2
Produced by Llanrhidian Higher Community Council & the City & County of Swansea Countryside Access Team Cynhyrchwyd gan Gyngor Cymuned Llanrhidian Uchaf a Thîm Mynediad Cefn Gwlad Dinas a Sir Abertawe Useful Informaon O.S. Explorer map 164 Gower. Mobile phone coverage is generally good, but recepon can be poor in valley booms. The weather is changeable, so you may need waterproofs and stout footwear. For local public transport informaon: www.traveline-cymru.org.uk www.baytrans.org.uk Swansea Tourist Informaon Centre: 01792 468321 [email protected] www.visitswanseabay.com Contact the Countryside access team: 01792 635746 or 01792 635230 [email protected] www.swansea.gov.uk/countrysideaccess Gwybodeath Ddefnyddiol Map Explorer 164 A.O. Gwyr. Mae derbyniad signalau ffonau symudol yn dda ar y cyfan, ond gall fod wael ar waelod cymoedd. Mweir tywydd yn gyfnewidiol, felly gallai fod angen dillad gwrth-ddwr ac esgidiau cryf arnoch. I geal gwybodaeth am gludiant cyhoeddus lleol, ewch I: www.traveline-cymru.orh.uk www.baytrans.org.uk Canolfan Croeso Abertawe: 01792 468321 [email protected] www.dewchifaeabertawe.com Cystylltwch a’r Tim Mynediad I Gefn Gwlad: 01792 635746 neu 01792 635230 [email protected] www.swansea.gov.uk/countrysideaccess Walk in an an-clockwise direcon Distance: 3.5 km or 2.25 miles Esmated me: 50 minutes Start at the playground at the edge of the marsh in Croſty. Walk along the Marsh Road towards Llanrhidian for about 400 metres and turn leſt past the entrance to the cockle factory. Cross the main road towards the school and follow the path through Cwm Cynnar Farm. Connue along the path across the stream, and through a small wood, arriving at the boom of the Wern. Turn immediately leſt and then over a sle. Aſter a couple of fields the path can become slightly muddy, but carry on over the sles to Llanmorlais, cross Staon Road and follow the path over the River Morlais. Look for the sle on the opposite side of the railway line, cross it, and make your way across the field, over another sle, and connue up to Hermon Chapel. Turn leſt immediately upon entering the cemetery, through a gate, and return across the fields to Croſty. Aſter crossing the road, follow the path back to the middle of the village and thence back to the starng point. Llanrhidian Higher Blue Route Walk in an an-clockwise direcon Distance: 2.5 km or 1.5 miles Esmated me: 50 minutes Start at the Royal Oak. Walk a few yards along the route before turning leſt up Trinity Lane. At the top of the lane turn right and walk for half a mile up onto the hill. At the car park for Hermon Chapel, look for the sle on the leſt, cross it and climb to the summit of Penygaer. Take me to enjoy the stunning views. Continue across fields to the lane climbing to Llotrog. Turn right, and follow the path for about 50 metres, before following the path leading steeply down into the village. Cross the road to the sea front before turning leſt back to the Royal Oak. Llanrhidian Higher Red Route Walk in an an-clockwise direcon Distance: 7.5 km or 4.6 miles Esmated me: 2 hours From the school in Three Crosses, cross to the top of the bank and follow the road westwards to the Joiners public house. Take the path opposite the pub, which leads down a delighul valley. Bear leſt at the fork aſter about 200 metres. The path follows the stream valley through an ancient landscape. Aſter a kilometre, the route begins to climb slightly through pleasant fields before ending at Cefn Stylle Road. Turn leſt along the road through Wern Olau and where the road forks, bear right for 400 metres. Look out for the entrance to the path, which leads through Tir Cethin. Travel straight through the farm yard, and connue down the steep path into the Cedi Valley, (there is a bridge to cross the stream at the botom). The path climbs steeply up the other side of the valley, (it may be difficult to see the path here but make fairly directly for the top and you will see the line). Crossing the broad ridge leading to Pant Glas Farm you will see