor úplne odstráňte tesniacupásku. Zahoďte tesniacu pásku.

198 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 215: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

10. Zatvorte zásuvku s tlačovými kazetami.

11. Zatvorte predné dvierka.

12. Starú tlačovú kazetu a oranžový plastový krytvložte do škatule od novej tlačovej kazety.Postupujte podľa pokynov na recykláciu, ktorésa nachádzajú v škatuli.

SKWW Správa spotrebného materiálu a príslušenstva 199

Page 216: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Vyčistenie produktuVyčistenie dráhy papiera

V priebehu tlače sa môžu vo vnútri produktu nahromadiť čiastočky papiera, tonera a prachu.Postupom času môže usadená nečistota spôsobiť problémy s kvalitou tlače, ako napríklad škvrnyalebo rozmazanie toneru. Produkt je vybavený režimom čistenia, ktorý umožňuje odstrániť tento typproblémov a predchádzať im.

Pomocou ovládacieho panela produktu vyčistite dráhu papiera

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidlaNastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba).

3. Dotknite sa tlačidla Cleaning Page (Čistiacastrana).

4. Po výzve systému vložte obyčajný papierformátu Letter alebo A4.

5. Dotykom tlačidla OK spustíte proces čistenia.

Cez produkt pomaly prejde stránka. Podokončení tohto procesu stránku zlikvidujte.

Čistenie skenovacieho pásika na skle skenera a prítlačnej plocheČasom sa škvrny čiastočiek môžu nahromadiť na skle skenera a bielej plastovej podložke, čo môžemať vplyv na výkon. Použite nasledujúci postup, aby ste vyčistili sklo skenera a bielu plastovúpodložku.

1. Použite hlavný vypínač na vypnutie produktu a potom odpojte sieťovú zástrčku od elektrickejzásuvky.

2. Otvorte kryt skenera.

200 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 217: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Vyčistite sklo skenera a bielu plastovú podložku pomocou mäkkej tkaniny alebo špongie, ktorábola mierne navlhčená jemným čistiacim prostriedkom na sklo.

UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiace prostriedky, acetón, benzén, čpavok, etylalkohol alebotetrachlórmetán na žiadnu časť produktu, pretože ho môžete poškodiť. Neaplikujte tekutinypriamo na sklo alebo prítlačnú plochu. Môžu presiahnuť a poškodiť produkt.

4. Sklo a bielu plastovú podložku vysušte pomocou jelenicovej kože alebo špongie, aby ste predišlitvorbe fľakov.

5. Zapojte produkt a potom zapnite produkt pomocou hlavného vypínača.

Čistenie podávacích valčekov a separačnej vložky podávača dokumentovAk sa vyskytnú problémy s manipuláciou s papierom v podávači dokumentov zariadenia (napr.zaseknutia alebo podanie niekoľkých strán súčasne), vyčistite podávacie valčeky a separačnú vložku.

1. Otvorte kryt podávača dokumentov.

SKWW Vyčistenie produktu 201

Page 218: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

2. Na vyčistenie podávací valčekov a separačnej vložky od nečistôt použite vlhkú tkaninu, z ktorejsa neuvoľňujú vlákna.

3. Zatvorte kryt podávača dokumentov.

Čistenie dotykovej obrazovkyDotykovú obrazovku vyčistite, keď je potrebné odstrániť odtlačky prstov a prach. Dotykovú obrazovkujemne otrite čistou bezchĺpkovou handričkou navlhčenou vo vode.

UPOZORNENIE: Používajte iba vodu. Rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky môžu dotykovúobrazovku poškodiť. Nelejte ani nerozprašujte vodu priamo na dotykovú obrazovku.

202 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 219: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Aktualizácie produktuAktualizácie softvéru a firmvéru a pokyny na inštaláciu tohto produktu sú dostupné na webovejlokalite www.hp.com/support/CM1410series. Kliknite na možnosť Downloads and drivers (Súčastina prevzatie a ovládače), kliknite na operačný systém a vyberte súčasti na prevzatie pre svoj produkt.

SKWW Aktualizácie produktu 203

Page 220: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

204 Kapitola 12 Správa a údržba produktu SKWW

Page 221: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

13 Riešenie problémov

● Pomôž si sám

● Kontrolný zoznam riešenia problémov

● Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu

● Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia

● Význam správ ovládacieho panela

● Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva

● Zlepšenie kvality tlače

● Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly

● Riešenie problémov prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB

● Riešenie problémov so sieťovým pripojením

● Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou

● Problémy so softvérom produktu

● Riešenie bežných problémov na systémoch Mac

SKWW 205

Page 222: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Pomôž si sámOkrem informácii v tejto príručke sú k dispozícii aj iné zdroje, ktoré obsahujú užitočné informácie.

Stredisko pomoci a vzdelávania HP Stredisko pomoci a vzdelávania HP a iná dokumentácia sa nachádzajú na diskuCD, ktorý sa dodáva s produktom, prípadne v programovom priečinku HPv počítači. Stredisko pomoci a vzdelávania HP predstavuje nástroj pomocníka kproduktu, ktorý zabezpečuje ľahký prístup k informáciám o produkte, webovúpodporu k produktu značky HP, poradenstvo pri riešení problémov a regulačné abezpečnostné informácie.

Témy na rýchlu referenciu úloh Niekoľko tém na rýchlu referenciu úloh pre toto zariadenie je dostupných na tejtowebovej lokalite: www.hp.com/support/CM1410series

Tieto témy môžete vytlačiť a ponechať si ich v blízkosti zariadenia. Budúužitočným pomocníkom u často vykonávaných činností.

Rýchla referenčná príručka Táto príručka obsahuje postupy pre najčastejšie využívané funkcie zariadenia.Príručka je dostupná na tejto webovej lokalite: www.hp.com/support/CM1410series

Túto príručku si môžete vytlačiť a ponechať v blízkosti zariadenia.

Pomocník k ovládaciemu panelu Ovládací panel obsahuje vstavaného pomocníka, ktorý vás prevádza niekoľkýmiúlohami, ako napr. výmenou tlačových kaziet alebo odstraňovaním zaseknutýchmédií.

206 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 223: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Kontrolný zoznam riešenia problémovPri pokuse o odstránenie problémov s produktom postupujte podľa nižšie uvedených krokov.

● 1. krok: Kontrola, či je zapnuté napájanie zariadenia

● 2. krok: Skontrolujte, či sa na ovládacom paneli nezobrazuje chybové hlásenie

● 3. krok: Test funkcie tlače

● 4. krok: Test funkcie kopírovania

● 5. krok: Test funkcie odosielania faxov

● 6. krok: Test funkcie prijímania faxov

● 7. krok: Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača

● 8. krok: Test funkcie prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB

1. krok: Kontrola, či je zapnuté napájanie zariadenia1. Presvedčte sa, či je produkt zapojený a zapnutý.

2. Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zariadenia a elektrickej zásuvky.

3. Skontrolujte zdroj napájania pripojením napájacieho kábla do inej zásuvky.

4. Ak sa motory zariadenia neotáčajú, skontrolujte, či sú nainštalované tlačové kazety a či súvšetky dvierka zatvorené. Ovládací panel zobrazuje správy, ktoré indikujú tieto problémy.

5. Ak sa motor podávača dokumentov neotáča, otvorte kryt podávača dokumentov a odstráňtebaliaci materiál a prepravnú pásku.

6. Ak žiarovka skenera nesvieti počas kopírovania, skenovania alebo faxovania, kontaktujtepodporu spoločnosti HP.

2. krok: Skontrolujte, či sa na ovládacom paneli nezobrazuje chybovéhlásenie

Ovládací panel by mal signalizovať stav pripravenosti. Ak sa zobrazí chybové hlásenie, chybuodstráňte.

3. krok: Test funkcie tlače1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Otvorte ponuku Reports (Správy) a výberom položky Configuration Report (Správa okonfigurácii) vytlačte správu.

3. Ak sa správa nevytlačí, skontrolujte, či je v zásobníku vložený papier a na ovládacom paneliskontrolujte, či nie je papier zaseknutý vo vnútri zariadenia.

POZNÁMKA: Skontrolujte, či papier v zásobníku spĺňa požiadavky tohto zariadenia.

SKWW Kontrolný zoznam riešenia problémov 207

Page 224: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. krok: Test funkcie kopírovania1. Umiestnite konfiguračnú stránku do podávača dokumentov a vytvorte kópiu. Ak sa papier

nepodáva hladko cez podávač dokumentov, môže byť potrebné vyčistiť valčeky podávačadokumentov a oddeľovaciu podložku. Skontrolujte, či papier spĺňa požiadavky tohto zariadenia.

2. Umiestnite konfiguračnú stránku na sklo skenera a vytvorte kópiu.

3. Ak kvalita tlače na kopírovaných stranách nie je prijateľná, vyčistite sklo skenera a malýsklenený pásik.

5. krok: Test funkcie odosielania faxov1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Otvorte ponuku Service (Údržba) a potom otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). Dotykomtlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu) otestujte funkciu faxu.

3. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Fax a potom sa dotknite tlačidla Start Fax(Spustiť fax).

6. krok: Test funkcie prijímania faxov1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Otvorte ponuku Service (Údržba) a potom otvorte ponuku Fax Service (Údržba faxu). Dotykomtlačidla Run Fax Test (Spustiť test faxu) otestujte funkciu faxu.

3. Použite iný fax na odoslanie faxu do zariadenia.

4. Ak zariadenie fax neprijme, skontrolujte, či k nemu nie je pripojených priveľa telefónnychzariadení a či sú jednotlivé telefónne zariadenia pripojené v správnom poradí.

5. Skontrolujte a obnovte nastavenia faxu produktu.

6. Vypnite funkciu Private Receive (Súkromné prijatie).

7. krok: Tlačovú úlohu skúste odoslať z počítača1. Na odoslanie tlačovej úlohy do produktu použite textový program.

2. Ak sa úloha nevytlačí, skontrolujte, či ste zvolili správny ovládač tlačiarne.

3. Odinštalujte a znova nainštalujte softvér produktu.

8. krok: Test funkcie prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB1. Do pamäťového zariadenia USB nahrajte dokument vo formáte .PDF alebo fotografiu vo

formáte .JPEG a vložte ho do štrbiny na prednej strane zariadenia.

2. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USBtypu Flash) a potom skúste tento dokument alebo fotografiu vytlačiť.

3. Ak nie sú uvedené žiadne dokumenty, skúste iný typ pamäťového zariadenia USB typu Flash.

208 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 225: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktuViacero faktorov ovplyvňuje čas, ktorý tlačiareň potrebuje na vykonanie úlohy:

● Softvérová aplikácia, ktorú používate, a jej nastavenia

● Použitie špeciálneho papiera (ako priehľadné fólie, ťažký papier a papier s vlastným formátom)

● Čas spracovania a prevzatia produktu

● Zložitosť a veľkosť grafík

● Rýchlosť počítača, ktorý používate

● Pripojenie USB alebo sieťové pripojenie

● Či produkt tlačí farebne alebo čiernobielo

● Typ pamäťovej jednotky USB typu Flash, ak nejakú používate

Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia UPOZORNENIE: Obnovenie predvolených výrobných nastavení vráti všetky nastavenia zariadeniaa sieti na predvolené výrobné nastavenia a vymaže tiež názov hlavičky faxu, telefónne číslo a všetkyfaxy uložené v pamäti zariadenia. Tento postup zároveň vymaže telefónny zoznam faxu a odstránivšetky strany, ktoré sú uložené v pamäti. Proces automaticky reštartuje produkt.

1. Na ovládacom paneli zariadenia sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Prejdite na ponuku Service (Údržba) a dotknite sa jej.

3. Prejdite na tlačidlo Restore Defaults (Obnoviť predvolené nastavenia) a dotknite sa ho, následnesa dotknite tlačidla OK.

Produkt sa automaticky reštartuje.

SKWW Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu 209

Page 226: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Význam správ ovládacieho panelaTypy hlásení na ovládacom paneli

Výstražné a varovné hlásenia sa zobrazia dočasne a môžu vyžadovať, aby ste potvrdili správudotykom tlačidla OK, čím by sa pokračovalo v úlohe alebo dotykom tlačidla Zrušiť , čím by sa úlohazrušila. Pri určitých varovaniach sa úloha nemusí dokončiť, prípadne sa môže ovplyvniť kvalita tlače.Ak sa výstražné alebo varovné hlásenie vzťahuje na tlač a funkcia automatického pokračovania jezapnutá, produkt sa pokúsi pokračovať v tlačovej úlohe bez potvrdenia potom, čo sa na 10 sekúndzobrazilo varovanie.

Kritické chybové hlásenia môžu znamenať určitý druh zlyhania. Vypnutie a zapnutie môže problémnapraviť. Ak kritická chyba pretrváva, produkt bude možno potrebné opraviť.

Hlásenia na ovládacom paneliTabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

10.100X Supply Memory Error (10.100XChyba pamäte spotrebného materiálu)

Niektorá tlačová kazeta má chybný alebochýbajúci pamäťový čip.

Symbol „X“označuje kazetu: 0 = čierna, 1 =azúrová, 2 = purpurová, 3 = žltá.

Skontrolujte pamäťový čip. Ak je zlomenýalebo poškodený, vymeňte kazetu.

Overte, či je kazeta nainštalovaná nasprávnom mieste.

Preinštalujte tlačovú kazetu.

Vypnite produkt a znovu ho zapnite.

Ak sa chyba týka farebnej kazety, skúste juvymeniť za inú farebnú kazetu v zásuvke.Ak sa zobrazí rovnaké hlásenie, ide oproblém s motorom. Ak sa zobrazí inéhlásenie s označením 10.100X, vymeňtekazetu.

Ak sa problém nevyriešil, vymeňte kazetu.

49 Error, Turn off then on (49 Chyba,vypnite a zapnite zariadenie)

Produkt zaznamenal chybu vnútornéhovstavaného softvéru. Za bežnýchpodmienok sa zariadenie automatickyreštartuje.

Vypnite napájanie spínačom napájania,počkajte najmenej 30 sekúnd, potomzapnite napájanie a počkajte na spustenieproduktu.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetev lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

210 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 227: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

50.x Fuser Error (50.x Chyba natavovacejjednotky)

Produkt zaznamenal vnútornú chybuhardvéru.

1. Vypnite napájanie spínačom napájaniaa počkajte najmenej 30 sekúnd.

2. V prípade, že používate prepäťovúochranu, odpojte ju. Pripojte produktpriamo k sieťovej zásuvke.

3. Zapnite napájanie a počkajte naspustenie produktu.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetev lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

52 Scanner Error (52 Chyba skenera) Produkt zaznamenal vnútornú chybuhardvéru.

Vypnite napájanie spínačom napájania,počkajte najmenej 30 sekúnd, potomzapnite napájanie a počkajte na spustenieproduktu.

V prípade, že používate prepäťovú ochranu,odpojte ju. Pripojte produkt priamo ksieťovej zásuvke. Na zapnutie produktupoužite spínač napájania.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetev lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

57 Fan Error, Turn off then on (57 Chybaventilátora, vypnite a zapnite zariadenie)

Produkt zaznamenal problém vnútornéhoventilátora.

Vypnite napájanie spínačom napájania,počkajte najmenej 30 sekúnd, potomzapnite napájanie a počkajte na spustenieproduktu.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetev lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

79 Error Turn off then on (79 Chyba,vypnite a zapnite zariadenie)

Produkt zaznamenal vnútornú chybufirmvéru. Za bežných podmienok sazariadenie automaticky reštartuje.

Vypnite napájanie spínačom napájania,počkajte najmenej 30 sekúnd, potomzapnite napájanie a počkajte na spustenieproduktu.

V prípade, že používate prepäťovú ochranu,odpojte ju. Pripojte produkt priamo ksieťovej zásuvke. Na zapnutie produktupoužite spínač napájania.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetev lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

SKWW Význam správ ovládacieho panela 211

Page 228: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Black Cartridge Low (Nízka hladinačiernej kazety)

Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Tlač môže pokračovať, ale zvážtezaobstaranie náhradného spotrebnéhomateriálu.

Black in wrong position (Čierna nanesprávnej pozícii)

Tlačová kazeta je nainštalovaná donesprávnej zásuvky.

Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazetynainštalované v správnych zásuvkách.Spredu dozadu sú tlačové kazetynainštalované v tomto poradí: čierna,azúrová, purpurová a žltá.

Black Very Low (Veľmi nízka hladinačiernej)

Tlačová kazeta je na konci životnosti apoložka At Very Low (Na veľmi nízkejhodnote) v ponuke System Setup(Nastavenia systému) je nastavená namožnosť Continue (Pokračovať).

Na zaistenie optimálnej kvality tlačeodporúča spoločnosť HP ihneď vymeniťtlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači,kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače.Skutočná životnosť kazety môže byťodlišná.

Potom, čo spotrebný materiál značky HPdosiahne „veľmi nízku“ úroveň, skončí saplatnosť prémiovej ochrannej zárukyspoločnosti HP na túto položku spotrebnéhomateriálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HPpoužíva v režime pokračovania pri nízkejhladine, všetky chyby tlače alebo zlyhaniakaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudúpovažovať za chyby materiálu anispracovania spotrebného materiálu, naktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HPo záruke na tlačové kazety.

Canceled scan. Clear document(Skenovanie sa zrušilo. Vybertedokument)

Počas skenovania, faxovania alebokopírovania ste sa dotkli tlačidla Zrušiť ,kým boli podávané stránky z podávačadokumentov. Proces zrušenia nevyčistíautomaticky podávač dokumentov.

Vyberte zaseknutý hárok. Potom vybertepoložky zo zásobníka podávačadokumentov a začnite znova.

Canceled send. Clear document(Odosielanie sa zrušilo. Vybertedokument)

Počas faxovania ste sa dotkli tlačidla Zrušiť, kým boli podávané stránky z podávača

dokumentov. Proces zrušenia nevyčistíautomaticky podávač dokumentov.

Vyberte zaseknutý hárok. Potom vybertepoložky zo zásobníka podávačadokumentov a začnite znova.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

212 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 229: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Communication Error. (Chybakomunikácie.)

Medzi produktom a odosielateľom alebopríjemcom sa vyskytla chyba vo faxovejkomunikácii.

Umožnite, aby produkt opätovne vyskúšalodoslať fax. Odpojte telefónny kábelproduktu od zástrčky, pripojte telefón avyskúšajte uskutočniť hovor. Pripojtetelefónny kábel produktu do konektora preinú telefónnu linku.

Vyskúšajte odlišný telefónny kábel.

Nastavte možnosť Fax Speed (Rýchlosťfaxu) na nastavenie Slow (V.29) (Pomalá(V.29)) alebo vypnite nastavenie Fast (V.34)(Rýchla (V.34)).

Vypnite funkciu Error Correction (Korekciachyby), čím deaktivujete automatickúkorekciu chýb.

POZNÁMKA: Vypnutie funkcie ErrorCorrection (Korekcia chyby) môže znížiťkvalitu zobrazenia.

Vytlačte správu Fax Activity Log (Denník oaktivite faxu) z ovládacieho panelu, aby steoverili, či k výskytu chyby nedochádza len ukonkrétneho faxového čísla.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Cyan Cartridge Low (Nízka hladinaazúrovej kazety)

Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Tlač môže pokračovať, ale zvážtezaobstaranie náhradného spotrebnéhomateriálu.

Cyan in wrong position (Azúrová nanesprávnej pozícii)

Tlačová kazeta je nainštalovaná donesprávnej zásuvky.

Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazetynainštalované v správnych zásuvkách.Spredu dozadu sú tlačové kazetynainštalované v tomto poradí: čierna,azúrová, purpurová a žltá.

Cyan Very Low (Veľmi nízka hladinaazúrovej)

Tlačová kazeta je na konci životnosti apoložka At Very Low (Na veľmi nízkejhodnote) v ponuke System Setup(Nastavenia systému) je nastavená namožnosť Continue (Pokračovať).

Na zaistenie optimálnej kvality tlačeodporúča spoločnosť HP ihneď vymeniťtlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači,kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače.Skutočná životnosť kazety môže byťodlišná.

Potom, čo spotrebný materiál značky HPdosiahne „veľmi nízku“ úroveň, skončí saplatnosť prémiovej ochrannej zárukyspoločnosti HP na túto položku spotrebnéhomateriálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HPpoužíva v režime pokračovania pri nízkejhladine, všetky chyby tlače alebo zlyhaniakaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudúpovažovať za chyby materiálu anispracovania spotrebného materiálu, naktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HPo záruke na tlačové kazety.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

SKWW Význam správ ovládacieho panela 213

Page 230: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Device error, press OK (Chybazariadenia, stlačte tlačidlo OK)

Generická chyba motora. Toto je iba varovné hlásenie. Výstup úlohymôže byť ovplyvnený.

