29
1 Forklift University Expertos de Instrucción de Carretilla Elevadora Los Operarios de la Carretilla Elevadora que Entrenan Manual So. Nevada (702) 765-0239 (English) (702) 799-9649 (Spanish) So. Cal. (909) 740-3647) (English) (909) 740-3238 (Spanish) www.ForkliftUniversity.com [email protected] 1.10.07

Los Operarios de la Carretilla Elevadora que …globalconsultingperu.com/material/montacarga.pdf1 Forklift University Expertos de Instrucción de Carretilla Elevadora Los Operarios

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

Forklift University

Expertos de Instrucción de Carretilla Elevadora

Los Operarios de la Carretilla Elevadora que Entrenan Manual

So. Nevada (702) 765-0239 (English) (702) 799-9649 (Spanish)

So. Cal. (909) 740-3647) (English) (909) 740-3238 (Spanish)

www.ForkliftUniversity.com [email protected]

1.10.07

2

Resúmenes de las Fatalidades de la Selección de Forklift Investigadas por la OSHA.

• EMPLEADO GOLPEADO POR EL FORKLIFT: Empleado #1, un vendedor asignado a la terminal de marina, caminaba en el embarcadero junto a una maquina de la elevación de la taps del envase. Un Carro de forklift, con un accesorio del apretón llevando dos, rodillos de papel, viajaba en la misma dirección que el empleado #1. El carro de forklift continuo adelante y la carga (que era aproximadamente 11 pulgadas mas alta que la rueda de manejo) obstruyo al parecer la opinión delaritera del conductor. El golpeo y aplasto al empleado #1 debajo de la carga.

• VOLVADURA DEL EL FORKLIFT: Mientras que un empleado estaba operando un forklift, el forklift se volcó mientras que el operador hacia al parecer una vuelta aguda a una velocidad excesiva. No se instalo el cinturón de seguridad y cuando el empleado se cayo de el asiento el fue aplastado por la barra de dar vueltas.

• CAIDA DE LA PLATAFORMA EN EL FORKLIFT: La victima (empleado #1) fue encontrada prendida entre el mástil y el marco del forklift. Antes del accidente, el empleado #1 fue elevado 6 pies de alto aproximadamente por el operador del forklift mientras que el empleado estaba parado en una plataforma que no fue asegurada al marco del forklift. El operador dejo el forklift desatendida mientras que el empleado estaba en la plataforma vertido en una especie de un tanque de mezcla.

• APLASTADO POR FORKLIFT: La Victima fue conducida dejando plantado el forklift en un remolque del tractor para comenzar a descargar cuando el conductor del carro jalo a lo lejos del muelle. El forklift cayó detrás sobre el conductor del forklift, golpeando su cabeza, y al parecer rompiéndose su cuello.

• GOLPEADO POR EL FORKLIFT: Al empleado le dieron instrucciones de tomar el forklift para descargar un carro. El empleado levanto el forklift localizado en las premisas menos de una mitad milla de donde ocurrió el accidente. Viajando hacia debajo de una pendiente, el empleado procuro hacer una curva de la izquierda en una parte del estacionamiento, golpeo un bache en el camino, y el forklift comenzó a volcarse a la derecha. El empleado procuro saltar claramente de el forklift, pero fue golpeado y matado mientras que el forklift cayo.

• GOLPEADO POR EL FORKLIFT: La victima fue asignada como el desecho de la descarga de el operador de el forklift y fue en la ruta de un descaramiento localizado en la alejada sección sureste en el exterior de el área de almacenaje de el material. La victima estaba utilizando un forklift estimado en 4500 libras. Una tolva de la

3

descarga de el metal, equipado con una manija de lanzamiento manual de la descarga, fue unido a las bifurcaciones de el forklift. La tolva fue llenada de las herpes del desecho. La victima coloco la carga sobre el lado del norte de el descargador. El desmonto el lado derecho de el forklift, lo más cerca posible a la pared del norte de el descargador, ya disparado la manija de la descarga de la tolva. Como el desmonte el no pudo fijar el freno de estacionamiento. Como la carga cayo repentinamente, al parecer el forklift se dio un tiron, causando la transmisión, la profundidad en el líquido, para deslizarse en la impulsión, y el lado derecho de la parte posterior de el forklift viaja hacia el descargador, sujetando la victima contra la pared del norte de el descargador. Una lesión golpea del cofre causando danos. La causa primaria de el accidente era que el empleado no pudo fijar el freno de estacionamiento antes de desmontar el encendido de el forklift.

• GOLPEAR CON UNA CARGA QUE SE VOLTEA DE EL FORKLIFT: Un estibador es golpeado cuando una carga se derribar del panel de fibras de madera. Este cargo había sido escarado de un barco y acaba de estar en el muelle que aguardaba transferencia por el forklift a un almacén adyacente. El forklift intento levantar un apilado de tres empaques de cajones. La anchura de los empaque de cajones tenia.

• EL FORKLIFFT SE VOLTEA CUANDO ES INICIADO EL REMOLQUE: Un empleado estaba detrás de la rueda de un forklift que era remolcado por un carro levantador operado por otro empleado de la compañía cuando el operador perdió el control de el forklift. El forklift viro del camino en una zanja, poniendo al operador por debajo. Antes de el accidente el forklift fue operacional y era conducido con las bifurcaciones por delante, en un camino de dos calles nuevamente pavimentado. El empleado en el carro agarro para arriba con el forklift, y os dos empleados decidían que ellos podrían conseguir apoyarse en el forklift en la ciudad mas rápida y conseguir al operador de el tiempo frió remolcando el forklift. Juntos unieron una correa de el remolque al contrapeso del el forklift y comenzaron a remolcar el forklift hacia abajo del camino en aproximadamente 15 a 18 millas por hora, con ola rueda de manejo al frente y las bifurcaciones en la parte posterior. En un ciento punto después de eso, el operador perdió el control de el forklift y viro del camino en una zanja a lo largo del lado del camino y movió de un tiron, eventual aterrizando de su lado con el operador sujetado por debajo. El forklift no fue equipado con los cinturones de seguridad.

• CAIDA DE LA PLATAFORMA DE EL FORKLIFT: La victima se cayó aproximadamente 17 pies de una plataforma de trabajo

4

incorrecta mientras que estaba levantada en un carro industrial de 3 etapas (forklift). La plataforma de trabajo usada era una plataforma de madera de la aplicación colocada en el borde superior de las abrazaderas del apretón usadas para mover aplicaciones verticalmente exprimiéndolas. La victimas se cayo de la cabeza de la plataforma primero aterrizaje en el concreto debajo cuando el operador de la elevaron comenzó a bajar la plataforma.

• VOLVADURA DEL FORKLIFT: La victima/el operador que condujo un forklift por debajo de una rampa rápidamente y parecía intentar hacer puna curva hacia le izquierda. El forklift se volcó. Al parecer, el empleado estaba desacostumbrado a la rapidez y al radio que daba vueltas en un punto del el nuevo forklift. La victima no usaba el cinturón de seguridad proporcionado. El conductor/el victima se desplazo de el asiento y su cabeza fue agarrada debajo de la jaula protectora de encima.

• CAIDA DE LA PLATAFORMA DE EL FORKLIFT (PLATAFORMA); El empleado estaba en curso de tirar las ordenes de el estante superior de los estantes del almacenaje en el área de la bodega de la tienda de comestibles. Es estaba en las bifurcaciones levantadas de el forklift en una plataforma de madera. Ni el ni la plataforma fueron aseguradas a las bifurcaciones. El operador de el forklift se movía a lo largo del pasillo al lado de los estantes cuando el golpeo algo con el neumático al lado del estante y el forklift se detuvo repentinamente. El empleado en la plataforma estaba detenido en el borde delantero de los revestimientos de la plataforma hacia la parte posterior de la elevación. La parada repentina lo lanzo y el se cayo al piso de concreto golpeándose su cabeza. La plataforma y la mayor parte de los productos se quedo sobre el forklift. La victima murió al día siguiente de las lesiones en la cabeza.

