36
Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 1012 I. Olvasott szöveg értése Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 25. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 25.

Lovari nyelv emelt irasbeli 1012 - oktatas.hu · • Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen

Embed Size (px)

Citation preview

Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 1012 I. Olvasott szöveg értése

Azonosító jel:

LOVÁRI NYELV

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

2010. május 25. 8:00

I. Olvasott szöveg értése

Időtartam: 70 perc

Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

ÉR

ET

TS

ÉG

I V

IZS

GA

● 2

01

0.

jus

25

.

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 2 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 3 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

Fontos tudnivalók

• A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, majd nézze meg a nullával (0) jelölt mintamegoldást! Az utasítást és a mintamegoldást pontosan követve a megfelelő helyre írja be megoldását! A nem megfelelő helyre és nem egyértelműen leírt, illetőleg nem egyértelműen olvasható megoldásokat a javító tanár az értékelésnél nem veheti figyelembe.

• Ha a vizsgázó ugyanarra a kérdésre egymást kizáró tartalmú megoldásokat ad, azokra

nem kap pontot. • Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a

vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szövegkörnyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre a feladat rákérdez!

• Ahol a feladat megoldásához táblázat készült, a vizsgázó kizárólag a táblázatba írja be

a megoldását. Csak akkor írjon a szövegbe, ha az utasítás és a mintamegoldás kifejezetten erre utal!

• Ahol a vizsgázónak saját szavaival kell válaszolnia a kérdésekre, ügyeljen arra, hogy

válasza a szövegre támaszkodjon, és tömör legyen, de terjedjen ki minden kért információra!

• A vizsgázó az egyes feladatok megoldása után olvassa el még egyszer az egész

szöveget úgy, hogy az a megoldásokkal együtt teljes egészet alkosson!

• A vizsgázó módosíthatja a már leírt megoldását. Ebben az esetben egyértelműen húzza át, és jól megkülönböztethetően írja mellé a módosított megoldást, mert csak az így beazonosítható módosítás fogadható el az értékeléskor!

• A vizsgázó a feladatlapra ne írja rá a saját nevét!

• A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét.

• A feladatok megoldásához segédeszköz nem használható.

Jó munkát kívánunk!

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 4 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 5 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

I.Ginav kadi hertija thaj de vorba pel pushipe! Jekh (0) aba kerdam! Butyarnyiko romnyi Shukar milajesko dyes sas, o kham abdyilas po cheri, thaj le manushen lashi voja sas. O Shandori akanak reslas khere anda butyi. Losshasa ushtyilas andre ando kher.

- Lina, kaj san? – cipisardas ande angluni soba, ba chi das vorba palpale khonik. Karing san romnya! – das duma pale.

- Kathe som, ande sovjardi soba, pashlyuvav – phendas e romnyi, e Lina. - Pashlyos? Nasvalyi san? - Ah, feri jekh lasho filmo si ando tevevo, kodo dikhav. - Ba aba mizmeri si, chi kerdan khanchi sorro dyes? Bisterdan, hoj nyamon akhardam,

kon na pa but kathe avna? - Sostar? Sosko dyes si adyes? - Parashtuj-i. Akanak silen vrama, anda kadi aven adyes, kade vorbisardem lenca. - Atunchi akanak so te keras? - So sagda. Opre uravestu. Me apol mangav jekh mesalya ando restoranto. Kothe

ingrasa amare nyamon. - Thaj chi trubul te kiravel khonyikaske? - Akanak aba na. - Mishto-j. Atunchi inke hodinij jekh cerra thaj dikhav o filmo.

Kasavo devlikano-j. - Sar tu… - phendas o rom.

(Zvoro: Papp János: Sityu romanes! Tanulj cigányul! III., Pappné Darida Andrea Nyelvoktató Kft., Budapest,

2008.; Átdolgozta: Lakatos Szilvia)

(0) Sosko shukar dyes sas? ..................... Milajesko ...........................................................

(1) Kas sas lashi voja? .........................................................................................................

(2) Kathar reslas khere o Shandori? ....................................................................................

(3) Kaj ushtyilas andre losshasa o Shandori? ......................................................................

(4) Sar busholas leski romnyi? ............................................................................................

(5) So kerel e romnyi ande sovjardi soba? ..........................................................................

(6) Kas akharde pende? .......................................................................................................

(7) Sosko dyes sas? .............................................................................................................

