24
Lietotājam Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT Kondensācijas tipa gāzes apkures katls LV Lietošanas instrukcija Izdevējs/Ražotājs Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 180 Telefax 021 91 1828 10 [email protected] www.vaillant.de

Lietošanas instrukcija · 2016. 2. 4. · 1 Drošība 4 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01 nus, tālruņus un citas sakaru ierīces. Aizveriet gāzes skaitītāja

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Lietotājam

    Lietošanas instrukcija

    ecoCOMPACT, auroCOMPACTKondensācijas tipa gāzes apkures katls

    LV

    Lietošanas instrukcija

    Izdevējs/RažotājsVaillant GmbH

    Berghauser Str. 40   D-42859 RemscheidTelefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 [email protected]   www.vaillant.de

  • Saturs

    2 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01

    Saturs

    1 Drošība......................................... 31.1 Uz konkrētu rīcību attiecināmi

    brīdinājuma norādījumi................... 31.2 Vispārīgie drošības norādījumi....... 31.3 Ierīces lietošana atbilstoši

    noteikumiem .................................. 62 Norādījumi par dokumentāciju ..... 72.1 Papildus ievērojamā

    dokumentācija................................ 72.2 Dokumentu glabāšana................... 72.3 Instrukcijas derīgums..................... 73 Produkta apraksts ........................ 73.1 CE marķējums ............................... 73.2 Sērijas numurs............................... 73.3 Priekšējā vāka atvēršana............... 73.4 Ierīces uzbūve................................ 83.5 Vadības elementu pārskats ........... 83.6 Displeja apraksts ........................... 83.7 Taustiņu funkciju apraksts ............. 93.8 Lietošanas līmeņi ......................... 104 Darbība ...................................... 104.1 Uz uzstādīšanas vietu

    attiecināmās prasības .................. 104.2 Produkta ekspluatācijas

    sākšana ....................................... 104.3 Apkures turpteces temperatūras

    iestatīšana.................................... 124.4 Karstā ūdens temperatūras

    iestatīšana.................................... 134.5 Produkta funkciju atslēgšana....... 134.6 Apkures iekārtas aizsardzība

    pret salu ....................................... 144.7 Apkopes ziņojumu lasīšana ......... 145 Traucējumu novēršana .............. 145.1 Kļūdas ziņojumu lasīšana ............ 145.2 Traucējuma konstatēšana un

    novēršana .................................... 145.3 Aizdedzes traucējuma

    novēršana .................................... 15

    6 Papildfunkcijas ........................... 156.1 Funkcijas izvēlnē ......................... 156.2 Valodas iestatīšana...................... 167 Kopšana un apkope ................... 167.1 Apkopes līguma noslēgšana........ 167.2 Produkta kopšana........................ 167.3 Kondensāta noplūdes vada un

    noplūdes piltuves pārbaude......... 168 Ekspluatācijas pārtraukšana ...... 168.1 Produkta pilnīga ekspluatācijas

    pārtraukšana................................ 169 Otrreizējā pārstrāde un

    utilizācija .................................... 169.1 Iepakojuma utilizācija................... 169.2 Produkta un piederumu

    utilizācija ...................................... 1610 Garantija un klientu serviss........ 1710.1 Garantija ...................................... 1710.2 Klientu serviss.............................. 17Pielikums .............................................. 18A Izvēlnes struktūras pārskats ...... 18B Traucējumu konstatēšana un

    novēršana .................................. 19C Īsā lietošanas instrukcija ............ 20Alfabētiskais rādītājs............................. 21

  • Drošība 1

    0020183533_01 ecoCOMPACT, auroCOMPACT Lietošanas instrukcija 3

    1 Drošība

    1.1 Uz konkrētu rīcībuattiecināmi brīdinājumanorādījumi

    Uz konkrētu rīcību attiecināmobrīdinājuma norādījumu klasifi-kācijaUz konkrētu rīcību attiecināmiebrīdinājuma norādījumi ar brīdi-nājuma simboliem un signālvār-diem atkarībā no iespējamāsbīstamības pakāpes ir apzīmētišādi:Brīdinājuma simboli un sig-nālvārdi

    Bīstami!Tiešas briesmas dzīvībaivai smagu miesas bojā-jumu draudiBīstami!Briesmas dzīvībai strāvastrieciena rezultātāBrīdinājums!Vieglu miesas bojājumudraudiUzmanību!Materiālo zaudējumu vaiapkārtējās vides apdrau-dējuma risks

    1.2 Vispārīgie drošībasnorādījumi

    1.2.1 Instalāciju drīkst veikttikai speciālists

    Produkta instalāciju, pārbaudi,apkopi un remontu, kā arī gāzesregulēšanas darbus drīkst veikttikai speciālists.

    1.2.2 Bīstamība nepareizaslietošanas rezultātā

    Nepareizas lietošanas rezultātāvar rasties neparedzētas bīsta-mas situācijas.▶ Rūpīgi izlasiet šo instrukciju.▶ Veicot jebkurus darbus ar

    produktu, ievērojiet vispārē-jos drošības norādījumus unbrīdinājuma norādījumus.

    ▶ Rīkojoties ar produktu, ievēro-jiet visus spēkā esošos notei-kumus.

    1.2.3 Izplūdusi gāze radabriesmas dzīvībai

    Ja ēkā jūtama gāzes smaka,rīkojieties, kā tālāk norādīts.▶ Izvairieties no telpām, kurās

    jūtama gāzes smaka.▶ Ja iespējams, plaši atveriet

    durvis un logus un nodrošinietvēdināšanu.

    ▶ Novērsiet atklātu liesmu(piem., šķiltavas, sērkociņi).

    ▶ Nesmēķējiet.▶ Nelietojiet ēkā elektriskos

    slēdžus, kontaktdakšas, zva-

  • 1 Drošība

    4 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01

    nus, tālruņus un citas sakaruierīces.

    ▶ Aizveriet gāzes skaitītāja no-slēgiekārtu vai galveno noslē-giekārtu.

    ▶ Ja iespējams, aizveriet pro-dukta gāzes noslēgkrānu.

    ▶ Mājas iedzīvotājus brīdiniet arsaucieniem vai klauvēšanu.

    ▶ Nekavējoties izejiet no ēkasun neļaujiet tajā ieiet citiemcilvēkiem.

    ▶ Kolīdz jūs atrodaties ārpusēkas, izsauciet policiju unugunsdzēsējus.

    ▶ No telefona pieslēguma, kuršatrodas ārpus ēkas, infor-mējiet gāzes apgādes uzņē-muma avārijas dienestu.

