Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Lifestyle ha l’obiettivo di adeguare la collezione Ville Venete ai nuovi stili di vita, mantenendo l’originalità
delle forme ed i grandi contenuti di qualità e comfort che la contraddistinguono. Divani, poltrone, pouff;
ma anche tavoli, sedie, accessori e complementi pensati per un pubblico dinamico, attento al gusto ed
alle esigenze del vivere moderno. La nuova filosofia si inserisce in contesti urbani eleganti e di design che
salvaguardano il sapore della tradizione.
Lifestyle vise à adapter aux nouveaux modes de vie la collection Ville Venete, tout en maintenant sa forme
d’origine et le contenu de grande qualité et le confort qui le distinguent. Canapés, chaises, ottomanes, mais
aussi tables, chaises, accessoires sont destiné à un public dynamique, attentif aux goûts et aux exigences
de la vie moderne. La nouvelle philosophie est une partie de l’aménagement urbain et élégant qui préserve
la saveur de la tradition.
Lifestyle by “Ville Venete” aims at bringing the collection “Ville Venete” in touch with new life styles,
preserving at the same time its original lines, quality and comfort requirements.
Sofas, armchairs and ottomans, tables chairs and accessories are intended for a dynamic audience, attentive
to taste and modern trends.
The new concept fits in urban and stylish design spaces that preserve the taste of tradition.
Lifestyle von “Ville Venete” zielt darauf ab, die Kollektion “Ville Venete” in Kontakt mit neuen Lebensformen,
die Erhaltung zugleich seinen ursprünglichen Linien, Qualität und Komfort. Sofas, Sessel und Hocker, Tische
Stühle und Zubehör sind für ein dynamisches Publikum, aufmerksam auf den Geschmack und auf die
Bedürfnisse des modernen Lebens. Das neue Konzept passt in städtischen und stilvolles Design Räume, die
den Geschmack der Tradition bewahren.
LIFESTYLE
—PAG 4 —PAG 5
Idealmente ambientato in una grande metropoli, il set che illustra la collezione Lifestyle vuole rappresentare
un modo di abitare attuale, lontano da stereotipi, di gusto internazionale.
E chi meglio di New York , metropoli per eccellenza, può rappresentare il concetto del vivere in un contesto
dinamico, multietnico, e perciò influenzato da innumerevoli contaminazioni culturali, sostanzialmente
moderno. Ricerche su forme e materiali, coniugate ad una altissima artigianalità, riescono ad interpretare
tali tendenze e a realizzare prodotti di grande equilibrio e stile.
Idéalement situé dans une grande métropole, le jeu qui illustre la collection Lifestyle est censé représenter
une façon de vivre aujourd’hui, loin des stéréotypes du goût international.
Et qui mieux que New York, la métropole par excellence, peut représenter le concept de la vie dans une
dynamique, multi-ethnique, et donc influencé par de nombreuses influences culturelles, essentiellement
moderne. Recherches de formes et de matériaux, combinées avec un niveau de finition élevé, capables
d’interpréter ces tendances et de créer des produits de grand équilibre et de style.
Ideally set in a large metropolis, the set that illustrates the Lifestyle collection is meant to represent a way of
living today, away from stereotypes of international taste.
And who better than New York, the metropolis par excellence, can represent the concept of living in
a dynamic, multiethnic, and therefore influenced by numerous cultural influences, essentially modern.
Searches of forms and materials, combined with a high craftsmanship, able to interpret these trends and
create products of great balance and style.
Idealerweise in einer großen Metropole gesetzt , die Einstellung der Lifestyle Collection meint zu zeigen,
eine heutige Art zu leben, die weg von der Stereotypen des internationalen Geschmack ist. New York, die
Metropole schlechthin, ausbildet völlig das Konzept des im wesentlichen modernen Zusammenlebens in
einer dynamischen, multi-ethnischen und daher von zahlreichen kulturellen Einflüssen geprägt Umgebung.
