54
LATVIEŠU VALODA ZEMĀKAJAM LĪMENIM A1 un A2 Materiāls ir domāts pamatskolas vecuma bērnu (7-14 g.), kas ārpus Latvijas apgūst latviešu valodu, skolotājiem.Tas ar autoru atļauju adaptēts no Latvijas Republikas Izglītības un zinātnes ministrijas latviešu valodas līmeņu apraksta pieaugušajiem "Valsts valoda atbilstoši valsts valodas prasmes pārbaudes zemākajam līmenim" un pētījuma "Latviešu valodas prasmes līmeņi. Pamatlīmenis", kura autori ir Arvils Šalme un Ilze Auziņa. Materiāla autore/adaptētāja Iveta Grīnberga cer, ka līmeņu apraksts palīdzēs skolotājiem labāk plānot latviešu valodas mācību procesu, izstrādāt atbilstošas mācību programmas un pārbaudes darbus.

LATVIEŠU VALODA ZEMĀKAJAM LĪMENIM A1 un A2Gramatika Raksta īsos, vienkāršos teikumos. Prot izmantot apgūtās vārdformas izteikumu veidošanā. Pareizi lieto vienkāršas gramatiskās

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

LATVIEŠU VALODA

ZEMĀKAJAM LĪMENIM A1 un A2

Materiāls ir domāts pamatskolas vecuma bērnu (7-14 g.), kas ārpus Latvijas apgūst latviešu valodu, skolotājiem.Tas ar

autoru atļauju adaptēts no Latvijas Republikas Izglītības un zinātnes ministrijas latviešu valodas līmeņu apraksta

pieaugušajiem "Valsts valoda atbilstoši valsts valodas prasmes pārbaudes zemākajam līmenim" un pētījuma "Latviešu

valodas prasmes līmeņi. Pamatlīmenis", kura autori ir Arvils Šalme un Ilze Auziņa.

Materiāla autore/adaptētāja Iveta Grīnberga cer, ka līmeņu apraksts palīdzēs skolotājiem labāk plānot latviešu valodas

mācību procesu, izstrādāt atbilstošas mācību programmas un pārbaudes darbus.

Valodas prasmes līmeņi

Līmenis Raksturojums Eiropā

Zemākais

elementāra valodas

prasme

Izdzīvošanas līmenis (iesākums) A1

Pirmssliekšņa līmenis

(ceļā) A2

Vidējais

patstāvīgi spēj lietot

valodu

Sliekšņa līmenis B1

Progresīvais sliekšņa līmenis

(kāpums) B2

Augstākais

brīvi pārvalda valodu

Valodu lieto gandrīz kā dzimtās valodas

runātājs(prasmīgums) C1

Pilnībā pārvalda valodu kā dzimtās valodas

runatājs

(meistarība)

C2

A1 (Breakthrough) ir zemākais valodas prasmes līmenis, ar kuru sākas jaunas valodas apguve.

Šajā pakāpē valodas lietotājs apgūst ļoti vienkāršas valodas formas, spēj jautāt un atbildēt uz

elementāriem jautājumiem par sevi, dzīvesvietu, pazīstamiem cilvēkiem un viņam piederošām lietām,

veidot vienkāršus izteikumus saistībā ar labi zināmiem tematiem un saziņas jomām, lieto ļoti vienkāršus

valodas līdzekļus, ierobežotu, nodarbībās apgūtu, konkrētām situācijām atbilstošu vārdu un frāžu

krājumu.

A2 līmenī (Waystage) lielāks akcents ir likts uz valodas sociālajām funkcijām un

komunikatīvas darbības praksi. Valodas lietotājs prot saziņā lietot vienkāršas pieklājības formas

(sasveicināšanās, uzrunāšana, uzaicinājuma izteikšana, atbilde uz uzaicinājumu), prot apjautāties par

saziņas partnera sajūtām un emocionālo stāvokli, uzzināt jaunumus un iegūt citu informāciju, uzdot

jautājumus un atbildēt uz jautājumiem par dažādām tēmām. Šajā līmenī tiek pilnveidota prasme veidot

sarunu, piemēram, apspriesties par to, ko darīt, kurp doties, ar ko tikties u. tml. Šajā līmenī tiek apgūta arī

prasme lietot valodu ceļojuma laikā.

ZEMĀKAIS LĪMENIS

VISPĀRĪGS LĪMEŅA APRAKSTS

RUNĀTPRASME

Dialogs

Sapratne Saprot lēnā tempā runātu vienkāršu tekstu par ikdienas,

personīgiem un citiem pazīstamiem tematiem.

Dažkārt nepieciešams atkārtot vai paskaidrot sarežģītākas frāzes

vai jautājumus.

Saziņa Veido īsas, vienkāršas vai lieto jau gatavas, iemācītas frāzes.

Saziņā par ikdienas, personiskiem un zināmiem tematiem izsakās

pietiekami skaidri un saprotami. Citos gadījumos var pateikt tikai

to, ko tiešām zina.

Prot uzdot vienkāršus jautājumus.

Dažkārt nepieciešams sarunas partnera atbalsts.

Monologs

Prot sniegt īsu, vienkāršu informāciju.

Prot nosaukt, elementāri aprakstīt un raksturot pazīstamas lietas un parādības,

kā arī notikumus, kas saistīti ar paša pieredzi.

Lingvistiskā

kompetence

Vārdu

krājums

Vārdu krājums pietiekams elementārai saziņai par ikdienas

tematiem (personiskiem, zināmiem).

Runā izmanto sadzīvē biežāk lietotos vārdus un frāzes par labi

pazīstamām tēmām.

Pareizi lieto tikai ierobežotu vārdu krājumu. Dažkārt mēģina

nezināmus vārdus aizstāt ar savas dzimtās valodas vārdiem.

Runas

plūdums

un izruna

Runā diezgan skaidri, taču lēni, ar pauzēm. Dažkārt tiek meklēti

vajadzīgie vārdi un runa kļūst sliktāk uztverama. Pārsvarā lieto

savas dzimtās valodas skaņas un skaņu savienojumus.

Cenšas veidot loģiski saistītu runu.

Pieļautās kļūdas atsevišķos gadījumos var traucēt saziņu.

Gramatika Runā vienkāršos nepaplašinātos vai īsos paplašinātos teikumos.

Lieto vienkāršas un vienveidīgas gramatiskās konstrukcijas.

Pieļauj tipiskas gramatiskās kļūdas, kuras dažkārt var traucēt

saziņu.

KLAUSĪŠANĀS PRASME

Uztver un saprot lēnā tempā un skaidri formulētu savām vajadzībām un interesēm atbilstošu tekstu,

kurā ir atpazīstami vārdi/ frāzes/ teikumi.

Uztver un saprot tēmu, galveno domu un svarīgāko informāciju neliela apjoma vienkāršā monoloģiskā

runā (īsus paziņojums, sarunas u.c.).

Garākos tekstos par mazāk zināmu vai nezināmu tēmu uztver tikai atsevišķus vārdus un izteikumus.

Konteksts vai attēls palīdz saprast dzirdamo tekstu.

Dažkārt nepieciešams runu atkārtot, pārfrāzēt un /vai palēnināt.

LASĪTPRASME

Prot lasīt un saprot savām vajadzībām un interesēm atbilstošus apjomā īsus tekstus par zināmām

tēmām.

Saprot informāciju no dažādiem vienkāršiem informācijas avotiem (plakātiem, katalogiem,

ēdienkartēm, sludinājumiem, īsām personīgām vēstulēm un zīmītēm, daiļtiteratūras).

Prot lasītajā tekstā atrast nepieciešamo informāciju. Var uztvert un saprast galveno domu vienkāršā

tekstā, kā arī uztvert detaļas, ja teksts ir par zināmu tēmu.

Tekstus par nezināmām tēmām uztver fragmentāri, saprot tajos atsevišķas frāzes, teikumus. No

konteksta var saprast arī dažus nezināmus izteicienus un uztvert teksta pamatdomu.

RAKSTĪTPRASME

Informācijas

pieraksts

Prot īsi pierakstīt sev vajadzīgo informāciju (uzrakstīt numurus, datumus,

adreses). Var pierakstīt vienkāršas atzīmes vai piezīmes par dzirdēto, ja

runātais teksts formulēts īsi, skaidri un lēni.

Informācijas

sniegšana

Prot rakstiski sniegt īsu, vienkāršu informāciju par zināmām ikdienas

situācijām, par personīgiem un interesējošiem tematiem.

Prot aprakstīt un īsi raksturot pazīstamas lietas un parādības.

Prot uzrakstīt vienkāršus lietišķos rakstus (apsveikumus, ielūgumus) un

ļoti īsas personiskas vēstules vai zīmītes.

Lingvistiskā kompetence

Ortogrāfija Izprot atbilstību starp skaņām un burtu rakstību.

Lieto gandrīz visus latviešu valodas alfabēta burtus.

Prot pareizi uzrakstīt sadzīvē biežāk lietotus vārdus.

Nereti vārdu rakstība neatbilst pareizrakstības normām.

Vārdu

krājums

Vārdu krājums pietiekams elementārai saziņai par ikdienas

tematiem. Pareizi lieto tikai ierobežotu vārdu krājumu.

Izmanto sadzīvē biežāk lietotos vārdus un frāzes.

Gramatika Raksta īsos, vienkāršos teikumos.

Prot izmantot apgūtās vārdformas izteikumu veidošanā.

Pareizi lieto vienkāršas gramatiskās konstrukcijas.

Gandrīz sistemātiski pieļauj tipiskas kļūdas, taču tās parasti

netraucē uztvert rakstīto.

Ievēro pieturzīmju lietojumu teikuma beigās.

Mācību programmas izveides priekšnosacījumi

Lai izveidotu pēc iespējas atbilstošāku mācību programmu, piemērotu skolēniem, kuri apgūst latviešu

valodu ārpus Latvijas, jānoskaidro un jāievēro šādus jautājumus:

kādas ir tās darbības vietas un situācijas, kurās skolēnam ir jālieto latviešu valoda un kādās

sociālajās lomās viņam ir jāiejūtas (piem., latviešu skola, vietējā latviešu sabiedrība,

ģimene);

ar kādiem cilvēkiem valodas apguvējam ir jākontaktējas (piem., vecāki, māsas un brāļi,

draugi latviešu skolā un Latvijā);

kādi priekšmeti tiek lietoti skolēna ikdienā (piem., skolā vai mājās);

kādi konkrēti uzdevumi skolēnam jāveic (piem., jāsarunājas ar draugiem Latvijā pa Skypu,

jāraksta e-pasta vēstules);

ar kādām tēmām skolēnam ir jāsaskaras (piem., brīvais laiks, mūzika, sports);

kas un cik lielā mērā skolēnam ir un būs jārunā, jālasa, jāklausās un jāraksta;

kādi ir apstākļi, kuros notiek valodas apguve (mājās un/vai tikai latviešu skolā);

kādas kultūras zināšanas skolēnam ir nepieciešamas (piem., zināšanas par literatūru,

tradīcijām, svētku svinēšanu);

kādas vispārīgās prasmes skolēnam visvairāk nepieciešamas (piem., prasme iegaumēt jaunos

vārdus);

kā saglabāt skolēna latvietību, tomēr neradot pārpratumus savai identitātei atšķirīgā vidē –

amerikāņu sabiedrībā.

Valodas apguves programmas pamatnostādne

Pirms valodas apguves uzsākšanas jābūt skaidriem mācību uzdevumiem un mērķiem, kā arī veidiem

un metodēm, kā tos sasniegt. Lai mācību process būtu pietiekami kvalitatīvs un efektīgs, svarīgs posms

pirms mācību uzsākšanas ir konkrētā mācību priekšmeta programmas izstrāde. Mācību programmu mērķi

var būt dažādi.

Mūsu piedāvātie standarti latviešu valodas apguvei ir veidoti, par primāro uzskatot valodas

komunikatīvo un kultūras kompetenci, kas nodrošina veiksmīgu saziņu. Kompetence ir zināšanu, prasmju,

pieredzes un izpratnes kopums. Valodas komunikatīvā kompetence ir prasme izvēlēties komunikācijas

uzdevumiem un nosacījumiem atbilstošus valodas līdzekļus. Kultūras kompetence ir zināšanas par latviešu

kultūru un tradīcijām.

Valodas komunikatīvā kompetence ietver:

lingvistisko kompetenci (leksisko, gramatisko, semantisko un fonoloģisko) – zināšanas par

valodas sistēmu un prasme uz šo zināšanu pamata saprast un pašam veidot gramatiski pareizu

tekstu;

sociolingvistisko kompetenci – spēju izmantot un pārveidot valodas struktūras atkarībā no

situācijas (piem., zināt, ka draugus uzrunā ar “tu”, bet pieaugušos ar “jūs”);

stratēģisko kompetenci – spēju izmantot verbālās un neverbālās jeb t.s. komunikatīvā

stratēģijas, lai nodrošinātu saziņu apstākļos, kad valodas lietotāja valodas prasme ir

nepietiekama (pārjautāt, atkārtot, izmantot mīmiku, žestus u.tml.);

kultūrsociālo kompetenci – noteiktu zināšanu līmeni par sociālo un kultūras kontekstu, kurā

valoda tiek lietota (piem., cilvēku sabiedrība, tradīcijas, svētki utt.)

Tēmas

Vispārīgās tēmas: par sevi, māja un tuvākā apkārtne, ikdienas dzīve,

brīvais laiks un izklaides, ceļojumi, kontakti ar citiem cilvēkiem, veselība, izglītība, iepirkšanās,

ēdieni un dzērieni, ģeogrāfiskas vietas, valodas, laika apstākļi, gadalaiki.

Detalizēts pārskats par tēmām un valodas lietojumu.

Ziņas par sevi

Pamatinformācija Biogrāfiskie dati – vārds, uzvārds, dzīves vieta, tālrunis,

dzimšanas datums, tautība, valodu prasme, skola, intereses.