1 2 3 4 5 6 7 Max. Elért 7

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 6 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

II. Alosar avri mashkar le duj butya, A vaj B si o lasho! Somnosar! Jekh (0) aba kerdam!

Shtare romane shavengi chachikani butyi Andek bare veshesko agor trajinelas jekh chorro, ba zurales butyaresko rom, peske shtare shavenca. Ande pesko intrego trajo sogodi das peska chaladake, ke voj ekh kassavo rom sas, kaske e chalada sas e angluni. O gindo kodo sas, hoj leske shavora pashe sityile pasha o lashipe, ba lenge chi fajolas kaver sar o khelipo. Lokes – lokes e vrama nachilas o chorro rom phurilas, ba inke sako dyes avri phirelas ando vesh butyi te kerel. Khatar e deteharin, zhi pe tunyariko ratyi shinelas le kasht: le sane lashe sas pej jag, andal thule balaja kerelas, so zhanelas te bikinel ando foro. Kamelas te avel ando vesh, kamelas le kasht, ba pe pesko phuripo, aba phares zhanelas te kerel butyi. Jekhvar numa phenel: - Aj, naj mishto kado kade! Haj dilo sim me, kana sima shtar zurale shave, thaj trubul te inkravlen? Avilas e vrama, kana von trubun te inkren man thaj penga deja. Kana khere reslas anda o vesh vi duma das lenge:

- Shavale, vorba avlasman tumenca. Tumara dejasa opre barardam tumen, sakofalo dam tumenge, so anda amari zor zhanglam te das. Najisaras kado e suntone Devleske. Tume aba gata rom san, sakon zheno aba nachilas 17 bershengo, ame phurilam. Kado kade trubul te avel. Mure shavora, me aba chi zhanav butyi te kerav, cerraj muri zorr. Pala kado aba tume trubul te inkren tumare phuren. Trubul te sityon variso meshtershego, andakado tehara sel shtar zhene zhana baxt te zumaven, thaj pal efta bershende, sar bare meshtere avena khere.

- Kade avela Tata! Pala efta bershende sar bare majstrova avasa khere, haj pala kodo ame inkrasa tumen – das duma o majphuro shavo, o Janosh.

O kaver dyes o phuro rom prelende das pesko aldashi, lengi dej peklas lenge bokolyi, thaj palakado vi line e bari luma andi korr. Geletar le shave zajdasa ando vast, intya karing o Kham ushtyel. Po lungo drom pa kodo gindinaspe, hoj kastar zhanenas te sityon. Numa khatar o majlasho, kado pale naj aver sar o kraj. No vi kade kerdine, sakon kaj ekh kraj gelas baxt te zumavel. Ba inke angakodo, hoj shindyilotar jekhavrestar, ande kodo ashile, hoj kana tele phirna le efta bersh, katka, thaj katka rakhadyona, thaj khetane zhana khere kaj le phure. O majphuro shavo o Janos, kaj le cherhajengo kraj kerilindas, hoj te sityol pa le cherhaja. O dujto shavo, o Peter le gandenge krajes rodas opre. O trito shavo o Jozhef, kaj le jagerengo kraj avela efta bersh. O majcinno shavo, o Gyurka, kaj le chorengo kraj rakhlas butyi. Telaj e efta bersh le shtar shave avri sityile pengo meshtershego, kodo shaj phenas, hoj chi sama chi line kade nachile le efta bersh, ande linde te rakhadyon jekhavrenca.

(Zvoro: Glinda 6.évf. 9. szám, 2007. második negyedév, Zvoro: Szögkirály, Sáfár Sándor gyűjtését feldolgozta

Jékely Zoltán, A mesét átdolgozta: Varga Erika; Romanira fordította: Vajda Imre)

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 7 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

A B

(0) Andel bare veshesko agor trajinelas Andel bare forosko agor trajinelas

jekh chorro butyaresko rom. jekh chorro butyaresko rom.

(8) Le chorre romes panzh shave sas. Le chorre romes shtar shave sas.

(9) Leske shavora pashe sityile pasha Leske shavora pashe sityile pasha o nasulipe. o lashipe.

(10) O chorro rom sako dyes avri phirelas O chorro rom chi phirelas ando vesh ando vesh butyi te kerel. butyi te kerel. (11) O rom chi shinelas le kasht. O rom shinelas le kasht. (12) Anda thule kasht balaja kerlas. Anda thule kasht jag kerlas. (13) O rom chi zhanel aba butyi te kerel O rom zhanel aba butyi te kerel ke ke cerraj leski zorr. cerraj leski zorr. (14) Le shave geletar karing o Kham Le shave geletar karing o kaver them. ushtyel. (15) O majphuro shavo pa cherhaja O majcino shavo pa cherhaja sityilas. sityilas. (16) Telaj efta bersh le shtar shave avri Telaj efta bersh le shtar shave khanchi sityile pengo meshtershego. chi sityile.

0 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A

8 9 10 11 12 13 14 15 16 Max. Elért 9

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 8 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

