Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Le cinéma en classe de langue
Apports linguistiques et culturels
Les objectifs du parcours
- Renouveler ses pratiques pédagogiques avec le cinéma
- Savoir rechercher et identifier des supports cinématographiques pour la classe
- Concevoir des séquences pédagogiques à partir de supports cinématographiques
ATELIER 1
Georges Méliès, L’Odyssée du Cinéma
Qui êtes-vous ? Quel est votre film préféré ?
Avez-vous déjà utilisé des films en classe ? Avec quels niveaux ? Quels objectifs ?
Quel bilan en faites-vous ?
http://www.youtube.com/watch?v=KW8T6-FR3EcJ’attendrai le suivant de Philippe Orriendy,
OSCAR du Court métrage en 2004
Pistes d’exploitation pédagogique: http://cours.ifmadrid.com/prof/archives/5027
MOTIVATION
PLAISIR
Langue étrangère
Cinéma
Objet lointain Hors de la réalité quotidienne de
l’apprenant Apprentissage scolaire/professionnel
Objet familier Culture personnelle de l’apprenant Loisir, plaisir, passion
Langue étrangère
Source de plaisir Moyen d’évasion Vecteur d’émotions Au service de l’expression artistique Langue « vivante »
Il s’agit d’ « utiliser les langues pour apprendre dans le but d’apprendre à utiliser les langues, et, au-delà, d’utiliser les langues
étrangères pour penser»
Marsh et al. 2001: 13-14
Indices linguistiques
Indices socioculturels
Indices iconographiques
Indices sonores
Cinéma : 7e Art
Cinéma : la nécessité de décodage
Saisir le sens et l’impact de la relation image-son-texte n’est pas
immédiat.
Le média vidéo est donc un objet d’étude à part entière
Un décodage médiatique discursifsocio-
culturelesthétique
Diversité linguistique du français
Diversité culturelle des pays francophones
Diversité sociale des pays francophones
Présent, passé, futur
Vieux films, films contemporains, films historiques, film de science-fiction
Réalité, imaginaire
Documentaires, films d’anticipation
Littérature
Adaptations cinématographiques d’œuvres littéraires
Chanson/musique
Bande son
Sociétés Sentiments
Politique
Représentations
Famille
Travail
Economie
Histoire Culture
VoyageSciences
Faits divers
Générations
ETC.
ETC.
ETC.
ETC.
ETC.ETC.
ETC.
ETC.
Le cinéma : un océan de sujets
Vie quotidienne
Cinéma et apprentissages
Source : Pour une éducation au cinéma intégrée dans une pédagogie de projet multimédia : un exemple de translittératie , Irma Velez.
Le cône de l’apprentissage d’Edgar Dale revisité
Le cinéma : développer des compétences et stratégies pour la compréhension
Contexte, environnement (image)
Langage non-verbal : attitudes de personnages,prosodie, expressions faciales, position des corps, etc.
Registres de langue
Images : cadrage, couleurs, décors, etc.
Que raconte l’image (ce que je vois, ce que je « lis ») ?
Que raconte les mots/sons (ce que j’entends) ?
Mobilisation/développement de stratégies et decompétences nécessaires à la communication enlangue étrangère
Quels supports pour travailler sur le cinéma en
classe ?
Le cinéma : des supports variés
Films : longs/moyens/courts métrages Bandes annonces Synopsis Fiches de film Dossiers de presse Scénarios Affiches de films Bande son Storyboard (scénarimage) Making of (phase de réalisation du film) Critiques de cinéma (écrites, télévisées, radiophoniques) Interviews Analyses cinématographiques (revues, émissions spécialisées) Articles techniques Réseaux sociaux…
Quelles compétences/ savoirs/savoir-faire peut-on travailler avec ces supports ?
Exercer son esprit critique
Reconnaître les différents types de messages, les supports, les sources, le public cible…
Distinguer les fonctions des images (description, narration, explication...)
Sélectionner, hiérarchiser des informations...
Savoir lire des messages et des documents
Identifier le type de document et sa source
Décrire ce qui a été vu et entendu
Comprendre un lexique utilisé
Repérer les différentes composantes et savoir retrouver l’enchaînement des idées ou de l’action
Savoir produire des énoncés adéquats (écrits et oraux)
Exprimer des sentiments, inspirés par ce qui a été vu et entendu dans le document vidéo
Résumer les faits qui ont été vus dans le document
Interpréter et se justifier à l’oral, comme à l’écrit
Argumenter, à l’oral comme à l’écrit
Synthétiser sa pensée à l’écrit comme à l’oral
Développer l’imaginaire à partir de la vidéo
Imaginer des causes à une situation donnée
Imaginer une suite
Transférer ce qui a été vu dans des situations inventées
…
Pour aller plus loin
Le cinéma est un art – même à l’école ? (conférence en ligne) – Alain Bergalahttp://www.kinema.fr/index.php?option=com_content&view=article&id=164&Itemid=75
Didactisation d’un contenu cinématographique et acquisition d’une L/C2 (langue/culture cible), Anne-Laure Dubrac - Vol. XXXI N° 2 | 2012 : Les supports filmiques au service de l'enseignement des langues étrangèreshttp://apliut.revues.org/2698
Supports filmiques transversaux en pratique de la langue : document authentique ou authentiquement intéressant ?, Joséphine Rémon - Vol. XXXI N° 2 | 2012 : Les supports filmiques au service de l'enseignement des langues étrangèreshttp://apliut.revues.org/2702
Le cinéma, de la motivation à la mobilisation intellectuelle - Maria-Alice MédioniVol. XXXI N° 2 | 2012 : Les supports filmiques au service de l'enseignement des langues étrangèreshttp://apliut.revues.org/2736
L’intégration du cinéma hollywoodien en classe de langue : réflexions sur quelques points de convergence disciplinaires, Cristelle Maury - Vol. XXXI N° 2 | 2012 : Les supports filmiques au service de l'enseignement des langues étrangèreshttp://apliut.revues.org/2661
Me contacter : [email protected]