Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4
IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12
ZH用户手册/组装说明 13
RU Руководствопользователя/Инструкцияпомонтажу 14
FI Käyttöohje/Asennusohje 15
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 16
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 17
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 18
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 19
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 20
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 21
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 22
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 23
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 24
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 25
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 26
BG Инструкциязаупотреба/Ръководствозамонтаж 27
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 28
AR 29 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 30
LesezeichenDeutsch 2Français 3English 4Italiano 5Español 6Nederlands 7Dansk 8Português 9Polski 10Česky 11Slovensky 12中文 13Русский 14Suomi 15Svenska 16Lietuviškai 17Hrvatski 18Türkçe 19Română 20Ελληνικά 21Slovenski 22Estonia 23Latvian 24Srpski 25Norsk 26БЪЛГАРСКИ 27Shqip 2829 عربيMagyar 30
Focus 7031539000316040003173000031732000317330003195100031952000
Focus Project 7031970000
Focus3192000031922000
Focus 10031509000315130003151700031557000316030003160700031621000
Focus Project 10031682000
Focus Care 100319110003191500031917000
Focus Care 703191000031914000
2
Deutsch
Montage (sieheSeite32)
Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperreinigungszweckeneingesetztwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransport-
schädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
•DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsricht-liniensindeinzuhalten.
•DasAblaufventildarfnurzumbestimmungsgemäßenGebrauchverwendetwerden.DasBefestigenvonanderenGegenständenz.B.einerHalbsäuleandemAblaufventilistnichtzulässig.
•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoSmart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitzt,entferntwerden.
Technische DatenArmatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durch-flussbegrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C/4min
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
Symbolerklärung
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Justierung (sieheSeite34)EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtzuempfehlen.
Maße (sieheSeite35)
Durchflussdiagramm (sieheSeite38) mitEcoSmart®
ohneEcoSmart®
Serviceteile (sieheSeite40)
Sonderzubehör (nichtimLieferumfangenthalten)
•Montageschlüssel#58085000(sieheSeite32)
•Installationskitt(sieheSeite33)
•Dichtung#98996000(sieheSeite32)
Reinigung (sieheSeite44)
Bedienung (sieheSeite39)•Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlängeren
StagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.
•UmeineStagnationindenAnschlussleitungenzuvermeiden,mussnachlängerenGebrauchspausen,mindestensaberjedendrittenTag,dieArmaturinGriffstellungheißundkaltgeöffnetwerdenbiseinegleichbleibendeAuslauftemperaturerreichtist.
Prüfzeichen (sieheSeite48)
3
Français
Montage (voirpages32)
Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubi
aucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
•Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
•Lavanned'écoulementnedoitêtreutiliséequ'auxfinsauxquelleselleaétéconçue.Lafixationd'autresobjets,telsp.ex.qu'unedemi-colonne,estinterditesurlavanned'écoulement.
•Encasdeproblèmesaveclechauffe-eau,oubiensiledébitd'eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled'enleverl'EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel'aérateur.
Informations techniquesRobinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteur de débit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C/4min
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
Description du symbole
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
Etalonnage (voirpages34)Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
Dimensions (voirpages35)
Diagramme du débit (voirpages38) avecEcoSmart®
sansEcoSmart®
Pièces détachées (voirpages40)
Accessoires en option (nefaitpaspartiedelafourniture)
•clédemontage#58085000(voirpages32)
•Masticd'installation(voirpages33)
•joint#98996000(voirpages32)
Nettoyage (voirpages44)
Instructions de service (voirpages39)
•Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.
•Afind'éviterunestagnationdanslesconduitesderaccordementaprèsuneinutilisationprolongée,ilfautouvriraumoinsunefoistousles3joursleroinetenpositionchaudetfroid,jusqu'àl'obtentiond'unetempératuredesortieuniforme.
Classification acoustique et débit (voirpages48)
4
English
Assembly (seepage32)
Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.
Installation Instructions•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransport
damages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
•Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.
•Thedrainvalvemustonlybeusedasintended.Itisnotallowedtoattachotherobjectstothedrainvalve,forexampleasemi-pedestal.
•Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.
Technical DataThis mixer series-produced with EcoSmart® (flow limiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C/4min
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
Symbol description
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Adjustment (seepage34)Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinuousflowwaterheaterisnotrecommended.
Dimensions (seepage35)
Flow diagram (seepage38) withEcoSmart®
withoutEcoSmart®
Spare parts (seepage40)
Special accessories (orderasanextra)
•specialtool#58085000(seepage32)
•Installationputty(seepage33)
•seal#98996000(seepage32)
Cleaning (seepage44)
Operation (seepage39)•Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwater
thefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.
•Afterperiodsofprolongednon-use,butatleasteverythirdday,thefittingsmustbeopenedwiththehandleinhotandcoldpositiontopreventstagnationintheconnectinglines.Letthewaterrununtilthewatertemperatureisconstant.
Test certificate (seepage48)
5
Italiano
Montaggio (vedipagg.32)
Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
Istruzioni per il montaggio•Primadelmontaggioènecessariocontrollareche
noncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciu-tieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
•Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
•Utilizzarelavalvoladiscaricosoloconformealladestinazione.Nonèconsentitofissarealtrioggetti,ades.unasemi-colonna,allavalvoladiscarico.
•Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.
Dati tecniciQuesto miscelatore è dotato di serie del EcoSmart® (limitatore di flusso)Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C/4min
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
Descrizione simbolo
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Taratura (vedipagg.34)Regolazionedellimitatoredierogazioned'acquacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.
Ingombri (vedipagg.35)
Diagramma flusso (vedipagg.38) conEcoSmart®
senzaEcoSmart®
Parti di ricambio (vedipagg.40)
Accessori speciali (noncontenutonelvolu-medifornitura)
•chiavepermontaggio#58085000(vedipagg.32)
•Masticed'installazione(vedipagg.33)
•guarnizione#98996000(vedipagg.32)
Pulitura (vedipagg.44)
Procedura (vedipagg.39)•Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopo
lunghitempidistagnazione,dinonutilizzareilprimomezzolitrocomeacquapotabile.
•Perevitareunristagnonellecondottediallacciamen-to,dopolunghepausesenzautilizzo,almenoperòogniterzogiorno,bisognaaprireilvalvolamenellaposizionecaldaefreddafinoaquandosièraggiuntounatemperaturad'uscitauniforme.