III. Ginav e hertija, thaj iskirisar andre, hoj chacho si vaj naj chacho kodo mondato, so ginadan! Jekh (x) aba kerdam! Glonczi Ernővosko trajo Sityari, zhurnalisto, poeto, literatura-boldisari sim. Ande 1963 bersh rakhadyilem ando Siksovo, anda lovariko chalado, save vorbinas romanes. Mure dadesko dad, muro papo angluno rom sas, mura dako dad, muro kaver papo pale pachako rom sas, von shinenas e kris thaj e pacha mashkar le rom. Muro dad aba sas te kerel butyi andej dyara, ando Mishkolco, ke kana voj barolas opre, aba boldaspe e luma, sakoneske sas te kerel butyi. Me 12 bersh ando hoshpitalo kerdem butyi, le nasvalen grizhisardem, thaj le muntimaske vurdonesa gelem avri kaj le nasvale manushen. Vi mura romnyasa kothe pinzhardam amen. Kana pej Miskolci-Egyetem (Mishkolcoski-Univerzita) sityilem antropologia, aba vi amari shejori, e Zsanettka rakhadyilas. Ande 1990 bersh kerdam ando Mishkolco o Új Bekezdés Szépirodalmi és Művészeti Egyesület (Nevo Kotor Literaturako thaj Articko Kethanipe). Kathar o 1988 bersh publikalinos poemi andel nyevimata. Muri angluni ginadyi A vízesés zajához sas, ande 1992. Ande majbut literaturaki antologia iskirisardem: Szemetekbe bújok (1992), Időjelek(1993), Somnura – Jelek (1994), Ősz hajtincs (1995). Kathar 1996 kaj o Phralipe Cigány Irodalmi- és Közéleti Folyóirat (Phralipe Romengo Literaturako thaj Politikako Nyevipe simas angluno zhurnalisto. Vi adyes sikilem te iskirij ando Amaro Drom, Világunk (Amari Luma), Cigány Hírlap (Romano Nyevipe). Kaj o Regionális Roma Hírmondó (Regiovengo Romano Nyevipe) angluno zhurnalisto sim. Ande but iskirimata sikadem andre kodo, hoj po Ungrothem sar trajin le rom, soj lengi hishtoria, kathar avile, kana resle kathe, soski butyi keren, sar sityon andel shkoli, thaj hoj so zhanen te keren maj dur, hoj maj mishto te avel lenge. O Fekete évek (Le kale bersha), so ande 2000 iskirisardem, o Cigány Néprajzi Tanulmányok (Romani Etnologiake Sityimatura) das avri. Na feri ungrikone poemi boldisardem tele pej romani shib, tena vi andaj Europa. Me boldisardem tele vi la Europake Unioveske lila pala le kris. József főherceg (angluno princo) but lila iskirisardas romanes le romenge. Vi kadale tele boldisardem pe ungrikone shib, kadales o MTA (Ungrikone Zhanimaski Akademia) das avri. Vi sityarav, ande Kalyi Jag Roma Nemzetiségi Gimnáziumban (Kalyi Jag Romano Etnikako Gimnaziumo), thaj pe Nyíregyházi Főiskola (Nyíredyhazaki Opruni Shkola). Pe sako kurko me kerav o romano magazino, romanes, po MR4. Vi kaj o Egri Katolikus Rádió (Egrako Katolikano Radiovo) me ginavav opre o sakodyesesko evangeliumo romanes, andaj Biblia. O radio, me kade gindij, hoj jekh kasavo shajimo, kaj le manusha shaj den duma jekhavreste, patyivales, chaches, uzhes thaj romanes. Me patyav kodo, hoj e vorba rakhel le manushes, kas si te rakhel, thaj kaste si bishadi. Aba vi le sumera kodo phende, bares dulmut, hoj e vorba chi kerdyol khancheske. Kado gindo del man zor, hoj te kerav muri butyi maj dur, thaj kodo but lashimo, shukarimo, so iskirin thaj phenen mange kodol rom, kon ashunen man.

(Zvoro: http://roma3.radio.hu/index.php?option=com_content&task=view&id=3757&Itemid=67)

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 9 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

(X) Leske dadesko dad angluno rom sas. chacho si (1) naj chacho (0)

(17) Lesko dad butyi kerlas ando Mishkolco. chacho si (1) naj chacho (0)

(18) Voj 12 bersh ando hoshpitalo kerdas butyi. chacho si (1) naj chacho (0)

(19) Pe Mishkolcoski Univerzita sityilas antropologia. chacho si (1) naj chacho (0)

(20) Numa ungrikone poemi boldisardas tele

pej romani shib. chacho si (1) naj chacho (0)

(21) Vi sityarel ando Kalyi Jag Romano

Etnikako Gimnaziumo. chacho si (1) naj chacho (0)

(22) Voj kerel o Romano Magazino po MR4. chacho si (1) naj chacho (0)

(23) Chi ginavel opre o Evangeliumo romanes

andaj Biblia. chacho si (1) naj chacho (0)

(24) Patyal, hoj le vorba rakhel le manushes. chacho si (1) naj chacho (0)

(25) Kon ashunen les but lashimo, shukarimo

iskirin thaj phenen leske. chacho si (1) naj chacho (0)

X 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1

17 18 19 20 21 22 23 24 25 Max. Elért 9

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 10 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

IV. De adresso le hertijen! Jekh adressosa majbut si kothe sar so trubulas! Somnosar!

A) E chara thaj o gulumbo

B) O zidari

C) Le shel guruvnya

D) La ruzhicaki shej

E) O petalo

F) E zhungalyi shej

(26) ......................................

