42
Época precolombina LITERATURA LATINOAMERICANA

Literatura latinoamericana

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Principales culturas Precolombinas en Latinoamerica.

Citation preview

Page 1: Literatura latinoamericana

Época precolombina

LITERATURA LATINOAMERICANA

Page 2: Literatura latinoamericana

NUESTROS ANTEPASADOS

Mayas (México, Guatemala, Belice,

Honduras, Salvador)

Incas (Perú)

Aztecas (México)

Page 3: Literatura latinoamericana
Page 4: Literatura latinoamericana

Características comunes entre las tres grandes civilizaciones:

• La agricultura• Organización social• Arte (arquitectura, escultura, pintura y literatura)• Espíritu indígena (inspirándose en la naturaleza).

Page 5: Literatura latinoamericana

• Mentalidad mágica e irracional• Conciben al mundo y a la historia con la

idea de fatalidad y muerte.• Centran su vida alrededor de la religión, de

sus dioses. Hombres místicos que creen en la necesidad

de sus dioses para vivir y la necesidad que tienen estos para subsistir.

• Politeístas.

Page 6: Literatura latinoamericana

Características Generales Literatura Precolombina

• Predominó la literatura oral• Literatura anónima, presentada como

relatos, poemas y dramas.• Se desarrollaron los tres géneros literarios:

épico, lírico y dramático.

Page 7: Literatura latinoamericana

Se entremezclan: la magia, la religión y la historia. Redactaron códices de escritura: pictográfica, ideográfica y fonética.

Los códices: recogieron las antiguas tradiciones orales.

Lenguaje: simbólico y religioso.Prevalecieron los mitos y las leyendasExpresaron la lucha del hombre entre: la vida y la muerte.

Page 8: Literatura latinoamericana

La líricaLa poesía indígena presenta bellos poemas

en los que se expresa a través de metáforas y símbolos, el pensamiento mágico y religioso de sus creadores.

En su principio, la lírica ofrece el sentimiento de:

a) Un pueblo dominado por las fuerzas naturales, que no comprende pero que le produce temor, incertidumbre y desamparo.

Page 9: Literatura latinoamericana

b) Durante esta época predomina la magia y la poesía, expresándose de manera ritual.

c) Los rituales: a través de los llamados hechiceros, quienes invocaban las fuerzas benignas para los pueblos.

d) Lenguaje: ceremonial y rítmico

Page 10: Literatura latinoamericana

Mas tarde la poesía expresa: nostalgia y desesperación de un pueblo que testimonia su destrucción a través de la conquista.

La poesía esta íntimamente ligada con el canto y la música.

Page 11: Literatura latinoamericana

La épica (narración)• Viejas historias de los pueblos

prehispánicos.• Expresión oral al inicio• Después fueron recogidos y redactados en

libros de escritura pictográfica, llamados Códices

• Obras : Popol Vuh o libro del Consejo de Indios Quiches y el Memorial de Tecpan de Atitlan.

Page 12: Literatura latinoamericana

MAYAS

Page 13: Literatura latinoamericana
Page 14: Literatura latinoamericana

MAYAS

Se extendió por un largo periodo de tres mil añosDominadora de un lenguaje escrito y eran

excelentes matemáticos, arquitectos, arriesgados comerciantes, artistas e increíbles en la astronomía.

Tenían un entendimiento increíble sobre el tiempo y el espacio universal.

Los mayas desarrollaron el sistema de escritura más completo de todos los pueblos indígenas americanos. Con él escribieron todo tipo de textos: de medicina, de botánica, de historia, de matemáticas, de astronomía...

Page 15: Literatura latinoamericana

LITERATURA MAYALa literatura maya que conocemos fue

redactada por indígenas cultos instruidos por los frailes españoles

Entre los textos más importantes están, o En maya yucateco, una colección de crónicas

históricas y profecías conocida como el libro del Chilam Balam de Chumayel

o En maya quiché, el Rabinal Achí, única obra de teatro conocida hasta ahora en esa lengua

o El Popol Vuh, “Libro del consejo”, recopilación de las creencias, la historia y la espiritualidad de los antiguos mayas de Guatemala

Page 16: Literatura latinoamericana

POPOL VUH 1

Page 17: Literatura latinoamericana

POPOL VUH 2

Page 18: Literatura latinoamericana

Cuando acabe la raíz del trece Aháu Katún, 

Sucederá que verá el Itzá! Cuando llegue la señal del cielo 

Allá en Tancah, Sucederá que verá el Itzá! El llegará, allá en Tancah! 