Die Suche nach Formen und Materialien, mit einer hohen Handwerkskunst kombiniert, erlangt es diese
Trends zu interpretieren und daraus Produkte von großer Ausgewogenheit und Stil zu schaffen.
—PAG 6 —PAG 7
Gatti con la divisione project rappresenta la capacità di Ville Venete di progettare e realizzare strutture
complesse e in particolare nel settore residenziale, hotel, ristoranti, club house, showroom.
La division Gatti projet est la capacité de Ville Venete de concevoir et de construire des structures complexes,
en particulier dans le secteur résidentiel, hôtels, restaurants, club house et salles d’exposition.
Gatti is the project office of Ville Venete and represents the ability of designing complex structures,
particularly in the residential, hotels, restaurants, club house and showrooms field.
Gatti ist der Projektabteilung von Ville Venete und stellt die Möglichkeit dar, der Entwicklung und Fertigung
komplexer Strukturen, insbesondere im Wohn-, Hotels, Restaurants, Clubhaus und Ausstellungsraum zu
führen.
PROJECT & CONTRACT
—PAG 8 —PAG 9
—PAG 10 —PAG 11
La cabina di regia si trova nel centro di Treviso ed elabora e sviluppa tutte le fasi complesse delle progettazione che Ville Venete provvede a realizzare in ogni
parte del mondo.
The control room is located in the center of Treviso where it processes and develops all phases of complex design that Ville Venete shall implement all over
the world.
La salle de contrôle est situé dans le centre de Trévise et s’occupe des processus et développement de toutes les phases des projets complexe qui Ville Venete
met en œuvre partout dans le monde.
Der Kontrollraum befindet sich im Zentrum von Treviso, wo Prozesse und Entstehung aller Phasen der komplexen Planungen bearbeitet werden, die dann
Ville Venete auf der ganzen Welt implementieren wird.
—PAG 12 —PAG 13
SAINT BARTH
EAST CAY
CAYO LARGO
CAY
TORTUGA
—PAG 14 —PAG 15
Collezione rivolta all’abitare in esterno con l’emotività che caratterizza tutta la collezione di Ville Venete per
un vivere comodo, pratico ed elegante.
Collection orientée à la vie en plein air avec l’émotivité qui caractérise toute la collection de Ville Venete
pour un vivre confortable, pratique et élégant.
Collection oriented to living outdoors with that emotionalism that characterizes the entire Ville Venete
collection for a comfortable, practical and stylish living.
Kollektion für das Leben im Freien mit Emotionalität, die die gesamte Sammlung von Ville Venete bezeichnet,
charakterisiert das bequeme, praktische und stilvolle Leben.
INDOOR / OUTDOOR
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 16 —PAG 17
DIVAN
O SA
INT BA
RTHRO
UN
D CAY
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 18 —PAG 19
PARTICOLARE D
IVANO
SAIN
T BARTH
EAST CAY O
UTD
OO
R
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 20 —PAG 21
DIVAN
O CAYO
LARG
OCAY O
UTD
OO
R
—PAG 22 —PAG 23
DIVAN
O CAYO
LARG
OCAY O
UTD
OO
R
POU
FF CAY OU
TDO
OR
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 24 —PAG 25
DAY BED
TORTU
GA
OU
TDO
OR
—PAG 26 —PAG 27
KEY WEST
LANDSCAPE
BEVERLY
LYNN
VITTORIANOEASY
—PAG 28 —PAG 29
Divani profondi, ampi, estremamente comodi, pensati per lunghe ore in assoluto relax.
In tutta la collezione Lifestyle è riservata una cura particolare alla scelta dei rivestimenti, che privilegia
proposte legate a fibre naturali con effetto vintage.
Lino e cotone sono i tessuti maggiormente apprezzati, sopratutto nelle nuance naturali, dall’aspetto terroso,
mai sfacciate, che ben si coniugano con i complementi in legno naturale della serie Bricole.