Ziņas par savu ģimeni

Ģimenes locekļi, to izskats, raksturs, nodarbošanās un intereses.

Savstarpējās attiecības, vecāki un bērni, māsas un brāļi.

Notikumi ģimenes dzīvē.

Draugi un paziņas

Iepazīšanās apstākļi, draugu raksturojums.

Dzīvesvieta

Dzīvesvieta. Dzīves vietas tipi – māja pilsētā, lauku māja,

dzīvoklis pilsētā vai laukos.

Dzīvokļa/ mājas atrašanās vieta. Tās apkārtne. Tuvums un tālums.

Istabas, to iekārtojums. Mēbeles. Kur kas atrodas.

Virtuve, ikdienā lietojamie sadzīves priekšmeti, iekārtas.

Ikdiena

Laika posmi

Diena, nedēļa, mēnesis, gads, gadsimts. Dienas gājums. Rīts, diena,

pusdiena, pēcpusdiena, vakars, nakts. Dienas plānojums ar

vienkāršām pulksteņa laika norādēm.

Skola

Stundas, stundu sākums, beigas, ilgums, agrums, vēlums.

Mājsaimniecības darbi

Pienākumu sadale ģimenē ikdienas darbu veikšanai pilsētā/ laukos.

Ēdienreizes

Brokastis, pusdienas vakariņas. Ēdieni un dzērieni. Ēdienu un

dzērienu daudzuma vienības. Veselīgs uzturs. Pārtikā lietojamie

produkti. Ēdienu gatavošana. Vienkāršu ēdienu gatavošanas receptes.

Latviešu nacionālie ēdieni (pīrāgi, pelēkie zirņi, Jāņu siers).

Izglītība, nākotnes profesija

Izglītība un

valodas apguve

Skola, dažādas svešvalodas.

Skolotāji un skolēni.

Mācību priekšmeti. Ar zināšanu apguvi saistītās darbības. Zināšanu

vērtējums, pārbaudes veidi (kontroldarbi, pārbaudes darbi, ieskaites,

eksāmeni u.c.).

Skolas iekārtojums, dažādas telpas – klases, bibliotēka, zāle.

Profesijas

Dažādas profesijas. Vecāku profesijas. Mana nākotnes profesija.

Ko dara katras profesijas parstāvji.

Brīvais laiks. Vaļasprieks

Atpūtas iespējas

Atpūtas brīži un brīvdienas.

Atpūta mājās un ārpus mājas.

Individuāli, ar draugiem un kopā ar ģimeni.

Atpūta brīvā dabā.

Atpūta dažādos gadalaikos.

Pasīvā un aktīvā atpūta.

Vaļasprieks.

Kultūra un māksla

Kultūras un mākslas iestādes.

Muzejs. Izstādes, kolekcijas. Mākslas darbi, mākslinieki.

Teātris, teātra izrādes. Opera un balets. Koncerti, skaņdarbi, mūzikas

instrumenti. Cirks.

Latvijā notiekošie tradicionālie kultūras pasākumi – koncerti, festivāli,

svētki, piem., Dziesmu un deju svētki.

Izpildītāji ( mūziķi, mūzikas grupas, aktieri u.c.).

Nodarbības dažādos kursos, pulciņos, pašdarbības kolektīvos.

Bibliotēka. Grāmatas, to saturs, žanrs un autori. Periodisko izdevumu

lasīšana.

Televīzijas pārraides.

Informācijas par kultūras un mākslas dzīvē notiekošo ieguves veidi – prese,

radio, televīzija, internets, dažādas mājas lapas.

Svētki

Ģimenes svētki. Ģimenes svētku tradīcijas ( piemēram, dzimšanas diena,

pirmā skolas diena, izlaidums u.c.).

Gadskārtu svētki (piemēram, Ziemassvētki, Lieldienas u.c.).

Valsts svētki ( piemēram, Latvijas Republikas proklamēšanas diena,

Lāčplēša diena u.c.).

Gatavošanās svētkiem, svētku norise.

Ģimenes locekļu pienākumi svētku gatavošanā. Ielūgums ciemos.

Apsveikums. Dāvanu izvēle un iegāde.

Dziesmas, dejas, rotaļas.

Sports

Profesionālais un amatieru sports.

Sporta veidi. Sportisti un līdzjutēji.

Individuālais un komandu sports.

Sporta nodarbību vietas. Sporta inventārs.

Ceļošana

Latvija un pasaule. Ceļojumu maršruti, vietas ko apskatīt.

Ceļošanas veids ( kājām, ar velosipēdiem, mašīnām, autobusiem,

lidmašīnām, laivām un kuģiem).

Virziens (taisni uz priekšu, pa labi, pa kreisi).

Cilvēks mūsdienu sabierībā

Cilvēku raksturojums

Ķermeņa daļas, izskats.

Apģērbs.

Rakstura īpašības.

Nodarbošanās.

Veselība un slimība

Veselīgs dzīvesveids.

Pasīvs dzīvesveids.

Slimība, kaites. Veseļošanās.

Pirts.

Draugi

Kopējas intereses.

Kopā pavadīts laiks.

Sarunas, e-vēstules.

Iepirkšanās

Veikali un tirgus

Pirkšana un pārdošana.

Preces cena un kvalitāte.

Pārtikas preces, to nosaukumi, īpašības.

Apģērbi, to nosaukumi, lielums, krāsa, īpašības. Tautas tērpi.

Bērnu rotaļlietas, galda spēles.

Gadatirgus

Rudens gadatirgi Latvijā.

Amatnieku tirgi.

Preces, ko tur var nopirkt.

Valsts un sabiedrība

Latvijas

ģeogrāfiskais

novietojums

Latvija – Eiropas valsts. Valsts robežas. Latvijas klimats.

Latvijas

administratīvais

iedalījums

Latvijas kultūrvēsturiskie apgabali (novadi).

Latvijas pilsētas, rajoni, pagasti, ciemati, ciemi, mājas.

Rīga – Latvijas galvaspilsēta. Ielas, dažādas vietas pilsētā.

Vecrīga.

Latvijas daba un

kultūra

Upes, ezeri, meži, kalni. Dabas objekti, nacionālie parki.

Augu un dzīvnieku valsts.

Aizsargājamie dabas un kultūrvēsturiskie objekti.

Tradicionālie kultūras pasākumi. Nozīmīgi kultūras un vēstures pieminekļi.

Muzeji. Ievērojami kultūras cilvēki.

Valsts simboli Himna, karogs, ģerbonis. Valsts svētki – kad svin, kā svin.

Valsts un cilvēks Valsts sabiedriskās un politiskās dzīves aktuālie notikumi.

ZEMĀKAJĀ LĪMENĪ APGŪSTAMIE TEKSTU TIPI

Valodas prasmju apzīmējumi ( L – lasīšana; Ru – runa; K – klausīšanās; R – rakstīšana )

Tekstu tips un veids Prasme Piezīmes

Adrese

Afiša

Anketa

Apsveikums

Biļete

Dienasgrāmata

Ēdienkarte

Ielūgums

Īsa biogrāfija

Izkārtne

Kalendārs

Karte

Naudas zīme

Nosaukumi

Noteikumi

Programma (TV, radio)

Reklāma

Saraksts (transporta

kustības u.c.)

Saruna // intervija

Sludinājums (periodikā,

TV, radio )

Tabula

Uzraksts

Vēstule vai e-vēstule

Vizītkarte

Zīmīte

Ziņas

Dzejolis

Īss stāsts

Komikss

Dialogs/saruna

L, Ru, R

L

L, R

L, R, Ru

L

L, R

L, Ru

L

L, K

L, Ru

L, Ru

L

L

L

L, K

L, K

L, Ru, K

L, Ru, K

L, K

L

L

L

L, R

L, R

L, R

L, K

L, Ru, K

L, K

L

L, K, Ru

Sava un citu adreses

Svarīgākā informācija ( kas, kad, kur )

Personas dati par sevi un saviem ģimenes locekļiem

Personiska rakstura, sakarā ar ko, adresāts, kas raksta, kad, kur

Pielietojums, cena, laiks, vieta. Skaitļi.

Laiks, no cikiem līdz cikiem, no kura laika līdz kuram

Ēdienu nosaukumi, cenas

Kam adresēts, sakarā ar ko, kad, kur

Pamatinformācija (dzimšanas dati, dzīvesvieta, izglītība, intereses,

par sevi un ģimenes locekļiem)

Nosaukumos minēto jēdzienu nozīme

Gads, gadalaiks, mēnesis, diena, datums, personvārdi, svētki

Vietu nosaukumi

Naudas vienības nosaukuma nozīme, valsts, skaitļi

Nosaukumā minēto jēdzienu nozīme

Svarīgākā informācija (kas jādara, ko nedrīkst darīt)

Svarīgākā informācija ( kas, kur, kad)

Svarīgākā informācija (ko reklamē, kur un kad notiek, cena)

Uz kurieni, no kurienes, kad, cik ilgi

Personas dati par sevi, ģimeni, darbu, interesēm

Par ko, kas, kur, kad, cik ilgi, cena

Svarīgākā informācija (minēto jēdzienu nozīme, skaitļi )

Nosaukumos, īsos vārdu savienojumos izteiktais saturs

Personiska rakstura, norādot, kam adresēts, kas adresē, kur, kad

Personas vārds, uzvārds, profesija, adrese, skaitļi

Personiska rakstura, par ko

Svarīgākā informācija (kas, kur , kad)

Par ko tas ir

Kas notiek, ko dara galvenie tēli

Par ko tas ir, galvenie varoņi, ko viņi dara

Kas runā, par ko runā

Formālās GRAMATIKAS MINIMUMS, kas apgūstams A1 un A2 līmenī

Formālo gramatiku jeb latviešu valodas gramatikas formas (lietvārdu locījumi, darbības vārdu

personu formas) ir svarīgi apgūt, jo latviešu valoda pieder pie tā saucamajām “lokāmām” valodām.

Vārda locījums/galotne maina vārda vai pat vesela teikuma nozīmi. Piemēram, Elizabete (nominatīvs)

ir meitene. Elizabetei (datīvs)ir kaķis.

Lietvārds 1. Lietvārdu locīšana (nom., ģen., dat., akuz., lok.,

vok.) visās deklinācijās vienskaitlī un daudzskaitlī.

2. Līdzskaņu mija 2. dekl. biežāk lietotos vārdos

3. Atvasinātās formas ar

- ītis; - īte;

- iņš; - iņa;

- tiņš; - tiņa;

- šana.

4. Vienskaitlinieki un daudzskaitlinieki

5. Biežāk lietojamo īpašvārdu pareizrakstība:

5.1. Personvārdi.

5.2. Ielu un ģeogrāfiskie nosaukumi.

5.3. Grāmatu, periodisko izdevumu nosaukumi.

2. Brālis, skapis, zīmulis, tētis,

latvietis, vīrietis u.c.

3.

Mazulītis, meitenīte, kaķenīte;

vectētiņš, dēliņš, māmiņa;

gredzentiņš, alutiņš, lietutiņš;

lasīšana, skriešana, peldēšana.

4. Piens, gaļa, medus, durvis, milti,

svārki, kāzas, ļaudis, svētki, iesnas,

meli, Cēsis, Talsi.

5.1. Jānis Bērziņš.

5.2. Brīvības iela, Latvija, Usmas

ezers.

5.3. Grāmata “Pepija Garzeķe”,

laikraksts “Neatkarīgā Rīta Avīze”.

Īpašības

vārds

1. Īpašības vārdu nenoteiktās galotnes.

2. Īpašības vārdu ar nenoteikto galotni locīšana

visās deklinācijās vienskaitlī un daudzskaitlī.

3. Īpašības vārdu un lietvārdu galotņu saskaņojums.

4. Biežāk lietoto īpašības vārdu salīdzināmās

pakāpes.

1. Jauks, skaists, jauns utt.

2. Labs draugs, laba drauga, labam

draugam, labu draugu...

3. Silts laiks. Silta diena. Silti cimdi.

4. Salīdz. pakāpes vārdiem, piem.,

liels-lielāks-vislielākais

Vietniek-

vārds

1. Vietniekvārdu veidi:

1.1. Personas.

1.2. Norādāmie.

1.3. Jautājamie un attieksmes.

1.4. Nenoteiktie.

2. Personas un norādāmo vietniekvārdu lietojums.

3. Personas, norādāmo un jautājamo vietniekvārdu

locīšana vienskaitlī un daudzskaitlī.

4. Personas vietniekvārdu pareizrakstība vēstulēs.

1.1. Es, tu, viņš, viņa, mēs, jūs, viņi,

viņas.

1.2. Tas, tā, šis, šī.

1.3. Kas, ( vispārināti) kurš, kura,

kāds, kāda (par īpašībām, pazīmēm).

1.4. Kas, kāds, kurš.

2. Es esmu skolnieks. Tas ir mans

kaķis.

3. Es, manis, man, mani, manī...

4. Tu un Jūs

Skaitļa

vārds

1. Pamata skaitļa vārdi.

2. Kārtas skaitļa vārdi, to locīšana

3. Skaitļa vārdu locīšana biežāk lietotajās situācijās,

atbildot uz jautājumiem:

Cik ? Kāds skaits?

Kurā?

Kurš?

Cikos? No cikiem? Līdz cikiem?

1. Viens, divi, trīs… Viens kaķis,

viena pele…

2. Pirmais, otrais, trešais…

Pirmajā, no otrā līdz trešajam…

3. Ci

Cik ir pulkstenis?

Kurā datumā?

Kurš pirmais nāks atbildēt?

Cikos sākas koncerts?