• CAIDA DE LA ESCALERA GOLPEADA POR EL FORKLIFT: Empleado #1, una persona de el control de inventario, fue posicionado en un paso de un soporte portátil de la escalera puesto contra y paralelo a un estante conteniendo los rodillos del alfombrado. Otro empleado (empleado #2) operaba un forklift con un poste unido al frente en el cual había sido puesto unos rodillos del alfombrado. Cuando el operador de el forklift (empleado #2) dio vuelta n una esquina a partir de un pasillo a otro, el rodillo cogio la pierna posterior del soporte de la escalera. Este empleado fue empujado #1 y el se cayo tres pies al piso de concreto, aterrizando su espalday entonces su cabeza golpeo el piso. El recibió varias lesiones en la cabeza y murió veinte días mas tarde.

5

Politicas de la Compania Muchas compañías tienen reglas especiales además de las pautas del OSHA, es importante seguir estas reglas así como las reglas del OSHA al funcionar su forklift. Usted puede también encontrar reglas e instrucciones en el funcionamiento de su forklift en el manual del dueño. Repase por favor todas estas fuentes de la información antes de funcionar su equipo.

Conocimiento del Equipo Tipo de Forklift en este Centro Su centro puede tener tipos adicionales de forklifts; usted debe ser entrenado y ser aprobado para cada tipo que usted maneje por su patrón. Algunos de los tipos comunes se enumeran abajo. Sentar la Combustion Interna del Jinete Éstos son generalmente forklifts contrapesados. La definición de contrapesado es, el peso agregó en la parte trasera del forklift para compensar el peso de la carga llevada por el forklift. El tipo de neumáticos puede ser amortiguador/sólido o neumático/aire llenado. Gasolina, LPG, o los motores diesel accionan estos forklift. Este tipo de forklift es planeado para interiores y exteriores, en pisos lisos y superficies mejoradas. Estos forklift son de rueda delantera y de la rueda trasera. Sentar Jinete- Electrico Éstos son generalmente forklifts contrapesados. La definición de contrapesado es, el peso agregó en la parte trasera del forklift para compensar el peso de la carga llevada por el forklift. Debido a el peso extremo de las baterías industriales, la batería se coloca hacia la parte posterior del forklift y se utiliza como el contrapeso. Los tipos de neumáticos son típicamente amortiguador/sólido, aunque algunos forklift eléctricos utilizan neumático/llantas llenadas de aire. Estos forklift de mortores electricos manejan baterias propulsoras. Estos tipos de forklifts son planeados para el uso predominantemente de interiores y han limitado su uso en exteriores, en pisos lisos y superficies mejoradas. Estos forklifts son de rueda delantera y de rueda trasera. Parar el Jinete Electrico del Contrapeso Éstos son generalmente forklift contrapesados. La definición de contrapesado es, el peso agregó en la parte trasera del forklift para compensar el peso de la carga llevada por el forklift. Debido a el peso extremo de las baterías industriales, la batería se coloca hacia la parte posterior del forklift y se utiliza como el contrapeso. Los tipos de neumáticos son típicamente amortiguador/sólido, aunque algunos folklift eléctricos utilizan neumático/neumáticos llenados de aire. Estos forklift de mortores electricos manejan baterias propulsoras. Estos tipos de forklifts son planeados para el uso predominantes de interiores y han limitado su uso en exteriores, en pisos lisos y superficies mejoradas. Estos forklift son de ruedas delanteras y de ruedas traseras. Parar Sin Contrapeso Electrico

6

Este tipo de forklift tiene mástiles laterales colocados debajo o al lado de carga para apoyar el peso de la carga sin un contrapeso. Esto se considera un amortiguadorestilo cansado/sólido del forklift. Los motores eléctricos con pilas funcionan con la impulsion dirijada al neumático que está situado enfrente del extremo de la carga del forklift. Este tipo de forklift se diseña para ser utilizado, dentro en pisos planos lisos. Hay mucho diverso tipo de forklifts en esta clase. Incluido son: Alcance, Monte y pida a recogedores a horcajadas. Al usar a un hombre encima de las máquinas tales como recogedores de la orden, la protección de la caída del operador se debe utilizar bajo la forma de seatbelt, ate y enjaece. Nota. Alcance y monte los forklift a horcajadas utilizan cuatro puntos de la estabilidad. Los forklifts nunca deben viajar con las bifurcaciones extendidas. Las bifurcaciones deben solamente ser extendidas para la colocación o la recuperación de cargas. Mano Motorizada/Gatos de la plataforma del jinete / Apiladores de Walkies Estas máquinas funcionadas peatonales ofrecen la opción de la caminata detrás o un soporte encima de la plataforma del montar a caballo para la operación. Un brazo de control funciona el manejo, el frenar, aceleración, elevación y el bajar. Un motor impulsor eléctrico con pilas funciona la impulsiónel neumático del buey y rota, vía el brazo de control, el tener en cuenta 90 grados da vuelta en cualquier dirección. Se piensan para el uso en liso, pisos planos. Apiladores de Walkie Los apiladores de Walkie funcionan similar a los gatos motorizados de la plataforma, manejo, el frenar, aceleración, esté en el brazo de control. Estas unidades tienen un mástil como un forklift con alturas de elevación como 15 pies de alto. Los controles de la elevación y de la inclinación están situados generalmente en el cuerpo de la unidad. Estas unidades pueden estar montadas o contrapesan un diseño de horcajadas.

Tipo de Neumatico Amortiguador/Neumatico Solido Los neumáticos del amortiguador se hacen del caucho sólido diseñado sobre todo para el uso de interior en superficies lisas. Cuando la inspección del amortiguador se cansa, compruebe para saber si hay grietas, cortes profundos, hacia fuera rasgados pedazos del desgaste de goma y excesivo. Neumaticos Los neumáticos se llenan de aire y se diseñan para su uso en exteriores y una tracción mejor en superficies mejoradas. Estos neumáticos son a veces espuma llenada para ofrecer una resistencia mejor a los planos. La inflación apropiada es muy importante mantener la estabilidad del forklift. Al examinar los neumáticos compruebe para saber si hay la inflación apropiada, grietas, cortes profundos, punturas posibles y desgaste excesivo. Substituya solamente por los neumáticos clasificados industriales deigned para su forklift. Manual de el Operador

7

Repase el manual de ell operador en clase con cada perspectiva del operador. Discuta todas las advertencias y las precauciones de los tipos de forklift que el operador utilizara autorizadamente. De instrucciones al operador en la localización sobre el uso apropiados de todos los controles e instrumentación, qué hacen y cómo trabajan. El operador debe saber dónde localizar el manual del operador para el forklift que utilizarán. Ellos deben poder referirse al manual de el operador en cualquier momento que ellos tengan preguntas con respecto a la operación de ese forklift. Las Diferencias entre un Forklift y un Automóvil Hay muchas diferencias entre un forklift y un automóvil. Aunque muchos forklift aparecen ser similares a los automóviles de la manera en que se conducen, las características de un forklift son muy diferentes. Aquí está una lista de las semejanzas y las diferencias. Semejanzas entre los forklifts sentados en contrapeso y los Automoviles

Volante Asiento Cinturon de Seguridad Pedales de aceleracion y freno • Ruedas y neumáticos Motores (forklift de combustión interna)• Bocina Estacionamientos Farol, luces traseras y senales para dar vuelta

(opcional en algunos forklift) Diferencias entre un Automovil y un Forklift

El Forklift se conduce con sus ruedas de atras Los forklift son típicamente mucho más pesados que un automóvil; las

cinco mil libras de capacidad del forklift pueden pesar tanto como diez mil libras sin una carga.