exceponal and unusual views down the Cedi Valley to Penclawdd. Dropping to Pant Glas you will find the path along the hedge east of the drive leading to the road. At the road bear right and aſter about 200 metres turn leſt down the lane past old farm buildings. You will then drop down to the Morlais Valley through some lovely woodland and common. The path joins up with a surfaced track as far as Cwm Nant Uchaf; look for the path leading off to the leſt hereabouts – it winds pleasantly across common and through trees for about 300 metres and then veers right to cross the Morlais stream. It now leads directly across open common land to Mynydd Bach Y Cox and meets the Cilonnen Road near a cale grid. Follow the road eastwards towards Three Crosses for 400 metres. At the point where it turns sharply leſt, look for a path which leads across fields to Tir Mynydd Farm, where it once again meets up with the tarmac road. Cross the road and follow Chapel Road back up to the school where you started. Llanrhidian Higher Orange Route Yn cerdded i gyfeiriad gwrthglocwedd Pellter: 3.5 km neu 2.25 millr Amser: Tua 50 munud Dechreuwch yn y lle chwarae ar ffin y gors ym mhentref Croſty. Cerddwch ar hyd heol y gors tuag at Lanrhidian am tua 400 metr a throwch i’r chwith heibio i’r fynedfa i’r ffatri gocos. Croeswch y brif heol tuag at yr ysgol a dilynwch y llwybr trwy Fferm Cwm Cynnar. Parhewch ar hyd y llwybr ar draws y nant, trwy goed bach, gan gyrraedd ar waelod y Wern. Trowch i’r chwith yn syth ac yna ewch dros y gamfa. Ar ôl dau gae, gall y llwybr ddod ychydig yn fwdlyd, ond parhewch dros y camfeydd i Lanmorlais, croeswch Heol yr Orsaf a dilynwch y llwybr dros Afon Morlais. Edrychwch am y gamfa ar ochr gyferbyn â’r rheilffordd, ei chroesi ac ewch dros y cae, dros gamfa arall a pharhewch hyd at Gapel Hermon. Trowch i’r chwith yn syth ar ôl mynd i mewn i’r fynwent, trwy gât, a dychwelwch ar draws y caeau i bentref Croſty. Ar ôl croesi’r heol, dilynwch y llwybr yn ôl i ganol y pentref ac yna yn ôl i’r man cychwyn. Llwybr Glas Llanrhidian Uchaf Yn cerdded i gyfeiriad gwrthglocwedd Pellter: 2.5 km neu 1.5 millr Amser: Tua 50 munud Dechreuwch wrth dafarn y Royal Oak. Cerddwch ychydig o lathau ar hyd y llwybr cyn troi i’r chwith i fyny Lôn y Drindod. Ar ben y lôn, trowch i’r dde a cherddwch am hanner millr i fyny’r bryn. Ym maes parcio Capel Hermon, edrychwch am y gamfa ar y chwith, ei chroesi a dringwch i gopa Penygaer. Cymerwch amser i fwynhau’r golygfeydd trawiadol. Llwybr Coch Llanrhidian Uchaf Yn cerdded i gyfeiriad gwrthglocwedd Pellter: 7.5 km neu 4.6 millr Amser: Tua 2 awr O’r ysgol yn y Crwys, croeswch i ben y llethr a dilynwch yr heol i’r gorllewin i dŷ tafarn y Joiners. Cymerwch y llwybr gyferbyn â’r dafarn, sy’n arwain i lawr dyffryn hyfryd. Ar ôl tua 200 metr, parhewch ar y chwith wrth y fforc. Mae’r llwybr yn dilyn dyffryn y nant trwy dirwedd hynafol. Ar ôl cilometr, mae’r llwybr yn dechrau dringo ychydig trwy gaeau dymunol cyn gorffen yn Heol Cefn Stylle. Trowch i’r chwith ar hyd yr heol trwy Wern Olau a lle mae’r heol yn fforcio, parhewch ar y dde am 400 metr. Cadwch lygad am y fynedfa i’r llwybr, sy’n arwain trwy Dir Cethin. Cerddwch yn syth trwy’r buarth a pharhewch i lawr y llwybr serth i Gwm Cedi (mae pont i groesi’r nant ar y gwaelod). Mae’r llwybr yn dringo i fyny ochr arall y dyffryn (gall fod yn anodd gweld y llwybr fan hyn, ond anelwch yn weddol uniongyrchol am y brig a gwelwch y llinell). Gan groesi’r grib lydan sy’n arwain i Fferm Pant Glas, fe welwch olygfeydd eithriadol ac anarferol i lawr Cwm Cedi i Benclawdd. Gan ddisgyn i Bant Glas, byddwch yn dod o hyd i’r llwybr ar hyd y gwrych i ddwyrain y rhodfa sy’n arwain i’r heol. Wrth yr heol, parhewch ar y dde ac ar ôl rhyw 200 metr, trowch i’r chwith i lawr y lôn heibio i’r hen adeiladau fferm. Byddwch wedyn yn disgyn i Gwm Morlais trwy goer a rhosr hyfryd. Mae’r llwybr yn ymuno â thrywydd arwynebog hyd at Gwm Nant Uchaf; edrychwch am y llwybr sy’n arwain i’r chwith gerllaw – Mae’n troelli’n braf ar draws r comin