40

Mamochka Magazine (December 2014)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The leading print and online magazine for the modern mother in Canada! (Russian Language)

Citation preview

Page 1: Mamochka Magazine (December 2014)
Page 2: Mamochka Magazine (December 2014)
Page 3: Mamochka Magazine (December 2014)

Главный редактор Алена Малышевский

Редактор Лиза СуркесДизайнер Катя АгасьянцМенеджер по социальным сетям Мария Петров

Авторы: Ирина Баранова,Сергей Тотров,Лиора Кагановский,Наталья Суздальницкая, Адель Полторацкая,Мария Петров, Диана Глозман,Светлана Баркан,Алена М.

Светл.

Издательский дом Russian GuideАдрес редакции: 691 Petrolia Rd., Toronto, On, M3J 2N6 Телефон: 647-476-4681 Email: [email protected]

Ежемесячный журнал для современных МамПроект Toronto Mommies Руководитель проекта Алиса Фульштински 416-841-0032

Присланные материалы не рецензируются и не возвращаются. За содержание и дизайн рекламы, рекламных статей и объявлений ответственность несет рекламодатель.

Мнения редакции и авторов могут не совпадать.

-----Мое детство пахнет пряни-ками и мандариновыми шкурками. Перед новым годом бабушка напе-кала печенье. Если нам везло, и она допускала нас к его приготовлению, то мы с сестрой могли сами лепить неровные закорючки или вырезать формочками. Формочек было три - звезда, луна и елка. Бабушка выреза-ла, экономя тесто и щедро посыпая печенье перед выпечкой сахаром.

----Под елкой в бабушкином доме сто-ял Дед Мороз, он остался в памяти огромным, почти с меня, с большим шуршащим мешком. И мы свято вери-ли, что ночью он оживает и приносит нам подарки. Бабушкин Дед Мороз приносил нам орехи, мандарины и конфеты, это сочетание осталось неотъемлемой частью новогодне-го утра и передалось по наследству моим детям.

----В на-шем доме нет более л ю б и м о г о времени. Ни один день рож-денья не сравнится с целым месяцем елочных шаров, разноцветных огней, колючей хвои и вырезанными из бу-маги снежинками.

-----Прошли десятилетия, бабушки

уже, увы, нет с нами. Но, с каждым окошком адвентского календаря, приближается Рождество и Новый год, у которых запах пряников, вкус парного молока и блеск елочной ми-шуры.

----Храните детство, храните семью! Будьте здоровы и счастливы в насту-пающем, Новом 2015 Году!

Алена Малышевский

Колонка главного редактора

ХАНУКАстр. 26

ТОРОНТО - МАЙАМИИЗ СНЕГА К ПАЛЬМАМстр. 12

МАГИЯ НОВОГОДНЕЙ СЕРВИРОВКИстр. 10

ВКУС ДЕТСТВАстр. 8

3December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected]

Page 4: Mamochka Magazine (December 2014)

Рождественский венок — типичное украшение в домах в предрождественское время в форме венка из еловых веток с четырьмя свечами. В первое из четырех воскресений Адвента зажигается первая свеча, на следующей неделе — вторая и так далее до Рождества.

Рождественский венок начал свою историю в 1839 году с легкой руки гамбургского лютеранского теолога Иоганна Вихерна, взявшего на воспитание нескольких детей из семей бедняков. В Адвент дети постоянно спрашивали воспитателя, когда же на-ступит Рождество. Чтобы дети могли отсчитывать дни до Рождества, Вихерн смастерил из старого деревянного колеса венок, украшенный двадцатью четырьмя малыми красными и четырьмя большими белыми свечами. Каждое утро в этом венке зажи-галось по одной маленькой свечке, к которым по воскресеньям добавлялась большая свеча.

Сделайте венок своими руками, поставьте свечки на специальную подставку или на большую тарел-ку — проявите фантазию и украсьте свой дом!

Рождественские венки АдвентаРождественские венки Адвента

4 Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 2014

Page 5: Mamochka Magazine (December 2014)

BACK TO SCHOOLНАЗВАНИЕ / ИМЯ РАЙОН ОПИСАНИЕ ТЕЛЕФОН

ШКОЛЫ

Abc Company/Pochemuchka

Toronto Центр творческого развития, школа раннего развития. Театральная студия. (289) 553-3950

Yes School Mississauga Учебный центр нового поколения. Субботняя школа, школа раннего развития, творче-ские мастерские, развивающие программы, школа юного гения, шахматная школа.

(647) 725 2647

ДЕТСКИЕ САДЫ

«Цветик-семицве-тик»

Bathurst/Steeles

Домашний детский садик принимает деток от 1,5 до 4 лет. Обучающие игры, подготовка к preschool. Домашнее, полноценное питание, прогулки на свежем воздухе.

(416) 736-0760

«Неваляшка» Yonge/16th Ave

Домашний детсад - мини-школа для детей 2-5 лет. Развивающие занятия по программе «Школа для дошкольников», 3-х разовое домашнее питание. Игры, прогулки, дневной сон.

(905) 508-4268

Baby Way Daycare Toronto Логопедический детский сад. Воспитание, обучение, развитие и коррекция речи. Профессиональная помощь логопеда и детского психолога.

(416) 886-9347

«Золотая рыбка» Dufferin/Centre

От 1,5 лет. Игровая площадка, спортивный зал, 4-х разовое питание. (416) 627-1650

«Говорун» Steeles/Bathurst

Домашний детский сад с логопедическим уклоном. Ежедневные занятия по развитию речи и мышления.

(416) 737-3656

Peter Pan Thornhill Woods

От 1 годика до 3. Домашнее питание, ежедневные прогулки, программа для всесторон-него развития.

(647) 780-8958

Curious Kids Richmond Hill Лицензированный детский сад . С 12 месяцев и старше. Изучаем английский, не за-бываем русский.

(905) 237-5437

Imaginarium for Kids Richmond Hill Лицензия. Программы для малышей, детей дошкольного и младшего школьного воз-раста (от 3 до 9 лет).

(905) 773-3077

Happy Kids Daycare Mississauga Новый детский сад-школа при Центре Развития малышей Для детей от 2 до 5 лет. (647) 951-8027

Smart Kids Yonge and Carville

От 18 месяцев. Развивающая дошкольная программа. Опытные воспитатели. Ограж-денная зеленая площадка для игр и прогулок. 4-х разовое домашнее питание.

(647) 895-2334

Page 6: Mamochka Magazine (December 2014)

«Кто доброй сказкой входит в дом?»

---Приближается самый вол-шебный праздник, когда все мы не-много снова становимся детьми, мечтаем о подарках и новогодних встречах с друзьями. Поэтому мы пригласили сегодня в нашу редак-цию интересных гостей, создателей Главной Ёлки Торонто 2014-2015 – главного режиссёра спектакля и ди-ректора Академии Музыки и Театра Star School Жанну Степанову, а так-же композитора и автора Маргариту Ромко.

Журнал Мамочка: Здравствуйте, ува-жаемые дамы! Рады видеть вас сегодня у нас и очень хотим узнать, что ожидает в этом году гостей самого большого се-мейного праздника русскоговорящего Торонто?Жанна Степанова: Мы надеемся, всем будет очень интересно - и детям, и взрослым, потому что наши гости увидят совершенно новый мюзикл по

любимой с детства волшебной сказке – «Приключения Буратино».Журнал Мамочка: Но в афише сказа-но – “Новогодние приключения…”Жанна Степанова: Да, верно, это но-вогодний вариант спектакля, потому что в Новый Год все ребята, конечно, очень ждут нашего настоящего Деда Мороза и его внучку Снегурочку. По-этому именно они появятся на сцене в самый сложный момент и помогут на-шим героям. А потом, конечно, поздра-вят всех гостей и подарят всем детям чудесные подарки! Журнал Мамочка: А почему возникла идея создать мюзикл именно по этой сказке, есть ведь уже прекрасная му-зыка и знакомый фильм?Жанна Степанова: Это правда, но нуж-но двигаться вперед! Сказка вечная и нам показалось, что новое её про-чтение должно понравиться всем по-колениям. К тому же, очень интересно то, что идея сначала появилась у меня, как у режиссёра, а потом к нам в школу

пришла очень талантливый педагог по вокалу и композитор Маргарита Ром-ко. И вот, как-то так удивительно со-впало, что у Маргариты уже оказалась одна готовая песня про Буратино и не-сколько музыкальных тем в разработ-ке – Танго Черепахи Тортилы, напри-мер. Мы все - и педагоги, и дети были просто заворожены её музыкой, ведь мюзикл написан в очень лёгком, не-много джазовом стиле. И в то же время все песни очень детские, светлые, оба-ятельные и сразу запоминаются, у нас их уже напевают вместе с детьми все родители! Надеюсь, что публике они понравятся так же. Журнал Мамочка: Ну, давайте спро-сим у автора: вы уже делали такое раньше – целый спектакль с партиями для всех персонажей?Маргарита Ромко: Вы знаете, пона-чалу это казалось совершенно невоз-можным - постановка целого нового спектакля за два месяца. Я пришла в Star School только в августе и меня сра-

Главная Ёлка Торонто 2013 - "Сказки Пушкина"

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 20146

Page 7: Mamochka Magazine (December 2014)

зу поразило, насколько это творческий коллектив! Это действительно кол-лектив единомышленников, причем включая не только педагогов и детей, но и родителей. Вы можете себе пред-ставить объём работ по созданию мю-зикла – написание текстов и музыки, её аранжировка и запись, подготовка ко-стюмов, декораций. Кроме того, нужно выучить тексты песен, да ещё сценарий на русском языке! Фантастика!Журнал Мамочка: А вы сразу решили взяться за целый спектакль?Маргарита Ромко: Да в том то и дело, что вначале была идея сделать не-сколько новых песен и смешать их с песнями из фильма. Но вдруг появи-лось вдохновение, очень сильно этому способствовали дети, которые с огром-ной радостью встречали все новые пес-ни и так увлечённо их исполняли! По-этому песни стали рождаться одна за другой – для красавицы Мальвины, для романтичного Пьеро. А Артемон у нас защитник и немного в душе мушкетёр, как же его оставить без сольной песни? Так и оказалось, что песен всё больше, и в итоге сложился полный мюзикл. Теперь уже и представить трудно, что