El centro de gravedad es mucho más alto en un forklift y se mueve pues usted levanta una carga, haciéndolo mucho más fácil al inclinar.

El Forklift tiene cuatro rueda-contrapeso y solamente tres puntos de estabilidad. •

La mayoría de los forklifts no tiene resortes o amortiguadores. Los forklift contrapesados llevan su carga fuera de la rueda de base. Los forklifts dan vueltas mucho más agudas que los automóviles. Los forklift se diseñaron para viajar igualmente, ambos hacia atras y hacia

adelante. Los forklift se contrapesan para compensar la carga que llevan. Los forklift tienen un mástil de elevación y pueden levantar su carga. Generalmente al estar parado el tipo forklift tienen semejanzas muy

pequeñas con un automóvil. Placa de Datos de el Forklift

8

La placa de los datos en cada forklift contiene todas las capacidades y limitaciones básicas de ese forklift. Analizar la información encontrada en cada una de las placas de datos de el forklift en su centro. La Información sobre su Placa de Datos: Modelo/Números de serie: Estos números son señalados por el fabrican y se utilizan sobre todo para pedir piezas o servicio. Tipo: Estas designaciones se relacionan con el término “aprobaron el carro” según lo utilizado en las regulaciones 1910.178 del OSHA sobre los Carros Industriales Impulsadores. Significan un forklift que sea enumerada o aprobada para los propósitos de la seguridad de fuego para el uso previsto por un laboratorio de prueba nacionalmente reconocido, por ejemplo, Underwriters Laboratories Inc., Factory Engineering Mutual Corp., usando estándares de prueba nacionalmente reconocidos. Accesorios: Algunos accesorios por ejemplo, cambio lateral, abrazadera, etc. eso está en su necesidad del forklift de ser enumerado en su placa de los datos. Capacidad: Éste es el peso que su forklift se clasifica para levantar, si todas las condiciones y procedimientos apropiados han sido encontrados. Centro de Carga: El punto en el cual el fabricante ordena el centro de la carga que debe ser, dado en cualquier forklift. En la mayoría de los forklift hasta la capacidad de 10,000 libras, se utilizan 24 pulgadas en el centros de la carga . Esto se basa en la plataforma estándar de la industria, los cuáles tienen 48 pulgadas de largo. Sin embargo su centro de la carga puede ser diferente. Altura de las Elevacion: Ésta es la altura de el piso a las láminas de la bifurcación, cuando las bifurcaciones son levantadas hasta la elevacion final. Peso de el Forklift: Éste es el peso total de el forklift sin una carga. Peso de la Bateria: Observado solamente en los forklift eléctricos éste es el mínimo y el peso máximo permitido de la batería. En la placa de los datos para los forklifts eléctricos el peso de el forklift será observado con y sin la batería. Y el peso total de el forklift incluirá la batería puesto que la batería es parte de el contrapeso. Según lo utilizado en esta sección, el término, “aprobó el carro” o “aprobó los medios del carro industrial” un forklift que se enumera o se aprueba para los propósitos de la seguridad de fuego para previsto utilizado por un laboratorio de prueba nacionalmente reconocido, usar estándares de prueba nacionalmente reconocidos. Refiere a1910.155 (c)(3)(iv)(A)para la definición del laboratorio de prueba nacionalmente reconocido.

Placa de los Datos

9

Por supuesto todos los fabricantes de el forklift hacen sus placas de los datos diferentemente. Todos tendrán la misma información básica sobre ellos. Pues un operador él es muy importante en entender toda la información dada en la placa de los datos. Una placa de los datos debe tener toda la información apropiada enumerada. Debe ser legible y no pintado encima o quitado. Observe que algunos accesorios o cambio de el mástil se agregan después de que se adquiere el forklift, en realidad, enumerado en la placa de los datos. Si su placa de los datos de el forklift falta, ilegible o no tiene la información apropiada sobre ella, reportelo a su supervisor inmediatamente. Accesorios Hay muchos diversos tipos de accesorios usados en los forklifts. La mayoría de el campo común son desplazadores laterales, abrazaderas del cartón, abrazaderas de papel del rodillo y accesorios de movimiento reciproco para nombrar algunos. Los operadores deben ser entrenados específicamente para utilizar el accesorio proporcionado en su forklift. Muchos de estos accesorios pueden reducir drásticamente el levantar de capacidad cambiando el centro de la carga y agregando el peso al frente de el forklift del accesorio por sí mismo. Cualquier accesorio se debe enumerar en la placa de los datos de el forklift y los operadores deben estar enterados de los efectos que estos accesorios tendrán en el centro y la capacidad de el forklift. La información con respecto a los accesorios se puede conseguir con el fabricante de el forklift o de los accesorios.

10

Estabilidad de un Forklift

Triangulo de Estabilidad Los Forklifts son diseñados para llevar una capacidad de carga en una distancia definida por las ruedas delanteras, las cuáles son iguales que el punto del balance o el fulcro de un subibaja. Usted sabe qué sucede cuando una persona en un subibaja se mueve hacia adentro o hacia fuera en su extremo. El otro extremo va de hacia arriba o hacia abajo. En la parte posterior de los forklifs de cuatro ruedas hay un eje de guia unido en el centro por medio de un pasador- pivote. Cuando los puntos de la estabilidad de la impulsión se cansan y el pasador- pivote está conectado, la ayuda del tres-punto forma un triángulo. La pérdida de control de manejo o aún de un excedente delantero de la extremidad puede ocurrir cuando hay demasiado peso de la carga delante de los neumáticos de la impulsión o de la línea del fulcro. Si usted mira debajo de un forklift de cuatro ruedas, usted verá la suspensión del tres-punto que se demuestra aquí. Señale A del triángulo está en el centro del eje del manejo (donde el eje se monta en el marco de el forklift). Los puntos B y C están en el centro de los dos rodillos impulsores.

Centro de Gravedad En el dibujo del triángulo de la estabilidad, el punto indica donde esta situado el centro de gravedad en un forklift que no este en funcionamiento. Si los movimientos del centro de gravedad estaban fuera del triángulo al llevar una carga, entonces el forklift se volcara. El centro de gravedad cambia de puesto hacia la base del triángulo cuando se agrega una carga. También cambia al moverse y al apilar. Si el centro de gravedad cambia de puesto a un lado debido a viajar en la tierra desigual o llevar una carga desigual el forklift podía inclinar lateralmente. Si el forklift hace una vuelta demasiado rápida, el centro de gravedad se mueve fuera del triángulo, hacienda que el forklift se voltie.

11

Nunca dé vuelta con levanter una carga

Centro de la Carga El centro y la capacidad de la carga de el forklift se imprime en la placa de los datos. La capacidad total de un forklift es una función del centro de la carga y del peso que esta llevado. El centro de la carga es la distancia de la cara de las bifurcaciones al centro de su carga. La plataforma estándar de la industria es 48 " de largo. Por lo tanto, la mayoría de los forklifts del almacén tienen un 24 " de largo del centro de la carga. Cuando el centro de una carga de la capacidad excede el centro impreso de la carga de un forklift, esto crea una situación peligrosa y no debe ser procurada.