    1.2.4 Briesmas dzīvībainobloķētu vai neblīvudūmgāzu izplūdes ceļurezultātā

    Instalācijas kļūdu, bojājumu,manipulāciju, neatļautas uzstā-dīšanas vietas u.c. iemeslu dēļvar izplūst dūmgāzes, tādējādiradot saindēšanās risku.▶ Neveiciet nekādas dūmgāzu

    izplūdes sistēmas izmaiņas.Ja ēkā jūtama dūmgāzu smaka:▶ Plaši atveriet visas pieejamās

    durvis un logus un nodrošinietvēdināšanu.

    ▶ Izslēdziet produktu.

    ▶ Informējiet specializēto uzņē-mumu.

    1.2.5 Sprāgstošas unuzliesmojošas vielasapdraud dzīvību

    ▶ Produkta uzstādīšanas telpāneglabājiet sprāgstošas vaiuzliesmojošas vielas (piem.,benzīnu, papīru, krāsas).

    1.2.6 Briesmas dzīvībaiiztrūkstoša drošībasaprīkojuma rezultātā

    Iztrūkstošs drošības aprīkojums(piem., drošības vārsts, izpleša-nās trauks), piem., sprādzienurezultātā var izraisīt dzīvībai bīs-tamus applaucējumus un citusievainojumus.▶ Ļaujiet, lai speciālists jums

    izskaidro drošības aprīkojumadarbību un atrašanās vietu.

    1.2.7 Risks applaucēties arkarstu ūdeni

    Ja karstā ūdens temperatūrapārsniedz 60 °C, karstā ūdensņemšanas vietās pastāv ap-plaucēšanās risks. Apdraudē-jums maziem bērniem un vecā-kiem cilvēkiem pastāv arī zemā-kas temperatūras gadījumā.▶ Izvēlieties piemērotu nomi-

    nālo temperatūru.

  • Drošība 1

    0020183533_01 ecoCOMPACT, auroCOMPACT Lietošanas instrukcija 5

    1.2.8 Produkta un tampakārtoto iekārtuizmaiņas

    Produkta un tam pakārtoto ie-kārtu izmaiņu rezultātā pastāvdraudi lietotāja vai trešo per-sonu dzīvībai un veselībai vaivar rasties kaitējums produktamun citām materiālām vērtībām.▶ Nekādā gadījumā neatslē-

    dziet drošības ierīces.▶ Neveiciet manipulācijas ar

    drošības ierīcēm.▶ Nesabojājiet vai nenoņemiet

    no detaļām plombas. Tikaisertificēti speciālisti un ražo-tāja klientu apkalpošanas die-nests ir pilnvaroti veikt plom-bēto detaļu izmaiņas.

    ▶ Neveiciet nekādas izmaiņas:– produktam,– gāzes, gaisa, ūdens un

    strāvas pievadiem,– visai dūmgāzu nosūkšanas

    iekārtai,– visai kondensāta noplūdes

    sistēmai,– drošības vārstam,– noplūdes cauruļvadiem,– konstrukcijas elementiem,

    kuri var ietekmēt produktadarba drošību.

    1.2.9 Sala radīto materiālozaudējumu risks

    ▶ Gādājiet, lai salā apkuresiekārta noteikti darbojas un

    visās telpās ir pietiekamatemperatūra.

    ▶ Ja jūs nevarat nodrošinātdarbību, lieciet speciālistamiztukšot visu apkures iekārtu.

    1.2.10 Korozijas radīti bojājumiar ķīmiskām vielāmpiesātināta sadegšanaiparedzētā gaisa untelpas gaisa rezultātā

    Aerosoli, šķīdinātāji, hloru sa-turoši tīrīšanas līdzekļi, krā-sas, līmes, amonjaka savie-nojumi, putekļi u.c. vielas ne-labvēlīgos apstākļos var izrai-sīt produkta koroziju un nokļūtgaisa/dūmgāzu sistēmā.▶ Produkta tuvumā neuzglabā-

    jiet aerosolus, šķīdinātājus,hloru saturošus tīrīšanas lī-dzekļus, krāsas, līmes u.c.vielas.

    ▶ Ja jūs produktu vēlaties iz-mantot komercnozarē, piem.,frizētavās, krāsotāju vai gal-dnieku darbnīcās vai tīrīšanasuzņēmumos, izvēlieties atse-višķu uzstādīšanas telpu, kurāsadegšanai nepieciešamaisgaiss būtu tehniski tīrs no ķī-miskām vielām.

  • 1 Drošība

    6 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01

    1.2.11 Savainošanās risks unmateriālo zaudējumurisks nelietpratīgi veiktasvai neveiktas apkopesun remonta rezultātā

    ▶ Nekad nemēģiniet jūsu pro-dukta apkopes darbus vai re-montu veikt saviem spēkiem.

    ▶ Traucējumu novēršanu un bo-jājumu labošanu nekavējotiesuzticiet speciālistam.

    ▶ Ievērojiet norādītos apkopesintervālus.

    1.3 Ierīces lietošana atbilstošinoteikumiem

    Nelietpratīgas vai noteikumiemneatbilstošas lietošanas rezul-tātā ir iespējams radīt drauduslietotāja vai trešo personu dzī-vībai un veselībai vai kaitējumuproduktam un citām materiālāmvērtībām.Šo produktu var izmantot bērni,sākot no 8 gadu vecuma, kā arīcilvēki ar ierobežotām fiziska-jām, sensorajām vai mentāla-jām spējām vai cilvēki, kuriemtrūkst pieredzes vai zināšanu,ja tie tiek uzraudzīti vai ir apmā-cīti, kā droši jālieto produkts, unizprot darbības seku bīstamību.Bērni nedrīkst rotaļāties ar pro-duktu. Bērni nedrīkst veikt tīrī-šanu un apkopi lietotāja līmenī,ja nav nodrošināta uzraudzība.

    Produkts ir paredzēts izman-tošanai kā siltuma ģeneratorsslēgtās karstā ūdens centrā-lās apkures iekārtās un karstāūdens sagatavošanai.Pie noteikumiem atbilstošaslietošanas pieder:– produktam un visiem citiem

    iekārtas komponentiem pie-vienoto lietošanas, instalā-cijas un apkopes instrukcijuievērošana

    – visu instrukcijās norādīto pār-baudes un apkopes nosacī-jumu ievērošana.

    Cita veida pielietojums, kuršatšķiras no šajā instrukcijā ap-rakstītā, vai pielietojums, kuršpārsniedz šeit aprakstītās ro-bežas, uzskatāms par noteiku-miem neatbilstošu.Par noteikumiem neatbilstošulietošanu uzskatāma arī jebkuratieši komerciāla un industriālaizmantošana.Produkta izmantošana transpor-tlīdzekļos, piem., dzīvojamosvagoniņos vai treileros, uzska-tāma par noteikumiem neatbil-stošu.Par transportlīdzekļiem navuzskatāmas tādas vienības,kuras ir uzstādītas pastāvīgi unstacionāri un kurām nav riteņu(t.s. stacionārā instalācija).

