Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNIVERZA NA PRIMORSKEM
PEDAGOŠKA FAKULTETA
MAGISTRSKO DELO
SIMONA BAHOR
KOPER 2017
UNIVERZA NA PRIMORSKEM
PEDAGOŠKA FAKULTETA
Magistrski študijski program druge stopnje
Razredni pouk
Magistrsko delo
UPORABA GLASBENIH ELEMENTOV PRI
POUČEVANJU ANGLEŠKEGA JEZIKA
Simona Bahor
Koper 2017
Mentorica:
izr. prof. dr. Alenka Kocbek
ZAHVALE
Iskreno se zahvaljujem mentorici, izr. prof. dr. Alenki Kocbek, za vso podporo,
spodbudo, pomoč in strokovne napotke pri pisanju magistrskega dela.
Zahvaljujem se tudi slovenski osnovni šoli, učencem in učiteljici za vso prijaznost in
sodelovanje v raziskavi.
Posebna zahvala gre moji družini in vsem prijateljem, ki so verjeli vame in mi v času
študija kakorkoli pomagali. Hvala.
IZJAVA O AVTORSTVU
Podpisana Simona Bahor, študentka magistrskega študijskega programa druge stopnje
Razredni pouk,
izjavljam,
da je magistrsko delo z naslovom Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju
angleškega jezika
- rezultat lastnega raziskovalnega dela,
- so rezultati korektno navedeni in
- nisem kršila pravic intelektualne lastnine drugih.
Podpis:
______________________
V Kopru, dne
IZVLEČEK
V magistrskem delu predstavljamo starejša in novejša spoznanja o usvajanju jezika. S
pregledom splošnih teorij učenja in teorij usvajanja jezika ugotavljamo, da vplivajo na
uspešno in kakovostno zgodnje učenje tudi individualne razlike med učenci ter strokovna
usposobljenost učiteljev. Osredotočamo se na podrobnejšo predstavitev zgodnjega učenja
in poučevanja angleščine kot tujega jezika v povezavi z glasbo. Hkrati navajamo različne
pristope k poučevanju angleščine in številne dejavnosti kot podporne strategije pri
tujejezikovnem pouku. Ena izmed njih je pesem, ki jo lahko uporabimo v različnih korakih
pedagoškega procesa.
Namen magistrskega dela je ugotoviti, kako uporabiti glasbeno dejavnost kot
učinkovito sredstvo v kombinaciji z učenjem tujega jezika na zgodnji stopnji in preučiti
prednosti takšne oblike učenja.
Osnovni namen empiričnega dela magistrskega dela je ugotoviti, na kakšne načine
lahko uporabimo pesmi za učenje besedišča. V ta namen smo oblikovali načrt in učne
priprave, nato pa izvedli raziskavo, kjer smo v tujejezikovni pouk vključili pesmi v
kombinaciji z izbranimi podpornimi strategijami – petje, gibanje, igranje na instrumente.
Izpeljali smo tri pedagoške ure v oddelku tretjega razreda, ki se prvo leto uči angleščino.
Pri učencih smo s pomočjo opazovalne sheme in opazovalnega lista (izpolnila ga je
učiteljica) spremljali njihovo odzivnost, motivacijo in aktivnost glede na izvedene
dejavnosti. Z ustnim preizkusom smo preverili uspešno usvojeno besedišče. Z učiteljico pa
smo izvedli intervju in ugotovili njeno stališče do uporabe pesmi pri poučevanju angleščine
in pripravljenost za uporabo te strategije.
Raziskava je pokazala, da so učenci zelo motivirani in odzivni pri pouku angleščine v
kombinaciji z glasbenimi dejavnostmi. Kot posebno učinkovita se je izkazala dejavnost
prepevanja pesmi v povezavi z gibanjem, saj je bilo tisto uro največ učencev aktivnih in si
je zapomnilo večji del učenega besedišča.
Ključne besede: angleški jezik, glasbeni elementi, povezava glasbe in jezika,
zgodnje učenje, kakovostno poučevanje, podporne strategije.
ABSTRACT
Using Elements of Music in Teaching English
The master thesis entitled “Using Elements of Music in Teaching English” presents
some relatively old findings regarding language acquisition, while at the same time it
highlights some new concepts.
By drawing on an overview of the general theories of learning and of the theories
regarding language acquisition we established that individual differences among students
and the professional qualification of teachers have a decisive impact on the effectivesness
and quality of the learning process. The thesis also focuses on a detailed presentation of
teaching English as a foreign language to young learners by introducing music into the
teaching activities. Furthermore, we discuss different approaches to teaching English and
present numerous scaffolding activities, which we can use at the different stages of the
teaching process. We dedicate special attention to songs which can be used at different
stages of the learning/teaching process.
The main purpose of the thesis is to establish in what way musical activities can be
used as efficient scaffolding in teaching a foreign language at an early stage, as well as to
research the advantages and benefits of such forms of learning.
The empirical part of the thesis is aimed mostly at establishing in what way songs can
be used for teaching vocabulary. To this purpose we designed an overall plan and three
individual lesson plans, with the aid of which we carried out our research. Within our
research we used different scaffolding strategies in teaching English to young learners (i.e.
singing, movement and playing musical instruments). Our research, which was carried out
in the third grade of primary school, involved three class periods of English with students,
who were in their first year of learning English. In the course of our research we observed
the learners' responsiveness, their motivation and activity based on previously prepared
observation schemes and by using an observation sheet, which was filled out by the
English teacher. With an oral test we checked how successful the learners had been in
acquiring new vocabulary. The research also included an interview with the English
teacher, aimed at establishing the teacher's attitude towards using songs in English
classes, as well as her readiness and willingness to use songs for this purpose.
The results of the research have shown that young learners are really motivated and
responsive in English classes which include musical activities. Activities based on songs
and physical movement proved to be the most effective, as the majority of the students
actively participated in them and memorized most of the vocabulary taught in the
corresponding English lesson.
Key words: English, musical elements, linking music and language learning, early
learning, effective teaching, scaffolding.
KAZALO VSEBINE
1 UVOD ................................................................................................................................... 1
2 TEORETIČNI DEL ............................................................................................................... 2
2.1 Splošne teorije učenja in teorije usvajanja jezika ..................................................... 2
2.2 Individualne razlike med učenci .................................................................................... 8
2.3 Učenje in poučevanje tujega jezika ............................................................................ 12
2.3.1 Prednosti zgodnjega učenja tujega jezika ........................................................... 13
2.3.2 Smiselnost zgodnjega učenja tujega jezika ......................................................... 14
2.3.3 Cilji zgodnjega učenja tujega jezika ..................................................................... 15
2.3.4 Poučevanje angleščine kot tujega/drugega jezika .............................................. 16
2.4 Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleščine......................................... 22
2.4.1 Povezava glasbe in jezika .................................................................................... 22
2.4.2 Možgani, glasba in učenje jezika ......................................................................... 23
2.4.3 Prednosti uporabe glasbenih elementov pri učenju tujega jezika ....................... 23
2.4.4 Učenje in usvajanje tujega jezika ob uporabi pesmi ............................................ 25
2.4.5 Dodatne aktivnosti pri poučevanju tujega jezika.................................................. 30
3 EMPIRIČNI DEL ................................................................................................................ 31
3.1 Problem, namen in cilji ................................................................................................ 31
3.2 Raziskovalna vprašanja .............................................................................................. 32
3.3 Metodologija ................................................................................................................ 32
3.3.1 Raziskovalne metode ........................................................................................... 32
3.3.2 Raziskovalni vzorec.............................................................................................. 32
3.3.3 Pripomočki ............................................................................................................ 33
3.3.4 Postopek zbiranja podatkov ................................................................................. 33
3.3.5 Postopek obdelave podatkov ............................................................................... 34
3.4 Rezultati in razprava ................................................................................................... 34
3.4.1 Analiza pedagoških ur .......................................................................................... 35
3.4.2 Analiza opazovalnega lista in intervjuja z učiteljico ............................................. 56
3.4.3 Interpretacija rezultatov ........................................................................................ 59
4 SKLEPNE UGOTOVITVE ................................................................................................. 60
5 LITERATURA ..................................................................................................................... 63
6 PRILOGE ........................................................................................................................... 69
KAZALO PRILOG
Priloga 1: Primer pesmi ob začetku in zaključku ure ........................................................... 69
Priloga 2: Shema za sprotno opazovanje učinkovitosti uporabe pesmi pri pouku angleščine
.............................................................................................................................................. 70
Priloga 3: Shema za sprotno opazovanje učinkovitosti uporabe pesmi pri pouku .............. 71
Priloga 4: Shema za sprotno opazovanje učinkovitosti uporabe pesmi pri pouku angleščine
.............................................................................................................................................. 72
Priloga 5: Kontrolni seznam za ustni preizkus usvojenega besedišča (družinski člani ‒
father, mother, brother, sister) .............................................................................................. 73
Priloga 6: Kontrolni seznam za ustni preizkus usvojenega besedišča (širši družinski člani ‒
grandfather, grandmother, uncle, aunt) ................................................................................ 74
Priloga 7: Kontrolni seznam za ustni preizkus usvojenega besedišča (čustva/počutja ‒
happy, angry, tired, hungry) .................................................................................................. 75
Priloga 8: Opazovalni list za učiteljico angleščine ................................................................ 76
Priloga 9: Vprašanja za polstrukturiran intervju z učiteljico angleščine ............................... 77
KAZALO TABEL
Tabela 1: Piagetove stopnje razvoja (Child, 2004) ................................................................ 6
Tabela 2: Model nadzora (Krashen, 1984) ............................................................................. 7
Tabela 3: Učni stili (Gardner, 2010) ....................................................................................... 9
Tabela 4: Priprava prve učne ure ......................................................................................... 35
Tabela 5: Priprava druge učne ure ....................................................................................... 42
Tabela 6: Priprava tretje učne ure ........................................................................................ 49
Tabela 7: Rezultat opazovalnega lista učiteljice angleščine ................................................ 57
KAZALO GRAFOV
Graf 1: Poimenovanje bližnjih družinskih članov (father, mother, brother, sister) ............... 41
Graf 2: Poimenovanje širših družinskih članov (grandfather, grandmother, uncle, aunt) ... 48
Graf 3: Poimenovanje besed, s katerimi izražamo čustvo (happy, angry) in počutje (tired,
hungry) .................................................................................................................................. 56
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
1
1 UVOD
V slovenskih šolah se uvaja tuji jezik kot izbirni predmet v prvem razredu osnovne
šole in obvezni predmet v drugem razredu. Harris (2009) pravi, da je vse več učiteljev
seznanjenih s cilji in prednostmi zgodnjega učenja angleškega jezika, ravno tako različni
strokovnjaki1 zatrjujejo, da je učenje in poučevanje tujega jezika v zgodnji dobi zelo
učinkovito. Otroci se v tem obdobju še vedno učijo prvega jezika, zato so toliko bolj
dovzetni za učenje drugih jezikov.
Vendar pa se porajajo vprašanja, kateri pristopi k poučevanju tujega jezika/angleščine
so najbolj učinkoviti? Katere podporne strategije učence v veliki meri motivirajo in
aktivirajo?
Učitelji si vsakodnevno pomagajo z različnimi podpornimi strategijami (angl.
scaffolding). Nekatere med njimi so tudi pesmi in razni glasbeni elementi, ki jih lahko
uporabimo na različne načine. Predvidevamo, da so omenjene podporne strategije med
najbolj priljubljenimi pri učencih, saj vključujejo veliko gibanja, prepevanja melodije,
ploskanja in petja. Brewster, Ellis in Girard (2002) pišejo, da takšni pristopi predstavijo
angleščino v zelo konkretnem pogledu ter ne postavljajo učencev pod nepotreben pritisk,
da morajo govoriti.
Mi smo z magistrsko nalogo želeli ugotoviti, kako motivirani, aktivni in uspešni so
učenci, kadar uporabimo različne glasbene elemente pri pouku angleščine ter stališča
učiteljice do uporabe pesmi pri poučevanju angleščine. Zanimal nas je učinek povezovanja
pesmi, gibanja, melodije, igranja na instrumente in novega besedišča. Želeli pa smo tudi
preveriti učinkovitost uporabe pesmi pri poučevanju angleškega jezika.
V teoretičnem delu magistrskega dela smo podrobno predstavili teorije, kako otroci
usvajajo jezik (behaviorizem, nativizem, konstruktivizem, socialni konstruktivizem in model
nadzora), katere individualne razlike se pojavljajo med njimi, katere so prednosti učenja
angleškega jezika na razredni stopnji ter kako lahko poučevanje jezika povežemo z
glasbo.
1 Komensky, 1958; Čok idr., 1999; Brumen, 2003a, 2003b; Curtain, 2004; Mishan, 2004; Lems,
2005; Li in Brand, 2009 ter Pižorn, 2009 v Harris, 2009.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
2
V empiričnem delu smo se posvetili učencem 3. razreda ter skušali raziskati naš
osrednji problem – na kakšne načine lahko uporabimo pesmi za učenje besedišča. Pri
pedagoškem procesu smo jih uporabili vključno z melodijo, gibanjem in instrumenti. Nato
pa smo s pomočjo sprotnega opazovanja, kontrolnih seznamov za ustni preizkus,
opazovalnih listov in intervjuja prišli do ugotovitve, da sta pesem in gibanje kot podporni
strategiji pri poučevanju angleščine zelo učinkoviti.
2 TEORETIČNI DEL
2.1 Splošne teorije učenja in teorije usvajanja jezika
Učenje je aktiven proces. Vsi, ki smo kadarkoli opazovali otroke pri učenju, vemo,
kako zelo so aktivni, kadar so motivirani. Motivirani otroci so radovedni, radi poskušajo
nove stvari in eksperimentirajo z idejami, ki se jim porajajo med pogovorom z odraslimi in
učitelji. Otroci se učijo z igro, raziskovanjem in pogovorom z odraslimi (Pinter, 2006).
Pinterjeva (2006) pravi, da je razumevanje otrokovega kognitivnega, socialnega in
čustvenega razvoja osnovnega pomena za medsebojno sodelovanje v šoli in doma.
Predstavili bomo, kako se otroci učijo novih pojmov, razvijajo nove ideje in kako okolica
vpliva na otroka. Pri tem so pomembni predvsem starši, učitelji in skrbniki, ki jim
omogočajo lažje in uspešnejše učenje.
Cilj naše magistrske naloge je povezati že predstavljene teorije o otrokovem razvoju in
učenju nasploh ter teorije, ki se usmerjajo v učenje jezika. Začeli bomo s teorijami učenja
in usvajanja jezika priznanih strokovnjakov, nato bomo nadaljevali z osredotočanjem na
učence, in sicer z individualnimi razlikami med učenci. Sledijo teorije o učenju in
poučevanju tujega jezika ter uporaba glasbenih elementov pri le-teh aktivnostih.
Mnogi teoretiki so tako prišli do znanih ugotovitev, in sicer so razvili teorije o
otrokovem razvoju, učenju in usvajanju jezika. Najbolj uporabne in vplivne teorije so bile
razvite na različnih psiholoških šolah, in sicer: behavioristična, nativistična,
konstruktivistična in socialno konstruktivistična ter interakcionistična teorija (Brewster idr.,
2002). Nekatere teorije poudarjajo biološke procese, druge se osredotočajo na vedenjske,
družbene in kulturne vplive. Raziskovanje usvajanja jezika pa je področje, ki ni povsem
dorečeno in nobena teorija ni v popolnosti sprejeta ‒ če si učenje jezika predstavljamo kot
sestavljanko, lahko gledamo na vsako teorijo kot na en del sestavljanke, ki prispeva
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
3
uporabno znanje, vendar le delno razlago. Skupaj pa stremijo k obširnejšemu
razumevanju učenja jezikov (Pinter, 2011).
Kaj sploh je jezik? Jezik je sistem dogovorjenih znakov, ki povezuje celotno družbo.
Sestavlja ga pet ravni (Tetičkovič, 2002):
‒ fonologija ali sistem govorjenih znakov,
‒ morfologija ali sistem pomenskih enot,
‒ skladnja ali nauk o zgradbi povedi,
‒pomenska raven,
‒ pragmatika.
Jezik se uveljavlja prek štirih osnovnih prvin, in sicer razumevanja, govora, branja in
pisanja. Govor je zvočna realizacija jezika. Le-ta pa je sestavljen iz besed in podenot, kot
so ritem, intonacija, napetost, pavze, tempo, gibi, mimika in položaj telesa (prav tam).
V nadaljevanju magistrske naloge bomo za jezik v različnih vlogah uporabljali
naslednje termine:
‒ prvi jezik je tisti jezik, ki ga govori mati in ga kot prvega pridobi tudi otrok (Čok,
Skela, Kogoj in Razdevšek-Pučko, 1999);
‒ drugi jezik je jezik, ki ga posameznik pridobiva v naravnem/izvenšolskem okolju, v
naravnih pogojih (Apeltauer, 1997);
‒ tuji jezik je izraz, ki običajno označuje tisti jezik, ki se ga posameznik sistematično in
vodeno (na)uči (Apeltauer, 1997).
a) Behavioristični pogledi na učenje
Ena izmed zgodnjih teorij o učenju jezika pravi, da otroci ponavljajo vedenja, ki vodijo
do pozitivnega rezultata. To idejo bi lahko pripisali behaviorističnim pogledom na učenje, ki
izpostavljajo, da otroci posnemajo jezik ljudi, ki jih obkrožajo. Večina vedenja se odvija
namerno, od posledic pa je odvisno, ali se bo vedenje ponovilo ali ne (Woolfolk, 2002).
Behavioristična oziroma t. i. vedenjska teorija izhaja iz znanih del B. F. Skinnerja. Poudarja
ponavljanje, utrjevanje, natančnost in izogibanje napakam, ker bi to lahko vodilo v
oblikovanje slabih navad. Behavioristi trdijo, da sta ponavljanje in oblikovanje navad
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
4
ključnega pomena za jezikovni razvoj. Vsaka pravilno naučena oblika obnašanja ali
navada je nagrajena s pohvalo oziroma nagrado (Brewster idr., 2002).
»Jezik je zbirka navad, ki se jih otroci naučijo s posnemanjem okolja in tistih, ki v njem
živijo.« (Kranjc, 1999, str. 26). Zagovorniki vedenjske teorije poudarjajo pasivno vlogo
otroka pri učenju jezika, saj je njegov govor najprej le posnetek govora odraslih. Tako
stanje se nadaljuje, dokler se otrok ne nauči samostojnega lastnega govora. Torej lahko
sklepamo, da je njegovo znanje odvisno od okolja, kjer biva, oziroma še natančneje od
jezikovnih podatkov, ki jih je slišal. Po drugi strani pa je Skinner poudarjal, da je jezik
sestavljen iz enot, s katerimi lahko sestavimo nove kombinacije (Kranjc, 1992).