Canapés profonde, large, très confortable, conçu pour de longues heures et se détendre.
Tout au long de la collection Lifestyle est réservé une attention particulière sur le choix des couvertures, qui
se concentre sur les propositions relatives aux fibres naturelles avec un effet vintage.
Tissus de lin et de coton sont les plus appréciées, en particulier dans les tons de naturel, terreuse l’avenir,
jamais exubérante, qui cadrent bien avec des meubles en bois naturel série Bricole.
Sofas deep, wide, extremely comfortable, designed for long hours of relax.
Throughout the Lifestyle collection a special focus on the choice of covers is provided, the attention lingers
on natural fibers with a vintage effect.
Linen and cotton fabrics are the most appreciated, especially in shades of natural, earthy-looking, never
brash combinations, which fit in well with natural wood furnishings of the Bricole series.
Einladende, breite und höchst komfortable Sofas für die Zeit, die man zum totalen Relax braucht.
Besonderes Augenmerk wird in der Auswahl der Bezüge für die Lifestyle Kollektion , meist mit natürlichen
Stoffen im Vintage – Effekt verwendet.
Leinen und Baumwollstoffe werden bevorzugt und passen im Farbton trefflich zu der Linie der Kleinmöbel
und Tische aus gealterter Eiche der „Linie Bricola“.
TENDENZE / TENDANCES / TRENDS / TRENDS
—PAG 30 —PAG 31
DIVAN
O KEYW
ESTKEYW
EST IN TESSU
TO
BRIDG
E IN RO
VERE VECCHIO
.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 32 —PAG 33
DIVAN
O KEYW
ESTKEYW
EST IN TESSU
TO
BRIDG
E IN RO
VERE VECCHIO
.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 34 —PAG 35
DIVAN
O KEYW
EST PARTICOLARE D
EL BRACCIOLO
E DEI CU
SCINI D
I DECO
RAZION
E.
—PAG 36 —PAG 37
La collezione Lifestyle si sviluppa in una serie articolata di forme attuali che non disdegnando un richiamo
alla tradizione degli imbottiti di alta gamma. Linee essenziali che inseguono un equilibrio estetico ma che
sottendono la precisa volontà di fornire sedute che garantiscono un totale relax. Poltrone, divani di varie
lunghezze per soddisfare ogni esigenza compositiva, ma anche elementi componibili come angolari e
meridienne che assicurano soluzioni formali di grande attualità. Completano la collezione una ricca gamma
di cuscini e pouff.
La collection Lifestyle se développe dans une série complexe de formes contemporaines qui ne rejettent
pas un appel à la tradition des meubles rembourrés haut de gamme. Les lignes nettoyée qui suivent un
équilibre esthétique qui sous-tend la volonté manifeste d’offrir des sièges qui fournissent une détente
totale. Fauteuils, canapés de différentes longueurs pour satisfaire toute composition, mais aussi divers
éléments tels que coin et chaises longues, pour offrir des solutions formelles qui fournissent une grande
pertinence. La collection comprend aussi un large éventail d’oreillers et un pouf.
The Lifestyle collection develops into a complex series of forms that do not reject an appeal to tradition of
high-end upholstered furniture. Clean lines that follow an aesthetic balance, with the precise underlying
willingness to provide seats that ensure total relaxation. Armchairs, sofas of various lengths to suit every
requirement of composition, but also various elements such as corner and meridienne that provide highly
relevant formal solutions fitting the present-day. The collection also includes a wide range of pillows and
ottoman.