  • Norādījumi par dokumentāciju 2

    0020183533_01 ecoCOMPACT, auroCOMPACT Lietošanas instrukcija 7

    2 Norādījumi pardokumentāciju

    2.1 Papildus ievērojamādokumentācija

    ▶ Noteikti ievērojiet visas iekārtas kompo-nentiem pievienotās lietošanas instruk-cijas.

    2.2 Dokumentu glabāšana▶ Saglabājiet šo instrukciju un visus kom-

    plektā piegādātos dokumentus turpmā-kai lietošanai.

    2.3 Instrukcijas derīgumsŠī instrukcija attiecas tikai uz šādām ierī-cēm:

    Produktu tipi un preču numuriVSC 266/4-5 200 0010015453

    VSC 306/4-5 150 0010014713

    VSC D 206/4-5 190 0010014654

    Ierīces preces numurs atrodams datuplāksnītē .

    3 Produkta apraksts3.1 CE marķējums

     Ar CE marķējumu tiek dokumen-tēts, ka produkti saskaņā ar datu plāksnī-tes informāciju atbilst attiecīgo direktīvupamata prasībām.

    3.2 Sērijas numursSērijas numurs atrodas aiz plāksnes zemlietotāja saskarnes. Tas ir norādīts arī datuplāksnītē.

    NorādījumsSērijas numuru jūs varat aplūkot arīprodukta displejā (skatīt lietošanasinstrukciju).

    3.3 Priekšējā vāka atvēršanaPriekšējā aizvara atvēršana no labāspuses

    1. Atveriet priekšējo aizvaru no labās pu-ses, pavelkot to ar roku uz savu pusi,kā parādīts attēlā.

    Priekšējā aizvara atvēršana no krei-sās puses

    2. Atveriet priekšējo aizvaru no kreisāspuses, pavelkot to ar roku uz savupusi, kā parādīts attēlā.

    Priekšējā aizvara demontāža

    3. Lai demontētu priekšējo aizvaru, uz-lieciet abas rokas, kā parādīts attēlā,un pavelciet priekšējo aizvaru uz savupusi.

  • 3 Produkta apraksts

    8 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01

    3.4 Ierīces uzbūve

    1

    3

    4

    2

    1 Plāksnīte ar sē-rijas numuru aiz-mugurē

    2 Ieslēgša-nas/izslēgšanastaustiņš

    3 Vadības ele-menti

    4 Opcionālā regu-latora montāžasvieta

    3.5 Vadības elementu pārskats

    50F.01

    1

    3

    2

    4

    5

    8

    7

    6

    1 Displejs2 Piekļuve izvēlnei

    ar papildinformā-ciju

    3 Labais izvēlestaustiņš

    4 Taustiņš +5 Atkļūdošanas

    taustiņš

    6 Skursteņslauķarežīms (tikaiskursteņslau-ķiem)

    7 Taustiņš -8 Kreisais izvēles

    taustiņš

    3.6 Displeja apraksts

    50F.01 1

    2

    4

    3

    7

    6

    5

    1 Apkures iekārtasuzpildes spie-diens

    2 Aktuālā apkuresturpteces tempe-ratūra, papildin-formācija

    3 Solārā funkcija

  • Produkta apraksts 3

    0020183533_01 ecoCOMPACT, auroCOMPACT Lietošanas instrukcija 9

    4 Labajam izvēlestaustiņam šobrīdpiešķirtā funkcija

    5 Kreisajam izvē-les taustiņamšobrīd piešķirtāfunkcija

    6 Aktīvais darbībasstāvoklis

    7 Informācija pardegli

    Ja minūtes laikā nenospiež nevienu taus-tiņu, apgaismojums nodziest.

    Sim-bols

    Nozīme Skaidrojums

    Pareiza degļadarbība

    Deglis ieslēgts

    Pašreizējā degļamodulācijas pa-kāpe

    bar Pašreizējais ap-kures iekārtas uz-pildes spiediensRaustītās līnijasapzīmē pieļau-jamo diapazonu.

    – pastāvīgi deg:uzpildes spie-diens ir pieļau-jamajā diapa-zonā.

    – mirgo: uzpil-des spiediensir ārpus pie-ļaujamā diapa-zona.

    Aktīvs apkuresrežīms

    – pastāvīgi deg:siltuma piepra-sījums apkuresrežīmā

    – mirgo: apku-res režīmā irieslēgts deglis

    Aktīva karstāūdens sagata-vošana

    – pastāvīgi deg:patēriņš, pirmsieslēgts deglis

    – mirgo: patēriņalaikā ir ieslēgtsdeglis

    Nepieciešamaapkope

    Informācija parapkopes paziņo-jumu „Live Moni-tor”.

    Sim-bols

    Nozīme Skaidrojums

    Aktīvs vasarasrežīmsIzslēgts apkuresrežīmsAktīvs degļa blo-ķēšanas laiks

    Lai novērstubiežu ieslēg-šanos unizslēgšanos (pa-garina produktakalpošanaslaiku).

    F.XX

    Kļūdas produktā Parādās pama-tindikācijas vietā,resp., paskaidro-joša atklātā tek-sta indikācija.

    Aktīvs solāraissūknis

    Mirgo, kad darbo-jas solārais sūk-nis.

    3.7 Taustiņu funkciju aprakstsAbiem izvēles taustiņiem ir t.s. prog-rammtaustiņa funkcija, tas nozīmē, kafunkcija var mainīties.Ja jūs, piem., „pamatindikācijā” , nospiežatkreiso izvēles taustiņu , aktuālā funkcijano (karstā ūdens temperatūra) maināsatpakaļ.

    Taustiņš Nozīme– Karstā ūdens temperatūras ie-

    statīšana– Iestatītās vērtības izmaiņu at-

    celšana vai darba režīma aktivi-zēšana

    – Augstāka izvēles līmeņa atvēr-šana izvēlnē

  • 4 Darbība

    10 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01

    Taustiņš Nozīme– Apkures turpteces temperatū-

    ras, apkures iekārtas uzpildesspiediena iestatīšana vai apku-res režīma aktivizēšana

    – Iestatītās vērtības apstiprinā-šana vai darba režīma aktivizē-šana

    – Zemāka izvēles līmeņa atvēr-šana izvēlnē

    + – Papildfunkciju izsaukšana

    vai – Pārvietošanās pa atsevišķajiemizvēlnes ierakstiem

    – Izvēlētās iestatītās vērtības pa-lielināšana vai samazināšana

    Iestatāmās vērtības vienmēr tiek attēlotasmirgojošas.Vērtības izmaiņas jums vienmēr ir jāap-stiprina. Tikai tad jaunais iestatījums tikssaglabāts. Ar jūs jebkurā laikā varatpārtraukt kādu procesu. Ja jūs ilgāk kā15 minūtes nenospiežat nevienu taustiņu,displeja rādījums atgriežas uz pamatindi-kāciju.