a thrwy’r coed am oddeutu 300 metr cyn gwyro i’r dde ar draws nant Morlais. Mae nawr yn arwain yn uniongyrchol ar draws r comin agored i Fynydd Bach y cocs ac yn cwrdd â Heol Cilonnen ar bwys grid gwartheg. Dilynwch yr heol i’r dwyrain tua’r Crwys am 400 metr. Lle mae’n troi’n sydyn i’r chwith, edrychwch am lwybr sy’n arwain ar draws caeau i Fferm Tir Mynydd, lle mae’n cwrdd â’r heol darmac unwaith eto. Croeswch yr heol a dilynwch Heol y Capel yn ôl i’r ysgol lle dechreuoch chi. Llwybr Oren Llanrhidian Uchaf 3 WALKS IN Llanrhidian Higher 3 TAITH GERDDED YN Llanrhidian Uchaf 3 TAITH GERDDED YN Llanrhidian Uchaf 3 WALKS IN Llanrhidian Higher Photographs / Lluniau Phil Marshall Rod Cooper Gary Cooper ©Lorne Gill / SNH – Brown Hare Is a wading bird which breeds on culvated land and other short vegetaon habitats. Up to four eggs are laid in a small scrape, with the nest being defended aggressively and noisily against all intruders. It also has a habit of drawing potenal predators away from its nest by trailing a wing as if broken. Cornchwiglen Dyma aderyn hirgoes sy’n bridio ar dir amaeth a chynefinoedd llystyfiant byr eraill. Mae hyd at bedwar ŵy’n cael eu dodwy mewn gwâl fach, gyda’r nyth yn cael ei amddiffyn yn ffyrnig ac yn swnllyd yn erbyn pob tresmaswr. Hefyd, mae’n tueddu i dynnu ysglyfaethwyr posibl i ffwrdd o’i nyth trwy lusgo adain fel petai wedi’i thorri. Lapwing Hares are very fast animals, and can run at speeds in excess of 70 km/ hour, (45mph). They have a specialised skull which allows moon between the front and back secon of the brain case. It is believed that this helps absorb the forces impacng as the hare strikes the ground. Ysgyfarnog Mae ysgyfarnogod yn anifeiliaid cyflym iawn ac yn gallu rhedeg yn gyflymach na 70 km yr awr, sef 45 mya. Mae ganddynt benglog arbenigol sy’n galluogi symud blaen a chefn creuan yr ymennydd. Credir bod hyn yn helpu’r ysgyfarnog i amsugno’r grymoedd wrth iddi daro’r llawr. Hares Area Informaon The Community of Llanrhidian Higher is made up of the villages of Crofy, Llanmorlais, Penclawdd, Three Crosses and Blue Anchor. With over 38 kilometres of public rights of way through ancient woodland, and across farmland, commons and salt marsh, the varied walking in the area can lead to some beauful and unexpected views. Gwybodaeth am yr Ardal Mae cymuned Llanrhidian Uchaf yn cynnwys pentrefi Crofy, Llanmorlais, Penclawdd, y Crwys a Blue Anchor. Gyda thros 38 o gilomedrau o lwybrau cyhoeddus trwy hen goetiroedd ac ar draws tir ffermio, tir comin a morfa heli, ceir rhai golygfeydd hardd ac annisgwyl wrth gerdded yn yr ardal amrywiol hon. Locaons of historical interest Old colliery tramway (SS 517942) Wern Common (SS 534943) Hermon Chapel (SS 533954) 18th Century coal workings (SS 534953) Pen y Gaer Iron Age Earthwork (SS 536956) Penclawdd copper works (SS 547958) Melin Meurig (Meyrick’s Mill) (SS 459955) Remains of canal dock (SS 553961) Crwys Chapel (SS 572942) Remains of Caer Eithin Colliery Buildings (SS 561946) Llanyrnewydd Church (SS 548948) Footpath follows ancient coal way (SS 547947) Mannau o ddiddordeb hanesyddol Tramffordd yr hen bwll glo (SS 517942) Comin y Wern (SS 534943) Capel Hermon (SS 533954) Gwaith pwll glo o’r 18fed Canrif (SS 534953) Gwrthglawdd Oes Haearn Pen y Gaer (SS 536956) Gwaith copr Penclawdd (SS 547958) Melin Meurig (SS 459955) Gweddillion doc camlas (SS 553961) Capel Crwys (SS 572942) Gweddillion Adeiladau Glofa Caer Eithin (SS 561946) Eglwys Llanyrnewydd (SS 548948) Llwybr cerdded yn dilyn hen ffordd lo (SS 547947) Parhewch ar draws y caeau i’r lôn sy’n dringo i Lotrog. Trowch i’r dde a dilynwch y llwybr am ryw 50 metr, cyn dilyn y llwybr yn arwain yn serth i lawr i’r pentref. Croeswch yr heol i lan y môr cyn troi i’r chwith yn ôl i dafarn y Royal Oak. 26596-11 DesignPrint 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Llanrhidian - Visit Swansea Bay...arwain i’r heol. Wrth yr heol, parhewch ar y dde ac ar ôl rhyw GEE metr, trowch i’ r chwt l a yô nebo duff m.B sg i Gwm Morlais trwy goetir