Današnji jezikoslovci pravijo, da četudi sta ponavljanje in utrjevanje pomembna
sestavna procesa usvajanja jezika, ne ponujata celotne slike. Ne pojasnita otrokove
ustvarjalnosti pri govorjenju jezika. Kot primer navedimo očeta in sina. Oče pravi
6-letnemu sinu, naj počaka, saj je kruh še zamrznjen. Sin ne želi čakati, zato mu odgovori,
da ima rad odmrznjen kruh. Iz primera lahko razberemo, kako je otrok zmožen razumeti in
prenesti pravila v drugačne situacije. Sam je po najbolj logični poti prišel do pravila, ki ga
uporabljamo – ZAmrzniti, Odmrzniti – in tako sestavil besedo ter uporabil jezik, ki ga še
nikoli ni slišal. Kar nam nakazuje, da četudi behaviorizem nudi delno razlago za usvajanje
jezika, še vedno ne pojasnjuje usvojitve zahtevnejših slovničnih struktur in otrokovega
hitrega učenja jezikovnih pravil, ki so potrebna za produkcijo in razumevanje novih povedi
(Brewster idr., 2002).
Noam Chomsky očita Skinnerju, da ni pojasnil, kako se posameznik nauči
najpomembnejšega jezikovnega pojava – uporabljati in razumevati nove besede (Kranjc,
1992). Vendar, kako je mogoče z otrokovimi spretnostmi, ki so v tem času še zelo
nerazvite, jezik tako hitro in natančno obvladati? To vprašanje nas privede do novega
podpoglavja, in sicer do nativističnih trditev, ki nam jih je predstavil Noam Chomsky.
b) Nativistični pogledi na učenje
Predstavniki nativistične/biološke teorije pravijo, da so govorne strukture prirojene.
Učenje jezika se razlikuje od drugih oblik učenja, saj otrok razvija že prirojene zmožnosti
za govor, kar je edinstven proces učenja. V 1950-ih letih je Noam Chomsky za vedno
spremenil pojmovanje jezika ‒ otroku je pripisal aktivno vlogo pri učenju govora. Če se
vrnemo k behavioristom, vidimo, da je Skinner zagovarjal ravno nasprotno – posameznik
je pasiven. V skladu z nativističnimi pogledi pa ima otrok v tem procesu pomembno vlogo.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
5
Od staršev in okolice ne dobiva sistemskih jezikovnih navodil, ravno obratno, govor
odraslega je velikokrat celo nepopoln in slovnično nepravilen. Vendar to ne pomeni, da
posameznik nima jezikovnega vedenja, temveč le, da pri govoru pogosto dela napake, in
sicer začenja stavke, ki jih ne konča, krajša stavke in podobno. Odrasel človek prilagaja
jezik otroku. Iz tega lahko sklepamo, da si mora otrok na podlagi nepopolnih informacij
pridobiti vedenje o jeziku. Chomsky zato zagotavlja, da ima človek prirojene predispozicije,
ki zagotavljajo jezikovni razvoj, oziroma da je učenje jezika aktivno učenje pravil (Kranjc,
1992).
Nativistični pogledi so bili korak v pravo smer, vendar jim socialni interakcionisti očitajo
pretirano zavzetost za jezikovne strukture in zanemarjanje osebnih ter socialnih vidikov
uporabe jezika (Brewster idr., 2002).
c) Konstruktivistični pogledi na učenje
Na začetku drugega poglavja smo zapisali, da je učenje aktiven proces. Eden najbolj
znanih otroških psihologov vseh časov Jean Piaget je aktivno učenje označil z besedo
konstruktivizem – teorija učenja. Do otroškega razmišljanja in razvoja je pristopil
sistematično. Opredelil je 4 miselne funkcije, ki se odvijajo skozi razvojne stopnje otroka,
in sicer organizacijo, adaptacijo, asimilacijo in akomodacijo (Pinter, 2011).
Med procesom miselne organizacije otroci v interakciji z okoljem ustvarjajo specifične
psihološke strukture/sheme ali organizirane vzorce vedenja. Pojavijo se kot vzorec
motoričnih aktivnosti, ki jih otrok v procesu razvoja ponotranji ter spremeni v mentalne
operacije. Hkrati morajo otroci omenjene sheme primerjati in oblikovati, da se ujemajo z
vsakodnevnim doživljanjem. Ta proces se imenuje adaptacija. Sestavljata jo dva
podprocesa, in sicer asimilacija in akomodacija. Prvi se navezuje na interpretiranje novih
informacij na podlagi že obstoječih shem, pri drugem pa gre za prilagoditev že obstoječih
shem novim informacijam (Pinter, 2011).
Čeprav je vsak posameznik edinstven učenec, se kažejo določene karakteristike, ki so
značilne za otroke iste starosti. Takšne podobnosti je opazoval tudi Piaget in oblikoval
okvir, ki narekuje, da grejo vsi otroci skozi štiri univerzalne razvojne stopnje. Vsak
posameznik jim sledi v točno določenem redu. Tabela 1 prikazuje skrajšano obliko stadijev
razvoja pri otroku (Pinter, 2006).
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
6
Tabela 1: Piagetove stopnje razvoja (Child, 2004)
Senzomotorična stopnja
(od rojstva do 2. leta)
Otrok se nauči interakcije z okoljem z manipuliranjem
s predmeti.
Predoperativna stopnja
(od 2. do 7. leta)
Na sklepanje v veliki meri vpliva zaznava. Za to fazo
je značilen tudi egocentrizem – svet zaznava samo
prek svojega pogleda na svet.
Konkretno-operativna stopnja
(od 7. do 11. leta)
Otrok razvije logično mišljenje, vendar se to nanaša le
na predmete, ki so konkretni. Otrok še ni sposoben
abstraktnega mišljenja na osnovi domnev.
Formalno-operativna stopnja
(od 11. leta naprej)
Otrok razmišlja abstraktno in logično sklepa.
Za učitelje angleščine je zelo priporočljivo, da so seznanjeni z omenjenimi stopnjami,
saj lahko učenje angleščine pomeni delo z zelo različnimi starostnimi skupinami, ki imajo
različne potrebe in želje. Učitelji se moramo zavedati štirih pomembnih načel:
1. Otroci imajo različne razlage realnosti v različnih stopnjah kognitivnega razvoja.
2. Kognitivni razvoj lahko olajšamo tako, da nudimo aktivnosti, ki vključujejo učence in
zahtevajo adaptacijo.
3. Učni materiali in dejavnosti naj bodo primerni ravni otrokovih motoričnih in
mentalnih sposobnosti.
4. Uporabimo didaktične pristope, ki učencem predstavljajo izziv, in jih aktivno
vključujejo v pouk (Child, 2004).
č) Socialno-konstruktivistični pogledi na učenje
Piaget je poudaril biološke osnove razvoja – otrok sam konstruira svoje znanje in
aktivno sodeluje v procesu učenja. Glavni predstavnik socialnega konstruktivizma Vigotski
se je z njim strinjal, vendar je dodal, da ima pomembno vlogo tudi družbeno okolje. Zato je
besedi konstruktivizem dodal socialni. Le-ta poudarja kulturni kontekst in vpliv vrstnikov,
učiteljev ter staršev, ki so v interakciji z otroki kot pomemben vir učenja in razvoja (Pinter,
2006).
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
7
Vigotski je preučeval, kaj vse je posameznik sposoben doseči z nekaj pomoči in
podpore, ki ju nudi bolj izobražena oseba. Tako je prišel do znanega koncepta – območja
bližnjega razvoja (OBR). Ta koncept opisuje razliko trenutnega znanja in znanja, ki ga
otrok lahko doseže z nekaj pomoči vrstnika ali odrasle osebe. Pristop Vigotskega opozarja
učitelje tujega jezika, da usmerijo pozornost na individualne razlike učencev ter razmišljajo
o različnih načinih nudenja pomoči učencem (Pinter, 2006).
OBR je bila osnova, s pomočjo katere so Wood, Bruner in Ross (1976) razvili koncept
»scaffoldinga« (tj. pristop poučevanja, ki na sistematičen način pomaga učencem do
boljšega razumevanja in učenja) (Pinter, 2011).
Read (2006) pravi, da se scaffolding ali podporne strategije nanašajo na določeno
vrsto pomoči, spodbujanja in podpore, ki učencem omogoča uspešno izvedbo dejavnosti,
ki jim sami niso kos. Največji učinek je dosežen, kadar zmore učenec priti sam do rezultata
pri podobni nalogi, le v drugi situaciji (Read, 2006).
d) Model nadzora
V spodnji tabeli bomo predstavili delo jezikoslovca Stephena Krashena, ki je s petimi
hipotezami sestavil teorijo usvajanja tujega jezika.
Tabela 2: Model nadzora (Krashen, 1984)
Hipoteza usvajanja-
učenja jezika (angl.
The Acquisition-
learning hypothesis)
Krashen opozarja na razliko med učenjem in usvajanjem jezika –
učenje poteka zavestno (poznavanje jezikovnih pravil), medtem
ko usvajanje poteka podzavestno. Zagovarja učenje jezika z
naravno komunikacijo in poudarja, da ga bodo učenci lažje
usvojili, ko ga bodo morali uporabiti v situaciji za zadovoljitev
osnovnih potreb.
Hipoteza o nadzoru
(angl. The Monitor
hypothesis)
Zavestno učenje je kot urejevalnik, ki dela manjše spremembe in
dokončno oblikuje, kar je posameznik usvojil. Učitelji moramo biti
previdni, da ne popravljamo preveč učenčevih napak, saj s tem
spodbijamo zavesten nadzor učenčevega govora.
Hipoteza o naravnem
redu (angl. The
Natural Order
Učenci usvojijo slovnične strukture v določenem vrstnem redu.
Kot učitelji se moramo zavedati, da učenci nekatere slovnične
strukture lažje usvojijo kot druge. Začnemo z lažjimi jezikovnimi
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
8
hypothesis) koncepti in nadaljujemo proti težjim.
Hipoteza o vnosu
(angl. The Input
hypothesis)
Do usvojitve jezika pride, ko učenci pridobijo informacijo, ki jo
lahko razumejo. Torej je učna snov le nekoliko zahtevnejša kot
njegova trenutna zmožnost obvladanja jezika.
Hipoteza o čustvenih
dejavnikih (angl. The
Affective Filter
hypothesis)
Hipoteza se nanaša na dejavnike, ki ali ovirajo ali pospešijo
učenje jezika: potrebe, želje, čustva, motivacija. Učitelj ima
nalogo, da ustvari pozitivno vzdušje v razredu, da so učenci bolj
odprti za sprejemanje nove snovi.
2.2 Individualne razlike med učenci
a) Inteligenca
V nadaljevanju bomo raziskali problem edinstvenosti na podlagi teorije o tem, kako si
otroci podobne starosti po Piagetu delijo določene karakteristike in kako družbeno okolje,
še natančneje interakcije s starši in učitelji, po Vigotskem nudijo edinstvene bogate
izkušnje (Pinter, 2006).
Odrasli pogosto opažamo, da posamezniki potrebujejo različne dejavnosti. Vzemimo
kot primer zgodbe. Otroci, ki pripadajo glasbenemu tipu, pogosto uživajo ob petju in plesu,
a hkrati kažejo nekoliko manj zanimanja za pisanje, risanje in barvanje. Medtem pa je
pričakovati, da bo nekatere druge otroke sram, če jih povabimo k petju in plesu, a vendar
uživajo v pisanju, risanju in barvanju, ki temelji na zgodbi. Pri delu z inteligenco so mnogi
psihologi opozarjali, da je potrebno vzeti v obzir razlike med otroci (Pinter, 2006).
Gardnerjeva teorija o mnogoterih inteligentnostih dokazuje, da obstaja vsaj osem vrst
človeških sposobnosti – glasbena, lingvistična, logično-matematična, telesno-kinestetična,
prostorska, intrapersonalna, interpersonalna in naturalistična (Child, 2004).
Če upoštevamo Gardnerjevo delo in se vrnemo na zgodbo, bi lahko prvo skupino
otrok uvrstili med posameznike, ki imajo bolj razvito glasbeno, telesno-kinestetično
inteligenco, medtem ko druga skupina otrok predstavlja posameznike z bolj razvito
lingvistično in prostorsko inteligenco (Pinter, 2006).
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
9
Učitelji, obogateni s tem znanjem, lahko zagotavljajo več različnih vrst dejavnosti, ki
bodo v največji meri razvijale posameznikov potencial (Brewster idr., 2002).
b) Učni stili
Te opise inteligenc lahko povežemo še s pojmom, ki je večkrat uporabljen v
izobraževalni teoriji, in sicer »učni stili«. Kako delimo učence na osnovi zaznavanja
dražljajev s čutili in dojemanja informacij, smo prikazali s spodnjo tabelo 3.
Tabela 3: Učni stili (Gardner, 2010)
Zaznavni sistem Opis Aktivnosti v razredu
Vizualni Videti morajo učiteljevo telesno
govorico in obrazno mimiko, da bi bolje
razumeli učno snov. Radi uporabljajo
miselne vzorce, videe, slike, fotografije,
grafe.
Izdelava načrtov in
zemljevidov, sestavljanke,
slikovne igre.
Avditivni Informacije procesirajo skozi besede in
jezik. Učijo se tako, da poslušajo, kaj
imajo drugi povedati.
Igre s ponavljanjem, bralne
igre, »telefončki«,
poslušanje z namenom,
izštevanke.
Kinestetični Učijo se s telesom: z gibanjem,
aktivnostjo in s tipanjem.
Pantomima, igre vlog, igra
otipanja (»kaj je v vrečki?«),
lego kocke.
Kot učitelji moramo vzeti v obzir, da imajo otroci bolj ali manj izražene elemente
mnogoterih inteligenc in ljubših učnih stilov. Zato moramo pri učenju jezika izbirati
dejavnosti, ki bodo zagotavljale, da je za prednosti oziroma močneje izražene značilnosti
vseh otrok, poskrbljeno vsaj za določen čas (Pinter, 2006).
c) Motivacija
Harmer (1989) pravi, da je motivacija kot notranji zagon, ki posameznika spodbuja, da
aktivno sledi svojemu cilju ter ga doseže. V našem primeru lahko motivacijo razdelimo v
dva glavna tipa, in sicer zunanjo (zadeva dejavnike izven učilnice) in notranjo (zadeva
dejavnike znotraj učilnice).
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
10
Kot pravi Harmer (1989), na odnos učenca do jezika v veliki meri vplivajo ljudje okrog
njega. Viri motivacije so lahko različni – starši, prijatelji, vrstniki, učitelji, metoda
poučevanja jezika. V primeru, da imajo starši negativen odnos do določene kulture in
jezika, ki ga ljudje tam govorijo, je možno, da bo to negativno vplivalo na učenčev odnos
do istega jezika. Nasprotno ima pozitiven odnos staršev lahko pozitiven vpliv. Ne smemo
zanemariti tudi učenčevih vrstnikov, ki so zelo pomembni. Recimo, če se učenčevi prijatelji
učijo določenega jezika in se to zdi kot ugledna izkušnja, obstaja velika verjetnost, da bo
učenec pozitivno naravnan do istega jezika. Podobno je z metodo poučevanja, saj če jo
učenci vidijo kot zelo dolgočasno, bodo postali nemotivirani in obratno. Če primerjamo 2
učitelja, ki uporabljata enako metodo poučevanja, imata lahko zelo različne rezultate
(Harmer, 1989).
Učenci pa so predvsem radovedni in to je samo po sebi velika motivacija. Hkrati
moramo upoštevati, da je trajanje koncentracije pri njih nižje kot pri odrasli osebi, zato je
potrebno konstantno gibanje ali vključitev aktivnosti, ki so za učence zanimive ter
spodbujajo njihovo radovednost. Ravno tako je pomembno, da jim učitelji namenijo nekaj
pozornosti in hvaležnosti, saj učenci stalno iščejo njihovo potrditev (prav tam).
Motivacijo bi res moral vzeti pod drobnogled vsak učitelj, saj lahko skozi pozitivne
ojačitve ohranja učenčev interes. Jeremy Harmer (1989) je v obliki petih A-jev oblikoval
model za ohranjanje motivacije v razredu:
‒ aktivnost (angl. activity) – učenci potrebujejo veliko gibanja;
‒ avtonomija (angl. agency) – učenci so zelo motivirani, ko so vključeni v pouk, učitelj
naj jim preda moč odločanja, četudi bi se lahko sam odločil;
‒ čustvena/afektivna povezanost (angl. affect) – učenci potrebujejo učiteljevo
pozornost, skrb;
‒ prilagoditev (angl. adaptation) – učitelj mora biti prilagodljiv in iznajdljiv, kadar stvari
ne potekajo tako, kot si jih je zamislil;
‒ odnos (angl. attitude) (prav tam).
č) Hipoteza kritičnega obdobja
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
11
Obstaja pa omejeno obdobje za usvajanje jezika, in sicer mu teoretiki pravijo hipoteza
kritičnega obdobja (angl. Critical Period Hypothesis). Na podlagi kognitivnih, bioloških in
afektivnih razlogov jo je predlagal Eric Lenneberg, leta 1967 (v Pinter, 2006).
Znanstveniki so želeli dokazati, da obstaja posebno obdobje (angl. »sensitive period«)
usvajanja jezika, v katerem posameznik brez težav usvoji vsaj enega ali tudi več jezikov.
Raziskave kažejo, da je struktura mladih možganov plastična, prilagodljiva in se oblikuje
glede na aktivnost. Mlajše osebe so pri učenju jezikov bolj sproščene in jim posvetijo več
časa kot odrasli (Pinter, 2006).
Cameron (2001) dodaja, da se struktura delovanja možganov otrok, ki so se od
otroštva učili vsaj dveh jezikov simultano, razlikuje od tistih, ki so začeli z učenjem tujega
jezika po sedmem letu starosti.
Obstaja lažja oblika hipoteze kritičnega obdobja za usvajanje prvega jezika, in sicer
označuje čas, približno do sedmega leta, ko možgani razvijejo predispozicije za uspeh pri
učenju jezikov. Razvojne spremembe v možganih posledično vplivajo na učenje jezikov in
znanje, ki se pojavi ob koncu kritičnega obdobja (Pinter, 2011). To zagovarja tudi
Chomsky, saj pravi, da smo ljudje in živali programirani z namenom, da pridobimo
določeno vrsto sposobnosti in znanj v določenih obdobjih življenja. Izven tega časovnega
okvirja je težko ali nemogoče pridobiti to znanje. Primer, če je otrok že od rojstva
prikrajšan za vnos prvega jezika, bo po vsej verjetnosti imel negativne posledice v
jezikovnem razvoju. Raziskave kažejo, da se otroci, ki so bili iz kakršnegakoli razloga
zapuščeni, osamljeni ali gluhi, ki se niso učili znakovnega jezika v zgodnjih obdobjih
svojega življenja, po puberteti zelo težko učijo prvega jezika. To vodi v nižje sposobnosti,
ki niso primerljive s sposobnostmi avtohtonih govorcev. Tudi Mayberry, Lock in Kazmi
(2002), ki so delali z gluhimi otroki, se strinjajo, da obstaja omejeno obdobje za usvajanje
prvega jezika (Lightbown in Spada, 1999).
Pinter (2006) pravi, da obstaja tudi drugo kritično obdobje, in sicer za usvajanje
drugega jezika. Za otroke, ki se učijo drugega jezika pred dvanajstim letom starosti, je bolj
verjetno, da bodo usvojili jezik do ravni avtohtonega govorca, brez naglasa. V poročilu
raziskave, izvedene pod vodstvom Christiane Blondin (1998), je bilo zapisano, da so otroci
bolj občutljivi na melodijo in ritem novega jezika in radi posnemajo nove zvoke ter vzorce
intonacije. Dodaja še druge ugotovitve ‒ da starejši učenci uporabljajo bolj učinkovite
strategije učenja, jasnejše načine pogovora ter sledijo jasnemu namenu učenja jezika.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
12
Odrasli so bolj analitični in usmerijo svojo pozornost tudi v podrobnosti. Edino področje,
kjer je težko nadoknaditi zamujeno, je izgovorjava. Vendar moramo upoštevati, da nekateri
odrasli ne želijo zveneti kot avtohtoni Angleži, saj je njihov interes ohraniti svojo identiteto.