Segno di verifica (vedipagg.48)
6
Español
Montaje (verpágina32)
Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproducto
contradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
•Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
•Laválvuladedesagüesolopuedeserutilizadaparaelusoespecificado.Nosepermitefijaralaválvuladedesagüeotrosobjetos,comounasemicolumna.
•EncasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitarseelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.
Datos técnicosGrifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitador de caudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
Descripción de símbolos
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Ajuste (verpágina34)Ajustedellímitedeaguacaliente.Encombinaciónconcalentadorescontinuosnoesrecomendableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
Dimensiones (verpágina35)
Diagrama de circulación (verpágina38) conEcoSmart®
sinEcoSmart®
Repuestos (verpágina40)
Opcional (noincluidoenelsuministro)
•Llavedemontaje#58085000(verpágina32)
•Masilla(verpágina33)
•Junta#98996000(verpágina32)
Limpiar (verpágina44)
Manejo (verpágina39)•Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermedio
litrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.
•Paraevitarunestancamientoenlastuberíasdeconexión,trasunainactividadprolongada,peroalmenoscadatresdías,hayqueabrirelgrifoenlaposicióndecalienteyfríohastaobtenerunatemperaturadesalidaconstante.
Marca de verificación (verpágina48)
7
Nederlands
Montage (zieblz.32)
Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygiëni-schedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.
Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerd
wordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
•Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,gespoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatierichtlijnenmoetennageleefdworden.
•Deuitlaatklepmagenkelgebruiktwordenvoorhetreglementairegebruik.Hetbevestigenvananderevoorwerpen,bv.eenhalfzuilopdeuitlaatklepisniettoegestaan.
•Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperlatorisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.
Technische gegevensArmatuur standaard met EcoSmart® (door-stroombegrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C/4min
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
Symboolbeschrijving
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Instellen (zieblz.34)Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombinatiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblokkeringnietaanbevelenswaardig.
Maten (zieblz.35)
Doorstroomdiagram (zieblz.38) metEcoSmart®
zonderEcoSmart®
Service onderdelen (zieblz.40)
Toebehoren (behoortniettothetleveringspakket)
•montagesleutel#58085000(zieblz.32)
•Kit(zieblz.33)
•dichting#98996000(zieblz.32)
Reinigen (zieblz.44)
Bediening (zieblz.39)•Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangere
stagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdinkwatertegebruiken.
•Omstagnatieindeaansluitleidingentevermijden,moetdearmatuurnalangerebedrijfsonderbrekin-genenminstensalledriedagenindeheteenkoudestandgeopendwordentoteenconstanteuitlooptem-peratuurbereiktis.
Keurmerk (zieblz.48)
8
Dansk
Montering (ses.32)
Sikkerhedsanvisninger Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsrengøringsformål.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfor
transportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.
•Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
•Afløbsventilenmåkunbrugestildetfastlagteformål.Deterikketilladtatfastgøreandregenstandef.eks.enhalvsøjletilafløbsventilen.
•Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoSmart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlatoren,fjernes.
Tekniske dataArmaturet er forsynet med EcoSmart® (gen-nemstrømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
Symbolbeskrivelse
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Forindstilling (ses.34)Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
Målene (ses.35)
Gennemstrømningsdiagram (ses.38) medEcoSmart®
udenEcoSmart®
Reservedele (ses.40)
Specialtilbehør (ikkemedileveringsomfang)
•Monteringsnøgle#58085000(ses.32)
•Kitt(ses.33)
•Pakning#98996000(ses.32)
Rengøring (ses.44)
Brugsanvisning (ses.39)•Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterom
morgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrikkevand.
•Foratundgåenstagnationitilslutningsledningerne,skalarmaturetistillingvarmogkoldtåbnesefterlængerebrugspauserdogmindsthvertredjedagindtilderopnåsenufornadretudløbstemperatur.
Godkendelse (ses.48)
9
Português
Montagem (verpágina32)
Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem•Antesdamontagemdeve-secontrolaroproduto
relativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
•Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
•Aválvuladeescoamentosópodeserutilizadaparaofimparaoqualfoiconcebida.Nãoépermitidaafixaçãodeoutrosobjetosnaválvuladeescoamentocomo,porexemplo,umasemicoluna.
•Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.
Dados TécnicosMisturadoras produzidas em série com EcoSmart® (limitador de caudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
Descrição do símbolo
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Afinação (verpágina34)Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombinaçãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
Medidas (verpágina35)
Fluxograma (verpágina38) comEcoSmart®
semEcoSmart®
Peças de substituição (verpágina40)
Acessórios especiais (nãoincluídonovolu-medefornecimento)
•Chaveespecial#58085000(verpágina32)
•Mástique(verpágina33)
•Vedante#98996000(verpágina32)
Limpeza (verpágina44)
Funcionamento (verpágina39)•AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodo
primeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.
•Demodoaevitarumaestagnaçãonastubagensdeconexão,énecessárioabriratorneiranaposiçãodaáguaquenteefria(pelomenostodosostrêsdiasouapóslongasinterrupçõesdeutilização)atéseverificarumatemperaturadesaídauniforme.
Marca de controlo (verpágina48)
10
Polski
Montaż (patrzstrona32)
Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.
Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpod
kątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
•Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
•Zawórodpływowymożnaużywaćtylkozgodniezprzeznaczeniem.Mocowanieinnychprzedmiotów,np.półkolumnyprzyzaworzeodpływowym,jestniedozwolone.
•Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipodgrzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ogranicznikprzepływu)znajdującysięzanapowie-trzaczem.
Dane techniczneArmatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznik przepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa (1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
Opis symbolu
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Ustawianie (patrzstrona34)Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używanieogranicznikatemperaturywodywpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyniejestzalecane.
Wymiary (patrzstrona35)
Schemat przepływu (patrzstrona38) zEcoSmart®
bezEcoSmart®
Części serwisowe (patrzstrona40)
Wyposażenie specjalne (Niejestczęściądostawy)
•Kluczmontażowy#58085000(patrzstrona32)
•Kitinstalatorski(patrzstrona33)
•Uszczelka#98996000(patrzstrona32)
Czyszczenie (patrzstrona44)
Obsługa (patrzstrona39)•Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuższym
czasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.