могло быть по-другому!Журнал Мамочка: А как же дети, справляются?Маргарита Ромко: О, дети в этой школе очень творческие и очень подготовленные, с ними приятно работать. Они быстро учат тексты и сразу думают не только о вокале, но и об образе героя. Поэтому, я думаю, что и я нашла именно тот коллектив, который может такую задачу выполнить. Журнал Мамочка: Спасибо, Маргарита, будем с нетерпе-нием ждать премьеры! А что, в мюзикле заняты только дети?Жанна Степанова: Нет, конеч-но! Те спектакли, которые рас-считаны на широкую публику, а не только на наших родите-лей, должны всегда опираться на профессионалов, причём, высокого класса. Так, у нас в очередной раз играет роль наш педагог по актёрскому мастерству, Ирина Грищенко,

которая уже покоряла публику в об-разах бабы Баба-рихи и Бабы-Яги, теперь она сыграет Тортилу. Наш за-мечательный, на-стоящий Дед Мо-роз - московский актёр Юрий Крав-ченко. Ну и очень рады тому, что вновь в нашем спектакле будет участвовать та-лантливый актер Эдуард Зиновьев, он сыграет Кара-баса. Он послед-ний год был занят съемками в голли-вудских фильмах и проектами в мо-сковских театрах, но сейчас специ-ально согласился приехать и поуча-ствовать в нашем спектакле, ему очень нравится

играть вместе с детьми, он как-то по-особенному умеет с ними общаться на сцене! Журнал Мамочка: Спасибо вам боль-шое за интервью, очень надеемся в скором времени увидеться на вашей Ёлке! Жанна Степанова: Кстати, очень хоте-лось ещё раз поблагодарить нашего ге-нерального спонсора - Yummy Market, благодаря которому возможна органи-зация такого большого мероприятия для наших детей. А также гостеприим-ный ресторан «Националь», в котором мы успешно проводим Ёлку вот уже четвертый год подряд. Ну, и конечно, спасибо нашим дорогим зрителям, ко-торые вот уже шестой год к нам прихо-дят! Удачи всем в Новом Году!

Кстати, напоминаем нашим читате-лям, что все члены группы Toronto Mommies могут воспользоваться скидкой 10% при покупке билетов на Главную Ёлку Торонто. Для получения скидки звоните по телефону: (647) 748 7744. Хороших всем праздников!

Дед Мороз Главной Ёлки Торонто - Юрий Кравченко

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 7

Page 8: Mamochka Magazine (December 2014)

---У моего детства был вкус Карпат, земляники и голубики. Я обожала играть в казаков-разбойников и гоняться с ребятами по двору.

Очень любила пионерские лагеря, потому что там у меня была свобода и мно-го друзей. «Молодая гвардия» была для меня незабываемым жизненным опытом!

Марина Алескер,

мама троих детей,

координатор медицинской помощи

---Мое детство прошло почти как у Незнайки - в Солнечном городе... Только в настоящем, а не сказочном, солнечном городе Ташкенте, где стран-ным образом уживались 100 с лишним разных национальностей!

---В моем классе учились русские, украинцы, татары, таджики, узбеки, евреи, армяне, молдаване, корейцы, и все мы друг друга любили и уважа-ли. Но в детстве прекрасны не только люди, которые тебя окружают, а пре-красен весь мир в целом.

---Знаете, какой запах напоминает мне о родном Ташкенте? Запах лет-него зноя! Запах жары, раскаленного асфальта, который остывает только ближе к ночи, и все соседи от мала до велика высыпают на улицу дышать свежим воздухом и грызть семечки.

---В детстве у меня были свои ориенти-ры во времени: зимние утренние часы, когда только начинает светать, и так не хочется вылезать из теплой кровати; летний рассвет, когда солнечные лучи

начинают свое путешествие по потол-ку и так весело пускать солнечных за-йчиков; осенний полдень, настоянный на запахе листвы и костров; и весен-ний вечер, когда так хочется выйти на улицу к друзьям, и весь вечер орать любимые песни под цветущими дере-вьями, и гулять по аллеям цветущего жасмина, потому что грудь распирает от счастья.

---Больше всего я любила летний рассвет, которым начинался каждый мой день рождения – я просыпалась раньше всех в доме, смотрела в окно и плакала от счастья, когда видела, как поднимается солнце над Чимганскими горами и начинается новый день.

---Детство – для меня это состояние постоянного счастья, вечной радости и ожидания чуда. Это то золотое вре-мя, когда были живы все родственни-ки, рядом были заботливые бабушки и полным-полно всякой вкуснятины, папа учил всех детей во дворе катать-ся на велосипеде и играть в бадмин-тон, старшая сестра гоняла по дому за каждую похищенную у нее жвачку, а к

маме приходили в гости такие моло-дые и веселые подружки, и каждая по своему привечала меня, младшенькую!

---Мы все родом оттуда, из детства. И, наверное, оно должно быть хоть чу-точку радостным и счастливым – тогда тепло нашей души передается нашим детям, и их жизнь тоже становится прекраснее.

Для журнала «Мамочка» -

Светлана Баркан,

журналист,

мама троих замечательных деток

Воспоминания наших мам

Вкус детства...

8 Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 2014

Page 9: Mamochka Magazine (December 2014)

---Первое что приходит в голову, особенно в преддверии Рождествен-ских праздников – это запеченный в печке кролик с гречневой начинкой и

моченые яблоки. Я жила с бабушкой и дедушкой в большом доме с подво-рьем. У нас было 150 кроликов! Бабуш-ка их ощипывала и вязала замечатель-ные изделия из кроличьей шерсти.

---Раз в год один кролик все-таки оказывался на нашем столе. Бабушка натирала тушку пряностями, шпиговала гречкой с жареным луком и грибами, укладывала в форму для запекания, а сверху «замуровывала» тестом для гер-метичности. Ничего вкуснее я никогда не пробовала.

---И всегда зимой у нас на столе были моченые яблоки. Мой дедушка обожал

возиться с плодовыми деревьями. Он экспериментировал, прививая на одно дерево разные сорта яблок. Урожаи были всегда богатые. Дедушка делал моченые яблоки в больших бочках. Он клал туда смородиновые листья, вишневые листья и листья черной рябины, которой у нас было много. Яблоки заливались рассолом из воды, соли, меда и еще чего-то, что я не за-помнила. Бочки с яблоками хранились в холодном месте, и какие же они были вкусные зимой!

Наталья Левкевич,

мама двух дочек,

программист

---Вкус свежего, только что купленного черного хлеба, на морозе, когда его нужно донести целым до дома, потому что будут гости, и все должно быть красиво. Почему-то из совсем раннего детства - вкус земли, песка, глины. В один год, что ли, пробовала?

---Еще творог такой был в тубах, мягкий. Плодово-ягодное мороженое до сих пор любимое, а еще вместо него можно было купить пачку сухого киселя и не варить его, а прямо так погрызть. И мечта детства - миндальное пирожное, которое привозил дядя аж из Москвы!

Инна Доронин, двое детей, экономист

---У моего детства вкус сахара с солью, а точнее, сладко-соленого чая. Понимаете, в детстве логика не являлась частью моего мировоззрения, и именно поэтому мне одним прекрасным утром пришла в голову мысль проверить работоспособность солонки над сахарницей. Да-да, прямо над ней.

---Когда позже проснулась мама и сделала мне чай, напиток приобрел тонкий аромат жидкой гадости, которую я, по непонятным маме причинам, отказалась пить. Полча-са в углу мне запомнились надолго, а соль с сахаром у меня теперь стоят в разных концах кухни.

Мария Петров,

мама, автор, блогер, ювелир

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 9

Page 10: Mamochka Magazine (December 2014)

Магия новогодней сервировки или Шампанское –«Король» рождественско-

новогодней трапезы и его свита

In vino veritas

---Рождественская и новогодняя суматоха не только приводит в дви-жение все торговые центры мира, но и заблаговременно напоминает нам добрыми рождественскими песнями, парадами Санта-Клаусов, веселыми ярмарками подарков, разноцветны-ми блестящими декорациями о при-ближающихся праздниках. Это время года, которое мы с удовольствием ожидаем, чтобы встретиться со сво-ими близкими и друзьями, посидеть в уютной домашней обстановке, ни-куда не торопясь, приготовить лю-бимые всей семьей блюда, отыскать давно забытый рецепт бабушкиного пирога, о котором слагались семей-ные легенды и мифы.---Я обожаю этот легкий, искристый,

волшебный дух, нежно обнимающий и по-детски ведущий в сказку зим-них праздников, замков, принцесс и принцев, королевских застолий и множества яств и напитков. И, если коллекция елочных игрушек в нашем доме пополняется крайне редко, то к сервировке и украшению ново-годнего стола я отношусь во истину по-королевски. Главным атрибутом новогоднего праздничного стола ста-нут хрустальные бокалы для шампан-ского. На примете уже есть несколь-ко посудных магазинчиков и бутиков, где мои бокальчики исполнят свою арию «Волшебной флейты», - обяза-тельное прослушивание голоса-зво-на бокала. ---К бокалам для шампанского обыч-но предъявляются два главных тре-бования - это поддержка престижа

вина и возможность оценить вино по достоинству. От формы бокала зави-сит, как шампанское будет «играть», движение пузырьков. Чем уже ниж-няя часть, тем активнее происходит пенообразование. Подавать шампан-ское следует в высоких и узких фуже-рах, потому что в широких бокалах пена и аромат быстро исчезают. Что же касается температуры подачи шампанского, идеальной будет счи-таться от 6 до 8 градусов. Будет хоро-шо, если бутылка охлаждена в ведер-ке со льдом. Однако, если вы хотите охладить шампанское без особых це-ремоний, то просто оставьте его в холодильнике на пару часов. Но не стоит помещать его в морозильную камеру: переохлажденное шампан-ское теряет свои вкусовые качества и аромат.