Die Lifestyle Kollektion entwickelt sich in einer komplexen Reihe von Formen, die einen Appell an Tradition
der High-End-Polstermöbel nicht ablehnen. Klare Linien, die ein ästhetisches Gleichgewicht folgen, mit der
genauen Zugrunde liegenden Bereitschaft zur Sitze, die totale Entspannung sicherstellen. Sessel und Sofas
zu verschiedenen Längen für jeden Anspruch der Komposition, sowie auch verschiedene Elemente wie
Ecke und Meridienne, die formalen Lösungen mit aktuellen Bedeutung bieten. Zur Sammlung gehören
auch eine Vielzahl von Kissen und Hocker.
TIPOLOGIE / TYPES / TYPES / TYPEN
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 38 —PAG 39
DIVAN
O LA
ND
SCAPE
KEY WEST IN
TESSUTO
DI LIN
O 100%
BRID
GE IN
ROVERE VECCH
IO.
—PAG 40 —PAG 41
DIVAN
O LA
ND
SCAPE PARTICO
LARE DEL CU
SCINO
CON
LACCETTI - TESSUTO
DI RIVESTIM
ENTO
DI LIN
O 100%
.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 42 —PAG 43
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
QU
INCEY IN
ROVERE VECCH
IO.
—PAG 44 —PAG 45
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
QU
INCEY RETTAN
GO
LARE IN RO
VERE VECCHIO
DA 100X200 CM
(D
ISPON
IBILE ANCH
E IN ALTRE M
ISURE).
—PAG 46 —PAG 47
La lavorazione artigianale e la cura dei dettagli della collezione Lifestyle di “Ville Venete” offre la possibilità di
personalizzare il prodotto, mettendo a disposizione un’ampia scelta di finiture, di cuscini con o senza passamaneria
dalle dimensioni diverse e di piedini a vista.
Le savoir-faire et l’attention aux détails de la collection Lifestyle de “Ville Venete” offre la possibilité de personnaliser
le produit en fournissant un large choix de finitions, coussins de différentes tailles avec ou sans garnitures et
appliquer les pieds en belle vue.
The craftsmanship and attention to details of the Lifestyle collection of “Ville Venete” offers the possibility to
customize the product by providing a wide choice of finishes, cushions of different sizes with or without trimming
and the feet exposed.
Die Handwerkskunst und Liebe zum Detail von der Lifestyle Kollektion von „Ville Venete“ bietet die Möglichkeit,
das Produkt durch die Bereitstellung einer großen Auswahl an Garnituren anzupassen, wie zum Beispiel Kissen in
verschiedenen Größen mit oder ohne Beschnitt und die Füße ausgesetzt.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 48 —PAG 49
POLTRO
NA BEVERLY
EASY IN
TESSUTO
DI LIN
O 100%
.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 50 —PAG 51
POLTRO
NA KIN
G IN
TESSUTO
DI LIN
O 100%
E PARTICOLARE D
ELLO SCH
IENALE E D
EL BRACCIOLO
.
—PAG 52 —PAG 53
DIVAN
O 3 PO
STI VITTORIA
NO
EASY CO
N SERIE D
I CUSCIN
I - TESSUTO
DI RIVESTIM
ENTO
COTO
NE 100%
.
DIVAN
O 3 PO
STI VITTORIA
NO
EASY CO
N SERIE D
I CUSCIN
I - TESSUTO
DI RIVESTIM
ENTO
COTO
NE 100%
.
—PAG 54 —PAG 55
BELLINI
LYNN
BERKLEY
KEY LARGO
KEY WEST
—PAG 56 —PAG 57
La continua ricerca, insita nell’accezione artigianale del nostro operare, ci consente di offrire una gamma di
prodotti sempre in linea con l’evoluzione del gusto dell’abitare.
Modelli lineari oppure dolcemente ricurvi si propongono alla scelta personale, mai tralasciando quegli
aspetti di grande comodità e cura delle lavorazioni che da sempre sono la forza della nostra produzione.
sono i piccoli dettagli a rendere unico un prodotto, ed è solamente la grande scuola dell’artigianato di alta
gamma, che rende ancora possibile il perpetuarsi di tradizioni produttive così esclusive.