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Produced by Llanrhidian Higher Community Council &

    the City & County of Swansea Countryside Access Team

    Cynhyrchwyd gan Gyngor Cymuned Llanrhidian Uchaf

    a Thîm Mynediad Cefn Gwlad Dinas a Sir Abertawe

    Useful Information

    • O.S. Explorer map 164 Gower.• Mobile phone coverage is generally good,

    but reception can be poor in valley bottoms.• The weather is changeable, so you may need

    waterproofs and stout footwear.• For local public transport information:

    www.traveline-cymru.org.ukwww.baytrans.org.uk

    • Swansea Tourist Information Centre:01792 468321 [email protected]

    • Contact the Countryside access team:01792 635746 or�01792 [email protected]/countrysideaccess

    Gwybodeath Ddefnyddiol

    • Map Explorer 164 A.O. Gwyr.• Mae derbyniad signalau ffonau symudol yn dda

    ar y cyfan, ond gall fod wael ar waelod cymoedd.• Mweir tywydd yn gyfnewidiol, felly gallai fod

    angen dillad gwrth-ddwr ac esgidiau cryf arnoch.• I geal gwybodaeth am gludiant cyhoeddus

    lleol, ewch I:www.traveline-cymru.orh.ukwww.baytrans.org.uk

    • Canolfan Croeso Abertawe:01792 468321 [email protected]

    • Cystylltwch a’r Tim Mynediad I Gefn Gwlad:01792 635746 neu�01792 [email protected]/countrysideaccess

    Walk in an anti-clockwise direction

    Distance: 3.5 km or 2.25 miles • Estimated time: 50 minutes

    Start�at�the�playground�at�the�edge�of�the�marsh�in�Crofty.�Walk�along�theMarsh�Road�towards�Llanrhidian�for�about�400�metres�and�turn�left�past�theentrance�to�the�cockle�factory.�Cross�the�main�road�towards�the�school�andfollow�the�path�through�Cwm�Cynnar�Farm.�Continue�along�the�path�acrossthe�stream,�and�through�a�small�wood,�arriving�at�the�bottom�of�the�Wern.Turn�immediately�left�and�then�over�a�stile.