Device is busy. Try again later(Zariadenie je zaneprázdnené. Pokuszopakujte neskôr)

Produkt sa práve používa. Počkajte, kým produkt dokončí aktuálnuúlohu alebo kým dokončí inicializáciu.

Document feeder door is open. (Krytpodávača dokumentov je otvorený.)

Kryt podávača dokumentov je otvorenýalebo má snímač poruchu.

Skontrolujte, či je kryt podávačadokumentov zatvorený.

Ak hlásenie pretrváva, vypnite napájaniespínačom napájania, počkajte najmenej 30sekúnd a potom zapnite napájanie apočkajte na spustenie produktu.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetev lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Document feeder jam. (Zaseknutie vpodávači dokumentov.)

Kúsok papiera je zaseknutý v zásobníkupodávača dokumentov.

Odstráňte uviaznutie.

Document feeder jam. (Zaseknutie vpodávači dokumentov.) Clear and reload.(Odstráňte zaseknuté médium a vložteho znovu.)

Kúsok papiera je zaseknutý v zásobníkupodávača dokumentov.

Odstráňte uviaznutie.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetev lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Document feeder mispick. Reload(Nesprávne podanie z podávačadokumentov. Vložte dokument znova)

Produkt nezachytil papier v podávačidokumentov.

Vyberte papier zo zásobníka podávačadokumentov a potom ho vložte znovu.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetev lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Door open (Dvierka sú otvorené) Dvierka tlačovej kazety sú otvorené. Zatvorte dvierka tlačovej kazety.

Engine Communication Error(Komunikačná chyba motora)

Produkt zaznamenal vnútornú chybučasového limitu komunikácie stroja.

Vypnite napájanie spínačom napájania,počkajte najmenej 30 sekúnd, potomzapnite napájanie a počkajte na spustenieproduktu.

V prípade, že používate prepäťovú ochranu,odpojte ju. Pripojte produkt priamo ksieťovej zásuvke. Na zapnutie produktupoužite spínač napájania.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetev lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

214 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 231: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Engine error. (Zlyhanie mechanizmu.)Press OK to continue. (Pokračujtestlačením tlačidla OK.)

Produkt zaznamenal chybu tlačovéhomotora.

Toto je iba varovné hlásenie. Výstup úlohymôže byť ovplyvnený.

Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.)

Canceled send. (Odosielanie bolozrušené.)

Faxová linka, na ktorú ste odosielali fax,bola obsadená. Produkt zrušil odosielaniefaxu.

Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxovézariadenie zapnuté a či je pripravené.

Skontrolujte, či vytáčate správne faxovéčíslo.

Skontrolujte, či je zapnutá možnosť Redial ifBusy (Ak obsadené, vytočiť znova).

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Fax is busy. (Fax je zaneprázdnený.)

Redial pending. (Prebieha opätovnévolanie.)

Faxová linka, na ktorú ste odosielali fax,bola obsadená. Produkt automaticky vykonáopätovné vytočenie obsadeného čísla.

Umožnite, aby sa produkt pokúsil faxopätovne odoslať.

Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxovézariadenie zapnuté a či je pripravené.

Skontrolujte, či vytáčate správne faxovéčíslo.

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

SKWW Význam správ ovládacieho panela 215

Page 232: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Fax receive error. (Chyba pri príjmefaxu.)

Počas pokusu o prijatie faxu sa vyskytlachyba.

Požiadajte odosielateľa, aby opätovneodoslal fax.

Vyskúšajte faxovať naspäť odosielateľovialebo na iný fax.

Skontrolujte, či je kábel telefónu bezpečnepripojený tak, že kábel odpojíte a opätovnepripojíte.

Uistite sa, či používate telefónny kábel,ktorý sa dodal s produktom.

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Znížte rýchlosť faxu. Požiadajteodosielateľa o opätovné odoslanie faxu.

Vypnite režim korekcie chýb. Požiadajteodosielateľa o opätovné odoslanie faxu.

POZNÁMKA: Ak vypnete režim korekciechýb, môže dôjsť k zníženiu kvalityzobrazenia faxu.

Produkt pripojte k odlišnej telefónnej linke.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

216 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 233: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Fax Send error. (Chyba pri odoslanífaxu.)

Počas pokusu o odoslanie faxu sa vyskytlachyba.

Pokúste sa fax opätovne odoslať.

Vyskúšajte faxovať na odlišné faxové číslo.

Odpojením a opätovným pripojením káblaskontrolujte, či je telefónny kábel bezpečnepripojený.

Uistite sa, či používate telefónny kábel,ktorý sa dodal s produktom.

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Produkt pripojte k odlišnej telefónnej linke.

Rozlíšenie faxu nastavte na možnosťStandard (Štandardné) namiestopredvolenej možnosti Fine (Jemné).

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.)

Canceling the fax receive. (Ruší saprijatie faxu.)

Množstvo dostupnej pamäte na ukladaniefaxov je nedostatočné na uloženieprichádzajúceho faxu.

Ak používate funkciu Private Receive(Súkromné prijatie), vytlačte všetky prijatéfaxy, aby ste uvoľnili časť pamäte.

Ak stále potrebujete viac pamäte, vymažtefaxy z pamäte. Otvorte ponuku Service(Údržba). V ponuke Fax Service (Údržbafaxu) vyberte možnosť Clear Saved Faxes(Vymazať uložené faxy).

Fax storage is full. (Pamäť faxu je plná.)

Canceling the fax send. (Ruší saodosielanie faxu.)

Počas faxovej úlohy sa zaplnila pamäť.Všetky stránky faxu musia byť v pamäti, abyfaxová úloha správne fungovala. Odoslali salen strany, ktoré sa zmestili do pamäte.

Zrušte aktuálnu úlohu. Vypnite zariadenie apotom ho znova zapnite. Pokúste sa úlohuopätovne odoslať.

Ak sa chyba zopakuje, zrušte úlohu a potomdruhýkrát vypnite zariadenie a znovu hozapnite. Zariadenie nemusí mať k dispozíciidostatok pamäte pre niektoré úlohy.

Fit to Page on flatbed only (Prispôsobiťna stranu iba na skenovacej ploche)

Funkcia Reduce/Enlarge (Zmenšiť/zväčšiť)(nazývaná „Prispôsobiť na stranu“) sapoužíva iba na kópie robené plochýmskenerom.

Použite plochý skener alebo zvoľte inénastavenie zmenšenia alebo zväčšenia.

Install [color] cartridge (Nainštalujtekazetu [farba])

Po vložení niektorej z farebných tlačovýchkaziet neboli zatvorené dvierka.

Nainštalujte uvedenú farebnú kazetu.

Invalid driver Press OK (Neplatnýovládač, stlačte tlačidlo OK)

Používate nesprávny ovládač tlačiarne. Zvoľte ovládač tlačiarne vhodný pre vášprodukt.

Invalid entry (Neplatný záznam) Nesprávne údaje alebo odozva. Upravte záznam.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

SKWW Význam správ ovládacieho panela 217

Page 234: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Jam in (area), Open door and clear jam(Zaseknutie v (oblasť), otvorte dvierka aodstráňte zaseknutie)

Došlo k zaseknutiu papiera v dráhe tlačepapiera alebo vo výstupnej priehradke.

Odstráňte zaseknuté médium z miestazobrazeného na ovládacom paneliproduktu, potom postupujte podľa pokynovna ovládacom paneli.

Jam in Tray 1, Clear jam and then pressOK (Zaseknutie v zásobníku č. 1,odstráňte zaseknutie a potom stlačtetlačidlo OK)

Produkt zistil zaseknutie v zásobníku 1. Odstráňte zaseknutý papier a potompostupujte podľa pokynov zobrazených naovládacom paneli.

Load paper (Vložte papier) Zásobník je prázdny. Vložte do zásobníka papier.

Load Tray 1, <PLAIN> <SIZE> / Cleaningmode, OK to start (Naplňte zásobník č. 1,<OBYČAJNÝ> <VEĽKOSŤ>/Režimčistenia, spustite stlačením tlačidla OK)

Výzva čistiaceho režimu papiera. Vložte čistý hárok papiera so správnouorientáciou a následným dotykom tlačidlaOK spustite proces čistenia.

Load Tray 1 <TYPE> <SIZE>, Press OK touse available media (Naplňte zásobník č.1 <TYP> <VEĽKOSŤ>, stlačením tlačidlaOK použijete dostupné médium)

Zariadenie vykonáva úlohu, alenezodpovedá jej žiadny zásobník.

Vložte papier so správnou orientáciou.

Dotykom tlačidla OK použite aktuálnenastavenia zásobníka.

Magenta Cartridge Low (Nízka hladinapurpurovej kazety)

Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Tlač môže pokračovať, ale zvážtezaobstaranie náhradného spotrebnéhomateriálu.

Magenta in wrong position (Purpurována nesprávnej pozícii)

Tlačová kazeta je nainštalovaná donesprávnej zásuvky.

Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazetynainštalované v správnych zásuvkách.Spredu dozadu sú tlačové kazetynainštalované v tomto poradí: čierna,azúrová, purpurová a žltá.

Magenta Very Low (Veľmi nízka hladinapurpurovej)

Tlačová kazeta je na konci životnosti apoložka At Very Low (Na veľmi nízkejhodnote) v ponuke System Setup(Nastavenia systému) je nastavená namožnosť Continue (Pokračovať).

Na zaistenie optimálnej kvality tlačeodporúča spoločnosť HP ihneď vymeniťtlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači,kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače.Skutočná životnosť kazety môže byťodlišná.

Potom, čo spotrebný materiál značky HPdosiahne „veľmi nízku“ úroveň, skončí saplatnosť prémiovej ochrannej zárukyspoločnosti HP na túto položku spotrebnéhomateriálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HPpoužíva v režime pokračovania pri nízkejhladine, všetky chyby tlače alebo zlyhaniakaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudúpovažovať za chyby materiálu anispracovania spotrebného materiálu, naktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HPo záruke na tlačové kazety.

Manual Duplex Load Tray 1, Press OK(Ručná obojstranná tlač, naplňtezásobník č. 1 a stlačte tlačidlo OK)

Ručná obojstranná tlač. Vložte papier so správnou orientáciou.

Manual feed <SIZE> <TYPE>, Press OKto use available media (Ručné podávanie<VEĽKOSŤ> <TYP>, stlačením tlačidlaOK použijete dostupné médium)

Tlač v režime ručného podávania. Vložte papier do zásobníka 1.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

218 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 235: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Memory is low. (Nedostatok pamäte.)Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.)

Pamäť produktu bola takmer úplnezaplnená.

Dotykom tlačidla OK zrušte úlohu.

Rozdeľte úlohu na menšie úlohy, ktoréobsahujú menej strán.

Vypnutím a zapnutím produktu vymažtepamäť.

Memory is low Try again later(Nedostatok pamäte, pokus zopakujteneskôr)

Produkt nemá dostatok pamäte naspustenie novej úlohy.

Pred spustením novej úlohy počkajte, kýmsa dokončí aktuálna úloha.

Vypnutím a zapnutím produktu vymažtepamäť.

Memory low Only 1 copy made. PressOK to continue. (Nedostatok pamäte,vytlačila sa len 1 kópia. Pokračujtestlačením tlačidla OK)

Produkt nemá dostatok pamäte nadokončenie usporiadaných kopírovacíchúloh.

Rozdeľte úlohu na menšie úlohy, ktoréobsahujú menej strán.

Vypnutím a zapnutím produktu vymažtepamäť.

Misprint, Press OK (Chybná tlač, stlačtetlačidlo OK)

Chybná tlač pri oneskorení podávania. Overte si, že je papier vložený vo vstupnomzásobníku.

Vložte znovu papier.

No dial tone. (Žiaden oznamovací tón.) Produkt nemohol zaznamenať oznamovacítón.

Dotykom tlačidla Start Fax (Spustiť fax)skontrolujte oznamovací tón na telefónnejlinke.

Kábel telefónu odpojte od produktu azásuvky a potom ho opätovne pripojte.

Uistite sa, či používate telefónny kábel,ktorý sa dodal s produktom.

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

SKWW Význam správ ovládacieho panela 219

Page 236: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

No fax answer. (Fax neodpovedá.)

Canceled send. (Odosielanie bolozrušené.)

Pokusy o opätovné vytočenie faxovéhočísla zlyhali, prípadne sa vypla možnosťRedial if No Answer (Opätovne vytočiť prižiadnej odozve).

Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxovézariadenie zapnuté a či je pripravené.

Skontrolujte, či vytáčate správne faxovéčíslo.

Skontrolujte, či je zapnutá možnosťopätovného vytáčania.

Kábel telefónu odpojte od produktu azásuvky a potom ho opätovne pripojte.

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

No fax answer. (Fax neodpovedá.)

Redial pending. (Prebieha opätovnévolanie.)

Prijímajúca faxová linka neodpovedala.Produkt sa po niekoľkých minútach pokúsiuskutočniť opätovné vytočenie.

Umožnite produktu, aby sa znova pokúsilodoslať fax.

Požiadajte príjemcu o overenie, či je faxovézariadenie zapnuté a či je pripravené.

Skontrolujte, či vytáčate správne faxovéčíslo.

Ak produkt pokračuje v opätovnomvytáčaní, odpojte telefónny kábel produktuod zásuvky, pripojte telefón a vyskúšajteuskutočniť hlasový hovor.

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

220 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 237: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

No fax detected. (Nebol rozpoznaný fax.) Produkt odpovedal na prichádzajúci hovor,ale nezaznamenal, že volal fax.

Umožnite, aby sa produkt opätovne pokúsilprijať fax.

Otvorte ponuku Service (Údržba) a dotknitesa tlačidla Fax Service (Údržba faxu).Dotknite sa tlačidla Run Fax Test (Spustiťtest faxu). Tento test overuje, či je telefónnykábel pripojený k správnemu portu aprítomnosť signálu v telefónnej linke.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetena lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Print failure, press OK. If error repeats,turn off then on. (Zlyhanie tlače, stlačtetlačidlo OK. Ak sa chyba zopakuje,zariadenie vypnite a zapnite.)

Produkt nemôže vytlačiť aktuálnu stranu,pretože je príliš zložitá.

Stlačením tlačidla OK odstráňte hlásenie.

Replace [color] (Vymeňte [farba]) Tlačová kazeta je na konci životnosti apoložka At Very Low (Na veľmi nízkejhodnote) v ponuke System Setup(Nastavenia systému) je nastavená namožnosť Stop (Zastaviť).

Na zaistenie optimálnej kvality tlačeodporúča spoločnosť HP ihneď vymeniťtlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači,kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače.Skutočná životnosť kazety môže byťodlišná.

Potom, čo spotrebný materiál značky HPdosiahne „veľmi nízku“ úroveň, skončí saplatnosť prémiovej ochrannej zárukyspoločnosti HP na túto položku spotrebnéhomateriálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HPpoužíva v režime pokračovania pri nízkejhladine, všetky chyby tlače alebo zlyhaniakaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudúpovažovať za chyby materiálu anispracovania spotrebného materiálu, naktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HPo záruke na tlačové kazety.

Scanner error #, Turn off then on (Chybaskenera č. #, vypnite a zapnitezariadenie)

Produkt zaznamenal chybu v oblastipomocnej jednotky skenera.

Vypnite napájanie spínačom napájania,počkajte najmenej 30 sekúnd, potomzapnite napájanie a počkajte na spustenieproduktu.

Kryt skenera neotvárajte, kým sainicializačný proces nedokončí.

V prípade, že používate prepäťovú ochranu,odpojte ju. Pripojte produkt priamo ksieťovej zásuvke. Na zapnutie produktupoužite spínač napájania.

Ak chyba pretrváva, obráťte sa naspoločnosť HP. Ďalšie informácie nájdetev lokalite www.hp.com/support/CM1410series alebo na letáku sinformáciami o podpore, ktorý je pribalený vškatuli produktu.

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

SKWW Význam správ ovládacieho panela 221

Page 238: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup

Scanner reserved for PC scan (Skener jevyhradený na skenovanie z počítača)

Počítač používa produkt na vytvorenieskenovaného dokumentu.

Počkajte, kým sa dokončí skenovaniez počítača, alebo skenovanie zruštepočítačovým softvérom, prípadne sadotknite tlačidla Zrušiť .

Scanning error Cannot connect (Chybapri skenovaní, nie je možné pripojiť)

Produkt nemôže preniesť skenovanéinformácie do počítača.

Skontrolujte, či pripájací kábel nie jeuvoľnený alebo poškodený. Ak je topotrebné, vymeňte kábel a pokúste sa oskenovanie znova.

Settings cleared (Nastavenia súvymazané)

Produkt vymazal nastavenia úlohy. Zadajte znovu všetky príslušné nastaveniaúlohy.

Used [color] installed, to accept pressOK (Nainštalovaná používaná kazeta[farba], prijmete ju stlačením tlačidla OK)

Bola nainštalovaná alebo odstránenáopotrebovaná farebná tlačová kazeta.

Dotykom tlačidla OK vráťte zariadenie dostavu pripravenosti.

Yellow Cartridge Low (Nízka hladina žltejkazety)

Tlačová kazeta je na konci svojej životnosti. Tlač môže pokračovať, ale zvážtezaobstaranie náhradného spotrebnéhomateriálu.

Yellow in wrong position (Yellow nanesprávnej pozícii)

Tlačová kazeta je nainštalovaná donesprávnej zásuvky.

Skontrolujte, či sú všetky tlačové kazetynainštalované v správnych zásuvkách.Spredu dozadu sú tlačové kazetynainštalované v tomto poradí: čierna,azúrová, purpurová a žltá.

Yellow Very Low (Veľmi nízka hladinažltej)

Tlačová kazeta je na konci životnosti apoložka At Very Low (Na veľmi nízkejhodnote) v ponuke System Setup(Nastavenia systému) je nastavená namožnosť Continue (Pokračovať).

Na zaistenie optimálnej kvality tlačeodporúča spoločnosť HP ihneď vymeniťtlačovú kazetu. Môžete pokračovať v tlači,kým nezaznamenáte zníženie kvality tlače.Skutočná životnosť kazety môže byťodlišná.

Potom, čo spotrebný materiál značky HPdosiahne „veľmi nízku“ úroveň, skončí saplatnosť prémiovej ochrannej zárukyspoločnosti HP na túto položku spotrebnéhomateriálu. Pokiaľ sa spotrebný materiál HPpoužíva v režime pokračovania pri nízkejhladine, všetky chyby tlače alebo zlyhaniakaziet, ktoré sa vyskytnú, sa nebudúpovažovať za chyby materiálu anispracovania spotrebného materiálu, naktoré sa vzťahuje vyhlásenie spoločnosti HPo záruke na tlačové kazety.

Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva● Zariadenie nepreberá papier

● Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne

● Predchádzanie zaseknutiam papiera

● Odstránenie zaseknutého média

Tabuľka 13-1 Správy na ovládacom paneli (pokračovanie)

222 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 239: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zariadenie nepreberá papierAk zariadenie zo zásobníka nedokáže prebrať papier, vyskúšajte nasledovné riešenia.

1. Otvorte zariadenie a odstráňte všetky zaseknuté hárky papiera.

2. Do zásobníka vložte papier správnej veľkosti vzhľadom na danú úlohu.

3. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené správne podľa veľkosti papiera.Nastavte vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa stohu papiera dotýkali, ale neohýbali ho.

4. Skontrolujte ovládací panel zariadenia a presvedčte sa, či zariadenie nečaká na váš súhlas smanuálnym podávaním papiera. Vložte papier a pokračujte.

Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasneAk zariadenie prevezme zo zásobníka niekoľko hárkov papiera, vyskúšajte nasledovné riešenia.

1. Vyberte stoh papiera zo zásobníka a poprehýbajte ho, otočte o 180 stupňov a preklopte honaopak. Papier neprelistúvajte. Stoh papiera vráťte do zásobníka.

2. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt.

3. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použitepapier z iného balenia.

4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak áno, vyberte celý stoh papiera zozásobníka, zarovnajte ho a potom časť papiera vložte späť do zásobníka.

5. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené správne podľa veľkosti papiera.Nastavte vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa stohu papiera dotýkali, ale neohýbali ho.

Predchádzanie zaseknutiam papieraAk chcete znížiť počet zaseknutí papiera, vyskúšajte nasledovné riešenia.

1. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt.

2. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použitepapier z iného balenia.

3. Používajte papier, ktorý v minulosti nebol použitý pri tlači ani kopírovaní.

4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak áno, vyberte celý stoh papiera zozásobníka, zarovnajte ho a potom časť papiera vložte späť do zásobníka.

5. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené správne podľa veľkosti papiera.Nastavte vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa stohu papiera dotýkali, ale neohýbali ho.

6. Skontrolujte, či je zásobník úplne zasunutý do zariadenia.

7. Ak tlačíte na ťažký, embosovaný alebo perforovaný papier, použite funkciu manuálnehopodávania a hárky podávajte od zariadenia po jednom.