Por ejemplo, un forklift su capacidad es de 4,500 libras basada en 24 " del centro de la carga que lleva 4,500 libras, 48" de largo de la carga que está dentro de las pautas de la operación segura. Sin embargo, si la misma carretilla elevadora está llevando 5,000 libras, 60" de carga tiene 30” del centro de la carga. Esto excede 24” del centro de la carga del forklift. Esto hará al forklift inclinarse hacia adelante.(Véase los dibujos A y B)

Estabilidad Lateral y Dinamica La estabilidad lateral de un forklift se puede efectuar por la cuesta de la superficie, la altura de la carga y de las características la carga (peso, tamaño y colocación). La adición de fuerzas dinámicas tales como comenzar, el parar, el dar vuelta, levantando y bajando, aumenta la posibilidad de empujar el centro de gravedad fuera del triángulo de la estabilidad.

12

Equipo de Seguridad

Inspeccion del Equipo de Seguridad El equipo de seguridad en el forklift se diseña para proteger al operador contra el peligro mientras que realiza deberes señalados del trabajo. Algo del equipo también proporciona advertencias a otros individuos en el área que hay peligros potenciales. Este equipo debe ser comprobado como parte del proceso de la inspección y se debe mantener en buenas condiciones de trabajo todo el tiempo. Nota: Su forklift no se puede equipar de todos los dispositivos de seguridad mencionados abajo, pero el qué usted tiene debe ser mantenido. El equipo disponible de seguridad debe ser utilizado siempre al funcionar un forklift. Si algún equipo de seguridad es dañado o inoperable el forklift se debe tomar fuera de servicio. Desconectar o alterar su equipo disponible de seguridad puede dar lugar a una multa de el OSHA. Restricciones del Ocupante Las restricciones del ocupante se diseñan para mantener al operador en el asiento y para ayudar a prevenir cualquier lesión que podría resultar si ocurre una desgracia. Usted debe usar el cinturon de seguridad siempre que usted esté operando el forklift. Luces de Alumbramiento Las luces de alumbramiento o el estroboscópico son equipo opcional en un forklift. Los diseñan para alerter a cualquier persona alrededor de la presencia de el forklifts. Si el forklift tiene luces de alumbramiento, éstos se deben mantener en buen funcionamiento. Bocina Todos los forklifts se deben equipar con una bocina. La bocina se utiliza como dispositivo de alerta. El operador de un forklift debe saber dónde localizar la bocina. Deben probarlo para ver si está en buenas condiciones de trabajo antes de poner el forklift en funcionamiento. Protector de arriba El protector de arriba es equipo estándar del fabricante y debe ser incluido en el forklift. No significan al protector de arriba al dar una vuelta es solo sea proyectado para ofrecer la protección contra el impacto de paquetes pequeños, cajas, y representante material empaquetado del uso de trabajo. El protector no soportará el impacto de la capacidad de una carga al caer. Alarma de Respaldo La alarma se diseña como señal de peligro que el Forklift se está moviendo en revérsa. Éste es alerter a otros conductores de el forklift así como peatones de un peligro potencial. Esta alarma no libera al conductor de el forklift de la responsabilidad de mirar en la dirección del recorrido al moverse hacia atrás. Si su forklift es equipado con una alarma de respaldo debe ser mantenidoa en condiciones operables.

13

Freno de Estacionamiento El freno de estacionamiento es un dispositivo de seguridad usado para evitar que el forklift se mueva. Debe ser utilizado siempre que el operador deje el vehículo. Equipo Protector Personal OSHA 1910.132 El patrón evaluara el lugar de trabajo para determinar si los peligros están presentes, o sea probable estar presente, cuál hace necesario el uso del equipo protector personal. Los ejemplos de el equipo protector que pudieron ser requeridos son gafas de seguridad, respirador, casco, ¿etc? Procedimientos de Funcionamiento El OSHA estima que hay 68,400 accidentes que implican los forklifts generalmente en la industria por año. En promedio hay 107 fatalidades, 33,800 lesiones serias y 61,800 lesiones no-serias por año. El OSHA estima que dos tercios de todos los forklifts estarán implicados en un cierto tipo de accidente. Muchos se habrían podido evitar con el entrenamiento apropiado. El conducir el forklift es complicado debido a los diferentes pesos y tamaños de las cargas que usted manejará. Distinto de los automóviles, los forklifts típicos no tienen ningún resorte o los amortiguadores de choque y la distancia entre ejes es mucho más cortos. Incluso los golpes pequeños pueden desalojar o desequilibrar una carga. Los forklifts no siempre llevan la capacidad de carga, pero hasta los forklifts descargados son pesado y pueden ser difícil de dirigir.

14

Precauciones para Conducir Estar alerta y mirar en la dirección del recorrido. Estar seguro que usted

tiene abundancia en el lugar de funcionamiento así que usted no tiene que hacer paradas de emergencia o vueltas repentinas. Si la carga obstruye su opinión, recorrido al revés.

Tranquilo en vueltas y paradas. La fuerza centrífuga puede mover el centro de gravedad fuera del triángulo de la estabilidad y hacer que el forklift se incline o la carga cambie de puesto.

Las payasadas y las atrofidades que conducen por ejemplo deliberadamente golpear o asustar a alguien viniendo demasiado cerca o usando las bifurcaciones para un propósito desautorizado se prohíben.

Los operadores deben usar el cinturon siempre al operar un forklift. En caso de una volcadura los operadores deben permanecer en su asiento y apoyarse, inclínese en la dirección opuesta de la caída, el permanecer dentro de los límites del protector de arriba.

El operador debe guardar los brazos, manos y pies dentro del forklift y lejos del mecanismo de la grua. Muchas lesiones y amputations han sido causados por extender las partes del cuerpo fuera del forklift o por extender o deslizárse en las cadenas principales.

Nunca utilice su forklift para empujar o para remolcar otro y no deje que su forklift sea empujado o sea remolcado.

Siempre acerquese a su gota de punto lentamente y con la precaución. Haga las vueltas lentas y el freno suavemente así que la carga no

cambiará de puesto. Mire el movimiento de el forklift para cerciorarse de que usted no golpea

la otra acción o equipo y que no sacude la carga suelta. Cerciórese de que el forklift es cuadrado al cajon o estante, y es

completamente detenido antes de que usted comience a levantar la carga.

Cuando la carga ha alcanzado la altura correcta, avanzar poco a poco hacia adelante en el lugar e incline el mástil hacia adelante lo suficiente para cerciorarse de que la carga está puesta con seguridad.

Baje las bifurcaciones bastante para librar la presión en la plataforma y la parte posterior a el forklift hasta que las bifurcaciones esten claras.

El mismo procedimiento se utiliza en secuencia de reversa al levantarse una carga.

Usted nunca debe operar su forklift con las manos mojadas o grasientas. Los zapatos deben estar secos también.

Es buena práctica mirar todo alrededor de el forklift antes de moverlo en cualquier dirección.

Esté siempre consiente de la posición de sus volvaduras en las bifurcaciones.

Estar seguro que usted tiene sus bifurcaciones debajo por lo menos de los dos tercios (2/3) de su carga para la estabilidad.

15

Manejo de la Rueda-Posterior El manejo de la rueda-posterior es diferente y puede ser difícil hasta que usted obtenga maniobrarlo porque la parte trasera de el forklift se valansea. Usted tiene que cerciorarse de que tiene sitio para maniobrar, particularmente cerca de el borde de el muelle o cuando esta cerca de otros objetos. Dar Vueltas

Generalmente usted no debe dar vuelta en el forklift a un grado. Sin embargo, si usted debe girar un grado leve usted puede hacerlo si usted va lentamente y tiene cuidado. El dar vuelta en un grado puede hacer que mueva el centro de gravedad del triángulo de la estabilidad y que el forklifr se voltie.