    3.8 Lietošanas līmeņiProduktam ir divi lietošanas līmeņi.

    – Lietotājam paredzētais lietošanas līme-nis. Tas ļauj piekļūt svarīgākajai infor-mācijai un iestatījumu iespējām, kuruveikšanai nav nepieciešamas īpašaspriekšzināšanas.

    – Tikai kvalificētiem speciālistiem pare-dzētais lietošanas līmenis. Tas ir aizsar-gāts ar piekļuves kodu.

    4 Darbība4.1 Uz uzstādīšanas vietu

    attiecināmās prasības4.1.1 Skapja veida apšuvumsProdukta skapja veida apšuvumam ir jābūtveidotam atbilstoši noteikumiem.Ja jūs produktam vēlaties skapja veidaapšuvumu, griezieties specializētā uzņē-mumā. Neveidojiet produkta apšuvumupatvaļīgi.

    4.2 Produkta ekspluatācijassākšana

    4.2.1 Slēgmehānismu atvēršana1. Profesionāls amatnieks, kurš ir instalē-

    jis ierīci, jums var parādīt, kur atrodasnoslēgierīces un kā tās darbojas.

    2. Līdz galam atveriet gāzes slēgvārstu.3. Attiecīgā gadījumā pārliecinieties, vai ir

    atvērti visi apkures iekārtas turptecesun atteces apkopes krāni.

    4. Atveriet aukstā ūdens slēgvārstu. Laipārbaudītu, vai tiešām izplūst ūdens,jūs varat atvērt arī karstā ūdens krānu.

    4.2.2 Produkta ieslēgšana

    50

    1

    2

    ▶ Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanastaustiņu (1).

    ◁ Kad ierīce ir ieslēgta, displejā (2) irredzama „pamatindikācija” .

  • Darbība 4

    0020183533_01 ecoCOMPACT, auroCOMPACT Lietošanas instrukcija 11

    4.2.3 Pamatindikācija

    50

    Displejā ir redzama pamatindikācija ar pro-dukta aktuālo stāvokli. Nospiežot izvēlestaustiņu, displejā tiek parādīta aktivizētāfunkcija.Tas, kādas funkcijas ir pieejamas, ir atka-rīgs no tā, vai produktam ir pieslēgts regu-lators.Pamatindikācijā var atgriezties:

    – nospiežot un tādējādi izejot no izvē-les līmeņiem.

    – ilgāk nekā 15 minūtes nenospiežot ne-vienu taustiņu.

    Tiklīdz ir kāds kļūdas ziņojums, pamatindi-kācija mainās uz kļūdas ziņojumu.

    4.2.4 Izvēlnes uzbūve

    IzvēlneŪdens spiediensDarbības displejsInformācija

    Atpakaļ Atlase

    1

    4

    2

    3

    1 Ritjosla(redzama tikaitad, ja ir vairāksaraksta ierak-stu nekā vienlai-cīgi var parādītdisplejā)

    2 Labajam un krei-sajam izvēlestaustiņam šobrīdpiešķirtā funkcija(programmtaus-tiņa funkcija)

    3 Izvēles līmeņasaraksta ieraksti

    4 Izvēles līmeņanosaukums

    Ritjosla (1) ir redzama tikai tad, ja ir vairāksaraksta ierakstu nekā vienlaicīgi var parā-dīt displejā.

    Pielikumā atrodams izvēlnes struktūraspārskats.

    4.2.5 Apkures iekārtas uzpildesspiediena pārbaude

    NorādījumsLai novērstu to, ka iekārta darbojasar nepietiekamu ūdens daudzumu,un tādējādi novērstu iespējamāssekas, produktam ir spiediena sen-sors un digitāla spiediena indikā-cija.Lai nodrošinātu apkures iekārtasnetraucētu darbību, uzpildes spie-dienam aukstā stāvoklī jābūt robe-žās no 0,1 MPa līdz 0,15 MPa (no1,0 bar līdz 1,5 bar). Tam attiecīgijāatrodas starp abām stabiņu diag-rammas raustītajām līnijām.Ja apkures iekārta aptver vairākusēkas stāvus, iekārtā var būt nepie-ciešams lielāks uzpildes spiediens.Par to jautājiet speciālistam.

    NorādījumsPārsniedzot 0,08 MPa (0,8 bar)spiedienu, mirgo skala displejalabajā pusē un faktiskā uzpildesspiediena rādījums.Pēc apm. vienas minūtes papildustiek parādīts simbols .Ja apkures iekārtas uzpildes spie-diens nokrītas zem 0,05 MPa (0,5bar), produkts izslēdzas. Displejāpārmaiņus ir redzams kļūdas ziņo-jums F.22 un pašreizējais uzpildesspiediens.

  • 4 Darbība

    12 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01

    1,0Ūdens spiediens

    Atpakaļ

    0,8 3,0

    1

    23

    1 Pašreizējais uz-pildes spiediens

    2 Maksimālais uz-pildes spiediens

    3 Minimālais uzpil-des spiediens

    1. Divreiz nospiediet .

    ◁ Displejā parādās pašreizējā uzpildesspiediena (1), kā arī minimālā (3) unmaksimālā (2) uzpildes spiedienavērtības.

    2. Ja uzpildes spiediens ir pārāk zems,iepildiet ūdeni.

    ◁ Tiklīdz ir iepildīts pietiekams dau-dzums ūdens, pēc 20 sekundēmindikācija automātiski nodziest.

    3. Ja spiediena pazemināšanās ir bieža,lūdziet noskaidrot un novērst apkuresūdens zuduma iemeslu. Šādā gadī-jumā sazinieties ar speciālistu.

    4.2.6 Apkures iekārtas uzpildīšana

    Uzmanību!Materiālo zaudējumu risks, iz-mantojot ļoti kaļķainu, ļoti ko-rozīvu vai ar ķīmiskām vielāmpiesātinātu apkures ūdeni!Nepiemērots cauruļvadu ūdensbojā blīves un membrānas,aizsprosto produkta un apkuresiekārtas detaļas, caur kurāmplūst ūdens, un rada trokšņus.▶ Piepildiet apkures iekārtu

    tikai ar piemērotu apkuresūdeni.

    ▶ Šaubu gadījumā par to jautā-jiet speciālistam.