10 Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 2014

Page 11: Mamochka Magazine (December 2014)

---Прежде чем часы пробьют 12 раз, и мы застынем на несколько секунд с бокалом шампанского в руках, за-гадывая сокровенные желания, не менее важным было бы учесть ка-призный вкус «короля вин», а точ-нее, учесть особенности подаваемых блюд и то, какие сочетания нежела-тельны. Шампанское не подходит, когда блюда перенасыщены солью и сахаром, следует избегать горького шоколада, а также изобилия пряно-стей и острых приправ. ---А какие же самые удачные со-четания, спросите Вы? Идеальным вариантом являются блюда из мор-ской или речной рыбы, с учетом того, что в ее приготовлении использова-но как можно меньше приправ, пре-красным выбором будет белое мясо. Если это десертные блюда, то они должны быть умеренно сладкими. А если ваш бокал шампанского будет исполнять роль аперитива и диже-

стива, то в этом случае самым хо-рошим выбором будет шампанское белое, выдержанное. Для розового шампанского, которое обладает вы-раженным винным ароматом и вку-сом, подходит также роль десертного вина к красным фруктам. Одним из замечательных подарков можно счи-тать розовое шампанское. Это то же самое, что подарить роскошный бу-кет алых роз, ну так, по крайней мере, считают женщины, которым розы уже подарили в предновогоднее утро...---LCBO в состоянии покорить лю-бого капризного покупателя своим выбором шампанских вин (141 наи-менование) и не менее «скудным» шлейфом игристых вин, небезуспеш-но исполняющих роль пенистого на-питка. Но так ли далеко они находят-ся по своим вкусовым качествам друг от друга? Эксперты утверждают, что различия весьма ощутимы, хотя все это дело вкуса и вашего бюджета. Ну,

раз уж праздники на носу, давайте подготовим наш винный «погребок». ---Предлагаю вашему вниманию несколько марок шампанского и игристого вина на любой вкус: Sparkling wine - Hillebrand Trius Brut ($20), Henkell Trocken ($10), Martini Prosecco Sparkling ($13.95), Bottega Prosecco / Brute ($24-26); Champagne: Taittinger Champagne Brut Reserve ($50), Veuve Clicquot Brut ($60), Bollinger Special Cuvee ($65), Louis Roederer Brut Rose 1998. ($65), Moet & Chandon Dom Perignon ($175). Выбор марок шам-панского и игристых вин достаточно велик, стоит только помнить, что и шампанское, и игристое вино лишь делают ваш праздник более торже-ственным и особенным! ---Счастливых праздников Вам и Вашим близким!

Диана Глозман

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 11

Page 12: Mamochka Magazine (December 2014)

Торонто - Майами

ИЗ СНЕГА К ПАЛЬМАМ

---Муж на днях купил новый грузо-вик. Грузовик - это, конечно, достаточно образное название. На самом деле, это кабина с двумя просторными кроватями, столиком, телевизором, холодильником, микроволновкой и прицепом на 43,000 фунтов. Всем известно, что единствен-ным достоверным способом проверки машины является «тест-драйв», и так как мы с мужем не лыком шиты, мы решили, что наш тест-драйв - это вам не «хухры-мухры», а ответственная операция и именно поэтому произ-вести ее надо на длинную дистанцию, а именно Торонто-Майами. В оче-редной раз воспользовав-шись услугами бабушки, так как ей все равно «делать нечего» (любимей-шая фраза меня «мелкой» так и осталась предметом постоянного домашнего лексикона), мы собрали чемоданы и поехали.Как мы ехали туда...Путь Торонто - Майами - это дорога длиной в 2,300 километров, занявшая примерно два с половиной дня. Самое приятное впечатление произвела пози-тивно меняющаяся температура и флора. Выезжали глубокой, холодной осенью,

а приехали в карибское лето. Когда за бортом появились пальмы, а градусник показал +28, мы отчетливо осознали, что работа у нас, не смотря ни на что, не самая худшая. Проехав на «траке» (американское название грузовика) два с половиной дня, я, посмотрев на себя в зеркало, поняла, что пора в душ, иначе муж высадит на ближайшей обочине в полной уверенности, что это лохма-тое, пахнущее существо - точно не его красавица-жена. Пришлось искать трак-стоянку с душем. Так как выбор у нас был маленький, а времени еще меньше, мне пришлось забыть все свои предубеж-дения о темных, влажных помещениях, окруженных загорелыми бомжами и все-таки помыться. Я не совру, когда скажу, что это был один из лучших душей в моей жизни. Не мыться три дня и сидеть на попе ровно, слегка меняет наши понятия о роскоши.Майами Доехав и обосновавшись в одним из

самых недорогих отелей, мы отчетливо осознали две вещи: первое - мы посели-лись в неправильном районе, второе - мы взяли недостаточно денег. За три дня в Майами мы объехали три района города, идущих вдоль побе-режья: Miami Beach, South Beach и Sunny Isles.

Miami Beach - это то место, которое у большинства ассоциируется с Майами: полуголые, накачанные тела, коктейли размером с мою голову, скейты и пляжи. Это оказалось именно тем районом, в ко-тором мы хотели быть. Минус в том, что отели здесь стоят не на самом пляже, а, в

основном, через дорогу. Плюс, и он пере-вешивает все минусы, в том, что баров и ресторанов здесь столько, что хватит на пару лет непросыхания.South Beach. Здесь, насколько мы по-няли, все очень дорого и очень красиво. Магазины, рестораны, Бентли и Феррари. Пляж тоже присутствует, но мы на него не попали. Бежали, пока кошельки целы.Sunny Isles. Как нам показалось, нам посчастливилось поселиться в «русском» районе. Об отеле упоминать не буду, так как мало кому его можно посоветовать, находясь в трезвом уме и здравой памя-ти. Два плюса у него все-таки были: он находился на чистеньком пляже и наши окна выходили на океан, что немного сгладило плесень в ванной и пятна на стенах. В общем и целом ощущение после Майами двоякое. С одной стороны, нам было тепло, красиво и сыто. С другой стороны, мы ощутили себя бедными не-удачниками с клиническим ожирением. Количество заоблачно дорогих машин и красивых тел заставило нас усомниться в собственных финансовых способностях, а в фитнесс мы записались еще, будучи в отеле. Если все же говорить без сарказма, то я должна отметить, что в отличие от большинства Штатов, во Флориде аме-риканцы очень подтянуты и спортивны. Я давно не видела такого количества здоровых, красивых и ухоженных людей в одном месте. Нам, определенно, есть чему поучиться, если бабушки и дедушки здесь дают фору большинству канадской молодежи. Аллигаторы Еще ни разу не побывав во Флориде, я была абсолютно уверена, что аллигато-ры здесь пасутся, как коровы на лугу, и выискивать их я начала еще с самой северной границы Штата. К моему сожа-

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201412

Page 13: Mamochka Magazine (December 2014)

лению, ни одного аллигатора на нашем пути в Майами мы не увидели, а так как желание увидеть «большую ящерицу» нас не покидало, мы решили поехать в Индейскую резервацию и взять тур у людей знающих, что да как. Парков и компаний, предлагающих туры с аллигаторами, не один десяток, но в большинстве из них количество туристов в разы превышает количество крокоди-лов, поэтому мы остановили наш выбор на Buffalo Tigers FL Everglades Airboat Tours. Тур проходит по эверглейдс (бо-лота площадью в тысячи километров) на воздушной лодке, однако адреналин начал зашкаливать еще с мостика, когда мы, направляясь к лодке, отчетливо осознали, что рядом с нами, пощелкивая челюстью, медленно и плавно плывет аллигатор. Все помнят мультик «Питер Пэн», где крокодил, тикая, нарезал круги вокруг корабля? Картина маслом по-вторяется.Тур полностью оправдал наше желание познакомиться с аллигаторами (отличаю-щимися от крокодилов местом прожива-ния, более тупой мордой и меньшей агрессивностью) поближе. Мы подплывали к зверю на расстояние вытянутой руки, и наш про-водник яростно теребил сонное, ленивое животное, чтобы оно показало тури-стам свою немаленькую пасть. Так как аллигаторы днем, в основном, спят и набираются сил, мы по-чувствовали себя поистине смельчаками, подходя поближе и позируя для фото, вызывая нервный смех у проводника.На данном туре ни один турист не по-страдал, чего нельзя сказать об аллигато-рах. Возле причала стояла кухня на коле-сах, где ароматно жарились аллигаторы и лягушачьи лапки. Все знают, что я никог-да и нигде не пройду мимо экзотической еды, поэтому мы были обязаны попробо-вать тако с аллигатором и жареные лапки лягушки. По вкусу аллигатор напоминает что-то среднее между курицей и мясом, а по консистенции - пережаренную кури-

цу; лягушачьи лапки (каждая размером с кулак) по вкусу - смесь курицы с рыбой, а по консистенции - вареная курица. Ни муж, ни я свои порции не доели. Ки-УэстФлорида является одним из самых юж-ных штатов Америки, а точка в городке Key West - самая южная точка Америки, находящаяся в 90 милях от Кубы. Поездка до этой достопримечательности из Май-ами занимает около четырех часов по красивейшим мостам. Ощущение, что ты на Карибах, не покидает ни на секунду.Сам городок мил и чист. Преобладают пьяная молодежь и веселые старички. Самая главная улица Duval по-южному встречает туристов обилием баров и сувенирных лавочек, и что примечатель-но, в барах первым делом предлагают налить «с собой», чем мы, естественно, воспользовались. Большинство из нас видели фотографии друзей и знакомых около монумента, стоящего на самой южной точке, от-считывающего те самые 90 миль. Но не многие знают, что для того, чтобы сде-

лать умиротворенное фото с камнем, нужно отстоять немаленькую очередь туристов. Если на минуту забыть о галдящих, нетер-пеливых туристах, то вид и вправду открывается из-умительный. И становится немного грустно, что стра-ны-соседи враждуют, и что здесь есть мемориальная плита кубинцам, которые

потеряли свои жизни в море, стремясь доплыть к Американской Мечте. Что мы ели?Так как покушать мы любим, отдельного перечисления стоят наши самые яркие вкусовые приключения. В первый же вечер мы принарядились, взяли побольше денег и отправились в модный и много-рекламируемый Prime 112. Этот небольшой, но сильно пафосный стейк-хауз известен как едой, так и личностями, его посещающими. Ходят слухи, что недавно здесь видели Киркорва, но нам, слава богу, не посчаст-

ливилось. Однако, нас порадовали сибас и барашек, а также коктейли и вполне перевариваемый счет. Помимо Prime, нам очень понравилась уютная испан-ская улочка, на которой ютились и не особо ссорились итальянские ресторан-чики, подающие замечательный мохито и кубинские бары, в меню которых значи-лись пять видов севиче. Еще одно место, стоящее упоминания, - DJ’s Clam Shack. Те, кто увлекается про-граммой diners, dive ins and dives знают, что парень из программы рекомендует разные забегаловки по всей Америке и, зачастую, его рекомендации оправды-вают ожидания. Так и в этот раз. В этом «ресторане», а точнее, в дырке в стене, мы отведали одни из самых вкусных лоб-стер-роллов. Представьте себе сладкий, свежевыпеченный хлеб, а на нем крупно порезанный, только что выловленный лобстер с легким майонезом и сельдере-ем. Можете утирать слюнки и покупать билет на самолет.ИтогОчерк я пишу где-то между Флоридой и Огайо, после неопределенного количе-ства пива и укачиваемая дальней доро-гой. Что нам светит впереди - никому еще не известно, но могу определено сказать, что то, что было позади, стоит всех про-деланных километров. И, кстати, на пути обратно я насчитала 25 аллигаторов, томившихся возле дороги и намекающих на то, что они не против, если мы вскоре к ним вернемся.