Siempre lentamente al hacer una vuelta, hasta con un forklift vacío. Inclinacion de el Mastil La ilustración siguiente demuestra cómo la inclinación del mástil hacia atras reduce la distancia de la carga y la inclinación de ella hacia adelante la aumenta. Inclinando el mástil adelante la carga elevó aumentos posteriores la distancia de la carga.

Nunca incline el mástil hacia adelante mientras que se eleva la carga porque puede ser que incline el forklift o pierda la carga.

La inclinación hacia adelante con una carga elevada debe ser hecha solamente cuando la carga está en la posición de reposo de la gota sobre un estante o un apilado.

Al moverse, el mástil se debe inclinar de nuevo a ayuda estabiliza la carga y reduce la distancia de la carga.

16

Viajes

No pase otro forklift viaje en la misma dirección en las intersecciones, puntos ocultos, u otras localizaciones peligrosas.

La desaceleración en superficies mojadas y deslizadizas evitara que funcionen los objetos excesivos en el área de funcionamiento. Intente evitar las superficies desiguales que pudieron sacudarir la carga flojamente. Si es desigual las superficies (pues usted puede encontrar en un uso al aire libre) son inevitables, ir mas despacio y proceder con precaución.

Ir despacio y sonar la bocina en los pasillos cruzados y otras localizaciones en donde se obstruye la visión. Si la carga que es llevada obstruye la visión delantera, el conductor debe viajar con la carga que en la parte de atras.

Nunca viaje con la carga en una posición levantada. Considerando todas las condiciones del recorrido, el forklift podra

funcionar a una velocidad que permita que sea traíga a una parada de una manera segura.

Mantenga aproximadamente tres longitudes de el forklift detrás de otros forklifts.

Permita siempre amplios tiempos y espacios para detenerse con seguridad.

No pase por puntos ocultos u otras áreas peligrosas. En una situación de emergencia, las ambulancias y los vehículos de

emergencia tienen el camino de la derecha. Los operadores de el forklift pueden asistir ayudando a limpiar el camino para el trabajo de emergencia.

Las bifurcaciones deben ser bajas como sea posible al viajar excepto cuando entrando o dejando una rampa. En esas ocasiones, levante la bifurcación solamente bastante para estar seguro que usted tiene espacio.

Si su forklift está cargado o vacio, levante o baje siempre las bifurcaciones a no más que 6 pulgadas del piso antes de viajar.

Manipulacion de Cargas Inseguras La composición de la carga debe ser tal, que puede ser dirigido con seguridad mientras esta siendo cargado por el forklift. Las cargas flojas o inestables pueden caer y causar daño o lesión de el producto. Usted debe reportar cualquier carga que parezca insegura o probablemente cause dano. Haciendo esto usted puede prevenir serios danos o perdidas. Pasillos Guardar la derecha en pasillos, pero no consiga también acercarse a la gente de adelante o a objetos que se extienden en los pasillos. Desaceleración, suene su bocina, y proceda con precaución en todas las intersecciones ocultas y cerciórese de que usted tiene un montón de distancia para detenerse.

17

¡Los peatones tienen siempre la derecha de el camino!

Los pasillos se deben cuidar tan limpiamente como sea posible y las cargas no debe ser depositadas en ellos a excepción de transferencia a la producción o a otras áreas. Los pasillos no se quieren para ser almacenes.

Peligro de Sobrecarga

Nunca exceda la capacidad extimada de los forklifts.

Nunca agregue peso al peso contrario de el forklift. El sobrecargar es inseguro porque la carga y el forklift son menos estables. Incrementa las causa de mantenimiento o la falla de las piezas vitales de el forklift. Esto aumenta innecesariamente costos en la compañía.

Nota: Una carga de 4,000 libras en un centro de carga de 24” se debe reducir a 3,000 libras si el centro de la carga se mueve hacia fuera a 34". Incluso una carga correctamente estimada pude causar el desequilibrio si no cargo con la parte más pesada tan cerca como sea posible a el forklift. Cargas formadas largas o impares Mantener las cargas sin pares, en par, y largas cerca de el forklift. Siempre viaje lentamente al llevar tales cargas. Si la visibilidad es perjudicial debido a una carga grande que usted está llevando, viaje en reversa. Sea especialmente cuidadoso al golpear objetos pues usted está viajando. Apiladas y Escalonadas

Verificar la carga para estar seguros que es seguro recoger, moverse y descarguar. Si no es seguro dirigir, reportelo o corríjalo antes de proceder. No deje una carga inestable, e insegura que pudo poner en peligro a algún otro más tarde.

Lleve la carga centrada, inclinado hacia atrás contra el carro de la bifurcación. Estar seguro que usted tiene separación para moverlo con seguridad a través de los pasillos y de las puertas y bajo obstrucciones de arriba, por ejemplo la tubería, regaderas, y el conducto.

Ser cauteloso no golpear otras cargas en el pasillo siguiente,

posiblemente dañaria a otros operadores o peatónes.

18

Espacio Estar seguro de seguir las reglas en cuánto al espacio que se requiere debajo de las regaderas. Al levantar o bajar una carga, mire hacia fuera que a usted no lo hace engancharse en el estante del almacenaje, proyección de la acción o de otras obstrucciones.

Limites del Piso Cerciórese de que los forklift viajen solamente en las áreas capaces de apoyar su peso incluyendo el peso de la carga que están llevando. Dejando un Forklift desatendido Si usted debe dejar un forklift desatendido, baje las bifurcaciones, ponga los controles en neutral, fije los frenos, y acuñe las ruedas si está en una pendiente. Si usted va a estar a más de pies 25 lejos o no puede ver el forklift de su destinación, apague la energía y quite el enchufe de la llave o del conectador. Estacionamiento Cuando usted parquea su forklift, baje las bifurcaciones, ponga los controles en neutral, fije los frenos, acuñe las ruedas si está en una pendiente, apague la energía, y quite el enchufe de la llave o de el conectador. Al parquear el forklift, este seguro que no bloquea una puerta de fuego, salida de emergencia, equipo e incendio o acceso a una caja de el interruptor, válvula de la agua, y/o primeros auxilios o equipo de emergencia. Los forklifts o las cargas no se pueden dejar en tales áreas en cualquier momento. Parquear en sus instalaciones señaladas como área de estacionamiento solamente. Ambientes Cerrados Algunas forklifts producen una acumulación del monóxido de carbono o extracto de diesel. La ventilación apropiada es requerida en cualquier área donde se utilizan los forklifts. Las medidas se deben tomar para asegurar la seguridad no sólo de el operador pero también de cualquier persona que trabajan en estas áreas. Superficies de Interior Las superficies de interior son generalmente concreto o asfalto y tienden a ser lisas. Los forklifts usados en esta área son generalmente forklifts con amortiguadores/llantas sólidas. La suavidad de la superficie puede plantear un peligro. La tracción se pierde fácilmente cuando hay sustancias extranas en el piso tal como polvo o productos derramados. Es imprescindible que los pisos se mantengan limpios. Grietas severas, agujeros y/o las costuras en el piso pueden hacer que las cargas cambien de puesto y llegar a ser inestables. Todas las superficies donde operan los forklifts deben ser mantenidas bien y cualquier peligro de funcionamiento de el forklift potencial deben ser reparados inmediatamente.