•Wceluuniknięciastagnacjiwprzewodachdoprowadzających,podłuższychprzerwachwużytkowaniu,przynajmniejjednakcotrzydni,należyotworzyćarmaturęwpozycjiwodygorącejizimnej,abyosiągnąćtemperaturęnawylocienastałympoziomie.
Znak jakości (patrzstrona48)
11
Česky
Montáž (vizstrana32)
Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zda
nebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétranspor-temnebopoškozenípovrchu.
•Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,proplách-nutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
•Vypouštěcíventiljepovolenopoužívatpouzedleurčení.Připevňováníjinýchpředmětůnapř.poloslou-půkvypouštěcímuventilunenípřípustné.
•Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.
Technické údajeArmatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart® (omezovač průtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C/4min
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Popis symbolů
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Nastavení (vizstrana34)Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
Rozmìry (vizstrana35)
Diagram průtoku (vizstrana38) sezařízenímEcoSmart®
bezzařízeníEcoSmart®
Servisní díly (vizstrana40)
Zvláštní příslušenství (nenísoučástídodávky)
•montážníklíč#58085000(vizstrana32)
•Instalačníkit(vizstrana33)
•těsnění#98996000(vizstrana32)
Čištění (vizstrana44)
Ovládání (vizstrana39)•Hansgrohedoporučujeránonebopodelších
přestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.
•Pokudchcetezabránitstagnacivpřípojnýchvedeních,musítepodelšíchpřestávkách,alespoňvšakkaždýtřetíden,otevřítarmaturuvpolozehorkáastudená,dokudnenívýstupníteplotakonstantní.
Zkušební značka (vizstrana48)
12
Slovensky
Montáž (viďstrana32)
Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebol
počastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
•Odtokovýventilsasmiepoužívaťibanapoužitievsúladesurčením.Upevňovanieinýchpredmetov,napr.polovičnéhostĺpunaodtokovýventil,niejeprípustné.
•Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.
Technické údajeArmatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovač prietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C/4min
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Popis symbolov
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Nastavenie (viďstrana34)Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspojenísprietokovýmiohrievačmisaneodporúčapoužitieobmedzovačateplejvody.
Rozmery (viďstrana35)
Diagram prietoku (viďstrana38) sozariadenímEcoSmart®
bezzariadeniaEcoSmart®
Servisné diely (viďstrana40)
Zvláštne príslušenstvo (niejesúčasťoudodávky)
•montážnykľúč#58085000(viďstrana32)
•Inštalačnásúprava(viďstrana33)
•tesnenie#98996000(viďstrana32)
Čistenie (viďstrana44)
Obsluha (viďstrana39)•Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobách
odstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.
•Abysazabránilostagnáciivprípojnýchvedeniach,musísapodlhšíchprestávkachmedzipoužívaním,minimálnevšakkaždýtretídeň,otvoriťarmatúravpolohepákyhorúcaastudená,kýmsanedosiahnekonštantnávýstupnáteplota.
Osvedčenie o skúške (viďstrana48)
13
中文
安装(参见第页32)
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装
后将不认可运输损害或表面损伤。
•管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
•请遵守当地国家现行的安装规定。
•只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部件固定到溢流阀上。
•如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的EcoSmart®(流量限制器)拆除。
技术参数本龙头配有EcoSmart®(流量限制器)工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大70°C/4分钟
该产品专为饮用水设计!
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅胶!
调节(参见第页34)
热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
大小(参见第页35)
流量示意图(参见第页38)带有EcoSmart®
无EcoSmart®
备用零件(参见第页40)选装附件(不在供货范围内)
•专用工具#58085000(参见第页32)
•水管胶泥(参见第页33)
•垫圈#98996000(参见第页32)
清洗(参见第页44)
操作(参见第页39)
•汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。
•为了避免在连接管路内发生堵塞,如长时间未使用,则必须至少每三天将龙头调至热水和冷水位置,并打开龙头,直至水流温度保持恒定。
检验标记(参见第页48)
14
Русский
Монтаж (см.стр.32)
Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиена
предметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
•Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,промытыипроверенывсоответствиисдействую-щиминормами.
•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
•Спускнойклапанразрешаетсяиспользоватьтольковпредусмотренныхцелях.Наспускномклапанезапрещаетсязакреплятьдругиепредме-ты,например,полуколонну.
•Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),которыйустановлензавоздушнымрассекателем.
Технические данныеСмесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителем потока воды)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
Описание символов
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Подгонка (см.стр.34)Регулировкаограничителягорячейводы.Всочета-нииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокировкуводы.
Размеры (см.стр.35)
Схема потока (см.стр.38) CEcoSmart®
БезEcoSmart®
Κомплеκт (см.стр.40)
Специальные принадлежности (невключеновобъемпоставки!)
•Монтажныйключ#58085000(см.стр.32)
•Монтажподводки(см.стр.33)
•Уплотнение#98996000(см.стр.32)
Очистка (см.стр.44)
Эксплуатация (см.стр.39)•Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопосле
длительногоперерывависпользованиинеиспользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.
•Воизбежаниестагнациивподсоединительныхпроводахпоследвительныхпаузвиспользовании,минимумразвтридня,арматурунужнооткры-ватьвгорячемихолодномположенииручки,поканебудетдостигнутаравномернаятемперату-равыходящейводы.
Знак технического контроля (см.стр.48)
15
Suomi
Asennus (katsosivu32)
Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-
setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.
•Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
•Poistoventtiiliäsaakäyttäävaintarkoituksenmukaises-ti.Poistoventtiiliineisaakiinnittäämuitaesineitä,esim.seinäkupua.
•Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoS-mart®(virtauksenrajoitin)poistaa.
Tekniset tiedotKaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (virtauksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C/4min
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!
Merkin kuvaus
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Säätö (katsosivu34)Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosittelekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenlämmittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
Mitat (katsosivu35)
Virtausdiagrammi (katsosivu38) sisältääEcoSmart®
ilmanEcoSmart®
Varaosat (katsosivu40)
Erityisvaruste (eikuulutoimitukseen)
•Asennusavain#58085000(katsosivu32)
•Asennussarja(katsosivu33)
•Tiiviste#98996000(katsosivu32)
Puhdistus (katsosivu44)
Käyttö (katsosivu39)•Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraa
eikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.