Мария Петров

www.mariapetrov.blogspot.ca

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 13

Page 14: Mamochka Magazine (December 2014)

"В лесу родилась ёлочка…""В лесу родилась ёлочка…"

Празднуем в кругу семьи

---Когда в семье рождается ребё-нок, список возможных сценариев празднования Нового года сразу сокращается: никаких шумных застолий или ночных прогулок с петардами, походов в ночной клуб или ресторан. Как встретить Новый год с ребёнком, чтобы и ма-лышу не причинить дискомфорт, и самому не умереть от скуки?

---Разумеется, многое зависит от возраста вашего ребёнка. Если ма-лыш ещё совсем маленький, вам, скорее всего, предстоит тихий Но-вый год в кругу семьи. Не спешите расстраиваться, думая, что вам придётся всю новогоднюю ночь

провести за просмотром «Иронии судьбы». Тихий праздник — не значит скучный. Никто не мешает пригласить гостей и продумать культурную программу.

---Наверняка в вашем круге обще-ния есть такие же молодые семьи с деть-ми — почему бы не пригла-сить их? Вы вполне можете уложить детей спать в одной комнате, а сами накрыть стол в другой. В ка-честве развлекательной програм-мы подойдут интеллектуальные и настольные игры. Они помогут вам скоротать время не только до полу-ночи, но и до самого утра. Глав-ное — не забывать время от време-ни проверять, как там ваши дети.

---Дети постарше уже могут при-нимать участие в праздновании Нового года, но вряд ли дождутся полуночи, чтобы встретить Новый год с родителями. В этом случае можно, опять же, пригласить дру-гих родителей с детьми примерно того же возраста, что и ваше чадо. Празднование Нового года раз-бейте на две части: начните с раз-влекательной программы и засто-лья для детей, а когда дети устанут, уложите их спать и продолжайте праздновать взрослой компанией.

---Как встретить Новый год с ре-бёнком постарше? Детей среднего школьного возраста вполне можно подключать к подготовке праздни-

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201414

Page 15: Mamochka Magazine (December 2014)

ка: пусть помогают вам выбирать или делать открытки и подарки, придумывать сценарий и костюмы, украшать квартиру к Новому году, составлять праздничное меню, го-товить простые блюда, накрывать на стол и тому подобное.

---Празднование Нового года с ребёнком — отличная воз-можность «впасть в детство»: поучаствовать в веселых кон-курсах, слепить снеговика, при-мерить маскарадный костюм. Приготовьте маленькие сувени-ры в коробочках на тарелке у каждого гостя, диски с новогод-ней и рождественской музыкой, маски, колпаки, рожки и ушки. Всё, что поможет быстро пре-образить ваших гостей в забав-ных персонажей.

---Выберите Деда Мороза и Снегу-рочку. Предлагаю не устраивать голосование, а просто написать и сложить в одну шапку имена всех мужчин, а в другую шапку — име-на всех дам. Снегурочке 60, а Деду Морозу 1 месяц? Здорово! Одева-ем шапочку и колпак на избран-ных, делаем фото на память.Можно и для всех остальных гостей придумать роли. Только те-перь напишите эти роли на бумаж-ках, а гости будут тянуть сами.

---К примеру: Дед Мороз, Снегурочка (кому выпало, танцуют вместе танец);Овца — символ 2015 года (по-казать это животное и «проблеять» всем счастье в новом году);Снежная Баба и Снежная Ко-ролева (даже если выпало пред-ставителям мужского пола, надева-ем короны и просим спеть дуэтом «Ой, Мороз-мороз»);

«Я просто тут самый главный». Тот, кому это выпало, должен сказать тост и поздравить всех с наступающим Новым Годом;Снежинки (все остальные). Им тоже короны! Теперь ставим их рядом и просим исполнить «Танец маленьких снежинок». Музыку за-имствуем у маленьких лебедей.

---По старым традициям ново-годних гаданий можно устроить гадание шуточное.

---Выбрать различные предме-ты — всё, что можно завернуть в салфетку или обёрточную бу-магу и расшифровать в качестве предсказания. Отвёрточка? Будет ремонт. Монетка — к хорошим заработкам, баночка с витамина-ми — весь год отменное здоровье, театральный билетик — богемная жизнь, кисточка — к открытию скрытых талантов, компас — будут интересные путешествия, сложен-ная тонкая сумочка — к удачным покупкам, зеркало — кто-то очень похорошеет в новом году и так далее.

---Если вы хотите встретить Но-вый год во взрослой компании, но боитесь отпускать ребёнка одного отмечать Новый год с ровесниками, можно пригласить друзей с детьми и устроить двойную вечеринку: в одной ком-нате накрыть «взрослый» стол, в другой — «детский». С одной стороны, вы празднуете Новый год отдельно, с другой — ваши дети рядом и вы можете за ними присмотреть.

---Можно совместно с нескольки-ми семьями снять уютный загород-ный коттедж. Некоторые рестора-

ны предлагают развлекательные программы для детей: пока взрос-лые празднуют, их детей занимают аниматоры. Однако этот вариант не подходит для маленьких детей, которые могут устать и захотеть спать в разгар праздника. На горнолыжных курортах развлече-ния гарантированно найдутся для гостей всех возрастов.

---Например, пока родители будут кататься на лыжах или сноубордах, дети могут замечательно провести время с другими детьми на игро-вой площадке, под присмотром опытных воспитателей. Большин-ство курортов предлагает широ-кий выбор ресторанов и кафе, а также анимационную программу. Заселиться в горах вы сможете как в отдельный уютный домик, так и в номера отелей или пансионатов. Такой отдых на природе прине-сет положительные эмоции всей семье.

---Планируя Новый год с ре-бёнком, нужно помнить, что чем младше ребёнок, тем ме-нее масштабным должно быть празднование. Стоит ли застав-лять ребенка придерживаться режима в новогоднюю ночь?

---Грудной младенец не отличает Новый год от любого другого дня, поэтому укладывайте его спать в обычное время. Дети постарше могут поддаться всеобщему празд-ничному ажиотажу и попросить вас разрешить им бодрствовать подольше. Можете пойти навстре-чу ребёнку, но при первых призна-ках переутомления всё же уложите его спать.

С Новым Годом!

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 15

Page 16: Mamochka Magazine (December 2014)

---Кто-то любит дарить подарки, а кто-то предпочитает их полу-чать. Но и в том, и в другом случае кому-то приходится тратить время и деньги, чтобы приобрести самые желанные, самые замечательные подарки. Ведь главное – не сама вещь, а радость, которую она при-носит своему новому владельцу.Итак, предлагаем вашему внима-нию список подарков для наших дорогих мужчин:

1. Любителям экстрима и при-ключений больше всего подой-дут подарки не материального, а приключенческого плана. Ведь вещи изнашиваются, устаревают, надоедают, а впечатления – это навсегда! И в этом случае лучший

подарок - полуторачасовая прогул-ка по крыше ресторана CN Tower на высоте 356 метров (1,168 футов) над землёй (Edge Walk). За $175 (плюс налоги) ваш любимый полу-чит видео, фотографии и памятный сертификат, а также доступ ко всем внутренним достопримечательно-стям CN Tower. Подробная информация на сайте www.edgewalkcntower.ca.

2. Если ваш любимый помешан на спортивных автомобилях, в детстве мечтал о карьере автогонщика и может часами рассуждать о кон-струкции той или иной машины, подарите ему уникальную возмож-ность лихо промчаться по хай-вею на машине его мечты! В этом вам помогут GTA Exotics (www.gtaexotics.ca) и Affinity Car Rentals

(www.affinitycarrentals.com). Рент самых крутых спортивных машин, тур по хайвеям Онтарио, погоня в полицейской машине, фотографии на память, а главное – адреналин и незабываемые впечатления!

3. Лучший подарок для любителей видеофильмов, сериалов и муль-тиков – это Limited Edition DVD и Blu-Ray, а также коллекционные издания фигурок и статуэток глав-ных действующих лиц. Для коллек-ционеров приятным сюрпризом станет подарок от Collectables Direct (www.collectablesdirect.ca). Огромный выбор коллекционных фильмов, сериалов, одежды в стиле Шерлока Холмса и других знаменитых литературных героев, кольца, макеты самолетов, фигур-ки известных персонажей – все

У моего мужа

ЕСТЬ ВСЁ!

Разговор на отвлеченную тему

Праздничный сезон начал-ся, а это означает поиск подарков для наших доро-гих и любимых прекрасных принцев и добрых рыцарей! Что же подарить своему мужчине, у которого, как правило, есть всё, и ничего ему не надо? Давайте по-думаем вместе на эту инте-ресную тему.

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201416

Page 17: Mamochka Magazine (December 2014)

эти подарки непременно займут важное место в жизни и в сердце вашего любимого!