Obstajajo redki, a vendar izjemni primeri odraslih oseb, ki so začeli z učenjem drugega
jezika v življenju dokaj pozno, a so kljub temu dosegli raven izgovorjave rojenega govorca.
V letu 2001 je raziskovalec David Singleton navedel številne študije le-teh, ki so bili
prepoznani kot avtohtoni govorci s strani pravih avtohtonih ocenjevalcev. Kar pomeni, da
se je z veliko truda in vztrajnosti mogoče naučiti drugega jezika in doseči raven
avtohtonega govorca.
Večina študij o kritičnem obdobju med seboj ni skladnih. Tako lahko zaključimo, da
večina spoznanj podpira hipotezo kritičnega obdobja, a hkrati druge študije želijo razložiti
uspešnost pri učenju jezikov še na podlagi drugih dejavnikov. Obdobje učenja v zgodnjem
otroštvu in obdobje nekoliko pozneje imata svoje prednosti in slabosti, zato je težko
zagovarjati le enega od njiju.
2.3 Učenje in poučevanje tujega jezika
V tem poglavju bomo izpostavili sodobne poglede na učenje in poučevanje tujega
jezika v otroštvu in le-te posplošili na učenje in poučevanje angleškega jezika. Na svetu
poznamo veliko različnih vidikov zgodnjega učenja tujega jezika – pri kateri starosti začeti
z učenjem tujega jezika, kako in zakaj naj se ga otroci učijo. Cilj metodologije poučevanja
tujih jezikov v otroštvu je pripraviti otroke skozi igrivo metodologijo jezika, kulture in
psihologije na učenje jezika (Skela in Dagarin Fojkar, 2009).
Glede na novodobne raziskave lahko rečemo, da je optimalna starost za učenje
tujega jezika med 4. in 7. letom, saj otroci takrat najbolje usvajajo vzorce govora (glas,
ritem, intonacija, naglas). Kot smo omenili že v prejšnjih poglavjih, številni psiholingvisti
pravijo, da so od 4. do 7. leta otroci najbolj dovzetni za učenje tujega jezika, saj imajo
zagotovljeno osnovno motivacijo in pogoj za uspešnost – radovednost (Pinter, 2006).
Kot pravi Berk (2000) se v obdobju med začetkom osnovne šole in adolescenco
slovar posameznika štirikratno poveča, in sicer do 40.000 besed. Do leta 1960 so menili,
da je petletnik že zaključil z usvajanjem skladenjskih pravil prvega jezika in bo nadaljnji
razvoj odvisen od besedišča. Vendar, če upoštevamo Piagetova spoznanja o kognitivnih
spremembah po 5. letu starosti, lahko predvidevamo, da le-te zadevajo tudi lingvistične
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
13
zmožnosti. Ravno tako je Carol Chomsky (1999) s svojim delom potrdila naša prejšnja
predvidevanja, saj pravi, da otroci do 5. leta starosti usvojijo temeljna pravila jezika, med 5.
ter 10. letom starosti pa specifično skladenjska pravila.
Pinterjeva (2006) dodaja še, da za otroke pogosto sploh ni nujno, da razumejo
natančen pomen besede, saj o njem lahko sklepajo iz konteksta. Šola predstavlja prvi
nepoznani kontekst za mnoge otroke, kjer je potrebna druga vrsta komunikacije. V
pogovoru z učitelji in vrstniki ima natančna razlaga besede velik pomen, vsaj za nekaj
časa.
2.3.1 Prednosti zgodnjega učenja tujega jezika
Različne študije in raziskave so pokazale (Komensky, 1958; Čok idr., 1999; Brumen,
2003a, 2003b; Curtain, 2004; Mishan, 2004; Lems, 2005; Li in Brand, 2009; Pižorn, 2009,
v Harris, 2009), da je učenje in poučevanje tujega jezika v zgodnejši dobi zelo zaželjeno. V
omenjenem obdobju se še vedno učijo prvega jezika, zato so toliko bolj dovzetni za učenje
drugih jezikov oziroma v našem primeru angleščine. Vendar ne smemo prezreti
individualnih razlik med otroki – njihove sposobnosti koncentracije, inteligence, afektivnih
dejavnikov in avtentičnega jezika (Harris, 2009).
Pinterjeva (2006) zatrjuje, da v neformalnih okoliščinah, še posebej na igrišču, najprej
opazimo otrokove prednosti pri učenju tujega jezika. Otroci si želijo novih prijateljev in
imajo potrebo po igri, zato se hitro učijo jezika v vsakdanjih okoliščinah od drugih otrok.
Omenjene situacije jim nudijo možnost, da slišijo jezik vedno znova in znova ter
posledično omogočajo vključitev v preprost pogovor.
Že Komensky (1958) je pisal o metodah poučevanja jezika, in sicer pravi, da se tujih
jezikov ni potrebno naučiti do »zadnje besede«, ampak je pomembno, da se znamo v njih
sporazumevati. Jezik se je potrebno naučiti v navezavi na konkretne situacije, še posebno
v mlajših letih. Predvsem zato, da se učenci učijo razumevanja – kar moramo razvijati pri
posameznikih.
Namen zgodnjega učenja tujega jezika je, da se učenci do 11. leta starosti naučijo
primernih veščin komunikacije v tujem jeziku. Sharpe (2001) predstavlja številne prednosti
zgodnjega poučevanja tujega jezika:
‒ opremiti naslednjo generacijo s sposobnostmi, spretnostmi in razumevanjem za
uspešno vsakdanje delovanje v večjezičnih okoljih,
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
14
‒ zagotoviti izjemne in bogate izkušnje,
‒ dvigniti raven uspešnosti z dolgotrajnim učenjem tujih jezikov,
‒ izkoristiti jezikovno in kognitivno ter vedenjsko in motivacijsko prilagodljivost otrok v
prvi triadi,
‒ izkoristiti možnosti usvajanja tujega jezika, ki se pojavijo v posameznih življenjskih
situacijah.
2.3.2 Smiselnost zgodnjega učenja tujega jezika
Teržan–Kopecky (1999) pravi, da moramo pri zgodnjem učenju angleščine vzeti pod
drobnogled vse strokovne predpostavke, ki izvirajo iz didaktičnih, psiholingvističnih,
literarnih in jezikovnih spoznanj. Še posebej je pomembna visoka strokovna raven
(pedagoška in jezikovna) učiteljev v tem procesu.
Prednosti učenja angleščine v otroštvu navaja nov Učni načrt za tuji jezik v 1. VIO OŠ,
in sicer:
‒ pozitiven učinek na učenje,
‒ otrokom daje možnost za celostno učenje jezikov,
‒ spodbuja pozitiven odnos do jezikov,
‒ izkorišča se razvojne lastnosti učencev, ki so povezane z njihovo starostjo (želja po
učenju, pripravljenost in sposobnost posnemanja ter izgovarjanja novih in neznanih
glasov, radovednost in potrebo po sporazumevanju) (Budinha, Eržen, Klobučar, Kogoj,
Pevec Semec, Pižorn in Zupanc Brečko, 2012).
Številne prednosti, ki jih ima zgodnje učenje angleščine, navaja tudi Brumen (2009):
‒ kažejo se v ritmu, melodiji in izgovorjavi tujega jezika,
‒ otroci imajo zaradi strukture možganov v tem obdobju možnost razviti bolj naraven
govor kot odrasli,
‒ oblikuje se višja samopodoba,
‒ razvijejo se sposobnost medkulturnega pluralizma, spoštovanje drugih kultur in
odprtost,
‒ spodbuja in poveča otrokove zmožnosti učenja materinščine,
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
15
‒ večje zmožnosti za usvajanje nadaljnjih tujih jezikov.
2.3.3 Cilji zgodnjega učenja tujega jezika
V prejšnjem poglavju smo našteli kar nekaj prednosti, ki jih prinaša zgodnje učenje
angleščine. V nadaljevanju pa poglejmo cilje programov zgodnjega učenja angleščine, ki
jih navaja Pinterjeva (2006):
‒ razviti osnovne prvine komuniciranja v angleščini,
‒ spodbujati motivacijo in zadovoljstvo,
‒ spodbujati učenje o drugih kulturah,
‒ razvijati kognitivne veščine,
‒ razvijati metalingvistično zavedanje,
‒ spodbujati učenje nasploh.
Večina držav navadno poudarja prva dva cilja ali vsaj enega izmed njiju. Prvi zajema
učenje govora otrok o sebi in njihovi okolici, razumevanje in odziv na osnovna angleška
navodila in komuniciranje o priljubljenih temah z določeno osebo. Drugi cilj je narediti
šolski predmet angleščina, kar se da zanimiv (Pinter, 2006).
Brewster, Ellis in Girard govorijo o treh vidikih pri učenju angleščine v otroštvu, in
sicer:
‒ Jezikovni vidik
Pri mlajših otrocih se osredotočamo na dva pomembnejša faktorja sporazumevanja –
govorjenje in poslušanje. Prve besede, ki se jih otroci naučijo, so v večini kratke in
preproste. Otrokovo sposobnost zapomnitve posameznih struktur, imen, fraz in
izgovorjave lahko učitelji spodbujajo z raznimi aktivnostmi – učenjem kratkih pesmic,
ugank in izštevank. Pri tem morajo poskrbeti za vizualne in slušne pripomočke ter se
zavedati, da je nemogoče od vseh otrok pričakovati enake odzive. Mnogo jih na tej ravni
uporablja le neverbalno komunikacijo.
‒ Kulturni vidik
Posameznik pride do spoznanja, da lahko svet okoli sebe pojmuje in poimenuje, tako
v maternem jeziku kot v angleščini, le z različnimi jezikovnimi sredstvi.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
16
‒ Psihološki vidik
Kot eno izmed prednosti smo v enem izmed prejšnjih poglavij našteli tudi učenje o
tujih kulturah, narodu, navadah in običajih. Tako lahko otrok s pomočjo tujega jezika
spoznava miselnost določenega naroda, nove besede in posledično besedne zveze
(Brewster, Ellis in Girard, 1992).
2.3.4 Poučevanje angleščine kot tujega/drugega jezika
Kako učiti otroke angleščino? V tem poglavju bomo predstavili različna pravila in
pristope za poučevanje angleščine v zgodnjem obdobju. Kubanek-German (1998) je
zapisala, da v Evropi večina držav, ki mlade učence poučuje angleščino, uporablja
komunikacijski pristop. Brewster in drugi (2002) dodajajo, da sta pri poučevanju
najpomembnejša elementa učiteljeva informiranost o možnih pristopih in način, kako bo
vodil pouk. Predvsem zato, da se lahko potem metode poučevanja primerja z drugimi ter
evalvira. Dejavniki, ki vplivajo na metode poučevanja, vključujejo:
‒ vlogo angleščine v družbi,
‒ cilje in učni načrt,
‒ prepričanja o učenju in poučevanju na splošno,
‒ prepričanja o učenju in poučevanju angleščine,
‒ samega učitelja in njegovo strokovnost,
‒ didaktične pripomočke,
‒ vire/literaturo in čas, ki je na voljo,
‒ količino in tip nalog, ki jih uporabi učitelj.
Brewster in drugi (2002) priporočajo, da naj bi pri poučevanju upoštevali naslednje
smernice:
1. Otroci so odlični opazovalci in imajo naravno sposobnost usvojiti prvi jezik iz
različnih virov: intonacije, obrazne mimike, govorice telesa, jezika samega, družbenega
konteksta in gest. Učitelji lahko to znanje uporabijo pri poučevanju drugega jezika, tako da
zagotovijo, da je učenje jezika umeščeno v »naravne situacije« in podprto z vizualnimi
pripomočki.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
17
2. Otroci si pri učenju prvega jezika navadno ponavljajo fraze in besede, da bi si lažje
zapomnili pomen in zvok besede. Ko je beseda naučena, se ponavljanje konča. Po tem
sodeč morajo učitelji za posameznega učenca razbrati, koliko časa ponavljati določene
besede pri učenju drugega jezika in na kakšen način, da bodo le-te uspešno usvojene.
3. Ko pri učenju drugega jezika otroci sami vadijo pravila slovnice (ravno to so počeli
pri učenju materinščine), je naloga učitelja poskrbeti, da so vaje umeščene v naravni
kontekst in da je uporabljeno besedilo že samo po sebi motivacija za učenca.
4. Učitelji naj učinkovito aktivirajo različne sposobnosti učencev pri učenju, saj so
otroci izvrstni pri ugibanju in napovedovanju.
5. Učitelj naj skuša oblikovati čim več aktivnosti, v katerih bodo otroci smiselno
komunicirali.
6. V učilnici naj učitelj ustvari ravnotežje med aktivnostmi, pri katerih učencem nudi
podporo, jih spodbuja, preverja, popravlja in tisitimi, v katerih delujejo samostojno.
7. Učenci naj imajo možnost eksperimentiranja in tveganja. Učitelj naj jih ne duši s
stalnim popravljanjem in pretirano strogostjo.
Kot smo že omenili v prejšnjih poglavjih, ima zgodnje učenje angleščine številne
psihološke, lingvistične in kulturne prednosti. Te prednosti je mogoče realizirati, če učitelj
ustvari učinkovite pogoje za učenje (Brewster idr., 2002).
V nadaljevanju se bomo posvetili pristopom k poučevanju, ki so jih navedli Jean
Brewster in drugi (2002) in se dandanes uporabljajo pri poučevanju angleščine v osnovnih
šolah:
a) slušnojezikovni pristop (angl. audio-lingual),
b) celostni telesni odziv (angl. total Physical Response),
c) komunikacijski pristop (angl. the communicative approach),
č) na dejavnostih temelječ pristop (angl. task-based learning),
d) na zgodbah temelječ pristop (angl. story-based approach),
e) CLIL.
Skela in Dagarin Fojkar (2009) dodajata, da imajo našteti pristopi skupni dve lastnosti,
in sicer jih ti dve lastnosti uvrščata v komunikacijsko poučevanje – poudarek na pomenu in
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
18
interakciji, ki je osredotočena na učenca. Med seboj se razlikujejo po ciljih izobraževanja.
V nadaljevanju bomo bolj podrobno spoznali naštete pristope.
a) Slušnojezikovni pristop
Pristop temelji na strukturalizmu in behaviorizmu in je bil najbolj uporabljen v 50. letih
prejšnjega stoletja. Zajema ponavljanje novih besed, fraz, pravil z uporabo dialogov.
Osredinjen je na učitelja, ki poučuje. Čeprav ga v redkih državah še uporabljajo, je pristop
obravnavan kot preveč restriktiven. Ravno tako naj bi preveč poudarjal mehanično
ponavljanje oziroma učenje na pamet, pomnjenje, imitacijo. Glede na to, da organizacija
dela v parih ali skupinah zahteva več dela, je pristop zasnovan tako, da se učenje jezika
izvaja s celotnim razredom. Še vedno je zelo priljubljen med učitelji, saj so učenci
omenjenega pristopa vajeni, jezikovne sestavine so predvidljive, niso zahtevne za učitelja
in le-ti so se izobraževali na enak način. Tak način poučevanja je nezahteven in uporaben
za učitelja, saj je raven jezika, ki ga poučuje, nizka. Na začetku se morda zdi zanimiv,
vendar lahko kaj kmalu ugotovi, da se motivacija otrok znižuje. Otroke se spodbuja, da
pozorno poslušajo in si zapomnijo delce jezika, ne pa k lastnemu razmišljanju ali
samostojni uporabi angleščine. Pri učencih je pomembna raznolikost, ki ohranja zanimanje
za angleščino, če raznolikosti ni, se posledično lahko razvije negativen odnos do učenja
omenjenega jezika (Brewster idr, 2002).
S tem v zvezi se nam poraja vprašanje, ali pri tem pristopu otroci res vedo, o čem
govorijo?
b) Celostni telesni odziv
Ta pristop je razvil psiholog James J. Asher, ki zagovarja, da se drugega jezika učimo
podobno kot maternega, in sicer preko dekodiranja. V prvih fazah učenja otrok jezik
najprej posluša in razume, nato ga začne govoriti. Recimo »poberi svinčnik in ga daj na
mizo.« Otroci popolnoma razumejo navodilo, vendar ga še niso zmožni izgovoriti. Avtor
dodaja, da naj bi tako potekalo tudi učenje drugega jezika. Prva procesa, ki se izvajata, sta
poslušanje in razumevanje – poslušajo jezik in izpolnjujejo navodila. Šele kasneje
spregovorijo. Glavno spoznanje vseh študij je, da se učenje jezikov ne začne prek
produkcije, ampak prek sprejemanja. Kar pomeni, da je na začetku prisotna »tiha doba«
(angl. silent period), kasneje pride do govora. Za Asherja je zelo pomembno še gibanje, pri
katerem stimuliramo tudi desno polovico možganov. Učitelj učencem naprej poda
navodila, ti jih pozorno poslušajo in nato izvedejo tako, da ponovijo učiteljev gib. Recimo,
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
19
če učitelj reče »Stand up« in hkrati vstane, to za učence pomeni, da morajo vstati tudi oni.
Tukaj pride do odzivanja s telesno dejavnostjo na kratka in preprosta navodila. Sčasoma
navodila daljšamo in oblikujemo zahtevnejše. Vedeti moramo, da učencev ne smemo siliti
h govoru, saj to ni uspešno. Potrebno je počakati, da so sami pripravljeni spregovoriti in,
ko bo ta trenutek napočil, bodo to tudi storili (Asher, 2009).
Ta pristop je zelo priljubljen med mlajšimi učenci, saj razvija slušne sposobnosti in
predstavi nov jezik/angleščino v zelo konkretnem, vizualnem pogledu, vključuje aktivnost
in gibanje ter ne postavlja učencev pod nepotreben pritisk, da morajo govoriti. Sčasoma
bodo nekateri učenci pripravljeni prevzeti vlogo učitelja in podajati navodila ostalim
učencem ali opisovati situacije, ki jih morajo drugi učenci posnemati. Kadar uporabljajo
rime, pesmi in zgodbe, kombinirane z uporabo gibanja, označujemo ta pristop kot pristop
celostnega odziva (Brewster idr., 2002).
Asherja in strokovnjake je zanimala učinkovitost pristopa celostnega odziva v
primerjavi z drugimi pristopi, zato so izvedli številne raziskave na tem področju. Izkazal se
je kot zelo učinkovit pri mlajših in starejših učencih (Asher, 2009).
c) Komunikacijski pristop
Pri komunikacijskem poučevanju angleščine gre bolj za skupek pristopov kot pa eno
samo metodologijo. Osnovno načelo je, da morajo učenci tvoriti slovnično pravilne stavke
in uporabljati jezik, ki ga bodo potrebovali kasneje v življenju. Značilnosti komunikacijskega
pristopa so naslednje:
‒ vloga interakcije (npr. delo v paru in skupinah),
‒ osredotočenost na učenca (spoštovanje potreb učenca, njegovih učnih stilov in
strategij),
‒ poudarek na komunikacijskih in kontekstualnih vidikih rabe jezika,
‒ spremenjen je odnos do napak,
‒ cilj je razvijanje komunikacijskih veščin (Skela, 1999).