Odstránenie zaseknutého média

SKWW Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva 223

Page 240: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Miesta zaseknutia médiaZaseknutia sa môžu objaviť v týchto oblastiach:

1

3

2

4

1 Podávač dokumentov

2 Výstupný zásobník

3 Zásobník 1

4 Zadné dvierka

Po uviaznutí môže v produkte zostať uvoľnený toner. Tento problém sa štandardne vyrieši sám povytlačení niekoľkých strán.

Odstránenie uviaznutia z podávača dokumentov

1. Vypnite produkt.

224 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 241: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

2. Otvorte kryt podávača dokumentov.

3. Zdvihnite mechanizmus na podávanie papieraa zaseknutý papier vytiahnite opatrne von.

4. Zatvorte kryt podávača dokumentov.

SKWW Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva 225

Page 242: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Odstránenie uviaznutia zo vstupného zásobníkaUPOZORNENIE: Nepoužívajte ostré predmety, napríklad pinzety alebo nožnice na odstránenieuviaznutí. Na poškodenia spôsobené ostrými predmetmi sa záruka nevzťahuje.

Pri odstraňovaní uviaznutého papiera ho ťahajte priamo von zo zariadenia. Potiahnutie zaseknutéhopapiera zo zariadenia pod uhlom môže poškodiť zariadenie.

POZNÁMKA: V závislosti od umiestnenia uviaznutia nemusia byť nevyhnutné niektoré znasledujúcich krokov.

1. Vyberte zásobník 1 a zodvihnite dvierka naprístup k zaseknutému papieru nadzásobníkom.

2. Uchopte papier oboma rukami a opatrne hovytiahnite von zo zariadenia.

226 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 243: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Otvorte zadné dvierka.

UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka,ktorá sa nachádza na zadnej stranezariadenia, je horúca. Pred pokračovanímpočkajte, pokým sa natavovacia jednotkaneochladí.

4. Uchopte papier oboma rukami a opatrne hovytiahnite von zo zariadenia.

5. Zásobník opätovne zasuňte.

SKWW Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva 227

Page 244: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

6. Zatvorte dvierka zadného výstupu.

7. Vytlačte čistiacu stránku, ktorá odstráni pracha prebytočný toner z dráhy papiera.

a. Na domovskej obrazovke sa dotknitetlačidla Nastavenie .

b. Dotknite sa ponuky Service (Údržba).

c. Dotknite sa tlačidla Cleaning Page(Čistiaca strana).

d. Po výzve systému vložte obyčajný papierformátu Letter alebo A4.

e. Dotykom tlačidla OK spustíte procesčistenia.

Cez produkt pomaly prejde stránka. Podokončení tohto procesu stránkuzlikvidujte.

Odstránenie zaseknutí z výstupného zásobníkaUPOZORNENIE: Na odstránenie zaseknutí nepoužívajte ostré predmety, napríklad pinzety alebonožnice. Na poškodenia spôsobené ostrými predmetmi sa nebude vzťahovať záruka.

228 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 245: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

1. Uchopte papier oboma rukami a opatrne hovytiahnite von zo zariadenia.

SKWW Papier sa podáva nesprávne alebo sa zasekáva 229

Page 246: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Zlepšenie kvality tlačeVäčšine problémov s kvalitou tlače môžete predísť tak, že budete postupovať podľa týchto pokynov.

● Použitie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarne

● Konfigurácia nastavení farieb v ovládači tlačiarne

● Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP

● Tlač čistiacej strany

● Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb

● Kontrola tlačových kaziet

● Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkám na tlač

● Zvýšenie kvality kópií

Použitie správneho nastavenia typu papiera v ovládači tlačiarneAk sa vyskytuje niektorý z nasledovných problémov, skontrolujte nastavenie typu papiera:

● Toner sa rozmazáva na vytlačených stránkach.

● Na vytlačených stránkach sa opakujú niektoré značky.

● Vytlačené stránky sú zvlnené.

● Toner sa odlupuje z vytlačených stránok.

● Na vytlačených stránkach sa nachádzajú malé nevytlačené oblasti.

Zmena nastavenia typu papiera v systéme Windows1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).

2. Vyberte produkt a potom kliknite na tlačidlo Vlastnosti alebo Preferencie.

3. Kliknite na kartu Papier a kvalita.

4. V rozbaľovacom zozname Typ papiera kliknite na možnosť Ďalšie....

5. Rozviňte zoznam možností Typ:.

6. Rozbaľujte jednotlivé kategórie typov papiera, kým nenájdete papier, ktorý používate.

7. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera a kliknite na tlačidlo OK.

Zmena nastavenia typu papiera v systéme Mac1. V ponuke Súbor v softvérovom programe kliknite na položku Tlač.

2. V ponuke Kópie a strany kliknite na tlačidlo Nastavenie strany.

3. Vyberte formát v rozbaľovacom zozname Veľkosť papiera a kliknite na tlačidlo OK.

4. Otvorte ponuku Dokončuje sa.

230 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 247: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

5. Typ vyberte v rozbaľovacom zozname Typ média.

6. Stlačte tlačidlo Tlač.

Konfigurácia nastavení farieb v ovládači tlačiarne

Zmena farebnej témy pre tlačovú úlohu1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť).

2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby).

3. Kliknite na kartu Color (Farba).

4. V rozbaľovacej ponuke Color Themes (Farebné témy) vyberte farebnú tému.

● Default (sRGB) (Predvolené sRGB) Táto téma nastaví zariadenie tak, aby tlačilo údajeRGB v režime zariadenia bez spracovania. Keď používate túto tému, nakonfigurujte farby vsoftvérovej aplikácii alebo operačnom systéme s ohľadom na správne vykresľovanie.

● Vivid (Živé): Zariadenie zvyšuje sýtosť farieb v stredných odtieňoch. Túto tému používajtepri tlači obchodnej grafiky.

● Photo (Fotografia): Zariadenie interpretuje farby RGB, akoby sa tlačili ako na fotografiipomocou digitálneho minilabu. Zariadenie zobrazuje hlbšie a nasýtenejšie farby odlišne akov predvolenom (sRBG) režime. Toto nastavenie použite na tlač fotografií.

● Photo (Adobe RGB 1998) (Fotografia Adobe RGB 1998): Túto tému použite pri tlačidigitálnych fotografií, ktoré používajú priestor farieb AdobeRGB namiesto sRGB. Pripoužívaní tejto témy vypnite v softvérovej aplikácii manažment farieb.

● Žiadne

Zmena možností fariebNa karte farieb v ovládači tlačiarne zmeňte nastavenia možností farieb pre aktuálnu úlohu.

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na možnosť Print (Tlačiť).

2. Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby).

SKWW Zlepšenie kvality tlače 231

Page 248: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Kliknite na kartu Farba.

4. Kliknite na nastavenie Automaticky alebo Manuálne.

● Nastavenie Automaticky: Toto nastavenie vyberajte u väčšiny úloh farebnej tlače

● Nastavenie Manuálne: Toto nastavenie vyberte, ak chcete nakonfigurovať nastaveniamanažmentu farieb nezávisle od ostatných nastavení.

POZNÁMKA: Manuálna zmena nastavení farieb môže mať dopad na výstup. SpoločnosťHP vám odporúča, aby tieto nastavenia menili len odborníci v oblasti farebnej grafiky.

5. Ak chcete vytlačiť farebný dokument čiernobielo, kliknite na možnosť Vytlačiť v odtieňochsivej. Túto možnosť použite, ak chcete tlačiť farebné dokumenty za účelom tvorby fotokópiíalebo odoslanie faxom.

6. Stlačte tlačidlo OK.

Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnostiHP

Ak sa vyskytuje niektorý z nasledovných problémov, použite odlišný papier:

● Tlač je príliš slabá alebo na niektorých oblastiach vyzerá ako vyblednutá.

● Zhluky tonera sa zachytávajú na vytlačených stránkach.

● Toner sa rozmazáva na vytlačených stránkach.

● Vytlačené znaky majú nenáležitý tvar.

● Vytlačené stránky sú zvlnené.

Vždy používajte papier hmotnosti a typu, ktorý toto zariadenie podporuje. Okrem toho sa pri výberepapiera riaďte nasledovnými pravidlami:

● Používajte papier dobrej kvality a bez výrezov, zárezov, útržkov, škvŕn, voľných častíc, prachu,záhybov, chýbajúcich častí, spiniek či skrútených alebo ohnutých hrán.

● Používajte papier, ktorý nebol v minulosti použitý pri tlači.

232 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 249: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

● Používajte papier určený na použitie v laserových tlačiarňach. Nepoužívajte papier určený napoužitie v atramentových tlačiarňach.

● Používajte papier, ktorý nie je príliš drsný. Pri používaní hladšieho papiera sa vo všeobecnostidosahuje vyššia kvalita tlače.

Tlač čistiacej stranyVytlačením čistiacej stránky odstráňte prach a nadbytočný toner z dráhy papiera v prípade, ak savyskytol niektorý z nasledujúcich problémov:

● Zhluky tonera sa zachytávajú na vytlačených stránkach.

● Toner sa rozmazáva na vytlačených stránkach.

● Na vytlačených stránkach sa opakujú niektoré značky.

Čistiacu stránku vytlačíte nasledovným postupom.

1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla Nastavenie .

2. Dotknite sa ponuky Service (Údržba).

3. Dotknite sa tlačidla Cleaning Page (Čistiaca strana).

4. Po výzve systému vložte obyčajný papier formátu Letter alebo A4.

5. Dotykom tlačidla OK spustíte proces čistenia.

Cez produkt pomaly prejde stránka. Po dokončení tohto procesu stránku zlikvidujte.

Kalibrácia zariadenia na zosúladenie fariebAk sa na vytlačenom výstupe zobrazujú farebné tiene, rozmazaná grafika alebo oblasti so slabýmifarbami, môže byť potrebné nakalibrovať zariadenie na zosúladenie farieb. Ak chcete skontrolovaťzosúladenie farieb, vytlačte diagnostickú stránku z ponuky hlásení. Ak farebné bloky na tejto stránkenie sú vzájomne zosúladené, zariadenie je potrebné nakalibrovať.

1. Na ovládacom paneli produktu otvorte ponuku System Setup (Nastavenia systému).

2. Otvorte ponuku Print Quality (Kvalita tlače) a vyberte položku Color Calibration (Kalibráciafarieb).

3. Vyberte možnosť Calibrate Now (Kalibrovať teraz).

Kontrola tlačových kazietAk sa vyskytne niektorý z nasledovných problémov, skontrolujte všetky tlačové kazety a v prípadepotreby ich vymeňte:

● Tlač je príliš slabá alebo na niektorých oblastiach vyzerá ako vyblednutá.

● Na vytlačených stránkach sa nachádzajú malé nevytlačené oblasti.

● Na vytlačených stránkach sa nachádzajú pruhy alebo pásy.

POZNÁMKA: Ak používate nastavenie konceptovej tlače, tlač sa môže zdať príliš bledá.

SKWW Zlepšenie kvality tlače 233

Page 250: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Ak zistíte, že je potrebné vymeniť tlačovú kazetu, vytlačte stránku stavu spotrebného materiálu, naktorej nájdete číslo príslušnej originálnej tlačovej kazety HP.

Typ tlačovej kazety Postup riešenia problému

Doplnená alebo repasovaná tlačovákazeta

Spoločnosť Hewlett Packard neodporúča použitie spotrebného materiálu od inýchvýrobcov, či už nového alebo prerobeného. Pretože to nie sú výrobky spoločnostiHP, spoločnosť HP nemôže ovplyvniť ich konštrukciu ani kvalitu. Ak používatedoplnenú alebo repasovanú tlačovú kazetu a nie ste spokojní s kvalitou tlače,tlačovú kazetu vymeňte za originálnu tlačovú kazetu HP, na ktorej sa nachádzajúslová „HP“ alebo „Hewlett-Packard“, prípadne sa na nej nachádza logo HP.

Originálna tlačová kazeta HP. 1. Ovládací panel zariadenia alebo stránka Supplies Status (Stav spotrebnéhomateriálu). signalizuje stav Very Low (Veľmi nízka hladina) v čase, keďtlačová kazeta dosiahla odhadovaný koniec životnosti. Pokiaľ kvalita tlačeviac nie je prijateľná, tlačovú kazetu vymeňte.

2. Vytlačte stránku kvality tlače z ponuky Reports (Hlásenia) na ovládacompaneli. Ak sa na stránke vyskytnú pruhy alebo značky v jednej farbe, tlačovákazeta tejto farby môže byť chybná. Pozrite si pokyny v tomto dokumente zaúčelom interpretácie tejto stránky. V prípade potreby tlačovú kazetu vymeňte.

3. Vizuálne skontrolujte, či tlačová kazeta nie je poškodená. Pozrite sinasledujúce pokyny. V prípade potreby tlačovú kazetu vymeňte.

4. Ak sa na vytlačených stránkach vyskytujú značky, ktoré sa opakujúniekoľkokrát s rovnakým odstupom, vytlačte čistiacu stránku. Ak sa týmproblém nevyrieši, použite pravidlá odstraňovania opakujúcich sa chýb vtomto dokumente a odhaľte príčinu problému.

Tlač stránky s údajmi o stave spotrebného materiáluStránka Supplies Status (Stav spotrebného materiálu). uvádza odhadovanú zostávajúcu životnosťtlačových kaziet. Okrem iných užitočných informácií tu nájdete aj číslo dielu originálnej tlačovej kazetyHP pre vaše zariadenie, aby ste mohli objednať náhradnú tlačovú kazetu.

1. Na ovládacom paneli produktu otvorte ponuku Reports (Správy).

2. Zvolením stránky Supplies Status (Stav spotrebného materiálu). spustite tlač.

Interpretácia stránky kvality tlače1. Na ovládacom paneli produktu otvorte ponuku Reports (Správy).

2. Zvolením položky Print Quality Page (Stránka kvality tlače) spustite tlač.

Táto stránka obsahuje päť farebných pruhov, ktoré sú rozdelené do štyroch skupín, ako znázorňujenasledovný obrázok. Preskúmaním každej skupiny môžete problém pripísať konkrétnej tlačovejkazete.

234 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 251: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Časť Tlačová kazeta

1 Žltá

2 Azúrová

3 Čierna

4 Purpurová

● Ak sa bodky alebo prúžky objavujú len u jednej skupiny, vymeňte tlačovú kazetu prislúchajúcudanej skupine.

● Ak sa bodky objavujú u viac ako jednej skupiny, vytlačte čistiacu stránku. Ak sa tým problémnevyrieši, zistite, či majú bodky vždy rovnakú farbu; ak sa napríklad purpurové bodky objavujúna všetkých piatich farebných pruhoch. Ak majú všetky bodky rovnajú farbu, príslušnú tlačovúkazetu vymeňte.

● Ak sa prúžky objavujú na viacerých farebných pruhoch, kontaktujte spoločnosť HP. Problémpravdepodobne spôsobuje iný komponent ako tlačová kazeta.

Kontrola poškodenia tlačovej kazety1. Tlačovú kazetu vyberte zo zariadenia a overte, či ste odstránili tesniacu pásku.

2. Skontrolujte, či pamäťový čip nie je poškodený.

SKWW Zlepšenie kvality tlače 235

Page 252: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

3. Skontrolujte povrch zeleného zobrazovacieho valca na spodnej strane tlačovej kazety.

UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného valčeka (zobrazovací valec) na spodnej stranekazety. Odtlačky prstov na prenosovom valci môžu spôsobiť problémy s kvalitou tlače.

4. Ak na zobrazovacom valci uvidíte škrabance, odtlačky prstov alebo iné poškodenie, tlačovúkazetu vymeňte.

5. Ak sa zobrazovací valec nejaví byť poškodený, tlačovú kazetu niekoľkokrát ponakláňajte avložte ju späť. Vytlačte niekoľko strán, aby ste videli, či sa problém vyriešil.

Opakujúce sa chybyAk sa na stránke v nasledovných intervaloch opakujú chyby, tlačová kazeta môže byť poškodená.

● 22 mm

● 27 mm

● 29 mm

● 76 mm

Používanie ovládača tlačiarne, ktorý najviac vyhovuje vašim požiadavkámna tlač

Ak sa na vytlačenej stránke objavia neočakávané grafické čiary, chýbajúci text, chýbajúca grafika,nesprávne formátovanie alebo nahradené písma, môže byť potrebné použiť iný ovládač tlačiarne.

236 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 253: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Ovládač HP PCL 6 ● Poskytuje sa ako predvolený ovládač. Tento ovládač sa inštalujeautomaticky, ak si nezvolíte iný.

● Odporúča sa vo všetkých prostrediach systému Windows.

● Poskytuje kombináciu najvyššej rýchlosti, kvality tlače a podpory funkciíproduktu, ktorá je vhodná pre väčšinu používateľov.

● Vyvinutý na zosúladenie s rozhraním Graphic Device Interface (GDI)systému Windows s cieľom dosiahnuť najvyššiu rýchlosť v prostrediachsystému Windows.

● Nemusí byť plne kompatibilný s programami tretích strán a s voliteľnýmiprogramami založenými na PCL 5

Ovládač HP UPD PS ● Odporúča sa na tlač v softvérových programoch spoločnosti Adobe® alebov iných softvérových programoch, ktoré intenzívne využívajú grafiku.

● Poskytuje podporu pre tlač z emulácie PostScript alebo pre podporu súpravypísiem PostScript Flash

HP UPD PCL 5 ● Odporúčaný pre všeobecnú kancelársku tlač v prostrediach systémuWindows

● Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími produktmiHP LaserJet

● Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebovoliteľných softvérových programov

● Najlepší výber pri prevádzke so zmiešanými prostrediami, ktoré vyžadujú,aby sa produkt nastavil na PCL 5 (UNIX, Linux, hlavný počítač)

● Navrhnuté pre použitie v podnikových prostrediach systému Windows naposkytnutie samostatného ovládača pre použitie s viacerými modelmitlačiarní

● Uprednostňované pri tlači z viacerých modelov tlačiarní z mobilného počítačaso systémom Windows

Ďalšie ovládače tlačiarne môžete prevziať z nasledovnej webovej lokality: www.hp.com/support/CM1410series.

Zvýšenie kvality kópiíAk sa pri kopírovaní dokumentov vyskytnú problémy s kvalitou tlače, preštudujte si riešenia pretlačené dokumenty uvedené v predchádzajúcich častiach tohto dokumentu. Niektoré problémy skvalitou tlače sa však vyskytujú len pri kopírovaní dokumentov.

● Ak sa na kópiách vytváraných pomocou podávača dokumentov vyskytujú pruhy, vyčistite malýsklenený pásik na ľavej strane mechaniky skenera.

● Ak sa na kópiách vytváraných pomocou skla skenera nachádzajú bodky alebo iné vady, vyčistitesklo skenera a biely plastový kryt.

SKWW Zlepšenie kvality tlače 237

Page 254: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

1. Použite hlavný vypínač na vypnutie produktu a potom odpojte sieťovú zástrčku od elektrickejzásuvky.

2. Otvorte kryt skenera.

3. Vyčistite sklo skenera a bielu plastovú podložku pomocou mäkkej tkaniny alebo špongie, ktorábola mierne navlhčená jemným čistiacim prostriedkom na sklo.

UPOZORNENIE: Nepoužívajte leštiace prostriedky, acetón, benzén, čpavok, etylalkohol alebotetrachlórmetán na žiadnu časť produktu, pretože ho môžete poškodiť. Neaplikujte tekutinypriamo na sklo alebo prítlačnú plochu. Môžu presiahnuť a poškodiť produkt.

4. Sklo a bielu plastovú podložku vysušte pomocou jelenicovej kože alebo špongie, aby ste predišlitvorbe fľakov.

5. Zapojte produkt a potom zapnite produkt pomocou hlavného vypínača.

Zariadenie netlačí alebo tlačí pomalyZariadenie netlačí

Ak zariadenie vôbec netlačí, vyskúšajte nasledovné riešenia.

1. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté a či ovládací panel uvádza, že je v stave pripravenosti.

◦ Ak ovládací panel neuvádza stav pripravenosti zariadenia, vypnite ho a znovu zapnite.

◦ Ak ovládací panel uvádza stav pripravenosti zariadenia, skúste úlohu odoslať znova.

2. Ak ovládací panel uvádza výskyt poruchy v zariadení, poruchu odstráňte a potom úlohu skústeodoslať znova.

3. Skontrolujte, či sú káble pripojené správne. Ak je zariadenie pripojené k sieti, skontrolujtenasledovné aspekty:

◦ Skontrolujte indikátor vedľa sieťového pripojenia produktu. Ak je sieť aktívna, indikátorsvieti nazeleno.

◦ Uistite sa, že na pripojenie k sieti používate sieťový kábel, nie telefónny kábel.