O, de ramaslij! – chumidas e ruzhica, beshlas haj brigasa kerlas te bashavel angla late. Atunchi jekh, axtom, shukar shej xuklas avri anda ruzhica, haj angalyi das le romes. Kerdine baro abav. Losshajlas o celo them. Vi inke akanak trajon, te na muline.

(Zvoro: Sasvári Gábor letölthető mesegyűjteménye: http://sasvarigabor.extra.hu/toplap.htm. Boldas: Sztojkó

Ilona) (27) .......................................

Kodi gindisardas pes jekhar, ke vi voj zhaltar ando baldo. Chi kodi chi bunula, te phrassana la. Shukares opre uradas pes, haj manglas peske phenyan, vi la te ingren penca. Vi gelinetar ando baldo. Lake phenyan inke ande kodo minuto opre magline len le shave, de pala late khonyik chi avilas. Kothe beshlas korkori ando kolco, haj pharo dyi las.

(Zvoro: Sasvári Gábor letölthető mesegyűjteménye: http://sasvarigabor.extra.hu/toplap.htm. Boldas: Dr. Karsai

Ervin) (28) .......................................

Dikhlas kadi o biuzhochoxanyi chara, haj sar kavresko mishtyipe chi reslas ande lako kalo jilo, ande le dromaresko muj zhunlyardas, pala kodi sigo maj dur hurajlas. O manush bara xolyasa xuklas opre, dikhlas po kasht le gulumbos, las ando vast e phurdinyi, haj tele phushkirsardas le gulumbos. (Zvoro: Máté Mihály: Lovári nyelvkönyv – Lovareski shib – jegyzet, Csokonai Vitéz Mihály Tanítóképző

Főiskola Kaposvár, 1994.)

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 11 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

(29) .......................................

O majstori baro brigasajlo, ke leski zhuvlyi avel xabenesa maj anglal savorendar. O zidari rudyisajvelas ko Del tradel ando drom ruves, te daravel la romnya, te del mujal o xabe. Avelas leski romnyi, o ruv daradasla haj e romnyi del mujal o xabe. Boldaspe, palpale, xabe maj sasle khere, haj sa voj areslyi maj anglal.

(Zvoro: Máté Mihály: Lovári nyelvkönyv – Lovareski shib – jegyzet, Csokonai Vitéz Mihály Tanítóképző

Főiskola Kaposvár, 1994., 101. o.) (30) .......................................

O rashaj kidas peske injavardesh thaj inja guruvnyan, thulyarde khajnyan, papinya, agore barvaljas. De kana le manush rudyisarde le Devleske te del lenge shel, so avilas? Khanchi. Pe’k dyes roma resle le gaveste, penge cerhanca, thaj bujhardele pel gavesko agor. Kurke detehara le romnya gele ando gav te phabaren memelya andej khangeri. Kothe shunde so phendas o rashaj. Avindos khere, mothode le romenge so shunde.

(Zvoro: Máté Mihály: Lovári nyelvkönyv – Lovareski shib – jegyzet, Csokonai Vitéz Mihály Tanítóképző

Főiskola Kaposvár, 1994.)

26 27 28 29 30

26 27 28 29 30 Max. Elért 5

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 12 / 12 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

maximális pontszám

elért pontszám

I. Olvasott szöveg értése

I. feladat 7 II. feladat 9 III. feladat 9 IV. feladat 5

VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30 javító tanár

Dátum: ………………… __________________________________________________________________________

pontszáma egész

számra kerekítve

programba beírt egész pontszám

I. Olvasott szöveg értése

javító tanár jegyző Dátum………………………. Dátum………………………. Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. vizsga-résszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!

Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 1012 II. Nyelvhelyesség

Azonosító jel:

LOVÁRI NYELV

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

2010. május 25. 8:00

II. Nyelvhelyesség

Időtartam: 50 perc

Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

ÉR

ET

TS

ÉG

I V

IZS

GA

● 2

01

0.

jus

25

.

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 2 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 3 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

Fontos tudnivalók

• A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, majd nézze meg a

nullával (0) jelölt mintamegoldást! Az utasítást és a mintamegoldást pontosan követve a megfelelő helyre írja be megoldását! A nem megfelelő helyre és nem egyértelműen leírt, illetőleg nem egyértelműen olvasható megoldásokat a javító tanár az értékelésnél nem veheti figyelembe.

• Ha a vizsgázó ugyanarra a kérdésre egymást kizáró tartalmú megoldásokat ad, azokra nem kap pontot.

• Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szövegkörnyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre a feladat rákérdez!

• Ahol a feladat megoldásához táblázat készült, a vizsgázó kizárólag a táblázatba írja be a megoldását. Csak akkor írjon a szövegbe, ha az utasítás és a mintamegoldás kifejezetten erre utal!

• Ahol a vizsgázónak saját szavaival kell válaszolnia a kérdésekre, ügyeljen arra, hogy válasza a szövegre támaszkodjon, és tömör legyen, de terjedjen ki minden kért információra!

• A vizsgázó az egyes feladatok megoldása után olvassa el még egyszer az egész szöveget úgy, hogy az a megoldásokkal együtt teljes egészet alkosson!