Brewster in drugi (2002) dodajajo, da temelji na socialno-interakcionistični teoriji, ki
poudarja kontekstualno učenje jezika in interakcijo. Učenci se pri tem pristopu učijo
angleščino prek slikanja, igranja, poslušanja, govorjenja, branja in pisanja. Omenjen
pristop pogosto zajema 3 vrste aktivnosti:
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
20
‒ aktivnosti iskanja rešitev (identifikacija; povezava; razvrsti po pomembnosti, vrstnem
redu),
‒ interaktivne aktivnosti (izvedba anket, intervjujev),
‒ ustvarjalne aktivnosti (izdelava voščil, kostumov ...).
Vse naštete aktivnosti stremijo k razvoju komunikacijskih veščin učenca skozi zabavo.
Jezik, ki ga učenec uporablja med aktivnostjo, zahteva ponavljanje enostavnih
besed/besednih zvez, kar je nujno za učenje jezika. Toda nekateri strokovnjaki zatrjujejo,
da se preveč osredotoča na komunikacijo in aktivno znanje ter premalo na slovnična
pravila (Brewster idr., 2002).
č) Na dejavnostih temelječ pristop
S tem pristopom je Skehan skušal izboljšati komunikacijski pristop. Želel je
uravnotežiti natančnost in tekočnost rabe jezika ter spodbujati učence k pisanju in govoru
v jeziku, ki so se ga ravnokar učili. Temu bi sledila jezikovna analiza, kjer bi se učenci
osredotočali na točnost uporabe jezika. Učitelji učencem s tem dovoljujejo, da uporabljajo
jezik za določen namen in jim hkrati dopuščajo kreativnost ter vključevanje njihove
osebnosti. Učiteljeva naloga je, da učence spodbuja, da sami prepoznavajo in odkrivajo
jezikovne strukture in zakonitosti jezikovne rabe. Glavni princip omenjenega pristopa je, da
si bodo učenci bolj verjetno zapomnili jezik, za katerega so se sami odločili, da ga
potrebujejo, kakor pa tistega, ki jim ga določi učitelj. Po dejavnosti je učiteljeva naloga
podati učencem povratno informacijo na podlagi problemov in težav, ki so se porajale
(Skehan, 1998).
Pristop ima 3 faze:
‒ priprava na dejavnost (predstavitev teme in naloge),
‒ dejavnost (učenci delajo krajše naloge v parih in na koncu na kratko predstavijo
rezultate),
‒ zaključna faza: jezikovna analiza (iskanje in pojasnjevanje pogostih besed, praktična
uporaba jezika, ki se uporablja v učilnici, pisanje slovarja posameznika) (Brewster idr.,
2002).
Po Brewsterjevi in drugih (2002) krajše naloge zajemajo igre vlog, pisanje ali
snemanje pripovedovanja zgodb, reševanje kviza, ankete ... Osnovno načelo je
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
21
osredotočenost na določene dele jezika, zato da je učencu jasno, zakaj se uči določenega
jezika in kdaj ga bo uporabil v prihodnosti (prav tam).
d) Na zgodbah temelječ pristop
Pripovedovanje zgodb ima osrednji pomen pri otrokovem družbenem, intelektualnem
in kulturnem razvoju. Rosen pravi, da so zgodbe najbolj pogosta lastnina ljudi – del zajetne
slovnice našega sveta. Ravno zgodbe so lahko odličen način, kako otroku približati
angleščino. Posamezniki v otroštvu zelo radi prisluhnejo zgodbam. Na takšen način se
učijo jezika s pomočjo poslušanja zgodb in sodelovanja v različnih aktivnostih, ki so
povezane z vsebino – likovno ustvarjanje, petje pesmi, igre, izdelava slikovnih slovarjev
itn. Izjemnega pomena je, da se učitelj dobro pripravi na omenjene dejavnosti in poskrbi,
da so zgodbe nekoliko nad učenčevim znanjem jezika. Ravno tako je pomembna
podkrepitev zgodbe z raznimi gibi telesa, lutkami, mimiko obraza, ilustracijami in doživetim
pripovedovanjem. Mnogi sodobni učbeniki že vključujejo zgodbe za razvoj jezika (Rosen,
1985).
e) CLIL
Izraz CLIL (angl. Content and Language Integrated Learning) ima več različnih
definicij, in sicer:
‒ CLIL se navezuje na situacije, kjer poučevanje šolskega predmeta ali vsaj del
predmeta poteka z uporabo angleščine z obojestranskimi cilji – učenje vsebine predmeta
in učenje angleščine (Marsh, 2002).
‒ CLIL je pristop dvoizobraževanja, pri katerem se uči vsebino predmetov po učnem
načrtu z uporabo tujega jezika – recimo naravoslovja in angleščine skupaj (Graddol,
2006).
CLIL je pouk, ki je zasnovan na tem, da učenci pridobijo vsebinsko znanje določenega
predmeta, torej dosegajo cilje, zapisane v učnih načrtih. Hkrati pa uporabljajo, spoznavajo,
usvajajo in se učijo angleščino. Angleškega jezika se učijo s sporazumevanjem v njegovi
najnaravnejši vlogi. Ravno to CLIL loči od običajnega poučevanja angleščine. Pri tem ni
oškodovano ne vsebinsko znanje ne materni jezik, saj je znano, da le-tega spoznavamo in
krepimo tudi ob učenju drugih jezikov. Didaktični pristopi, ki so uporabljeni pri uri, so
osredinjeni na vsebine poučevanega predmeta (Brumen, Dagarin Fojkar, Jazbec, Lipavic
Oštir, Pevec Semec, Pižorn, Šečerov, in Ulčnik, 2010).
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
22
Kar velja pripomniti, je, da poučevanje nejezikovnega predmeta ne poteka v tujem
jeziku, ampak z uporabo in skozi tuji jezik. Vzemimo za primer naravoslovje in angleščino
– učenci se prek zgodbe učijo posameznih angleških fraz, ponavljajo besede v povezavi s
tekočinami in lastnostmi snovi ter poslušajo angleščino ob izvajanju posameznih faz
poskusa. Ob tem dosegajo določene jezikovne cilje. Hkrati pa se učijo razlik med trdnimi in
tekočimi snovmi; mokrimi, suhimi in lepljivimi snovmi ter prelivajo tekočine – istočasno
dosegajo tudi nejezikovne/vsebinske cilje (Žniderič, 2014).
Torej je jezik v prvi vrsti orodje, ki omogoča razumevanje nove vsebine in novo znanje
ter šele nato cilj učenja – s tem je vzpostavljen bolj povezan pristop poučevanja in učenja.
Učitelji bi morali razmisliti ne samo o načinu poučevanja jezikov, ampak tudi o
izobraževalnem procesu nasploh (Eurydice, 2006).
2.4 Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleščine
2.4.1 Povezava glasbe in jezika
Tradicionalno sta se glasba in jezik dojemala kot dve popolnoma različni in ločeni
področji. Nekateri strokovnjaki zatrjujejo, da se zelo razlikujeta. Odrasel človek, ki ima že
nekaj splošnega in specifičnega znanja, loči omenjeni področji, dojenčku pa se ne zdita
tako zelo različni. Moderne nevropsihološke raziskave možganskih funkcij so pokazale nov
pogled, in sicer, da glasbene in jezikovne informacije predelujejo nekateri skupni
možganski sistemi oz. da se področji glasbe in jezika močno prekrivata (McMullen in
Saffran, 2004).
Kot smo že omenili v prejšnjih poglavjih, otroci ob učenju jezika in govora uporabljajo
glasbene elemente jezika, in sicer ritem, melodijo in zvočne barve. Otroci poslušajo, kako
je jezik »glasbeno sestavljen«. Stansell (2005, v Israel, 2013) dodaja, da so določeni
elementi potrebni tako v glasbi kot v jeziku, in sicer predvidevanje in zaznavanje videza,
zvoka in oblike simbolov v kontekstu, razlikovanje zvočnih barv, ritma, tonalitete,
melodično prepoznavanje in procesiranje melodičnih linij. Ravno tako tudi drugi avtorji
(Sloboda, 1989 in Patel, 2003, v Fonseca-Mora, Toscano-Fuentes in Wermke, 2011; Horn,
2007, v Israel, 2013;) potrjujejo nekatere podobnosti in razlike med glasbo in jezikom.
Murphey (1992) navaja, da vse, kar lahko naredimo z določenim besedilom, lahko
naredimo tudi s pesmimi. Naslednje aktivnosti nam prikazujejo, kaj lahko naredimo z
glasbo in pesmimi v razredu: učimo se slovničnih pravil, vadimo slušno/bralno
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
23
razumevanje, prevajamo pesmi, deklamiramo pesem, pišemo dialoge iz verzov pesmi,
igramo igre vlog, poslušamo glasbo med drugimi aktivnostmi, ponavljamo
verze/besede/refren, se sproščamo z glasbo, širimo svoj besedni zaklad, se učimo
določene kulture in ne nazadnje se zabavamo.
Murphey (1992) dodaja, da je vse, kar vidimo in naredimo, povezano z zvokom, ki ga
slišimo in ki odmeva skozi naš um. Pravzaprav uporaba glasbe in pesmi v razredu lahko
stimulira zelo pozitivne asociacije k jezikovnemu učenju.
Borota (2011) prav tako dodaja, da se s poslušanjem, izvajanjem, pisanjem in
branjem učimo glasbe in jezika. Če želimo komunicirati na področju glasbe ali jezika,
moramo imeti izgrajeno izvajalsko besedišče, ki ga oblikujemo s poslušanjem in
posnemanjem zvočnih vzorcev, kot so glasovi, besede, glasbeni motivi. Ravno iz tega
razloga morajo biti učitelji pri poučevanju jezika in glasbe še posebej pozorni na kakovost
zvočnega okolja.
2.4.2 Možgani, glasba in učenje jezika
Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleščine lahko ustvari idealne učne
okoliščine, saj pesmi zajemajo tako jezikovne kot glasbene informacije. Petje aktivira in
poveže obe možganski polovici, kar je zelo pomembno. V levi polovici sta jezikovni
središči, desna pa nadzoruje domišljijo, čustva in glasbo oziroma ob petju pesmi ‒ leva
polovica procesira besedilo, desna pa melodijo (Guglielmino, 1986).
Študije kažejo, da glasba izboljša delovanje možganov in posledično dojemljivost
posameznika pri učenju. Poveča nevronsko delovanje v desni polovici možganov, kar
povzroči stanje sproščene budnosti, v katerem so možgani pripravljeni hitreje in bolj
učinkovito prejemati informacije (Adkins, 1997).
2.4.3 Prednosti uporabe glasbenih elementov pri učenju tujega jezika
Brewsterjeva in drugi (2002) pravijo, da so določeni elementi govorjenega jezika, ki
smo jih našteli v prvem poglavju, skupni glasbenim elementom, in sicer ton, interval,
akord, melodija, ritem, tempo, tonsko gibanje. Kje najdemo glasbene elemente? V pesmih,
rimah, napevih, izštevankah ipd., zato so eden izmed najboljših načinov poučevanja
angleščine. Učenci v naravnih situacijah razvijajo štiri osnovne spretnosti – poslušanje,
govorjenje, branje in pisanje. Poznamo več razlogov, zakaj uporabljati pesmi, rime,
napeve, izštevanke ipd. pri učnih urah:
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
24
1. Motivacija in razvijanje komunikacijskih veščin.
Ko posameznik posluša pesmi, (lahko) hkrati poje, pleše in se uči besedila
podzavestno. Z uporabo pesmi v razredu se učenci skoncentrirajo na sporočilo pesmi in
idejo, ne pa toliko na pravila jezika, vendar še vedno aktivno sodelujejo v komunikaciji
(Fonseca-Mora, 2011). Tudi Brewsterjeva in drugi (2002) navajajo, da lahko s pomočjo
pesmi ohranjamo motivacijo učencev, izboljšamo komunikacijo med njimi in hkrati
zagotavljamo vajo v tekočem govorjenju.
2. Sprostitev in koncentracija
Pesmi izboljšujejo spretnost poslušanja in koncentracije (Brewster idr., 2002), kar
potrjuje raziskava, v kateri sta sodelovali 2 skupini – prvi skupini učencev so predvajali
zgodbo v obliki pesmi, drugi pa v obliki proze. Hkrati so obe skupini motili s številnimi
zvoki. Prva skupina je bila kljub motnjam bolj pozorna in je naštela več podatkov iz zgodbe
kot druga (Good, Russo in Sullivan, 2014).
3. Socialni odnosi v razredu
Brewsterjeva in drugi (2002) pravijo, da pesmi oziroma sproščujoče aktivnosti
zmanjšajo prepad med učitelji in učenci. Ravno tako spodbujajo medsebojno sodelovanje
učencev in opogumljajo zadržane otroke. Ko učenci pojejo skupaj, to ustvarja občutek
povezanosti, na ta način se zbližajo, sporazumevajo in šalijo. Ravno tako imajo pesmi
pozitivne učinke na odnos učitelj-učenec. Glasba in petje zbližujeta obe skupini, saj so vsi
vključeni v aktivnost in imajo skupen interes – glasbo (Mashayekh in Hashemi, 2011).
4. Širjenje besedišča (in usvajanje jezikovnih struktur)
Pesmi nudijo odlično priložnost za širjenje besednega zaklada. Običajno imajo
določeno temo, ki je izražena z besediščem, ki označuje določen jezikovni kontekst.
Pisane so s strani avtohtonih govorcev, kar pomeni, da vključujejo jezik, ki je značilen za
tisto okolico oziroma se uporablja vsak dan. In ravno to potrebujejo učenci – učenje
vsakodnevnega jezika, ki se uporablja v naravnih situacijah (Millington, 2011).
Z uporabo pesmi učenci podzavestno vadijo jezikovne vzorce, besedišče in
izgovorjavo (Brewster idr., 2002).
5. Prozodične razsežnosti jezika
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
25
Pesmi, rime in izštevanke so zelo zaželjene za učenje oziroma vajo izgovorjave. Še
bolj pomembne prozodične razsežnosti jezika, kot so naglaševanje, intonacija in ritem,
lahko ravno tako vadimo v naravnih okoliščinah s pomočjo pesmi in rim. Učence
spodbujajo k ploskanju z rokami, da spremljajo ritem (Brewster idr., 2002).
6. Kulturni vidik
Učencem, ki ne živijo v državi, katere jezik se učijo, pesmi predstavljajo pomembno
pomoč, prek katerih spoznavajo kulturo drugih narodov (vsebujejo jezikovne in kulturne
informacije) (Fonseca-Mora idr., 2011).
Dober primer za to je tradicionalna božična pesem, ki se poje po celem svetu We
Wish You A Merry Christmas. Učenci lahko prek omenjene pesmi spoznajo tradicionalno
božično jed druge države – sladica iz fig (»figgy pudding«), katere jezik se učijo in le-te
primerjajo z jedmi svoje kulture.
»/.../Oh, bring us a figgy pudding,
oh, bring us a figgy pudding;
oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer/.../« (Songs for teaching, 2012).
Učenci lahko ob poslušanju tradicionalne pesmi We Wish You A Merry Christmas
spoznajo, da je enaka melodija v obeh jezikovnih različicah in hkrati ugotavljajo podobnosti
in razlike med posameznimi državami oz. narodi.
7. Spomin
Veliko ljudi si pogosto zapomni rimo, ritem in melodijo bolj kot navaden govor, kadar
so informacije zanje pomembne (Fonseca-Mora idr., 2011).
Murphey (1992) dodaja, da imajo pesmi pozitiven učinek tako na kratkoročni kot
dolgoročni spomin ter hkrati omogočajo lažjo zapomnitev dolgih delov besedila.
2.4.4 Učenje in usvajanje tujega jezika ob uporabi pesmi
Pesmi lahko uporabljamo kot podporno strategijo za razvijanje slovnice, besedišča in
štirih osnovnih zmožnosti (slušnih, govornih, branja in pisanja). Ravno tako spodbujajo k
pravilni izgovorjavi, intonaciji in poudarkom besed. Omogočajo usvajanje jezika v naravnih
okoliščinah, kar je najbolj učinkovita pot za učenje (Millington, 2011).
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
26
Kadar uporabimo glasbene elemente pri pouku angleščine, lahko seveda naletimo
tudi na določene težave:
‒ učitelji in učenci pesmi ne jemljejo dovolj resno,
‒ učitelj ni prepričan, katerim ciljem bo sledil z učno uro,
‒ otroci hitro postanejo preveč navdušeni oziroma vznemirjeni, zato učitelj izgubi
nadzor,
‒ učitelj/učenci ne želijo peti,
‒ slaba opremljenost učilnice (ni potrebnih pripomočkov),
‒ besedilo pesmi je neprimerno,
‒ učitelj ni dovolj strokovno usposobljen, ne zna najti primernih pesmi in določiti ciljev,
ki bi jim sledil pri tem načinu poučevanja (Murphey, 1992).
Učitelj izbira pesmi po lastni presoji, in sicer med tradicionalnimi narodnimi pesmimi,
mednarodnimi, pop, rock, jazz, rap, starimi in modernimi popevkami, izštevankami in
uspavankami. Vsaka pesem pa mora zadostiti naslednjim merilom: predstavljati mora
motivacijo za učence, primerna mora biti starosti otrok, ne sme biti pretežka, a vendar se
mora ujemati s stopnjo otrokovega znanja angleščine, podkrepljena mora biti z vizualnimi
pripomočki, mimiko, gibanjem ...
Poleg pesmi poznamo še druge glasbene oblike, ki so namenjene igri in širjenju
besedišča, in sicer:
‒ izštevanke (angl. nursery rhymes),
‒ lomilce jezika (angl. tongue twisters) (Seliškar, 1995).
Geyer (2001) je predstavil številne pesmi, ki so primerne za uporabo pri pouku tujega
jezika/angleščine na razredni stopnji.
Ø Pesmi igre s prsti (angl. finger play songs)
Vsebina pesmi je prikazana prek igre s prsti. Namen pesmi je pomagati otrokom
razumeti geste in neverbalne znake sporazumevanja. Prek njih otroci razvijajo
senzomotorične spretnosti.
Primer: Hickory dickory dock.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
27
»/.../ Hickory Dickory Dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one.
The mouse ran down!
Hickory Dickory Dock.
Hickory Dickory Dock,
The bird looked at the clock.
The clock struck two 2.
Away she flew.
Hickory Dickory Dock/.../« (Hickory dickory dock).
Ø Izštevanke (angl. counting songs)
Ta vrsta pesmi se pogosto povezuje s prejšnjo in je otrokom v pomoč pri učenju števil
v angleščini.
Primer: Ten little Indiands.
»/.../One little, two little, three little Indians.
Four little, five little, six little Indians.
Seven little, eight little, nine little Indians.
Ten little Indian boys.
Ten little, nine little, eight little Indians.
Seven little, six little, five little Indians.
Four little, three little, two little Indians.
One little Indian boy/.../« (Ten little Indiands).
Ø Pesmi črkovanja (angl. spelling songs)
Te so v pomoč pri spoznavanju glasov angleške abecede. V angleščini izgovorjava
posameznih črk zveni drugače, kot če te povezujemo v besede, zato učenci pri usvajanju
glasov za posamezne črke potrebujejo pomoč.