4. Для любого мужчины очень важны правильно подобранные наручные часы. Они покажут правильное время, четко отразят его индивидуальный стиль и станут верным спутником мужчины. Вы-бор часов зависит от стиля буду-щего владельца и, конечно же, от бюджета. Однако, есть несколько правил, которые следует соблю-дать при выборе этого функцио-нального изделия: внешний вид (величина корпуса, цвет, дизайн) и предназначение (это часы на каж-дый день или для выхода в свет), дополнительные качества и функ-ции (водонепроницаемость, «Swiss Made» или «Swiss Movement», сап-фировое стекло или кварцевое), материал из которого изготовлен корпус (титан, нержавеющая сталь, золото, платина). Дополнительную информацию о том, как различают-ся часы и какими качествами они должны обладать, можно найти в Интернете. А сделать ваш подарок уникальным и памятным поможет гравировка на обратной стороне корпуса!

5. Ваш герой не умеет варить макароны или жарить яичницу? Не беда! Подарочный сертификат на кулинарные курсы поможет ему сориентироваться в мире специй, продуктов и разнообразных ингредиентов. Выбор кулинар-ных курсов очень разнообразен, но для начинающих лучше всего PC Cooking School при магази-нах Loblaws и Superstore (www.pccookingschool.ca). Для гурманов рекомендуем The Chef Upstairs (www.thechefupstairs.com), Loft by Longo’s (www.longos.com/Store/Loft.aspx), или Culinary Studio (www.culinary2000.com). Ваучеры на кулинарные курсы также про-даются на сайтах Groupon и Living Social, поэтому советуем внима-тельно поискать наиболее под-ходящий вариант, прежде чем вы сделаете свой выбор.

6. Если ваш любимый мечтает о небесах обетованных, то ему самая дорога либо в Миссиссагу на Flight Simulator (http://uflysimulator.ca), либо на вебсайт Life Experiences (www.lifexperiences.ca)! Flight Simulator предлагает курсы управ-ления полетом, и даже курсы по преодолению страха перед полета-ми! Сайт Life Experiences предлага-

ет на выбор всевозможные VIP по-ездки, а также полеты на вертолете в районе Ниагарского водопада, перелет из Бэрри в Торонто и по-лет над Торонто, прыжок с парашю-том, off-road гонки на мотоциклах, автогонки в стиле «Формула-1» и многое другое!

7. Очень популярны ваучеры из секс-шопа на разные виды «услуг» - ужин при свечах, массаж, стрип-тиз, ну и кое-что ещё! Подарив своему любимому такой ваучер, вы не только рассмешите его, но и заставите его сердце биться чаще в тот момент, когда он всё-таки решится использовать этот ваучер по назначению...

8. Ну и наконец, как известно, путь к сердцу мужчины лежит через желудок. И иногда вполне достаточно приготовить его са-мые любимые блюда, красиво их украсить, зажечь свечи и подать к столу его любимый алкогольный или безалкогольный напиток. А по-том обнять его, нежно поцеловать и снова признаться ему, как он вам дорог и как вы его любите. Ведь в любом подарке главное – забота и внимание!

Светлана Баркан

Варежки-Перчатки Heat 3 Smart Уникальная разработка австрийской компании

The Heat Company.

Непромокаемые, дышащие, сохраняющие тепло в диапазоне температур от -5°C до -40°C. Своей функциональностью

заработали популярность среди сноубордистов, фотографов, охотников, рыбаков, а также военных.

Приобрести данные перчатки можно на сайте www.theheatcompany.com, а также в магазинах Henry's.

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 17

Page 18: Mamochka Magazine (December 2014)

Пряничные человечкиСмешать 300 гр меда, 150 гр сахара, 2 ч ложки кардамона, 2 ч ложки корицы, молотая гвоздика и мускатный орех на кончике ножа. Вмешать 500 гр муки с одним пакетиком пекарского порошка. Затем добавить 150 гр молотых орехов и вымесить тесто. Раскатать и вырезать формочки. Выпекать при 180°С 20-25 минут.

Для покрытия: смешать 150 гр сахарной пудры с чайной ложкой выжатого ли-монного сока и намазать на еще теплые пряники. По желанию можно украсить человечков шоколадом, орехами или разноцветной кондитерской посыпкой.

Бабушкины ванильные рогалики250 гр муки, 210 гр масла, 100 гр молотых орехов (например, миндаль), 80 гр сахара, 2 пакетика ванильного сахара

Вымесить тесто. Завернуть в пленку и поставить в холодильник на 30 минут. В отдельной миске смешать 2 пакетика ванилина и 3 ст ложки сахарной пу-дры. Из теста скатать рулет 4 см в диаметре и нарезать кружками по 1-2 см. Из каждого кружка вылепить рогалик и выложить не очень тесно на перга-мент. Печь при 180°С 15-20 минут, до золотистого цвета. 3 минуты остудить и обвалять со всех сторон в сахарной пудре.

Печенье песочное из детства250 гр муки, 125 гр мягкого масла, 125 гр сахара, пакетик ванили-на или несколько капель эссенции и 4 желтка

Все смешать и вымесить не прилипающее к рукам тесто. На-крыть пленкой и оставить в холодильнике на 1-2 часа. Потом раскатать тесто примерно в 5 мм толщиной и вырезать формоч-ками. Противень можно намазать взбитым белком и посыпать крупным сахаром до выпечки. Выпекать 200°С 10-15 минут.

Ничто не сравнится с запахом свежеиспе-ченного печенья, который пробирается по всему дому и наполняет его теплотой празд-ника. Каникулы и выходные дни зимой - это замечательная возможность испечь вместе с детьми тающие во рту звездочки или аромат-ные пряники.

Кулинарные чудеса

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201418

Page 19: Mamochka Magazine (December 2014)

Коллекция впечатлений

Блестящий вечерВ чем встретить Новый Год?

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 19

Page 20: Mamochka Magazine (December 2014)

Зимой с детьми

Чем заняться в Торонто?

Ешьте и танцуйте

Музыкальный бранч - это прекрасная идея для любого возраста. Берите своих малышей и на-слаждайтесь одними из лучших музыкальных блюд города. По воскресеньям Lula Lounge на Dundas West подают завтраки и сальсу. Соседние Dakota Tavern предлагают свой популярный поздний за-втрак в субботу и воскресенье, а Free Times Cafe развлечет вас своим «Bella! Did Ya Eat?» - еврей-ским воскресным бранчем с живой музыкой.

Окунуться в бассейн

Купание в зимнее время может не так популяр-но, но в новом Regent Park Aquatic Centre бас-сейне теплая вода обещает держать вас и ваших малышей в комфорте все время купания. Для взрослых и деток есть горки и различные курсы.

Вперед, на лед!

Если вы ищете местный каток для всей семьи или для игры в хоккей под открытым небом, в Торон-то найдется место на любой вкус. Крытые катки не всегда открыты для общественности, так что проверяйте веб-сайты и часы работы. На катках в Eglinton Park и Greenwood есть бортики и под-светка для ночного времени. На Harbourfront - отличная программа для детей (или родителей), которые учатся кататься на коньках. Всю инфор-мацию можно получить на странице City Rinks Toronto.А если вы не катаетесь сами, то посмотрите балет на льду – Disney on Ice с 19 по 28 декабря в Rogers Centre.

20 Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 2014

Page 21: Mamochka Magazine (December 2014)

Разбудить в себе художника с 4Cats

4Cats арт-студия с четырьмя сту-диями в GTA специализируется на искусстве для малышей - дети могут воссоздать работы знаме-нитых мастеров, таких как Эмили Карр, Энди Уорхола или Ренуара. Также предлагаются уроки граф-фити и рисования.

Сделать велосипедный тур

Если трехколесный велосипед уже позабыт, то пришло время вашему ребенку попробовать себя в Joyride, на огромной крытой площадке для велосипедов в Markham. В Joyride есть горки, дорожки и спе-циальные полосы - все что угодно душе маленького и большого вело-сипедиста.

Катание на санях

Вы когда-нибудь катались на со-бачьих упряжках по снегу? Настоя-щее зимнее приключение для всей семьи с полным снаряжением пред-лагает Windriftkennel (к северу от Barrie), и вы можете выбрать поезд-ку от 30 минут до целого дня при-ключений.

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 21

Page 22: Mamochka Magazine (December 2014)

Рубрику ведет Лиора Кагановский

АУТИЗМ(Продолжение)

Как мы уже говорили в нашей пре-дыдущей статье, аутизм - это очень раз-ностороннее нарушение, которое может проявляться по-разному. Сегодня мы оста-новимся на типах аутизма, потенциальных причинах и диагностике.Различные типы аутизма сгруппированы под общим заголовком «нарушений ау-тистического спектра» (Autism Spectrum Disorder - ASD) - общей категории рас-стройств, которые характеризуются тя-желыми и всесторонними нарушениями в нескольких областях развития. Дети, по-падающие под категорию «нарушений ау-тистического спектра» имеют сходные со-циальные и коммуникативные нарушения, но отличаются по степени тяжести или ко-личеству симптомов. Некоторые различия между конкретными типами нарушений приведены ниже.Аутизм (Autistic Disorder). Иногда на-зывается детским или классическим ау-тизмом. Характеризуется недостатком со-циального взаимодействия, нарушением взаимной коммуникации, ограниченностью интересов и повторяющимся репертуаром поведения. Также встречаются другие сим-птомы, такие как избирательность в еде, гиперактивность и дефицит концентрации внимания, нарушения речи и общая пло-хая обучаемость. Все указанные признаки проявляются в возрасте до трех лет.Синдром Аспергера (Asperger Syndrome). Основные симптомы синдрома Асперге-ра - это трудности в социальных навыках, нежелание работать в группе, ограничен-ная гибкость мышления, навязчивые ин-тересы, трудности в принятии изменений окружающей среды, повседневные трудно-сти в невербальной коммуникации. В отли-чие от детского аутизма, дети с синдромом Аспергера показывают, скорее, нормаль-ное развитие, нет задержки в развитии речи. Им также легче приспособиться к со-циальной среде.Неспецифическое нарушение развития (Pervasive Developmental Disorder - Not Otherwise Specified – PDD-NOS).PDD обычно определяется в случаях, ког-да ребенок не отвечает критериям для конкретного диагноза, но существуют се-рьезные нарушения определенных типов поведения. Часто неспецифическое нару-шение развития называется атипичным аутизмом (atypical autism), поскольку не соответствует критериям аутистического расстройства - к примеру, проявляется поз-же, иначе, или менее выражено, или име-ют место все три критерия вместе взятые. Синдром Ретта (Rett’s Disorder). Встре-чается почти исключительно у девочек.