• A vizsgázó módosíthatja a már leírt megoldását. Ebben az esetben egyértelműen húzza át,

és jól megkülönböztethetően írja mellé a módosított megoldást, mert csak az így beazonosítható módosítás fogadható el az értékeléskor!

• A vizsgázó a feladatlapra ne írja rá a saját nevét! • A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét. • A feladatok megoldásához segédeszköz nem használható.

Jó munkát kívánunk!

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 4 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

I. Iskirisar andre le lashe vorbi! Jekh naj lashi kathe! Jekh (0) aba kerdam! O sastyardo krusno

(C) pecisajlas; (A) nasvalipe; (B) le nasvale; (D) le manusha; (E) avri; (F) gavesko;

(G) o Schwarzo; (H) maladyilas; (I) vurdon; (K) pherasa; (L) khanchi; (M) pacha

Ando Shvajco (0) pecisajlas kadi butyi. Sas jokhar ’ekh shukar, cino foro, savo pasha le

plajina paslyolas, kaj ’ekh uzhe pajesko zvoro sas. Kathar phirenas (1) _________________

ando Alpoko te hodinisaren. Sas kothe ’ekh kashtuni xajing, anda savi uzho thaj sasto

plajesko paji avilas avri. Sunto than sas, kaj (2) _________________ manusha phirenas andaj

intrego lyuma, te sastyarenpe kadale pajesa. Ande kado foro beshlas ’ekh zurales krusno

manush, kasko anav (3) _________________ sas. Kado manush pinzhardo sas pa pesko

krusnipe. Voj chi peske shavenge chi kindas khanchi khelimata. Sakon kade zhangline, ke

zurales but love sasles, ba chi fajlasles te del (4) ___________ love anda peske vast. Lesko

kheroro pel (5) _____________ agor tordyilas, pasha o gavutno drom. Chi kaj le sastyarde chi

phirlas, kana nasvalo sas. Kana dukhajlas leske variso, azhukardas, kana (6) _____________

pej vulica ekhe doktoresa. Voj laspe te vorbil le sastyaresa, thaj sakofelo phendas leske pa

pesko (7) _______________. Pel vorbimasko agor pushlasles, so trubul te kerel, sosko drab

te lel andre. O sastyardo xolyajlas po Schwarzo pala katyi vrama. Kana kaver kurko kethane

maladyile pej vulica, gindisardas jekh baro o sastyardo, (8) ___________ te kerel le

murshesa. Kana o Schwarzo pale pushlasles, o doktoro tordyilas thaj kodo phendas leske:

– Puter avri tyo muj thaj sikav tyi shib! Phandav tye jakha, thaj shuv andre tye naja ande tye

kan, kade, te na ashunes (9) __________________!

O doktoro gelastar thaj kothe mukhlas leste ’ekh papiroshi, pa soste kodi iskirisardas:

„Zha avri kaj o zvoro, kodo sastyarel tut!”

Kade sastyardasles avri o hiresho doktoro anda o krusnipe.

Kathar kado dyes (10) ___________ dasles o Schwarzo. (Zvoro: Hegyi Ildikó: Lovári/cigány írásbeli feladatok középfokú nyelvvizsgára. In. Dávid Kiadó, Kaposvár,

2009.)

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Max. Elért 10

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 5 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

II. Alosar avri mashkar le shtar vorbi, e lashi vorba!

O posotyari O nyamco (0) raj, o Hermann, kon galbenone balengo thaj vunetone jakhengo mursh sas, zurales kamlas te pinzharel nyeve thana thaj (11) __________. Ando Berlino beshlas korkoro, nasles chi romnyi, chi shavora, feri jekh zhukel azhukarlas les sagda khere. Zurales kamlas te (12) __________ ande intrego Europa. Gipuri bikinlas, kadalenca rodas peske love. Jokhar zibanosa dromardas perdal po them, ke rumusajlas lesko (13) __________. And’ekh cino foro hulyas tele pashaj austrijaki granyica, ke kothe beshlas lesko legmajlasho amal. Von kethane sityile po univerziteto thaj vi (14) ____________ kerde na butaig kethane and’ekh oficija. O raj las avri ’ekh shukar uzhi soba andel foroske mashkaresko hoteli, savo nas dur kathar e gara. Kamlas te maladyol peske (15) __________, kas but bersha chi dikhlas aba. Voj lasha vojasa gelas leste. O amal and’ekh shukar barako kher beshlas peska shukara romnyasa. O amal akhardasles ande (16) _________ kher thaj dasles pekimata thaj lashi shpanicki loli mol. Leski gazhi losshajlas leske, ke dulmut chi dikhline jekhavres. E gazhi pushlasles, ke kana kamel te lel aba (17) _________. O Hermann na butara palpale sas te zhal kaj o hoteli, ke tunyariko avilas.

(Zvoro: Hegyi Ildikó: Lovári/cigány írásbeli feladatok középfokú nyelvvizsgára. In. Dávid Kiadó, Kaposvár

2009.)