    1. Jautājiet speciālistam, kur atrodas uz-pildes vārsts.

    2. Ievērojot speciālista norādījumus, sa-vienojiet uzpildes vārstu ar apkuresūdensapgādes sistēmu.

    3. Atveriet visus apkures iekārtas radia-toru ventiļus (termostata ventiļus).

    4. Atveriet apkures ūdensapgādes sis-tēmu.

    5. Lēnām atgrieziet uzpildes vārstu.6. Uzpildiet ūdeni tik ilgi, līdz ir sasniegts

    nepieciešamais uzpildes spiediens.7. Aizveriet apkures ūdensapgādes sis-

    tēmu.8. Atgaisojiet visus radiatorus.9. Pēc tam displejā pārbaudiet uzpildes

    spiedienu.10. Ja nepieciešams, uzpildiet ūdeni vēl-

    reiz.11. Aizveriet uzpildes vārstu.12. Atgriezieties „Pamatindikācijā” .

    4.3 Apkures turpteces temperatūrasiestatīšana

    NorādījumsJa produktam nav pieslēgts ārējsvai iekšējs regulators, apkuresturpgaitas temperatūru iestatiet,kā aprakstīts tālāk.

    60Plūsmas temperat.

    Atpakaļ

    1. Nospiediet ( ).

    ◁ Displejā parādās apkures turpgaitastemperatūras nominālā vērtība.

    2. Mainiet apkures turpgaitas temperatūruar vai .

    3. Apstipriniet izmaiņas ar (OK).

  • Darbība 4

    0020183533_01 ecoCOMPACT, auroCOMPACT Lietošanas instrukcija 13

    NorādījumsIespējams, ka speciālists ir ie-robežojis maksimālo tempera-tūru, kādu jūs varat iestatīt.

    4.4 Karstā ūdens temperatūrasiestatīšana

    45

    1. Nospiediet ( ).

    ◁ Displejā mirgo iestatītā karstā ūdensnominālā temperatūra.

    2. Mainiet karstā ūdens temperatūrasiestatījumu ar vai .

    3. Veiktās izmaiņas apstipriniet ar ( ).

    NorādījumsJa ir pieslēgts karstā ūdenstemperatūras iestatīšanas re-gulators, iestatiet apkures ie-kārtai maksimāli iespējamo kar-stā ūdens temperatūru. Vēlamokarstā ūdens temperatūru iesta-tiet ar regulatoru.

    4.5 Produkta funkciju atslēgšana4.5.1 Apkures režīma izslēgšana

    (vasaras režīms)

    Izslēgt apkuri

    Plūsmas temperat.

    Atcelt OK

    1. Lai vasarā izslēgtu apkures režīmu,taču karstā ūdens sagatavošana arvienvēl darbotos, nospiediet ( ).

    ◁ Displejā parādās apkures turpgaitastemperatūras vērtība.

    2. Iestatiet apkures turpgaitas tempera-tūru ar uz Apkure izsl.

    3. Apstipriniet izmaiņas ar (OK).

    ◁ Apkures režīms ir izslēgts. Displejāparādās simbols .

    4.5.2 Ūdens sildīšanasdeaktivizēšana

    Siltā ūd. temperat.

    Izsl. katla uzpildi

    Atcelt OK

    1. Lai deaktivizētu rezervuāra uzlādi unvienlaikus atstātu aktīvu apkures re-žīmu, nospiediet ( ).

    ◁ Displejā mirgo iestatītā karstā ūdenstemperatūra.

    2. Izmantojiet , lai karstā ūdens tem-peratūru iestatītu uz Karstais ūdensizslēgts.

    3. Apstipriniet veiktās izmaiņas ar OK.

    ◁ Rezervuāra uzlāde tagad ir deaktivi-zēta. Aktīva ir tikai tvertnes pretsalaaizsardzības funkcija.

    4.5.3 Produkta ekspluatācijaspārtraukšana uz neilgu laiku

    Uzmanību!Materiālo zaudējumu risks salaiedarbības rezultātā!Pretsala aizsardzības un kon-troles ierīces ir aktīvas tikai tad,ja tās nav atvienotas no elektro-tīkla, produkts ir ieslēgts ar ie-slēgšanas/izslēgšanas taustiņuun ir atvērts gāzes slēgvārsts.▶ Pārtrauciet produkta eks-

    pluatāciju uz laiku tikai tad, janav gaidāms sals.

    ▶ Lai izslēgtu produktu, nospiediet ieslēg-šanas/izslēgšanas taustiņu.

  • 5 Traucējumu novēršana

    14 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01

    ◁ Kad produkts ir izslēgts, displejs no-dziest.

    Ja nebūsiet mājās ilgāku laiku (piem., at-vaļinājums), papildus aizgrieziet arī gāzesun aukstā ūdens slēgvārstus.

    4.6 Apkures iekārtas aizsardzībapret salu

    4.6.1 Pretsala aizsardzības funkcija

    Uzmanību!Materiālo zaudējumu risks salaiedarbības rezultātā!Caurplūdes nodrošināšana visāapkures iekārtā nevar garantētpretsala aizsardzības funkcijutādā mērā, lai apkures iekārtasdaļas nesasaltu un netiktu bojā-tas.▶ Gādājiet, lai sala periodā ap-

    kures iekārta turpinātu dar-boties un visās telpās tiktuuzturēta pietiekama tempe-ratūra arī jūsu prombūtneslaikā.

    NorādījumsLai pretsala aizsardzības ierīcespaliktu aktīvas, gadījumā, ja ir in-stalēts regulators, produkts jāie-slēdz un jāizslēdz ar regulatoru.

    Ja ir ieslēgts ieslēgšanas/izslēgšanastaustiņš un apkures turpgaitas tempera-tūra pazeminās zem 5 °C, produkts sākdarboties un uzkarsē cirkulējošo ūdeni ganapkures, gan karstā ūdens pusē (ja vientāda ir) līdz apm. 30 °C.

    4.6.2 Apkures iekārtas iztukšošanaCita iespēja aizsardzībai pret salu, ja ie-kārta ir izslēgta ilgāku laiku, ir apkures ie-kārtas un produkta pilnīga iztukšošana.▶ Šajā jautājumā griezieties pie speciā-

    lista.

    4.7 Apkopes ziņojumu lasīšanaJa displejā ir redzams simbols , ir nepie-ciešams veikt produkta apkopi.▶ Šajā jautājumā griezieties pie speciā-

    lista.

    ◁ Produktam nav radusies kļūda, tasturpina darboties.

    ▶ Ja vienlaikus ar mirgojošu signālu tiekparādīts ūdens spiediens, uzpildiet tikaiūdeni.