Les recherches en cours de nature artisanale de notre travail, nous permettent d’offrir une gamme de
produits plus en linie avec l’évolution des goûts de l’abiter.
Modèles droit ou légèrement incurvé sont proposés au choix personnel, ne laissant de côté ces aspects
de grand confort et des soins de travail qui ont toujours été la force de notre production. Ils sont les petits
détails qui font un produit unique, et c’est seulement les métiers scolaires grands haut de gamme, ce qui
permet de perpétuer les traditions de la production si exclusive.
Ongoing research, in the field of craftsmanshaft of our production enables us to offer a range of products
more in line with the changing tastes of living.
Straight or gently curved models are proposed for personal choice, never leaving out those aspects of
great comfort and care of work that have always been the strength of our production. It’s the little detail
that makes a product unique, and it is only the great crafts high-end school, which makes it possible to
perpetuate the traditions of production so exclusive.
Die kontinuierliche Recherche in der handwerklichen Tradition und Evolution ermöglichen uns eine Serie
interessanter Möbel anzubieten, die stets in Übereinstimmung mit dem Geschmack für komtemporäres
Wohnen sind. Sowohl lineare Modelle wie auch gerundete Formen stehen zur individuellen Auswahl Stets
sind jedoch der Komfort und eine perfekte Ausarbeitung charakteristisch für unsere Produktion. Es sind oft
kleine Details durch die unsere Modelle einzigartig aussehen. Aufgrund der traditionsreichen, hochwertigen
Handwerkskunst, werden wir auch weiterhin diese Tradition der Fertigung so exklusiver Modelle fortführen.
ARTIGIANALITÀ / ART ARTISANALE / CRAFTSMANSHIP / HANDWERKSKUNST
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 58 —PAG 59
DIVAN
O 3 PO
STI BELLINI
QU
INCEY Q
UADRATO
IN LEG
NO
DI RO
VERE VECCHIO
DISPO
NIBILE
NELLE M
ISURE 80X80 CM
O 100X100 CM
.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 60 —PAG 61
—PAG 62 —PAG 63
POLTRO
NA LYN
N CO
N TESSU
TO D
I RIVESTIMEN
TO IN
LINO
100%.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 64 —PAG 65
DIVAN
O 3 PO
STI BERKLEY DISPO
NIBILE CO
N 1 O
2 CUSCIN
I DI SED
UTA - TESSU
TO D
I LINO
100%.
—PAG 66 —PAG 67
DIVAN
O BERKLEY PARTICO
LARE DEL BRACCIO
LO.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 68 —PAG 69
DIVAN
O 3 PO
STI KEY LARG
OKEYW
ESTQ
UIN
CEY IN RO
VERE VECCHIO
.
—PAG 70 —PAG 71
POLTRO
NE KEYW
EST TESSUTO
DI RIVESTIM
ENTO
LINO
100%.
DIVAN
O 3 PO
STI KEY LARG
O TESSU
TO D
I RIVESTIMEN
TO LIN
O 100%
.
—PAG 72 —PAG 73
KEY WEST
LONG ISLAND
BEVERLY
GEORGE
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 74 —PAG 75
La collezione Lifestyle si sviluppa partendo dalle strutture in legno massello rigorosamente “made in Italy”,
realizzate da artigiani specializzati così come le sospensioni a molle in acciaio e tela di juta. Le imbottiture
sono in piuma naturale, oca 100% lavata e sterilizzata. La ricerca dei tessuti è orientata verso fibre naturali
come il lino e il cotone. Tutti i prodotti della collezione Lifestyle sono completamente sfoderabili e persona-
lizzabili sia nelle dimensioni che nei dettagli. Nella collezione Lifestyle vengono privilegiati rivestimenti con
tessuti lavabili ad acqua.