Apstākļa

vārds 1. Apstākļa vārdu nozīmes un lietojums:

1.1. Laika apstākļi.

1.2. Vietas apstākļi.

1.3. Mēra apstākļi.

1.4. Veida apstākļi.

1.5. Cēloņa un nolūka apstākļi.

1.6. Stāvokļa apstākļi.

2. Salīdzināmās pakāpes.

1.1. Šodien, rīt, vakar, tagad, tad, kad,

vēlāk, agrāk, reiz.

1.2. Kur, nekur, tur, te, šeit, blakus,

ārā, iekšā, lejā, pretī.

1.3. Daudz, maz, ļoti, mazliet.

1.4. Lēni, ātri, klusi, skaļi.

1.5. Kāpēc, tāpēc.

1.6. Bail, žēl.

2. Daudz, vairāk, visvairāk ...

Darbības

vārds

1. Tiešie un atgriezeniskie darbības vārdi.

2. Darbības vārdu locīšana tagadnē, pagatnē,

nākotnē.

3. Īstenības izteiksmes darāmās kārtas vienkāršā

tagadne, pagātne un nākotne.

4. Vajadzības izteiksme biežāk lietotos vārdos.

5. Biežāk lietotās pavēles izteiksmes formas.

6. Vēlējuma izteiksme

7. Atsevišķu saliktās tagadnes formu lietojums.

1. spēlēt, spēlēties

2. Es lasu, tu lasi, viņš lasa...

3. Es lasu grāmatu. Es lasīju grāmatu.

Es lasīšu grāmatu.

4. Jāstrādā, jāpērk, jāraksta, jālasa,

jāmācās, jāiet, jādomā, jādzird,

jāstāv, jābrauc, jāņem, jāaizmirst,

jāapklust, jāaug, jāpazīst, jāzina,

jāceļ, jāguļ u.c.

5.Celies! Celieties! Sēdies! Sēdieties!

Noliec! Nolieciet! Paņem! Paņemiet!

Parādi! Parādiet! Saki! Sakiet! Lasi!

Lasiet! Raksti! Rakstiet! Brauc!

Brauciet! Ej! Ejiet!

6. Es gribētu iet uz kino.

Ja es būtu Latvijas prezidents...

7.Es esmu bijis/bijusi Rīgā. Es esmu

dzimis/dzimusi ...

Prievārds Prievārdu saistījums ar lietvārdiem vienskaitlī un

daudzskaitlī.

Pie, uz ( kur?), no, zem, aiz, bez, pēc,

pirms + lietv. viensk. ģenitīvā.

Līdz + lietv. viensk. datīvā.

Ar + akuzatīvs

Uz (uz kurieni?) ap, pret, starp, pa,

par + lietv. viensk. akuzatīvā.

Daudzskaitlī ar lietv. datīvā.

Saiklis Saikļu lietojums

Sakārtojuma saikļi un, vai, jeb, bet

Pakārtojuma saiklis kā

Un – saista vienlīdzīgus teikuma

locekļus;

Vai – saista nozīmē atšķirīgus

vārdus;

Jeb – saista nozīmē līdzīgus vārdus;

Bet – norāda pretstatu;

Kā – lieto salīdzinot.

Partikula Partikulu veidi un lietojums

Apgalvojuma – jā

Nolieguma – nē

Jautājuma – vai

Apšaubāmības – varbūt

Vēlējuma – lai

Jā, es gribu saldējumu.

Nē, man nepatīk kaķi.

Vai tu šodien iesi uz kino?

Varbūt vakarā iešu.

Lai jums laba diena!

Izsauk-

smes

vārds

1. Bieži lietojamie izsauksmes vārdi, kas veidoti

no vārdu savienojumiem.

2. Šo vārdu nozīmes un lietojums.

Labrīt, labvakar, labdien, paldies.

Komunikatīvās gramatikas minimums, kas apgūstams A1 un A2 līmenī:

Komunikatīvā gramatika parāda, kā gramatiskās formas funkcionē jeb ir lietojamas

teikumos/tekstos. Ja skolēns apgūs tikai gramatiskās formas un nezinās, kā tās lietot, gramatikas

zināšanām nebūs lielas nozīmes. Savukārt, ja viņš apgūs komunikatīvo gramatiku, bet lietos

nepareizas galotnes, runātais vai rakstītais teksts būs nesaprotams vai pat pārprotams.

Šajā tabulā ir apkopots valodas lietojums atkarībā no saziņas jeb komunikatīvā uzdevuma. Piemēram,

skat. 1.2. Ja skolēns grib raksturot sevi vai kādu citu savu klasesbiedru, tad viņam jāprot pateikt –

Jānis ir skolēns. Viņš ir no Vācijas. Viņam ir jauna cepure utt.

Skolotājam nav tik svarīgi zināt tabulā lietotos saīsinājumus (PRON nor. nom), kas ir atrodami

trekninājumā (bold). Tabula piedāvā piemērus, kas ir slīprakstā (italic). Šie piemēri palīdzēs

skolotājam labāk izprast, kāds komunikatīvās gramatikas minimums jeb valodas lietojums skolēnam

jāapgūst A1, A2 līmenī. Tabulās lietoto saīsinājumu saraksts pievienots beigās.

Komunikatīvie

uzdevumi

Valodas lietojums

(valodas komunikatīvās funkcijas realizācija) A1 A2

1.Informācijas sniegšana un ieguve

1.1. Identificēšana,

nosaukšana un norādīšana

(arī ar žestu)

PRON nor. nom. Tas. Tie tur.

S nom.

Koks. Māja.

PRON nor. nom. + COP fin. būt

+ S nom.

Tā ir māsa.

PRON pers./S nom. + COP fin.

būt + S nom.

Viņš ir students.

Jānis ir skolotājs.

1.2. Raksturošana NOM nom.+ COP fin. + S nom.

[Mana] māsa ir skolniece.

PRON pers./S nom. + Cop fin. būt + TD

Es esmu no Vācijas.

Brālis ir mazs.

PRON nor./S + TD

[Šis] autobuss iet uz centru.

PRON pers. dat. + TD

Viņam ir jauna cepure.

1.3. Stāstīšana Stāstījuma teikums Es lasu grāmatu.

1.4. Stāstīšana: nolieguma

izteikšana

ne~V Es nelasu grāmatas.

1.5. Jautāšana

1.5.1. Jautājums

apstiprinājuma

saņemšanai

Vai + TD Vai tas ir Rīgas Doms?

1.5.2. Informācijas

noskaidrošana

Vai + TD

Vai tev ir māsa?

Vai Latvijā ir augsti kalni?

Kad, cikos + TD

Kad būs pusdienas?

Cikos ir lekcija?

Kur + TD Kur tu esi?

No kurienes/uz kurieni/līdz

kurienei + TD

No kurienes viņš ir?

Uz kurieni jūs brauksiet?

Līdz kurienei iet vilciens?

Cik + TD

Cik tas maksā?

Cik tālu ir Liepāja?

Cik ir pulkstenis?

— Kāpēc/kādēļ +TD Kāpēc tu nebiji skolā?

Kādēļ tu brauci uz Liepāju?

Ko + NOM + V fin. darīt + TD

Ko tu darīsi rīt?

Ko Anna darīja vasarā?

— F

Sakiet, lūdzu

Vai jūs [man] varat pateikt

Kas + PRON nor.+ COP fin. būt

Kas tas ir?

Kas + PRON pers. + COP fin. būt Kas jūs esat?

Kas viņi ir?

Kas + ADV + V fin.

Kas tur ir?

Kas tur brauc?

Kam + COP fin. + S? Kam ir zīmulis?

Kam garšoja salāti?

Kāds/kāda/kādi/kādas + TD Kāds šodien būs laiks?

Kāda bija filma?

Kā + TD Kā tevi sauc?

Kā + TD Kā māja [tā ir]?

— Par ko/ar ko + TD Par ko brālis strādā?

Ar ko tu brauc uz darbu?

Ar ko kopā tu brauci uz

Jūrmalu?

1.6. Atbilde uz jautājumu

1.6.1. Apstiprināšana,

nolieguma izteikšana

PART jā + V fin. Jā, ejam.

PART nē + ne~V fin.

Nē, neejam.

PART jā + NOM/TD

Vai tas ir garšīgs? – Jā, [tas ir] garšīgs.

Vai tā ir sēne? – Jā, [tā ir] sēne.

PART nē + COP fin. nebūt + NOM

Vai tā ir sēne? – Nē, [tā] nav sēne.

1.6.2. Informācijas sniegšana (sk. arī 1.1. punktu)

1.6.2.1. Par objektu S nom.

Kas tas ir? – [Tas ir] kanāls.

1.6.2.2. Par laiku S lok./ADV/VS

kad? vasarā, rīt, vakar vakarā

Vasarā es braukšu uz Lietuvu.

Kad jūs bijāt klubā? – Vakar. Vakar vakarā mēs bijām klubā.

PREP + S

kad? no rīta, pēc darba

No rīta iešu pie ārsta.

NUM p. lok./S lok./VS kad?, cikos? deviņos vakarā, deviņos no rīta

Cikos jūs iesiet uz klubu? – Deviņos.

Deviņos mēs iesim uz klubu.

Lekcija būs deviņos no rīta.

1.6.2.3. Par vietu S lok./ADV/VS

kur? pilsētā, tur, pilsētas centrā

Svētdien mēs nebūsim pilsētā. Kur ir Pēterbaznīca? – [Pēterbaznīca ir] tur.

PREP + S

kur? pie ezera, uz teātri

Ģimene bija pie ezera.

Vakarā es iešu uz teātri.

1.6.2.4. Par veidu ADV kā? lēni, ātri

Mēs braucam ātri.

1.6.2.5. Par mēru ADV

cik?, cik daudz? ļoti, diezgan,

mazliet Vai dzīvoklis ir dārgs? – Ļoti

[dārgs]. Dzīvoklis ir ļoti dārgs.

1.6.2.6. Par nolūku S dat.

Kam tā dāvana? – [Tā ir] mātei.

1.6.2.7. Par darbību V fin.

Ko tu vakarā darīsi? – [Es] iešu uz teātri.

1.6.2.8. Ar pamatojumu — tāpēc ka/tādēļ ka + TD Kāpēc tu studē vēsturi? – [Es to

daru], tāpēc ka man patīk

vēsture.

2. Attieksmes izteikšana un noskaidrošana

2.1. Piekrišana

2.1.1. Teiktā saturam F

Jā.

Protams.

Pareizi.

F

[Pa]tiešām.

Tieši tā.

Tā ir.

Piekrītu./Piekrītam.

2.1.2. Pozitīvam

izteikumam

PART jā + TD

Ciemiņi šodien būs. – Jā, būs.

2.1.3. Negatīvam

izteikumam

PART nē + TD

Ciemiņu šodien nebūs. – Nē, nebūs.

2.2. Nepiekrišana F Nē.

F

Nepiekrītu.

Jūs kļūdāties.

[Tam es] neticu.

F

Nepareizi.

Tas ir nepareizi.

Tā nav.

2.2.1. Apgalvojuma

noliegšana, nepiekrišana

pozitīvam izteikumam

PART nē + COP fin. nebūt +

NOM

Šodien ir auksts. – Nē, šodien nav

auksts.

Tas ir muzejs. – Nē, tas nav

muzejs.

PART nē + V fin. nebūt +

NOM ģen.

Tev ir draugi. – Nē, [man] nav

draugu.

PART nē + V fin. nebūt

Ārā ir silts laiks. – Nē, [tā] nav.

F

Nav gan.

Nav vis.

Ārā ir silts laiks. – Nav gan.

2.2.2. Nepiekrišana

negatīvam izteikumam

— V fin. + PART gan

Tu nekur neej. – [Nē], eju gan.

2.3. Apstākļu precizēšana

(sk. arī 1.5.1. punktu)

— TD + vai ne

Šodien būs lietus, vai ne?

TD + PART ja

Iesim uz kino, ja?

2.4. Noteiktības, nenoteiktības izteikšana

2.4.1. Šaubas — F

Es šaubos.

Es neesmu drošs/droša.

2.4.2. Pārliecinātība — PART tiešām

Brālis tiešām ceļo pa Ameriku.

— ADV noteikti Mēs noteikti vakarā būsim

mājās.

2.4.3. Iespējamība — PART varbūt Varbūt būs silts.

— iespējams (PART nozīmē)+

TD Iespējams, šodien būs sniegs. 2.4.4. Neskaidrība V fin. nezināt

Es nezinu.

— F

Man/mums [tas] nav skaidrs.

2.5. Nepieciešamība,

vajadzība

— V fin.3 vajadzēt + S akuz. Man vajag darbu.

2.6. Nepieciešamību

noskaidrošana: jautāšana

Ko + PRON/S nom.+ V fin.

gribēt

Ko tu gribi?

Ko Jānis grib?

Vai + Vfin3 vajadzēt + S akuz.

Vai [tev] vajag naudu?

2.7. Spējīgums, prasmes PRON pers. + V fin. Es runāju latviski.

V fin. prast + S akuz. Es protu dzejoli.

— V fin. prast + V inf. Meita prot lasīt.

2.8. Prasmju Vai + PRON pers. + V fin. Vai jūs runājat latviski?

Vai + V fin. prast + S akuz. Vai tu proti dzejoli?

noskaidrošana: jautāšana — Vai + V fin. + V inf.

Vai tu proti lasīt?

2.9. Atļauja F

Jā!

Lūdzu!

F

Protams!

Drīkst!

— V fin. drīkstēt + V inf.

Jūs drīkstat iet.

Te drīkst smēķēt.

— V fin. varēt + V inf.

Tu vari iet.

— F

Te atļauts smēķēt.

2.10. Atļaujas lūgšana — Vai + V fin. drīkstēt + V inf.

Vai [es] drīkstu iet?

Vai + V fin. varēt + V inf. Vai [es] varu iet?

2.11. Atteikšanās dot

atļauju, aizliegums

— V fin. nedrīkstēt + V inf. Jūs nedrīkstat smēķēt.

F

Šeit aizliegts smēķēt.