    ▶ Lai aplūkotu papildu informāciju parapkopes iemeslu, atveriet „Live Monitor”(→ lpp. 15).

    5 Traucējumu novēršana5.1 Kļūdas ziņojumu lasīšana

    F.75Sūkņa/ūdens padeves

    kļūme

    Kļūdas ziņojumiem attiecībā pret visām ci-tām indikācijām ir prioritāte, un tie displejātiek attēloti pamatindikācijas vietā; ja vien-laikus ir vairākas kļūdas, tie tiek attēlotipārmaiņus uz divām sekundēm.

    ▶ Ja produkts uzrāda kļūdas paziņojumu,griezieties pie speciālista.

    ▶ Lai uzzinātu papildu informāciju par pro-duktu, izsauciet displeju „Live Monitor”(→ lpp. 15).

    5.2 Traucējuma konstatēšana unnovēršana

    ▶ Ja produkta darbības laikā rodas prob-lēmas, dažus punktus ar pielikumā atro-damās tabulas palīdzību jūs varat pār-baudīt saviem spēkiem.

  • Papildfunkcijas 6

    0020183533_01 ecoCOMPACT, auroCOMPACT Lietošanas instrukcija 15

    Traucējumu konstatēšana un novēr-šana

    ▶ Ja produkts pēc pārbaudes, kas veikta,vadoties, pēc tabulas, turpina darbotiesar traucējumiem, problēmu novēršanaigriezieties pie speciālista.

    5.3 Aizdedzes traucējumanovēršana

    F.28Palaides atteice

    Neveiksm. aizdedze

    Izvēlne

    Ja deglis pēc pieciem aizdedzes mē-ģinājumiem nav aizdedzies, produktsneieslēdzas un rodas traucējums. Uz todisplejā norāda kļūdas kodi F.28 vai F.29.Tikai pēc tam, kad produktam ir veikta ma-nuāla atkļūdošana, atkal notiek automā-tiska aizdedze.

    ▶ Pārliecinieties, ka ir atvērts gāzes slēg-vārsts.

    ▶ Lai veiktu produkta atkļūdošanu, no-spiediet atkļūdošanas taustiņu.

    ▶ Ja aizdedzes traucējumu nav izdeviesnovērst ar trīs atkļūdošanas mēģināju-miem, griezieties pie speciālista.

    6 Papildfunkcijas6.1 Funkcijas izvēlnē6.1.1 Apkures iekārtas uzpildes

    spiediensIzvēlne → Ūdens spiediens

    Jūs varat aplūkot uzpildes spiediena pre-cīzu vērtību, kā arī minimāli vai maksimālipieļaujamo uzpildes spiedienu.

    6.1.2 Live Monitor (statusa kodi)Izvēlne → Live Monitor

    Ar "Live Monitor" palīdzību jūs varat aplū-kot pašreizējo produkta statusu.

    6.1.3 Speciālista kontaktinformācijaIzvēlne → Informācija → Kontaktinformā-cija

    Ja speciālists, veicot instalāciju, ir ierak-stījis savu tālruņa numuru, to jūs atradīsitšeit.

    6.1.4 Sērijas un preces numursIzvēlne → Informācija → Sērijas numurs

    Šeit jūs varat aplūkot produkta sērijas nu-muru.Preces numurs atrodams otrajā rindā.

    6.1.5 Displeja kontrasta iestatīšanaIzvēlne → Informācija → Displeja kontrasts

    Šeit jūs varat iestatīt kontrastu tā, laidisplejs būtu labi saskatāms.

    6.1.6 Bloķēšanas laika atiestate(degļa bloķēšanas laikaatiestatīšana)

    Izvēlne → Bloķēšanas laika atiestate

    Speciālists šo funkciju izmanto, veicot ap-kopi.

    6.1.7 Speciālista līmeņa atvēršana

    Uzmanību!Materiālo zaudējumu risks ne-pareizas lietošanas rezultātā!Speciālista līmenī nepareiziveikti iestatījumi var radīt ap-kures iekārtas bojājumus.▶ Izmantojiet piekļuvi speciā-

    lista līmenim tikai tad, ja jūsesat speciālists.

  • 7 Kopšana un apkope

    16 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01

    6.2 Valodas iestatīšanaJa jūs vēlaties iestatīt citu valodu:▶ Nospiediet un vienlaikus turiet

    nospiestu un.▶ Papildus īsi nospiediet atkļūdošanas

    taustiņu.▶ Turiet nospiestu un , līdz displejs

    parāda valodas iestatījumu.▶ Izvēlieties vajadzīgo valodu ar vai .▶ Apstipriniet ar (OK).▶ Ja ir iestatīta pareizā valoda, vēlreiz

    apstipriniet ar (OK).

    NorādījumsJa nejauši ir iestatīta nepareizāvaloda, to iespējams pāriestatīt,kā aprakstīts iepriekš. Pārlapo-jiet ar vai tik ilgi, līdz parā-dās pareizā valoda.

    7 Kopšana un apkope7.1 Apkopes līguma noslēgšanaPastāvīgas darba gatavības un darba dro-šības, kā arī uzticamības un ilga darbmūžapriekšnoteikums ir ikgadēja apskate unik pēc diviem gadiem veikta produkta ap-kope, ko veic speciālists.Regulāra apkope nodrošina optimālu efek-tivitāti un līdz ar to arī produkta ekono-misku darbību.Mēs iesakām noslēgt apkopes līgumu.

    7.2 Produkta kopšana

    Uzmanību!Iekārtas bojājumu risks, izman-tojot nepiemērotus tīrīšanaslīdzekļus!▶ Neizmantojiet aerosolus, ab-

    razīvus līdzekļus, skalošanaslīdzekļus, šķīdinātājus vaihloru saturošus tīrīšanas lī-dzekļus.

    ▶ Notīriet apšuvumu ar mitru lupatiņuun nedaudz šķīdinātājus nesaturošāmziepēm.

    7.3 Kondensāta noplūdes vada unnoplūdes piltuves pārbaude

    1. Regulāri pārbaudiet, vai kondensātanoplūdes vadam un noplūdes piltuveinav trūkumu un īpaši redzamu vai jū-tamu šķēršļu jeb aizsprostojumu.

    2. Ja konstatējat trūkumus, uzticiet tonovēršanu speciālistam un atjaunojietnepieciešamo caurplūdi.

    8 Ekspluatācijaspārtraukšana

    8.1 Produkta pilnīga ekspluatācijaspārtraukšana

    ▶ Uzticiet produkta pilnīgu ekspuatācijaspārtraukšanu speciālistam.

    9 Otrreizējā pārstrāde unutilizācija

    9.1 Iepakojuma utilizācijaIepakojuma utilizāciju uzticiet sertificēta-jam speciālistam, kurš veicis produkta in-stalāciju.