La collection Lifestyle est élaboré à partir des structures de bois massif “made in Italy”, fabriqués par des
artisans qualifiés, ainsi que les ressorts en acier de suspension et de jute. Le rembourrage est de 100%
plume d’oie naturelle lavé et stérilisé. La recherche est orientée vers les tissus en fibres naturelles comme le
lin et le coton.
Tous les produits de la collection Lifestyle sont totalement déhoussables et personnalisable en taille et en
détail. Privilégiés dans la collection sont des revêtements avec des tissus lavables à l’eau.
The Lifestyle collection is developed starting from the structures of solid wood “made in Italy”, created by
skilled artisans as well as the suspension steel spring and jute.
The padding is 100% natural feather goose washed and sterilized. The search is oriented towards natural
fiber fabrics such as linen and cotton.
All products in the Lifestyle collection is totally removable and customizable in both size and detail.
Privileged Lifestyle in the collection are covers with water-washable fabrics.
Die Lifestyle Kollektion entwickelt sich durch massivem Holz “Made in Italy” Strukturen durch qualifizierte
Handwerker gemacht, zusammen mit der Aussetzung von Federstahl und Jute. Die Polsterung ist 100%
natürlich Feder Gans gewaschen und sterilisiert.
Die Suche ist nach Naturfaser Stoffe wie Leinen und Baumwolle ausgerichtet. Alle Produkte der Lifestyle
Kollektion ist komplett abnehmbar und individuell in Größe und Detail . Privilegierten Lebensstil in der
Sammlung sind Bezüge mit Wasser abwaschbar Stoffe.
I MATERIALI / MATÉRIAUX / MATERIALS / MATERIALEN
—PAG 76 —PAG 77
DIVAN
O 3 PO
STI KEY WEST
KEY WEST
BRISTOL IN
LEGN
O D
I KEY W
EST IN PELLE N
ATURALE.
—PAG 78 —PAG 79
DIVAN
O 3 PO
STI KEY WEST TESSU
TO D
I RIVESTIMEN
TO LIN
O 100%
.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 80 —PAG 81
DIVAN
O LO
NG
ISLAN
D PARTICO
LARE DEL BRACCIO
LO CO
N FIN
ITURA PIZZICATA.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 82 —PAG 83
—PAG 84 —PAG 85
DIVAN
O CO
MPO
NIBILE LO
NG
ISLAN
DN
ELLA PAGIN
A PRECEDEN
TE : POU
FF KEY WEST IN
PELLE NATU
RALE - SFOD
ERABILEBEVERLY IN
TESSUTO
MISTO
LINO
.
—PAG 86 —PAG 87
POLTRO
NE BEVERLY TESSU
TO D
I RIVESTIMEN
TO IN
MISTO
LINO
.
Lo stile “Ville Venete” si contraddistingue per la ricerca di elementi d’arredo originali che possono essere inseriti nei
nuovi contesti abitativi, dove la scelta dei materiali, di base tradizionali, diventa fondamentale.
Le style “Ville Venete” est caractérisé par la recherche de meubles originaux qui peuvent être incorporés dans des
milieux de vie contemporaines, où le choix des matériaux, de base traditionnelle, est essentielle.
The “Ville Venete” style is characterized by the search for original pieces of furniture that can be incorporated into
new living environments, where the choice of materials, that are basically traditional, is essential.
Die “Ville Venete”-Stil ist von der Suche nach Original-Möbeln gekennzeichnet. Diese Möbel bekommen ein Must in
neuen und im Grunde traditionellen Lebensräume, in denen die Wahl der Materialien unverzichtbar ist.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 88 —PAG 89
DIVAN
O 2 PO
STI GEO
RGE CO
N SERIE D
I CUSCIN
I - TESSUTO
DI RIVESTIM
ENTO
MISTO
LINO
.
—PAG 90 —PAG 91
KENT
PORTLAND
WEST
LAKE
KEY
BRISTOL
—PAG 92 —PAG 93
“Bricola” , struttura formata da due o più grossi pali di legno legati tra di loro e posti in acqua, utilizzata per
indicare i canali navigabili nella laguna di Venezia.