Primer: Farmer Brown has a dog.
»/.../There was a farmer who had a dog,
And Bingo was his name-o.
(clap)-(clap)-(clap)-(clap)-O
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
28
(clap)-(clap)-(clap)-(clap)-O
(clap)-(clap)-(clap)-(clap)-O
And Bingo was his name-o/.../« (Farmer Brown has a dog).
Ø Gibalne pesmi (angl. action songs)
Že samo ime nam pove, da je petje povezano z gibanjem. Tukaj bi še enkrat samo
omenili pristop celostnega odziva, ki smo ga že opisali v prejšnjih poglavjih.
Primer: If you're happy.
»/.../If you're happy and you know it, clap your hands (clap clap).
If you're happy and you know it, clap your hands (clap clap).
If you're happy and you know it, then your face will surely show it.
If you're happy and you know it, clap your hands. (clap clap).
If you're happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp).
If you're happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp).
If you're happy and you know it, then your face will surely show it.
If you're happy and you know it, stomp your feet. (stomp stomp)/.../« (If you're happy).
Ø Pesmi za posebne priložnosti (angl. songs for special occasions)
Kot smo že omenili, se učenci s pesmimi učijo tudi tuje kulture, zato je ta vrsta pesmi
primerna za uporabo pri spoznavanju različnih praznikov in navad ob praznovanju.
Primer: Merry Christmas.
»/.../We wish you a merry Christmas,
we wish you a merry Christmas,
we wish you a merry Christmas,
and a happy New Year/.../« (Merry Christmas).
Ø Pesmi z določeno tematiko (angl. topic songs)
Tipičen primer takšne vrste pesmi je Head and shoulders, s pomočjo katere se učenci
učijo določene teme, in sicer delov telesa.
»/.../Head, shoulders, knees and toes,
knees and toes.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
29
Head, shoulders, knees and toes,
knees and toes.
And eyes, and ears, and mouth,
and nose.
Head, shoulders, knees and toes,
knees and toes/.../« (Head and shoulders).
Ø Pesmi igre vlog (angl. role-play songs)
Pesmi spodbujajo učence k zgodbam.
Primer: The bear song.
»/.../The other day
I met a bear.
Out in the woods.
Oh way out there.
He looked at me,
I looked at him,
He sized up me,
I sized up him.
He said to me
Why don't you run
I see you ain't
Got any gun
I said to him
That's a good idea
So come on feet
Away from here/.../« (The bear song).
Ø Pesmi z izpuščanjem besed (angl. drop-a-word-songs)
V teh pesmih so največkrat besede zamenjane z določenimi gibi telesa, kar razvija
otrokovo koncentracijo.
Primer: My hat it has three corners.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
30
»/.../My hat, it has three corners,
Three corners has my hat
And had it not three corners,
It would not be my hat.
_____ hat, it has three corners,
Three corners has _____ hat
And had it not three corners,
It would not be _____ hat.
_____ _____, it has three corners,
Three corners has _____ _____
And had it not three corners,
It would not be _____ _____/.../« (My hat it has three corners).
2.4.5 Dodatne aktivnosti pri poučevanju tujega jezika
Seliškarjeva (1995) meni, da lahko učitelj ob petju v učilnici razvija še dodatne
aktivnosti pri učenju jezika:
‒ sprostitvene aktivnosti (ploskanje po ritmu, ples/telesni gibi, ena skupina v razredu
poje, druga vsebino prikazuje s pantomimo),
‒ razvoj besedja (karaoke, dodajanje glasov, inoviranje pesmi ...).
Vsaka fraza, ki naj bi se je učenci naučili, se lahko spremeni v pesem ali koračnico, s
katero se učenci prek igre učijo (npr. ponavljanje fraze z izražanjem različnih čustev:
žalostno, veselo, v strahu, jezno ...). Na voljo je veliko različnih aktivnosti, ki nagovarjajo
vse stile učencev. Pesmim lahko dodamo še:
‒ melodijo, ki poudari ritem in rimo;
‒ gibanje, ki naredi učenje bolj učinkovito (Curtain in Dahlberg, 2004);
‒ instrumentalno spremljavo, pri kateri učenci igrajo na instrumente, s katerimi
spremljajo pesem (Pesek, 1997).
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
31
3 EMPIRIČNI DEL
3.1 Problem, namen in cilji
Vse več učiteljev je seznanjenih s cilji in prednostmi zgodnjega učenja angleškega
jezika ter pristopi poučevanja le-tega (slušnojezikovni pristop, celostni telesni odziv,
komunikacijski pristop, na dejavnostih temelječ pristop, na zgodbah temelječ pristop in
CLIL). Vsakodnevno si pomagajo z različnimi podpornimi strategijami (t. i. scaffolding).
Ena izmed njih je tudi pesem, ki jo lahko uporabimo na različne načine. Pa vendar, kdaj je
pesem najbolj učinkovita kot učna strategija? Na kakšne načine jo učitelj lahko uporabi pri
učencih, ki se prvo leto učijo angleščino?
Osnovni namen magistrskega dela je ugotoviti, kako pesmi (kot besedilo, ki ima ritem
in melodijo – določene glasbene elemente) učinkovito uporabimo kot učno strategijo za
poučevanje angleškega jezika pri učencih, ki se učijo angleščinoprvo leto.
V empiričnem delu se bomo posvetili učencem 3. razreda ter skušali raziskati naš
osrednji problem ‒ na kakšne načine lahko uporabimo pesmi za učenje besedišča.
Učinkovitost uporabe pesmi, učinek povezovanja pesmi in melodije/gibanja/igranja na
instrumente, bomo preverili s sprotnim opazovanjem odziva učencev. V manjšem obsegu
bomo uporabili tudi kvalitativno tehniko zbiranja podatkov, in sicer bomo uporabili kontrolni
seznam, na podlagi katerega bomo izvedli ustni preizkus usvojenega besedišča.
Motiviranost učencev, njihovo aktivnost in uspešnost bomo preverili z opazovalnim listom,
ki ga bomo izročili učiteljici. Stališče in pripravljenost učiteljice do uporabe pesmi pri
poučevanju angleščine ter morebitne zadržke do te dejavnosti pa bomo preverili s
polstrukturiranim intervjujem.
Cilji magistrskega dela:
C1: Teoretično in praktično preveriti učinkovitost uporabe pesmi pri poučevanju
angleškega jezika, in sicer za razvoj fonološkega zavedanja, poučevanja besedišča,
slovničnih struktur ter zniževanje tesnobnosti pri učencih.
C2: Razviti primerne dejavnosti za učence 3. razreda, jih inovirati/spreminjati tako, da
dodamo melodijo, gibanje, novo besedišče in instrumente.
C3: Ugotoviti, kakšen je učinek povezovanja pesmi in gibanja pri razvijanju novega
besedišča tujega jezika.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
32
C4: Na podlagi metode opazovanja ugotoviti motiviranost učencev, njihovo aktivnost in
uspešnost.
C5: Z metodo opazovanja preveriti stališča učiteljice do uporabe pesmi pri poučevanju
angleščine, njeno pripravljenost za uporabo pesmi v te namene ter morebitne zadržke
do dejavnosti.
3.2 Raziskovalna vprašanja
Zastavili smo si naslednja raziskovalna vprašanja:
RV1: Kako učinkovit je tujejezikovni pouk, zasnovan na uporabi pesmi, za učenje
novega besedišča, slovničnih struktur in razvoj fonološkega zavedanja?
RV2: Kateri načini uporabe pesmi (kot podporne strategije) so najbolj učinkoviti za
razvijanje novega besedišča tujega jezika?
RV3: Kakšen je učinek povezovanja pesmi in gibanja pri razvijanju novega besedišča
tujega jezika?
RV4: Kakšen je odziv vseh učencev na različne dejavnosti? Pri katerih so najbolj
motivirani, aktivni in uspešni?
RV5: Kakšno je mnenje učiteljice o uporabi pesmi pri tujejezikovnem pouku?
3.3 Metodologija
Magistrsko delo bo empirično, potek raziskave pa bo kombinacija kvalitativnega in
kvantitativnega raziskovanja.
3.3.1 Raziskovalne metode
Tehnika, ki smo jo uporabili za raziskavo, je bila opazovanje. Problem smo opazovali
s pomočjo deskriptivne in kavzalno neeksperimentalne metode pedagoškega
raziskovanja.
3.3.2 Raziskovalni vzorec
Raziskava je bila izvedena na neslučajnostnem namenskem vzorcu – učenci, ki so v
formalni pouk učenja prvega tujega jezika vključeni prvo leto. Vključili smo eno izmed
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
33
osnovnih šol, in sicer 3. razred, v katerem je 21 učencev (14 dečkov in 7 deklic).
Sodelovali smo tudi z njihovo učiteljico, torej skupno število vzorca znaša 21 učencev in 1
učiteljica.
3.3.3 Pripomočki
Uporabili smo učne priprave za tri ure pedagoškega dela, kontrolni seznam za ustni
preizkus znanja v obliki tabele za ocenjevanje usvojenega besedišča in opazovalni list.
Izvedli smo tudi polstrukturiran intervju, pri katerem smo poleg zapiskov uporabili tudi
snemalnik zvoka na mobilnem telefonu.
3.3.4 Postopek zbiranja podatkov
Pred praktično izvedbo smo se na eni izmed osnovnih šol v Sloveniji dogovorili, da
lahko na njihovi šoli opravimo raziskavo, vendar se je tukaj pojavila delna omejitev
raziskave, in sicer nizko število pedagoških ur, ki so nam jih na šoli odstopili. V
nadaljevanju smo učencem razdelili soglasja za sodelovanje v raziskavi in pridobili
odobrena soglasja s strani staršev. Prvo uro smo v razredu le hospitirali in opazovali
organizacijo ter vodenje pouka učiteljice. Bili smo pozorni na sodelovanje, aktivnost in
motiviranost učencev. Hkrati pa smo opazovali tudi disciplino in klimo v razredu. Nato pa
smo v dogovoru z učiteljico pripravili načrt dejavnosti, usklajen z učnim načrtom, za tri
pedagoške ure. V vsako pedagoško uro smo poleg uporabe pesmi vključili še eno
glasbeno aktivnost (melodijo, ki poudari ritem in rimo; gibanje; igranje na instrumente, s
katerimi so učenci spremljali pesem) ter primerjali rezultate med seboj.
Učinkovitost uporabe pesmi, učinek povezovanja pesmi in melodije/gibanja/igranja na
instrumente, smo preverili s tehniko opazovanja odziva učencev, in sicer s pomočjo že
vnaprej pripravljenih shem (glej priloge 2, 3 in 4) ter ustnim preizkusom naučenega
besedišča po pouku (kontrolni seznam za ustno ocenjevanje – glej priloge 5, 6 in 7).
Motiviranost učencev, njihovo aktivnost in uspešnost smo preverili z opazovalnim listom, ki
smo ga izročili učiteljici (glej prilogo 8) – ob koncu tretje pedagoške ure. Stališče in
učiteljice do uporabe pesmi pri poučevanju angleščine, njeno pripravljenost zanjo ter
morebitne zadržke do dejavnosti pa smo preverili s polstrukturiranim intervjujem (glej
prilogo 9), in sicer pred prvo pedagoško uro.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
34
3.3.5 Postopek obdelave podatkov
Rezultate kvalitativne obdelave smo prikazali s pomočjo opisne metode. Rezultate
ustnega preizkusa znanja pa smo kvantitativno obdelali z računalniškim programom, in
sicer Microsoft Excel Starter 2010.
3.4 Rezultati in razprava
V tem poglavju smo opisali celoten potek praktičnega dela, predstavili učne priprave,
ki smo jih uporabili pri pedagoškem delu, in rezultate zbrane med raziskavo. Analizo
pedagoških ur (skupaj z rezultati) smo predstavili v treh dejanjih, saj so bile izvedene tri
pedagoške ure.
Z učenci smo pri pouku povezovali vsebine – družinski člani, čustva in počutja, širili
besedni zaklad (mother, father, brother, sister, grandmother, grandfather, happy, tired,
angry, hungry) ter spoznavali različne jezikovne sklope/slovnične strukture:
‒ »Where is my brother/sister/father/mother ...?«;
‒ »Yes, this is my …/No, this is not my ...«;
‒ »Is the father/mother ... happy/tired/angry/hungry … ?«;
‒ »The father/mother ... is happy/tired/angry/hungry …«;
‒ »The father/mother ... is not happy/tired/angry/hungry …«, itd.
Pri vseh treh urah pouka smo na začetku zapeli pesem, s katero smo se pozdravili.
Zaključili pa smo s pesmijo, s katero smo se poslovili. Vključili smo tudi telesno gibanje.
Učenci so obe pesmi že poznali, saj sta bili to njihovi rutini, ki so ju izvajali vsako uro
angleščine skupaj z učiteljico. Omenjeni pesmi smo zapisali v prilogi 1. Pesmi in
pripomočke, ki smo jih potrebovali za pouk, nam je posredovala učiteljica.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
35
3.4.1 Analiza pedagoških ur
a) Prva učna ura
Tabela 4: Priprava prve učne ure
Učna vsebina: ČLANI DRUŽINE
Razred: 3. a Datum: 4. 4. 2017
Število učencev: 21 Šolska ura: 11.30–12.15
Cilji:
a) Poslušanje in slušno razumevanje:
‒ učenci razvijajo spretnosti slušnega in vidnega razumevanja na temo družinskih
članov in čustev;
‒ pridobivajo/ponovijo pogosto rabljeno besedišče v povezavi z družinskimi člani;
‒ poznajo izvirna besedila v tujem jeziku (pesmica Where's my Father) in razvijajo
večjezikovne zmožnosti/spretnosti.
b) Govorjenje:
‒ učenci se usposabljajo za govorno sporazumevanje in sporočanje (poimenujejo
družinske člane).
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
36
Učne metode: verbalno-slikovna razlaga, poslušanje, opazovanje, ilustracijska
metoda, petje.
Učne oblike: frontalna, individualna.
Viri: učni načrt Pripomočki: slikovne kartice družinskih članov in kartice z napisi
v angleščini (mother, brother ...), hiša (plakat) s fotografijami
družinskih članov, ki se jim odpirajo okna, 84 manjših listkov.
Jezikovne zmožnosti:
‒ slediti govorjenim navodilom;
‒ poslušati in peti pesmi v angleščini;
‒ izgovoriti nove besede pravilno (father, mother, sister, brother, there, that).
Funkcije:
‒ peti pesem s pomočjo slikovnih kartic;
‒ sodelovati v pogovoru;
‒ ugotoviti, kateri družinski član je na slikovni kartici.
Besedišče:
‒ poznano: my, where, he, she, it, yes, no;
‒ nepoznano: father, mother, sister, brother, there, that.
Slovnične strukture:
‒ »Where is my brother/sister/father/mother ...?«;
‒ »Yes, this is my father/mother ...«;
‒ »No, this is not my father/mother ...«;
‒ »I think behind the window number 1/2 ...«.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
37
ČAS UČITELJ UČENEC OPOMBE
10
min
25
min
1. UVODNA MOTIVACIJA
Začnemo glasno peti The
hello song.
Učencem povemo, da smo
naredili plakat, in sicer “našo”
hišo s štirimi okni in glavnimi
vrati.
Z njimi nadaljujemo pogovor,
kdo bi se lahko skrival v hiši,
kako bi ga poimenovali …
2. OSREDNJI DEL
Učencem povemo in
pokažemo, na katerem oknu
hiše so
oče/mama/sestra/brat.
Nato jim zastavljamo
vprašanja, kot so:
‒ Where is my …?
‒ Is this my …?
Nadaljujemo z novo pesmijo,
Učenci se nam pridružijo
pri petju uvodne pesmi.
Si ogledujejo plakat.
Odgovarjajo na
vprašanja.
Učenci z našo pomočjo
ponovijo nove besede in
ugotavljajo, za katerim
oknom se skrivajo
oče/mama/sestra/brat ...
Odgovarjajo na
vprašanja.
Učenci se z našo
Na vsakem oknu
hiše je sličica
enega člana
družine. Okna so
zaprta.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
38
10
min
in sicer najprej predstavimo
učencem besedilo, nato ga
ponovimo skupaj.
Sledi učenje pesmi s pomočjo
melodije – Mojster Jaka.
Učencem zraven kažemo
slike družinskih članov in jih
opozorimo na izgovorjavo
besed, predvsem mother,
brother.
3. ZAKLJUČEK
Z učenci se igramo igro, in
sicer, ko izgovorimo enega
izmed družinskih članov, ga
morajo oni narisati na manjši
list (to je lahko njihov
brat/sestra/mama/oče).
V primeru, da:
‒ nimajo brata/sestre ‒ ne
rišejo,
‒ imajo več bratov/sester –
narišejo vse.
pomočjo učijo nove
pesmi (v pomoč so jim
tudi sličice na oknih
hiše).
Skupaj prepevamo
pesem toliko časa,
dokler je učenci ne
usvojijo.
Učenci rišejo svoje
družinske člane po naših
navodilih.
Melodijo Mojstra
Jaka učenci že
poznajo.
Že pred šolsko uro
se pozanimamo o
učencih in njihovih
družinskih članih,
da ne pride do
neprimerne
situacije.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
39
Učencem naročimo, da si pod
narisano osebo tudi zapišejo
kdo je to (v slovenščini) –
mama, oče, sestra, brat.
Nazadnje zapojemo še The
Goodbye Song.
Pojejo pesem.
Pesem Where's my father?
Where’s my father? Where’s my father?
There he is. There he is.
My father is happy. Yes, he is happy.
That’s my father. That’s my father.
Where’s my mother? Where’s my mother?
There she is. There she is.
My mother is angry. Yes, she is angry.
That’s my mother. That’s my mother.
Where’s my brother? Where’s my brother?
There he is. There he is.
My brother is happy. Yes, he is happy.
That’s my brother. That’s my brother.
Where’s my sister? Where’s my sister?
There she is. There she is.
My sister is angry. Yes, she is angry.
That’s my sister. That’s my sister (Lilibi).
Med pedagoškim procesom smo opazovali počutje učencev, hkrati pa smo bili pozorni
tudi na njihovo razumevanje slovničnih struktur in rabe le-teh. Pomagali smo si s shemo za
sprotno opazovanje učinkovitosti uporabe pesmi pri pouku angleščine (glej prilogo 2).
Opazili smo, da so bili večinoma vsi učenci sproščeni, razen ene deklice, ki je bila na
začetku ure še nekoliko zadržana. Vendar je pri dejavnosti s plakatom začela sodelovati. V
nadaljevanju so sodelovali vsi učenci. Predvidevamo, da je nanje vplivala tudi prisotnost
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
40
nove osebe v razredu, saj so že pred učno uro, torej v odmoru, nestrpno čakali na svojih
mestih v razredu. V osrednjem delu ure, ko smo se učili besedilo pesmi, so nekateri učenci
začeli kar plesati, mahati z rokami, poskakovati – zabavali so se in hkrati učili. Res so
uživali v petju pesmi.