Verá el Itzá! Allá en Tancah! 

Lo dice la profecía Verá el Itzá! 

Del templo en Chilam Balam Allá en Tancah! 

El sol brillará de noche Verá el Itzá! 

El día de Juicio Final Allá en Tancah!

 Amanecerá y veremos! Que del cielo la promesa Amanecerá y veremos! A la tierra alumbrará 

Amanecerá y veremos! Quetzalcoatl la encabeza Amanecerá y veremos! 

Del Cuzco a Tenochtitlán Amanecerá y veremos! 

Y cuando llegue ese día Verá el Itzá! 

Por fin traerá la verdad Allá en Tancah! 

Creerán los que no creían Verá el Itzá! 

Que América brillará Allá en Tancah!

CHILAM BALAM

Page 19: Literatura latinoamericana
Page 20: Literatura latinoamericana

Calendario mayaPiramide de Tikal,

Guatemala

Page 21: Literatura latinoamericana

AZTECAS

Page 22: Literatura latinoamericana

SOL Y LUNA AZTECASCHINAMPAS

Page 23: Literatura latinoamericana

AZTECASLos aztecas, y tal vez ya

los teotihuacanos mil años antes, hablaban una lengua llamada náhuatl. La escritura mezclaba pictogramas, ideogramas y signos fonéticos. En sus escritos queda reflejada su propia historia, geografía, economía, religión...

Algunos códices han llegado hasta nuestros días. De ellos el conocido como Códice Borbónico es anterior a la llegada de los españoles. Es un libro-calendario con dos partes, la primera un libro de los destinos (tonalamalt) y la segunda las fiestas de los meses (xiuhpohualli).

Page 24: Literatura latinoamericana

Los poemas aztecas podían ser recitados o cantados al ritmo de tambores y trompetas. Algunas veces incluían palabras que no tenían ningún significado y que sólo servían para marcar el ritmo. Frecuentemente eran dedicados a los dioses, pero también trataban de otros temas como la amistad, la guerra, el amor y la vida. Algunos reyes fueron famosos poetas, como por ejemplo Nezahualcoyotl de Texcoco (1402-1472).

Page 25: Literatura latinoamericana

• LOS CÓDICES• POEMAS DE NEZAHUALCÓYOTL

LITERATURA AZTECA

Page 26: Literatura latinoamericana

Los Códices

Libros de escritura pictográficaRealizados sobre una hoja larga, la cual era

doblada en forma de biombo.Páginas cubiertas por una capa delga de

cal.Los textos están escritos de izquierda a

derecha .

Page 27: Literatura latinoamericana

Sus cubiertas eran de madera con incrustaciones de jade.

En estos textos se recogieron:a) Las tradiciones de los pueblos precolombinosb) Adelantos científicos y culturalesc) Su vida espirituald) ritos, celebraciones, festividadese) Descripciones a través de relatos, fábulas y

poemas.

Page 28: Literatura latinoamericana

Códices

• Dresden (astronómico)• Peresiano (ritualista)• Tro Cortesiano (astrológico)

• Textos destruidos por el celo religioso y la ignorancia de los soldados españoles, serían hoy de incalculable valor para el estudio de las antiguas culturas indígenas.

Page 29: Literatura latinoamericana

Nezahualcóyotl

Fue el monarca de la ciudad-estado de Tetzcuco en el México Antiguo. Nació el 28 de abril de 

1402 en Texcoco  y murió en 1472. Era hijo del sexto señor de

los chichimecas, Ixtlilxóchitl y de la princesa mexica 

Matlalcihuatzin. Al nacer, le fue asignado el nombre de Acolmiztli (  'felino

fuerte' ), pero las tristes circunstancias que rodearon su

adolescencia hicieron que se cambiara el nombre por el de Nezahualcóyotl que significa «coyote que ayuna o coyote

hambriento», entendiéndose el ayuno como una forma de

sacrificio.