◦ Uistite sa, že sieťový smerovač, rozbočovač alebo prepínač je zapnutý a pracuje správne.

238 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 255: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. Nainštalujte softvér HP z disku CD, ktorý bol dodaný spolu so zariadením. Používanieuniverzálnych ovládačov tlačiarne môže spôsobiť zdržanie pri odstraňovaní úloh z tlačovéhoradu.

5. V zozname tlačiarní vo vašom počítači pravým tlačidlom kliknite na názov tohto zariadenia,kliknite na položku Properties (Vlastnosti) a otvorte kartu Ports (Porty).

◦ Ak na pripojenie k sieti používate sieťový kábel, skontrolujte, či sa názov tlačiarne uvedenýna karte Ports (Porty) zhoduje s názvom zariadenia na konfiguračnej stránke zariadenia.

◦ Ak používate kábel USB a pripájate sa k bezdrôtovej sieti, nezabudnite označiťzaškrtávacie políčko vedľa položky Virtual printer port for USB (Virtuálny port tlačiarnepre USB).

6. Ak v počítači používate osobný firewall, možno blokuje komunikáciu so zariadením. Skústefirewall dočasne deaktivovať a presvedčte sa, či nie je príčinou problému.

7. Ak je váš počítač alebo produkt pripojený k bezdrôtovej sieti, tlačové úlohy môžu byť zdržiavanénízkou intenzitou signálu alebo rušením.

Zariadenie tlačí pomalyAk zariadenie tlačí, ale tlač sa zdá byť pomalá, vyskúšajte nasledovné riešenia.

1. Skontrolujte, či počítač spĺňa minimálne požiadavky na prevádzku tohto zariadenia. Zoznamšpecifikácií nájdete na nasledovnej webovej lokalite: www.hp.com/support/CM1410series.

2. Keď zariadenie nastavíte na tlač na niektoré typy papiera (napr. ťažký papier), zariadenia tlačípomalšie, aby sa toner natavil na papier správnym spôsobom. Ak nastavenie typu papiera nie jesprávne vzhľadom na používaný typ papiera, nastavenie zmeňte na správny typ papiera.

3. Ak je váš počítač alebo produkt pripojený k bezdrôtovej sieti, tlačové úlohy môžu byť zdržiavanénízkou intenzitou signálu alebo rušením.

SKWW Zariadenie netlačí alebo tlačí pomaly 239

Page 256: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Riešenie problémov prístupovej tlače prostredníctvomrozhrania USB

● Ponuka USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) sa neotvorí, keď vložítepríslušenstvo USB

● Súbor sa nevytlačí z úložného príslušenstva USB

● Súbor, ktorý chcete tlačiť, nie je uvedený v ponuke USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USBtypu Flash)

Ponuka USB Flash Drive (Pamäťová jednotka USB typu Flash) saneotvorí, keď vložíte príslušenstvo USB

1. Možno používate úložné príslušenstvo USB alebo súborový systém, ktorý tento produktnepodporuje. Uložte súbory na štandardné úložné príslušenstvo USB, ktoré používa systémysúborov typu File Allocation Table (FAT). Produkt podporuje úložné príslušenstvá USB sosystémami súborov FAT12, FAT16 a FAT32.

2. Ak je už otvorená iná ponuka, zatvorte ju a potom znovu vložte úložné príslušenstvo USB.

3. Úložné príslušenstvo USB môže obsahovať niekoľko oddielov. (Niektorí výrobcovia úložnéhopríslušenstva na svoje zariadenia inštalujú softvér, ktorý vytvára oddiely, podobne ako na diskuCD.) Oddiely odstráňte naformátovaním úložného príslušenstva USB alebo použite odlišnéúložné príslušenstvo USB.

4. Úložné príslušenstvo USB môže vyžadovať viac elektrickej energie, ako je zariadenie schopnédodať.

a. Odoberte úložné príslušenstvo USB.

b. Vypnite produkt a znovu ho zapnite.

c. Použite úložné príslušenstvo USB, ktoré disponuje vlastným zdrojom napájania, alebovyžaduje menší objem energie.

5. Úložné príslušenstvo USB možno nefunguje správne.

a. Odoberte úložné príslušenstvo USB.

b. Vypnite produkt a znovu ho zapnite.

c. Pokúste sa tlačiť z iného úložného príslušenstva USB.

Súbor sa nevytlačí z úložného príslušenstva USB1. Uistite sa, že papier je vložený do zásobníka.

2. Skontrolujte, či sa na ovládacom paneli nezobrazujú chybové hlásenia. Ak sa v zariadenízasekne papier, odstráňte zaseknutie.

240 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 257: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Súbor, ktorý chcete tlačiť, nie je uvedený v ponuke USB Flash Drive(Pamäťová jednotka USB typu Flash)

1. Možno sa pokúšate vytlačiť typ súboru, ktorý funkcia tlače z rozhrania USB nepodporuje.Zariadenie podporuje súbory formátu .PDF a .JPEG.

2. Možno máte priveľa súborov v jednom z priečinkov na úložnom príslušenstve USB. Znížte početsúborov v priečinku ich presunom do podpriečinkov.

3. Možno používate v rámci názvu súboru znakovú súpravu, ktorú zariadenie nepodporuje. V tomtoprípade zariadenie nahradí názvy súborov znakmi z inej znakovej súpravy. Premenujte súbory spoužitím znakov štandardu ASCII.

Riešenie problémov so sieťovým pripojením Riešenie problémov s priamym pripojením

Ak ste produkt pripojili priamo k počítaču, skontrolujte kábel.

● Skontrolujte, či je kábel pripojený k počítaču a k produktu.

● Overte, či kábel nie je dlhší ako 5 m. Skúste použiť kratší kábel.

● Overte, či kábel správne funguje tak, že ho pripojíte k inému produktu. V prípade potreby kábelvymeňte.

Riešenie sieťových problémovSkontrolujte nasledujúce položky, aby ste overili, či produkt komunikuje so sieťou. Kým začnete,vytlačte konfiguračnú stránku z ovládacieho panelu zariadenia a vyhľadajte na nej IP adresuzariadenia.

● Nekvalitné fyzické pripojenie

● Počítač používa nesprávnu IP adresu zariadenia

● Počítač nie je schopný komunikácie so zariadením

● Zariadenie používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete

● Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou

● Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne

● Zariadenie je vypnuté alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne

Nekvalitné fyzické pripojenie1. Overte, či je produkt pripojený k správnemu sieťovému portu pomocou kábla správnej dĺžky.

2. Overte, či sú káblové pripojenia zabezpečené.

3. Pozrite sa na pripojenie k sieťovému portu na zadnej strane produktu a overte si, či svietijantárová kontrolka aktivity a zelená kontrolka stavu pripojenia.

4. Ak problém aj naďalej pretrváva, vyskúšajte odlišný kábel alebo ho pripojte k odlišnému portu narozbočovači.

SKWW Riešenie problémov so sieťovým pripojením 241

Page 258: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Počítač používa nesprávnu IP adresu zariadenia1. Otvorte vstavaný webový server a kliknite na kartu Porty. Overte aktuálnu IP adresu vybraného

produktu. IP adresa zariadenia sa nachádza na konfiguračnej stránke zariadenia.

2. Ak ste nainštalovali produkt pomocou štandardného portu TCP/IP od spoločnosti HP, vyberterámček označený ako Vždy tlačiť na tejto tlačiarni, dokonca aj vtedy, keď sa jej IP adresazmení.

3. Ak ste nainštalovali produkt pomocou štandardného portu TCP/IP od spoločnosti Microsoft,použite namiesto IP adresy názov hostiteľa.

4. Ak je IP adresa správna, vymažte produkt a pridajte ho znovu.

Počítač nie je schopný komunikácie so zariadením1. Otestujte sieťovú komunikáciu odoslaním príkazu ping v rámci siete.

a. Spustite príkazový riadok vo vašom počítači. V systéme Windows kliknite na tlačidlo Štart,na položku Spustiť a zadajte príkaz cmd.

b. Zadajte príkaz ping, po ktorom bude nasledovať IP adresa zariadenia.

c. Ak sa v okne zobrazia doby odozvy, sieť funguje.

2. Ak príkaz ping zlyhal, overte, či sú zapnuté sieťové rozbočovače a potom overte, či sieťovénastavenia, produkt a počítač sú nakonfigurované pre rovnakú sieť.

Zariadenie používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámcisiete

Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča, aby ste toto nastavenie nechali v automatickom režime(predvolené nastavenie). Ak zmeníte tieto nastavenia, musíte ich zmeniť aj v rámci siete.

Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitouOverte si, či nové softvérové programy boli správne nainštalované, a či využívajú správny ovládačtlačiarne.

Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne1. Skontrolujte sieťové ovládače, ovládače tlačiarne a presmerovanie v rámci siete.

2. Overte si, či je operačný systém správne nakonfigurovaný.

Zariadenie je vypnuté alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne1. Vytlačte konfiguračnú stránku, aby ste skontrolovali stav sieťového protokolu. V prípade potreby

ho zapnite.

2. V prípade potreby zmeňte konfiguráciu nastavení siete.

242 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 259: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou● Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia

● Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie: The wireless feature on this product hasbeen turned off (Funkcia bezdrôtového pripojenia zariadenia bola vypnutá)

● Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia

● Zariadenie netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externej spoločnosti

● Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebo samotného zariadenianefunguje

● K bezdrôtovému zariadeniu nie je možné pripojiť ďalšie počítače

● Zariadenie s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN

● Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí

● Bezdrôtová sieť nefunguje

Kontrolný zoznam bezdrôtového pripojenia● Zariadenie a bezdrôtový smerovač sú zapnuté a napájané. Uistite sa, že na zariadení je zapnutý

aj vysielač bezdrôtového signálu.

● Identifikátor súpravy služieb (SSID) je správny. Ak chcete zistiť, ako znie SSID, vytlačtekonfiguračnú stránku. Ak si nie ste istí, či je SSID správne, znovu spustite inštaláciubezdrôtového zariadenia.

● U zabezpečených sietí sa uistite, že bezpečnostné údaje sú správne. Ak bezpečnostné údajenie sú správne, znovu spustite inštaláciu bezdrôtového zariadenia.

● Ak bezdrôtová sieť funguje správne, skúste získať prístup k ostatným počítačom v bezdrôtovejsieti. Ak sieť disponuje internetovým pripojením, skúste sa k Internetu pripojiť bezdrôtovýmpripojením.

● Metóda šifrovania (AES alebo TKIP) je rovnaká u zariadenia i bezdrôtového prístupového bodu(v sieťach so zabezpečením WPA).

● Zariadenie je v dosahu bezdrôtovej siete. U väčšiny sietí musí byť produkt od bezdrôtovéhoprístupového bodu (bezdrôtového smerovača) vzdialený max. 30 m .

● Prekážky neblokujú bezdrôtový signál. Odstráňte akékoľvek veľké kovové predmety medziprístupovým bodom a zariadením. Uistite sa, že stožiare, steny alebo oporné stĺpypozostávajúce z kovu alebo betónu, neoddeľujú zariadenie od prístupového bodu.

● Zariadenie je umiestnené v dostatočnej vzdialenosti od elektronických zariadení, ktoré by mohlirušiť bezdrôtový signál. Mnoho zariadení môže rušiť bezdrôtový signál, a to vrátane motorov,bezdrôtových telefónov, kamier na zabezpečenie systémov, iných bezdrôtových sietí a zariadenís rozhraním Bluetooth.

● Ovládač tlačiarne je nainštalovaný v počítači.

● Zvolili ste správny port tlačiarne.

● Počítač a zariadenia sú pripojené k rovnakej bezdrôtovej sieti.

SKWW Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou 243

Page 260: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie: The wireless featureon this product has been turned off (Funkcia bezdrôtového pripojeniazariadenia bola vypnutá)

1. Dotknite sa tlačidla Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka).

2. Dotknite sa tlačidla Turn Wireless On/Off (Vypnúť/zapnúť bezdrôtové rozhranie) a potom sadotknite tlačidla On (Zap.).

Zariadenie netlačí po dokončení konfigurácie bezdrôtového pripojenia1. Uistite sa, že zariadenie je zapnuté a v stave pripravenosti.

2. Uistite sa, že sa pripájate k správnej bezdrôtovej sieti.

3. Uistite sa, že bezdrôtová sieť pracuje správne.

a. Otvorte ponuku Network Setup (Inštalácia siete) a potom otvorte položku Wireless Menu(Bezdrôtová ponuka).

b. Výberom položky Run Network Test (Spustiť test siete) spustíte test bezdrôtovej siete.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

4. Skontrolujte, či je zvolený správny port a zariadenie.

a. V zozname tlačiarní vo vašom počítači pravým tlačidlom kliknite na názov tohto zariadenia,kliknite na položku Properties (Vlastnosti) a potom otvorte kartu Ports (Porty).

b. Uistite sa, že vedľa položky Virtual printer port for USB (Virtuálny port tlačiarne pre USB)je označené zaškrtávacie políčko.

5. Uistite sa, že váš počítač správne funguje. V prípade potreby počítač reštartujte.

Zariadenie netlačí a v počítači je nainštalovaný firewall od externejspoločnosti

1. Firewall aktualizujte najnovšou aktualizáciou dostupnou od výrobcu.

2. Ak programy požadujú prístup cez firewall v čase inštalácie zariadenia alebo pri pokuse o tlač,povoľte spustenie programov.

3. Dočasne deaktivujte firewall a potom do počítača nainštalujte bezdrôtové zariadenie. Firewallaktivujte po dokončení inštalácie bezdrôtového zariadenia.

Bezdrôtové pripojenie po premiestnení bezdrôtového smerovača alebosamotného zariadenia nefunguje

Uistite sa, že smerovač alebo samotné zariadenie sa pripája k sieti, ku ktorej je pripojený počítač.

1. Otvorte ponuku Reports (Správy) a výberom položky Configuration Report (Správa okonfigurácii) vytlačte správu.

2. Porovnajte identifikátor súpravy služieb (SSID) v konfiguračnej správe s SSID v konfiguráciivašej tlačiarne v počítači.

3. Ak sa SSID nezhodujú, zariadenia nie sú pripojené k rovnakej sieti. Zmeňte konfiguráciubezdrôtového nastavenia vášho produktu.

244 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 261: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

K bezdrôtovému zariadeniu nie je možné pripojiť ďalšie počítače1. Uistite sa, že ostatné počítače sa nachádzajú v dosahu bezdrôtového pripojenia a že signál

neblokujú žiadne prekážky. U väčšiny sietí je dosah bezdrôtového pripojenia v rozsahu do 30 mod prístupového bodu bezdrôtového pripojenia.

2. Uistite sa, že zariadenie je zapnuté a v stave pripravenosti.

3. Vypnite všetky externé firewally v počítači.

4. Uistite sa, že bezdrôtová sieť pracuje správne.

a. Na ovládacom paneli produktu otvorte ponuku Network Setup (Inštalácia siete) a potomotvorte položku Wireless Menu (Bezdrôtová ponuka).

b. Výberom položky Run Network Test (Spustiť test siete) spustíte test bezdrôtovej siete.Zariadenie vytlačí správu s výsledkami.

5. Skontrolujte, či je zvolený správny port a zariadenie.

a. V zozname tlačiarní vo vašom počítači pravým tlačidlom kliknite na názov tohto zariadenia,kliknite na položku Properties (Vlastnosti) a potom otvorte kartu Ports (Porty).

b. Kliknite na položku Configure Port (Konfigurovať port) a overte, či sa IP adresa zhoduje sIP adresou uvedenou na správe vykonaného testu siete.

6. Uistite sa, že váš počítač správne funguje. V prípade potreby počítač reštartujte.

Zariadenie s bezdrôtovým pripojením stráca spojenie pri pripojení k VPN● Za normálnych okolností sa nemôžete pripájať k VPN a iných sieťam súčasne.

Sieť sa nezobrazuje v zozname bezdrôtových sietí● Uistite sa, že bezdrôtový smerovač je zapnutý a pripojený k zdroju napájania.

● Sieť môže byť skrytá. Aj k skrytej sieti však je možné sa pripojiť.

SKWW Riešenie problémov s bezdrôtovou sieťou 245

Page 262: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Bezdrôtová sieť nefunguje1. Ak chcete overiť, či došlo k prerušeniu komunikácie v rámci siete, skúste sa k sieti pripojiť

pomocou iných zariadení.

2. Otestujte sieťovú komunikáciu odoslaním príkazu ping v rámci siete.

a. Spustite príkazový riadok vo vašom počítači. V systéme Windows kliknite na tlačidlo Štart,na položku Spustiť a zadajte príkaz cmd.

b. Zadajte príkaz ping, po ktorom bude nasledovať identifikátor súpravy služieb (SSID) prevašu sieť.

c. Ak sa v okne zobrazia doby odozvy, sieť funguje.

3. Uistite sa, že smerovač alebo samotné zariadenie sa pripája k sieti, ku ktorej je pripojenýpočítač.

a. Otvorte ponuku Reports (Správy) a výberom položky Configuration Report (Správa okonfigurácii) vytlačte správu.

b. Porovnajte identifikátor súpravy služieb (SSID) v konfiguračnej správe s SSID v konfiguráciivašej tlačiarne v počítači.

c. Ak sa SSID nezhodujú, zariadenia nie sú pripojené k rovnakej sieti. Zmeňte konfiguráciubezdrôtového nastavenia vášho produktu.

246 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 263: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Problémy so softvérom produktuProblém Riešenie

Ovládač tlačiarne pre produkt sa v priečinku Tlačiareňnenachádza.

● Ak chcete reštartovať proces zoraďovania, reštartujtepočítač. Ak zoraďovač zlyhal, v priečinku Printers(Tlačiarne) sa nebudú zobrazovať žiadne ovládačetlačiarne.

● Opätovne nainštalujte softvér produktu.

POZNÁMKA: Zavrite bežiace aplikácie. Ak máaplikácia ikonu na hlavnom paneli, kliknite pravýmtlačidlom na ikonu a vyberte položku Zavrieť aleboVypnúť.

● Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB napočítači.

Počas inštalácie softvéru sa objavilo chybové hlásenie. ● Opätovne nainštalujte softvér produktu.

POZNÁMKA: Zavrite bežiace aplikácie. Ak máaplikácia ikonu na paneli úloh, kliknite pravým tlačidlomna ikonu a vyberte položku Zavrieť alebo Vypnúť.

● Skontrolujte veľkosť voľného miesta na disku, doktorého inštalujete softvér produktu. Ak je to potrebné,uvoľnite čo najviac priestoru a preinštalujte softvérproduktu.

● Ak je to potrebné, spustite defragmentáciu disku apreinštalujte softvér produktu.

Produkt je v pohotovostnom stave, ale netlačí. ● Vytlačte konfiguračnú stránku a skontrolujte fungovanieproduktu.

● Skontrolujte správnosť pripojenia káblov a ich súlad stechnickými údajmi. Týka sa to rozhrania USB anapájacieho kábla. Skúste nový kábel.

SKWW Problémy so softvérom produktu 247

Page 264: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Riešenie bežných problémov na systémoch Mac● Ovládač tlačiarne nie je uvedený v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie).

● Názov produktu sa neobjavuje v zozname zariadení v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie)

● Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v zozname Print & Fax (Tlač afaxovanie)

● Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného zariadenia

● Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjaví v zozname Print &Fax (Tlač a faxovanie).

● Ak používate univerzálny ovládač tlačiarne pri pripojení prostredníctvom rozhrania USB

Ovládač tlačiarne nie je uvedený v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie).1. Skontrolujte, či je súbor GZ produktu uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku:

Library/Printers/PPDs/Contents/Resources. Ak je to potrebné, preinštalujte softvér.

2. Ak sa v priečinku nachádza súbor GZ, súbor PPD môže byť poškodený. Súbor odstráňte apreinštalujte softvér.

Názov produktu sa neobjavuje v zozname zariadení v zozname Print & Fax(Tlač a faxovanie)

1. Uistite sa, že káble sú správne pripojené a že je zariadenie zapnuté.

2. Názov produktu skontrolujte vytlačením konfiguračnej stránky. Overte, či názov na konfiguračnejstránke zodpovedá názvu produktu v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie).

3. Vymeňte kábel USB alebo sieťový kábel za vysoko kvalitný kábel.

Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami zvolený produkt v zoznamePrint & Fax (Tlač a faxovanie)

1. Uistite sa, že káble sú správne pripojené a že je zariadenie zapnuté.

2. Skontrolujte, či je súbor GZ produktu uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku:Library/Printers/PPDs/Contents/Resources. Ak je to potrebné, preinštalujte softvér.