    After�a�couple�of�fields�the�path�can�become�slightly�muddy,�but�carry�on�overthe�stiles�to�Llanmorlais,�cross�Station�Road�and�follow�the�path�over�the�RiverMorlais.�Look�for�the�stile�on�the�opposite�side�of�the�railway�line,�cross�it,�andmake�your�way�across�the�field,�over�another�stile,�and�continue�up�to�HermonChapel.�Turn�left�immediately�upon�entering�the�cemetery,�through�a�gate,�andreturn�across�the�fields�to�Crofty.�After�crossing�the�road,�follow�the�path�backto�the�middle�of�the�village�and�thence�back�to�the�starting�point.

    Llanrhidian Higher Blue Route

    Walk in an anti-clockwise direction

    Distance: 2.5 km or 1.5 miles • Estimated time: 50 minutes

    Start�at�the�Royal�Oak.�Walk�a�few�yards�along�the�route�before�turning�leftup�Trinity�Lane.�At�the�top�of�the�lane�turn�right�and�walk�for�half�a�mile�uponto�the�hill.�At�the�car�park�for�Hermon�Chapel,�look�for�the�stile�on�the�left,cross�it�and�climb�to�the�summit�of�Penygaer.�Take�time�to�enjoy�the�stunningviews.�Continue�across�fields�to�the�lane�climbing�to�Llotrog.�Turn�right,�andfollow�the�path�for�about�50�metres,�before�following�the�path�leading�steeplydown�into�the�village.�Cross�the�road�to�the�sea�front�before�turning�leftback�to�the�Royal�Oak.

    Llanrhidian Higher Red Route

    Walk in an anti-clockwise direction

    Distance: 7.5 km or 4.6 miles • Estimated time: 2 hours

    From�the�school�in�Three�Crosses,�cross�to�the�top�of�the�bank�and�followthe�road�westwards�to�the�Joiners�public�house.�Take�the�path�opposite�thepub,�which�leads�down�a�delightful�valley.�Bear�left�at�the�fork�after�about�200metres.�The�path�follows�the�stream�valley�through�an�ancient�landscape.After�a�kilometre,�the�route�begins�to�climb�slightly�through�pleasant�fieldsbefore�ending�at�Cefn�Stylle�Road.�Turn�left�along�the�road�through�Wern�Olauand�where�the�road�forks,�bear�right�for�400�metres.�Look�out�for�the�entranceto�the�path,�which�leads�through�Tir�Cethin.�Travel�straight�through�the�farmyard,�and�continue�down�the�steep�path�into�the�Cedi�Valley,�(there is a bridgeto cross the stream at the bottom).�The�path�climbs�steeply�up�the�other�sideof�the�valley,�(it may be difficult to see the path here but make fairly directlyfor the top and you will see the line).

    Crossing�the�broad�ridge�leading�to�Pant�Glas�Farm�you�will�see�exceptionaland�unusual�views�down�the�Cedi�Valley�to�Penclawdd.�Dropping�to�Pant�Glasyou�will�find�the�path�along�the�hedge�east�of�the�drive�leading�to�the�road.At�the�road�bear�right�and�after�about�200�metres�turn�left�down�the�lanepast�old�farm�buildings.�You�will�then�drop�down�to�the�Morlais�Valley�throughsome�lovely�woodland�and�common.�The�path�joins�up�with�a�surfaced�track�asfar�as�Cwm�Nant�Uchaf;�look�for�the�path�leading�off�to�the�left�hereabouts�–it�winds�pleasantly�across�common�and�through�trees�for�about�300�metresand�then�veers�right�to�cross�the�Morlais�stream.

    It�now�leads�directly�across�open�common�land�to�Mynydd�Bach�Y�Cox�andmeets�the�Cilonnen�Road�near�a�cattle�grid.�Follow�the�road�eastwards�towardsThree�Crosses�for�400�metres.�At�the�point�where�it�turns�sharply�left,�look�fora�path�which�leads�across�fields�to�Tir�Mynydd�Farm,�where�it�once�again�meetsup�with�the�tarmac�road.�Cross�the�road�and�follow�Chapel�Road�back�up�tothe�school�where�you�started.