2.12. Rosinājums, vēlmes V imp.

Ejam! Lasi skaļi! Brauciet tur!

Man/mums, lūdzu, + NOM akuz.

Man, lūdzu, vienu kolu.

F

Dodiet [man], lūdzu

V fin. gribēt + NOM akuz. Es gribu kafiju.

V fin. gribēt + V inf. Es gribu dzert.

— V fin. vēl. gribēt + NOM akuz.

Es gribētu dažus ābolus.

— Vai + V fin. vēl. varēt + V inf.

Vai es varētu nopirkt šo

grāmatu?

Vai mēs varētu apskatīt jūsu

kolekciju?

— V fin. vēlēties + S akuz.

Es vēlos suni.

— V fin. vēlēties + V inf.

Es vēlos ceļot.

2.13. Vēlmju, vajadzību

noskaidrošana: jautāšana

Vai + V fin. gribēt + S akuz. Vai jūs gribat kūkas?

Vai + V fin. gribēt + V inf. Vai tu gribi dzert?

— Ko/vai + V fin. domāt + V inf.

Ko jūs domājat darīt?

Vai tu domā braukt uz jūru?

— Vai + V fin. vēlēties + S akuz. Vai jūs vēlaties kafiju?

— Vai + V fin. vēlēties + V inf.

Vai tu vēlies ceļot?

2.14. Izvēle — F

labāk patīk

Man labāk patīk teātris.

2.15. Izvēles

noskaidrošana: jautāšana

— Kas + F labāk patīk

Kas tev labāk patīk?

2.16. Prieks, patika INTERJ

Ak!

Vai!

V fin.3 patikt

Man tas patīk!

Draudzenei patika filma.

F

Tas ir lieliski! Tas ir jauki!

Brīnišķīgi!

Cik skaisti! Cik labi!

Ļoti labi!

— F

Man [ir] prieks.

Priecājos!

2.17. Jautājums par

pašsajūtu

— V fin.2 justies Kā jūties?

Kā jūtaties?

2.18. Patika, pozitīvs

novērtējums

ADJ + S nom. laba grāmata, skaista pilsēta, garšīgas kūkas

V fin.3 patikt + S nom. Man patīk pilsēta.

V fin.3 garšot + S nom. Man garšo saldējums.

— V fin.3 mīlēt + N akuz.

Es mīlu savus bērnus.

2.19. Iebildums, nepatika V fin.3 nepatikt + S nom./V inf.

Man nepatīk ziema.

Brālim nepatīk lasīt.

V fin.3 negaršot +S nom.

Man negaršo sīpoli.

Draudzenei negaršo kafija.

2.20. Interese par sarunas

partnera viedokli

Vai + V fin.3 patikt Vai tev patīk?

Vai tev patīk Rīga?

Kā + V fin.3 patikt Kā jums patīk pie jūras?

Kas + V fin.3 patikt, nepatikt

Kas tev patīk?

Kas tev nepatīk?

Vai + V fin.3 garšot Vai tev garšo?

Kas + V fin.3 garšot

Kas tev garšo?

2.21. Neapmierinātība Sk. 2.19. punktu. F

Tas ir slikti.

Tas nebija labi.

ADJ auksts, netīrs, negaršīgs, skābs u. c. Laiks ir pārāk auksts.

Istaba ir ļoti netīra.

Pusdienas bija negaršīgas.

Piens ir skābs.

2.22. Ieinteresētība,

interese

F

Ļoti interesanti.

Tas ir interesanti.

Interesanti.

— V fin. interesēties Es interesējos par mākslu.

— N akuz. + interesē

Mani interesē politika.

Manus draugus interesē sports.

2.23. Intereses trūkums nav + ADJ +NOM nom.

Tas nav interesants darbs.

Tā nav interesanta grāmata.

F Tas nav interesanti!

F Cik garlaicīgi!

— V fin.3 neinteresēt Mani neinteresē politika.

— V fin. neinteresēties Es neinteresējos par sportu.

2.24. Sarunbiedra interešu

noskaidrošana

— Vai + V fin.3 interesēt

Vai tevi interesē Latvijas arhitektūra?

Kas + V fin.3 interesēt Kas jūs interesē?

— Vai + V fin. interesēties

Vai tu interesējies par latviešu

literatūru?

Par ko + V fin. interesēties Par ko jūs interesējaties?

2.25. Pārsteigums F

O!

Oho!

Ak, vai!

F Vai tiešām [tā ir]?

Tiešām?

Pareizi?

Tas ir pārsteigums!

2.26. Žēlums, vilšanās,

nožēla

F

Man žēl.

F

Žēl. Žēl gan. Vai cik žēl! Cik žēl!

Cik bēdīgi!

2.27. Bailes, bažas — bail no + S ģen.

Man [ir] bail no suņa.

— bail + V inf. Man [ir] bail [te] gulēt.

— V fin. baidīties no + S

Es baidos no suņa.

— V fin. baidīties + V inf.

Es baidos [te] gulēt.

2.28. Mierināšana,

iedrošināšana

F

Būs labi!

F Nebaidies!

Nebaidieties!

Nevajag baidīties.

Nav ko baidīties.

Neuztraucieties!

Nevajag uztraukties!

2.29. Jautāšana par bailēm

vai satraukumu

— F Vai tev bail?

Vai tu baidies?

Vai tu uztraucies?

2.30. Pateicība F

[Liels] paldies!

F

Pateicos!/Pateicamies!

Paldies + S/PRON dat. Paldies [tev]!

Paldies [Jānim]!

Paldies par + S

Paldies par darbu!

Paldies par palīdzību.

2.31. Atbilde uz pateicību F

Lūdzu!

Paldies Jums!

F

Nav par ko.

2.32. Atvainošanās F Atvainojiet!

Piedodiet!

F

[Lūdzu] piedošanu!

2.33. Piedošana (atbilde uz

atvainošanos)

F

Nekas. Nav par ko.

Viss kārtībā.

2.34. Uzslava F

Labi.

Lieliski!

Brīnišķīgi!

Ļoti labi!

F

Nu tas ir labi!

Tas man patīk!

Vareni!

2.35. Negatīvs novērtējums F Slikti.

Nepareizi.

F Tas nav pareizi.

2.36. Iebildums F

Nē!

F Tā nevar.

Tā nedrīkst.

3. Darbības saskaņošana

3.1. Ierosinājums V imp.

Ejam!

Brauc ciemos!

V nāk. Brauksim uz jūru!

Vai + V fin.

Vai brauksim uz jūru?

3.2. Piekrišana

ierosinājumam,

piedāvājumam

F Jā.

Labi.

Jā, labi.

F

Labprāt.

Laba doma/ideja.

Kāpēc [gan] ne.

Protams. Ar prieku!

3.3. Lūgums F

Man ir lūgums.

— F

Vai drīkstu lūgt?

— F Esiet tik laipns

Esiet tik laipna

3.4. Ieteikums — V vēl. varēt+ V inf.

Mēs varētu apmeklēt to izstādi.

— V vēl. vajadzēt + V inf. Tev vajadzētu mācīties.

3.5. Brīdinājums,

aizliegums

F

Uzmanību! Uzmanīgi!

ne~V imp.

Neej [tur]!

Neejiet [tur]!

— V fin. nedrīkstēt + V inf.

Tur nedrīkst iet.

To nedrīkst dzert.

3.6. Iedrošināšana F

Ļoti labi!

Ļoti labi, tālāk!

Ļoti labi, turpini/turpiniet!

3.7. Pamācīšana F + darbības demonstrēšana

Dariet tā!

V imp.

Ņem/ņemiet, liec/lieciet,

tīri/tīriet u. c.

— V inf. liet (traukā),( lēni) maisīt,

cept (20 minūtes)

3.8. Palīdzības lūgšana F

Lūdzu, palīdziet!

Palīgā!

3.9. Palīdzības piedāvāšana — V fin. varēt + V inf.

Vai varu [tev/jums] palīdzēt?

V nāk. palīdzēt

Es tev palīdzēšu.

— V vēl. varēt + V inf.

Es jums varētu palīdzēt.

Vai jūs varētu man palīdzēt?

3.10. Palīdzības atteikšana F Nē, paldies!

Paldies, nevajag!

3.11. Ielūgums — V fin. ielūgt

Ielūdzu tevi/jūs uz koncertu!

Ielūdzam jūs ciemos!

— V fin. aicināt Aicinām apmeklēt mūsu

izstādi!

Aicinām piedalīties sporta

spēlēs!

3.12. Uzaicinājuma

pieņemšana

F

Paldies!

Paldies, būšu!

F

Paldies par uzaicinājumu.

Ļoti patīkami!

Noteikti būšu/būsim.

3.13. Atteikums

uzaicinājumam

— Diemžēl + ne~V fin.

Diemžēl nevaru/nevarēšu būt.

Diemžēl nebūšu.

4. Saziņas sākšana

4.1. Uzmanības

piesaistīšana

F Atvainojiet

Piedodiet

Atvainojiet, cik ir pulkstenis?

F

Atvainojiet par traucējumu!

— V imp.

Klausieties!/Klausies!

Skatieties!/Skaties!

4.2. Uzruna

(sk. arī 5.1. punktu)

S īpašv./VS vok.

Jāni! Bērziņa kungs!

Bērziņa kundze!

4.3. Sasveicināšanās F

Labrīt!

Labdien!

Labvakar!

Sveiki!

Sveiks!

Sveika!

Čau!

F + VS/S īpašv. vok.

Sveicināti, Bērziņa kungs!

Labdien, Andri!

4.4. Apjautāšanās par

pašsajūtu

F

Kā tev/jums iet?

Kā tev/jums klājas?

Un tev/jums?

F

Kā jūties/jūtaties?

Kā tev/jums ar veselību?

4.5. Atbilde uz jautājumu

par pašsajūtu

F

Paldies, labi!

Labi.

[Tā] nekas. Normāli.

F

Paldies, jūtos labi/normāli.

Man nav labi.

4.6. Iepazīstināšana

4.6.1. Oficiāla — F

Esiet pazīstami

Lūdzu, iepazīstieties Vai drīkstu jūs iepazīstināt ar

Atļaujiet jūs iepazīstināt ar

Gribētu tevi/jūs iepazīstināt ar

4.6.2. Neoficiāla — F

Esiet pazīstami! Tas/tā ir

Lūdzu, iepazīstieties – Juris.

Es tevi gribu iepazīstināt ar

Iepazīsties, lūdzu, ar

4.7. Atbilde pēc

iepazīstināšanas

F [Ļoti] patīkami!

Jauki!

F

Priecājos iepazīties!

Bija ļoti patīkami ar jums

iepazīties.

4.8. Apsveikums un

vēlējums

F Apsveicu!

Apsveicam!

Laimīgi!

Daudz laimes dzimšanas dienā!

Sveiciens vārda dienā!

Priecīgus Ziemassvētkus!

F Vēlu/vēlam

veiksmi/panākumus/labu

veselību!

Novēlu, lai tev būtu laba

veselība!

Kaut ātrāk būtu vasara!

4.9. Tosti INTERJ

Priekā!

Prozit!

F

Gribu teikt tostu.

Uz tavu/jūsu veselību!

4.10. Atvadīšanās F

Uz redzēšanos!

Līdz rītam!

Laimīgi! Čau!

Atā!

F Visu labu!

Visu jauku!

Uz tikšanos!

Pagaidām!

5. Publiska runa, sarunas veidošana

5.1. Uzruna

5.1.1. Oficiāla — F

Dāmas un kungi! Cienījamās dāmas un godātie

kungi!

Direktora kungs!

5.1.2. Neoficiāla S/VS vok. Jāni!

Anna!

Draugs!

Dārgā draudzene!

5.2. Pauzes ieturēšana (arī izteiksmes veidu, vārdus

meklējot)

— F Vienu momentu!

Pagaidi!/Pagaidiet!

Es padomāšu.

zini/ziniet

5.3. Teiktā precizēšana — F

Piedodiet!

Kļūdījos!

Tā es negribēju teikt.

Tā es nedomāju.

5.4. Viedokļa izteikšana — F manuprāt

es domāju

man liekas

man šķiet

5.5. Numurēšana, secības

noteikšana

NUM pam.

viens, divi, trīs

ADV

pirmkārt, otrkārt, treškārt

5.6. Piemēra minēšana — ADV

piemēram

— F

un tā tālāk

un citi

5.7. Svarīgākā izcelšana,

uzsvēršana

— PART tiešām

[pa]tiešām

ADV

sevišķi

īpaši

5.8. Izcēlums rokrakstā vai

datorrakstā

pasvītrojums

slīpinājums

trekninājums

lielie burti

retinājums

iekrāsojums

teksta vienību sakārtojums, novietojums

5.9. Kopsavilkums — ADV/S lok.

kopumā

nobeigumā

rezultātā

5.10. Sarunbiedra viedokļa

noskaidrošana

(sk. arī 2.24. punktu)

— F

Kā tu domā? Kā jūs domājat?

Kā tev/jums liekas?

5.11. Uzmanības

apliecināšana klausīšanās

procesā

F

Jā.

Nē.

O! Oho!

Protams.

F

Skaidrs. Es saprotu.

Es nesaprotu.

Tiešām?

Pareizi?

Ja?

5.12. Sarunbiedra

pārtraukšana

F

Atvainojiet!/Atvaino!

F Vai drīkst jūs/tevi pārtraukt?

Vai drīkstu jūs/tevi pārtraukt?

5.13. Klausītāju

klusināšana

— F

Lūdzu klusumu!

Klusāk, lūdzu!

5.14. Sarunas kārtības

uzturēšana

Lūdzu + S vok. Lūdzu, Pēteri!

Vārds + S dat. Vārds Pēterim!

5.15. Pamudinājums

turpināt sarunu

F

Lūdzu tālāk.

Tālāk!

F

Lūdzu, turpini/turpiniet!

5.16. Runas pabeigšana F

Paldies!