3. Ak sa v priečinku nachádza súbor GZ, súbor PPD môže byť poškodený. Súbor odstráňte apreinštalujte softvér.

4. Vymeňte kábel USB alebo sieťový kábel za vysoko kvalitný kábel.

Tlačová úloha sa neodoslala do požadovaného zariadenia1. Otvorte tlačový rad a reštartujte tlačovú úlohu.

2. Tlačovú úlohu mohol prijať iný produkt s rovnakým alebo podobným názvom. Názov produktuskontrolujte vytlačením konfiguračnej stránky. Overte, či názov na konfiguračnej stránkezodpovedá názvu produktu v zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie).

248 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 265: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Pri pripojení pomocou kábla USB sa produkt po zvolení ovládača neobjavív zozname Print & Fax (Tlač a faxovanie).

Riešenie problémov so softvérom

▲ Uistite sa, že váš počítač Macintosh používa operačný systém Mac OS X v10.5 alebo novší.

Riešenie problémov s hardvérom

1. Skontrolujte, či je zariadenie zapnuté.

2. Uistite sa, že je správne pripojený kábel USB.

3. Skontrolujte, či používate vhodný kábel USB na prenos vysokou rýchlosťou.

4. Uistite sa, že z okruhu neodoberá napätie príliš veľa USB zariadení. Odpojenie všetkýchzariadení z reťazca a pripojenie kábla priamo k portu USB na počítači

5. Skontrolujte, či v reťazci za sebou nemáte viac ako dva nenapájané rozvádzače USB. Odpojtevšetky zariadenia z reťazca a potom kábel pripojte priamo k portu USB na počítači.

POZNÁMKA: Klávesnica iMac je prípad nenapájaného rozbočovača USB.

Ak používate univerzálny ovládač tlačiarne pri pripojení prostredníctvomrozhrania USB

Ak ste pripojili kábel USB pred inštaláciou softvéru, na miesto ovládača určeného pre tento produktmožno používate univerzálny ovládač.

1. Odstráňte univerzálny ovládač tlačiarne.

2. Preinštalujte softvér z produktového disku CD. Kábel USB nepripájajte, kým vás k tomuinštalačný program softvéru nevyzve.

3. Ak je nainštalovaných niekoľko tlačiarní, skontrolujte, či ste v rozbaľovacej ponuke Format For(Formát pre) v dialógovom okne Print (Tlač) vybrali správnu tlačiareň.

SKWW Riešenie bežných problémov na systémoch Mac 249

Page 266: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

250 Kapitola 13 Riešenie problémov SKWW

Page 267: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

A Spotrebné materiály a príslušenstvá

● Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu

● Čísla dielov

SKWW 251

Page 268: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva aspotrebného materiálu

Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply

Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstvaznačky HP

www.hp.com/buy/parts

Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP aleboposkytovateľa podpory.

252 Príloha A Spotrebné materiály a príslušenstvá SKWW

Page 269: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Čísla dielovNasledujúci zoznam príslušenstva bol aktuálny v čase tlače. Informácie o objednaní a dostupnosťpríslušenstva sa môžu počas životnosti produktu zmeniť.

Tlačové kazety

Položka Popis Číslo dielu

Tlačové kazety HP LaserJet (Čiernobielo) CE320A

Azúrová CE321A

Žltá CE322A

Purpurová CE323A

POZNÁMKA: Informácie o výdrži kaziet nájdete na lokalite www.hp.com/go/pageyield. Skutočnávýdrž závisí od spôsobu použitia.

Káble a rozhrania

Položka Popis Číslo dielu

Kábel USB 2-metrový kábel A – B 8121-0868

SKWW Čísla dielov 253

Page 270: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

254 Príloha A Spotrebné materiály a príslušenstvá SKWW

Page 271: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

B Servis a technická podpora

● Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard

● Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačovékazety LaserJet

● Údaje uložené na tlačovej kazete

● Licenčná zmluva pre koncového používateľa

● OpenSSL

● Podpora zákazníkov

● Opätovné zabalenie produktu

SKWW 255

Page 272: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanejspoločnosťou Hewlett-Packard

PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY

HP LaserJet Pro CM1410 Color MFP Series Jeden rok od dátumu kúpy

Spoločnosť HP sa vám ako koncovému zákazníkovi zaručuje, že od dátumu kúpy až do koncahoreuvedenej lehoty nebude mať hardvér a príslušenstvo od spoločnosti HP žiadne chyby spôsobenépoužitými materiálmi a spracovaním. Ak spoločnosť HP počas záručnej lehoty obdrží upozornenie otakýchto chybách, výrobky, ktoré sa ukázali ako chybné, podľa vlastného uváženia opraví alebovymení. Vymenené výrobky môžu byť nové alebo výkonom rovnocenné novým.

Spoločnosť HP sa vám zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca horeuvedeného obdobia nebudesoftvér spoločnosti HP neschopný vykonávať programové inštrukcie v dôsledku chýb materiálu alebospracovania pod podmienkou, že bude správne nainštalovaný a používaný. Ak spoločnosť HP obdržípočas záručnej lehoty upozornenie na takéto chyby, vymení softvér, ktorý nevykonáva programovéinštrukcie pre takéto chyby.

Spoločnosť HP nezaručuje, že prevádzka zariadení značky HP bude bez prerušenia a bez chýb. Akspoločnosť HP nedokáže v rámci rozumného obdobia opraviť alebo vymeniť akýkoľvek výrobok dozaručeného stavu, budete mať právo na vrátenie kúpnej ceny po urýchlenom vrátení výrobku.

Výrobky spoločnosti HP môžu obsahovať obnovené súčasti, ktoré sú rovnocenné s novými z hľadiskavýkonu, alebo ktoré mohli byť náhodne použité.

Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené (a) nesprávnou alebo neadekvátnou údržbou alebokalibráciou, (b) softvérom, rozhraním, dielmi alebo spotrebnými materiálmi, ktoré nedodalaspoločnosť HP, (c) nepovolenými úpravami alebo zneužitím, (d) prevádzkou mimo vydanýchtechnických údajov o prostredí pre zariadenie alebo (e) nesprávnou prípravou alebo údržbou miesta.

V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, VYŠŠIE UVEDENÉ ZÁRUKY SÚEXKLUZÍVNE A ŽIADNA INÁ ZÁRUKA ALEBO PODMIENKA, ČI UŽ V PÍSANEJ ALEBO ÚSTNEJPODOBE, NIE JE VYJADRENÁ ALEBO IMPLIKOVANÁ A SPOLOČNOSŤ HP OSOBITNEVYHLASUJE, ŽE NEPOSKYTUJE ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEĽNOSTI,USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. Niektoré krajiny/oblasti, štátyalebo provincie neumožňujú obmedzenie trvania akejkoľvek implicitnej záruky, takže vyššie uvedenéobmedzenia alebo vylúčenia, sa nemusia na vás vzťahovať. Táto záruka vám poskytuje špecifickézákonné práva a môžete mať tiež iné práva, ktoré sa odlišujú v závislosti od krajiny/oblasti, štátualebo provincie.

Obmedzená záruka spoločnosti HP platí v ktorejkoľvek krajine/oblasti alebo lokalite, kde máspoločnosť HP podporu pre tento produkt a kde spoločnosť HP predávala tento produkt. Úroveňzaručených prijímaných služieb sa môže odlišovať podľa miestnych noriem. Spoločnosť HP nezmeníformu, prispôsobenie alebo funkcie produktu, aby sa mohlo prevádzkovať v krajine/oblasti, pre ktorúnikdy nebolo určené z právnych alebo regulačných dôvodov.

V ROZSAHU, KTORÝ UMOŽŇUJÚ MIESTNE ZÁKONY, SÚ PROSTRIEDKY V TOMTOZÁRUČNOM PREHLÁSENÍ URČENÉ PRE VAŠE ZÁKLADNÉ A VÝHRADNÉ NÁPRAVY. OKREMVYŠŠIE UVEDENÝCH PRÍPADOV NEBUDÚ ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ SPOLOČNOSŤ HPALEBO JEJ DODÁVATELIA ZODPOVEDNÍ ZA STRATU ÚDAJOV ALEBO ZA PRIAME,ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚDAJOV) ALEBO INÉCHYBY BEZ OHĽADU NA TO, ČI SA ZAKLADAJÚ NA ZMLUVE, ÚMYSELNOM UBLÍŽENÍ ALEBOINÝM SPÔSOBOM. Niektoré krajiny/oblasti, štáty alebo provincie neumožňujú vylúčenie alebo

256 Príloha B Servis a technická podpora SKWW

Page 273: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

obmedzenie náhodných alebo následných poškodení, takže vyššie uvedené obmedzenia alebovylúčenia sa nemusia na vás vzťahovať.

ZÁRUČNÉ PODMIENKY UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ OKREM ROZSAHU, KTORÝ JE ZOZÁKONA POVOLENÝ, ICH NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEUPRAVUJÚ A OKREMPOVINNÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV SA VZŤAHUJÚ NA PREDAJ TOHTO PRODUKTU VÁM.

SKWW Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard 257

Page 274: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP:Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazetyLaserJet

Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania.

Táto záruka sa nevzťahuje na produkty, ktoré (a) sa doplnili, obnovili, prerobili alebo do ktorých sasvojvoľne akýmkoľvek spôsobom zasahovalo, (b) vykazujú problémy spôsobené zneužitím,nesprávnym uskladnením alebo prevádzkou mimo uvedených technických údajov prostredia pretlačiareň alebo (c) vykazujú opotrebovanie spôsobené bežným používaním.

Aby ste získali záručné služby, vráťte produkt na mieste zakúpenia (s písomným popisom problému atlačovými vzorkami) alebo kontaktujte podporu pre zákazníkov spoločnosti HP. Na základerozhodnutia spoločnosti HP sa vymení produkt, ktorý sa preukázal, že je chybný alebo sa vám vrátijeho kúpna cena.

V ROZSAHU, KTORÝ UMOŽŇUJÚ MIESTNE ZÁKONY, JE VYŠŠIE UVEDENÁ ZÁRUKAEXKLUZÍVNA A ŽIADNA INÁ ZÁRUKA ALEBO STAV BEZ OHĽADU NA TO, ČI JE PÍSOMNÝALEBO ÚSTNY, NIE JE VYSLOVENÝ ALEBO IMPLICITNÝ A SPOLOČNOSŤ HP ŠPECIFICKYODMIETA AKÉKOĽVEK IMPLICITNÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY PREDAJNOSTI,DOSTATOČNEJ KVALITY A VHODNOSTI PRE PRÍSLUŠNÝ ÚČEL.

V ROZSAHU, KTORÝ UMOŽŇUJÚ MIESTNE ZÁKONY, NEBUDÚ ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍSPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA ZODPOVEDNÍ ZA PRIAME, ŠPECIÁLNE,NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚDAJOV) ALEBO INÉ POŠKODENIABEZ OHĽADU NA TO, ČI SA ZAKLADAJÚ NA ZMLUVE, ÚMYSELNOM UBLÍŽENÍ ALEBO INÝMSPÔSOBOM.

ZÁRUČNÉ PODMIENKY UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ OKREM ROZSAHU, KTORÝ JE ZOZÁKONA POVOLENÝ, ICH NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEUPRAVUJÚ A OKREMPOVINNÝCH ZÁKONNÝCH PRÁV SA VZŤAHUJÚ NA PREDAJ TOHTO PRODUKTU VÁM.

258 Príloha B Servis a technická podpora SKWW

Page 275: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Údaje uložené na tlačovej kazeteTlačové kazety HP používané u tohto produktu obsahujú pamäťový čip, ktorý pomáha pri prevádzkezariadenia.

Okrem toho pamäťový čip zbiera limitovaný súbor informácií o používaní produktu, ktoré môžuzahŕňať nasledovné údaje: dátum prvotnej inštalácie tlačovej kazety, dátum posledného použitiatlačovej kazety, počet strán vytlačených tlačovou kazetou, pokrytie stránky, použité režimy tlače,výskyt tlačových chýb a model zariadenia. Vďaka týmto informáciám môže spoločnosť HP navrhovaťbudúce produkty, ktoré dokonale spĺňajú požiadavky našich zákazníkov na kvalitu tlače.

Zozbierané údaje z čipu tlačovej kazety neobsahujú informácie, na základe ktorých by bolo možnépriradiť konkrétny produkt alebo kazetu k danému zákazníkovi alebo používateľovi.

Spoločnosť HP zhromažďuje vzorky z pamäťových čipov tlačových kaziet, ktoré boli vrátené v rámciprogramu bezplatného návratu a recyklácie HP (partneri HP Planet: www.hp.com/recycle). Pamäťovéčipy z tohto zberu sa načítavajú a študujú s cieľom zdokonaliť budúce produkty od spoločnosti HP.Partneri spoločnosti HP, ktorí pomáhajú recyklovať túto tlačovú kazetu, môžu mať tiež prístup k týmtoúdajom.

Každá externá spoločnosť, ktorá disponuje touto tlačovou kazetou, môže získať prístup kanonymným informáciám na pamäťovom čipe. Ak uprednostníte zamietnutie prístupu k týmtoinformáciám, môžete vyvolať nemožnosť prevádzky čipu. Ak však vyvoláte nemožnosť prevádzkypamäťového čipu, pamäťový čip nebude možné použiť v žiadnom produkte od spoločnosti HP.

SKWW Údaje uložené na tlačovej kazete 259

Page 276: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Licenčná zmluva pre koncového používateľaPRED POUŽÍVANÍM TOHTO SOFTVÉROVÉHO PRODUKTU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTENASLEDOVNÉ: Táto licenčná zmluva pre koncového používateľa („licenčná zmluva“) je zmluvoumedzi (a) vami (buď jednotlivcom alebo spoločnosťou, ktorú zastupujete) a (b) spoločnosťou Hewlett-Packard Company („HP“) a upravuje používanie tohto softvérového produktu („softvér“). Tátolicenčná zmluva neplatí v prípade, že medzi vami a spoločnosťou HP alebo jej dodávateľmi softvérubola uzatvorená osobitná licenčná zmluva, a to vrátane licenčnej zmluvy nachádzajúcej sav elektronickej dokumentácii. Výraz „softvér“ sa môže vzťahovať na (i) súvisiace médiá, (ii)používateľskú príručku a ďalšie tlačené dokumenty a (iii) dokumentáciu „online“ alebo elektronickúdokumentáciu (spoločne označenú ako „používateľská dokumentácia“).

PRÁVA NA SOFTVÉR SÚ PONÚKANÉ LEN ZA PREDPOKLADU, ŽE SÚHLASÍTE SO VŠETKÝMIPODMIENKAMI TEJTO LICENČNEJ ZMLUVY. INŠTALÁCIOU, SKOPÍROVANÍM, PREVZATÍMALEBO INÝM POUŽITÍM TOHTO SOFTVÉRU SÚHLASÍTE S PODMIENKAMI LICENČNEJZMLUVY. AK TÚTO LICENČNÚ ZMLUVU NEAKCEPTUJETE, SOFTVÉR NEINŠTALUJTE,NEPREBERAJTE A ANI INÝM SPÔSOBOM NEPOUŽÍVAJTE. AK STE SOFTVÉR KÚPILI, ALENESÚHLASITE S TOUTO LICENČNOU ZMLUVOU, DO ŠTRNÁSTICH DNÍ HO VRÁŤTE TAM, KDESTE HO ZAKÚPILI A BUDE VÁM VYPLATENÁ JEHO KÚPNA CENA. AK JE SOFTVÉRNAINŠTALOVANÝ ALEBO POSKYTNUTÝ AJ S INÝM PRODUKTOM SPOLOČNOSTI HP, MÔŽETEVRÁTIŤ CELÝ NEPOUŽITÝ PRODUKT.

1. SOFTVÉR TRETÍCH STRÁN. Okrem softvéru, ktorý je vlastníctvom spoločnosti HP („softvérspoločnosti HP“), môže byť súčasťou tohto softvéru aj softvér poskytnutý na základe licencie odtretích strán („softvér tretích strán“ a „licencia od tretích strán“). Softvér tretích strán je vámposkytnutý na základe podmienok uvedených v súvisiacej licencii od tretích strán. Licencia od tretíchstrán sa vo všeobecnosti nachádza v príslušnom súbore, napríklad license.txt. Ak licenciu od tretíchstrán nemôžete nájsť, mali by ste sa obrátiť na podporu spoločnosti HP. Ak niektorá z licencií odtretích strán poskytuje prístup k zdrojovému kódu (napríklad všeobecná verejná licencia GNU)a predmetný zdrojový kód nie je súčasťou softvéru, informácie o získaní takéhoto zdrojového kódunájdete na stránkach podpory daného produktu na webovej lokalite spoločnosti HP (hp.com).

2. LICENČNÉ PRÁVA. V prípade, že splníte všetky podmienky tejto licenčnej zmluvy, získatenasledujúce práva:

a. Používanie. Spoločnosť HP vám udeľuje licenciu na používanie jednej kópie tohto softvéru.„Používanie“ znamená inštalovanie, kopírovanie, ukladanie, nahrávanie, spúšťanie alebozobrazovanie softvéru spoločnosti HP. Softvér spoločnosti HP nesmiete upravovať ani deaktivovaťjeho licenčné alebo ovládacie funkcie. Ak spoločnosť HP poskytuje tento softvér na používanieso zobrazovacím alebo tlačovým produktom (napríklad, ak softvérom je ovládač tlačiarne, firmvéralebo doplnok), softvér spoločnosti HP môžete používať iba s týmto produktom („produkt spoločnostiHP“). Ďalšie obmedzenia týkajúce sa používania sa môžu nachádzať v používateľskej dokumentácii.Na účely používania nesmiete oddeľovať časti softvéru spoločnosti HP. Nemáte právo distribuovaťsoftvér spoločnosti HP.

b. Kopírovanie. Právo na kopírovanie znamená, že môžete robiť archívne alebo záložné kópiesoftvéru tak, aby každá kópia obsahovala všetky pôvodné vlastnícke upozornenia softvéru a bolapoužitá len na účely zálohovania.

3. INOVÁCIE. Ak chcete softvér spoločnosti HP použiť ako inováciu, aktualizáciu alebo doplnok(spoločne označované ako „inovácia“), musíte byť najprv vlastníkom licencie na pôvodný softvérspoločnosti HP, ktorý je spoločnosťou HP odsúhlasený na inováciu. Ak inovácia nahrádza pôvodnýsoftvér spoločnosti HP, tak ho potom už ďalej nemôžete používať. Ak spoločnosť HP v súvislostis inováciou neposkytne iné podmienky, tak táto licenčná zmluva sa bude vzťahovať na všetkyinovácie. V prípade, že dôjde k rozporu medzi touto licenčnou zmluvou a inými podmienkami, tietoiné podmienky budú mať prednosť.

260 Príloha B Servis a technická podpora SKWW

Page 277: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

4. PREVOD SOFTVÉRU.

a. Prevod softvéru tretej strane. Pôvodný koncový používateľ softvéru spoločnosti HP môžeuskutočniť jednorazový prevod softvéru spoločnosti HP na iného koncového používateľa. Každýprevod bude obsahovať všetky súčasti softvéru, médiá, používateľskú dokumentáciu, túto licenčnúzmluvu a v prípade výskytu aj certifikát pravosti. Pri prevode nesmie ísť o nepriamy prevod, napríkladprostredníctvom inej osoby. Pred prevodom musí koncový používateľ, ktorý prijíma prevádzanýsoftvér, súhlasiť s touto licenčnou zmluvou. Prevedením softvéru spoločnosti HP vaša licenciaautomaticky končí.

b. Obmedzenia. Softvér spoločnosti HP nesmiete poskytovať na základe nájomnej alebo lízingovejzmluvy a ani ho požičiavať. Softvér spoločnosti HP nesmiete používať ani na spoločné komerčnézdieľanie alebo využívanie na kancelárske účely. Okrem prípadov výslovne uvedených v tejtolicenčnej zmluve nesmiete na softvér spoločnosti HP udeľovať licencie, nesmiete ho postupovať a aniiným spôsobom prevádzať.

5. VLASTNÍCKE PRÁVA. Všetky duševné vlastnícke práva na softvér a používateľskú dokumentáciuvlastní spoločnosť HP alebo jej dodávatelia a sú chránené zákonmi, ku ktorým patria príslušnézákony na ochranu autorských práv, obchodného tajomstva, patentov a ochranných známok. Zosoftvéru nesmiete odstrániť žiadne označenia produktu, upozornenia na autorské práva alebovlastnícke obmedzenia.

6. OBMEDZENIE DEKÓDOVANIA. Softvér spoločnosti HP nesmiete dekódovať, dekompilovať anirozkladať, okrem zákonom povolených prípadov a v rozsahu, ktorý príslušné zákony umožňujú.