    Llanrhidian Higher Orange Route

    Yn cerdded i gyfeiriad gwrthglocwedd

    Pellter: 3.5 km neu 2.25 milltir • Amser: Tua 50 munud

    Dechreuwch�yn�y�lle�chwarae�ar�ffin�y�gors�ym�mhentref�Crofty.�Cerddwchar�hyd�heol�y�gors�tuag�at�Lanrhidian�am�tua�400�metr�a�throwch�i’r�chwithheibio�i’r�fynedfa�i’r�ffatri�gocos.�Croeswch�y�brif�heol�tuag�at�yr�ysgol�adilynwch�y�llwybr�trwy�Fferm�Cwm�Cynnar.�Parhewch�ar�hyd�y�llwybr�ar�drawsy�nant,�trwy�goed�bach,�gan�gyrraedd�ar�waelod�y�Wern.�Trowch�i’r�chwith�ynsyth�ac�yna�ewch�dros�y�gamfa.

    Ar�ôl�dau�gae,�gall�y�llwybr�ddod�ychydig�yn�fwdlyd,�ond�parhewch�dros�ycamfeydd�i�Lanmorlais,�croeswch�Heol�yr�Orsaf�a�dilynwch�y�llwybr�dros�AfonMorlais.�Edrychwch�am�y�gamfa�ar�ochr�gyferbyn�â’r�rheilffordd,�ei�chroesi�acewch�dros�y�cae,�dros�gamfa�arall�a�pharhewch�hyd�at�Gapel�Hermon.�Trowchi’r�chwith�yn�syth�ar�ôl�mynd�i�mewn�i’r�fynwent,�trwy�gât,�a�dychwelwch�ardraws�y�caeau�i�bentref�Crofty.�Ar�ôl�croesi’r�heol,�dilynwch�y�llwybr�yn�ôli�ganol�y�pentref�ac�yna�yn�ôl�i’r�man�cychwyn.

    Llwybr Glas Llanrhidian Uchaf

    Yn cerdded i gyfeiriad gwrthglocwedd

    Pellter: 2.5 km neu 1.5 milltir • Amser: Tua 50 munud

    Dechreuwch�wrth�dafarn�y�Royal�Oak.�Cerddwch�ychydig�o�lathau�ar�hyd�yllwybr�cyn�troi�i’r�chwith�i�fyny�Lôn�y�Drindod.�Ar�ben�y�lôn,�trowch�i’r�dde�acherddwch�am�hanner�milltir�i�fyny’r�bryn.�Ym�maes�parcio�Capel�Hermon,edrychwch�am�y�gamfa�ar�y�chwith,�ei�chroesi�a�dringwch�i�gopa�Penygaer.Cymerwch�amser�i�fwynhau’r�golygfeydd�trawiadol.

    Llwybr Coch Llanrhidian Uchaf

    Yn cerdded i gyfeiriad gwrthglocwedd

    Pellter: 7.5 km neu 4.6 milltir • Amser: Tua 2 awr

    O’r�ysgol�yn�y�Crwys,�croeswch�i�ben�y�llethr�a�dilynwch�yr�heol�i’r�gorllewini�dŷ�tafarn�y�Joiners.�Cymerwch�y�llwybr�gyferbyn�â’r�dafarn,�sy’n�arwain�i�lawrdyffryn�hyfryd.�Ar�ôl�tua�200�metr,�parhewch�ar�y�chwith�wrth�y�fforc.Mae’r�llwybr�yn�dilyn�dyffryn�y�nant�trwy�dirwedd�hynafol.�Ar�ôl�cilometr,mae’r�llwybr�yn�dechrau�dringo�ychydig�trwy�gaeau�dymunol�cyn�gorffen�ynHeol�Cefn�Stylle.�Trowch�i’r�chwith�ar�hyd�yr�heol�trwy�Wern�Olau�a�lle�mae’rheol�yn�fforcio,�parhewch�ar�y�dde�am�400�metr.�Cadwch�lygad�am�y�fynedfai’r�llwybr,�sy’n�arwain�trwy�Dir�Cethin.�Cerddwch�yn�syth�trwy’r�buarth�apharhewch�i�lawr�y�llwybr�serth�i�Gwm�Cedi�(mae pont i groesi’r nant ar ygwaelod).�Mae’r�llwybr�yn�dringo�i�fyny�ochr�arall�y�dyffryn�(gall fod yn anoddgweld y llwybr fan hyn, ond anelwch yn weddol uniongyrchol am y brig a

    gwelwch y llinell).

