Upload
alberto-alcozer
View
221
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/17/2019 Mahāvairocanābhisaṃbodhi.pdf
1/2
MahāvairocanābhisaṃbodhiIl Mahāvairocanābhisaṃbodhi è un testo buddhista indiano tra i più antichi e importanti nella
corrente del cosiddetto tantrismo che contiene gli insegnamenti del Tathāgata Mahāvairocana (un
buddha mitico e immanente, centrale nella cosmologia del Mahāyāna ) e di alcuni esseri
estremamente avanzati sulla via del risveglio (bodhisattva mahāsattva) come suoi interlocutori oemanazioni. Ove la tradizione tantrica si è diusa, !uesto testo sacro è particolarmente venerato
come prima esposizione organica ed esauriente degli insegnamenti ad essa tradizionalmente
correlati, !uali l"uso di mantra, dhāraṇī e maṇḍala in ambito rituale e di orme di yoga in ambito
meditativo. #ltrettanto importante è la prima istituzione di un"iniziazione tantrica completa per il
discepolo ( abhiṣeka ). $iù in generale nel Mahāvairocanābhisaṃbodhi si assiste alla sintesi di
molti elementi di pratica buddhista preesistenti, provenienti da insegnamenti rammentari, i !uali
vengono ricondotti alla loro origine ultramondana%&' la predicazione del Buddha Mahāvairocana e
il suo insegnamento universale, il metodo dei mantra ( Mantranaya ).
Titolo
Il titolo Mahāvairocanābhisaṃbodhi è una abbreviazione comune perMahāvairocanābhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭhāna. ebbene secondo autori come #. *ayman
!uest"ultimo potrebbe essere il titolo più arcaico del testo, !uando l"opera sanscrita (oggi perduta) u
tradotta in cinese e in tibetano era gi+ stata catalogata col titolo esteso di
Mahāvairocanābhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭhāna Vaipulas!trendrarā"anāma #harmaparāa, ossia
come #iscorso del #harma $ %e &ndra dei s!tra del Mahāāna . Il signiicato del titolo vero e
proprio tuttavia è di non acile traduzione, poich- è in stretta relazione con i contenuti aatto
particolari dell"opera nel contesto delle dottrine mahāyāna e tantriche. na traduzione possibile%/' è
'rodigiosa &mmanen(a del %isveglio di Mahāvairocana , posto che alcuni dei termini sanscriti
utilizzati hanno implicazioni dottrinali complesse. Il termine adhi01hāna %2' (pāli adhiṭṭhāna, cin.加
持, tib. bin rlabs) per esempio, !ui reso con immanen(a, nel buddhismo Mahāyāna indica la persistenza o la trasmissione di una !ualit+ trascendente e si rierisce al potere salviico del risveglio
di Mahāvairocana . #bhisa3bodhi, !ui reso con risveglio, indica un processo, ma in !uesto s4tra
non si colloca nel tempo o nello spazio bens5 su un piano universale e simbolico, maniesto in ogni
cosa.
Note1. ^ 6"aggettivo ultramondano (sanscrito lokottara, cinese出世) ha diversi signiicati. In
!uesto caso, in contrapposizione a mondano (laukika), si rierisce alla !ualit+ unica attribuita
tradizionalmente agli insegnamenti del 7uddha, !uella cioè di condurre al risveglio e
all"estinzione. 8utti gli altri sistemi religiosi indiani coevi sarebbero al contrario mondani
poich-, per !uanto meritori, non condurrebbero i discepoli al di l+ del sa3sāra, vincolandoli presto o tardi ad una rinascita nel mondo.
2. ^ na traduzione ilologicamente più intransigente ma meno comprensibile al non
specialista ornita da #le9 *ayman è )Tantra* about the mani+est enlightenment o+
Vairocana$ and about the empo,erment materiali(ed-
3. ^ $er una panoramica sui signiicati di !uesto importante termine nel buddhismo si veda,
inter alia, Buddhist .brid /anskrit #ictionar di :dgerton
RiferimentiIn lingue europee
tephen ;odge, 8he Maha
8/17/2019 Mahāvairocanābhisaṃbodhi.pdf
2/2
>y4Fun 8aFima, :tude sur le Mahavairocanaol *. Hiebel, 8he =airocanabhisambodhi utra, umata ?enter or 7uddhist 8ranslation
and >esearch (/@@J)
?ategoria 7uddhismo
http://zeno//it.wikipedia/A/Categoria:Categoriehttp://zeno//it.wikipedia/A/Categoria:Buddhismohttp://zeno//it.wikipedia/A/Categoria:Categoriehttp://zeno//it.wikipedia/A/Categoria:Buddhismo