7. SÚHLAS S POUŽITÍM ÚDAJOV. Spoločnosť HP a jej pobočky môžu zbierať a používať technickéinformácie, ktoré im poskytnete v súvislosti s (i) používaním softvéru alebo produktu spoločnosti HPalebo (ii) prijatím služieb podpory týkajúcich sa softvéru alebo produktu spoločnosti HP. S týmitoinformáciami sa bude narábať v súlade s pravidlami spoločnosti HP o ochrane súkromia. SpoločnosťHP takéto informácie nepoužije spôsobom, ktorý by vás osobne identifikoval, okrem prípadov nutnýchna zlepšenie použitia produktu alebo poskytnutie služieb podpory.

8. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI. Celková zodpovednosť spoločnosti HP a jej dodávateľovvyplývajúca z tejto licenčnej zmluvy a zároveň váš výhradný nárok na odstránenie škôd na základetejto licenčnej zmluvy je len do výšky sumy, ktorú ste skutočne zaplatili za produkt alebo do sumy5,00 USD, a to bez ohľadu na prípadné škody, ktoré vám mohli vzniknúť. V MAXIMÁLNOMROZSAHU UMOŽNENOM PLATNOU LEGISLATÍVOU NEBUDÚ SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJDODÁVATELIA V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÍ ZA ŠPECIFICKÉ, NÁHODNÉ, NEPRIAMEALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VRÁTANE STRATY ZISKU, ÚDAJOV, PRERUŠENIA ČINNOSTI,POŠKODENIA ZDRAVIA ALEBO STRATY SÚKROMIA) TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA ALEBONEMOŽNOSTI POUŽÍVAŤ SOFTVÉR, AJ KEĎ SPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATEĽ BOLIPOUČENÍ O MOŽNOSTI VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD A VYŠŠIE UVEDENÉ ODSTRÁNENIE ŠKÔDNESPLNILO SVOJ HLAVNÝ ÚČEL. Niektoré štáty alebo právne systémy nepovoľujú výnimky aleboobmedzenia náhodných alebo následných škôd a preto sa vyššie uvedené obmedzenia nemusia navás vzťahovať.

9. ŠTÁTNI ZÁKAZNÍCI V USA. Pre štátne inštitúcie v USA platí, že licencie na komerčný počítačovýsoftvér, dokumentáciu k počítačovému softvéru a technické údaje pre komerčné položky súposkytované na základe príslušnej komerčnej licenčnej zmluvy spoločnosti HP v súlade s predpismiFAR 12.211 a FAR 12.212.

10. SÚLAD S VÝVOZNÝMI ZÁKONMI. Budete dodržiavať všetky zákony, pravidlá a predpisy (i)týkajúce sa vývozu alebo dovozu softvéru alebo (ii) obmedzujúce používanie softvéru vrátanevšetkých obmedzení týkajúcich sa šírenia jadrových, chemických alebo biologických zbraní.

11. VYHRADENIE PRÁV. Spoločnosť HP a jej dodávatelia si vyhradzujú všetky práva, ktoré vámneboli touto licenčnou zmluvou výslovne priznané.

SKWW Licenčná zmluva pre koncového používateľa 261

Page 278: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

(c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Rev. 11/06

262 Príloha B Servis a technická podpora SKWW

Page 279: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

OpenSSLTento produkt obsahuje softvér vyvinutý projektom OpenSSL Project pre použitie v rámci súpravynástrojov OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)

TENTO SOFTVÉR JE POSKYTOVANÝ PROJEKTOM OpenSSL PROJECT VO FORME V AKEJ SANACHÁDZA, A OSOBY ČINNÉ V PROJEKTE SA ZRIEKAJÚ AKÝCHKOĽVEK VYJADRENÝCHALEBO ODVODENÝCH ZÁRUK, VRÁTANE (NO NIE VÝLUČNE) ODVODENÝCH ZÁRUK NAMOŽNOSŤ PREDAJA A VHODNOSŤ PRE KONKRÉTNY ÚČEL. PROJEKT OpenSSL PROJECTNEBUDE ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NIESŤ ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÉKOĽVEK PRIAME,NEPRIAME, NÁHODNÉ, ŠPECIÁLNE, PRÍKLADNÉ ALEBO NÁSLEDKOVÉ ŠKODY (VRÁTANE(NO NIE VÝLUČNE) OBSTARANIA NÁHRADNÉHO TOVARU ALEBO SLUŽIEB;

STRATY POUŽÍVANIA, ÚDAJOV ALEBO ZISKOV; ALEBO PRERUŠENIA PODNIKOVEJČINNOSTI) SPÔSOBENÉ ĽUBOVOĽNOU CESTOU A NA ZÁKLADE AKEJKOĽVEK TEÓRIEZODPOVEDNOSTI, ČI UŽ VYPLÝVAJÚCEJ Z KONTRAKTU, STRIKTNEJ ZODPOVEDNOSTIALEBO ÚMYSELNÉHO UBLÍŽENIA (VRÁTANE NEDBALOSTI A INÝCH) VZNIKNUTÉ VDÔSLEDKU POUŽÍVANIA TOHTO SOFTVÉRU NAPRIEK UPOZORNENIAM O MOŽNOSTIVÝSKYTU TÝCHTO ŠKÔD.

Tento produkt obsahuje kryptografický softvér napísaný Ericom Youngom ([email protected]).Tento produkt obsahuje softvér, ktorý napísal Tim Hudson ([email protected]).

SKWW OpenSSL 263

Page 280: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Podpora zákazníkovZískajte telefonickú podporu vo svojej krajine/oblasti

Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpeniaa popis problému.

Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorýsa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalitewww.hp.com/support/.

Získajte 24-hodinovú internetovú podporu www.hp.com/support/CM1410series

Získajte podporu pre produkty používané s počítačomMacintosh

www.hp.com/go/macosx

Prevezmite si pomocné softvérové programy, ovládače aelektronické informácie

www.hp.com/support/CM1410series

Objednanie dodatočných služieb alebo dohôd o údržbe odspoločnosti HP

www.hp.com/go/carepack

Zaregistrujte svoj produkt www.register.hp.com

264 Príloha B Servis a technická podpora SKWW

Page 281: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Opätovné zabalenie produktuAk Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti HP určí, že váš produkt je potrebné vrátiťspoločnosti HP na opravu, produkt pred jeho odoslaním opätovne zabaľte vykonaním nasledujúcichkrokov.

UPOZORNENIE: Za poškodenie pri preprave v dôsledku nedostatočného zabalenia zodpovedázákazník.

1. Vyberte a odložte tlačové kazety.

UPOZORNENIE: Je veľmi dôležité, aby ste pred prepravou produktu vybrali tlačové kazety.Tlačová kazeta, ktorá zostane v produkte počas prepravy, sa môže vysypať a pokryť motor a inéčasti produktu tonerom.

V záujme prevencie pred poškodením tlačových kaziet sa nedotýkajte valcov a tlačové kazetyskladujte tak, aby sa nevystavili svetlu.

2. Vyberte a odložte napájací kábel, kábel rozhrania a všetko voliteľné príslušenstvo.

3. Ak je to možné, pribaľte vzorové výtlačky a 50 až 100 hárkov papiera, ktoré sa správnenevytlačili.

4. Ak chcete v USA požiadať o nový baliaci materiál, volajte služby pre zákazníkov spoločnosti HP.V iných oblastiach použite originálny baliaci materiál (ak je to možné).

SKWW Opätovné zabalenie produktu 265

Page 282: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

266 Príloha B Servis a technická podpora SKWW

Page 283: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

C Technické údaje produktu

● Fyzické technické údaje

● Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie

● Požiadavky na okolité prostredie

SKWW 267

Page 284: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Fyzické technické údajeTabuľka C-1 Fyzické technické údaje

Produkt Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť

HP LaserJet ProCM1415

413 mm 472 mm 442 mm 22,6 kg

Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukovéemisie

Aktuálne informácie nájdete na adrese www.hp.com/support/CM1410series.

UPOZORNENIE: Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých saprodukt predáva. Nemeňte prevádzkové napätie. Mohlo by to viesť k poškodeniu produktu a k stratezáruky na produkt.

268 Príloha C Technické údaje produktu SKWW

Page 285: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Požiadavky na okolité prostredieTabuľka C-2 Požiadavky na okolité prostredie1

Odporúčané Prevádzkové Skladovanie

Teplota 15° až 32,5 °C

(59° až 90,5° F)

15° až 32,5 °C

(59° až 90,5° F)

-20 °C až 40 °C

(–4° až 104° F)

Relatívna vlhkosť 20 až 70 % 10 až 80 % 95 % alebo menej

Nadmorská výška 0 až 3048 m

1 Hodnoty sa môžu meniť.

SKWW Požiadavky na okolité prostredie 269

Page 286: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

270 Príloha C Technické údaje produktu SKWW

Page 287: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

D Regulačné informácie

● Smernice komisie FCC

● Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov

● Vyhlásenie o zhode

● Vyhlásenie o zhode (pre modely s bezdrôtovým pripojením)

● Prehlásenia o bezpečnosti

● Doplnkové vyhlásenia pre telekomunikačné (faxové) produkty

● Doplnkové vyhlásenia pre bezdrôtové produkty

SKWW 271

Page 288: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Smernice komisie FCCNa základe testov bolo uznané, že zariadenie vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B podľačlánku 15 predpisov FCC. Tieto limity sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu predškodlivým rušením počas prevádzky v obývanej zóne. Toto zariadenie generuje, využíva a môževyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa toto zariadenie neinštaluje a nepoužíva v súlade spokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa prikonkrétnej inštalácii rušenie neobjaví. Ak zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rozhlasového alebotelevízneho príjmu, čo sa dá dokázať vypnutím a zapnutím zariadenia, odporúčame, aby ste sapokúsili odstrániť rušenie niektorým z nasledovných opatrení:

● zmenou orientácie alebo presunutím antény prijímača,

● zväčšením vzdialenosti medzi zariadením a prijímačom,

● pripojením zariadenia k zásuvke v inom obvode, než ku ktorému je pripojený prijímač,

● konzultáciou problému s vaším predajcom alebo so skúseným rádiovým alebo televíznymtechnikom.

POZNÁMKA: Akékoľvek zmeny alebo modifikácie tlačiarne, ktoré nie sú výslovne schválenéspoločnosťou HP, môžu zrušiť oprávnenie používateľa na prevádzkovanie zariadenia.

Na dosiahnutie súladu s obmedzeniami triedy B predpisov FCC, článok 15, sa vyžaduje používanietieneného kábla rozhrania.

272 Príloha D Regulačné informácie SKWW

Page 289: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Program ekologického dozoru nad nezávadnosťouvýrobkovOchrana životného prostredia

Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovaťživotné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jehovplyv na životné prostredie minimalizuje.

Produkcia ozónuTento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).

Spotreba energieSpotreba energie výrazne klesá v režime Pripravené alebo v režime V režime spánku, čo šetríprírodné zdroje a peniaze bez vplyvu na výkon produktu. Zariadenie spoločnosti Hewlett-Packardoznačené logom ENERGY STAR® spĺňa špecifikácie americkej agentúry Environmental ProtectionAgency určené pre zariadenia na tvorbu obrazu. Produkty spĺňajúce tieto špecifikácie sú označenétýmto znakom ENERGY STAR:

Ďalšie informácie o produktoch spĺňajúcich tieto špecifikácie ENERGY STAR sú uvedené na adrese:

www.hp.com/go/energystar

Spotreba papieraFunkcia manuálnej duplexnej tlače (obojstrannej tlače) tohto produktu a tlač N-nahor (viacero stránokvytlačených na jednu stránku) môžu znížiť spotrebu papiera a následné požiadavky na prírodnézdroje.

PlastyPlastické súčiastky nad 25 gramov sú označené podľa medzinárodných štandardov, čo zvyšujemožnosti ich identifikácie pre účely recyklácie na konci životnosti výrobku.

Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJetVracanie a recyklovanie použitých tlačových kaziet HP LaserJet je jednoduché - bezplatné -prostredníctvom služby HP Planet Partners. S každou novou tlačovou kazetou a balenímspotrebného materiálu sa dodávajú programové informácie a pokyny vo viacerých jazykoch.Zaťaženie životného prostredia môžete ďalej znížiť aj tým, že budete vracať niekoľko kaziet súčasne,namiesto ich vracania po jednej.

Spoločnosť HP je odhodlaná poskytovať inovatívne, vysokokvalitné produkty a služby, ktoré súenvironmentálne prijateľné, od dizajnu produktu a jeho výroby až po distribúciu, použitiepoužívateľom a recykláciu. Ak sa zúčastňujete programu HP Planet Partners, ubezpečujeme vás, že

SKWW Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov 273

Page 290: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

vrátené tlačové kazety HP LaserJet sú recyklované vhodne tak, aby sa opätovne využili plasty a kovypre nové produkty a nesmerovali na skládky v podobe miliónov ton odpadu. Keďže táto kazeta sarecykluje a použije sa v nových materiáloch, nebude vám vrátená. Ďakujeme vám za to, že chrániteživotné prostredie!

POZNÁMKA: Návratový štítok použite len na vrátenie prázdnej, originálnej tlačovej kazety HPLaserJet. Nepoužívajte ho na vrátenie atramentových kaziet HP, kaziet od iných výrobcov, opätovnenapĺňaných alebo prerábaných kaziet, alebo na reklamácie. Informácie o recyklácii atramentovýchkaziet HP nájdete na adrese http://www.hp.com/recycle.

Pokyny k vráteniu a recyklácii

Spojené štáty a PortorikoPriložený štítok v krabici tonerovej kazety HP LaserJet je určený na vrátenie a recykláciu jednej aleboviacero použitých tlačových kaziet HP LaserJet. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.

Viacnásobné vrátenie (viac ako jednej kazety)

1. Každú tlačovú kazetu HP LaserJet zabaľte do jej pôvodnej krabice a obalu.

2. Zlepte škatule k sebe pomocou páskovacej alebo baliacej pásky. Balík môže vážiť až 31 kg(70 libier).

3. Použite jeden predplatený prepravný štítok.

ALEBO

1. Použite svoju vlastnú vhodnú škatuľu, prípadne požiadajte o bezplatnú prázdnu zbernú škatuľuna lokalite www.hp.com/recycle alebo na čísle 1-800-340-2445 (zmestí sa do nej až 31 kg(70 libier) tlačových kaziet pre laserové tlačiarne HP).

2. Použite jeden predplatený prepravný štítok.

Vrátenie jednotlivých kaziet

1. Tlačovú kazetu HP LaserJet zabaľte do jej pôvodnej krabice a obalu.

2. Prepravný štítok umiestnite na prednú časť krabice.

Preprava

Pri všetkých vráteniach tlačových kaziet od laserových tlačiarní značky HP za účelom recyklácie dajtebalík kuriérovi UPS počas vašej nasledujúcej dodávky alebo vyzdvihnutia, prípadne ho odneste naautorizované stredisko preberania balíkov spoločnosťou UPS. Aby ste zistili miesto miestnehostrediska preberania balíkov spoločnosťou UPS, zavolajte na číslo 1-800-VYZDVIHNUTIA alebonavštívte lokalitu www.ups.com. Ak balík vraciate pomocou štítku USPS, odovzdajte balík kuriéroviamerickej poštovej služby alebo ho odneste do kancelárie americkej poštovej služby. Navštívtelokalitu www.hp.com/recycle alebo zavolajte na číslo 1-800-340-2445, aby ste získali viac informáciíalebo objednali viac štítkov alebo škatúľ na hromadné vracanie. Požadované vyzdvihnutiaspoločnosťou UPS sa budú spoplatňovať bežnými sadzbami za vyzdvihnutie. Informácie podliehajúzmenám bez predchádzajúceho upozornenia.

274 Príloha D Regulačné informácie SKWW

Page 291: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Pre obyvateľov Aljašky a Havajských ostrovov

Nepoužívajte označenie UPS. Informácie a pokyny vám budú poskytnuté na tel. čísle1-800-340-2445. Spoločnosť U.S. Postal Services poskytuje služby bezplatnej prepravy vracanýchkaziet po dohode s pobočkami HP na Aljaške a Havajských ostrovoch.

Vrátenia mimo USAAby ste sa zúčastnili programu vrátenia a recyklácie HP Planet Partners, jednoducho postupujtepodľa bežných nariadení v sprievodcovi recykláciou (nachádza sa v balení od vašej novej položkyspotrebného materiálu pri produkte) alebo navštívte lokalitu www.hp.com/recycle. Vyberte svojukrajinu/oblasť, aby ste získali informácie o tom, ako vrátite spotrebný materiál k laserovým tlačiarňamznačky HP.

PapierTento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera, ktorý spĺňa požiadavky uvedené vpríručke HP LaserJet printer family print media guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HPLaserJet). Tento produkt umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa normy EN12281:2002.

Obmedzenia materiálovTento produkt spoločnosti HP neobsahuje ortuť.

Tento produkt obsahuje batériu, ktorá po skončení svojej životnosti môže vyžadovať osobitnúmanipuláciu. Batérie dodané spoločnosťou Hewlett-Packard alebo obsiahnuté v tomto produkte majútieto vlastnosti:

Farebná multifunkčná tlačiareň série HP LaserJet Pro CM1410

Typ Carbon monofluoride lithium (Lítium monofluoridu uhlíka)

Hmotnosť 0,8 g

Umiestnenie On formatter board (Na formátovacej doske)

Vymeniteľnosť používateľom No (Bez)

Viac informácií o recyklácii získate na webovej lokalite www.hp.com/recycle, prípadne sa obráťte namiestne úrady alebo na organizáciu Electronics Industries Alliance (Asociácia elektronickéhopriemyslu): www.eiae.org.

SKWW Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov 275

Page 292: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach vrámci Európskej únie

Tento symbol na produkte alebo jeho obale znamená, že produkt nesmiete zlikvidovať s ostatnýmdomácim odpadom. Namiesto toho je vašou povinnosťou odovzdať opotrebované zariadenie nazberné miesto určené na recykláciu odpadových elektrických a elektronických zariadení. Separovanýzber a recyklácia odpadových zariadení po ich odstránení pomáha šetriť prírodné zdroje a zaisťujerecykláciu spôsobom, ktorý chráni zdravie človeka a životné prostredie. Ak chcete získať informácie,kde môžete odovzdať vaše odpadové zariadenia, obráťte sa na najbližšiu mestskú pobočku, službu,poskytovatela odvozu domáceho odpadu alebo na obchod, kde ste produkt kúpili.

Chemické látkySpoločnosť HP sa zaväzuje k poskytovaniu informácií svojim zákazníkom o chemických látkach vnašich produktoch, tak ako je to nevyhnutné pre dosiahnutie súladu s právnymi požiadavkami, ako jenapr. REACH (Nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Rady). Správu s informáciamio chemických látkach v tomto produkte nájdete na lokalite: www.hp.com/go/reach.

Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS)Hárky s údajmi o bezpečnosti materiálov (MSDS) pre spotrebný materiál s obsahom chemickýchlátok (napr. toner) môžete získať tak, že prejdete na webovú stránku spoločnosti HP na lokalitewww.hp.com/go/msds alebo www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.

Ďalšie informácieĎalšie informácie o týchto ekologických témach:

● Hárok s ekologickým profilom tohto produktu a ďalších príbuzných výrobkov spoločnosti HP

● Ekologické záväzky spoločnosti HP

● Systém environmentálneho manažmentu spoločnosti HP

● Program vrátenia produktov na konci životnosti a recyklácie produktov spoločnosti HP

● Hárky s údajmi o bezpečnosti materiálu

Navštívte www.hp.com/go/environment alebo www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.

276 Príloha D Regulačné informácie SKWW

Page 293: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Vyhlásenie o zhodeVyhlásenie o zhode

podľa normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1

Názov výrobcu: Hewlett-Packard Company Č. VoZ: BOISB-0603-05-rel.1.0

Adresa výrobcu: 11311 Chinden Boulevard

Boise, Idaho 83714-1021, USA

prehlasuje, že produkt

Názov produktu: Tlačiareň HP LaserJet Professional CM1415fn

Číslo regulačného modelu2) BOISB-0603-05

BOISB-0903-00 - (Americký faxový modul LIU)

BOISB-0903-01 - (Európsky faxový modul LIU)

Možnosti produktu: VŠETKY

Tlačové kazety: CE320A, CE321A, CE322A, CE323A

je v súlade s nasledujúcimi Technickými údajmi zariadenia:

BEZPEČNOSŤ: IEC 60950-1:2005 / EN60950-1: 2006

IEC 60825-1:2007/EN 60825-1:2007 laserové/LED zariadenie triedy 1)

IEC 62311:2007 / EN 62311:2008

GB4943-2001

EMC: CISPR22:2005 +A1/EN55022:2006 +A1 - Trieda B1)

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2

EN 55024:1998 +A1 +A2

FCC článok 47 CFR, časť 15 trieda B1) / ICES-003, výtlačok 4

GB9254-2008, GB17625.1-2003

TELECOM: ES 203 021, FCC článok 47 CFR, časť 683)

SPOTREBA ENERGIE: Nariadenie (EC) č. 1275/2008

Doplnkové informácie:

Výrobok týmto spĺňa požiadavky smernice EMC 2004/108/ES, smernice o nízkom napätí 2006/95/ES, smernice R 1999/5/ES (Príloha II)a smernice EuP 2005/32/ES a podľa toho nesie označenie CE .