    9.2 Produkta un piederumuutilizācija

    ▶ Neizmetiet ne produktu, ne tā piederu-mus sadzīves atkritumos.

    ▶ Pārliecinieties, ka produkts un visi pie-derumi tiek utilizēti atbilstoši noteiku-miem.

    ▶ Ievērojiet visus attiecīgos noteikumus.

  • Garantija un klientu serviss 10

    0020183533_01 ecoCOMPACT, auroCOMPACT Lietošanas instrukcija 17

    10 Garantija un klientu serviss10.1 GarantijaPamatojoties uz ekspluatācijas instrukcijāizklāstītajiem noteikumiem, mēs šīs ierīcesīpašniekam sniedzam rūpnīcas garantiju.Garantijas laikā servisa darbus pamatāveic tikai rūpnīcas Vaillant klientu apkalpesdienesta speciālisti. Tādējādi iespējamāsizmaksas, kas radušās, garantijas laikāveicot kādus ierīces remontdarbus, mēsJums varam segt tikai tad, ja mēs Jumsesam snieguši atbilstošu darbu veikšanasuzdevumu un konkrētajā gadījumā runa irpar darbiem garantijas laika ietvaros.

    10.2 Klientu servissMūsu klientu servisa kontaktus jūs atradīsitaizmugurē norādītajā adresē vai tīmekļavietnē www.vaillant.lv.

  • Pielikums

    18 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01

    PielikumsA Izvēlnes struktūras pārskats

    Izvēlne

    Speciālista līmenisDegļa bloķ. atiestat.Informācija

    Atpakaļ Atlase

    Atcelt OK

    Deispleja kontrasts

    20

    Sērijas Nr.21 10 43

    0001000033NO0010011621

    Atpakaļ

    IzvēlneŪdens spiediensDarbības displejsInformācija

    Atpakaļ Atlase

    IzvēlneŪdens spiediensDarbības displejsInformācija

    Atpakaļ Atlase

    IzvēlneŪdens spiediensDarbības displejs Informācija

    Atpakaļ Atlase

    IzvēlneDarbības displejs

    Degļa bloķ. atiestat.Informācija

    Atpakaļ Atlase

    InformācijaKontaktinform.Sērijas Nr.

    Atpakaļ Atlase

    Deispleja kontrasts

    InformācijaKontaktinform.Sērijas Nr.

    Atpakaļ Atlase

    Deispleja kontrasts

    Kontaktinform.

    0219118

    Atpakaļ

    InformācijaKontaktinform.Sērijas Nr.

    Atpakaļ Atlase

    Deispleja kontrasts

    °C50

    1,0Ūdens spiediens

    Atpakaļ

    0,8 3,0

    bar

    S.00Apkure

    Siltums nav vajadz.

    Atpakaļ

    Degļa bloķ. atiestat.Fakt. degļa bloķ. laiks

    0 min

    Atpakaļ

    bar

  • Pielikums

    0020183533_01 ecoCOMPACT, auroCOMPACT Lietošanas instrukcija 19

    B Traucējumu konstatēšana un novēršanaProblēma iespējamais iemesls Novēršana

    Nav karstā ūdens,apkure ir auksta;produktu nevar ie-slēgt

    Aizvērts ēkas gāzes slēgvārsts Atveriet ēkas gāzes slēgvārstuIzslēgta ēkas energoapgāde Ieslēdziet ēkas energoapgādiIzslēgts produkta ieslēgša-nas/izslēgšanas taustiņš

    Ieslēdziet produkta ieslēgša-nas/izslēgšanas taustiņu

    Apkures turpgaitas temperatūra ir ie-statīta pārāk zema, karstais ūdensvai apkure ir iestatīta uz „izsl.” un/vaikarstā ūdens vai apkures tempera-tūra ir iestatīta pārāk zema

    Pārliecinieties, ka karstā ūdensun/vai apkures režīms ir aktivizēts.Iestatiet vēlamo apkures turpgai-tas temperatūru un/vai iestatietvēlamo karstā ūdens temperatūru

    Nepietiekams apkures iekārtas uzpil-des spiediens

    Iepildiet apkures iekārtā ūdeni

    Apkures iekārtā ir gaiss Atgaisojiet radiatorusJa problēma atkārtojas: sazinietiesar speciālistu

    Aizdedzes procesa traucējums Nospiediet atkļūdošanas taustiņuJa problēma atkārtojas: sazinietiesar speciālistu

    Karstā ūdens re-žīmā traucējumunav; nevar ieslēgtapkuri

    Nav siltuma pieprasījuma no regula-tora

    Pārbaudiet regulatora laika prog-rammu un vajadzības gadījumākoriģējietPārbaudiet telpas temperatūru unvajadzības gadījumā koriģējiet tel-pas nominālo temperatūru („Regu-latora lietošanas instrukcija“)

  • Pielikums

    20 Lietošanas instrukcija ecoCOMPACT, auroCOMPACT 0020183533_01

    C Īsā lietošanas instrukcijaApkures režīma izslēgšana (vasaras režīms)

    50 50Plūsmas temperat.

    Atpakaļ

    Apkure izslēgta

    Plūsmas temperat.

    Atcelt Ok

    > ( ) > līdz apkure izslēgta >

    Apkures temperatūras iestatīšana (ieslēgt apkures režīmu)

    50 50Plūsmas temperat..

    Atpakaļ

    48Plūsmas temperat.

    Atcelt Ok

    > ( ) > / >

    Karstā ūdens temperatūras iestatīšana

    50 45Siltā ūdens temp.

    Atpakaļ

    48Siltā ūdens temp.

    Atcelt Ok

    > ( ) > / > Apstiprināt ar (Ok) temperatūras regulēšana

    temperatūras regulēšana

    Apstiprināt ar (Ok)

    Apstiprināt ar (Ok)

  • Alfabētiskais rādītājs

    0020183533_01 ecoCOMPACT, auroCOMPACT Lietošanas instrukcija 21

    Alfabētiskais rādītājs

    AAizdedzes traucējums ............................ 15Apkope ........................................... 3, 6, 16Apkopes līgums ...................................... 16Apkopes ziņojums .................................. 14Apkures iekārta

    iztukšošana ........................................ 14uzpildīšana ......................................... 12

    Apkures iekārtas uzpildes spiediens ...... 11Apkures režīms (kombinētais produkts)

    izslēgšana .......................................... 13Apkures turpgaitas temperatūra ............ 14

    iestatīšana (bez regulatora)................ 12atvienošana no sprieguma ..................... 13CCE marķējums.......................................... 7DDegļa bloķēšanas laiks........................... 15Displeja kontrasta iestatīšana................. 15Displejs............................................... 8, 11Dokumentācija.......................................... 7Dūmgāzu smaka ...................................... 4EEkspluatācijas pārtraukšana

    pilnīga ................................................. 16uz neilgu laiku..................................... 13