Page 30: Literatura latinoamericana

"Amo el Canto del

zenzontle,pájaro de cuatrocientas

vocesamo el color del jade,y

el enervante perfume de las flores;pero amo

más a mi hermano el

hombre"

Este príncipe recibió una educación muy completa, dirigida a permitirle gobernar a su pueblo con valentía y sabiduría; una vez que hubo recuperado el trono, demostró toda su sapiencia en el campo de las ciencias, las artes y la literatura.

Su amplia formación intelectual se traducía en una elevada sensibilidad estética y en un gran amor por la naturaleza, que quedaron reflejados no sólo en la arquitectura de la ciudad, sino también en sus manifestaciones poéticas y filosóficas.

Page 31: Literatura latinoamericana

INCAS

Page 32: Literatura latinoamericana
Page 33: Literatura latinoamericana

INCASLos incas le dieron gran importancia a la poesía,

que estaba presente en todas las actividades sociales: la agricultura, los funerales, las ceremonias oficiales, el amor. Los haravicus, o “inventores de poesía”, representaban sus versos acompañados por el público, y muchas veces estaban acompañados de música y danza. Entre los géneros poéticos del quechua se cuentan: el Jaillí, himno sagrado para los dioses, el heroísmo y las tareas agrícolas; el Arawí, poesía amorosa, a veces melancólica; el Wawakí Strutus, poema dialogado entre los dos sexos; la Qhashwa, canción de danza y alegría.

Page 34: Literatura latinoamericana

APU OLLANTAY

LITERATURA INCA

Page 35: Literatura latinoamericana

OLLANTAY

Ollántay, general del Inca Pachacútec, está perdidamente enamorado de Cusi Coyllor, bella hija del soberano. Manifiesta a éste su deseo de desposarla y, como tal pretensión entrañaba una profanación de parte de un plebeyo a la jerarquía solar, lo expulsa Pachacútec de la corte, ya que no puede decretar su muerte, en razón de que Ollántay, después de todo, le es un siervo amado por su talento y valentía.

Page 36: Literatura latinoamericana

OLLANTAY Ollántay sale camino del destierro acompañado de Piquichaqui, su confidente y servidor, no sin antes amenazar con volver y destruir la ciudad imperial. Mientras tanto, en el palacio, Cusi Coyllor ha sido sepultada en una tétrica caverna, donde padecerá los estigmas del pecado.

Page 37: Literatura latinoamericana

OLLANTAYPor las afueras, en las galerías y jardines palaciegos, vaga desconsolada su hija Ima Súmac, acompañada de Pitu Salla, ignorando el misterio que encierran los desgarradores lamentos que escucha por los alrededores. Por otro lado se sabe que Ollántay, en el castillo de Ollantaytambo, se ha erigido en soberano y decide marchar hacia el Cuzco con sus tropas organizadas por el general Orco Huaranca.

Page 38: Literatura latinoamericana

OLLANTAYRumiñahui, general del inca,

es enviado con el objeto de aniquilar la sublevación, pero sus fuerzas son destruidas en la emboscada que se le tendiera en un desfiladero. Túpac Yupanqui, sucesor de Pachacútec, increpa la cobardía de Rumiñahui, pero éste, solicitando clemencia, promete al soberano traer encadenado al general rebelde.

Page 39: Literatura latinoamericana

OLLANTAY En efecto, valiéndose de

una estratagema (cubierto de llagas y andrajos), logra ingresar en el castillo de Ollántay y, aprovechando de la noche orgiástica que se produce en su homenaje, abre las puertas para dar acceso a sus tropas, las cuales, sin ninguna resistencia, logran aprehender al coloso andícola.

Page 40: Literatura latinoamericana

OLLANTAY Por otro lado, merced a la

intercesión de Ima Súmac, Túpac Yupanqui, hermano de la ñusta cautiva, logra extraerla de su reclusión. La escena ante los ojos de Ima Súmac es conmovedora: su madre, arropada únicamente por su luenga cabellera, es más espectro que ser viviente. Túpac Yupanqui, poco tiempo después, tras de conceder el perdón al general rebelde, lo nombra curaca del Cuzco y ordena que Cusi Coyllor se le reúna como esposa

Page 41: Literatura latinoamericana
Page 42: Literatura latinoamericana

GRACIAS!!!!