SKWW Vyhlásenie o zhode 277

Page 294: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Toto zariadenie spĺňa predpisy FCC, časť 15. Jeho prevádzka je podmienená nasledujúcimi dvomi podmienkami: (1) zariadenie nesmiespôsobovať škodlivé rušenie a 2) zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobovaťneželanú prevádzku.

1. Výrobok bol testovaný v typickej konfigurácii so systémami osobných počítačov Hewlett-Packard.

2. Z regulačných dôvodov má tento výrobok priradené regulačné číslo modelu. Toto regulačné číslo by sa nemalo zamieňať smarketingovým názvom alebo s výrobnými číslami.

3. Okrem vyššie uvedených sa na toto zariadenie aplikovali aj príslušné schválenia a štandardy spoločnosti Telecom pre krajiny/oblastiurčenia.

4. Tento produkt používa príslušenstvo analógového faxu, ktorého čísla regulačného modelu sú: BOISB-0903-00 (americký modul LIU)alebo BOISB-0903-01 (európsky modul LIU), ktoré sa vyžadujú na splnenie technických regulačných požiadaviek v krajinách/oblastiach predaja tohto produktu.

Boise, Idaho USA

September 2010

Iba pri témach týkajúcich sa regulácie:

V Európe: Miestne predajné a servisné stredisko spoločnosti Hewlett-Packard alebo spoločnosť Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034,Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) www.hp.com/go/certificates

v USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho83707-0015 (Telefón: 208-396-6000)

278 Príloha D Regulačné informácie SKWW

Page 295: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Vyhlásenie o zhode (pre modely s bezdrôtovýmpripojením)

Vyhlásenie o zhode

podľa normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1

Názov výrobcu: Hewlett-Packard Company Č. VoZ: BOISB-0603-06-rel.1.0

Adresa výrobcu: 11311 Chinden Boulevard

Boise, Idaho 83714-1021, USA

prehlasuje, že produkt

Názov produktu: Tlačiareň HP LaserJet Professional CM1415fnw

Číslo regulačného modelu2) BOISB-0603-06

BOISB-0903-00 - (Americký faxový modul LIU)

BOISB-0903-01 - (Európsky faxový modul LIU)

SDGOB – 0892 – (Rádiový modul)

Možnosti produktu: VŠETKY

Tlačové kazety: CE320A, CE321A, CE322A, CE323A

je v súlade s nasledujúcimi Technickými údajmi zariadenia:

BEZPEČNOSŤ: IEC 60950-1:2005 / EN60950-1: 2006

IEC 60825-1:2007/EN 60825-1:2007 laserové/LED zariadenie triedy 1)

IEC 62311:2007 / EN 62311:2008

GB4943-2001

EMC: CISPR22:2005 +A1/EN55022:2006 +A1 - Trieda B1)

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-3:1995 +A1 +A2

EN 55024:1998 +A1 +A2

FCC článok 47 CFR, časť 15 trieda B1) / ICES-003, výtlačok 4

GB9254-2008, GB17625.1-2003

TELECOM: ES 203 021, FCC článok 47 CFR, časť 683)

Rádio5) EN 301 489-1:V1.8.1/EN 301 489-17:V1.3.2

EN 300 328: V1.7.1

FCC – titul 47 CFR, časť 15, podtrieda C (oddiel 15.247)/IC: RSS-210

SPOTREBA ENERGIE: Nariadenie (EC) č. 1275/2008

Doplnkové informácie:

Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice o rádiotechnických zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach 1999/5/ESuvedené v prílohe II a IV, smernice o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES, smernice o nízkom napätí 2006/95/ES a smerniceEuP 2005/32/ES a nesie označenie CE .

SKWW Vyhlásenie o zhode (pre modely s bezdrôtovým pripojením) 279

Page 296: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Toto zariadenie spĺňa predpisy FCC, časť 15. Jeho prevádzka je podmienená nasledujúcimi dvomi podmienkami: (1) zariadenie nesmiespôsobovať škodlivé rušenie a 2) zariadenie musí byť schopné prijať akékoľvek rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobovaťneželanú prevádzku.

1. Výrobok bol testovaný v typickej konfigurácii so systémami osobných počítačov Hewlett-Packard.

2. Z regulačných dôvodov má tento výrobok priradené regulačné číslo modelu. Toto regulačné číslo by sa nemalo zamieňať smarketingovým názvom alebo s výrobnými číslami.

3. Okrem vyššie uvedených sa na toto zariadenie aplikovali aj príslušné schválenia a štandardy spoločnosti Telecom pre krajiny/oblastiurčenia.

4. Tento produkt používa príslušenstvo analógového faxu, ktorého čísla regulačného modelu sú: BOISB-0903-00 (americký modul LIU)alebo BOISB-0903-01 (európsky modul LIU), ktoré sa vyžadujú na splnenie technických regulačných požiadaviek v krajinách/oblastiach predaja tohto produktu.

5. Tento produkt používa zariadenie s rádiovým modulom, ktorého číslo regulačného modelu je SDGOB-0892, a tým spĺňa technickéa regulačné požiadavky krajín/oblastí, kde sa bude predávať.

Boise, Idaho USA

September 2010

Iba pri témach týkajúcich sa regulácie:

V Európe: Miestne predajné a servisné stredisko spoločnosti Hewlett-Packard alebo spoločnosť Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE/Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034,Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) www.hp.com/go/certificates

v USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho83707-0015 (Telefón: 208-396-6000)

280 Príloha D Regulačné informácie SKWW

Page 297: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Prehlásenia o bezpečnostiBezpečnosť laserového zariadenia

Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH)amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserovéprístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je preprodukty predávané v USA povinné. Tlačiareň je schválená ako laserový produkt triedy 1 v zmyslenormy o radiačnej prevádzke ministerstva zdravotníctva USA (Department of Health and HumanServices, DHHS) podľa Zákona o radiačnej kontrole zdravia a bezpečnosti (Radiation Control forHealth and Safety Act) z roku 1968. Keďže šírenie radiácie emitovanej v tlačiarni je plne ohraničenéochranným puzdrom a vonkajším krytom, laserový lúč nemôže uniknúť počas žiadnej fázy normálnejprevádzky.

VAROVANIE! Používanie ovládacích prvkov, vykonávanie úprav alebo iných procedúr, ktoré nie súuvedené v tejto používateľskej príručke, môže viesť k vystaveniu sa nebezpečnej radiácii.

Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre KanaduComplies with Canadian EMC Class B requirements.

« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »

Vyhlásenie VCCI (Japonsko)

Pokyny pre napájací kábelPodľa hodnoty napätia sa presvedčte, či je napájací kábel vhodný. Hodnota napätia je uvedená naštítku produktu. Produkt používa striedavý prúd s napätím 100 – 127 V alebo 220 – 240 V, 50/60 Hz.

Napájací kábel pripojte k produktu a k uzemnenej zásuvke striedavého prúdu.

UPOZORNENIE: Používajte iba napájaci kábel dodaný s produktom, aby ste predišli poškodeniuproduktu.

Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko)

SKWW Prehlásenia o bezpečnosti 281

Page 298: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Vyhlásenie EMC (Kórea)

Vyhlásenie o laserovom zariadení pre FínskoLuokan 1 laserlaite

Klass 1 Laser Apparat

HP LaserJet CM1415fn, CM1415fnw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteenulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2007) mukaisesti.

VAROITUS !

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

VARNING !

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas förosynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP LaserJet CM1415fn, CM1415fnw - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa oleviakohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksihuoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muitakäyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaansuorittaa ilman erikoistyökaluja.

VARO !

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessatoiminnassa. Älä katso säteeseen.

VARNING !

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynliglaserstrålning. Betrakta ej strålen.

Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser.

Vyhlásenie o GS (Nemecko)Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatzvorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produktnicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

282 Príloha D Regulačné informácie SKWW

Page 299: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Tabuľka susbtancií (Čína)

Vyhlásenie o obmedzení nebezpečných látok (Turecko)Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur

SKWW Prehlásenia o bezpečnosti 283

Page 300: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Doplnkové vyhlásenia pre telekomunikačné (faxové)produktyVyhlásenie EÚ o telekomunikačnej prevádzke

Tento produkt je určený na pripojenie k analógovým verejným sieťam (PSTN) v krajinách/regiónochEurópskeho hospodárskeho priestoru (EHP).

Spĺňa požiadavky smernice EÚ o rádiových a koncových telekomunikačných zariadeniach CE1999/5/EC (Dodatok II) a má príslušné označenie CE.

Podrobnejšie informácie nájdete vo Vyhlásení o zhode vydanom výrobcom v inej časti tejto príručky.

V dôsledku rozdielov medzi jednotlivými národnými sieťami PSTN nemôže produkt úplne zaručiťspoľahlivú prevádzku vo všetkých koncových bodoch siete PSTN. Kompatibilita siete závisí odsprávneho nastavenia vybratého zákazníkom pri príprave pripojenia k sieti PSTN. Postupujte podľapokynov v používateľskej príručke.

Ak sa vyskytnú problémy s kompatibilitou siete, obráťte sa na dodávateľa vybavenia alebo technickúpodporu spoločnosti Hewlett-Packard v krajine/regióne prevádzky.

Pripojenie ku koncovému bodu siete PSTN môže vyžadovať dodatočné úpravy, ktoré nastaví miestnyprevádzkovateľ siete PSTN.

New Zealand Telecom StatementsThe grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom hasaccepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates noendorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, itprovides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item ofTelepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product iscompatible with all of Telecom’s network services.

This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another device connected tothe same line.

This equipment shall not be set up to make automatic calls to the Telecom “111” Emergency Service.

This product has not been tested to ensure compatibility with the FaxAbility distinctive ring service forNew Zealand.

Additional FCC statement for telecom products (US)This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA.On the back of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier inthe format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephonecompany.

The REN is used to determine the quantity of devices, which may be connected to the telephone line.Excessive RENs on the telephone line may result in the devices not ringing in response to anincoming call. In most, but not all, areas, the sum of the RENs should not exceed five (5.0). To becertain of the number of devices that may be connected to the line, as determined by the total RENs,contact the telephone company to determine the maximum REN for the calling area.

This equipment uses the following USOC jacks: RJ11C.

284 Príloha D Regulačné informácie SKWW

Page 301: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

An FCC-compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipmentis designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modularjack, which is Part 68 compliant. This equipment cannot be used on telephone company-providedcoin service. Connection to Party Line Service is subject to state tariffs.

If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you inadvance that temporary discontinuance of service may be required. If advance notice is not practical,the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of yourright to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.

The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures thatcould affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will provideadvance notice in order for you to make the necessary modifications in order to maintainuninterrupted service.

If trouble is experienced with this equipment, please see the numbers in this manual for repair and(or) warranty information. If the trouble is causing harm to the telephone network, the telephonecompany may request you remove the equipment from the network until the problem is resolved.

The customer can do the following repairs: Replace any original equipment that came with the device.This includes the print cartridge, the supports for trays and bins, the power cord, and the telephonecord. It is recommended that the customer install an AC surge arrestor in the AC outlet to which thisdevice is connected. This is to avoid damage to the equipment caused by local lightning strikes andother electrical surges.

Telephone Consumer Protection Act (US)The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computeror other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearlycontains, in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of thetransmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, orindividual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business,or other entity, or individual. (The telephone number provided cannot be a 900 number or any othernumber for which charges exceed local or long distance transmission charges).

Industry Canada CS-03 requirementsNotice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means theequipment meets certain telecommunications network protective, operational, and safetyrequirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirementdocument(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’ssatisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible for theequipment to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipmentmust also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware thatcompliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier.Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may givethe telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Usersshould ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility,telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. Thisprecaution can be particularly important in rural areas.

UPOZORNENIE: Users should not attempt to make such connections themselves, but shouldcontact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. The RingerEquivalence Number (REN) of this device is 0.0.

SKWW Doplnkové vyhlásenia pre telekomunikačné (faxové) produkty 285

Page 302: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Notice: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides anindication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. Thetermination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirementthat the sum of the Ringer Equivalence Number of all the devices does not exceed five (5.0). Thestandard connecting arrangement code (telephone jack type) for equipment with direct connections tothe telephone network is CA11A.

286 Príloha D Regulačné informácie SKWW

Page 303: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Doplnkové vyhlásenia pre bezdrôtové produktyVyhlásenie o súlade s predpismi komisie FCC – Spojené štáty americké

Exposure to radio frequency radiation

UPOZORNENIE: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequencyexposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for humancontact during normal operation is minimized.

In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, humanproximity to the antenna shall not be less than 20 cm during normal operation.

This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, includinginterference that may cause undesired operation of the device.

UPOZORNENIE: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to theoperation of this product without the express approval by Hewlett-Packard Company may invalidateits authorized use.

Vyhlásenie pre AustráliuThis device incorporates a radio-transmitting (wireless) device. For protection against radiotransmission exposure, it is recommended that this device be operated no less than 20 cm from thehead, neck, or body.

Vyhlásenie agentúry ANATEL pre BrazíliuEste equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contrainterferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência asistemas operando em caráter primário.

Vyhlásenia pre KanaduFor Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissionsfrom digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department ofCommunications. The internal wireless radio complies with RSS 210 of Industry Canada.

Pour l´usage d´intérieur. Le présent appareil numérique n´émet pas de bruits radioélectriquesdépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescribes dans lerèglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.Le composant RF interne est conforme à la norme CNR-210 d´Industrie Canada.

Regulačná poznámka pre Európsku úniuTelekomunikačné funkcie tohto produktu sa môžu používať v nasledujúcich krajinách/oblastiach EÚa EZVO:

Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko,Holandsko, Island, Írsko, Lichtenštajnsko, Litva, Lotyšsko, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko,Nórsko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Spojené kráľovstvo,Španielsko, Švajčiarsko, Švédsko a Taliansko.

SKWW Doplnkové vyhlásenia pre bezdrôtové produkty 287

Page 304: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Poznámka k používaniu vo FrancúzskuFor 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This equipment may beused indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, seewww.arcep.fr.

L'utilisation de cet equipement (2.4 GHz Wireless LAN) est soumise à certaines restrictions : Cetéquipement peut être utilisé à l'intérieur d'un bâtiment en utilisant toutes les fréquences de2400-2483.5 MHz (Chaine 1-13). Pour une utilisation en environnement extérieur, vous devez utiliserles fréquences comprises entre 2400-2454 MHz (Chaine 1-9). Pour les dernières restrictions, voir,www.arcep.fr.

Poznámka k používaniu v RuskuСуществуют определенные ограничения по использованию беспроводных сетей (стандарта802.11 b/g) с рабочей частотой 2,4 ГГц: Данное оборудование может использоваться внутрипомещений с использованием диапазона частот 2400-2483,5 МГц (каналы 1-13). Прииспользовании внутри помещений максимальная эффективная изотропно–излучаемаямощность (ЭИИМ) должна составлять не более 100мВт.

Vyhlásenie pre Kóreu

Vyhlásenie pre Taiwan

288 Príloha D Regulačné informácie SKWW

Page 305: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Register

Aadresa IPv4 57Aplikácia HP Utility, Mac 40

Bbezdrôtová sieť

ad-hoc 54infraštruktúra 54inštalácia ovládača 53komunikačný režim 54konfigurácia ad-hoc 56konfigurácia pomocou

sprievodcunastavením 38, 52

konfigurácia pomocouUSB 39, 52

konfigurácia pomocouWPS 38, 52

zabezpečenie 55bezdrôtová sieť ad-hoc

konfigurácia 56popis 55

bezdrôtové pripojenievypnutie 53

bezdrôtové rozhraniekonfigurácia 21

bezdrôtové sieťové pripojenie 51blokovanie faxov 138bodov na palec (dpi)

fax 135brána, nastavenie predvolenej 57brožúry

tvorba (Windows) 92

Ččas faxu, nastavenie

použitie ovládaciehopanelu 128

použitie sprievodcu nastavenímfaxu značky HP 129

čiernobiele skenovanie 119čísla súčiastok

tlačové kazety 253čistenie

dotyková obrazovka 202dráha papiera 200, 233sklo 107, 119, 200

Ddátum faxu, nastavenie

použitie ovládaciehopanelu 128

použitie sprievodcu nastavenímfaxu značky HP 129

denník udalostí 182dohody, dokument iiidohody dokumentu iiidotyková obrazovka, čistenie 202dpi (bodov na palec)

fax 15, 135skenovanie 118

DSLfaxovanie 144

duplexná tlač (obojstranná)nastavenia (Windows) 77

Eelektrické technické údaje 268elektronické faxy

odoslanie 148e-mail, skenovanie do

nastavenia rozlíšenia 118e-mailové výstrahy,

nastavenie 182energia

spotreba 268externé linky

pauzy, vkladanie 133predvoľby vytáčania 133

Ffakturačné kódy, fax

používanie 136farba

kalibrácia 187možnosti polovičných

odtieňov 98nastavovanie 96neutrálne sivé 98ovládanie okrajov 97prispôsobovanie 100tlačené vs. zobrazené na

monitore 100tlač v odtieňoch sivej

(Windows) 83farba, nastavenia

skenovania 118, 119farby

použitie 95správa 95

faxautomatické

zmenšovanie 140blokovanie 138denník odoslaných faxov 185denník prijatých faxov 185fakturačné kódy 136korekcia chyby 163nastavenia hlasitosti 140nastavenia opätovného

vytočenia 134nastavenie kontrastu 135nastavenie V.34 164nie je možné odosielať 164nie je možné prijímať 170odosielanie z telefónu 149odoslanie zo softvéru 148odstránenie z pamäte 143oneskorenie odosielania 150

SKWW Register 289

Page 306: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

opakovaná tlač faxov 140opätovné vytlačenie z

pamäti 152označenie prijatých 141pauzy, vkladanie 133počet zvonení do

odpovedania 138pomocou DSL, PBX alebo

ISDN 144pomocou VoIP 145potvrdenie čísla 150predvoľby vytáčania 133predvolené výrobné

nastavenia, obnovenie 209preposielanie 137prijímanie cez telefón vnútornej

telefónnej linky 127prijímanie vtedy, keď počujete

faxové tóny 152režim odpovedania 14, 137riešenie všeobecných

problémov 175rozlíšenie 135rýchle voľby 148správa o chybách, tlač 163správy 24správy, tlač všetkých 162súkromné prijatie 141tlač 151tlač súkromných faxov 151typ zvonenia 14vytáčanie, tónové alebo

impulzné 134vyvolanie 141vzory zvonení 139zabezpečenie, súkromné

prijatie 141zistenie nastavení tónu

vytáčania 133zrušenie 143

faxovaniez počítača (Mac) 45, 148z počítača (Windows) 148

faxové správy, tlač 24firewall 51formát papiera

zmena 62formáty, médiá

nastavenie prispôsobenia nastranu, faxovanie 140

formáty papieravýber 75výber vlastných 76

formuláretlač (Windows) 83

fotografiekopírovanie 111skenovanie 121

funkcie ochrany životnéhoprostredia 3

fyzické technické údaje 268

Ggrafový papier, tlač 13

Hhárok s údajmi o bezpečnosti

materiálu (MSDS) 276hlásenia

ovládací panel 210hlasitosť

nastavenia 17hlasitosť, nastavenie 140hlavička faxu, nastavenie

použitie ovládaciehopanelu 128

použitie sprievodcu nastavenímfaxu značky HP 129

hlavičkový papiertlač (Windows) 83

hmotnosť 268HP Customer Care 264HP Easy Color

používanie 99vypnutie 99

HP Scan (Windows) 116HP ToolboxFX

informácie o 182karta Fax 183karta Nastavenia tlače 188karta Pomocník 185karta Systémové

nastavenia 186HP Toolbox FX

karta Stav 182HP Utility 40HP Web JetAdmin 191hudobný papier, tlač 13

CHchybové hlásenia

ovládací panel 210chybové hlásenia,

fax 154, 164, 170chyby

softvér 247chyby, opakujúce sa 236

Iidentifikačné karty

kopírovanie 103impulzné vytáčanie 134infraštruktúrna bezdrôtová sieť

popis 55inštalácia

produkt v káblovýchsieťach 50

softvér, káblové siete 37, 51softvér, USB pripojenia 48

IP adresakonfigurácia 37, 50

ISDNfaxovanie 144

JJetadmin, HP Web 191

Kkábel USB, číslo dielu 253kalibrovanie farieb 187karta Fax, HP ToolboxFX 183karta nastavenia siete, program

