Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
THE GREAT WAR
UNE AVENTURE
INSOLITESOUS TERRE & DANS LES AIRS
Après sa redécouverte, la Cité souterraine devient une curiosité locale très prisée, notamment durant la Première Guerre Mondiale. De nombreux soldats alliés au repos découvriront le site et y laisseront leurs traces. Récemment mis en lumière (2014) par les recherches de l’archéologue Gilles Prilaux, ce ne sont pas moins de 3200 graffitis qui ont été répertoriés dans les galeries, faisant ainsi du lieu la plus vaste concentration de graffitis Grande Guerre connue à ce jour. Les recherches archéologiques ont permis d’identifier ces graffitis et d’y associer des noms, des visages et parfois même leurs descendants.
APRES LA V IS ITE
LA GRANDE GUERRE
Following its rediscovery, the Underground City became a popular local destination, especially during the Great War. Many Allied soldiers came to visit this site while on leave and left inscriptions on the walls. Recently brought to light (in 2014) through research by archaeologist Gilles Prilaux, no less than 3200 inscriptions have been counted in the galleries, making this the largest concentration of WW1 graffiti discovered to date. The archaeological research has enabled the graffiti to be identified, faces to be put to names and even soldiers’ descendants found.
Une visite guidée dédiée aux graffitis Grande Guerre est proposée sur réservation uniquement. (Minimum de 10 personnes requis).
LES SOLDATS VOYAGEURS
A guided tour of the WWI graffiti available by reservation only. (Minimum of 10 pax/group).
Le « Musée des soldats voyageurs » offrira aux visiteurs une expérience insolite au travers des récits de soldats venus par milliers fouler le souterrain. Des témoignages aussi passionnants qu’émouvants qui proposeront une approche inédite et vivante de la Grande Guerre. Une occasion de découvrir les visages qui se cachaient derrière ces traces fragiles laissées au crayon de bois sur une roche calcaire il y a plus d’un siècle.
Through the stories of soldiers who came to the tunnels in their thousands, the Museum of Silent Soldiers provides an extraordinary visitor experience. Their accounts are both passionate and moving and give visitors an unprecedented, tangible view of the Great War, enabling them to discover the faces of those who wrote their names upon the limestone walls over a century ago.
PARC & MINI-GOLF
Le parc boisé de 10 ha, ses animaux de ferme et aires de jeux. Moulin ouvert certains week-ends de mai à mi-septembre. Mini-golf de 18 trous, prévoir 1h30 de jeu.
En sortie de la visite du souterrain, partez à la découverte des métiers picards d’autrefois.
10 hectares of wooded parkland with farm animals and play areas. The windmill is open on certain weekends from May to mid-September. 18 hole mini-golf, allow 1.5 hrs for a game.
Tarifs
Parc seul 3€/pers, gratuit -5 ans
Mini-golf 3€/pers
Parc + Mini-golf 5€/pers
BAR BRASSERIE
Salle de 70 couverts et terrasse couverte. Accueil de groupes (séminaires et banquets)
Restaurant seating 70 and covered patio Groups welcome (seminars and dinners)
Festival Grott ’esque> DU 30 MAI AU 2 JUIN
Journée nature et nuit de la chauve ¯souris> 24 AOÛT
www.citesouterrainedenaours.fr
SAISON 2 0 1 9
À VOS AGENDAS !
> 30 ET 31 OCTOBRE
> 1ER NOVEMBRE
Journées du Patrimoine> 21 ET 22 SEPTEMBRE
Horreur au souterrain
Le repas des Grands Chefs> 24 MARS
ESCAPE GAME DANS LE SOUTERRAIN
RÉSERVATIONS SUR :www.citesouterraine.xscape.fr/muches/
Renseignements : +33 (0)3 22 93 71 78
2ème dimanche du mois
PARK AND MINI GOLF
AFTER THE VISIT
SILENT SOLDIERS
Renseignements et tarifs Information and rates:
BAR BREWERY
After leaving the underground tunnels, discover the former trades of the people of Picardy.
PROJET DE MUSÉEMUSEUM PROJECT
Naours Run and Bike
A1
A1
A29
A29
A16
A16
A28
PARIS
ROUEN
AMIENS
Compiègne
St-Quentin
Beauvais
Péronne
AlbertNAOURS
Abbeville
Boulogne
Doullens
Calais
ArrasLILLE
DieppeRN25
A16
ABBEVILLE
Flixecourt
AMIENS
VignacourtVillersBocage
Talmas
DOULLENS
ACCESS MAPPLAN D’ACCÈS
July August Every day
from 10am to 6:30pmApril May June September October
Weekends from 1:30pm to 6:30pm.