Slovnične strukture, ki sem jih tvorila, za učence niso bile tako zahtevne, saj so imeli v
pomoč slikovne kartice in hišo. Hkrati sem jim z mimiko nakazovala, kaj želim povedati
oziroma jih vprašati. Slovenščino sem uporabila izredno malo oziroma samo takrat, ko jih
je bilo potrebno opozoriti, da se usedejo. Učenci so od vznemirjenja, ker so poznali
odgovor, dvignili roko in hkrati tudi vstali s stola.
Največjo težavo jim je predstavljala popolnoma nepoznana beseda »behind«, kar
veliki večini pa tudi besedi »think« in »brother«. Veliko jih je besedi »behind« in »think« kar
izpustilo. Posledično so tudi nepopolno tvorili stavek »I think behind the window number
1/2 ...« oziroma z nekaj napakami. Nekateri so pozabili na vezni glagol »is« in so izgovorili
kar »My father/brother happy«.
Besedilo pesmi so se kar hitro naučili. Predvidevamo, da so jim bile v veliko pomoč
tudi slikovne kartice in melodija Mojstra Jaka. Trije učenci so potrebovali nekaj več časa za
usvojitev besedila, vendar so na koncu šolske ure besedilo pesmi poznali vsi. Delno
težavo jim je predstavljala le slovnična struktura iz tretje kitice »Yes, he is happy«, in sicer
so učenci želeli ponoviti prejšnji stavek (»My father/brother is happy«/»My mother/sister is
angry«).
Po koncu učne ure pa smo z vsakim učencem opravili individualni ustni preizkus
usvojenega besedišča. Zanimalo nas je, ali znajo učenci poimenovati družinske člane (glej
prilogo 5). Največ težav se je pojavilo pri besedah »brother« in »father«, saj so si učenci
težko zapomnili že sami besedi, ravno tako izgovorjavo besede. Z ostalima besedama –
mother in sister niso imeli problemov, saj so si jih zapomnili kar hitro. Pri ustnem preizkusu
smo si pomagali s slikovnimi karticami družinskih članov. Učencem smo naročili, naj v
angleščini poimenujejo družinske člane, ki jih vidijo na sliki. Pri ocenjevanju smo izbrali
naslednje kriterije:
‒ zna poimenovati družinske člane;
‒ potrebuje pomoč pri poimenovanju družinskih članov;
‒ ne zna poimenovati družinskih članov.
Rezultate smo prikazali v spodnjem grafu.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
41
Zna poimenovati družinske
člane43 %
Potrebuje pomoč pri
poimenovanju družinskih
članov48 %
Ne zna poimenovati družinskih
članov9 %
Poimenovanje bližnjih družinskihčlanov
Zna poimenovati družinske člane
Potrebuje pomoč pri poimenovanju družinskih članov
Ne zna poimenovati družinskih članov
Graf 1: Poimenovanje bližnjih družinskih članov (father, mother, brother, sister)
Največ učencev, in sicer 48 % je pri poimenovanju vsaj enega družinskega člana
potrebovalo pomoč, medtem ko jih je 43 % znalo poimenovati vse družinske člane.
Učencev, ki niso znali poimenovati niti enega družinskega člana, je bilo 9 %.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
42
b) Druga učna ura
Tabela 5: Priprava druge učne ure
Učna vsebina: ČLANI DRUŽINE
Razred: 3. a Datum: 6. 4. 2017
Število učencev: 21 Šolska ura: 10.40–11.25
Cilji:
a) Poslušanje in slušno razumevanje:
‒ učenci slušno in vidno razločujejo besedišče za družinske člane;
‒ razumejo pogosto rabljeno besedišče v povezavi z družinskimi člani;
‒ se nebesedno in besedno odzivajo.
b) Govorjenje:
‒ uporabljajo besedišče za družinske člane;
‒ pravilno izgovorijo nove besede.
Učne metode: verbalno-slikovna razlaga, poslušanje, opazovanje, izkustveno učenje
z gibanjem, petje.
Učne oblike: frontalna, individualna, delo v paru.
Viri: učni načrt Pripomočki: slikovne kartice družinskih članov in kartice z
napisi v angleščini (mother, brother ...), slikovne kartice širših
družinskih članov, hiša (plakat) s fotografijami družinskih članov,
ki se jim odpirajo okna.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
43
Jezikovne zmožnosti:
‒ slediti govorjenim navodilom;
‒ poslušati in peti pesmi v angleščini;
‒ izgovoriti nove besede pravilno (uncle, aunt, grandmother, grandfather).
Funkcije:
‒ peti pesem s pomočjo gibanja;
‒ sodelovati v pogovoru;
‒ ugotoviti, kateri družinski član je na sliki.
Besedišče:
‒ poznano: father, mother, sister, brother, there, that, my, where, he, she, it, yes, no;
‒ nepoznano: uncle, aunt, grandmother, grandfather.
Slovnične strukture:
‒ »Where is my brother/aunt/grandfather/mother ...?«;
‒ »Yes, this is my uncle/mother ...«;
‒ »No, this is not my father/mother ...«;
‒ »I think behind the window number 1/2 ...«.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
44
ČAS UČITELJ UČENEC OPOMBE
10
min
33
min
1. UVODNA MOTIVACIJA
Z učenci najprej zapojemo The
Hello Song.
Naročimo jim, da vzamejo liste, na
katere so narisali svoje družinske
člane in jih razdelim v pare.
Povemo, da se bomo igrali igro
“Guess who is it?”.
Naročimo jim, naj na mizo položijo
vse liste, in sicer obrnjene z
osebami navzdol. Najprej en
učenec vzame list in v angleščini
pove, kdo je prikazan na sliki –
“This is a
brother/mother/sister/father.” List
odloži na stran, nato drugi učenec
vzame list in pove, kdo je narisan.
Hodimo po razredu in poslušamo
njihovo izgovorjavo besed.
2. OSREDNJI DEL
Vzamemo “našo” hišo prejšnje ure
in jo postavimo na tablo. Učencem
povemo, da pričakujemo obisk in
Zapojejo pozdravno
pesem skupaj z
nami.
Učenci vzamejo liste
in se razporedijo v
pare.
Poslušajo navodila,
ki jih povemo v
enostavni angleščini
in hkrati nazorno
pokažemo. Igrajo
se.
Učenci ugotavljajo,
kdo je prišel na
obisk (grandmother/
Uporabimo enako
slovnično
strukturo kot prej
“Guess who is it.”
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
45
jih nagovorimo, naj ugotovijo, kdo
je prišel (predvajamo zvok hišnega
zvonca in uporabimo slikovno
kartico širšega družinskega člana).
Zatem jim pokažemo samo
slikovne kartice in skupaj ponovimo
nove besede.
Učencem povemo, da bomo tudi
danes zapeli pesem, ki smo se jo
učili prejšnjo šolsko uro, toda tokrat
bomo nekaj besed zamenjali.
Na tablo jim eno pod drugo
pritrdimo slikovne kartice širših
družinskih članov.
Povemo, da bomo peli v tem
vrstnem redu, po besedilu že
znane pesmi.
Čez čas dodamo besedilu še
gibanje, kar med prepevanjem
pesmi, in sicer:
a) Where’s my grandfather ‒
skomignemo z rameni.
b) There he is ‒ pokažemo na
učenca/sošolca.
grandfather/
uncle/aunt).
Ponovijo novo
besedišče.
Učenci poslušajo
navodila in
spremljajo vrstni red
slikovnih kartic.
Z učenci prepevamo
nekoliko prilagojeno
pesem, dokler je ne
usvojijo.
Učenci prepevajo
pesem in se hkrati
gibljejo s telesom.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
46
2
min
c) My grandfather is happy – se
smejimo in obliko ust
podkrepimo z gesto.
d) That’s my grandfather –
objamemo sami sebe.
3. ZAKLJUČEK
Zapojemo pesem The Goodbye
Song.
Skupaj zapojemo
poslovilno pesem.
Pesem Where's my father?
Where’s my grandfather? Where’s my grandfather?
There he is. There he is.
My grandfather is happy. Yes, he is happy.
That’s my grandfather. That’s my grandfather.
Where’s my grandmother? Where’s my grandmother?
There she is. There she is.
My grandmother is angry. Yes, she is angry.
That’s my grandmother. That’s my grandmother.
Where’s my uncle? Where’s my uncle?
There he is. There he is.
My uncle is happy. Yes, he is happy.
That’s my uncle. That’s my uncle.
Where’s my aunt? Where’s my aunt?
There she is. There she is.
My aunt is angry. Yes, she is angry.
That’s my aunt. That’s my aunt.
Tudi drugo pedagoško uro smo opazovali učinkovitost uporabe pesmi s pomočjo
opazovalne sheme (glej prilogo 3). Hkrati smo bili pozorni na učinek povezovanja pesmi in
gibanja.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
47
Učenci so bili to pedagoško uro najbolj aktivni in sodelovalni. V največji meri so bili
motivirani pri prepevanju pesmi, in sicer zato, da so lahko stali, plesali, kazali gibe. Kot
najljubši gib so izbrali del pesmi, kjer so izgovorili »There he/she is« in pokazali na
določenega sošolca. Učenci niso bili ne zadržani ne zaskrbljeni.
Slovnične strukture pa so se kar v veliki večini ponovile, tako da ni bilo večjih težav.
Trije učenci so imeli sicer nekaj več težav kot drugi, vendar so z učiteljičino pomočjo
odgovarjali na vprašanja.
Na začetku učne ure smo jih morali opozoriti na člen »a«, saj so ga učenci kar
izpustili. Sam vrstni red besed v stavku in izgovorjava pa je bila pri večini učencev
pravilna.
Naučeno besedišče smo preverili na enak način kot pri prejšnjem ustnem preizkusu
(glej prilogo 6), le, da smo tokrat preverjali druge družinske člane – grandfather,
grandmother, uncle, aunt. Učenci so si najlažje zapomnili besedi »grandfather« in
»grandmother«, saj so ju takoj povezali z besedami iz prejšnje učne ure, in sicer »father«,
»mother«. Težave so se pojavile pri prvem in drugem prepevanju pesmi, ko sta nastopili
besedi »uncle« in »aunt«. Nekaj učencem je predstavljala težavo beseda »uncle«,
predvsem zaradi izgovorjave. Največ časa pa smo morali posvetiti besedi »aunt«, ravno
tako zaradi izgovorjave. Tudi tokrat smo si pomagali s slikovnim gradivom. Kriteriji so
enaki kot pri prvem preizkusu. Rezultate smo prikazali v grafu 2.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
48
Zna poimenovati družinske
člane62 %
Potrebuje pomoč pri
poimenovanju družinskih
članov29 %
Ne zna poimenovati družinskih
članov9 %
Poimenovanje širših družinskih članov
Zna poimenovati družinske člane
Potrebuje pomoč pri poimenovanju družinskih članov
Ne zna poimenovati družinskih članov
Graf 2: Poimenovanje širših družinskih članov (grandfather, grandmother, uncle, aunt)
Kot je iz grafa razvidno, 62 % učencev zna poimenovati vse štiri družinske člane.
Nekaj manj, in sicer 29 % učencev, potrebuje pomoč pri poimenovanju vsaj enega
družinskega člana. Vsaj enega družinskega člana ne zna poimenovati 9 % učencev.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
49
c) Tretja učna ura
Tabela 6: Priprava tretje učne ure
Učna vsebina: ČLANI DRUŽINE
Razred: 3. a Datum: 11. 4. 2017
Število učencev: 21 Šolska ura: 11.30–12.15
Cilji:
a) Poslušanje in slušno razumevanje:
‒ učenci razvijajo spretnosti slušnega in vidnega razločevanja, z uporabo sličic in likov
slikovne slovnice, na temo družinskih članov in čustev;
‒ razvijajo osnovne strategije poslušanja in slušnega razumevanja (pozorno
poslušanje povedi in razumevanje glavnih idej povedi);
‒ poznajo izvirna besedila v tujem jeziku (pesmica Where's my Father) in razvijajo
večjezikovne zmožnosti/spretnosti;
‒ spoznavajo osnovne lastnosti krajših in preprostih govorjenih besedil.
b) Govorjenje:
‒ učenci uporabljajo besedišče za družinske člane, čustva/počutja;
‒ se besedno odzivajo na slišano ali prebrano ob podpori likov slikovne slovnice.
Učne metode: verbalno-slikovna razlaga, poslušanje, opazovanje, izkustveno učenje
z gibanjem, petje, učenje z igranjem na instrumente.
Učne oblike: frontalna, individualna, skupinska
Viri: učni načrt Pripomočki: slikovne kartice družinskih članov in kartice z napisi v
angleščini (mother, brother ...), hiša (plakat) s fotografijami
družinskih članov, ki se jim odpirajo okna, slikovne kartice s
smeški, ki predstavljajo določeno čustvo/počutje, instrumenti
(bobni).
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
50
Jezikovne zmožnosti:
‒ slediti govorjenim navodilom;
‒ poslušati in peti pesem v angleščini;
‒ izgovoriti nove besede pravilno (happy, angry, tired, hungry).
Funkcije:
‒ peti pesem s pomočjo igranja na instrumente;
‒ odgovarjati na vprašanja;
‒ ugotoviti, kateri družinski član je na sliki.
Besedišče:
‒ poznano: family members, there, that, where;
‒ nepoznano: happy, angry, tired, hungry.
Slovnične strukture:
‒ »Is he/she happy/angry ...?«;
‒ »Yes, he/she is or No, he/she isn’t.«.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
51
ČAS UČITELJ UČENEC OPOMBE
10
min
30
min
1. UVODNA MOTIVACIJA
Uro začnemo tako kot običajno – s pesmijo
The Hello Song.
Nato s pomočjo slikovnih kartic ponovimo
družinske člane.
Zatem še skupaj zapojemo pesem, ki smo
se jo učili v prejšnjih dveh urah, in sicer v
mešanem zaporedju (s slikovnimi karticami
jim narekujemo vrstni red družinskih
članov).
Primer:
“Where’s my (pokažemo slikovno kartico
mame) _______? Where’s my _______?
There she is. There she is …”
2. OSREDNJI DEL
Učencem predstavimo nove slikovne
kartice, na katerih so upodobljeni “smeški”,
ki izražajo določeno čustvo ali počutje.
Kartice bomo uporabili pri prepevanju
pesmi. Dve besedi, ki izražata čustva, so že
prepevali – happy, angry. Dveh besed, ki
označujeta počutje, pa še ne – tired,
hungry. Ker učenci ne poznajo pomena
omenjenih besed, jim le-te predstavimo s
pomočjo slikovnih kartic.
Zapojejo pesem.
Ponovijo snov
prejšnjih ur –
družinske člane.
Zapojejo že
naučeno pesem
“Where’s my
father”, ampak so
ob tem pozorni,
katera oseba je na
vrsti.
Učenci pozorno
poslušajo,
odgovarjajo na
vprašanja in tvorijo
preproste stavke v
angleščini – ob tem
jim pomagamo.
Slikovne
kartice v
takšnem
zaporedju
pustimo na
tabli.
Nekoliko jim
olajšamo
nadaljnje
delo, in
sicer kartice
postavimo v
takšen
vrstni red, v
kakršnem
smo se učili
novih besed
– father,
mother,
brother,
sister,
grandfather,
grandmothe
r, uncle,
aunt.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
52
Slikovne kartice dodamo k družinskim
članom na tablo, in sicer zraven očeta,
mame, brata in sestre. Nato jih opomnimo
na pesem – “Father is happy”, “Mother is
angry”, “Brother is tired”,
“Sister is hungry”.
To preverimo tudi z vprašanji, tako da
dodajamo “smeškote” k družinskim članom
– “Who is happy?”, ˇWho is tired?”, “Who is
angry?”, “Who is hungry?”.
Z učenci skupaj zapojemo pesem tako, da
za vsakega družinskega člana povemo in z
gestami ter mimiko pokažemo njegovo
počutje.
Razporedimo jih v 2 skupini (10 učencev in
11 učencev). Ena skupina dobi bobne, s
katerimi bo spremljala petje pesmi. Vsako
čustvo ali počutje (“smeško” na kartici) bo
podprla z udarcem ob boben. Druga
skupina pa bo to delala s pomočjo mimike.
Vsako čustvo ali počutje bo podprla z
dogovorjeno gesto. Skupini sta na svoji
polovici razreda in obrnjeni ena proti drugi.
Učencem povemo, da bomo prepevali
pesem v takšnem zaporedju, kot smo se že
Opazujejo in
odgovarjajo na
vprašanja.
Učenci prepevajo
pesem, gledajo
učiteljico in gibalno
sodelujejo.
Učenci se
razporedijo v 2
skupini in pozorno
poslušajo navodila.
Razporedijo se po
razredu.
V
nadaljevanj
u kartice
grandfather,
grandmothe
r, uncle,
aunt ne
potrebujem
o.
“Father is
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
53
5
min
učili (v pomoč jim je slikovno gradivo na
tabli). Vsakič, ko bomo izrekli novo besedo,
ki opisuje določeno čustvo ali počutje,
morata skupini to izraziti z gesto ali udariti
ob boben.
Navodila jim dodatno obrazložimo s
primerom.
Po določenem času učencem naročimo, da
zamenjajo vloge, in sicer tisti, ki so prej
igrali na instrumente, tokrat čustvo ali
počutje nakazujejo z gesto in obratno.
V nadaljevanju kartice premešamo, in sicer
tako, da vsak družinski član izraža drugo
čustvo ali počutje.
3. ZAKLJUČEK
Učencem in učiteljici angleščine se
zahvalimo za vso pomoč in sodelovanje.
Zaželim jim še naprej prijetno šolsko leto.
Za konec zapojemo rutinsko poslovilno
pesem The Goodbye Song.
Pozorno poslušajo
nadaljnja navodila.
Učenci zamenjajo
svoje vloge.
Učenci si ogledajo
“nova” čustva in
počutja družinskih
članov, jih glasno
ponovijo in začnejo
s prepevanjem
pesmi, igranjem na
instrumente in
kazanjem gest.
Učenci pozorno
poslušajo.
Prepevajo pesem.
happy”,
“Mother is
angry”,
“Brother is
tired”,
“Sister is
hungry”.
Pri
podajanju
navodil smo
zelo
natančni,
kratki in
jedrnati.
“Father is
tired”,
“Mother is
happy”,
“Brother is
hungry”,
“Sister is
angry”.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
54
Pesem Where's my father
Where’s my father? Where’s my father?
There he is. There he is.
My father is happy. Yes, he is happy.
That’s my father. That’s my father.
Where’s my mother? Where’s my mother?
There she is. There she is.
My mother is angry. Yes, she is angry.
That’s my mother. That’s my mother.
Where’s my brother? Where’s my brother?
There he is. There he is.
My brother is tired. Yes, he is tired.
That’s my brother. That’s my brother.
Where’s my sister? Where’s my sister?
There she is. There she is.
My sister is hungry. Yes, she is hungry.
That’s my sister. That’s my sister.
Pri tretji učni uri smo s pomočjo opazovalne sheme (glej prilogo 4) opazovali, kako se
počutijo učenci – večina jih je bila zelo motivirana. Le dva dečka sta bila nekoliko odsotna
oziroma sta na svoje načine zabavala drug drugega. Drugi učenci so z veseljem prepevali
pesem, nekateri so se zraven še gibali. Pesem so si želeli večkrat zapeti. Večina je imela
željo po igranju na boben, ravno tako pa so se zabavali z izražanjem čustev z gestami.