Le Bricole nella collezione Lifestyle stanno a rappresentare tutta una serie di complementi composti da basi
per tavoli, piani quadrati, rotondi e rettangolari realizzati in rovere massello ad ispirazione del riutilizzo che
tali pali avevano nella tradizione veneziana. Per rispettare tale tradizione gli elementi vengono trattati per
far risaltare al massimo le caratteristiche naturali che solo un legno “vissuto” sa trasmettere.
“Bricola” structure formée par deux ou plus de gros tas de bois attachés ensemble et placés dans l’eau,
servant à indiquer la voie d’eau dans la lagune de Venise.
Dans la collection Lifestyle « Bricole » identifie toute une gamme d’accessoires comprenant des bases de
table, plateaux carrés, ronds et rectangulaires en chêne solide, inspiré par la réutilisation que ces pôles a
été faite dans la tradition vénitienne. Afin de respecter cette tradition, les éléments sont traités pour faire
ressortir le plus d’éléments naturels que seuls le bois ancien parvient de transmettre.
“Bricola” structure formed by two or more large piles of wood tied together and placed in water, used to
indicate the waterways into the Venice lagoon.
In the Lifestyle collection “Bricole” identifies a whole range of accessories consisting of table bases, square,
round and rectangular tops made of solid oak-inspired by the re-use that these poles underwent in
the Venetian tradition. To respect this tradition, the items are processed to bring out the most of natural
features that only “old” wood can give.
Bricola“ ist eine Struktur durch zwei oder mehrere große Haufen von Holz miteinander verbunden und in
Wasser gelegt, verwendet, um die Wasserwege in der Lagune von Venedig zu zeigen.
In der Lifestyle Kollektion „Bricole“ stehen für eine ganze Reihe von Zubehör, bestehend aus Tisch Basen,
Tops quadratisch, rund und rechteckig aus massiver Eiche. -inspirierte Weiterverwendung gemacht, dass
diese Pole in der venezianischen Tradition waren. Zur Wahrung dieser Tradition, werden die Elemente
verarbeitet, um die meisten natürlichen Funktionen, die nur den alten Holz geben kann.
BRICOLE
—PAG 94 —PAG 95
TAVOLO
PORTLA
ND
IN LEG
NO
DI RO
VERE VECCHIO
NATU
RALE - DISPO
NIBILE IN
VARI FORM
ATI RETTANG
OLARI, Q
UADRATI E RO
TON
DI.
—PAG 96 —PAG 97
TAVOLO
PORTLA
ND
KENT RIVESTITE IN
TESSUTO
DI LIN
O 100%
.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 98 —PAG 99
POLTRO
NA W
EST RIVESTITA IN TESSU
TO D
I LINO
100%.
—PAG 100 —PAG 101
TAVOLO
BRISTOL IN
LEGN
O TRATTATO
CON
MO
RDEN
TE NERO
.
SEDIA LA
KE E POLTRO
NA KEY RIVESTITE IN
TESSUTO
DI LIN
O 100%
.
—PAG 102 —PAG 103
WEST PORT
KEY WEST
—PAG 104 —PAG 105
A dare completezza alla Collezione viene proposta una serie di letti matrimoniali a testiera alta completi
di sommier. Modelli di grande presenza, sono espressione di quel gusto che pervade tutta la collezione.
Raffinati nella loro linearità, si esaltano nella cura dei dettagli e nell’equilibrio delle forme.
Sono proposti con rivestimenti esclusivi e di grande attualità. Entrambi i modelli sono disponibili in diverse
misure, con diverse soluzioni di sommier per sfruttare lo spazio a disposizione.
A compléter la collection un ensemble de lits doubles complètes de sommier. Modèles de grande
présence, sont l’expression de ce goût qui imprègne toute la collection.