Paldies par uzmanību!

F

Pateicos! Pateicos par uzmanību!

Bija ļoti patīkami!

Bija ļoti interesanti!

5.17. Telefonsarunas etiķete

5.17.1. Atbildes uz zvanu

darbavietā

— S/PRON nom. +

V fin. klausīties

Jānis Kalniņš klausās!

Direktors klausās! Es klausos!

— S nom./VS darbavietas

nosaukums + lūdzu „Skonto”, lūdzu!

5.17.2. Atbildes uz privātu

telefonzvanu

F Jā!

Lūdzu!

Hallo!

F

Klausos!

S īpašv.

Jānis Bērziņš.

Jānis, lūdzu!

5.18. Skaitļu nosaukšana

5.18.1. Vienciparu skaitļi NUM pam. nulle, viens, divi, trīs, septiņi

5.18.2. Vairākciparu skaitļi — NUM pam.

divsimt trīspadsmit, divsimt

divdesmit

5.19. Telefona sarunas

sākšana

— F/VS

Labrīt! Labdien! Labvakar!

Jums zvana

Šeit runā

Sveiki, te

5.20. Adresāta

noskaidrošana

— F Es gribu runāt ar

Vai es runāju ar

5.21. Savienošana ar

adresātu

— F

Jā, tūlīt!

Acumirkli!

Pagaidiet!

5.22. Kontakta ar — F sarunbiedru pārbaude Vai tu mani dzirdi?

telefonsarunas laikā Vai jūs mani dzirdat?

(sk. arī 5.11. punktu) Tu klausies?

Jūs klausāties?

5.23. Sarunas atlikšana — V piezvanīšu/zvanīšu +

ADV/S lok.

Piezvanīšu vēlāk.

Piezvanīšu rīt.

Zvanīšu vakarā.

6. Rīcība runas situācijās, kad teiktais nav uztverts, saprasts

6.1. Informēšana par teiktā

nesaprašanu

F

Piedodiet, es nesapratu.

Atvainojiet, es nesapratu.

Es slikti runāju latviešu valodā.

Es slikti saprotu latviešu valodā.

6.2. Lūgums atkārtot teikto F Kā, lūdzu?

Ko tu teici?

Ko jūs teicāt?

F Vai jūs varat atkārtot, lūdzu?

Lūdzu, atkārtojiet!

6.3. Pārjautāšana — F

Vai tu teici

Vai jūs teicāt

6.4. Lūgums paskaidrot F Kas tas ir?

F Ko nozīmē

Ko tas nozīmē?

F

Kā latviski ir Kā to pateikt latviski?

Kā to sauc latviski?

Kā tas ir latviešu valodā?

6.5. Lūgums skaidrāk

izrunāt vārdu — F

Lūdzu, pasakiet skaidrāk!

6.6. Lūgums palīdzēt

uzrakstīt

F

Kā raksta

Kā pareizi raksta

6.7. Informēšana par

valodas neprasmi

(sk. arī 6.1. punktu)

F Es to neprotu latviski.

6.8. Lūgums izteikties

lēnāk

F

Lūdzu, lēnāk!

F Lūdzu, runā/runājiet mazliet

lēnāk!

Lūdzu, nerunā/nerunājiet tik

ātri!

Tu runā/jūs runājat ļoti ātri.

6.9. Pārfrāzēšana — F

tas ir, respektīvi

Es gribēju teikt

6.10. Teiktā atkārtošana Precīza vai vienkāršota teiktā

lēnāka atkārtošana (var būt lēnāks

runas temps)

F

Es teicu

6.11. Apjautāšanās, vai

partneris sapratis dzirdēto

— F

Vai tu saprati?

Vai jūs sapratāt?

Vai ir skaidrs?

Vai viss skaidrs?

6.12. Izrunāšana pa burtam vai zilbei

6.13. Vārda piedāvājums, pasakot to priekšā

3. tabula. Latviešu valodas prasmes pamatlīmeņa (A1, A2) apraksts: valodas lietojums atbilstoši cilvēka

darbības jomām

Skolotājs var izmantotot arī šo tabulu, kurā ir dots A1 un A2 līmeņu valodas prasmes apraksts

(paskaidrots, kas skolēnam jāprot) runājot vai rakstot par katru atsevišķu tematu, piemēram, par sevi, savu

māju, brīvo laiku, vaļasprieku, veselību u.c.

Cilvēka

darbības

jomas

Valodas lietojums

A1 A2

1. PRIVĀTĀ JOMA

1.1. Ziņas par personu

Valodas lietotājs

prot mutvārdos un rakstos pēc parauga sniegt

atbildes par savu vecumu, dzimumu, ģimeni, tautību, pilsonību, dzimto vietu, profesiju, kā

arī informēt par citām personām;

prot pa burtam nosaukt savu vārdu, dzīvesvietu

(pilsētu, rajonu, ielu) u. c. datus;

saprot iepriekš paredzamu, īsu un vienkāršu

informāciju, kas ir saistīta ar personu, viņa

dzīvesvietu, profesiju, izglītību un ģimeni.

Valodas lietotājs

prot mutvārdos vai rakstveidā sniegt

ziņas par sevi un citām personām, īsi raksturot cilvēkus;

prot sarunā atbildēt uz jautājumiem

un norādījumiem; saprotami

izteikties, apmainīties ar informāciju,

kas ietver ziņas par personu;

1.1.1. Vārds S

vārds, uzvārds, kungs, kundze

saprot labi strukturētu un skaidru

informāciju par sarunas biedra privāto dzīvi, ziņas par ģimeni, nodarbošanos

un izglītību;

saprot un uzraksta vienkāršu

informāciju elektroniskā saziņas

formā (lietotājvārds, e-pasta adrese,

īsa e-pasta vēstule, elektroniska

veidlapa u. c.).

S k-gs (kungs), k-dze (kundze) – rakstos

S

paraksts, iniciāļi, lietotājvārds

— V

uzrakstīt, parakstīties

F Kāds ir tavs/jūsu vārds un

uzvārds?

Kā tevi/jūs sauc?

Mani sauc

Mans vārds ir

Es esmu

nosaukt vārdu un uzvārdu pa

burtam, uzrakstīt to

S īpašv. (vārds, uzvārds)

1.1.2. Adrese S/VS

adrese, iela, pilsēta, valsts;

F Lūdzu, parakstieties!

Kādi ir jūsu iniciāļi?

nosaukt un uzrakstīt savus iniciāļus

Jānis Bērziņš

mājas/dzīvokļa/istabas/kabineta numurs, stāvs

S/VS (ar dzīvesvietu saistīti objekti un jēdzieni) dzīvoklis, istaba, māja;

dzīvesvieta, gatve, aleja, iela, laukums, bulvāris; pilsēta, lauki, ciems, pasta indekss

V —

dzīvot

ADV/PRON —

kur, kāda

NUM kārtas + S

14. dzīvoklis, 3. korpuss, 5. stāvā

F

Kur jūs dzīvojat?

Kāda ir jūsu mājas/darbavietas adrese?pilna adrese rakstveidā

Jānis Bērziņš

Sporta ielā 15–6/Sporta iela 15 6

Rīgā, Latvijā/Rīga, Latvija

LV-1050

1.1.3. Valstis,

ģeogrāfiskie,

kultūrvēsturiskie

un administratīvie

rajoni, pilsētas,

pagasti, reģioni

S īpašv. (valstis)

Latvija, Igaunija, Lietuva, Somija, Zviedrija, Norvēģija, Dānija, Anglija, Vācija,

Francija u. c.

S īpašv. (pilsētas) Rīga, Jūrmala, Ventspils, Liepāja, Daugavpils, Rēzekne, Jelgava; Londona,

Brisele, Roma, Berlīne u. c.

S īpašv. (reģioni, apgabali)

Latgale, Vidzeme, Kurzeme, Zemgale;

Bavārija, Ziemeļitālija, Lapzeme u. c.

V

dzīvot, būt (no)

Es esmu no Rīgas.

Es esmu Rīgas iedzīvotājs.

Es dzīvoju laukos*.

— S īpašv. dsk. (pilsētas un apdzīvotās

vietas)

Helsinki, Cēsis, Majori, Dzintari,

Saulkrasti, Ērgļi u. c.

1.1.4. Tālrunis,

e-pasts (sk. arī

2.5.2. punktu)

S

telefons/tālrunis, darba telefons, mājas telefons, mobilais telefons; numurs,

e-pasts, e-pasta adrese, lietotājvārds, profils

V zvanīt, rakstīt; sūtīt, saņemt; atbildēt

— V piezvanīt

NUM pam. 0–9 (telefona numurs

nosaukt atsevišķi vai pa grupām) Kāds ir tavs/jūsu telefona numurs?

Mans telefona numurs ir

— e-pasta adrese un citas interneta adreses

(pateikt un uzrakstīt)

Kāda ir tava/jūsu e-pasta adrese?

Mana e-pasta adrese ir

Mans lietotājvārds ir

1.1.5. Dzimšanas

vieta un laiks

S/VS dzimšanas vieta, dzimšanas gads, datums, dzimšanas diena, vārda diena,

dzimšanas dati, nozīmīgi datumi

dzimšanas vieta

(sk. 1.1.3. punktu)

NUM kārtas nom. (datums)

1–31

S (gada mēnesis) janvāris, februāris, marts

gadskaitlis*

tūkstoš deviņi simti deviņdesmitais gads

F

es esmu dzimis/ dzimusi

F*

Kad?

Kurš datums/mēnesis?

F Kurš gads?

Kurā gadā?

Kura gada kurš datums?

Kura gada kurā datumā?

— pilns datums, vieta*

Esmu dzimis/dzimusi 1982. gada 16. martā (tūkstoš deviņsimt astoņdesmit

otrā gada sešpadsmitajā martā) Liepājā.

1.1.6. Vecums NUM pam. + gads/gadi viens gads, divi gadi

F Cik tev ir gadu?

— ADJ sal.

vecāks, jaunāks, vecāks (par);

visvecākais, jaunākais

NUM pam. akuz. + gadus vecs piecus gadus vecs

1.1.7. Dzimums S vīrietis, sieviete, zēns, meitene,

kungs, kundze, jaunietis, jauniete,

pusaudzis, pusaudze

1.1.9. Tautība,

pilsonība

S vīr./siev. (tautība)

latvietis/latviete, igaunis/igauniete, zviedrs/zviedriete, dānis/dāniete,

itālis/itāliete, krievs/krieviete, ķīnietis/ķīniete u. c.

S/VS pilsonis, nepilsonis, pastāvīgais iedzīvotājs

Latvijas Republikas pilsonis

1.1.10. Izcelsme Valstu, pilsētu, rajonu u. c. vietu nosaukumi (sk. 1.1.3. punktu)

no + S īpašv.

no Vācijas, Krievijas, Igaunijas,

Latgales, Bavārijas u. c.

V fin. dzīvot + S īpašv. lok. dzīvo Vācijā, Krievijā, Igaunijā,

Amerikā

V fin. būt + PREP no

būt no

Es esmu no Latvijas.

V fin. nākt + PREP no

nāku no Latgales, nāku no Volgas

apgabala

1.1.11. Profesija,

amats

Sk. 3. punktu.

1.1.12. Ģimene S/VS

cilvēks, ģimene, ģimenes loceklis

S (ģimenes locekļi)

bērns, mazbērns, vecāki, vecvecāki, radinieki (radi), vīrs, sieva, tēvs, māte,

mamma, māmiņa, dēls, meita, brālis, māsa, brālēns, māsīca, vectēvs, vecāmāte,

mazdēls, mazmeita; tētis, sievastēvs, sievasmāte, vīratēvs, vīramāte, audžubērns,

audžuvecāki, patēvs, pamāte, tante, krustmāte, krustēvs, tēvocis, vedekla, znots,

pusmāsa, pusbrālis

1.1.13. Sociālā

dzīve, partnerība

S/VS

paziņa, draugs, draudzene, kaimiņš, ciemiņš, viesis, darbabiedrs,

studiju biedrs, kolēģis, partneris, svešinieks

— V

pazīt

V refl.

draudzēties, iepazīties

PRT*

pazīstams

1.1.14. Rakstura

īpašības un izskats

ADJ vīr./siev. (rakstura īpašības) jauks/jauka, strādīgs/strādīga, čakls/čakla, slinks, laipns, nelaipns, draudzīgs,

jautrs, bēdīgs, kluss, skaļš, aktīvs, mierīgs, nervozs, uzņēmīgs, neuzņēmīgs,

pieklājīgs, nepieklājīgs, rupjš, atklāts, noslēgts u. c.

ADJ vīr./siev. (izskats) jauns/jauna, vecs/veca, skaists/skaista, garš, slaids, tievs, resns, spēcīgs, vājš u.c.

— ADJ + S (izskats) zilas/zaļas/brūnas acis;

tumši/gaiši/rudi/sirmi mati; gari/īsi mati,

plati pleci, stipras rokas u. c.

F

Kāds ir tavs draugs?

Viņš/mans draugs ir spēcīgs.

F

Kādas viņai ir acis, kādi mati? Viņai

ir zilas acis un gaiši mati.

1.1.15. Valodas

prasme

S ģen. + S valoda (valodas)

latviešu valoda, angļu valoda, krievu valoda

S/VS mācību grāmata, darba burtnīca,

vārdnīca, tabula, gramatika

V runāt, rakstīt; nerunāt

V

zināt, izrunāt, pārtulkot, paskaidrot,

saprast, nesaprast, prast, neprast

V

lasīt, tulkot

V fin. runāt +ADV

runāju latviski, angliski, vāciski, franciski

ADV

labi, slikti, nedaudz, mazliet

F

Vai tu saproti/jūs saprotat?

Es runāju angliski.

Mēs nedaudz runājam latviski.

Māsa studē angļu valodu.

Es protu/neprotu vācu valodu.

Es nesaprotu. Lūdzu, atkārtojiet!