Zraven so se tudi smejali. Torej so vsi, razen dveh učencev, zbrano poslušali in sodelovali,
bili so odzivni. Omenjena učenca sta v manjši meri spremljala dogajanje v razredu.
Slovnične strukture so se v večini ponovile, tako da ni bilo večjih težav. Pojavilo se je
novo vprašanje »Who is ...?« Vsi učenci so ga razumeli.
Igranje na boben jih je nekoliko zmedlo, saj učenci niso točno vedeli, kdaj morajo
udariti, zato je udaril vsak učenec ob drugem delu pesmi. Menimo, da bi za vključitev
glasbila potrebovali več časa, in sicer bi najprej morali utrditi novo besedišče vseh
družinskih članov in čustev, nato vključiti boben ob samem prepevanju melodije. Kasneje
pa tudi ob prepevanju pesmi.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
55
Na besedišče oziroma na »nove« besede (tired in hungry) smo se osredotočili že med
samo uro. Učenci so sicer happy in angry prepevali že v prejšnjih urah, vendar niso
poznali pomena. Vedeli pa so, kako izgovoriti omenjeni besedi, saj so bili fonološko zelo
pozorni in osredotočeni na izgovorjavo. To uro smo spoznali pomen vseh štirih besed, ki
izražajo določena čustva/počutja, in sicer s pomočjo gest, mimike, slikovnih kartic s
»smeški« in igranjem na instrumente. Izgovorjava besed happy in tired ni predstavljala
večjih težav, medtem ko sta bili besedi angry in hungry na začetku ure (pri ustnem
spraševanju) še velikokrat zamenjani ali narobe izgovorjeni (sestavili so novo besedo iz
obeh besed – »hangry«). Mogoče se je zmeda pojavila zato, ker so besedo »angry«
utrjevali že prejšnjo učno uro. Ravno tako smo opazili, da si je večina učencev hitreje in
pravilneje zapomnila izgovorjavo in pomen besed po predstavljenih gestah – hungry smo
prikazali, kot da si tlačimo hrano v usta, besedo angry pa smo predstavili tako, da smo
naslonili roke v bok, stisnili ustnice, nagubali čelo in gledali z nekoliko priprtimi očmi. Po
koncu ure smo naučeno besedišče preverili tako kot pri prejšnjih dveh ustnih preizkusih.
Tokrat smo preverjali besede, s katerimi izražamo čustva – happy, angry in počutja – tired,
hungry (glej prilogo 7). Ravno tako smo si pomagali s slikovnim gradivom. Upoštevali smo
naslednje kriterije:
‒ zna poimenovati čustva in počutja;
‒ potrebuje pomoč pri poimenovanju čustev in počutij;
‒ ne zna poimenovati čustev in počutij.
Rezultate smo prikazali v grafu 3.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
56
Zna poimenovati čustva in počutja52 %
Potrebuje pomoč pri
poimenovanju čustev in počutij
29 %
Ne zna poimenovati
čustev in počutij19 %
Poimenovanje čustev in počutij
Zna poimenovati čustva in počutja
Potrebuje pomoč pri poimenovanju čustev in počutij
Ne zna poimenovati čustev in počutij
Graf 3: Poimenovanje besed, s katerimi izražamo čustvo (happy, angry) in počutje (tired,
hungry)
Največ učencev, in sicer 52 %, je znalo poimenovati vse besede, s katerimi izražamo
čustva in počutja. Nekoliko manj (29 %) jih je potrebovalo dodatno pomoč pri
poimenovanju vsaj enega čustva ali počutja. Peščica učencev, 19 %, ni znala poimenovati
ene angleške besede, s katero izražamo čustva ali počutja.
3.4.2 Analiza opazovalnega lista in intervjuja z učiteljico
a) Opazovalni list
Učiteljica angleščine je opazovala pedagoški proces in si sproti (s pomočjo
opazovalnega lista – glej prilogo 8) delala zapiske. Ob koncu tretje pedagoške ure je
izpolnila opazovalni list, s katerim smo želeli preveriti motiviranost, aktivnost in uspešnost
učencev. V nadaljevanju predstavljamo rezultate izpolnjenega opazovalnega lista učiteljice
angleščine.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
57
Prosim, obkrožite številko, ki najbolje označuje vaše mnenje, glede navedene trditve.
Pri tem 1 pomeni »se ne strinjam«, 2 – »delno se strinjam«, 3 – »strinjam se« in 4 –
»popolnoma se strinjam«.
Tabela 7: Rezultat opazovalnega lista učiteljice angleščine
TRDITEV
Učenci imajo z učiteljico očesni stik. 3
Učenci poslušajo učiteljico. 4
Učenci se odzivajo na učiteljičina vprašanja. 4
Učenci se zanimajo za tematiko. 3
Učenci pojejo pesmi skupaj z učiteljico – so aktivni. 4
Učenci se pri urah, povezanih s pesmijo, bolj vključujejo v
dejavnosti.
4
Učenci so pri urah z uporabo pesmi bolj motivirani kot sicer. 4
Učenci so pri izvedbi dejavnosti uspešni. 3
Učenci so usvojili novo besedišče. 3
Učiteljica angleščine se strinja, da so imeli učenci v treh pedagoških urah očesni stik z
učiteljico, ki je vodila uro. Popolnoma se strinja, da so učenci učiteljico poslušali in se
odzivali na njena vprašanja. Strinja se tudi, da so se učenci zanimali za tematiko in
popolnoma se strinja s trditvami, da so učenci peli pesmi skupaj z učiteljico, torej so bili
aktivni; da se pri urah povezanih s pesmijo bolj vključujejo v dejavnosti kot sicer, ter da so
pri takšnih urah tudi bolj motivirani kot sicer. Zaključuje s trditvama, s katerima se strinja,
da so učenci pri izvedbi dejavnosti uspešni in da so usvojili novo besedišče.
b) Intervju
Vprašanja intervjuja smo zapisali v prilogi 9. V nadaljevanju bomo predstavili rezultate
opravljenega intervjuja z učiteljico angleščine, ki v tretjem razredu poučuje angleščino.
Intervju smo izpeljali v tihem, nemotečem okolju po predhodnem dogovoru z učiteljico.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
58
Zanimalo nas je stališče učiteljice do uporabe pesmi pri poučevanju angleščine, njena
pripravljenost za uporabo te dejavnosti ter njeni morebitni zadržki do te dejavnosti.
Glede aktivnosti učencev pri pouku, kadar uporabimo glasbene elemente, učiteljica
pravi, da so otroci aktivnejši pri takšnih urah. Sama opaža, da si učenci več zapomnijo,
sodelujejo v večji meri in so bolj motivirani. Kar jo najbolj preseneča, je dejstvo, da so med
njimi tudi tisti učenci, za katere navadno sliši, da so bolj »tihi« (pri drugih predmetih).
Resnično pokažejo veselje do glasbe in posledično same angleščine. Zato so učne ure
bolj učinkovite tako zanjo – učiteljico, kot za učence. Učiteljica pravi, da se ji zdijo pesmi
najbolj učinkovite kot glasbeni element. Hkrati pa dodaja, da je učenje lažje in hitrejše že s
samo melodijo, ritmom ali gibanjem.
Omenila je, da se pri učencih vedno pojavi kakšna težava, problem ali dodatno
vprašanje. Kar se velikokrat niti ne izkaže kot težava, ampak jo samo oni tako dojemajo.
Nekateri učenci so manj uspešni v ritmu ali se težje znajdejo v melodiji, ki je ne poznajo
kot drugi, jih je sram oziroma so zadržani pred gibanjem v razredu, ali pa pride celo do
tega, da se razjezijo, ker je sošolec dobil instrument in nato zavračajo sodelovanje. Vendar
meni, da so omenjene »težave« odpravljive in je v veliki meri tukaj odgovoren učitelj.
Pravi, da tako za učence kot za učitelje velja rek »vaja dela mojstra«.
Učiteljica meni, da imajo pesmi izredno pedagoško vrednost. Tako kot so knjige in
branje pomembne za razvijanje abstraktnega mišljenja, ki ga ljudje potrebujemo vsak dan,
tako so pesmi pomembne za razvijanje in učenje besedišča tujega jezika. Učenci v
»naravnih« situacijah razvijajo štiri osnovne spretnosti – poslušanje, branje, pisanje,
govorjenje. Dodaja, da k izrazu pedagoška vrednost spadajo še druge prednosti, ki jih
zasledi vsakodnevno, in sicer se učenci sprostijo pri urah angleščine, so bolj
skoncentrirani, razvijajo svoje sposobnosti komuniciranja, spomina in navsezadnje tudi
izboljšujejo odnose v razredu.
Na vprašanje, kateri načini uporabe pesmi se ji zdijo najbolj učinkoviti za razvijanje
novega besedišča, odgovarja, da ima vsaka uporaba pesmi ali podporna strategija svoje
prednosti in pomanjkljivosti. Pri tem izpostavlja predvsem učence, saj nekaterim bolj
ustrezajo eni načini, nekaterim pa drugi. Čim bolj se skuša približati učencem oziroma
prilagoditi večjemu številu učencev. Največkrat uporablja izštevanke, pesmi za posebne
priložnosti, lomilce jezika, pesmi igre vlog, melodijo, na katero ploskajo in gibalne pesmi.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
59
Učiteljica pravi, da pesmi v tretjem razredu uporablja zelo pogosto, in sicer imajo z
učenci ritual, da vsako pedagoško uro začnejo s pesmijo kot pozdrav in konec ure
zaključijo s poslovilno pesmijo. V osrednjem delu ure pa se navadno učijo kakšne nove
pesmi (na različne načine – videoposnetek, zgoščenka, petje učiteljice) ali pa ponavljajo
že naučeno pesem. Povedala je še, da so se učenci v tem šolskem letu naučili veliko
pesmi, ki si jih prepevajo tudi med odmori, na kosilu/malici ...
Na zadnje vprašanje odgovarja, da nima nobenih posebnih zadržkov do pesmi, da
podpira takšno obliko učenja angleščine. Ravno tako dodaja, da niso vse pesmi
namenjene za učenje oziroma za otroke. Tukaj opozarja učitelje na njihovo izbiro pesmi –
pesem naj bo kvalitetna, zabavna in ne prezahtevna. Hkrati pa pove, da včasih med
pedagoškim procesom zmanjka časa za prepevanje pesmi ali pa je ura enostavno
namenjena drugačni ponovitvi snovi/učenju nove snovi. Kakorkoli že – obstaja več načinov
poučevanja angleščine, vendar zaključuje, da so njene najljubše ure, ki vključujejo pesmi.
3.4.3 Interpretacija rezultatov
Iz dobljenih rezultatov lahko povzamemo ugotovitve, odgovorimo na raziskovalna
vprašanja in jih tudi povežemo s teoretičnimi dejstvi:
‒ Učenci so bili motivirani, nestrpno so čakali novo uro angleščine, se veselili
prepevanja ter gibanja. – Kot pravi Budinha idr. (2012), kakovostno učenje angleščine daje
pozitiven učinek na učenje drugih šolskih predmetov in spodbuja pozitiven odnos do
jezikov.
‒ Večina učencev je bila pri samem pedagoškem procesu zelo aktivna. Pokazali so,
da se želijo naučiti pesmico, jo spreminjati, sami so podajali predloge, kako bi jo spremenili
in kaj bi lahko zraven z gibom pokazali ter sodelovali s sošolci, s katerimi navadno ne
sodelujejo (s poučevanjem v zgodnjem obdobju se izkorišča razvojne lastnosti učencev –
želja po učenju, pripravljenost posnemanja in izgovarjanja novih glasov ter potrebo po
sporazumevanju) (prav tam). Najbolj pa so bili aktivni pri drugi učni uri, in sicer, ko smo
poleg melodije in besedila vključili še gibanje.
‒ Čeprav na začetku pedagoških ur niso razumeli natančnega pomena besede, so o
njem sklepali iz konteksta – to navaja tudi Pinterjeva (2006). Tako posameznik pride do
spoznanja, da lahko svet okoli sebe pojmuje in poimenuje, tako v maternem jeziku kot v
angleščini, le z različnimi jezikovnimi sredstvi (Brewster idr., 1992). Vendar pa si ogromno
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
60
ljudi pogosto zapomni rimo, ritem in melodijo bolj kot navaden govor, kadar so informacije
za njih pomembne (Fonseca-Mora idr., 2011). Tako so si učenci hitro zapomnili nekatere
enostavne slovnične strukture, kot so »Where's my father/mother ...?«, »There he/she is.«,
»That's my father/mother ...« in »This is my father/mother ...«.
‒ Tudi učiteljica kot stranska opazovalka se je strinjala, da so bili učenci aktivni,
motivirani, željni učenja in novega znanja ter pripravljeni sodelovati. Ravno tako je dodala,
da se učenci pri urah angleščine res sprostijo, osredotočijo na določeno temo, razvijajo
različne sposobnosti, izboljšujejo socialne odnose in resnično veliko hitreje naučijo novih
besed, povezanih s pesmijo in gibanjem. V veliki meri to dosežejo s pesmimi, ki so dobra
dejavnost za širjenje besednega zaklada, saj vključujejo jezik, ki se uporablja vsak dan
(Brewster, 2002; Good, Russo, Sullivan, 2014; Millington, 2011). Dejansko pa so bili
učenci najbolj uspešni pri usvajanju novega besedišča, ko smo vključili podporne
strategije, kot sta pesem in gibanje. Dodajamo tudi, da bi učenje besedišča in igranje z
instrumenti vključili nekoliko pozneje (v primeru, da bi imeli priložnost z učenci preživeti
več časa), ko bi se učenci že spoznali z besediščem ali pa v drugačni kombinaciji s
pesmijo. Menimo, da v primeru, ko imajo učenci preveč »gradiva/pripomočkov« (pesem,
slikovne kartice, gibanje in instrumenti) istočasno, to lahko privede do obratnega učinka, in
sicer postanejo zmedeni, imajo občutek, da ne vedo, kaj točno morajo delati, se »izgubijo«
v pesmi.
Na podlagi zbranih rezultatov odgovarjamo tudi na naše prvo raziskovalno vprašanje,
in sicer, da je tujejezikovni pouk, zasnovan na uporabi pesmi, za učenje novega
besedišča, slovničnih struktur in razvoj fonološkega zavedanja zelo učinkovit. Ravno tako
pozitivno vpliva na učence – bili so pripravljeni na sodelovanje, motivirani, aktivni in
uspešni. Z našimi ugotovitvami se strinja tudi učiteljica angleščine.
4 SKLEPNE UGOTOVITVE
Zadnja leta se v Sloveniji dogajajo spremembe v šolskem sistemu v povezavi z
uvajanjem tujega jezika v 1. vzgojno-izobraževalno obdobje, kar pa za učitelje tujega
jezika predstavlja nove izzive. Tujejezikovni pouk v 1. triletju osnovne šole je smiselno
obogatiti z uporabo glasbe, saj le-ta dokazano pozitivno vpliva na jezikovni razvoj
učencev. Vendar pa ima pri tem pomembno vlogo učitelj, ki nastopi v razredu, saj se mora
zavedati prednosti, ki jih prinaša raba pesmi in gibanja pri pouku, ter hkrati imeti dovolj
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
61
znanja, uporabljati ustrezno gradivo in imeti ustrezen odnos za učinkovito poučevanje.
Ravno tako mora upoštevati lastnosti mlajših učencev, ki imajo (praviloma) veliko fizične
energije, se nad stvarmi navdušujejo in odlično posnemajo, ter dejavnost prilagoditi njihovi
razvojni stopnji.
Namen magistrskega dela je bil zbrati, analizirati in interpretirati strokovno literaturo, ki
se nanaša na zgodnje učenje in poučevanje angleščine. Osredotočili smo se predvsem na
dejavnosti oziroma podporne strategije, povezane z glasbo, ki se izvajajo pri
tujejezikovnem pouku.
Rezultati raziskave so pokazali, da se večina otrok v eni šolski uri (45 minut) uspešno
nauči vsaj štirih novih besed s pomočjo melodije, pesmi, gibanja in igranja na instrumente.
Nekoliko manj jih potrebuje pomoč pri poimenovanju »novih« besed. Predvsem pa samo
peščica učencev ne zna poimenovati nobene »nove« besede. Torej lahko sklepamo, da so
petje, prepevanje melodije, gibanje in igranje na instrumente učinkovite podporne
strategije za učenje novega besedišča in izgovorjave pri tujejezikovnem pouku. Poleg
usvojenega znanja pa je potrebno omeniti tudi visoko motiviranost in aktivnost večine
otrok. Bili so željni novega znanja, sodelovalni, vodljivi, vestni, dobrovoljni, nudili so pomoč
sošolcem, zbrano poslušali učiteljico, z njo imeli očesni stik in se odzivali na njena
navodila. Največja odzivnost in radovednost pa se je pokazala pri drugi pedagoški uri, ko
smo poleg prepevanja pesmi vključili tudi gibanje.
Z omenjenimi rezultati se strinja tudi učiteljica angleščine, ki redno vključuje različne
glasbene elemente v pouk angleškega jezika kot najbolj učinkovite pa navaja pesmi. Z
opazovalnim listom in intervjujem je potrdila naša predvidevanja in rezultate sprotnega
opazovanja ter ustnih preizkusov. Pravi, da so učenci pri urah (povezanih s pesmijo) bolj
motivirani kot sicer, se bolj vključujejo v dejavnosti in si več zapomnijo. Dodala je še, da
imajo pesmi izredno pedagoško vrednost, saj poleg učenja opaža tudi druge prednosti –
učenci se sprostijo, so bolj skoncentrirani, razvijajo sposobnosti komuniciranja, spomina in
izboljšujejo odnose v razredu. Tudi ona poudarja, da ima učitelj izredno vlogo, saj mora
izbrati kvalitetne pesmi, melodije in se osredotočiti na učence ter njihove potrebe.
Smiselno je tudi omeniti, da je bila naša raziskava omejena s številom ur na določeni
šoli, zato rezultatov ne gre posploševati − vzorec otrok je majhen in število ur
pedagoškega raziskovanja nizko. Študijo bi lahko izboljšali z večjim vzorcem otrok in
učiteljic. Le-te bi lahko spremljali dalj časa in ugotavljali, ali se odnos učencev in učiteljice
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
62
do uporabe pesmi ter glasbenih elementov spreminja. Vključili bi lahko še dodatno skupino
učencev (še en 3. razred), ki bi se učila angleščino brez uporabe glasbenih elementov in
njihove rezultate primerjali s kontrolno skupino učencev.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
63
5 LITERATURA
Adkins, S. (1997). Connecting the Powers of Music to the Learning of Languages. V C.
Coreil (ur.), The Journal Of The Imagination In Language Learning. Pridobljeno 22. 3.
2017, http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED420199.pdf.
Apeltauer, E. (1997). Grundlagen des Erst- und Fremdsprachenerwerbs. Berlin:
Langenscheidt.
Asher, J. J. (2009). Learning Another Language Through Actions. California: Sky Oaks
Productions.
Berk, L. E. (2000). Child development. Boston: Allyn and Bacon.
Blondin, C. (1998). Foreign languages in primary and pre-school education. London: CILT.
Borota, B. (2011). Povezave med glasbo in govorom. V P. Strani (ur.), Šola na obronkih
slovenščine: metodološki in didaktični vidiki poučevanja slovenščine kot drugega ali
tujega jezika v Furlaniji Julijski krajini (str. 123‒136). Trst: Državna agencija za razvoj
šolske avtonomije.