HP ToolboxFX 189karta Nastavenia tlače,

HP ToolboxFX 188karta Pomocník,

HP ToolboxFX 185karta Služby

Macintosh 44karta Stav, HP Toolbox FX 182karta Systémové nastavenia 186kazety

čísla súčiastok 253iný výrobca 194recyklácia 195, 273stav, zobrazovanie pomocou

HP Toolbox FX 182uskladnenie 194výmena 195záruka 258

290 Register SKWW

Page 307: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

kazety, tlačovéstav systému Macintosh 44

kazety s tonerom. Pozri tlačovékazety

koncové prijímače identifikácievolajúceho, pripojenie 126

konfiguráciaIP adresa 37, 50

Konfigurácia USB 48kontrast

hustota tlače 187kontrola, zariadenie 188kontrola zariadenia 188kontrolné zoznamy, tlač 13kontrolný zoznam

riešenie problémov sfaxom 153

kópiezmena počtu (Windows) 72

kopírovaniefotografie 111jednodotykové 102kontrast, nastavenie 109kvalita, nastavenie 107, 237nastavenia papiera 110obnovovanie predvolených

nastavení 110obojstranné 113od okraja po okraj 109skladanie 106svetlé/tmavé nastavenia 109viacero kópií 102zmenšenie 105zrušenie 105zväčšenie 105

Kórejské vyhlásenie EMC 282kvalita

nastavenia kopírovania 107nastavenia programu HP

ToolboxFX 187nastavenia tlače

(Macintosh) 41kvalita obrázku

nastavenia programu HPToolboxFX 187

kvalita tlačenastavenia programu HP

ToolboxFX 187zlepšenie 230zvýšenie kvality (Windows) 75

Llicencia, softvér 260likvidácia, koniec životnosti 275likvidácia po skončení

životnosti 275Linux 33

MMac

faxovanie 45HP Utility 40inštalácia softvéru 36nastavenia ovládača 39, 41odstránenie softvéru 39podporované operačné

systémy 36problémy, riešenie

problémov 248skenovanie zo softvéru

kompatibilného sTWAIN 116

zmena typov a formátovpapiera 41

Macintoshpodpora 264zmena veľkosti

dokumentov 41malé dokumenty

kopírovanie 103maska podsiete 57médiá

podporované rozmery 62prvá strana 42strany na hárok 43vlastná veľkosť, nastavenia

Macintosh 41Microsoft Word, faxovanie z 149model

číslo, umiestnenie 7porovnanie 1

modemy, pripojenie 126možnosti farieb

HP EasyColor (Windows) 99nastavenie (Windows) 81

Nnapodobeniny spotrebného

materiálu 194nastavenia

HP ToolboxFX 186

ovládače 31ovládače (Mac) 39predvoľby ovládača (Mac) 41predvolené výrobné

nastavenia, obnovenie 209nastavenia automatického

zmenšovania, fax 140nastavenia farieb

konfigurácia 231nastavenia hustoty 187nastavenia hustoty tlače 187Nastavenia karty Farba 43nastavenia kontrastu

fax 135kopírovanie 109

nastavenia obojstrannej tlače,zmena 57

nastavenia osobitéhozvonenia 139

nastavenia ovládača Macintoshpapier vlastnej veľkosti 41

nastavenia ovládača preMacintosh

vodotlač 42nastavenia PCL,

HP ToolboxFX 189nastavenia PostScript, program

HP ToolboxFX 189nastavenia protokolu, fax 164nastavenia rýchlosti

prepojenia 57nastavenia zistenia tónu

vytáčania 133nastavenie korekcie chyby,

fax 163nastavenie ovládačov v systémoch

Macintoshkarta Služby 44

nastavenie počtu zvonení doodpovedania 138

nastavenie prispôsobenia nastranu, fax 140

nastavenie V.34 164natavovacia jednotka

chyba 211Neutrálne sivé 98n-up printing (tlač viacerých strán

na jeden hárok) 43

SKWW Register 291

Page 308: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

Oobjednávanie

čísla dielov 253spotrebný materiál a

príslušenstvo 252objednávanie spotrebných

materiálovwebové stránky 251

obmedzenia materiálov 275Obnovenie predvolených

výrobných hodnôtnastavenia 209

obojstranná tlačnastavenia (Windows) 77

obsadené signály, možnostiopätovného vytočenia 134

OCR softvér 117OCR softvér Readiris 117odblokovanie faxových čísel 138odinštalácia softvéru pre systém

Macintosh 39odinštalovanie softvéru pre systém

Windows 32odkazovače, pripojenie

nastavenia faxu 138odosielanie faxov

denník, aplikácia HPToolboxFX 185

fakturačné kódy 136oneskorenie 150potvrdenie 150preposielanie 137správa o chybách, tlač 163z telefónu odchádzajúceho

signálu 149odoslanie faxov

zo softvéru 148zrušenie 143

odoslanie produktu 265odstránenie faxov z pamäte 143Odstránenie odpadu v Európskej

únii 276odstránenie softvéru pre systém

Macintosh 39odtiene sivej

tlač (Windows) 83oneskorenie odosielania

faxu 150

oneskorenie spánkuvypnutie 192zapnutie 192

on-line podpora 264on-line pomocník, ovládací

panel 10opakované chyby, riešenie

problémov 236opakujúce sa chyby, riešenie

problémov 236opätovné vytlačenie

faxov 140, 152opätovné vytočenie

automatické, nastavenia 134opätovné zabalenie produktu 265operačné systémy, siete 48orientácia

výber, Windows 80orientácia na šírku

výber, Windows 80orientácia na výšku

výber, Windows 80otvorenie ovládačov tlačiarne

(Windows) 71ovládací panel

čistenie dotykovejobrazovky 202

čistiaca strana, tlač 200hlásenia, riešenie

problémov 210nastavenia programu HP

ToolboxFX 188pomocník 10ponuky 12tlačidlá a kontrolky 7typy hlásení 210Úvodná obrazovka 9

ovládačenastavenia (Mac) 41nastavenia (Windows) 71podporované (Windows) 28podporované operačné

systémy 48predvoľby (Mac) 41zmena nastavení (Mac) 39zmena nastavení

(Windows) 31zmena typov a formátov

papiera 62ovládače emulácie PS 28

ovládače PCL 28ovládače tlačiarne

výber 236ovládače tlačiarne (Mac)

nastavenia 41zmena nastavení 39

ovládače tlačiarne (Windows)nastavenia 71podporované 28zmena nastavení 30, 31

ovládač tlačiarnekonfigurácia bezdrôtovej

siete 53ovládanie okrajov 97

Ppamäť

chybové hlásenia 219odstránenie faxov 143opätovné vytlačenie

faxov 152pamäťový čip, tlačová kazeta

popis 259papier

nastavenia automatickéhozmenšovania faxu 140

nastavenia kopírovania 110nastavenia programu HP

ToolboxFX 187podporované rozmery 62predvolená veľkosť pre

zásobník 68predvolené nastavenia 187prvá strana 42prvé a posledné strany,

používanie odlišnéhopapiera 88

strany na hárok 43titulné strany, používanie

odlišného papiera 88tlač na predtlačený hlavičkový

papier alebo formuláre(Windows) 83

vlastná veľkosť, nastaveniaMacintosh 41

výber 232zaseknutia 223

papier, objednávanie 252papier, špeciálny

tlač (Windows) 85

292 Register SKWW

Page 309: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

papier pracovného zošita, tlač 13pauzy, vkladanie 133PBX

faxovanie 144pixelov na palec (ppi), rozlíšenie

skenovania 118počet kópií, zmena 102podávač dokumentov

umiestnenie 5vkladanie 67zaseknutia 224

podporaon-line 264opätovné zabalenie

produktu 265podpora zákazníkov

on-line 264podporované médiá 62podporované operačné

systémy 28, 36pomocník

možnosti tlače (Windows) 71pomocník, ovládací panel 10ponuka

fax 23kopírovanie 22Nastavenie faxu 13Nastavenie systému 16ovládací panel, prístup 12Quick Forms (Rýchle

formuláre) 13Reports (Správy) 12Sieťová konfigurácia 20Údržba 19USB 26

ponuka faxovania 23ponuka kopírovania 22Ponuka Sieťová konfigurácia 20Ponuka USB (vstup a výstup) 26porovnanie, modely produktov 1port siete

umiestnenie 6porty

umiestnenie 6porty faxu, umiestnenie 6porty rozhraní

umiestnenie 6posledná strana

tlač na odlišný papier(Windows) 88

poznámky iiipožiadavky na okolité

prostredie 269ppi (pixelov na palec), rozlíšenie

skenovania 118Predpisy a vyhlásenie

o spôsobilosti výrobku preKanadu 281

predtlačený papiertlač (Windows) 83

predvoľby, vytáčanie 133predvoľby (Mac) 41predvolená brána, nastavenie 57predvolené nastavenia,

obnovenie 209predvolené výrobné nastavenia,

obnovenie 209preposielanie faxov 137prevádzkové prostredie,

parametre 269priehľadné fólie

tlač (Windows) 85priehradky, výstupné

zaseknutia,odstraňovanie 228

prijatie faxovopakovaná tlač faxov 140opätovné vytlačenie 152

prijímanie faxovblokovanie 138denník, aplikácia HP

ToolboxFX 185keď počujete faxové tóny 152nastavenia automatického

zmenšovania faxu 140nastavenia počtu zvonení do

odpovedania 138nastavenie označenia

prijatých 141režim odpovedania,

nastavenie 137správa o chybe, tlač 163vyvolanie 141vzory zvonení,

nastavenia 139z telefónu vnútornej telefónnej

linky 127priložené batérie 275pripojenie k bezdrôtovej sieti 51

pripojiteľnosťriešenie problémov 241USB 48

príslušenstvočísla dielov 253objednávanie 251, 252

prispôsobené nastavenia veľkostipapiera

Macintosh 41prispôsobenie dokumentov

kopírovanie 105Windows 90

prispôsobovanie farieb 100prístupová tlač cez USB 94problémy s preberaním papiera

riešenie 223produkt

porovnanie modelov 1sériové číslo, umiestnenie 7

produkt bez obsahu ortuti 275program ekologického dozoru nad

nezávadnosťou 273program HP ToolboxFX

karta nastavenia siete 189nastavenia hustoty 187

protipirátska linka hotline 194protipirátska linka hotline

spoločnosti HP 194protipirátsky spotrebný

materiál 194prvá strana

použitie rôzneho papiera 42tlač na odlišný papier

(Windows) 88

Rrecyklácia

program recyklácie a návratumateriálu spoločnosti HP aenvironmentálnyprogram 274

recyklácia spotrebnéhomateriálu 195

režim odpovedania,nastavenie 137

riešenieproblémy prístupovej tlače

prostredníctvom rozhraniaUSB 240

problémy s faxom 164

SKWW Register 293

Page 310: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

problémy s priamympripojením 241

sieťové problémy 241riešenie problémov

fax 175faxy 153hlásenia na ovládacom

paneli 210kontrolný zoznam 207nastavenie korekcie chyby

faxu 163odoslanie faxu 164opakujúce sa chyby 236pomalá odozva 239príjem faxu 170problémy prístupovej tlače

prostredníctvom rozhraniaUSB 240

problémy s počítačmiMac 248

problémy s podávanímpapiera 222

problémy s priamympripojením 241

sieťové problémy 241správy na ovládacom

paneli 210zaseknutia 223žiadna odozva 238

riešenie problémov s faxomkontrolný zoznam 153

rozlíšeniefax 135skenovanie 118

rozmery 268rozšírené nastavenie

fax 15rušenie bezdrôtovej siete 54rýchle voľby

programovanie 148

Ssériové číslo, umiestnenie 7Service menu (Ponuka

Údržba) 19servis

opätovné zabalenieproduktu 265

sieťheslo, nastavenie 57

heslo, zmena 57konfigurácia 20kontrola zariadenia 188nastavenia, zmena 56nastavenia, zobrazenie 56vypnutie bezdrôtového

pripojenia 53siete

adresa IPv4 57HP Web Jetadmin 191maska podsiete 57predvolená brána 57

siete, káblovéinštalácia produktu 50

skenerčistenie

skla 107, 119, 200, 237skenovanie

čiernobielo 119farba 118fotografie 121metódy 116OCR softvér 117rozlíšenie 118softvér kompatibilný s

TWAIN 116softvér kompatibilný s

WIA 116v odtieňoch sivej 119zo softvéru HP Scan

(Windows) 116zo softvéru Mac 46zrušenie 117

skenovanie v odtieňoch sivej 119skladanie kópií 106sklo, čistenie 107, 119, 200skratky (Windows)

používanie 72tvorba 73

softvérHP ToolboxFX 33HP Utility 40inštalácia, káblové

siete 37, 51inštalácia, USB pripojenia 48komponenty systému

Windows 27Linux 33odinštalácia pre systém

Mac 39

odinštalovanie v systémeWindows 32

odoslanie faxov 148podporované operačné

systémy 28, 36problémy 247Readiris OCR 117skenovanie z TWAIN alebo

WIA 116softvérová licenčná

zmluva 260Solaris 33UNIX 33vstavaný webový server 33Windows 33

softvér HP-UX 33softvér kompatibilný s TWAIN,

skenovanie z 116softvér kompatibilný s WIA,

skenovanie z 116softvér Linux 33softvér na optické rozpoznanie

znakov (OCR) 117softvér Solaris 33softvér UNIX 33spotrebný materiál

čísla súčiastok 253iný výrobca 194napodobenina 194objednávanie 251, 252recyklácia 195, 273stav, zobrazovanie pomocou

HP Toolbox FX 182stav, zobrazovanie pomocou

HP Utility 40výmena tlačových kaziet 195

spotrebný materiál od inýchvýrobcov 194

správa o chybe, faxtlač 163

správa siete 56správy

diagnostická stránka 13, 181fax 24konfiguračná stránka 12, 180mapa ponuky 12, 180servisná stránka 13, 180správa o sieti 12, 180stránka kvality tlače 13, 181stránka používania 12, 180

294 Register SKWW

Page 311: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

stránka stavu spotrebnéhomateriálu 12, 180

ukážková stránka 12, 180zoznam písiem PCL 12, 180zoznam písiem PCL 6 13, 180Zoznam písiem PS 12, 180

správy, faxchyba 163tlač všetkých 162

Sprievodca nastavenímbezdrôtovej siete

konfigurácia bezdrôtovejsiete 38, 52

stavdomovská obrazovka, ovládací

panel 9HP Utility, Mac 40karta Služby Macintosh 44výstrahy, HP Toolbox FX 182zobrazenie pomocou HP

Toolbox FX 182stav spotrebného materiálu, karta

SlužbyMacintosh 44

stav zariadeniakarta Služby Macintosh 44

stránka kvality tlačeinterpretácia 234tlač 234

stránka s informáciami o stavespotrebného materiálu

tlač 234strán na hárok

výber (Windows) 78súkromné prijatie 141svetlosť

kontrast faxu 135kontrast kopírovania 109

System Setup menu (PonukaNastavenie systému) 16

Ššpeciálné médiá

usmernenia 60špeciálny papier

tlač (Windows) 85usmernenia 60

štítkytlač (Windows) 85

TTCP/IP

manuálna konfiguráciaparametrov IPv4 57

podporované operačnésystémy 48

technická podporaon-line 264opätovné zabalenie

produktu 265technické údaje

elektrické a zvukové 268fyzické 268prostredie 269

technické údaje teplotyprostredie 269

technické údaje vlhkostiprostredie 269

telefónny zoznam, faximportovanie 130karta HP ToolboxFX 183odstránenie všetkých

záznamov 131pridávanie záznamov 148

telefón vnútornej telefónnej linkyodosielanie faxov z 149

telefónyprijímanie faxov z 127, 152

telefóny, odchádzajúci signálodosielanie faxov z 149

telefóny, pripojeniedodatočného 127

telefóny vnútornej telefónnej linkyprijímanie faxov z 127

tipy iiititulné strany

tlač (Mac) 42tlač na odlišný papier

(Windows) 88tlač

Macintosh 41nastavenia (Mac) 41nastavenia (Windows) 71od okraja po okraj 109z úložného príslušenstva

USB 94tlač na obidve strany

nastavenia (Windows) 77tlač n-nahor

výber (Windows) 78

tlač od okraja po okraj 109tlačová úloha

zmena nastavení 30zrušenie 41, 70

tlačové kazetyčísla súčiastok 253iný výrobca 194kontrola poškodenia 235pamäťové čipy 259recyklácia 195, 273stav, zobrazovanie pomocou

HP Toolbox FX 182stav systému Macintosh 44uskladnenie 194uvoľnenie dvierok,

umiestnenie 5výmena 195záruka 258

tlačové médiápodporované 62

tmavosť, nastavenia kontrastufax 135kopírovanie 109

tónové vytáčanie 134tóny zvonenia

osobité 139typ papiera

zmena 230typy, médiá

nastavenia programu HPToolboxFX 187

typy papieravýber 76zmena 62

Uúložné príslušenstvo USB

tlač z 94UNIX 33upozornenia iiiUSB

konfigurácia bezdrôtovejsiete 39, 52

USB portumiestnenie 6

uskladneniepožiadavky na okolité

prostredie 269tlačové kazety 194

úsporné nastavenia 192

SKWW Register 295

Page 312: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

úvodná obrazovka, ovládacípanel 9

uvoľnenie dvierok, umiestnenie 5

Vveľkosť 268veľkosť, kopírovanie

zmenšenie alebozväčšenie 105

veľkosti stránkyprispôsobenie veľkosti

dokumentov (Windows) 90viacero stránok na hárok

tlač (Windows) 78vkladanie médií

vstupný zásobník 64vlastné nastavenia tlače

(Windows) 72vlastné rozmery kópií 105vodotlač

pridanie (Windows) 91VoIP

faxovanie 145vstavaný webový server (EWS)

funkcie 190Vstavaný webový server (EWS)

prideľovanie hesiel 191Vstavaný webový server HP 33vstupný zásobník

umiestnenie 5vkladanie 64

vyhlásenia obezpečnosti 281, 282

vyhlásenia o bezpečnostilaserového zariadenia 281, 282

Vyhlásenia o bezpečnostilaserového zariadenia preFínsko 282

Vyhlásenie VCCI preJaponsko 281

výmenatlačová kazeta 195

výmena tlačových kaziet 195výstrahy iiivýstrahy, nastavenie 182výstupná kvalita

nastavenia programu HPToolboxFX 187

výstupný zásobníkumiestnenie 5

vytáčanienastavenie tónového alebo

impulzného 134pauzy, vkladanie 133predvoľby, vloženie 133z telefónu 149

vytočenieautomatické opätovné

vytočenie, nastavenia 134vyvolanie faxov 141vzory zvonení 139

Wwebové lokality

hárok s údajmi o bezpečnostimateriálu (MSDS) 276

Webové lokalityhlásenie pirátskych

produktov 194webové stránky

objednávanie spotrebnýchmateriálov 251

Webové stránkyHP Web Jetadmin,

prevzatie 191podpora zákazníkov 264Zákaznícka podpora

Macintosh 264Windows

faxovanie z 149nastavenia ovládačov 31podporované operačné

systémy 28podporované ovládače 28skenovanie zo softvéru TWAIN

alebo WIA 116softvérové komponenty 27, 33softvér pre 182

Word, faxovanie z 149WPS

konfigurácia bezdrôtovejsiete 38, 52

Zzabalenie produktu 265zachytávanie 97zákaznícka podpora

opätovné zabalenieproduktu 265

zárukalicencia 260produkt 256tlačové kazety 258

zaseknutiabežné príčiny 223podávač dokumentov,

odstránenie 224umiestnenie 224výstupná priehradka,

odstránenie 228zásobníky, odstránenie 226

zásobníkpredvolená veľkosť

papiera 68zásobník, výstupný

nájdenie 5zásobníky

nastavenia 187umiestnenie 5výber (Windows) 76zaseknutia, odstránenie 226

záznamy, faxchyba 163tlač všetkých 162

záznamy rýchlej voľbyúprava 131, 132vytvorenie 131, 132

záznamy skupinovej voľbyodstránenie 132úprava 132vytvorenie 132

zmena veľkosti dokumentovkopírovanie 105Macintosh 41Windows 90

zmenšenie dokumentovkopírovanie 105

zosúladenie farieb,kalibrácia 233

zrušeniefaxy 143kopírovanie úloh 105tlačovej úlohy 41, 70úloh skenovania 117

zväčšenie dokumentovkopírovanie 105

zvukové technické údaje 268

296 Register SKWW

Page 313: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú
Page 314: LASERJET PRO CM1410welcome.hp-ww.com/ctg/Manual/c01945664.pdfDohody použité v tejto príručke TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky. POZNÁMKA: Poznámky poskytujú

© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com

*CE861-90923**CE861-90923*CE861-90923