Развитие ребенка до 1-1,5 лет протекает нормально, но потом начинают распадать-ся только что приобретенные речевые, двигательные и предметно-ролевые навы-ки. Синдром Ретта встречается довольно редко и имеет ярко выраженные признаки, которые существенно облегчают диагно-стику заболевания.Детское дезинтегративное расстрой-ство (Childhood Disintegrative Disorder). Характеризуется нормальным развитием, по крайней мере, в первые два года, с по-следующей значительной потерей ранее приобретенных навыков.Аутизм является спектральным наруше-нием. Таким образом, не существует «ти-пичного» человека с аутизмом; симптомы и характеристики аутизма могут прояв-ляться в самых разнообразных комбина-циях и в различной степени тяжести. Ро-дители могут услышать разные термины, используемые для описания детей в этом спектре, такие как: склонность к аутизму (autistic tendencies), аутистический спектр (autism spectrum), высоко или низко-функ-циональный аутизм (high-functioning or low-functioning autism) и так далее. Независимо от диагноза, дети могут учиться и продук-тивно функционировать, при условии про-ведения своевременной терапии.

Что вызывает аутизм? Исследователи всего мира ищут ответ на этот вопрос, но, к сожалению, конкретные причины аутиз-ма до сих пор не известны. Современные исследования связывают аутизм с биоло-гическими или неврологическими отклоне-ниями в мозгу. В некоторых семьях наблю-дается последовательность, связанная с аутизмом или другими психологическими нарушениями, которая предполагает, что есть генетическая основа для расстрой-ства. В любом случае до сих пор не опре-делен ген, отвечающий за расстройства аутистического спектра. Генетическая ос-нова, как полагают исследователи, очень

сложна и вероятно связана с сочетанием нескольких генов.Существует множество стереотипов об Аутизме. Важно понять следующее: Аутизм - это не психическое, а генети-ческое заболевание, связанное с биоло-гическими или неврологическими откло-нениями. Дети с аутизмом это НЕ дети, которые плохо себя ведут. Аутизм не вы-зван плохим воспитанием. Не существу-ет психологических факторов в разви-тии ребенка, которые могли бы вызвать аутизм.Диагностика Аутизма. Аутизм, как от-клонение, невозможно диагностировать с помощью конвенциональных медицин-ских методов (анализы и тому подобное). Точный диагноз должен быть основан на мониторинге и последующем анализе ком-муникационных способностей ребенка, его поведения и уровня развития. Для полу-чения реальной картины способностей и поведения очень важно изучить историю развития ребенка, а также получить ис-черпывающую информацию от людей, на-ходящихся с ним в повседневном контакте (родителей, воспитателей и так далее). Существует множество вариаций различ-ных симптомов аутизма, поэтому очень важно, чтобы диагностика проводилась мультидисциплинарной группой специ-алистов, которая включает невролога (Neurologist), психолога (Psychologist), специалиста по развитию (Developmental pediatrician), специалиста по поведенче-ской терапии (Behavior therapist), логопеда (Speech/language therapist) и других про-фессионалов, работающих с расстрой-ствами аутистического спектра. Предва-рительную консультацию обычно проводит педиатр (Pediatrician), записывающий исто-рию развития ребенка и осуществляющий физический осмотр; он же направляет на более детальное обследование с помо-щью специалистов упомянутых выше. Некоторые люди, страдающие аутизмом, могут выглядеть, как страдающие от ум-ственной отсталости, расстройств пове-дения, иметь проблемы со слухом или речью. В то время, как эти условия могут присутствовать при аутизме, очень важно отличать аутизм от других расстройств, имеющих сходную симптоматику.

(Продолжение следует)

Page 23: Mamochka Magazine (December 2014)

---Данные исследования показали, что те женщи-ны, которые дают выход своим отрицательным эмо-циям и гневу в виде истерики, живут гораздо дольше, чем те представительницы женского пола, которые переживают негативные эмоции молча и в одиночку.

---Исследование было начато довольно давно: почти десять лет назад. За это время в нем успело принять участие около двух тысяч женщин. Данные исследования показали, что любые заболевания сердечно-сосудистой системы напрямую зависят от того, как женщина ведет себя во время семейной ссоры.

---Сдержанность в данном случае может иметь не-гативные последствия, так как риск преждевременной смерти повышается в четыре раза. Проведенный анализ после всплеска эмоций показал изменение гормонального фона, что является возможной причи-ной того, что сдержанные женщины живут, в среднем, меньше, чем эмоциональные.

---В то же время медицина не перестает считать проявление истерики диагнозом. Истерики бывают различных степеней тяжести, и вместе с тем способствуют развитию психических

заболеваний. Под словом «истерика» подразумевается любая эмоциональная реакция женщины: крик, слезы, смех, судороги и подобное проявление эмоций.

23December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected]

Page 24: Mamochka Magazine (December 2014)

---Ваш ребенок с самого рождения чрезвычайно активнее, любозна-тельное и общительное существо. Он будет плакать в одиночестве, но спокойно заснет в комнате, полной гостей, так как лучше себя чувствует в компании.

---Когда малыш немного подрастет и начнет ходить, он будет проявлять невероятную активность в доме и вне дома. Уберите с его дороги опас-ные предметы, проводите с ними как можно больше времени на детской площадке, в парке. Эти дети обык-новенно неуклюжи и в то же время подвижны, поэтому они вечно ходят в шишках и синяках. Это не опасно. Поцелуйте его - и все пройдет.

---Но вот к порезам нужно относить-ся серьезно, тщательно их продезин-фицируйте. Если ребенок ударился головой и потерял сознание, не-обходимо обязательно его показать врачу, даже если уже все прошло.

Возможны и другие несчастные слу-чаи, чаще всего переломы костей.

---Стрелец - огненный знак. У лю-дей, рожденных под этим знаком, много общего - повышенная энер-гия, склонность к лидерству.

---Стрельцы обладают поистине неиссякаемым оптимизмом и друже-любием. Они будут активно искать себе друзей, а если почему-либо потерпят поражение, то будут делать новые попытки. В отличие от Львов и Овнов, Стрельцы способны призна-вать свои ошибки. Детям-Стрельцам свойственна врожденная честность и правдивость. Эти качества они часто сохраняют, став взрослыми, что иногда приводит к неловким си-туациям, так как далеко не все любят выслушивать правду.

---Стрельцы, подобно людям, рож-денным под другими огненными знаками, любят шум. Если вы по-дарите ему барабан, он будет очень

доволен, но вы не должны проявлять раздражения, если шум вам надоест.

---Чем старше ребенок, тем больше его будет привлекать деятельность вне дома. Он полюбит всякие игры и развлечения на свежем воздухе. Его привлечет спорт, так как конкурен-ция и состязание для него - всегда заманчивый стимул. У мальчиков это более выражено, чем у девочек. Чем старше ребенок, тем труднее удер-жать его дома. Например, засадить за уроки, когда светит солнышко и так много интересного происходит во дворе, на улице. Усидчивость Стрельцам не свойственна.

---Вам придется проявлять много терпения и изобретательности, чтобы приучить ребенка к порядку, чистоте, дисциплинированности. Не-обходимо что-то придумать, чтобы сделать для него привлекательным чтение книг. Дети-Стрельцы любят истории о рыцарях, драконах и спа-сении прекрасных принцесс. Лучше

ЗВЕЗДНЫЙМАЛЫШ

СТРЕЛЕЦ22 ноября —

21 декабря

24 Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 2014

Page 25: Mamochka Magazine (December 2014)

чередовать умственные занятия с физической активностью, так как ограничение в движении для этих детей вредно. Для утешения роди-телей можно сказать, что эти дети обычно прекрасно учатся в подрост-ковом и юношеском возрасте, когда у них появляется конкретная цель. Например, если ребенок решит стать юристом или врачом, он будет учить те предметы, которые нужны ему для достижения его цели. Просто так, на всякий случай, впрок эти дети, как правило, учить предмет не могут.

---Тем не менее, предлагайте с ран-него возраста игры, тренирующие не только тело, но и интеллект. Кстати, Стрельцы любят логические игры. Если ребенок плохо учится, можно попробовать задеть его самолюбие, упомянув, между прочим, о том, что его друзья учатся хорошо, а вот ему

это, видимо, не под силу. Ребенок более старшего возраста, возможно, проявит интерес к политике, тогда предлагайте ему для чтения газеты, книги на политические темы, доку-ментальные фильмы, публицистику.

---Обычно эти дети храбрые. Они мало чего боятся, опас-ность может только подстегнуть их самолюбие.

---Здоровье у Стрельцов, как прави-ло, хорошее, жизнеспособность вы-сокая. Когда они совсем еще малы, необходимо следить за температу-рой в комнате. Как и всем огненным знакам, им вредно мерзнуть или перегреваться. Купания малыши не любят. У этих детей могут быть не-приятности с печенью. Хотя основ-ная проблема - это синяки, шишки, иногда переломы.

---Что противопоказано вашему ребенку?---Ограничения в физической активности. Вспыльчивость в об-ращении с ним. Не допускайте в его присутствии нечестности или несправедливости, вы можете потерять его уважение. Не на-казывайте, если он плохо учится; попробуйте задеть самолюбие, высказав сомнение в его способ-ностях. Можете попробовать сформировать у него цель, тогда он начнет учиться сам.

---В чем нуждается ваш ребе-нок?---В нашем терпении, потому что он слишком активен, любознате-лен и энергичен. В дружественном расположении, в честности и справедливости по отношению к нему.