19

Mientras que conducir un forklift dentro o fuera del edificio está enterado de los peligros potenciales. Hay la posibilidad de un cambio drástico en luz. Los operadores deben ir mas despacio para permitir que sus ojos ajusten al cambio ligero. El tiempo tormentoso tal como nieve y lluvia puede también causar un peligro severo en la tracción. La precaución extrema se debe utilizar bajo estas circunstancias. Superficies al Aire libre Hay una amplia variedad de superficies al aire libre. Un forklift con neumáticos es diseñado específicamente para ser utilizado en la mayoría de las superficies al aire libre. Los forklifts amortiguadores pueden ser utilizados al aire libre si la superficie es dura y lisa por ejemplo el concreto y el asfalto. Cualquier forklift se debe utilizar solamente en una superficie mejorada. Una superficie mejorada es cualquier superficie que dé a un forklift las condiciones apropiadas para asegurar la operación segura. Mientras que conduce un forklift entro o fuera del edificio estar consiente de los peligros potenciales. Hay la posibilidad de un cambio drástico en la luz. Los operadores deben ir mas despacio para permitir que sus ojos ajusten al cambio ligero de la luz. Tiempo tormentoso tal como nieve, aguanieve, la niebla y la lluvia pueden también causar un peligro severo de la tracción. La precaución extrema se debe utilizar bajo estas circunstancias.

Algunos peligros potenciales adicionales que usted puede encontrar en uso al aire libre en los forklisfts siguen:

Las pistas de el camino de el carril se deben cruzar en ángulo para reducir la posibilidad de que las llantas adquieran alojarse entre los carriles o la carga rebotando al aflojarse mientras que usted viaja sobre la superficie desigual.

Ablandar el asfalto traído sobre las áreas ásperas de el calor con la necesidad de nivelarlo.

Áreas suaves tales como superficies desiguales del fango o de la arena incluyendo baches, surcos, grietas severas, y niveles filosos o pendientes.

Automoviles, camiones, y trafico peatonal. Nota: El tiempo juega un papel importante en cualquier aplicacion de el forklift al aire libre. El buen juicio debe ser utilizado en permitir que los forklifts funcionen bajo extremas condiciones atmosféricas. Cancelar o suspender el uso de los forklifts bajo estas condiciones puede ser necesario. Resbalozo/Superficies Mojadas Está todo sobre la tracción. Las áreas mojadas o resbalozass afectan al comenzar, al parar, y maniobrabilidad de el forklift. Las áreas mojadas o resbalozas se deben evitar si es possible atraves de su mantenimiento o el evitar. Al encontrar áreas mojadas y resbaladizas, los operadores deben ir mas despacio y tener mucho cuidado.

20

Almacenamiento Frio Las áreas de la almacenamiento frio producen su propio sistema de peligros inherentes. Los refrigeradores o las áreas refrigeradas a diferencian de los congeladores. Los refrigeradores o las áreas refrigeradas se ocuparan de tener pisos mojados y resbalozos. Los pisos resbalozos efectúan la tracción y aumentan la distancia de frenado. Las puertas de tiras plásticas son usadas frecuente en aplicaciones de las neveras; este tipo de puerta puede ser fuertes mirar- a traves debido a la condensación y a los rasguños del uso pesado. Los forklifts deben sonar siempre su bocina y hacia atras lentamente a través de estos umbrales para evitar a otros forklifts y peatones. Frío extremo, las temperaturas a menudo bajo cero hacen el funcionamiento de un forklift en un congelador difícil para el operador y el forklift. Los operadores usan ropa y guantes aislados, cuál puede restringir el movimiento y puede hacerlo difícil de funcionar correctamente los controles de el forklift. El frío extremo puede irritar ojos y hacer a un operador que a prisa termine sus tareas y salir del congelador. El tener prisa puede conducir fácilmente a las desgracias o a los accidentes. Los forklifts se deben diseñar específicamente para ser utilizado en congeladores; éstos son forklifts típicamente eléctricos con el aislamiento y calentadores construidos en ellos, para guardar los componentes internos se calientan y se liberan de la condensación. El área de funcionamiento dentro de un congelador es generalmente muy limitada, permitiendo que poco espacio maniobre el forklift. Entrar en y salir de un congelador causa que la condensación se congele haciendo cargas resbalozas y duras de dirigir. Las acumulaciones del hielo pueden ocurrir a menudo en el umbral de congeladores del goteo de la condensación de el forklift mientras que entra y entonces congelando en el piso. Esto causará un peligro serio de la tracción y se debe comprobar y limpiar por encima frecuentemente. Pasillos Estrechos Los pasillos estrechos se definen generalmente como pasillos que estén 9' o menos en anchura. El ambiente cercano de un pasillo estrecho aumenta la posibilidad de lesión a los operadores de el forklift, peatones, y daños a los estantes de la plataforma, producto, y la facilidad. Los siguientes son algunos de los peligros comunes en un pasillo estrecho.

Mantener a peatones fuera de estos pasillos mientras que un forklift está funcionando.

La visibilidad es limitada al entrar en o saliendo de un pasillo estrecho. Siempre ir despacio, utilice su bocina, y proceda con la precaución.

Apilar el producto en los pasillos puede reducir el acceso al equipo importante de seguridad tal como extintores, mangueras, y salidas de emergencia.

El producto extiendo en el pasillo reducirá más el tamaño de el pasillo, haciendo la operación seguramente difícil.

El espacio limitado en pasillos estrechos restringe la maniobrabilidad de los forklifts. Especialmente en los pasillos estrechos los forklifts pueden ser necesarios para funcionar en estas áreas.

Sea cauteloso de la oscilación de el extremo posterior de los forklifts entrando, saliendo o poniendo las cargas.

Sea cauteloso no golpear otras cargas en el pasillo siguiente, posiblemente dañar a otros operadores o peatones.

21

Muelles de Carga Un forklift negligentemente conducido puede deslizarse del borde o en areas huecas con resultados trágicos. Recuerde que los forklifts tienen una oscilación trasera ancha. Guarde una distancia de seguridad de el borde de los muelles y de las rampas. Con las puertas abiertas de el muelle el tiempo puede también ser un peligro. La lluvia o la nieve hará las áreas del muelle muy resbalozas; mantenga las puertas cerradas para evitar estas condiciones. Si mantener las puertas cerradas es imposible, tenga mucho cuidado y conduzca lentamente. Los muelles son generalmente áreas de alto tráfico de peatones y de el forklift. Una velocidad de recorrido lenta para los forklifts debe ser la regla en estas áreas. El Acuñar Estar seguro que los frenos son determinados y que las cuñas están colocadas contra el carro, ruedas de el remolque o de el carro de carga para prevenir los movimientos mientras que usted está cargando o está descargando. La nieve, la lluvia y el hielo reducen la eficacia de las cuñas. En el caso de los remolques sin el tractor unido, es importante poner un soporte en la parte de abajo frente del remolque para evitar la posibilidad de que falle el tren de aterrizaje o se que voltie el acoplado. Es también más seguro colocar las cuñas abajo a ambos lados de las ruedas cuando el remolque no se une a un tractor.

Es la responsabilidad del operador de el forklift (NO EL CAMIONERO) cerciorarse de que los remolques que ellos conducen esten acuñados. (Son los que podrían estar lastimados si los remolques no se acuñan.)

Tableros de el muelle y placas del Puente Todos los tableros de el muelle y placas de el puente tienen considerables capacidades. Estar seguro de verificar que el peso de el forklift y de la carga no exceda la capacidad de la placa del tablero o del puente del muelle. Todos los tableros de el muelle y placas del puente deben ser asegurados correctamente antes de que ellos hayan conducido por encima. Los tableros de el muelle o las placas de el puente se deben conducir encima cuidadosamente y lentamente. Tenga mucho cuidado cuando los tableros de el muelle o las placas de el puente se exponen al tiempo. Lluvia, la nieve y el hielo afectarán grandemente la tracción de el forklift. Elevadores Los elevadores asi como tableros del muelle y placas del Puente considerables capacidades tambien. Antes de que usted conduzca sobre un elevador usted debe:

Compruebe el peso y la capacidad del elevador, Conduzca derecho adentro y cuando usted se salga derecho hacia fuera, Nunca dé vuelta alrededor en un elevador. Una vez parqueado el elevador, usted debe fijar su freno, ponga el forklift

en neutral y apagadar al motor.