Une linéarité raffinée qui s’élève sur l’attention pour les détails et l’équilibre des formes. Ils sont proposés
avec des finitions exclusives et très actuelles. Les deux modèles sont disponibles en different dimensions et
solutions de sommier avec boîte de rangement.
To complete the collection a set of double beds is provided, with sommier included.
These models of great presence are expression of that taste which pervades the whole collection.
A refined linearity emerges for their details and balance of forms.
They are offered with exclusive finishes and are very actual. Both models are available in different sizes.
Complete the proposal, the version with box storage for better use of space.
Die Kollektion wird durch die Linie Doppel-Polsterbetten mit hohen Kopfteilen ergänzt.
Auch diese Modelle entsprechen dem typischen Stil der Lifestyle Kollektion. Die Eleganz im Design und die
Liebe zum Detail im Material, sowie ausgewogene Formen mit exklusiven Stoffen und Accessoirs machen
das Besondere dieser Kollektion aus. Die Stoffauswahl ist exklusiv und stets im Trend Die Polsterbetten sind
in verschiedenen Groessen und mit verschieden hohen Kopfteilen, je nach Raumdimension, erhältlich.
LETTI / LITS / BEDS / BETTEN
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 106 —PAG 107
LETTO M
ATRIMO
NIALE W
EST PORT TESSU
TO D
I RIVESTIMEN
TO LIN
O 100%
- DISPO
NIBILE CO
N E SEN
ZA BOX CO
NTEN
ITORE (M
ATERASSO ED
ACCESSO
RI ESCLUSI).
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 108 —PAG 109
LETTO M
ATRIMO
NIALE W
EST PORT PARTICO
LARE DELLA TESTATA.
DIVAN
O 2 PO
STI KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST
KEYWEST CARATTERI-
STICHE
—PAG 110 —PAG 111
LETTO KEY W
EST TESSUTO
DI RIVESTIM
ENTO
LINO
100% - D
ISPON
IBILE CON
E SENZA BO
X CON
TENITO
RE (MATERASSO
ED ACCESSO
RI ESCLUSI).
—PAG 112 —PAG 113
LETTO M
ATRIMO
NIALE KEY W
EST PARTICOLARE D
ELLA TESTATA.
—PAG 114 —PAG 115
Immagini e descrizioni della presente pubblicazione sono da ritenersi indicativi e possono subire variazioni senza
alcun preavviso. Per ulteriori informazioni o dettagli sugli elementi della collezione Lifestyle interpellate il Vostro
rivenditore di fiducia o consultate il nostro sito www.villevenete.com
Images et descriptions de cette publication sont indicatifs et sont sujets à changement sans préavis.
Pour plus d’informations ou de détails sur les éléments de la collection Lifestyle consultez Votre revendeur ou
visitez notre site web: www.villevenete.com
Images and descriptions of this publication are indicative and are subject to change without notice.
For more information or details on the elements of the Lifestyle collection consult your dealer or visit our website
www.villevenete.com
Bilder und Beschreibungen dieser Veröffentlichung sind indikativ und können sich ohne Vorankündigung ändern.
Für weitere Informationen oder Einzelheiten zu den Elementen der Lifestyle Kollektion an Ihren Händler bitte
wenden oder besuchen Sie unsere Website www.villevenete.com
—PAG 116
CON
CEPTFO
TOPO
ST-PROD
UZIO
NE
STAM
PA G
RAFICHE VIAN
ELLO - PO
NZAN
O VEN
ETO (TV)
G a t t i - V i l l e V e n e t eV i a G . M a t t e o t t i , 7 43 0 0 3 5 M i r a n o ( V E ) I t a l yt e l . + 3 9 0 4 1 5 7 0 1 1 9 9f a x . + 3 9 0 4 1 5 7 0 0 6 6 7w w w . v i l l e v e n e t e . c o mi n f o @ v i l l e v e n e t e . c o m