•Stagnaationvälttämiseksiliitosputkissatäytyypitkienkäyttötaukojenjälkeen,kuitenkinvähintäänkolmenpäivänvälein,hanakääntääkuumaanjakylmäänasentoon,kunnesonsaavutettutasainenulostuloläm-pötila.
Koestusmerkki (katsosivu48)
16
Svenska
Montering (sesidan32)
Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar•Detmåsteundersökasomproduktenhartrans-
portskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
•Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
•Avrinningsventilenfårbaraanvändastilldetsomdenäravseddför.Detärintetillåtetattmonteraandraföremål,t.ex.enkåpa,vidavrinningsventilen.
•OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödeskon-troll)somsitterbakomperlatorntasbort.
Tekniska dataBlandare seriemässigt med EcoSmart® (flödeskontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C/4min
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
Symbolförklaring
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Justering (sesidan34)Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvat-tenspärr.
Måtten (sesidan35)
Flödesschema (sesidan38) medEcoSmart®
utanEcoSmart®
Reservdelar (sesidan40)
Specialtillbehör (medföljerejleveransen)
•Monteringsnyckel#58085000(sesidan32)
•Installationskitt(sesidan33)
•Packning#98996000(sesidan32)
Rengöring (sesidan44)
Hantering (sesidan39)•Hansgroherekommenderarattdenförstahalvlitern
inteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.
•Förattundvikaenstagneringianslutningsledning-arnamåsteblandarenöppnasochspolaskalltochvarmttillsenjämntemperaturäruppnåddnärdeninteharanväntspålänge,dockminstvartredjedag.
Testsigill (sesidan48)
17
Lietuviškai
Montavimas (žr.psl.32)
Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvo
pažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
•Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
•Išleidimovožtuvasgalibūtinaudojamastikpagalsavopaskirtį.Prieišleidimovožtuvodraudžiamatvirtintikitasdalis,pavyzdžiui,puskolones.
•Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarneužtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaeratoriausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).
Techniniai duomenysŠios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (van-dens srauto ribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa (1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
Simbolio aprašymas
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Reguliavimas (žr.psl.34)Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaciniaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
Išmatavimai (žr.psl.35)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.38) suEcoSmart®
beEcoSmart®
Atsarginės dalys (žr.psl.40)
Specialūs priedai (nėrapridedama)
•Montavimoraktas#58085000(žr.psl.32)
•Montavimorinkinys(žr.psl.33)
•Tarpinė#98996000(žr.psl.32)
Valymas (žr.psl.44)
Eksploatacija (žr.psl.39)•Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hansgrohe“
rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.
•Kadneužsikištųprijungimovamzdžiai,poilgesniųnaudojimopertraukųbentkastrisdienasatverkitemaišytuvąnustatęrankenėlętiekįkaršto,tiekįšaltovandenespadėtį,kolpasieksite,kadtekančiovandenstemperatūrabuspastovi.
Bandymo pažyma (žr.psl.48)
18
Hrvatski
Sastavljanje (pogledajstranicu32)
Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvod
oštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitesti-ranipremavažećimnormama.
•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
•Odvodniventilsmijesekoristitisamonamjenski.Pričvršćivanjedrugihpredmetanpr.polustubovanaodvodnomventilunijedopušteno.
•Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.
Tehnički podatciArmatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitator protoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Opis simbola
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Regulacija (pogledajstranicu34)Namještanjelimiteratoplevode.Ukombinacijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.
Mjere (pogledajstranicu35)
Dijagram protoka (pogledajstranicu38) slimitatoromEcoSmart®
bezlimitatoraEcoSmart®
Rezervni djelovi (pogledajstranicu40)
Posebni pribor (Nijesadržanouisporuci!)
•ključzamontažu#58085000(pogledajstranicu32)
•Instalaterskikit(pogledajstranicu33)
•brtva#98996000(pogledajstranicu32)
Čišćenje (pogledajstranicu44)
Upotreba (pogledajstranicu39)•Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljeg
nekorištenjaprvih1/2litrevodeneupotrebljavatezapiće.
•Kakobiseizbjeglastagnacijavodeupriključnimcijevima,potrebnojenakonduljihprekidakorištenja,anajmanjejednomsvakogtrećegdana,otvoritiarmaturuupoložajuvrućeihladnevode,svedoksenepostigneujednačenaizlaznatemperatura.
Oznaka testiranja (pogledajstranicu48)
19
Türkçe
Montajı (bakınızsayfa32)
Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelen-mesigerekir.
Montaj açıklamaları•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarları
yönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilmemektedir.
•Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
•Drenajvalfisadeceamacınauygunşekildekullanılabilir.Yarısütungibidiğernesnelerindrenajvalfiüzerinesabitlenmesineizinverilmez.
•Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındaprob-lemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.
Teknik bilgilerBatarya EcoSmart® (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
Simge açıklaması
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Ayarlama (bakınızsayfa34)Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukilidininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
Ölçüleri (bakınızsayfa35)
Akış diyagramı (bakınızsayfa38) EcoSmart®dahil EcoSmart®hariç
Yedek Parçalar (bakınızsayfa40)
Özel aksesuarlar (Teslimatkapsamınadahildeğildir)
•Montajanahtarı#58085000(bakınızsayfa32)
•Montajsilikonu(bakınızsayfa33)
•Conta#98996000(bakınızsayfa32)
Temizleme (bakınızsayfa44)
Kullanımı (bakınızsayfa39)•Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresi
sonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.
•Bağlantıhatlarındabirproblemoluşumunuönlemekiçin,uzunsürekullanılmadığında,fakatenazher3gündebirarmatür,dengelibirçıkışsıcaklığıeldeedilenekadarsıcakvesoğukyönündeaçılmalıdır.
Kontrol işareti (bakınızsayfa48)
20
Română
Montare (vezipag.32)
Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor.
Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintă
deteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
•Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.
•Supapadescurgerepoatefiutilizatădoarconformdestinaţiei.Fixareaaltorobiecte,deex.aunuisemi-stâlplasupapadescurgereesteinterzisă.
•Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.
Date tehniceBateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limitator de debit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C/4min
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
Descrierea simbolurilor
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Reglare (vezipag.34)Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
Dimensiuni (vezipag.35)
Diagrama de debit (vezipag.38) cuEcoSmart®
fărăEcoSmart®
Piese de schimb (vezipag.40)
Accesorii opţionale (nuesteinclusînsetullivrat)
•Cheiepentrumontare#58085000(vezipag.32)
•Chitdeinstalare(vezipag.33)
•Garnitură#98996000(vezipag.32)
Curăţare (vezipag.44)
Utilizare (vezipag.39)•Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupă
perioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.