22

Rampas Las rampas requieren especial cuidado al conducirse. No sólo es la carga y el forklift más probablemente a ser menos estable, pero ademas la distancia detenia es aumenta.

Conducir despacio en las rampas y las pendientes y permitir un margen adicional de distancia al detenerse. Estar seguro de que la carga no se incline y no se caiga.

En las rampas, usted debe conducir los forklifts cargados con la carga

elevada. Esto significa que usted conduce un forklift cargado hacia adelante encima de una rampa y al revés abajo de una rampa.

Usted debe evitar de dar vuelta en las rampas. Conduzca derecho hacia

adelante y derecho de bajada. Los forklift tienen un alto centro de gravedad, cuál puede causar que una extremidad lateral se voltie en rampas o superficies inclinadas mientras que da vuelta.

Si conduce al revés debido a una carga grande con visibilidad delantera

pobre, sigue siendo importante guardar la pendiente de la carga en una rampa. Requerirán a un observador de tiro al viajar por encima de una rampa debido a su carencia de visibilidad.

Remolques y Carros de Cargas Los gatos fijos pueden ser necesarios para apoyar un semi-remolque y evitar el voltear durante el cargamento o el descargar cuando el remolque no se junta a un tractor.

Resbalar los tándems en los remolques se debe resbalar hacia la parte posterior para apoyar la cola de el remolque tanto cuanto sea posible.

Antes de que los forklifts entren en los coches de carga, carros, y remolques, el suelo se debe chechar para saber si hay roturas o debilidades.

Los forklifts nunca se deben usar para reconocer la carga en un apartadero del ferrocarril.

Un forklift no se debe utilizar para abrir o cerar las puertas de el coche de carga.

Al salir de un remolque, los operadores deben parar y mirar ambos caminos para asegurar una trayectoria clara.

23

Obstrucciones de abajo y de arriba Las de arriba y de abajo se pueden encontrar en casi cada facilidad. Golpear arriba y abajo puede causar lesión seria al operador así como daño costoso al equipo, producto y facilidad. Los operadores necesitan estar siendo enterados de alguna de estas áreas peligrosas. Estas áreas pueden necesitar ser marcadas usando letreros, cinta de seguridad, o pintura coloreada brillante. Restringiendo o prohibiendo la operación de el forklift en algunas de estas áreas quizá sea prudente. Una lista de comunes obstrucciones de interior a continuacion:

Las cabezas de las regaderas Via de conductos de iluminacion y electricos Sistemas mecánicos tales como transportadores de arriba de las pipas de

vapor y del equipo de la HVAC Soporte de techos Portales Grúas de Puente Entresuelos

Una lista de communes obstrucciones al aire libre a continuacion:

Árboles Construccion Saliente Guia de alambres Líneas de energía Toldos

24

Procedimiento de Abastecimiento de Combustible Reglas Especiales

Siga las instrucciones específicas para llenar de combustible a las maquinas.

Llenar de combustible solamente en áreas señaladas o a distancia, localización fuego-seguro.

Antes de llenar de combustible, apagar el motor y las luces. No les dé vuelta al encendido durante el llenado de combustible.

El fumar es peligroso y prohibido en cualquier área donde se está llenando de combustible un forklift. Mantenga los forklifts lejos de el calor excesivo.

El llenado de combustible se debe hacer bien lejos de la soldadura, llamas abiertas y chispas.

Si usted detectó un escape del combustible, no comience el forklift. Tire de él al aire libre. Intente evitar derramamiento, pero si hay cualquiera, lávelo lejos.

Compruebe los procedimientos administrativos de la compañía para saber si hay llenado de combustible, quién lo hace, cuando, donde, cómo, etc.

25

Carga de la Bateria

Solamente permiten al personal entrenado para hacer este procedimiento. Durante la carga, las baterías emiten el gas de hidrógeno, el cual es peligroso porque es extremadamente inflamable. Por esta razón, el almacenaje de baterías y la carga se deben hacer en áreas señaladas lejos de chispas y de llamas abiertas. Las áreas de carga deben ser ventiladas adecuadamente e ininflamables. Por supuesto, No se peromite fumador en áreas de carga o cuando los casquillos se quitan para comprobar el nivel del electrólito o para hacer una prueba del aerómetro de las baterías de almacenaje. Los cargadores de batería deben ser protegidos contra daño por los forklifts. El personal seleccionado debe ser entrenado para supervisar o para manejar las baterías y para mezclar el electrólito. El ácido se debe verter en el agua. Producto-tipo aprobado anteojos o protector de la cara, protector o delantal del cuerpo, y los guantes de goma deben ser usados. Una estación de lavado de ojos debe estar en el área de carga. Los carros serán colocados y el freno será aplicado correctamente antes de procurar cambiar o cargar las baterías. Un transportador, alzamiento de arriba, o el equipo de dirección material equivalente será proporcionado para manejar las baterías. Las baterías serán colocadas y aseguradas correctamente en los forklifts antes de usar. Un tilter o un sifón de la bomba será proporcionado para manejar el electrólito. Una fuente de agua dulce debe estar disponible para limpiar pisos o los carros con un chorro de agua si el electrólito se derrama accidentalmente. Tapa de Ventilacion Las tapas de ventilacion se deben comprobar para saber si hay funcionamiento apropiado. Las tapas de ventilacion deben ser mantenidas en su lugar para evitar el aerosol de el electrólito. La cubierta de el compartimiento de batería se debe dejar abierta para disipar calor. Electrólito Si hay evidencia de escaparse o de ell electrólito derramado, debe ser limpiado con un chorro de agua enseguida. Reporte cualquier cosa que requirió la acción adicional. Arcos Electricos Debido al peligro de la formación de arcos eléctricos que puede encender el gas de hidrógeno, las herramientas y otros objetos metálicos se deben de mantener ausentes y las tapas de baterías destapadas. Anillos, el reloj o la otra joyería no debe ser usado porque el contacto accidental con las piezas eléctricas puede causar la formación de arcos y quemaduras severas.

26

Diez Consejos para la direccion segura de la Bateria 1. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE que descuidan las

instrucciones de el mantenimiento del fabricante que puede acortar la vida de la batería.

2. EXAMINE LA CONEXION floja o el conectador marcado con hoyos

pueden causar la formación de arcos o chispear peligrosa. No utilice el conectador como interruptor. Apague siempre el cargador al conectar o desconectando la batería.

3. ¿Agua regularmente? Después de cargar agregue el agua después de

cargar. La carga aumenta los niveles de el electrólito en células y puede causar desbordamientos si está regada antes de cargar. Sobre fluir significa una pérdida de electrólito.

4. Mantenerlas Limpias las baterias se deben mantener limpias y secas. Si

el electrólito se derrama encima de la batería, neutralícelo inmediatamente con una solución de bicarbonato y de agua de sosa. Use siempre una mascara o los anteojos, guantes de goma y un delantal de goma al limpiar las baterías.

5. NO PONGA LAS HERRAMIENTAS EN LA PARTE SUPERIOR los

gases de la batería son explosivo. Los cortocircuitos pueden causar las chispas que pueden dar lugar a una explosión y a un daño posible a la batería y a los alrededores.

6. LAS SALIDAS DE LOS RESPIRADEROS EN SU SITIO las salidas de el

respiradero permiten que los gases se escapen y guardan objetos extranos alcaer en la célula. Quite las salidas de el respiradero para agregar solamente el agua o para tomar lecturas del aerómetro. En el resto de las veces, manténgalos en un lugar seguro, especialmente durante la carga y la limpieza.