    Gan�groesi’r�grib�lydan�sy’n�arwain�i�Fferm�Pant�Glas,�fe�welwch�olygfeyddeithriadol�ac�anarferol�i�lawr�Cwm�Cedi�i�Benclawdd.�Gan�ddisgyn�i�Bant�Glas,byddwch�yn�dod�o�hyd�i’r�llwybr�ar�hyd�y�gwrych�i�ddwyrain�y�rhodfa�sy’narwain�i’r�heol.�Wrth�yr�heol,�parhewch�ar�y�dde�ac�ar�ôl�rhyw�200�metr,�trowchi’r�chwith�i�lawr�y�lôn�heibio�i’r�hen�adeiladau�fferm.�Byddwch�wedyn�yn�disgyni�Gwm�Morlais�trwy�goetir�a�rhostir�hyfryd.�Mae’r�llwybr�yn�ymuno�â�thrywyddarwynebog�hyd�at�Gwm�Nant�Uchaf;�edrychwch�am�y�llwybr�sy’n�arwain�i’rchwith�gerllaw�– Mae’n�troelli’n�braf�ar�draws�tir�comin�a�thrwy’r�coed�amoddeutu�300�metr�cyn�gwyro�i’r�dde�ar�draws�nant�Morlais.

    Mae�nawr�yn�arwain�yn�uniongyrchol�ar�draws�tir�comin�agored�i�Fynydd�Bachy�cocs�ac�yn�cwrdd�â�Heol�Cilonnen�ar�bwys�grid�gwartheg.�Dilynwch�yr�heol�i’rdwyrain�tua’r�Crwys�am�400�metr.�Lle�mae’n�troi’n�sydyn�i’r�chwith,�edrychwcham�lwybr�sy’n�arwain�ar�draws�caeau�i�Fferm�Tir�Mynydd,�lle�mae’n�cwrdd�â’rheol�darmac�unwaith�eto.�Croeswch�yr�heol�a�dilynwch�Heol�y�Capel�yn�ôli’r�ysgol�lle�dechreuoch�chi.

    Llwybr Oren Llanrhidian Uchaf

    3 WALKS IN

    LlanrhidianHigher

    3 TAITH GERDDED YN

    LlanrhidianUchaf

    3 TAITH GERDDED YN

    Llanrhidian Uchaf3 WALKS IN

    Llanrhidian Higher

    Photographs / LluniauPhil�MarshallRod�CooperGary�Cooper©Lorne�Gill�/�SNH�–�Brown�Hare

    Is�a�wading�bird�which�breeds�on�cultivatedland�and�other�short�vegetation�habitats.�Up�tofour�eggs�are�laid�in�a�small�scrape,�with�the�nestbeing�defended�aggressively�and�noisily�against�allintruders.�It�also�has�a�habit�of�drawing�potentialpredators�away�from�its�nest�by�trailing�a�wingas�if�broken.

    Cornchwiglen

    Dyma�aderyn�hirgoes�sy’n�bridio�ar�dir�amaeth

    a�chynefinoedd�llystyfiant�byr�eraill.�Mae�hyd�at

    bedwar�ŵy’n�cael�eu�dodwy�mewn�gwâl�fach,

    gyda’r�nyth�yn�cael�ei�amddiffyn�yn�ffyrnig�ac�yn

    swnllyd�yn�erbyn�pob�tresmaswr.�Hefyd,�mae’n

    tueddu�i�dynnu�ysglyfaethwyr�posibl�i�ffwrdd�o’i

    nyth�trwy�lusgo�adain�fel�petai�wedi’i�thorri.

    Lapwing

    Hares�are�very�fast�animals,�and�can�runat�speeds�in�excess�of�70�km/�hour,�(45mph).They�have�a�specialised�skull�which�allowsmotion�between�the�front�and�back�sectionof�the�brain�case.�It�is�believed�that�this�helpsabsorb�the�forces�impacting�as�the�harestrikes�the�ground.