(0) A) raj B) raji C) rama D) ramaslo

(11) A) forura B) foro C) mesalya D) zhuvindo

(12) A) drom B) dromarel C) kinel D) bikinel

(13) A) vurdon B) vurdones C) vurdonesa D) vurdona

(14) A) bibutyari B) butyari C) butyi D) bibutyarica

(15) A) amalica B) amal C) amalesa D) amalicasa

(16) A) amende B) pesko C) tute D) leste

(17) A) romnyi B) romnya C) romnyasa D) romnyate

0 11 12 13 14 15 16 17 A

11 12 13 14 15 16 17 Max. Elért 7

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 6 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

III. Iskirisar perdal le vorbi, save avri lam mashkar le majbut, ande dulmutani vrama! Jekh (0) aba kerdam!

Andaj matematika naj lasho O Albert Einstein, o baro matematikushi thaj fizikushi, kon anglunes (0) iskirisardas tele le relativitasheski teorija, sar le kavre professorura, sa sogodi bisterdas, kana varisoski zhanglimaski problema (18) _____________ perdal. Jokhar trubusardas te dromel villamoshosa ando Berlino, ke sigo kamlas te zhal andej institucija. Ande pesko vast ’ekh ginadyi inkrelas, pala e majbari matematika. Tele (19) _____________ te beshel pasha ’ekh phuri zhuvlyi, kon sagda leski ginadyi dikhlas. Po professoro baro, jivendesko zubuno sas. E phuri gazhi zurales chudisardaspe, ke atunchi shukar vrama (20) ___________ avri, o kham tates (21) ___________, nas nuverura po cheri. Nas but zhene po villamoshi, le manusha majfeder phujatar (22)______________ pel vulici. Shukar primavarako dyes sas. – Dromesko somno! – cipisardas ’ekh glaso pasha leste. O kalauzo baro, mustacalo mursh sas, kon kalo zubuno thaj kalca thaj kali stadyi (23) ____________. O mursh sigo sama las le professores, kon chi dikhlas opre pe leste, feri ginadas variso majdur. E phuri gazhi (24) ____________ leske, ke trubul te potyinel aba, ke o kalauzo avel. O zhanglimasko avri las anda peski posotyi duj lovenge kotora, thaj (25) ___________ len kothe le kalauzoske. Jekh desh pfennigo thaj ’ekh panzh pfennigo sas ande leski palma. – Lasho manush, kado dromipe bish pfennigura si! – Dema inke love! Tela kadi vrama o Einstein (26) __________ peski ginadyi majdur, chi dikhlas opre po kalauzo, thaj dasles inke desh pfennigura. Kadi lashi avla! – phendas o zhanglimasko. O kalauzo (27) _______________ le love, thaj pachasa phendas angla peste: „E matematika naj leski zurali rig!”

(Zvoro: Hegyi Ildikó: Lovári/cigány írásbeli feladatok középfokú nyelvvizsgára. In. Dávid Kiadó, Kaposvár

2009., 27. o.)

(0) – iskirisarel - iskirisardas (18) – gindil - (19) – zhanel - (20) – si - (21) – pekel - (22) – zhan - (23) – phiravel - (24) – phenel - (25) – del - (26) – ginavel - (27) – dikhel -

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Max. Elért 10

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 7 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

IV. Cirde telal thaj iskirisar avri kodi vorba, savi chi trubul ando mondato te avel! Jekh (0) aba kerdam!

Muri drago Amalica!

Mashkar le sezonura legmajfeder (0) o e primavara thaj o milaj kamav. Sostar? Atunchi

majfeder-i (28) muri muro voja thaj majbut slobodno vrama (29) sima siles, ke zhanes, ke me

sityarica (30) sam sim, thaj atunchi denma avri o slobodipe. Primavarasa o krujalipe thaj e

natura nyevol, thaj vi me nyevosarav.

Te aba (31) lasho lashi-j e vrama, o kham tates pekel, naj nuverura po cheri thaj chi del o

brishind, butivar phirkerav. (32) Mure mura chaladosa pe sako kurkesko agor dromas varikaj.

Jokhar gelam (33) ando ande Losshako Parkot haj andel Pedongi Bar (34) andel ande Peshta,

te dikhas kothe sakofelo dikhipe, thaj vi kodo, kana ushtyel opre o rish. Kaver dyes dromlam

rotalyasa, but kilometeri gelam. Ame butivar (35) zhav zhas ando mozivo. La paramichake

filmura sikhlyilam te dikhas, ke mure shave kadal kamen legmajfeder. Krujal (36) amari

amaro kher si ’ekh (37) cine cini bar. Primavarasa uzharas e bar kathar e mel.

Le patra andej bar si te phabaras. Andej phuv but shukar luludyi shas, tele shinas e char, opre

hunavas e phuv thaj kethane kidas gereblyasa le patra. Mure majbare shavoresa (38) kamav

kames te zhav vi ando muzeumo. Muro (39) majcino majcina raklo chikana chi avel amenca,

ke voj chi kamel (40) o le muzeumo. (Zvoro: Hegyi Ildikó: Lovári/cigány írásbeli feladatok középfokú nyelvvizsgára Dávid Kiadó Kaposvár, 2009.)