•Pentruevitareastagnăriiapeiînconductelederacord,dupăopauzămailungădeutilizaresaucelpuţinlafiecaretreiziletrebuiesădeschideţirobinetulînpoziţiacaldşirecepânăcetemperaturaapeivafiuniformălaieşire.
Certificat de testare (vezipag.48)
21
Ελληνικά
Συναρμολόγηση (βλ.Σελίδα32)
Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτο
προϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.
•Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
•Ηβαλβίδαεκροήςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνογιατηνπροβλεπόμενηχρήση.Ηστερέωσηάλλωναντικειμένωνπ.χ.μισήςκολώναςστηβαλβίδαεκροήςδενεπιτρέπεται.
•Εάνπαρουσιαστείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφω-ναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομακρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.
Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΜπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτής ροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως70°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Περιγραφή συμβόλων
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Ρύθμιση (βλ.Σελίδα34)Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού.Δενσυνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Διαστάσεις (βλ.Σελίδα35)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα38) μεEcoSmart®
χωρίςEcoSmart®
Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα40)
Ειδικά αξεσουάρ (δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό)
•Kλειδίσυναρμολόγησης#58085000(βλ.Σελίδα32)
•Κιτεγκατάστασης(βλ.Σελίδα33)
•Παρέμβυσμα#98996000(βλ.Σελίδα32)
Καθαρισμός (βλ.Σελίδα44)
Χειρισμός (βλ.Σελίδα39)•ΗHansgroheσυνιστάτοπρωίήμετάαπόμεγάλα
χρονικάδιαστήματααχρησίαςναμηνχρησιμοποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.
•Γιαναμηδημιουργηθείφράξιμοστιςσυνδετήριεςσωληνώσειςπρέπειημπαταρία,ότανμεσολαβούνμεγάλαχρονικάδιαστήματαχωρίςναχρησιμοποιεί-ται,ναανοίγεταιτουλάχιστονκάθετρίτηημέραμεεναλλαγήκαυτούκαικρύουνερούμέχριναεπιτευχθείσταθερήθερμοκρασίανερού.
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα48)
22
Slovenski
Montaža (glejtestran32)
Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Navodila za montažo•Predmontažojetrebaizdelekpreveritiglede
morebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
•Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
•Odtočniventilsesmeuporabljatilevskladuznamenomuporabe.Pritrditevdrugihelementovnaodtočniventil,npr.polstebra,nidovoljena.
•Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omejevalnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.
Tehnični podatkiArmatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikom pretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Opis simbola
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Justiranje (glejtestran34)Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpovezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
Mere (glejtestran35)
Diagram pretoka (glejtestran38) zomejevalnikompretokaEcoSmart®
brezomejevalnikapretokaEcoSmart®
Rezervni deli (glejtestran40)
Poseben pribor (Nivključeno)
•Montažniključ#58085000(glejtestran32)
•Kompletzamontažo(glejtestran33)
•Tesnilo#98996000(glejtestran32)
Čiščenje (glejtestran44)
Upravljanje (glejtestran39)•Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasu
stagnacijeprvegapollitravodeneuporabitekotpitnovodo.
•Dasepreprečistagniranjevpriključnihvodih,jetrebapodaljšihpremorihtervsajvsaktretjidanodpretiarmaturovpoložajuvročeinhladno,doklernidoseženaenakomernaiztočnatemperatura.
Preskusni znak (glejtestran48)
23
Estonia
Paigaldamine (vtlk32)
Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-
dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
•Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakontrollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
•Tühjenduskraanivõibkasutadaainultettenähtudviisil.Muudeesemete,ntsifooni,kinnitaminetühjenduskraanikülgeeiolelubatud.
•Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovitakse,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.
Tehnilised andmedSegistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehulgapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa (1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
Sümbolite kirjeldus
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Reguleerimine (vtlk34)Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendusesboilerite-gaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
Mõõtude (vtlk35)
Läbivooludiagramm (vtlk38) EcoSmart®olemas EcoSmart®puudub
Varuosad (vtlk40)
Spetsiaalne lisavarustus (eisisaldukomplektis)
•Montaaživõti#58085000(vtlk32)
•Paigalduskomplekt(vtlk33)
•tihend#98996000(vtlk32)
Puhastamine (vtlk44)
Kasutamine (vtlk39)•Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpoolt
liitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogi-veena.
•Etvältidaühendusjuhtmeteummistumist,tulebpärastpikematpausikasutamises,kuidhiljemaltigalkolmandalpäeval,avadaarmatuurkäepidemekuumajakülmaasendis,kuniväljuvvesionpüsivatemperatuuriga.
Kontrollsertifikaat (vtlk48)
24
Latvian
Montāža (skat.lpp.32)
Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vai
produktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
•Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandar-tiem.
•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
•Notecesvārstudrīkstizmantottikainoteiktajammērķim.Pienotecesvārstaaizliegtspiestiprinātcituspriekšmetus,piemēram,puskolonnu.
•Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.
Tehniskie datiJaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® (caurteces ierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
Simbolu nozīme
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Ieregulēšana (skat.lpp.34)Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
Izmērus (skat.lpp.35)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.38) arEcoSmart®
bezEcoSmart®
Rezerves daļas (skat.lpp.40)
Speciāli aksesuāri (komplektānetiekpiegādāts)
•Montāžasatslēga#58085000(skat.lpp.32)
•Instalācijaspiederumi(skat.lpp.33)
•Blīve#98996000(skat.lpp.32)
Tīrīšana (skat.lpp.44)
Lietošana (skat.lpp.39)•Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtrauku-
miemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.•Lainovērstustagnācijupieslēgšanasvados,pēc
ilgākiemlietošanaspārtraukumiem,tačuvismazreizitrīsdienās,atvērietarmatūrukarstāunaukstārokturastāvoklī.
Pārbaudes zīme (skat.lpp.48)
25
Srpski
Montaža (vidistranu32)
Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu•Premontažesemoraproveritidalijeproizvod
oštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
•Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
•Odvodniventilsmedasekoristisamonamenski.Pričvršćivanjedrugihpredmetanpr.polustubovanaodvodnomventilunijedozvoljeno.
•Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.
Tehnički podaciOve armature imaju serijski ugrađen EcoSmart® (ograničavač protoka vode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Opis simbola
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Podešavanje (vidistranu34)Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
Mere (vidistranu35)
Dijagram protoka (vidistranu38) saograničavačemEcoSmart®
bezograničavačaEcoSmart®
Rezervni delovi (vidistranu40)
Poseban pribor (Nijesadržanouisporuci)
•ključzamontažu#58085000(vidistranu32)
•Instalaterskikomplet(vidistranu33)
•Zaptivka#98996000(vidistranu32)
Čišćenje (vidistranu44)
Rukovanje (vidistranu39)•Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužeg
nekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.
•Dasevodaupriključnimcevimanebiustajala,potrebnojenakondužihpauzaukorišćenju,anajmanjejednomsvakogtrećegdana,otvoritiarmaturuupoložajuvrućeihladnevode,svedoksetemperaturanaizlazuneujednači.
Ispitni znak (vidistranu48)
26
Norsk
Montasje (seside32)
Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-
der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
•Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
•Utløpsventilenskalkunbrukespåforskriftsmessigmåte.Festeavandregjenstander,somf.eks.enhalvsøyle,tilutløpsventilenerikketillatt.
•Vedproblemermedgjennomstrømningsvannvarmer,ellernårmanønskerenstørrevanngjennomstrøm-ning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.
Tekniske dataArmatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart® (gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
Symbolbeskrivelse
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Justering (seside34)Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbindelsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvannsperre.
Mål (seside35)
Gjennomstrømningsdiagram (seside38) medEcoSmart®
utenEcoSmart®
Servicedeler (seside40)
Ekstratilbehør (ikkemedileveransen)
•Montasjenøkkel#58085000(seside32)
•Installasjonskitt(seside33)
•Pakning#98996000(seside32)
Rengjøring (seside44)
Betjening (seside39)•Ommorgenogetterlengrestagnasjonstider
anbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.
•Foråunngåstagnasjonitilkoblingsledningene,måduetterlengretidsbrukspause-menminsthvertredjedag-åpnearmaturetistillingvarmogkaldtildetnåsenjevnutløpstemperatur.
Prøvemerke (seside48)
27
БЪЛГАРСКИ
Монтаж (вижтестр.32)
Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровери
затранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
•Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонтират,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
•Използванетонаклапаназаотвежданеепозволеносамопопредназначение.Неедопустимозакрепванетонадругипредмети,напр.наполуколонакъмклапаназаотвеждане.
•Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничи-телянапротичане),койтосенамиразадаератора.
Технически данниАрматурата е оборудвана серийно с EcoSmart® (ограничител на протичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
Описание на символите
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Юстиране (вижтестр.34)Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепрепоръчваблокировказатоплатавода
Размери (вижтестр.35)
Диаграма на потока (вижтестр.38) сEcoSmart®
безEcoSmart®
Сервизни части (вижтестр.40)
Специални принадлежности (несесъдържавобеманадоставка)
•Монтаженключ#58085000(вижтестр.32)
•Инсталационенкит(вижтестр.33)
•Уплътнение#98996000(вижтестр.32)
Почистване (вижтестр.44)
Обслужване (вижтестр.39)•Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-продъл-
жителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.
•Задасеизбегнезастойвсвързващитетръбопро-води,следпо-продължителнипрекъсваниянаизползването,номинимумнавсекитретиден,арматурататрябвадасеотварявположениенадръжкитегорещоистудено,докатосепостигнепостояннаизходящатемпература.
Контролен знак (вижтестр.48)
28
Shqip
Montimi (shihfaqen32)
Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohet
përdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
•Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
•Ventilidalësmundtëpërdoretvetëmpërpërcaktimintekniktëpërdorimittëtij.Nuklejohetpërforcimiapovendosjaeobjektevetëtjeranëventilindalëssip.sh.tënjëgjysëmharku.
•Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.
Të dhëna teknikeRubineti është i pajisur si standard me EcoSmart® (Kufizues qarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C/4min
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
Përshkrimi i simbolit
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Justimi (shihfaqen34)Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
Përmasat (shihfaqen35)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen38) meEcoSmart®
paEcoSmart®
Pjesët e servisit (shihfaqen40)
Pajisje të posaçme (nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)
•Çelësiimontimit#58085000(shihfaqen32)
•Stukopërinstalim(shihfaqen33)
•Shtupa#98996000(shihfaqen32)
Pastrimi (shihfaqen44)
Përdorimi (shihfaqen39)•Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepas
periudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet
•Përtëshmangurstanjacionnëlinjatlidhjeduhettëbëjnjëpauzëpaspërdorimittëzgjatur,portëpaktënçdoditëetretë,valvulanëpozitëtëhapurtëtrajtuartënxehtëdhetëftohtëqëtëarrihetnjëtemperaturëkonstanteprizë.
Shenja e kontrollit (shihfaqen48)
29
عربي
التركيب )راجع صفحة 32(
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب
حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام
واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد
متعادلين في الضغط.
تعليمات التركيبقبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد
من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات
سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات
المياه طبقاً للمعايير السارية.يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال
السباكة وفقًا للوائح الخاصة بكل بلد.يجب استخدام صمام الصرف لألغراض المحددة
فقط. غير مسموح بتثبيت أشياء أخرى على صمام الصرف - على سبيل المثال نصف عامود.
إذا تسبب سخان الماء الجاري في أية مشكالت أو في حالة الرغبة في وجود تدفق أكثر للماء، يجب فك
EcoSmart® )محدد تدفق المياه( الموجود خلف تجهيزة التهوية.
المواصفات الفنية ®EcoSmart يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط هذا مع
)محدد تدفق المياه(الحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار: )PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار( 70°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد األقصى C / 4°70 الدقيقة تعقيم حراري:
المنتج مخصص فقط لماء الشرب!
وصف الرمزهام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على
أحماض!
الضبط )راجع صفحة 34(ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام محّدد المياه
الدافئة مع سخان المياه الوقتي.