Pārtulkojiet, lūdzu!

Paskaidrojiet!

Kā to izrunā?

1.2. Māja, dzīvesvieta, vide

Valodas lietotājs

prot nosaukt biežāk izmantotās personiskās

lietas un sadzīves priekšmetus, mājas un

dzīvokļa mēbeles un piederumus, apkārtnes objektus, dabas parādības, atsevišķus augus un

dzīvniekus;

prot mutvārdos un rakstveidā sniegt vienkāršu

informāciju par savu dzīvesvietu, tuvāko

apkārtni, laika apstākļiem un dabu;

saprot iepriekš paredzamu, īsu un vienkāršu informāciju par mājokli, tā iekārtojumu, mājas apkārtni, laika apstākļiem un dabu.

Valodas lietotājs

prot mutvārdos un rakstveidā

vienkāršā tekstā pastāstīt par savu

mājokli, tā iekārtojumu, mājas apkārtni, laika apstākļiem un

parādībām, kā arī prot nosaukt apkārtējos priekšmetus, objektus,

parādības dabā, debespuses;

prot iegūt informāciju par citas

personas dzīves apstākļiem,

dzīvesvietu un apkārtējo vidi;

prot veikt vienkāršu pierakstus un piezīmes, kā arī uzrakstīt īsus tekstus,

kas saistīti ar dzīvesvietu un sadzīves vajadzībām;

saprot informāciju, kas saistīta ar

viņa dzīvesvietu un apkārtējo vidi (sludinājums, laika ziņas, mājas plāns,

norāde u. c.).

1.2.1. Dzīvesvieta

(māja, dzīvoklis)

S

māja, privātmāja, nams, ēka,

dzīvoklis, kopmītne, viesnīca

S (mājvietas plānojums, telpas) telpa, stāvs, istaba, halle, viesistaba, guļamistaba, bērnu istaba, kabinets,

virtuve, vannas istaba, koridors, tualete, balkons, lodžija, bēniņi, pagrabs, pirts

S (mājas un telpas elementi) siena, grīda, logs, kāpnes*, griesti*,

durvis*, kamīns, glezna, fotogrāfija,

pulkstenis

S (mājas un telpas elementi) plīts, krāsns

V būt, īrēt, dzīvot V piederēt

NUM kārtas+S stāvs* pirmais, otrais, trešais stāvs

S ģen.+S*

vienstāva/divstāvu/trīsstāvu (ēka)

S

apakšstāvs, augšstāvs, pagrabstāvs

1.2.2. Mēbeles un

gultas piederumi

S/VS (mēbeles un ierīces) gulta, dīvāns, krēsls, galds, rakstāmgalds, skapis, spogulis, lampa, plaukts,

(kafijas) galdiņš, drēbju skapis, trauku skapis, stāvlampa, sienas lampa, griestu

lampa, grāmatplaukts, kumode, sekcija, paklājs, izlietne, tualetes pods, krāns,

duša, vanna u. c.

S (gultas piederumi)

palags, spilvens, sega, matracis

1.2.3. Komunālie

pakalpojumi,

ērtības

— S/VS

elektrība, gāze, apkure, centrālapkure,

krāsns apkure, karstais/aukstais ūdens*,

mājas telefons, internets

1.2.4.

Mājsaimniecības

un elektroierīces

— S/VS veļas [mazgājamā] mašīna, putekļsūcējs,

kafijas automāts, ledusskapis, gāzes plīts, elektriskā plīts, trauku mazgājamā

mašīna, virtuves kombains, mikseris, mikroviļņu krāsns, grils, fēns, DVD, CD

(kompaktdisks), dators

1.2.5. Trauki un

galda piederumi

S/VS trauks, šķīvis, krūze, katls, panna, pudele, dakšiņa, karote, tējkarote/karotīte,

nazis, kafijas/tējas tasīte, glāze, salvete, vāze, pelnutrauks

1.2.6. Apkārtne S

ainava, apvidus, parks, mežs, lauks, kalns, upe, ezers, jūra, avots, dīķis, okeāns,

jūrmala, pludmale, krasts, pļava, sala, lauki, pagalms, dārzs, šķūnis, baseins

— ADJ

kalnains, līdzens

1.2.7. Dzīvnieki un

augi

S

augs, puķe/zieds, koks, zāle, auglis, dārzenis; dzīvnieks, zvērs, putns,

mājdzīvnieks, kukainis, zivs

S (dzīvnieki, putni, kukaiņi, zivis) govs, zirgs, cūka, aita, kaķis, suns, vista, gailis, zoss, pīle; lapsa, vilks, lācis,

briedis, stirna, alnis, balodis, zvirbulis; ods, muša, ērce; lasis u.c.

S (eksotiskie dzīvnieki)

zilonis, krokodils, lauva, degunradzis, žirafe u. c.

S (augi)

ozols, bērzs, egle, priede, liepa; roze, tulpe, neļķe u.c.

S (eksotiskie augi un augļi) palma, apelsīns, banāns, ananass, mandarīns, kivi u. c.

1.2.8. Klimats un

laika apstākļi

S/VS (objekti un dabas parādības) laiks, laika apstākļi, saule, mākonis, zvaigzne, mēness, debesis, lietus, ledus, sals,

migla, sniegs, vējš, vētra, plūdi, sniegputenis, atkala

— S/VS (debespuses)

austrumi, rietumi,

dienvidu, austrumu,

(vējš)

ziemeļi,

rietumu,

dienvidi;

ziemeļu

ADJ (pazīmes)

labs, slikts, auksts, silts, karsts,

jauks (laiks)

ADJ (pazīmes) saulains, lietains, vējains

S/NUM pam. (temperatūra)

temperatūra; plus, mīnus; viens

(grāds), divi (grādi)

— V (norise) spīdēt, līt, snigt, pūst

F

Vai ir auksts/karsts?

Kāds laiks?

1.3. Ikdienas dzīve

Valodas lietotājs

prot mutvārdos un rakstveidā sniegt vienkāršu informāciju par ikdienā veicamajiem

pienākumiem mājās, nozīmīgākajiem ģimenes svētkiem un ēdienreizēm;

saprot īsu un vienkāršu informāciju par

atsevišķiem ikdienas darbiem, svinībām un

ēdienreizēm.

Valodas lietotājs

prot mutvārdos un rakstveidā

vienkāršā tekstā pastāstīt par

ikdienas pienākumiem mājās un

ģimenes svētkiem, to īpatnībām un

norisi;

prot iegūt informāciju par citas

personas darbadienas un brīvdienu

plānu, darbiem, viņa ģimenes

svētku organizēšanas pieredzi un

tradīcijām;

prot uzrakstīt ikdienas darbu un

pienākumu sarakstu, aprakstīt dienā paveiktos darbus, veidot vienkāršus

ģimenes svētkiem paredzētus tekstus (ielūgums, apsveikums, galda karte,

plakāts u. c.);

saprot vienkāršos vārdos sniegtu

informāciju par tematiem – ikdienas

pienākumi mājās, ģimenes svētki, viesu uzņemšana un ciemošanās pie

citiem, ēdienreizes un ēdienu gatavošana;

saprot vienkāršas instrukcijas par

ikdienas dzīvē lietojamiem priekšmetiem un ierīcēm.

1.3.1. Mājās S māja, mājas*, atpūta

S (ēdienreizes)

brokastis, pusdienas, launags, vakariņas

V

ēst, dzert; iet (uz), iet (gulēt), iet (vannā/dušā); braukt (uz), strādāt; gatavot,

cept, vārīt; mazgāt, tīrīt; brokastot, pusdienot, vakariņot; darīt, ņemt, dot

— V kārtot, (uz)celties, (no)mazgāties,

(sa)ģērbties, noģērbties, atpūsties,

skatīties, ķemmēt

— VS

mazgāties dušā/vannā, iet dušā/vannā

1.3.2. Svētki un

atceres dienas

S/VS ģimenes svētki, dzimšanas diena,

vārdadiena

S/VS (nozīmīgākās svinības)

Ziemassvētki, Lieldienas, Līgo svētki,

Jāņi; kāzas, laulības, kristības

V/VS

svinēt, apciemot, iet ciemos

— V

ciemoties, viesoties, gaidīt, klāt (galdu)

1.3.3. Darbā V

strādāt, darīt

F

iet uz darbu, nākt no darba

— V sākt, beigt, sākties, beigties

1.4. Brīvais laiks un izklaides

Valodas lietotājs

prot nosaukt atsevišķus intelektuālās un mākslinieciskās darbības veidus, izklaides

iespējas, īsi pastāstīt par savām interesēm,

vaļasprieku, brīvdienas nodarbēm un fiziskajām aktivitātēm;

prot sniegt vienkāršas atbildes par kultūras un sporta notikumiem, kultūras iestāžu

apmeklējumu, literatūras un publicistikas

lasīšanu, bibliotēkas apmeklējumu;

saprot vienkāršus izteikumus par vaļasprieku,

intelektuālo un māksliniecisko darbību,

Valodas lietotājs

prot mutvārdos un rakstveidā

vienkāršā tekstā pastāstīt par savu

vaļasprieku, interesēm, izklaides

pasākumu izvēli, kultūras iestāžu

apmeklējumu, fiziskajām aktivitātēm

un atpūtu;

prot iegūt informāciju par citu

cilvēku interesēm, vaļasprieku un apmeklētajiem izklaides

pasākumiem;

prot pierakstīt informāciju par

fiziskajām aktivitātēm un brīvdienu atpūtu;

saprot īsas, vienkāršas rakstveida norādes,

uzrakstus, pazīstamus nosaukumus un

sludinājumus, kas saistīti ar izklaidi un brīvā laika pavadīšanas iespējām (pasākuma plāns,

programma, afiša, reklāma u. c.).

kultūras norisēm un pasākumiem

(vieta, laiks, programma u. c.);

prot sniegt informāciju par sevi un

aizpildīt grāmatu pasūtīšanas pieprasījumu bibliotēkā;

prot no dažādiem avotiem iegūt

informāciju par brīvā laika pavadīšanas iespējām, kultūras un

sporta pasākumiem, izklaides vietām, pasākumu norises laiku,

maksu, dalībniekiem, programmu

u. c.;

var izsekot TV ziņu tematikas

maiņai un gūt priekšstatu par to

saturu, ja informācija papildināta ar vizuālo materiālu;

var iegūt priekšstatu par rakstu

saturu no virsrakstiem un vizuālās

informācijas.

1.4.1. Atpūta S/VS atpūta, brīv(ai)s laiks, brīva diena,

atvaļinājums, brīvlaiks

V apmeklēt, apciemot, apskatīt, iet (uz), braukt (uz), darīt, staigāt

— V

kāpt

V refl.

klausīties, skatīties, viesoties, ciemoties,

pastaigāties

1.4.2. Spēles,

rotaļas, sporta

veidi

(sk. arī

1.4.8. punktu)

S/VS

spēle, galda spēle,

spēlētājs, komanda

sporta

spēle,

S (sporta spēles un galda spēles) teniss, basketbols, futbols, volejbols, kārtis, galda spēles; monopols, šahs, pokers,

domino u. c.

V

spēlēt, slēpot, slidot

— V refl. spēlēties, rotaļāties

PREP ar + S vsk. ar draugu, ar tēvu, ar māsu

— PREP ar + S dsk.

ar draugiem, ar bērniem, ar kaķiem

1.4.3.

Vaļasprieks un

intereses

S

intereses, vaļasprieks/hobijs, izklaide

V (vaļasprieks)

fotografēt, ceļot, strādāt (dārzā), lasīt, apmeklēt, kolekcionēt/krāt, makšķerēt, sērfot,

sēņot, ogot, slēpot, slidot

— V refl.

skatīties, klausīties, interesēties,

nodarboties, izklaidēties

V interesēt

S dators, kino, mūzika, māksla,

literatūra, sports, ceļojumi, vēsture,

ģeogrāfija, rokdarbi, teātris u.c.

S~šana (interešu jomas)

fotografēšana, kolekcionēšana/krāšana,

šūšana, adīšana

1.4.4. Radio un

televīzija

— S/VS radio, televīzija, televizors, video,

programma, filma, mūzika, ziņas, sporta

pārraide, laika ziņas

V refl.

klausīties, skatīties

1.4.5.

Intelektuālā un

mākslinieciskā

darbība

S kultūra, māksla, mūzika, literatūra,

zinātne

S

grāmatnīca, bibliotēka, autors, rakstnieks, dzejnieks, mākslinieks, gleznotājs,

dejotājs, dziedātājs, mūziķis, teksts, attēls, ilustrācija u.c.

V

lasīt, rakstīt, runāt, zīmēt, gleznot, spēlēt, dziedāt, dejot, fotografēt

— V sarunāties

V + S akuz./lok.

V + VS akuz/lok. lasīt grāmatu, romānu, dzeju; rakstīt vēstuli, dienasgrāmatu, referātu, mājas darbu;

zīmēt, gleznot portretu; spēlēt klavieres, vijoli, flautu, trompeti, ģitāru, kokli; dejot

tautasdejas, modernās dejas; dziedāt dziesmas, dziedāt korī/mūzikas grupā; runāt

par mākslu, mūziku, literatūru, ģeogrāfiju u. c.

1.4.6. Kino,

teātris,

koncerts

S/VS

filma, izrāde, koncerts, opera, balets, cirks, operete, afiša, informācija, programma,

dziesmu svētki, deju svētki, festivāls; kino, teātris, klubs, koncertzāle

S

aktieris, dziedātājs, solists, diriģents, koris, ansamblis, orķestris, grupa

S kase, biļete, zāle, rinda, vieta, ieeja,

izeja, tualete

S seanss, izrāde, parters, balkons, loža,

papildvieta, skatuve, garderobe,

starpbrīdis

— S instruments, klavieres, ģitāra, vijole,

flauta, bungas, taure, akordeons u. c.