(0) - o (34) -

(28) - (35) -

(29) - (36) -

(30) - (37) -

(31) - (38) -

(32) - (39) -

(33) - (40) -

28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Max. Elért 13

írásbeli vizsga, II. vizsgarész 8 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

maximális pontszám

elért pontszám

II. Nyelvhelyesség

I. feladat 10 II. feladat 7 III. feladat 10 IV. feladat 13

FELADATPONT ÖSSZESEN 40 VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30

javító tanár

Dátum: …………………………. __________________________________________________________________________

pontszáma egész

számra kerekítve

programba beírt egész pontszám

I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség

javító tanár jegyző Dátum: …………………… Dátum: …………………… Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a III. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga a II. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a III. vizsga-résszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!

Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 1012 III. Hallott szöveg értése

Azonosító jel:

LOVÁRI NYELV

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

2010. május 25. 8:00

III. Hallott szöveg értése

Időtartam: 30 perc

Pótlapok száma

Tisztázati Piszkozati

OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

ÉR

ET

TS

ÉG

I V

IZS

GA

20

10

. m

áju

s 2

5.

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 2 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 3 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

Fontos tudnivalók

Ande kado kotor nashtig hasnalis alavari! Lashi butyi dorisaras!

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 4 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 5 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

I. Angluni butyi De vorba po pushipe! Jekh (0) aba kerdam! (0) O Joka thaj lesko chalado kaj beshen? ………Ando gav ............................................

(1) Sode shave siles? ............................................................................................................

(2) So si sako dyes puterdi ando gav? ..................................................................................

(3) Ande sodito soba sovel o Joka peska romnyasa? ...........................................................

(4) So si leska shako fajno grupo? .......................................................................................

(5) So trubul te pinzharen ande moderno lyuma? ................................................................

(6) Sosko pedo si le shaves? .................................................................................................

(7) Kasa kerdas o Joka le zhukelesko kher? .........................................................................

(8) Kaj siklyoven te zhan phira te keren? .............................................................................

(9) Soski-j leski familija? .....................................................................................................

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Max. Elért 9

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 6 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

II. Dujto butyi Alosar avri mashkar le duj butya, A vaj B si o lasho! Somnosar! Jekh (0) aba kerdam! A B

(0) O Sarközi Vendel iskiritori si. O Sarközi Vendel riporteri si. (10) Lesko angluno pushipe kodo Lesko angluno pushipe kodo sas kana rakhadyilas. sas kaj rakhadyilas. (11) Ando gav barilas opre peska Ando foro barilas opre peska dasa thaj peske dadesa. dasa thaj peske dadesa. (12) E Silvia ande familijako kher E Silvia ande jekh prostikano kher trajilas. trajilas. (13) Anglunes po krechunosko Anglunes pe patradyi dyiladas. baro dyes dyiladas. (14) La Silviako glasso shukar-i. La Silviako glasso zhunglo-j. (15) Ande Peshta sas lako majlasho Ande Papa sas lako majlasho koncerto. koncerto. (16) Kamadi kerdyilas ande jekh Kamadi kerdyilas ande jekh romano shavo. rakhlo. (17) Chi zhanel kana del avri nevo Tehara del avri nevo cedevo. cedevo. (18) E Silvia anda Amerika avilas E Silvia anda Kanada avilas khere. khere.

0 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A

10 11 12 13 14 15 16 17 18 Max. Elért 9

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 7 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

III. Trito butyi Savo si o chacho, savo si o naj chacho? Somnosar! Jekh (x) aba kerdam! Savo chacho si: 1 Savo naj chacho: 0 (X) Milaje aba romnyi avla. chacho si (1) naj chacho (0) (19) Lake piramnosko anav Peter si. chacho si (1) naj chacho (0) (20) O Peter sityari si ando korhazi. chacho si (1) naj chacho (0) (21) Ando foro kamen te trajon. chacho si (1) naj chacho (0) (22) Selduj zhene katolikusha si. chacho si (1) naj chacho (0) (23) Pala sertartashi zhan ando Gundel restauranto. chacho si (1) naj chacho (0) (24) Ando restauranto fajno deteharako xaben xan. chacho si (1) naj chacho (0) (25) La piramnyaki torta daro avla. chacho si (1) naj chacho (0) (26) Le akharde manusha but love shuden ando kolopo. chacho si (1) naj chacho (0) (27) La piramnake gada shukar zeleni si. chacho (1) naj chacho (0) (28)Pel piramnako shero naj khanchi. chacho (1) naj chacho (0)

X 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Max. Elért 10

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 8 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

maximális pontszám

elért pontszám

III. Hallott szöveg értése I. feladat 9 II. feladat 9 III. feladat 10

FELADATPONT ÖSSZESEN 28 VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30

javító tanár

Dátum: ……………………………… __________________________________________________________________________

pontszáma egész

számra kerekítve

programba beírt egész pontszám

I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség III. Hallott szöveg értése

javító tanár jegyző Dátum: ……………………….. Dátum: ……………………….. Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a IV. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga a III. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a IV. vizsgarésszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!

Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 1012 IV. Íráskészség

Azonosító jel:

LOVÁRI NYELV

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

2010. május 25. 8:00

IV. Íráskészség

Időtartam: 90 perc

Pótlapok száma

Tisztázati Piszkozati

OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

ÉR

ET

TS

ÉG

I V

IZS

GA

● 2

01

0.

jus

25

.

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 2 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító

jel:

Fontos tudnivalók

• A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, irányító szempontjait, és csak azután lásson a feladat megoldásához!

• Ajánlatos piszkozatot írni, de időt kell hagyni a tisztázat leírására is. Természetesen a

piszkozat is csak lovári nyelven készülhet. A tisztázat leírása után a piszkozatot egyértelműen és teljes terjedelmében át kell húzni. Az értékelés kizárólag a tisztázat alapján történik. Ha a vizsgázó nem írt piszkozatot, akkor természetesen az tekintendő tisztázatnak, amit leírt.

• A feladat kidolgozásakor a vizsgázó törekedjen a megadott kommunikációs cél

elérésére, és érintsen minden irányító szempontot! Ügyeljen a minimális terjedelem elérésére, de ne haladja meg jelentősen a maximális terjedelmet sem!

• Szótárt csak végső esetben használjon, igyekezzen saját aktív szókincsére

támaszkodni! Felhasználhatja az irányító szempontokban megjelenő kifejezéseket is.

• A fölösleges szótárhasználat sok időt vesz el, és megnöveli a tévedés lehetőségét.

• A feladatlapra a megoldásokon kívül más információt (pl. saját név) nem szabad írni.

• A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét.

• A feladatok megoldásához nyomtatott szótár használható.

Jó munkát kívánunk!

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 3 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító

jel:

I. Tyiri sityarica kamel te ingrel tyiro klasso po dromaripe. Kado nevipe shol avri po klassosko zido. (Iskirisar 120-150 vorbi)

Klassosko Dromaripe!

O klasso shaj dromarel ando London.

O dromaripe milaj avla. Kon kamel te avel te rodelma opre ande sityarengi soba! Kothe sim lujine kathar 12 zhikaj - 14 chaso.

Kolompar Roza sityarica

O intrego klasso kamel te zhal thaj po klassosko chaso vorbisaren pa kadi tema :

1. Kana avla o dromaripe? 2. Sosa dromarena? 3. Kon zhala tumenca ? 4. Sode love trubuj ande te potyinen thaj sar (jokharsa vaj ando kotor)? 5. So dikhena? Soske programura kerena?

Sogodi iskirisar tele ke tyiro dad vaj tyiri dej telal trubuj te iskirisarel,hoj shaj zhas vaj nichi! ....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 4 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító

jel:

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 5 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító

jel:

II. Alosar avri mashkar lende jekh, thaj iskirisar tele!

(Iskirisar 200-250 vorbi)

A.

Kaj o sastyari Iskirisar tyire amaleske vaj tyira amalicake, hoj kaj o sastyari sanas thaj misto kado chi zhanglan te maladyos lesa/lasa! -So sas tyiro nasvalipe? -Ko gelas tusa kaj o sastyari,

dikhlas tut o sastyari? -Iskirisardas opre tuke drab,

sode love potyindan po drab? -Palpale trubuj te zhas leste,

sode dyesa trubuj te sastyos? -Shaj des perdal o nasvalipe kavreske?

B.

Koncerto

Pe kurkosko kaver agor avel tute tyiro amal vaj tyiri amalica. Iskirisar leske/lake lil pe kodo hoj kamesas te ingresles/ingresla po koncerto! -Savi bashadi banda avla po koncerto? -Soste pe kado koncerto kames te ingresles/ingresla (ke fajol, lashi muzika)?

-Kaj thaj kana avla o koncerto? -Ko zhala inke tumenca thaj kana kinena le biletura?

-So kerena pala koncerto ?

Iskirisar kathe, hoj savo alosardan A vaj B!

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 6 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító

jel:

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 7 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító

jel:

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 8 / 8 2010. május 25. 1012

Lovári nyelv — emelt szint Azonosító

jel:

Feladat Értékelési szempont maximális pontszám

elért pontszám

I.

A feladat teljesítése és a szöveg hosszúsága 4 Érthetőség, nyelvi megformálás 5 Íráskép 1

I. feladat összesen 10

II.

A feladat teljesítése, a megadott szempontok követése 5 Hangnem, az olvasóban keltett benyomás 2 Szövegalkotás 4 Szókincs, kifejezésmód 4 Nyelvhelyesség, helyesírás 4 Íráskép 1

II. feladat összesen 20 VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30

javító tanár

Dátum: …………………………… __________________________________________________________________________

pontszáma egész

számra kerekítve

programba beírt egész pontszám

I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség III. Hallott szöveg értése IV. Íráskészség

javító tanár jegyző Dátum: …………………… Dátum: ……………………