أبعاد )راجع صفحة 35(رسم للصرف )راجع صفحة 38(
®EcoSmart بـ ®EcoSmart بدون
قطع الغيار )راجع صفحة 40(ملحقات خاصة
)غير مدرج مع المحتويات المسلمة(مفتاح التركيب
58085000# )راجع صفحة 32(
طقم تركيب )راجع صفحة 33(
حلقة منع التسرب 98996000# )راجع صفحة 32(
التنظيف )راجع صفحة 44(التشغيل )راجع صفحة 39(
تنصح شركة هانزجروهي Hansgrohe بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة
نسبياً.لتفادي انسداد التوصيالت يجب بعد فترات توقف
طويلة وضع خالط المياه في الوضع المفتوح للساخن والبارد بحد أدنى كل ثالثة أيام حتى يتم الوصول
لدرجة حرارة مياه متوازنة للمياه.شهادة اختبار )راجع صفحة 48(
30
Magyar
Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyaterméknek
nincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
•Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszabványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelveketbekelltartani.
•Alefolyószelepetcsakrendeltetésszerűenszabadhasználni.Mástárgyak,pl.mosdóláb,rögzítésealefolyószelepheznemmegengedett.
•Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.
Műszaki adatokA csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart® (átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
Szimbólumok leírása
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Beállítás (lásdaoldalon34)Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegí-tőknélmelegvízkorlátozóhasználatanemajánlott.
Méretet (lásdaoldalon35)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon38) EcoSmart®berendezéssel EcoSmart®nélkül
Tartozékok (lásdaoldalon40)
Egyéb tartozék (aszállításiegységnemtartalmazza)
•Szerelőkulcs#58085000(lásdaoldalon32)
•szaniterszilikon(lásdaoldalon33)
•Tömítés#98996000(lásdaoldalon32)
Tisztítás (lásdaoldalon44)
Használat (lásdaoldalon39)•Acsaptelepekenátfolytvízhőmérsékletefogyasztás-
raszántvízesetébena65°C-otnemhaladhatjameg.Acsaptelepnemeredményezhetiazemberifogyasztásra(pl.ivásésfőzéscéljából)szántvízminőségromlását.
•Beüzemelésésüzemszünetekutánszigorúanbekelltartaniahasználatiútmutatóbanleírtakat.Beüzeme-léskoracsaptelepetátkellöblíteni,legalább2percigtörténőhideg-ésmelegvizesfolyatástjavaslunk.Minimum1naposüzemszünetutánfogyasztáselőttacsaptelepbenstagnálóhideg-illet-vemelegvízfogyasztásanemjavasolt,acsaptelep-benstagnálóvizetkikellengedni,legalább2percesfolyatásjavasolt.Akifolyatássoránnyertvizetivóvízként,illetveételkészítésicéllalfelhasználninemszabad.
•Tekintettelarra,hogyaforróvízfémoldóképességeahidegvízénélnagyobb,emiattfőzésiváscéljábólazOKIahidegvízhasználatátjavasolja.
•Acsaptelepekperlátorátjavasolthavontavízkőtele-níteni,illetvefertőtleníteni.Acsaptelepektisztítása,fertőtlenítésesoránkizárólagolyanvegyszeralkalmazható,amelymegfelela201/2001.(X.25)Kormányrendelet,illetvea38/2003.(VII.7)ÉSzCsM-FVM-KvVMegyüttesrendeletbenleírtaknak.
31
Magyar
Szerelés (lásdaoldalon32)
•Aperlátorműködésielvébőladódóanjelentősaeroszoltképez,ígyLegionellaexpozíciószempont-jábólfokozottkockázatotjelent.Ezértalkalmazásanemjavasoltazegészségügyiintézményekfekvőbetegellátószobáiban,illetvemindenolyanhelyen,aholahidegés/vagyhasználatimelegvízLegionellacsíraszámaeléria49/2015(XI.6.)EMMIrendeletalapjánmeghatározottbeavatkozásiszintet.
Vizsgajel (lásdaoldalon48)
32
SW 19 mm (4Nm)
SW 9 mm
1
3
2
1.
2.
1.
2.
98996000
6
54
(7Nm)
58085000
(max.7 Nm)
7
Montage/Montageschlüssel
33
11 12 13
(50Ncm)
12
14 1615
SW 22 mm> 2 min
SW 22 mm (2Nm)
12 10
8 58085000
(max.7 Nm)
9 10
Kitt
0,3 MPa0,3 МПаلاكسباجيم 0,3
60 °C 10 °C
++
21 3
4 5
6 7
4.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
6 x
36°C
38°C
43°C50°C
55°C60°C
17 x
SW 4
mm
SW 4
mm
(5 N
m)
SW 4 mm
SW 4 mm
34
Justierung Justierung
35
ma
x.
40 Ø 3 4
39
0
G 3 / 8
Focus 7031539000/31604000/31730000/31733000/31951000/31952000
Focus Project 7031970000
ma
x.
40 Ø 3 4
39
0
G 3 / 8
Focus 7031732000
Focus Care 7031910000/31914000
ma
x.
40 Ø 3 4
39
0
G 3 / 8
101
53
4 9
14
919
7
15 5
24°
Focus31920000/31922000
ma
x.
40 Ø 3 4
38
0
G 3 / 8
±20°
MaßeMaße
36
65 65
Focus 7031604000/31730000/31732000/31733000/31951000/31952000
Focus 10031513000/31517000/31603000/31607000
Focus31920000/31922000
Focus Project 7031970000
Focus Project 10031682000
Focus 7031539000
Focus 10031509000/3162100031557000
7865
Focus 10031917000
1218 6
Focus 10031509000/31513000/31517000/31603000/31607000/31621000/31557000
Focus Project 10031682000
ma
x.