V patikt, gribēt

V

apmeklēt, iet (uz), spēlēt, dziedāt, dejot, redzēt

— V refl.

skatīties, klausīties

1.4.7. Izstāde

un muzejs

S muzejs, izstāde, galerija;

glezna, fotogrāfija

S

skulptūra, zīmējums, grafika

V apmeklēt, apskatīt, zīmēt, gleznot, fotografēt, iet (uz)

1.4.8. Fiziskās

aktivitātes un

sports

S/VS

sportists, komanda, sacensības,

stadions, laukums, sporta zāle,

peldbaseins, spēle

S (atsevišķu sporta veidu nosaukumi)

basketbols, futbols, volejbols, hokejs,

teniss, vieglatlētika u. c.

S~šana (atsevišķu sporta veidu

nosaukumi)

peldēšana, slidošana, slēpošana, šaušana, riteņbraukšana u. c.

V

spēlēt, braukt ar (divriteni), peldēt, vingrot, skriet

— V interesēties (par), nodarboties (ar),

skatīties, uzvarēt, zaudēt

1.4.9. Preses

izdevumi

S

avīze/laikraksts, žurnāls, raksts, ziņas, reklāma, fotogrāfija, attēls, sludinājums,

informācija, žurnālists

V lasīt

— V

iepazīties (ar)

1.4.10.

Bibliotēka

S

grāmata, žurnāls; lasītājs, bibliotekārs

S

abonements

V

lasīt, pasūtīt, saņemt

— V

ņemt, dot, nodot, apmainīt, kopēt

1.5. Attiecības ar citiem cilvēkiem

(Sk. 1. tabulas 3., 4. punktu.)

Valodas lietotājs

prot pateikt vienkāršas, iepriekš sagatavotas

apsveikuma, novēlējuma un ielūguma frāzes;

saprot un var atbilstoši reaģēt, saņemot

apsveikumu un novēlējumu.

(Sk. 1. tabulas 3., 4. punktu.)

Valodas lietotājs

prot mutvārdos vienkāršās frāzēs

izteikt apsveikumu un novēlējumu;

prot uzrakstīt vienkāršu

apsveikumu, novēlējumu, ielūgumu

un uzaicinājumu, atbildēt uz tiem, kā arī atvainoties;

prot uzrakstīt īsu vēstuli; veikt vienkāršu saraksti, izmantojot e-

pastu;

saprot un atbilstoši reaģē, saņemot

apsveikumu, novēlējumu;

1.5.1. Ielūgums S

svētki, svinības, viesības, dāvana,

ciemiņš, ielūgums

S viesis

V/VS

apciemot, svinēt, dāvināt, iet ciemos

— V

ielūgt, aicināt, gaidīt

V refl.

satikties, ciemoties, sarunāties

1.5.2. Sarakste S vēstule, e-pasts, pastkarte, aploksne, (past)marka

V rakstīt, atbildēt, sūtīt, saņemt

— V

apsveikt

2. SABIEDRISKĀ JOMA

2.1. Transports un pārvietošanās

Valodas lietotājs

prot nosaukt pazīstamākos transporta līdzekļus un ar pārvietošanos saistītus jēdzienus, īsi

raksturot transporta maršrutu, atrašanās vietu un

ar pārvietošanos saistītus objektus;

prot noskaidrot vienkāršu informāciju par

sabiedriskā transporta kustības specifiku, pārvietošanās iespējām, ceļu, virzienu,

braukšanas biļetēm u. c.;

prot pateikt savas vajadzības un aizpildīt

nepieciešamos dokumentus viesnīcā;

prot vienkāršā veidā sazināties sabiedriskā telpā,

taču komunikācija nav iespējama bez teksta

atkārtošanas, pārfrāzēšanas un labošanas;

saprot vienkāršu informāciju saistībā ar

ceļošanu, ceļojuma dokumentāciju, kustības

norādēm un brīdinājumiem.

Valodas lietotājs

prot mutvārdos un rakstveidā vienkāršā tekstā pastāstīt par

transporta līdzekļu izmantošanu, to

priekšrocībām un trūkumiem, pārvietošanās virzienu, atrašanās

vietu un ceļošanas pieredzi;

prot vienkāršiem vārdiem

izskaidroties transportlīdzeklī,

pajautāt un norādīt ceļu, izmantojot karti vai plānu, pateikt savas

vajadzības viesnīcā;

prot aizpildīt ar ceļošanu un transportu saistītus dokumentus

(veidlapu viesnīcā, līgumu tūrisma

aģentūrā, polisi apdrošināšanas kompānijā u. c.);

saprot vienkāršu informāciju, kas

saistīta ar aktuālām vajadzībām

ceļojot un pārvietojoties ar transporta

līdzekli (transporta līdzekļu

kustības saraksts,

pienākšanas/atiešanas,

ielidošanas/izlidošanas

laiki, viesnīcas noteikumi, atrašanās

vietu norādes, brīdinājumi,

ceļojuma dokumentācija u. c.).

2.1.1.

Sabiedriskais

transports

S (transporta līdzekļi) kuģis, vilciens, lidmašīna, autobuss, tramvajs, trolejbuss, taksometrs/taksis,

prāmis, laiva, metro, vagons

S/VS (vietas)

pietura, lidosta, osta, autoosta, stacija, perons, vagons, ceļš, tūrisma birojs,

aģentūra, dzelzceļš

S (dalībnieki)

pasažieris, kontrole, vadītājs/šoferis, stjuarts, kapteinis, pilots

S/VS (dokumenti)

biļete, talons, mēnešbiļete, pase, identifikācijas karte

S informācija, saraksts, reģistrācija

S reiss, maršruts, brauciens, lidojums

V

iet, braukt, lidot, ceļot, apmeklēt

— V

atiet, pienākt, izlidot, atlidot, izkāpt,

iekāpt

ADV

turp, atpakaļ

ADV

cauri, apkārt, garām, pāri

F

Kur ir Vecrīga?

No kurienes tu esi?

F

Uz kurieni iet 2. autobuss?

Līdz kurienei iet tramvajs?

2.1.2. Individuālie

transporta līdzekļi

S (transporta līdzekļi)

divritenis/velosipēds,

auto/automašīna, motocikls

S/VS vadītāja apliecība/tiesības, tehniskā

pase, polise, degviela, bagāža,

stāvvieta, autoserviss, degvielas

uzpildes stacija, [ceļu] policija, ceļa

zīme

V

īrēt —

V iet, braukt, lidot, ceļot, apmeklēt

ADV

kājām

2.1.3. Satiksme,

virziens un vieta

S

ceļš, iela, tilts, karte, plāns

S

ietve, tunelis, krustojums, luksofors,

informācija

V

iet, braukt

— V

meklēt

V imp.

Ejiet! Brauciet!

ADV/VS (virziens)

pa labi/kreisi, taisni, atpakaļ, uz priekšu

PREP

uz, ar, pa, caur, gar

— F (norādes un brīdinājumi)

Aizliegts!

Stop! Ceļa remonts!

Slidens/apledojis ceļš!

Migla!

Invalīdiem!

2.1.4. Tūrisms un

ceļojumi

S/VS ceļojums, brauciens, ekskursija,

tūrisma/ceļojumu birojs

S (dalībnieki) tūrists, ceļotājs, gids, grupa

S/VS (ceļojuma apskates objekti)

pilsēta, baznīca, pils, pilsdrupas, klosteris, pilskalns, ūdenskritums, klints,

zvērudārzs/zoodārzs, dabas parks, ala, kalns, muzejs, izstāde, ārzemes

V iet, braukt, ceļot, apmeklēt, apskatīt, staigāt

— V

viesoties, pastaigāties, ņemt (līdzi)

2.1.5. Apmešanās,

naktsmītne

S/VS viesnīca, hotelis, motelis, viesu nams, kempings, telts, istaba, pansija,

vienvietīgs/divvietīgs numurs, lifts, atpūtas telpa

S (personas)

viesis/ciemiņš, administrators, apkalpotājs, apkopējs

S/VS (norēķini) maksa, cena, nauda, kredītkarte,

valūta, valūtas maiņa, rēķins,

kvīts, čeks

S/VS (norēķini)

skaidra nauda, maksājumu karte

V

pasūtīt, maksāt

— V

reģistrēties, meklēt

— PREP (ilgums)

no, līdz

2.1.6. Ceļojuma

dokumenti

S/VS

dokuments, pase, identifikācijas

S/VS

izziņa, vadītāja apliecība, tehniskā pase

karte, vīza, (apdrošināšanas)

polise

2.2.Veselība un higiēna

Valodas lietotājs

prot nosaukt ķermeņa daļas un biežāk lietojamos

higiēnas piederumus;

prot nosaukt ar medicīnas aprūpi saistītas vietas

un medicīnas personālu;

prot īsi atbildēt uz jautājumiem par savu

veselības stāvokli un pašsajūtu; saprot vienkāršu informāciju saistībā ar higiēnu

un medicīnisko aprūpi (uzraksti uz iepakojuma,

norādes medicīnas iestādē, ārsta norādījumi).

Valodas lietotājs

prot nosaukt ķermeņa daļas un

higiēnas piederumus, atsevišķas slimības un slimību simptomus;

prot vērsties pie ārsta pēc

palīdzības, paziņot par nelaimes gadījumu, izsaukt ārstu;

saprot vienkāršas higiēnas preču un zāļu lietošanas instrukcijas, kā arī

norādījumus ārstēšanās gadījumā.

2.2.1. Ķermenis,

ķermeņa daļas

S ķermenis, galva, acs, uzacs, auss, deguns, mute, zobs, kakls, piere, vaigs, vēders,

roka, kāja, pirksts, elkonis, zobs, mati, celis, krūts/krūtis, bize, pakausis, deniņi,

zods, žoklis, ūsas, skropstas, bārda, rīkle, kauli, ribas, kuņģis, sirds, rīkle,

dibens, elkonis, plauksta, celis, pēda

2.2.2. Veselības ADJ slims, vesels

stāvoklis ADV

labi, slikti, normāli

— V

justies, atpūsties

2.2.3. Higiēnas

piederumi

S/VS ķemme, gludeklis, ziepes, šampūns, pasta, krēms, veļas pulveris, dvielis, zobu

birste, zobu pasta, dušas želeja, smaržas, dezodorants, tualetes papīrs, veļas

pulveris, šķēres, spogulis

V mazgāt, tīrīt

— V

mazgāties, lietot

ADJ vīr./siev.

tīrs, netīrs

2.2.4. Veselības

problēmas,

nelaimes gadījumi

S

temperatūra, iesnas, klepus

S/VS

slikta dūša, asinis, drudzis

ADJ vīr./siev.

vesels, slims, karsts, auksts —

V

slimot

V

justies

V

sāpēt —

V imp.

Palīgā!

Lūdzu, palīdziet!

2.2.5. Medicīnas

pakalpojumi S/VS slimnīca, aptieka, medicīnas centrs, ātrā palīdzība, ārsta kabinets; slimnieks,

ārsts, zobārsts, medmāsa; pieņemšanas laiks, reģistratūra; zāles, tablete,

pulveris, ziede, saite, recepte, termometrs, brilles

V apmeklēt (ārstu), iet (pie ārsta), gulēt (slimnīcā), dzert (zāles)

— V

ārstēt, palīdzēt, lietot

V refl.

ārstēties

2.2.6.

Apdrošināšana — S/VS

apdrošināšana, dzīvības apdrošinājums,

veselības, apdrošināšana

V

apdrošināt

2.3. Iepirkšanās

Valodas lietotājs

prot nosaukt galvenos veikalu veidus, atsevišķas

preces, to cenu un daudzumu;

prot uzdot vienkāršus jautājumus un atbildēt

iepirkšanās situācijās – par preci, cenu,

daudzumu, kvalitāti;

saprot vienkāršu informāciju par preci no preču

zīmēm, iepirkšanās norādēm un reklāmas.

Valodas lietotājs

prot nosaukt veikalus, dažādas preces, to cenas un daudzumu, kā arī

norādīt veikala atrašanās vietu un raksturot preces kvalitāti;

prot veidot sarunu iepirkšanās

situācijās – iegādājoties preces, veicot maksājumus un noskaidrojot

preces cenu, preču daudzumu, kvalitāti, iegādāšanās vietu un

lietošanas īpatnības u. c. informāciju;

saprot svarīgāko dažādos informācijas avotos par iepirkšanās

iespējām, akcijām, atlaidēm, preču pasūtīšanas iespējām u. c.

piedāvājumiem.

2.3.1. Iepirkšanās

iespējas

S

veikals, lielveikals, tirgus, kase; pārdevējs, pircējs, rinda, prece

S/VS (veikalu veidi) pārtikas veikals, maizes veikals, apģērbu veikals, apavu veikals, grāmatu

veikals/grāmatnīca, puķu veikals, dzērienu veikals, suvenīru veikals,

saimniecības preces u. c.

preču nosaukumi: atsevišķas pārtikas preces, apģērbi, apavi, grāmatas, suvenīri

u. c. (sk. 1.2.4., 2.2.3., 2.3.2., 2.3.4. punktu)

S (produktu mērvienības; sk. arī

2. tabulas 4.2. punktu)

grams, kilograms, litrs, puslitrs

S (produktu mērvienības)

paka, pudele

V pirkt, maksāt, pārdot, iet (uz),vajadzēt

— V

iepirkties, stāvēt (rindā), iesaiņot,

pārbaudīt, nopirkt

F Cik maksā?

Kāda cena?

F

Kur var nopirkt..?

2.3.2. Apģērbi un

apavi

S apģērbs, drēbes, apavi

S/VS (apģērbi) kleita, krekls, T krekls, bikses, uzvalks, žakete, mētelis, zeķes, cepure, cimdi,

šalle, blūze, svārki, jaka, kostīms, džemperis, zeķbikses, pidžama, kabatlakats,

veļa, peldbikses, peldkostīms, treniņbikses, kaklasaite u. c.