    Ysgyfarnog

    Mae�ysgyfarnogod�yn�anifeiliaid�cyflymiawn�ac�yn�gallu�rhedeg�yn�gyflymach�na70�km�yr�awr,�sef�45�mya.�Mae�ganddyntbenglog�arbenigol�sy’n�galluogi�symud�blaena�chefn�creuan�yr�ymennydd.�Credir�bod�hynyn�helpu’r�ysgyfarnog�i�amsugno’r�grymoeddwrth�iddi�daro’r�llawr.

    Hares

    Area Information

    The Community of Llanrhidian Higher is made upof the villages of Crofty, Llanmorlais, Penclawdd,Three Crosses and Blue Anchor.

    With�over�38�kilometres�of�public�rights�of�waythrough�ancient�woodland,�and�across�farmland,commons�and�salt�marsh,�the�varied�walkingin�the�area�can�lead�to�some�beautiful�andunexpected�views.

    Gwybodaeth am yr Ardal

    Mae cymuned Llanrhidian Uchaf yn cynnwyspentrefi Crofty, Llanmorlais, Penclawdd, y Crwysa Blue Anchor.

    Gyda�thros�38�o�gilomedrau�o�lwybrau�cyhoeddustrwy�hen�goetiroedd�ac�ar�draws�tir�ffermio,�tircomin�a�morfa�heli,�ceir�rhai�golygfeydd�harddac�annisgwyl�wrth�gerdded�yn�yr�ardalamrywiol�hon.

    Locations of historical interest

    Old colliery tramway (SS�517942)Wern Common (SS�534943)Hermon Chapel (SS�533954)18th Century coal workings (SS�534953)Pen y Gaer Iron Age Earthwork (SS�536956)�Penclawdd copper works (SS�547958)Melin Meurig (Meyrick’s Mill) (SS�459955)Remains of canal dock (SS�553961)Crwys Chapel (SS�572942)Remains of Caer Eithin Colliery Buildings(SS�561946)Llanyrnewydd Church (SS�548948)Footpath follows ancient coal way (SS�547947)

    Mannau o ddiddordeb hanesyddol

    Tramffordd yr hen bwll glo (SS�517942)Comin y Wern (SS�534943)Capel Hermon (SS�533954)Gwaith pwll glo o’r 18fed Canrif (SS�534953)Gwrthglawdd Oes Haearn Pen y Gaer(SS�536956)�Gwaith copr Penclawdd (SS�547958)Melin Meurig (SS�459955)Gweddillion doc camlas (SS�553961)Capel Crwys (SS�572942)Gweddillion Adeiladau Glofa Caer Eithin(SS�561946)Eglwys Llanyrnewydd (SS�548948)Llwybr cerdded yn dilyn hen ffordd lo(SS�547947)

    Parhewch�ar�draws�y�caeau�i’r�lônsy’n�dringo�i�Lotrog.�Trowch�i’r�ddea�dilynwch�y�llwybr�am�ryw�50�metr,cyn�dilyn�y�llwybr�yn�arwain�yn�serthi�lawr�i’r�pentref.�Croeswch�yr�heol�ilan�y�môr�cyn�troi�i’r�chwith�yn�ôl�idafarn�y�Royal�Oak.

    26596-11DesignPrint

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

  • Reproduced from the Ordnance Survey Digital Mapwith the permission of the controller of H.M.S.O.

    Crown Copyright City & County of SwanseaLicence No 100023509 – (2010)

    Atgynhyrchwyd o Fap Digidol yr Arolwg OrdnansGyda chaniatâd rheolwr Ll.E.M.

    Hawlfraint y Goron Dinas a Sir AbertaweRhif Trwydded 100023509 – (2010)

    Key to additional symbols

    Allwedd i symbolau ychwanegol

    Blue route Llwybr glas

    Red route Llwybr coch

    Orange route Llwybr oren

    Car park Maes parcio

    Public house Tŷ tafarn

    Toilets Toiledau

    View point Golygfan

    Cycleway Llwybr beicio

    Points of historical interestMannau o ddiddordeb hanesyddol

    Community boundaryFfin y gymuned

    Access land Tir mynediad

    Other public rights of wayHawliau tramwy cyhoeddus eraill

    Start point and direction of travelMan cychwyn a chyfeiriad y daith

    PC

    51 52 53 54 55 56 57 58

    96

    95

    92

    93

    94