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 25

Page 26: Mamochka Magazine (December 2014)

ХАНУКА

---Предыстория---Ханука – праздник свечей, которые зажигают в честь чуда, произошедшего при освящении Храма после победы Иуды Макка-вея над войсками селевкидского царя Антиоха в 164 году до нашей эры. Масло, необходимое для зажигания храмового светильни-ка – меноры, было осквернено врагами. Евреи нашли лишь один кувшин чистого оливкового масла, которого должно было хватить на сутки, но светильник горел 8 дней! В память об этом счастливом собы-тии Ханука и празднуется 8 дней, начиная с 25 дня месяца Кислева. В первый день праздника зажигают одну свечу, во второй – две и так

далее, пока в последний вечер не зажигаются все восемь свечей. Подсвечник (ханукию) ставят на подоконник в знак верности иуда-изму.

---Ханукия есть в каждом еврей-ском доме. Если на нее посмо-треть, легко понять, в какой из 8 дней Хануки она зажжена. Каждый

вечер в течение праздника зажи-гают одну дополнительную свечу. Ханукии бывают различных разме-ров и изготавливаются из разных материалов, от простого алюминия и бронзы до высокопробного се-ребра. Несомненно, что она - сим-вол праздника, сопровождающий по жизни всех евреев в различных общинах в продолжение всей еврейской истории. Даже в самые тяжелые периоды евреи не забы-вали о Хануке и изготавливали ха-нукии из имеющихся материалов, чтобы исполнить мицву зажигания свечей. В настоящее время самые большие ханукии устанавливаются в Израиле на главных городских площадях, согревая своим светом сердца людей.

«Немного света достаточно для того, чтобы рассеять большую тьму»

Еврейская мудрость

«Ханука всем несет свет и радость»

Р. Маргулис

хХанука - это зажженная

ханукия с горящими свечами,

крутящийся волчок, ханукальные

пончики, аромат которых чув-

ствуют все вокруг и, разумеется,

ханукальные деньги - неотдели-

мая часть праздничной атмос-

феры.

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201426

Page 27: Mamochka Magazine (December 2014)

---Следующим значится кулинар-ное изделие, которое появляется на прилавках кондитерских еще за месяц до праздника, расточая пья-нящий и волнующий аромат. Если кто-нибудь по недомыслию забыл, что за праздник стучится в дверь его дома, этот кулинарный фено-мен напомнит, что скоро Ханука. Разумеется, мы говорим о круглых ханукальных пончиках с красным повидлом внутри, которыми уго-щаются почти в каждом еврейском доме (кроме людей, соблюдающих диету, но и таким порой трудно устоять перед соблазном).

---Не будет преувеличением от-метить, что поднос, наполненный еще горячими пончиками и по-данный сидящим вокруг Ханукии, опустошается буквально за се-кунды. Ханукальными пончиками (суфганиет) лакомятся в течение всего дня, а не только вечером при свете зажженных свечей. В общем, праздничный пончик - это при-чина для застолья. Не забывайте также, что пончик испечен в масле специально для праздника, по-тому что известное чудо Хануки, произошедшее в Иерусалимском Храме, связано с удивительными свойствами масла в маленьком сосуде.

------Во многих домах дети играют в «волчок» - дрейдл или севивон. Эта игра также связана с Ханукой.

---Детям говорят: «Сегодня можете отдохнуть и не за-ниматься Торой, но во время игр не забывайте о тех чудесах, которые сотво-рил Бог для отцов наших».

---Поэтому в Хануку играют с четырехгранным волчком, на ко-тором написаны буквы: нун-гимел-хей-пей, что означает нес-гадоль-хайа-по («чудо великое соверши-лось здесь»).

---Волчок из литого свинца - глав-ная игрушка в праздничные дни. Волчок с выгравированными четырьмя буквами, объединяющи-ми воедино части удивительной истории, еще и повествует о геро-изме еврейских детей. Несмотря на преследования греков-эллинов, запретивших изучать Тору, еврей-ские дети продолжали ее учить. Для того чтобы скрыть это, они играли в волчок, когда эллины на-ведывались в школу.

---Волчок - это всегда сюрприз, не-ожиданное угощенье для детишек. Даже многие взрослые не рас-стаются с волчком в праздничные дни и вращают его как минимум трижды во время Хануки.

---А о Ханука-гелт (ханукальных деньгах) в детстве мечталось целый год. Получая ханука-гелт от дедушки, папы или дяди, можно

было почувствовать себя самым богатым на свете.

---Кроме того, дети познают важ-ность заповеди цдаки- подаяния бедным. Поэтому, принимая в дар ханукальные деньги, ребенок дол-жен отдать часть их них на цдаку.

По мотивам Jewish Woman

хХанука, как праздник

света, символизирующий

веру в единого Бога и как

праздник духовного воспита-

ния, призван пробудить же-

лание изучать Тору и воспи-

тывать детей так, чтобы и

они возлюбили Тору и охот-

но учили ее.

хВ этом году Ханука

празднуется с 17 декабря

по 24 декабря. Да напол-

нятся светом ваши сердца!

хХанукальный волчок

(севивон) сопровождает

по жизни взрослых и детей

с тех далеких времен и по-

ныне.

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 27

Page 28: Mamochka Magazine (December 2014)

I know a placeWhere the grass is really greenerWarm, wet and wildThere must be something in the water!© Katy Perry

---Парижскую Дегустацию вин (или Суд Парижа), организованную в Па-риже 24 мая 1976 года, теперь на-зывают "Дегустацией, изменившей винный мир". Ее результаты шокиро-вали французских виноделов, удиви-ли международных экспертов и выве-ли винодельческую промышленность Калифорнии в центр международно-го внимания. Два человека сыграли ключевую роль в этой исторической дегустации: Организатор и Журна-лист.---Организатором был Стивен Спурье - британский винодел, проживающий в Париже. Он известен открытием первой Академии Вина в Париже, the Académie du Vin, где на шестинедель-ных курсах обучались шеф-повара и сомелье Ассоциации Французских Ресторанов. Он также открыл Cave de la Madeleine - винный магазин, один из лучших в Париже. Спурье, чей бизнес зависел от благосклонности французских виноделов, был послед-ним человеком, желающим победы Калифорнийским винам. Таким об-

разом, он с большой осторожностью выбрал самые лучшие французские вина и состав жюри из элиты фран-цузских виноделов. ---Единственным журналистом, осве-щающим Дегустацию, стал Джордж Табер из журнала TIME. Организа-торам было очень сложно привлечь к Дегустации внимание прессы. Как Табер сказал позже в своей книге: "Я оказался единственным журнали-стом, который был достаточно глуп, чтобы согласиться освещать это со-бытие. Всем было понятно, что инте-ресной истории не получится, так как победа французов была очевидна. Так какой смысл был писать о состя-зании французских и американских виноделов? Это было равносильно истории Моськи, лающей на слона". Дегустация состояла из двух частей: сравнение образцов калифорнийско-го Шардоне с белыми винами Бургун-дии и сравнение красных вин Бордо с Каберне Совиньон из Калифорнии. ---Первой была дегустация белых вин. Таберу, как единственному ре-портеру в помещении, была предо-ставлена такая свобода действий, о которой обычный журналист может только мечтать. Ему дали список конкурирующих вин в том порядке, в котором их собирались дегустиро-вать (разумеется, вслепую) и предо-ставили возможность слушать ком-

ментарии и разговоры судей в ходе оценки. Скептическое мнение Табе-ра резко изменилось, когда он услы-шал комментарий одного из судей, который только что продегустировал белое вино. "Ах, сразу узнаю Фран-цию", - сказал судья по-французски. Табер сиял. Он посмотрел на список вин и увидел, что судья только что попробовал Freemark Abbey Шардо-не из Калифорнии. "На меня это по-действовало, как удар молнии", - пи-сал журналист.---То, что произошло дальше, оказалось поворотным моментом в истории Кали-форнии. Вино 1973 Chateau Montelena Шардоне из Долины Напа было объяв-лено победителем в категории белых вин.---Затем пришло время решающей дегустации красных вин, которая в среде виноделов считается гораз-до более важной и престижной, чем дегустация белых вин. На этот раз четыре Гран Крю Бордо состязались с шестью Каберне Калифорнии. На-строение у судей кардинально изме-нилось. "Во время конкурса белых вин, было много дружеских подколов и шпилек", - вспоминает Табер. "В рамках конкурса красных вин судьи были очень серьезными. Я думаю, единственное, чего они хотели, это убедиться, что Калифорния не побе-дит дважды". ---Тем не менее, Калифорнийское 1973 Каберне Stag's Leap Wine Cellars заняло первое место. Самым имени-тым французским винам присвоили следующие три места. Калифорний-ские вина блистали на Суде Парижа, как Золушка на балу. Французские виноделы были так возмущены, что отстранили Спурье от участия в пре-стижных винных турах по стране в течение года, как наказание за ущерб своему имиджу. И когда результаты дошли до Америки, это было подобно эффекту взорвавшейся бомбы. Фран-цузская монополия на производство вин была окончательно разгромлена.

---Сегодня Калифорния с Каберне Совиньон и Шардоне, в качестве ос-новных сортов винограда, является домом для многих крупнейших в мире винодельческих компаний. Вина Ка-лифорнии славятся своим насыщен-ным фруктовым стилем и цветочны-ми нотами.

Вина Калифорнии

История Золушки

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201428

Page 29: Mamochka Magazine (December 2014)

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 29

Page 30: Mamochka Magazine (December 2014)

Мама, помоги мне заговорить по-русски!

Колыбельные(Продолжение)

помРусская народная колыбельная построена особым образом в виде «кольца»: мелодия и слова ходят как бы по кругу:Зыбаю-позыбаю,Отец ушел за рыбою,Мать ушла коров доить,Сестра ушла пеленки мыть.Зыбаю-колыбаю,Отец ушел за рыбою,Мать ушла коров доить,А дедушка — дрова рубить.