    GGāzes smaka ........................................... 3IIekārtas spiediens .................................. 11Iekārtas statuss ...................................... 15Instalācija ................................................. 3Izvēlne

    Uzbūve ............................................... 11KKarstā ūdens temperatūra

    iestatīšana .......................................... 13Kļūdas ziņojums ..................................... 14Kondensāta noplūdes vads

    pārbaude ............................................ 16Kopšana ................................................. 16LLive Monitor............................................ 15

    NNoplūdes piltuve

    pārbaude ............................................ 16PPamatindikācija ...................................... 11Pārbaude.................................................. 3Preces numurs ................................... 7, 15Pretsala aizsardzības funkcija ................ 14Produkts

    atkļūdošana ........................................ 15atvienošana no sprieguma ................. 13ieslēgšana .......................................... 10kopšana.............................................. 16pilnīga ekspluatācijas pārtraukšana ... 16utilizēšana .......................................... 16

    RRegulators .............................................. 13Remonts ............................................... 3, 6Rezervuāra uzlāde ................................. 13SSals ......................................................... 5

    Apkures iekārtas aizsardzība pretsalu..................................................... 14

    Sērijas numurs ............................... 7–8, 15Slēgmehānismi....................................... 13Speciālistu kontaktinformācija ................ 15Statusa kodi............................................ 15TTīrīšana................................................... 16Traucējumu novēršana........................... 14UUtilizācija

    Iepakojums ......................................... 16Uzpildes spiediens

    digitālā indikācija ................................ 15Uzstādīšanas vieta ................................... 4ŪŪdens sildīšana

    Deaktivizēšana .................................. 13Ūdens trūkums ....................................... 11VVadības elementi...................................... 8Valodas iestatīšana ................................ 16Vasaras režīms....................................... 13

  • 0020183533_01   25.02.2015

    Vaillant Group International GmbH

    Berghauser Strasse 40   42859 RemscheidTelefon 021 91 18‑[email protected]   www.vaillant.com

    © Šīs instrukcijas vai to daļas ir aizsargātas ar autortiesības likumu, un tās drīkst pavairot vai izplatīt tikai ar

    ražotāja rakstisku piekrišanu.

    Saturs1 Drošība1.1 Uz konkrētu rīcību attiecināmi brīdinājuma norādījumi1.2 Vispārīgie drošības norādījumi1.2.1 Instalāciju drīkst veikt tikai speciālists1.2.2 Bīstamība nepareizas lietošanas rezultātā1.2.3 Izplūdusi gāze rada briesmas dzīvībai1.2.4 Briesmas dzīvībai nobloķētu vai neblīvu dūmgāzu izplūdes ceļu rezultātā1.2.5 Sprāgstošas un uzliesmojošas vielas apdraud dzīvību1.2.6 Briesmas dzīvībai iztrūkstoša drošības aprīkojuma rezultātā1.2.7 Risks applaucēties ar karstu ūdeni1.2.8 Produkta un tam pakārtoto iekārtu izmaiņas1.2.9 Sala radīto materiālo zaudējumu risks1.2.10 Korozijas radīti bojājumi ar ķīmiskām vielām piesātināta sadegšanai paredzētā gaisa un telpas gaisa rezultātā1.2.11 Savainošanās risks un materiālo zaudējumu risks nelietpratīgi veiktas vai neveiktas apkopes un remonta rezultātā

    1.3 Ierīces lietošana atbilstoši noteikumiem

    2 Norādījumi par dokumentāciju2.1 Papildus ievērojamā dokumentācija2.2 Dokumentu glabāšana2.3 Instrukcijas derīgums

    3 Produkta apraksts3.1 CE marķējums3.2 Sērijas numurs3.3 Priekšējā vāka atvēršana3.4 Ierīces uzbūve3.5 Vadības elementu pārskats3.6 Displeja apraksts3.7 Taustiņu funkciju apraksts3.8 Lietošanas līmeņi

    4 Darbība4.1 Uz uzstādīšanas vietu attiecināmās prasības4.1.1 Skapja veida apšuvums

    4.2 Produkta ekspluatācijas sākšana4.2.1 Slēgmehānismu atvēršana4.2.2 Produkta ieslēgšana4.2.3 Pamatindikācija4.2.4 Izvēlnes uzbūve4.2.5 Apkures iekārtas uzpildes spiediena pārbaude4.2.6 Apkures iekārtas uzpildīšana

    4.3 Apkures turpteces temperatūras iestatīšana4.4 Karstā ūdens temperatūras iestatīšana4.5 Produkta funkciju atslēgšana4.5.1 Apkures režīma izslēgšana (vasaras režīms)4.5.2 Ūdens sildīšanas deaktivizēšana4.5.3 Produkta ekspluatācijas pārtraukšana uz neilgu laiku

    4.6 Apkures iekārtas aizsardzība pret salu4.6.1 Pretsala aizsardzības funkcija4.6.2 Apkures iekārtas iztukšošana

    4.7 Apkopes ziņojumu lasīšana

    5 Traucējumu novēršana5.1 Kļūdas ziņojumu lasīšana5.2 Traucējuma konstatēšana un novēršana5.3 Aizdedzes traucējuma novēršana

    6 Papildfunkcijas6.1 Funkcijas izvēlnē6.1.1 Apkures iekārtas uzpildes spiediens6.1.2 Live Monitor (statusa kodi)6.1.3 Speciālista kontaktinformācija6.1.4 Sērijas un preces numurs6.1.5 Displeja kontrasta iestatīšana6.1.6 Bloķēšanas laika atiestate (degļa bloķēšanas laika atiestatīšana)6.1.7 Speciālista līmeņa atvēršana

    6.2 Valodas iestatīšana

    7 Kopšana un apkope7.1 Apkopes līguma noslēgšana7.2 Produkta kopšana7.3 Kondensāta noplūdes vada un noplūdes piltuves pārbaude

    8 Ekspluatācijas pārtraukšana8.1 Produkta pilnīga ekspluatācijas pārtraukšana

    9 Otrreizējā pārstrāde un utilizācija9.1 Iepakojuma utilizācija9.2 Produkta un piederumu utilizācija

    10 Garantija un klientu serviss10.1 Garantija10.2 Klientu serviss

    PielikumsA Izvēlnes struktūras pārskatsB Traucējumu konstatēšana un novēršanaC Īsā lietošanas instrukcija

    Alfabētiskais rādītājsACDEGIKLNPRSTUŪV