Brewster, J., Ellis, G. in Girard, D. (1992). The primary English teacher's guide.
Harmondsworth: Penguin.
Brewster, J., Ellis, G. in Girard, D. (2002). The primary English teachers guide-New
edition. England: Pearson Education Limited.
Brumen, M. (2009). Prednosti učenja tujega jezika v predšolski dobi. V K. Pižorn (ur.),
Učenje in poučevanje dodatnih jezikov v otroštvu (str. 63–70). Ljubljana: Zavod
Republike Slovenije za šolstvo.
Brumen, M., Dagarin Fojkar, M., Jazbec, S., Lipavic Oštir, A., Pevec Semec, K., Pižorn, K.,
Šečerov, N. in Ulčnik, N. (2010). Pot v večjezičnost – zgodnje učenje tujih jezikov v 1.
VIO. Zgledi CLIL-a. Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo.
Budinha, A., Eržen, V., Klobučar, B., Kogoj, B., Pevec Semec, K., Pižorn, K. in Zupanc
Brečko, I. (2012). Učni načrt za tuji jezik v prvem vzgojno-izobraževalnem obdobju
osnovne šole. Ljubljana: Ministrstvo za izobraževanje, znanost, kulturo in šport.
Cameron, L. (2001). Teaching languages to young learners. Cambridge: Cambridge
University Press.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
64
Child, D. (2004). Psychology and the Teacher. China: Midas Printing International Ltd.
Chomsky, C. (1999). Language acquisition: Studies in First Language Development.
Pridobljeno 22. 3. 2017,
https://books.google.si/books?id=C5vKTnklhTAC&pg=PA62&dq=Carol+Chomsky+(19
69)+language+acquisition&hl=sl&sa=X&ved=0ahUKEwjo18Hh9rvVAhWJ1RQKHWiC
BrIQ6AEIJTAA#v=onepage&q=Carol%20Chomsky%20(1969)%20language%20acqui
sition&f=false.
Curtain, H. in Dahlberg, C. A. (2004). Languages and children, making the match: new
languages for young learners. New York: Allyn & Bacon, Inc.
Čok, L., Skela, J., Kogoj, B., Razdevšek-Pučko, C. (1999). Učenje in poučevanje tujega
jezika: smernice za učitelje v drugem triletju osnovne šole. Ljubljana: Pedagoška
fakulteta.
Eurydice (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at School in Europe.
Brussels: Eurodyce European Unit.
Farmer Brown has a dog. Pridobljeno 20. 2. 2017,
http://www.scoutsongs.com/lyrics/bingo.html.
Fonseca-Mora, M. C., Toscano-Fuentes, C. in Wermke, K. (2011). Melodies that help: The
Relation between Language Aptitude and Musical Intelligence. Anglistik International
Journal of English Studies, 22(1), 101‒118. Pridobljeno 15. 3. 2017,
http://www.academia.edu/1432540/Melodies_that_help_The_relation_between_langu
age_aptitude_and_musical_intelligence.
Gardner, H. (2010). Razsežnosti uma: teorija o več inteligencah. Ljubljana: Tangram.
Geyer, V. (2001). Songs and Rhymes in Teaching English at Primary Schools. University
of Erfurt. Pridobljeno 15. 3. 2017, http://www.grin.com/en/e-book/106150/songs-and-
rhymes-in-teaching-english-at-primary-schools.
Good, A. J., Russo, F. A. in Sullivan, J. (2014). The efficiacy of singing in foreign-language
learning. Psychology of Music (str. 1‒14). Pridobljeno 22. 6. 2017,
http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/0305735614528833.
Graddol, D. (2006). English next. United Kingdom: Latimer Trend & Company Ltd.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
65
Guglielmino, L. M. (1986). The affective edge: Using songs and music in ESL
instruction. Adult literacy and basic education, 10(1), 19‒26.
Harmer, J. (1989). The practice of English Language Teaching. London: Longman
Harris, J. R. (2009). The nurture assumption: Why children turn out the way they do. New
York: Free Press.
Head and shoulders. Pridobljeno 20. 2. 2017,
http://www.scoutsongs.com/lyrics/headshoulders.html.
Hickory dickory dock. Pridobljeno 20. 2. 2017, http://www.dltk-
teach.com/rhymes/hickory/words.htm.
If you're happy. Pridobljeno 20. 2. 2017, http://www.scoutsongs.com/lyrics/happy.html.
Israel, H. F. (2013). Language Learning Enhanced by Music and Song. Pridobljeno 10. 12.
2016, http://www.infonomics-
society.org/LICEJ/Language%20Learning%20Enhanced%20by%20Music%20and%2
0.
Komensky, J. A. (1958). Velika didaktika. Ljubljana: Zveza pedagoških društev LR
Slovenije.
Kranjc, S. (1992). Otroški govor. Jezik in slovstvo, 38(1‒2), 92‒93. Pridobljeno 3. 9. 2016,
https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-1CRDA2OH.
Kranjc, S. (1999). Razvoj govora predšolskih otrok. Ljubljana: Znanstveni inštitut
Filozofske fakultete.
Krashen, S. D. (1984). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford:
Pergamon Press.
Kubanek-German, A. (1998). Primary foreign language teaching in Europe – trends and
issues. Language Teaching, 31(4), 193–205.
Lightbown, P. M. in Spada, N. (1999). How Languages are Learned. Oxford: Oxford
University Press.
Lilibi. Pridobljeno 15. 3. 2017, http://www.lilibi.si/dodatno_gradivo.
Marsh, D. Using languages to learn and learning to use languages. Pridobljeno 28. 6.
2017, http://archive.ecml.at/mtp2/CLILmatrix/pdf/1UK.pdf.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
66
Marsh, D. (2002). Content and Language Integrated Learning: The European Dimension
Actions, Trends and Foresight Potential. Pridobljeno 28. 6. 2017,
http://europa.eu.int/comm/education/languages/index/html.
Mashayekh, M. in Hashemi, M. (2011). The impacts of Music on Language Learners'
Performance. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 30, 2186‒2190. Pridobljeno
6. 12. 2016, http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S187704281102249X.
Mayberry, R. I., Lock, E. in Kazmi, H. (2002). Linguistic ability and early language
exposure. Nature. Pridobljeno 21. 6. 2017,
http://grammar.ucsd.edu/labs/mayberrylab/papers/Mayberry_etal_Nature02.pdf.
McMullen, E. in Saffran, J. (2004). Music and Language: A Developmental Comparison.
Music Perception, 21(3), 289‒331. Pridobljeno 13. 12. 2016,
http://www.cogsci.ucsd.edu/~rik/courses/cogs260_s10/readings/McMullenSaffran04.p
d.
Merry Christmas. Pridobljeno 20. 2. 2017, http://www.childrenlovetosing.com/kids-action-
song/we-wish-you-a-merry-christmas/.
Millington, T. N. (2011). Using songs effectively to teach English to young learners.
Language Education in Asia 2(1), 134‒141. Pridobljeno 22. 6. 2017,
https://www.google.si/search?q=Millington,+T.N.+(2011).+Using+songs+effectively+to
+teach+English+to+young+learners&spell=1&sa=X&ved=0ahUKEwji0ej4jL3VAhVE6R
QKHdQNDoUQBQgiKAA&biw=753&bih=640.
Murphey, T. (1992). Music and Song. Oxford: Oxford University Press.
My hat, it has three corners. Pridobljeno 20. 2. 2017,
http://www.kididdles.com/lyrics/m020.html.
Pesek, A. (1997). Otroci v svetu glasbe: Izbrana poglavja iz glasbene psihologije in
pedagogike. Ljubljana: Mladinska knjiga.
Pinter, A. (2006). Teaching Young Learners. Oxford Handbooks for Language teachers.
New York: Oxford University Press.
Pinter, A. (2011). Children learning second language. United Kingdom: University of
Warwick.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
67
Read, C. (2006). Scaffolding children's talk and learning. Current Trends and Future
Directions in ELT. Pridobljeno 17. 7. 2017,
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.543.7991&rep=rep1&type=p
df.
Rosen, H. (1985). Stories and meanings. Sheffield: National Association for the Teaching
of English.
Seliškar, N. (1995). Igramo se in učimo: zgodnje učenje tujega jezika. Ljubljana: ZRSŠ.
Sharpe, K. (2001). Modern foreign languages in the primary school: the what, why & how
of early MFL teaching. London: Routledge.
Skehan, P. (1998). Task-based instruction. Annual review of applied linguistics, 18,
268-286.
Skela, J. (1999). Komunikacijska metodologija poučevanja jezikov. V Čok, L., Skela, J.,
Kogoj, B., Razdevšek-Pučko, C. (ur.), Učenje in poučevanje tujega jezika: smernice
za učitelje v drugem triletju osnovne šole, (str. 126‒132). Koper: Znanstveno-
raziskovalno središče.
Skela, J. in Dagarin Fojkar, M. (2009). Presek teorij učenja in poučevanja drugega/tujega
jezika v otroštvu. V K. Pižorn (ur.), Učenje in poučevanje dodatnih jezikov v otroštvu
(str. 26–62). Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo.
Songs for teaching. (2012). Pridobljeno 23. 5. 2017,
http://www.songsforteaching.com/christmas/wewishyouamerrychristmas.php.
Ten little Indiands. Pridobljeno 20. 2. 2017, http://www.nurseryrhymes.org/ten-little-
indians.html.
The hello song & the goodbye song. Pridobljeno 2. 4. 2017,
https://www.eslkidstuff.com/blog/songs/new-songs-the-hello-song-the-goodbye-song.
Teržan–Kopecky, K. (1999). Zgodnje učenje tujih jezikov – Da, toda ... Dialogi, 35, (7/8),
62‒65. Pridobljeno 21. 6. 2017, https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-
UICQV278.
Tetičkovič, B. (2002). Govorno ritmična obravnava otrok s polževim vsadkom. V Zbornik
referatov 2. slovenskega posveta o rehabilitaciji oseb s polževim vsadkom, (str.
33‒38). Maribor: Center za sluh in govor Maribor.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
68
The bear song. Pridobljeno 20. 2. 2017, http://www.scoutsongs.com/lyrics/bear.html.
Wood, D., Bruner J. S. in Ross, G. (1976). The role of tutoring in problem solving.
Pridobljeno 17. 7. 2017,
https://www.researchgate.net/publication/228039919_The_Role_of_Tutoring_in_Probl
em_Solving.
Woolfolk, A. (2002). Pedagoška psihologija. Ljubljana: Educy d.o.o.
Žniderič, T. (2014). Vsebinsko in jezikovno integrirano učenje angleščine v vrtcu.
Diplomsko delo. Ljubljana: Pedagoška fakulteta.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
69
6 PRILOGE
Priloga 1: Primer pesmi ob začetku in zaključku ure
a) Pesem ob začetku ure: The Hello Song
Hello, hello,
How are you today?
Hello, hello,
How are you today?
I’m fine, thank you,
I’m fine, thank you,
I’m fine, thank you,
And how about you?
Hello, hello,
How are you today?
I’m fine, thank you,
And how about you?
b) Pesem ob zaključku ure: The Goodbye Song
Goodbye, goodbye,
See you again.
Goodbye, goodbye,
See you again.
It’s time to go,
It’s time to go,
It’s time to go,
See you next time.
Goodbye, goodbye,
See you again.
It’s time to go,
See you next time.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
70
Priloga 2: Shema za sprotno opazovanje učinkovitosti uporabe pesmi pri pouku angleščine
ŠT.
URE
UČINEK POVEZOVANJA PESMI Z MELODIJO
1.
Ø POČUTJE UČENCEV
‒ Kako se počutijo učenci? So zadržani?
‒ Sodelujejo z učiteljem in sošolci?
‒ Ali kažejo kakšne znake vznemirjenosti in zaskrbljenosti?
‒ Če da, kdaj so se znaki začeli pojavljati oziroma kdaj so začeli izginjati?
Ø SLOVNIČNE STRUKTURE
a) Strukture, ki jih tvori učitelj (Ali jih učenci razumejo? Kje se pojavljajo
težave? Je učencem potrebno prevesti stavek v slovenščino?):
‒ »Where is my father/mother/brother/sister?«;
‒ »Is this my father/mother ...?«;
‒ »Yes, this is my father/mother ...«;
‒ »No, this is not my father/mother ...«;
‒ »Is it behind the window number 1/2 ...?«.
b) Strukture, ki jih tvorijo učenci (Ali jih tvorijo v popolnosti? Ali katere
besede izpuščajo? Katero strukturo jim je najlažje/najtežje tvoriti?):
‒ »I think behind the window number 1/2 ...«;
‒ »This is a father/mother/ ...«
‒ »There he/she is.«;
‒ »My father/brother is happy.«;
‒ »My mother/sister is angry.«;
‒ »That's my father/mother/brother/sister.«.
Ø MOREBITNE TEŽAVE PRI USVAJANJU BESEDIŠČA, IZGOVORJAVI
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
71
Priloga 3: Shema za sprotno opazovanje učinkovitosti uporabe pesmi pri pouku
angleščine
ŠT.
URE
UČINEK POVEZOVANJA PESMI Z GIBANJEM
2. Ø POČUTJE UČENCEV
‒ Kako se počutijo učenci? So zadržani?
‒ Sodelujejo z učiteljem in sošolci?
‒ Ali kažejo kakšne znake vznemirjenosti in zaskrbljenosti?
‒ Če da, kdaj so se znaki začeli pojavljati oziroma kdaj so začeli izginjati?
‒ So učenci kaj bolj/manj aktivni kot pri prvi pedagoški uri?
Ø SLOVNIČNE STRUKTURE
a) Strukture, ki jih tvori učitelj (Ali jih učenci razumejo? Kje se pojavljajo
težave? Je učencem potrebno prevesti stavek v slovenščino?):
‒ »Where is my grandfather/grandmother/uncle/aunt?«;
‒ »Is this my grandfather/grandmother ...?«;
‒ »Yes, this is my grandfather/grandmother ...«;
‒ »No, this is not my grandfather/grandmother ...«;
‒ »Guess who is it.«.
b) Strukture, ki jih tvorijo učenci (Ali jih tvorijo v popolnosti? Ali katere
besede izpuščajo? Katero strukturo jim je najlažje/najtežje tvoriti?):
‒ »This is a grandfather/grandmother/ ...«
‒ »There he/she is.«;
‒ »My grandfather/uncle is happy.«;
‒ »My grandmother/aunt is angry.«;
‒ »That's my grandfather/grandmother/uncle/aunt.«.
Ø MOREBITNE TEŽAVE PRI USVAJANJU BESEDIŠČA, IZGOVORJAVI.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
72
Priloga 4: Shema za sprotno opazovanje učinkovitosti uporabe pesmi pri pouku angleščine
ŠT.
URE
UČINEK POVEZOVANJA PESMI Z IGRANJEM NA INSTRUMENTE
3. Ø POČUTJE UČENCEV
‒ Kako se počutijo učenci? So zadržani?
‒ Sodelujejo z učiteljem in sošolci?
‒ Ali kažejo kakšne znake vznemirjenosti in zaskrbljenosti?
‒ Če da, kdaj so se znaki začeli pojavljati oziroma kdaj so začeli izginjati?
‒ So učenci kaj bolj/manj aktivni kot pri prejšnjih pedagoških urah?
Ø SLOVNIČNE STRUKTURE
a) Strukture, ki jih tvori učitelj (Ali jih učenci razumejo? Kje se pojavljajo
težave? Je učencem potrebno prevesti stavek v slovenščino?):
‒ »Where is my father/mother/sister/brother?«;
‒ »Father/Mother/Brother/Sister is happy/tired/angry/hungry«;
‒ »Who is happy/tired/angry/hungry?«
b) Strukture, ki jih tvorijo učenci (Ali jih tvorijo v popolnosti? Ali katere
besede izpuščajo? Katero strukturo jim je najlažje/najtežje tvoriti?):
‒ »There he/she is.«;
‒ »Father is happy.«;
‒ »Mother is angry.«;
‒ »Brother is tired.«;
‒ »Sister is hungry.«.
Ø MOREBITNE TEŽAVE PRI USVAJANJU BESEDIŠČA,
IZGOVORJAVI
Ø POSEBNOSTI PRI IGRANJU NA INSTRUMENTE
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
73
Priloga 5: Kontrolni seznam za ustni preizkus usvojenega besedišča (družinski člani ‒
father, mother, brother, sister)
UČENEC Zna poimenovati
družinske člane.
Potrebuje pomoč pri
poimenovanju
družinskih članov.
Ne zna poimenovati
družinskih članov.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
74
Priloga 6: Kontrolni seznam za ustni preizkus usvojenega besedišča (širši družinski člani ‒
grandfather, grandmother, uncle, aunt)
UČENEC Zna poimenovati
družinske člane.
Potrebuje pomoč pri
poimenovanju
družinskih članov.
Ne zna poimenovati
družinskih članov.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
75
Priloga 7: Kontrolni seznam za ustni preizkus usvojenega besedišča (čustva/počutja ‒
happy, angry, tired, hungry)
UČENEC Zna poimenovati
čustva/počutja.
Potrebuje pomoč pri
poimenovanju
čustev/počutij.
Ne zna
poimenovati
čustev/počutij.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
76
Priloga 8: Opazovalni list za učiteljico angleščine
Prosim, obkrožite številko, ki najbolje označuje vaše mnenje, glede navedene trditve.
Pri tem 1 pomeni »se ne strinjam«, 2 – »delno se strinjam«, 3 – »strinjam se« in 4
»popolnoma se strinjam«.
TRDITEV
Učenci imajo z učiteljico očesni stik. 1 2 3 4
Učenci poslušajo učiteljico. 1 2 3 4
Učenci se odzivajo na učiteljičina vprašanja. 1 2 3 4
Učenci se zanimajo za tematiko. 1 2 3 4
Učenci pojejo pesmi skupaj z učiteljico – so aktivni. 1 2 3 4
Učenci se pri urah, povezanih s pesmijo, bolj vključujejo v
dejavnosti.
1 2 3 4
Učenci so pri urah z uporabo pesmi bolj motivirani kot sicer. 1 2 3 4
Učenci so pri izvedbi dejavnosti uspešni. 1 2 3 4
Učenci so usvojili novo besedišče. 1 2 3 4
Bahor, Simona (2017): Uporaba glasbenih elementov pri poučevanju angleškega jezika. Magistrsko delo.
Koper: UP PEF.
________________________________________________________________________________________
77
Priloga 9: Vprašanja za polstrukturiran intervju z učiteljico angleščine
1. Se vam zdi, da so učenci bolj aktivni, kadar pri pouku uporabimo glasbene elemente?
In posledično pridobijo več znanja kot sicer?
2. Kateri glasbeni elementi se vam zdijo najbolj učinkoviti za poučevanje angleščine?
3. Ali se pri tem pojavijo kakšne težave? Kako jih odpravite?
4. Kakšno je vaše stališče o pedagoški vrednosti pesmi?
5. Kateri načini uporabe pesmi (kot podporne strategije) se vam zdijo najbolj učinkoviti za
razvijanje novega besedišča? Katere največkrat uporabljate?
6. Kako pogosto uporabljate pesmi pri poučevanju angleškega jezika?
7. Bi rekli, da imate kakršnekoli zadržke glede uporabe glasbenih elementov pri pouku?