January February March November DecemberClosing time
ACCROBRANCHE
Durant des siècles, la Picardie connaît de nombreuses guerres et invasions. Les carrières de craie vont alors servir d’abris pour les habitants et leurs biens jusqu’à devenir de véritables souterrains-refuges, les « muches » (cachettes) en picard.
La Cité souterraine de Naours, entièrement creusée par la main de l’homme, est composée à son apogée de 28 galeries et 300 chambres. Occupé depuis le Moyen-Age et jusqu’au 17ème siècle, le souterrain tombera dans l’oubli avant d’être redécouvert en 1887 par l’abbé Danicourt.
For centuries, Picardy experienced many wars and invasions. The chalk quarries were used as shelters for the inhabitants and their possessions. They gradually became real underground shelters or « muches » which means hiding places in the picard language.
The underground city of Naours is entirely man made. In its heyday it consisted of 28 galleries and 300 rooms. It was occupied from the Middle Ages until the 17th century when it fell into disuse. It was rediscovery by the Abbot Danicourt in 1887.
LA CITE SOUTERRAINE DE NAOURS
The underground City has lived through the ages and tells you its story
Tarifs Visite audio- guidée + parc
Visite guidée + parc
Adulte 11,00 € 12,00 €
Réduit* et enfant 5-16 ans 7,00 € 9,00 €
Enfant -5 ans Gratuit Gratuit
Famille (2 adultes + 2 enfants) 30,00 € 36,00 €
Juillet Août 10h-18h30
Avril Mai Juin Septembre Octobre
10h-17h30 (18h30 week-ends et fériés).
Fermé lundi et 1er maiFévrier Mars Novembre
10h-16h30 Fermé le lundi
Décembre Janvier Fermeture
July August Every day from 10am to
6:30pmApril May June
September October10am to 5:30pm (6:30 weekends).
Closed on mondays and 1st May
February March November 11am to 4:30pm.
Closed on mondaysDecember January
Closing time
Dernier départ 1h avant la fermeture
HORAIRES D’OUVERTURE/OPENING TIME
La Cité souterraine a traversé le temps et vous livre son histoire A partir de 5 ans révolus
Minimum 1m4 parcours50 ateliersMousquetons intelligents
Juillet Août Tous les jours de 10h à 18h30
Avril Mai Juin Septembre OctobreWeek-ends et jours fériés
de 13h30 à 18h30
Vacances zone B (sauf lundi) de 13h30 à 17h30
Janvier Février Mars Novembre Décembre Fermeture
Dernier départ 2h avant la fermeture
HORAIRES D’OUVERTURE / OPENING TIME
Tarifs -10 personnes +10 personnes5-6 ans 8,00€ 7,00€
7-12 ans 12,00€ 11,00€
+12 ans 18,00€ 17,00€
Accompagnateur 3,00€ (accès parc / access to the parc)
Last departure 2 hours before closing time
Le parc possède 4 parcours de difficultés croissantes. Les parcours au cœur de la nature sont adaptés en fonction de l’âge et de la taille, ils accueilleront en toute sécurité toute la famille (dès 5 ans).
The park has four courses of different levels of difficulty. Set in a natural environment, the courses are adapted to age and height and can safely welcome the whole family (from 5 years of age).
LE PARC AVENTURE
RecommandationsTempérature de 9°C Prévoir un vêtement chaud. Eclairage faible. Prenez votre lampe de poche. PrecautionsWear warm cloting / Low lighting, take a torch
Régles de sécuritéPantalon, ventre et dos couverts.Chaussures fermées et cheveux attachés.
SafetySensible clothing.Sturdy shoes, hair tied back.
+33 (0)3 22 93 71 785 rue des Carrières 80260 Naours
Parking gratuitVoiture, bus et camping carFree car parkCar, bus and camper van
Pique-nique / Picnic2 aires couvertesInterdit dans le parc2 covered picnic areas No picnicking in the park
Paiement / PaymentCB, Espèces, ChèquesCash or credit card
Change bébé, chaise haute et chauffe biberon
Baby changing area, high chair and bottle warmer
Boutique souvenirsProduits locaux, artisanat
Souvenir shopLocal and craft products
Animaux / PetsParc : tenue en laisseSouterrain : en sac de transportPark : kept on a leadUnderground : in a transport bag
NOUS CONTACTER / CONTACT US
www.citesouterrainedenaours.fr
Audio-guide Français (adulte et enfant), anglais, allemand et néerlandais.
* Demandeur d’emploi, étudiant, PMR* Jobseeker, student, disabled people
Last departure 1 hour before closing time
ADVENTURE PARK
UNDERGROUND CITY OF NAOURS
UNDERGROUND TOURV IS I T E DU SOUTERRA IN
TREETOP ADVENTURE PARK
Conc
eptio
n :
ww
w.g
rafi-
ka.fr
AnniversaireViens souffler tes bougies avec nous !Sur réservation