S (aksesuāri)

(naudas) maks, siksna, josta, rokas pulkstenis, brilles, saulesbrilles, gredzens,

rokassprādze, ķēdīte, kulons, rokassomiņa, portfelis, mape, mugursoma, koferis

S (apavi) kurpes, zābaki, sandales, čības

V ģērbt

— V ģērbties, apģērbties, noģērbties, vilkt

(mugurā, kājās, rokās), likt (galvā, uz

acīm), uzvilkt, novilkt, uzlikt, noņemt

2.3.3.

Saimniecības un

higiēnas preces

Sk. 1.2.4., 2.2.3. punktu.

2.3.4. Maksa

(sk. arī 2. tabulas

5.2.1. punktu)

S nauda, eiro, cents (arī citu valstu

naudas vienības), kredītkarte,

bankomāts, čeks

S/VS sīknauda, papīrnauda, skaidra nauda,

atlaide, izpārdošana, akcija, kredīts, PIN

kods, akcija, līzings

V

maksāt —

V

pirkt, nopirkt, pārdot

2.4. Ēdiens, pārtika, uzturs

Valodas lietotājs

prot nosaukt atsevišķus pārtikas produktus, to

vienības, ēdienreizes, kā arī pateikt, kas garšo un kas negaršo;

prot vienkāršiem vārdiem pastāstīt par atsevišķu

ēdienu gatavošanu, galda klāšanu un ēšanas paradumiem;

saprot vienkāršu informāciju, kas saistīta ar

produktu veidu, kvalitāti, iegādi un lietojumu;

prot restorānā vai kafejnīcā pateikt

vienkāršas, iepriekš zināmas frāzes, lai

pasūtītu atsevišķus ēdienus un dzērienus.

Valodas lietotājs

prot nosaukt dažādus pārtikas

produktus, raksturot to īpašības;

prot īsi pastāstīt un saprast informāciju par atsevišķu ēdienu

gatavošanu un kvalitāti, apmainīties ar domām par viesu

uzņemšanu, galda klāšanu un ēšanas paradumiem;

saprot vienkāršāko ēdienu

nosaukumus ēdienkartē, to cenas un vienības;

prot veikt pasūtījumu, norēķināties un izskaidrot

dažādas vajadzības restorānā vai

kafejnīcā.

2.4.1. Ēdienreizes S brokastis, pusdienas, launags, vakariņas

V

ēst, dzert, brokastot, pusdienot, vakariņot

V ēst + S akuz.

ēst brokastis/pusdienas/vakariņas/launagu

— ADJ + S nom. agras (vakariņas), vēlas (brokastis)

2.4.2. Pārtikas

produkti, ēdieni

S/VS auglis, dārzenis, saknes, maize,

piena produkti, gaļas produkti,

dzērieni, konditorejas

izstrādājumi, garšvielas

S/VS uzkodas, salāti, pirmais ēdiens, otrais

ēdiens, piedevas, aukstais ēdiens,

karstais ēdiens, deserts, saldais ēdiens

S (augļi un dārzeņi) zemene, ābols, plūme, bumbieris, banāns, aprikoze, apelsīns, citrons,

mandarīns, upene, ērkšķoga, dzērvene, brūklene, mellene, vīnoga, kivi, sēne,

kāposts, tomāts, gurķis, kartupelis, ķirbis, burkāns, sīpols, ķiploks, rieksts, šampinjons, paprika, loks, dille u. c.

(Sk. arī 1.2.7. punktu.)

S (maizes produkti)

rupjmaize, baltmaize, saldskābmaize, cepums, sausiņš

S/VS (piens un piena produkti)

siers, jogurts, krējums, sviests, biezpiens, saldējums, piens, kefīrs, paniņas,

skābais krējums, saldais krējums, biezpiena sieriņš u. c.

S (gaļa un gaļas produkti)

gaļa, desa, vista, cālis, zoss, cīsiņš, sardele, salami, cepetis, fileja u. c.

S (konditorejas izstrādājumi un saldumi)

torte, kūka, maizīte, kēkss, ķīselis, kliņģeris, medus, cukurs, sīrups, ievārījums,

šokolāde, konfekte, zefīrs u. c.

S (citi produkti) ola, zivs, lasis, makaroni, rīsi, pelmenis/pelmeņi, milti, manna, nūdeles, čipsi

S (dažādi ēdieni) zupa, putra, omlete, pankūka

S/VS (dzērieni)

piens, kefīrs, ūdens, minerālūdens, gāzēts/negāzēts ūdens, sula, alus, vīns,

kafija, tēja, kakao, kokakola, kvass, limonāde, kokteilis, balzams

S (piedevas un garšvielas) majonēze, kečups, sinepes, mārrutki, sāls, pipari, cukurs, eļļa, majonēze, etiķis,

mērce u. c.

— VS siera salāti, gaļas salāti, sviestmaize ar

desu/sieru, putra ar ievārījumu, kafija ar pienu/cukuru, balta kafija, melna

kafija u. c.

ADJ vīr./siev. garšīgs/garšīga, negaršīgs/negaršīga, salds/salda, skābs/skāba, rūgts/rūgta,

sāļš/sāļa, stiprs, auksts, karsts

V

garšot, negaršot

2.4.3. Ēdienu un

dzērienu

pagatavošanas

veids

V gatavot, vārīt, cept, vajadzēt

— V

sautēt, (uz)sildīt, (sa)maisīt, (sa)griezt,

lietot

2.4.4. Pārtikas

produktu un

ēdienu vienības

S (pārtikas preču vienības) porcija, gabals, glāze, pudele, tase, šķīvis, karote/karotīte, šķēle, kukulis/klaips,

paka, kilograms, grams

NUM/ADJ/S viens, divi; vesels; puse

S + S ģen.

(sk. arī 2. tabulas 2.8.3. punktu) pudele piena, tase kafijas, glāze ūdens,

šķīvis zupas, šķēle maizes

2.4.5. Kafejnīcā,

restorānā u. c.

S/VS (ēdināšanas iestādes, personāls)

„Lido”, „Pīrādziņi”, „Pankūkas”, „Picērija”, „Pelmeņi”, „Kebabs” u. c.;

restorāns, kafejnīca, bārs, ēdnīca, galdiņš, lete; viesmīlis, oficiants

S/VS

ēdienkarte, dzērienu karte, rēķins,

cena

V

pasūtīt, maksāt, apkalpot

— V

dot

sa~V

samaksāt

V refl.

izvēlēties, vēlēties

3. PROFESIONĀLĀ JOMA

Valodas lietotājs

prot nosaukt plašāk izplatītās profesijas un

atsevišķus darbu veidus;

3.1. Profesija un

amats

S

profesija, amats, specialitāte, nodarbošanās, darbs, darbavieta

S vīr./siev. (profesijas un amati)

skolotājs/skolotāja, ārsts/ārste, policists/policiste, medmāsa,

uzņēmējs/uzņēmēja, autovadītājs/autovadītāja, pārdevējs/pārdevēja,

sekretārs/sekretāre, zemnieks/zemniece, bārmenis/bārmene, pavārs/pavāre,

celtnieks/celtniece, strādnieks/strādniece, santehniķis/santehniķe,

vadītājs/vadītāja, bezdarbnieks/bezdarbniece, mājsaimniece/mājsaimniece u. c.

V

strādāt (par), būt

— V

nodarboties (ar)

S/VS skola, augstskola, iestāde, ministrija, slimnīca, bērnudārzs, bibliotēka, veikals,

kafejnīca, bārs, rūpnīca, uzņēmums, birojs, firma, centrs, nodaļa, darbnīca,

noliktava, zemnieku saimniecība u. c.

3.2. Darbi un

pienākumi

V

strādāt, pārdot, ārstēt, mācīt, apkalpot, gatavot, rakstīt, darīt, varēt, prast u.c.

— V vadīt, kopt, uzkopt, slaucīt, remontēt,

ražot, meklēt (darbu)

4. IZGLĪTĪBAS JOMA

Valodas lietotājs

prot nosaukt atsevišķas mācību iestādes, izglītības

pakāpes, mācību procesa jēdzienus, aprakstīt mācību telpu iekārtojumu un mācību līdzekļus;

prot vienkāršos vārdos pastāstīt par savu izglītību,

savām sekmēm un interesēm;

mācību procesā saprot elementārus norādījumus

un informāciju, ko sniedz pedagogs vai grupas dalībnieki;

mācību procesā var sazināties vienkāršā veidā,

uzdot pazīstamus jautājumus un atbildēt uz tiem;

saprot ar valodas apguvi saistītus jēdzienus un

instrukcijas.

Valodas lietotājs

prot nosaukt mācību iestādes,

atsevišķus mācību vai studiju

priekšmetus, darba piederumus un

mācību līdzekļus;

prot pastāstīt par savu izglītību,

interesēm, nākotnes perspektīvām, mācību procesu un vidi;

prot lietot specifiskus terminus,

kas saistīti ar valodas apguvi un mācību specializāciju;

prot lietot valodu, lai iegūtu

informāciju, veiktu dažādus

mācību uzdevumus un varētu

sadarboties ar citiem mācību

procesa dalībniekiem.

4.1. Izglītības

ieguve

S izglītība

S

sākumskola, pamatskola,

vidusskola, arodskola, vakarskola

u. c.

S bērnudārzs, specialitāte

S

skola, augstskola, universitāte, kursi; noteiktas mācību iestādes nosaukums

atbilstoši valodas apguvēja interesēm un vajadzībām

S/VS (mācību un studiju virziens atbilstoši vajadzībām)

ekonomika, valodas, inženierzinātnes, sociālās zinātnes, jurisprudence, māksla,

mūzika, teoloģija, medicīna, lopkopība, zemkopība u. c.

S vīr./siev.

skolnieks/skolniece, skolēni,

students/studente, audzēknis,

kursants, skolotājs, docētājs,

pedagogs, profesors, direktors

V

studēt, mācīt, apmeklēt

— V

apgūt, sākt, beigt

V refl.

mācīties, piedalīties

4.2. Mācību

process

S/VS (mācību vieta un telpas) klase, auditorija, telpa, katedra, nodaļa, bibliotēka, lasītava, zāle, sporta zāle,

stadions

S/VS (mācību paņēmieni, formas, darbības)

mācību stunda, lekcija, nodarbība, seminārs; kontroldarbs, tests, mājasdarbs,

eksāmens, jautājums, atbilde; atzīme, novērtējums, kļūda

S/VS (mācību telpas aprīkojums un mācību piederumi) sols, tāfele, ekrāns, dators, projektors; soma, pildspalva, zīmulis, dzēšgumija,

lineāls, burtnīca, kalkulators, lapa, mācību grāmata, vārdnīca, saraksts

V

lasīt, rakstīt, jautāt, atbildēt, zīmēt, labot, stāstīt, runāt, varēt, prast, spēt

V atkārtot, mācīties, klausīties, pierakstīt, domāt

Saīsinājumi: ADJ adjektīvs, īpašības vārds ADV adverbs, apstākļa vārds akuz. akuzatīvs atst. atstāstījuma izteiksme, relatīvais mods cieš. ciešamā kārta, pasīvs COP kopula, (verbālā) saitiņa dat. datīvs dekl. deklinācija (nomenu), locīšana dem. pamazināmais vārds, deminutīvs dsk. daudzskaitlis F frāze fin. finītā forma (darbības vārds), personas forma ģen. ģenitīvs imp. imperatīvs, pavēles izteiksme inf. infinitīvs, nenoteiksme INTERJ interjekcija, izsauksmes vārds IPA The International Phonetic Alphabet (starptautiskais fonētiskais alfabēts) īpašv. īpašvārds, onīms īst. īstenības izteiksme, indikatīvs jaut. jautājamais (vietniekvārds) kārtas kārtas (skaitļa vārds) KONJ konjunkcija, saiklis LFT latviešu valodas tradicionālā fonētiskā transkripcija l. m. līdzskaņu mija lok. lokatīvs nāk. nākotne, futūrum nol. noliedzamais (vietniekvārds) nelok. nelokāms, nedeklinējams nenot. nenoteiktais (vietniekvārds) NOM nomens, lokāma vārdšķira (lietvārds, vietniekvārds, īpašības vārds, skaitļa vārds) nom. nominatīvs nor. norādāmais (vietniekvārds) not. noteicamais (vietniekvārds) not. g. noteiktā galotne, noteiktības kategorija NUM numerālis, skaitļa vārds pam. pamata (skaitļa vārds) pag. pagātne PART partikula perf. perfekts, saliktais laiks pers. personas (vietniekvārds) pied. piederības (vietniekvārds) pref. prefikss, priedēklis PREP prepozīcija, prievārds PRON pronomens, vietniekvārds PRT particips, divdabis refl. refleksīvais, atgriezeniskais (darbības vārds) S substantīvs, lietvārds sal. salīdzināmās pakāpes

siev. sieviešu dzimte sugas sugas vārds tag. tagadne TD teikuma daļa (teikuma paplašinājums, kas nav ietverts jeb aprakstīts gramatiskajā modelī) TR tiešā runa V verbs, darbības vārds vaj. vajadzības izteiksme, debitīvs vēl. vēlējuma izteiksme, kondicionālis vienk. vienkāršā laika forma (darbības vārds) visp. vispārināmais (vietniekvārds) vīr. vīriešu dzimte vok. vokatīvs VS vārdu savienojums vsk. vienskaitlis 1, 2, 3 pirmā, otrā, trešā persona (darbības vārds) i, i, iii konjugācija, darbības vārda locīšana I, II, III, IV, V, VI deklinācija, nomenu locīšana ne~ prefikss ~iņš izskaņa

* valodas vienības, kas neatbilst A1, A2 līmenim, apguves izvēle individuāla [ ] norāda uz reducējamu daļu ( ) ietverts papildinājums, paskaidrojums / lietota vai nozīmē