40 Ø 3 4
38
0
G 3 / 8
Focus Care 10031911000/31915000/31917000
23
9
20
0m
ax
. 4
0 Ø 3 4
38
0
G 3 / 8
Focus Care 7031910000/31914000
Focus Care 10031911000/31915000
9 3 9 3
Maße
37
94139000
Ø G 1 ¼ B
Ø 6 4
30
- 4
5
8 -
16
47
50105000
9413900750100000
min
. 3
85
5m
ax
. 4
5
61Ø
19 3
Ø G 1 ¼
92168000
Maße
38
Focus31920000 / 31922000
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
Focus 7031539000 / 31604000 / 31621000 / 31730000 / 31732000 / 31733000
Focus 10031509000 / 31517000 / 31607000 / 31557000
Focus 7031951000 / 31952000
Focus 10031513000 / 31603000
Focus Care 7031910000 / 31914000
Focus Project 7031970000
Focus Care 10031911000 / 31915000 / 31917000
Focus Project 10031682000
2
2
1
1
EcoSmart®
EcoSmart®
EcoSmart®
EcoSmart®
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30Q = l/min
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/sec
2
1
Durchflussdiagramm Durchflussdiagramm
39
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/فتح
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/إغالق
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/ساخن
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/بارد
Focus 7031604000/31730000/31732000/31733000/31951000/31952000
Focus 10031513000/31517000/31603000/31607000
Focus Care 7031910000/31914000
Focus Care 10031911000/31915000
Focus31920000/31922000
Focus Project 7031970000
Focus Project 10031682000
Focus 7031539000
Focus 10031509000/31621000/31557000
Focus Care 10031917000
Bedienung
40
50100000 92036000
Focus 7031604000/31730000/31732000/31733000
Focus 10031517000/31607000
Focus31920000/31922000
97406000
98532000
96338000
97209000(M37x1,5)SW30mm
96657000
92604000(35x2)
92730000
95008000
98750000
97109000
31920000 / 3192200092509000(M24x1-7l/min)SW22mm
98193000(32x2)
98186000(30x2)
95140000(M4x20)SW4mm
98722000
97736000
97206000SW19mm
50105000
Focus 7031539000
Focus 10031509000/31621000/31557000
97406000
9832500096338000
92730000
95008000
98324000
98193000(32x2)
98186000(30x2)
95140000(M4x20)SW4mm
97209000(M37x1,5)SW30mm
96016000(M8)SW11mm
9413900094139007
EcoSmart®
92372000(M24x1-5l/min)SW22mm
Serviceteile Serviceteile
41
Focus 7031951000/31952000
Focus 10031513000/31603000
97406000
98532000
96338000
9665700092604000(35x2)
95646000
95008000
98750000
98193000(32x2)
98186000(30x2)
98722000
97736000
95140000(M4x20)SW4mm
97209000(M37x1,5)SW30mm
97206000SW19mm
92508000(M24x1-3,5l/min)SW22mm
96016000(M8)SW11mm
EcoSmart®
92168000
9413900094139007
Serviceteile
42
Focus Care 7031910000/31914000
Focus Care 10031911000/31915000
Focus Care 10031917000
97406000
92119000
96338000
9665700092604000(35x2)
92730000
95008000
98750000
98193000(32x2)
98186000(30x2)
98722000
97736000
95140000(M4x20)SW4mm
97209000(M37x1,5)SW30mm
97206000SW19mm
95987000(M24x1-5l/min)SW22mm
96016000(M8)SW11mm
97406000
9245200096338000
92730000
95008000
98324000
98193000(32x2)
98186000(30x2)
95140000(M4x20)SW4mm
97209000(M37x1,5)SW30mm
9413900094139007
EcoSmart®
Serviceteile
43
96657000
Focus Project 7031970000
Focus Project 10031682000
97406000
96016000(M8)SW11mm
98532000
96338000
92604000(35x2)
92730000
9500800098750000
92372000(M24x1-5l/min)SW22mm
98193000(32x2)
98186000(30x2)
98722000
97736000
92168000
95140000(M4x20)SW4mm
97209000(M37x1,5)SW30mm
97206000SW19mm
9413900094139007
EcoSmart®
Serviceteile
44
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation
DE Reinigungsempfehlung/Garantie/Kontakt
FR Recommandationpourlenettoyage/Garanties/Contact
EN Cleaningrecommendation/Warranty/Contact
IT Raccomandazionedipulizia/Garanzia/Contatto
ES Recomendacionesparalalimpieza/Garantía/Contacto
NL Aanbevelingeninzakereiniging/Garantie/Contact
DK Rensning,anbefaling/Garanti/Kontakt
PT Recomendaçõesdelimpeza/Garantia/Contacto
PL Zaleceniedotyczącepielęgnacji/Gwarancja/Kontakt
CS Doporučeníkčistění/Záruka/Kontakt
SK Odporúčaniaprečistenie/Záruka/Kontakt
ZH 清洁指南/担保/接触
RU Рекомендациипоочистке/Гарантия/Контакты
HU Tisztításitanácsok/Garancia/érintkezés
FI Puhdistussuositus/Takuu/Kosketus
SV Rengöringsrekommendationer/Garanti/Contacto
LT Valymorekomendacijos/Garantija/Kontaktai
HR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt
TR Temizlemeönerisi/Garanti/Temas
RO Recomandăripentrucurăţare/Garanţie/Contact
EL Σύστασηκαθαρισμού/Εγγύηση/επαφή
SL Priporočilozačiščenje/Garancija/Kontakt
ET Puhastussoovitused/Garantii/Kontakt
LV Tīrīšanasieteikumi/Garantija/Kontakti
SR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt
NOAnbefalingforrengjøring/Garanti/Kontakt
BG Препоръказапочистване/Гаранция/Контакт
SQ Këshillarrethpastrimit/Garancia/Kontakt
KO 세정시권장사항/품질보증/접촉
AR توصيات التنظيف / الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( / اتصال
Reinigung Reinigung
45
46
47
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com48 01
/202
09.
0460
3.17
Products
Hansgrohe SE
DIN 4109
P-IX 18982/IA
Products
Hansgrohe SE
DIN 4109
P-IX 6991/IO
P-IX DVGW NF ETA SINTEF
31509000 X X
31513000
31517000 P-IX 6991/IO CM0457 X X
31539000 P-IX 18982/IA X X X
31557000
31603000
31604000 P-IX 18982/IA X X
31607000 P-IX 6991/IO CM0457 X X
31621000 X X X
31682000
31730000 P-IX 18982/IA BU0221 X X
31732000 P-IX 18982/IA BU0221 X X
31733000 P-IX 18982/IA BU0221 X X
31910000 P-IX 18982/IA X X
31911000 X X X
31914000 X X
31915000 X X
31917000 X X X
31920000 P-IX 18982/IA BU0221
31922000 P-IX 18982/IA
31951000
31952000
31970000 P-IX 18982/IA
Prüfzeichen