7. GUÁRDELO FRESCO la carga normal puede aumentar la temperatura

de una batería en 15 grados o más. El funcionamiento de las baterías calientes acorta su vida total, permita tan que se refresquen abajo antes de poner nuevamente dentro de el servicio.

8. NO COBRE DE MAS ninguna cantidad excesivamente de cobros de mas

aumentará la production de la bateria más allá de su capacidad clasificada. De hecho el cobrar de mas reducirá substancialmente la vida de la batería.

9. NO FUMAR Siempre que cambia la bateria de la carga en un área bien-

ventilada. No fume y cerciorarse de no hay chispas o llamas abiertas en el área.

10. EN CASO DE UN ACCIDENTE si el electrólito entra en contacto con sus ojos o piel, aclare a fondo con agua por lo menos 10 minutos y busque la atención médica.

27

Llenado de Gasolina y Diesel LLenado de combustible: Cerciórese de seguir las recomendaciones del fabricante para llenar el forklift de combustible. Guantes, anteojos, y una camisa envuelta larga es medidas de seguridad necesarias al llenar de gasolina o de diesel un forklift. Los depósitos de gasolina no deben ser llenados mientras que el motor está funcionando. El derramamiento será evitado. El derramamiento de el combustible o del aceite será lavado o limpiado cuidadosamente lejos y la salida del depósito de gasolina substituido antes de recomenzar el motor. Si es posible, almacene los forklifts debajo de las regaderas para una mejor protección contra el fuego. Ningun forklift no funcionará con un escape en el sistema de carburante hasta que se ha corregido el escape. Checar los códigos No. 30 y No. 58 de el OSH Y NFPA para más detalles en la dirección de combustible y el almacenaje de la gasolina y del LPG, si se utiliza cualquiera o ambos. Gas Licuado de Petroleo (LPG) Llenar de combustible: Cerciórese de seguir las recomendaciones del fabricante para llenar el forklift de combustible. Guantes, anteojos, y una camisa envuelta larga es medidas de seguridad necesarias al llenar de combustible un forklift tipo LPG. Cerciórese de que la ignición de el forklift esté apagada, cierre la válvula de cierre del tanque y deje el motor funcionar hasta que se atasca. Quite el tanque vacío del LPG y substitúyalo por el tanque lleno del LPG, comprobando que los ajustes del tanque en los agujeros de colocación. Reinstale las guarniciones de la manguera. Utilice sus ojos, oídos, y nariz al examinar para saber si hay escapes. Rocie con agua jabonosa en las conexiones puede también ser provechoso en la detección de un escape. Ningun forklift funcionara con un escape en el sistema de carburante hasta que se ha corregido el escape. Estar seguro de asegurar el tanque al forklift. Almacenaje: Almacene los cilindros en un método seguro y aprobado. Compruebe sus regulaciones y códigos locales de el fuego para saber si hay el procedimiento correcto. Si es posible, almacene los forklifts y los cilindros debajo de las regaderas para una mejor protección contra el fuego. Checar los códigos No. 30 y No. 58 de el OSH y NFPA para más detalles en la dirección de combustible y el almacenaje de la gasolina y del LPG, si se utiliza cualquiera o ambos.

28

Seguridad Peatonal

Reglas para los Operadores Por encima de un tercio de todos los forklifts los accidentes implican a peatones. Las sugerencias siguientes pueden ayudar a usted en políticas de la compañía a mostrar consideracion con los peatones.

Nunca permita que cualquier persona camine o que esté parado bajo bifurcaciones o cargas elevadas.

No se permite a ningun jinete. Los forklifts no se diseñan para llevar a pasajeros con seguridad.

El mecanismo de elevación no se debe utilizar como elevador del personal.

Un jinete podría conseguir daño cayéndose, interfiriendo con el conductor, consiguiendo dolor en el espacio estrecho, etc.

Dar la derecha de el camino a los peatones. Estar seguro de que ellos sabes saben que usted se está acercando. Utilice su bocina para advertirlos por adelantado. No la utilice sí esta cercano a usted los asusta.

Estar particularmente cuidadoso en las intersecciones. Recuerde utilizar su bocina y parar en las intersecciones deslumbrantes.

No conduzca hacia cualquier persona que está parade adelante de el banco o del otro objeto fijo.

Reglas para los Peatones Peatones, quiénes tienen cualquier contacto con los forklifts en todos, no importa cómo a menudo, debe saber y entender operaciones de el forklift. Deben estar al corriente de las tareas generalmente que se realizan sobre una base diaria. Los peatones deben también entender las reglas de la compañía para caminar dentro del área de el forklift y adherir a los dispositivos amonestadores. Esta información se debe publicar y puso a disposición todos los empleados. Empleados, quiénes realizan no-conducir tareas en las áreas donde los forklifts cargan, descargue, o el recorrido debe entender y seguir reglas específicas a continuacion:

Sabiendo y usando las trayectorias peatonales señaladas. Enganchar paseos no se permite. Nunca esté detenido o pase debajo por partes elevadas de el forklift, si

está cargado o descargado. No interfiera con un operador que esté cargando, descargando o

conduciendo un forklift. Ser cauteloso en el balanceo trasero de el forklift. Nunca asuma que un operador de el forklift puede verle u oírle. Aunque los peatones tienen la derecha de el camino, ellos nunca deben

asumirlo. Las reglas peatonales se deben fijar en áreas de trabajo y enumerar en el

libro de reglas de el empleado.

29

Inspeccion de el Vehiculo Las inspecciones frecuentes y cuidadosas ayudarán a mantener la condición de funcionamiento de los forklifts segura y eficiente. También ayudarán a prevenir interrupciones y costoso retrasos. Los operadores deben examinar cuidadosamente cualquier forklift antes de usar. Deben examinar su forklift al principio de su cambio y otra vez en al finalizar su cambio. Si notan cualquier problema durante la cambio, deben estar seguros de reportarlo. La inspección en medio-cambio se recomienda checar los artículos tales como el alzamiento e inclinacion de el mecanismo, presión del aceite y tarifa de carga, etc. cuál pudo caer durante la cambio. Informes Diarios de la Inspección La hoja de la inspección proporciona un recordatorio conveniente de los artículos que deben ser comprobados. También proporciona la información necesaria para programar el mantenimiento. Usted no debe asumir que todo es aceptable. Usted debe checar el forklift antes de que usted lo opere. Usted debe marcar abajo alguna necesidad de trabajo y registro de alguna cosa que usted hace, por ejemplo la adición del aceite, agua o combustible (en los forklifts de combustión interna). ¡Los operadores no deben realizar ningunas reparaciones o cambio a menos que estén autorizados! Usted debe reportar alguos artículos o defecto inseguros inmediatamente. La hoja de la inspección enumera los artículos que deben ser checados, pero si usted nota todo lo demás que es inseguro o no funciona correctamente, usted debe reportarlo. Estar seguro que el forklift y los problemas o las ediciones de seguridad están identificados correctamente en la escritura. Cualquier mal funcionamiento se debe reportar a un supervisor y/o el departamento del mantenimiento. Nunca deje un vehículo inseguro para el conductor siguiente. Algunas cosas similares al punto de aceite o de agua, o una regilla de ventilacion no puede ser inmediatamente peligrosa, pero pueden causar el apuro verdadero si no es corregido. Si los frenos, los mecanismos de la dirección o de el alzamiento son defectuosos, un accidente serio podria ocurrirr. Si cualquier parte de el forklift se recalienta o emite repentinamente algunas chispas o llamas, debe ser quitado de servicio. Estar seguro que tales incidentes importantes reciben la atención muy pronto. Si el vehículo está necesitando la reparación y no de operacion, el vehículo sera betado fuera de servicio.