Какое значение имеет именно такое по-строение русской колыбельной? Одни и те же слова, однообразие и моно-тонность мелодии вводят ребенка в состояние дремоты и малыш быстро засыпает. Кроме того, есть еще одно удивительное свойство колыбельных: когда ребенок начинает засыпать под колыбельную, которая исполняется правильно, он входит в особое состо-яние «сон - бодрствование» (часто это состояние называют «дрема»), во вре-мя которого информация воспринима-ется на уровне подсознания. Поэтому так важно, чтобы слова, которые мама поет в колыбельной, были «правиль-ными»: о здоровье, о будущих успехах малыша, о том, что он единственный, желанный, неповторимый. То есть, ко-лыбельная выполняет роль своеобраз-ной молитвы или заговора. Именно об этом свойстве колыбельных очень хо-рошо знали старшие поколения русских бабушек и мам. Если вам интересно, найдите и посмотрите тексты русских колыбельных, и вы удивитесь! Все сло-ва – позитивные, в текстах – информа-ция об устройстве окружающего мира, быта. А тот «серенький волчок», кото-рый «укусит за бочок» - это элемент за-говора: наши предки верили, что если спеть в колыбельной, то этого в реаль-ной жизни никогда не случится.Именно в русских колыбельных при-нято обращаться к ребенку по имени: Ванечка, Оленька, Катюша. В колы-бельных других народов, в частности в немецких, мама обращается к ма-лышу «дитя», «малыш». Обращение к ребенку по имени через мамин голос и

мелодию позволяет малышу с первых дней жизни учиться вычленять звуки собственного имени из общего потока звуков, осознавать себя, как человека. А это - мощный толчок к общему раз-витию ребенка. Обратите внимание на еще одну осо-бенность текстов русских колыбельных. Например: Котя, котенька, коток, Котя, серенький хвосток.В русских колыбельных одно и то же слово используется много раз с разны-ми суффиксами и приставками, боль-шое количество слов имеет уменьши-тельно-ласкательную форму. Это не только расширяет словарный запас ре-бенка, помогает ему понять то, что сло-ва могут иметь родственное отношение друг к другу, развивает у него «чувство родного языка», поможет вашему ре-бенку вовремя заговорить, но и грамотно владеть родным языком впоследствии.Какие выводы можно сделать из всего вышесказан-ного?Пойте своему Ма-лышу колыбель-ные, если хотите, чтобы он понимал русский язык, счи-тал его родным, говорил на нем.Пойте своему Ма-лышу колыбель-ные, если хотите, чтобы он рос здо-ровым, умным и успешным.Пойте своему Ма-лышу колыбель-ные, если хотите, чтобы между Вами и Вашим ребен-ком сохранились эмоциональные ниточки в течение всей Вашей жизни.Пойте колыбель-

ные своему Малышу САМИ, даже если у вас нет ни слуха, ни голоса. Пойте на-родные колыбельные. Колыбельные, созданные современными авторами, написаны по другим музыкальным за-конам! Они не несут той информатив-ной значимости для малышей, которая отведена настоящей колыбельной пес-не.Пойте колыбельные, даже если не зна-ете ни одного настоящего текста колы-бельной. Однако очень тщательно под-бирайте слова.

Помните, что именно Мама делает язык родным. Именно поэтому родной язык называется материнским.

Наталья Суздальницкая www.YesSchool.ca

«МАТЕРИНСКАЯ ПОЭЗИЯ»:

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201430

Page 31: Mamochka Magazine (December 2014)

Детский книжный магазин для маленьких умников и умниц

647-409-050810097 Yonge St #6, Richmond Hill

www.matveika.com

---Дорогие мамочки! Вы просто не представляете, как при-ятно видеть и осознавать, что до сих пор во многих семьях существует традиция дарить друг другу памятные книги! Особенно детям, на которых традиции дома и семьи ока-зывают огромное влияние на их правила жизни и личные ценности.

---Последние предпраздничные недели мы выбирали и выбираем со многими из Вас детские книги, в качестве по-дарков на Рождество, Хануку и Новый Год. Как трогательно помогать маме подбирать хорошее издание, освобождать ей местечко в нашем новогоднем детском хаосе, чтобы красиво подписать книгу. Зная, что свертки будут сразу же заноситься в шкафы, кладовые комнатки – подальше от детских глаз. И ждать своих хозяев до праздничных дней!

---Дарите детям книги! Это именно та традиция, которая запоминается на долгие годы и ассоциируется с детством, с чувством защищенности, уюта, дома, семьи. Когда я читаю своим детям «Карлсона, который живет на крыше», я всегда вспоминаю свою большую тяжелую, с желтоватыми страницами книгу А. Линдгрен. А собрание сочинений

А. Дюма для меня всегда ассоциируется с моим пятнадца-тилетием. Наверное, только в девяностые годы подросток мог быть счастлив, распаковывая типографскую коробку с таким сокровищем.

---Приезжая к своим родителям домой, я всегда прохо-жусь вдоль книжной полки в своей бывшей комнате и с теплотой мысленно здороваюсь с родными корешками книг, читаю в них памятные подписи от бабушек и деду-шек, от родных мне людей, которых уже нет со мной. На душе становится светло и отрадно. И хочется своим детям так же создать собственную детскую исто-рию с малень-ким островком безмятежности и добрыми вос-поминаниями.

Адель-Полторацкая-

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 31

Page 32: Mamochka Magazine (December 2014)

помДмитрий, почему медицина? Мои родители очень хотели, чтобы я стал врачом. Я окончил школу в Киеве и поступил в мединститут. После первого курса наша семья переехала в Ригу, где я и получил диплом врача. Сразу после окончания института мы опять пере-ехали – на этот раз была иммиграция в США, где с 2000 года я начал рабо-тать педиатром в Нью-Йорке. Работал не только в клинике, но и получил при-глашение работать в одной из больниц. Затем была работа в Пенсильвании. А в конце 2011 года мы перебрались в Ка-наду, где после получения лицензии я начал работу в качестве детского вра-ча – теперь уже в Торонто.

А каков возраст твоих пациентов?С рождения и до школьного возраста.

Детскому врачу в основном приходится общаться не столько с детьми, сколько с их родителями. Родители – это слож-ная категория?Непростая. Но это, как дорога с двух-

сторонним движением. Многое зависит и от врача, и от личности родителей. Кому-то кажется, что врач дает о ребен-ке слишком мало информации, кому-то кажется, что слишком много, третьи ставят под сомнение вообще все, что говорит врач – ведь они в Интернете прочитали что-то другое. Очень многое здесь зависит от того, насколько врач сумеет «дать образование» родителям.

А вот после такого общения не уста-ешь от людей?Бывает, что и устаю, но быстро восста-навливаюсь. Это происходит быстрее тогда, когда видишь результаты своего

лечения. Видишь, как эти маленькие и ничего не могущие сказать пациенты, которых мама приводила несколько дней назад, выздоравливают потому, что ты дал правильный совет и лече-ние. А особенное удовлетворение полу-чаешь тогда, когда тебе начинают ве-рить те, кто не верит никому. Вот тогда это просто праздник.

Легко заслужить доверие родителей?В целом нет. В самом начале, когда ро-дители приводят детей, врач получает кредит доверия автоматически – ина-че бы родители не пришли вообще. А дальше все просто: если родители ви-

Дмитрий Бурман:

«…Я ПРОСТО ЛЕЧУ ДЕТЕЙ»

хЛегко ли в Торонто найти лицензированного педи-атра, да еще и говорящего по-русски? Да еще и гото-вого взять нового маленького пациента? Уже слышу, как кто-то говорит: «Ну, вы и загнули! Это из области фан-тастики». А вот и нет! Сегодня вы познакомитесь с та-ким человеком – лицензированным педиатром, говорящим по-русски и принимающим новых пациентов. Это Дмитрий Бурман. Мы встретились с ним в его клинике VIP2Care Pediatric and Family Clinic, которая недавно открылась по адресу 9983 Keele Street, офис 204, Maple. Вот лишь небольшая часть из состоявшейся беседы, которая по-может вам составить впечатление об этом человеке.

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201432

Page 33: Mamochka Magazine (December 2014)

дят, что советы помогли, тогда то все в порядке. И они будут к тебе ехать через весь город. А если нет, то тогда ставит-ся под сомнение все, что врач говорит и делает, особенно сейчас, в эпоху Ин-тернета...

Так все-таки люди идут к врачу или в клинику?Это зависит от ситуации. Если нужно срочно попасть к врачу, конечно, надо идти в ближайшую клинику. Если же речь идет о хронических заболеваниях, а также в ситуациях, когда предложен-ный метод лечения или советы не помо-гают, тогда идут к определенному врачу, которого знают или о котором слышали.

Ты когда-нибудь жалел о том, что стал врачом?Тяжелые моменты бывают у всех, но чтобы жалеть? Нет, такого не было. Ведь что самое дорогое в семье? Ко-нечно, дети. Как же можно жалеть о том, что ты можешь помочь самому до-рогому человеку в семье?

У тебя есть дети?Двое - моим близнецам в начале октя-бря исполнилось 7 лет. Как и любому родителю, мне хотелось бы проводить с ними больше времени, но работа в клинике и больнице не всегда позволя-ет выполнить то, что хочется.

А что думают твои дети про папину работу?Дети есть дети - у них полно своих за-бот. Они не акцентируют внимание на папиной работе, но говорят своим свер-стникам, что, мол, наш папа - врач.

Люди часто говорят: «Он хороший ме-ханик», «Он хороший бухгалтер». А что такое по-твоему хороший врач?Я думаю, что хороший врач - это тот, кто умеет слушать и слышать. И, конеч-но, уделить время. Очень часто имен-но этого не хватает. Что же касается умения поставить диагноз и назначить правильное лечение, то это должен уметь любой врач – это само собой раз-умеется. Мне кажется, что при первом обращении людям важно, чтобы их вы-слушали. И только потом включаются медицинские умения и навыки врача.

А ты доволен собой как врач? Смотря что подразумевать под словом доволен. Если то, что несмотря на 2 иммиграции мне не пришлось менять профессию, тогда - да. Если учитывать количество вылеченных мною детей, тогда, тоже да. Ведь я занимаюсь лю-бимым делом. А значит, я счастливый человек. Ну а если говорить о каких-то великих открытиях, то это у меня все в будущем.

Если бы отмотать лет 20 назад, опять пошел бы в медицину?Говорят, что история не любит сослага-тельного наклонения. Тем не менее... Зная то, что я знаю сегодня и имея се-годняшний свой опыт, ответ будет одно-значно «да».

Как появилась идея клиники?К этой идее я с моим партнером пришел достаточно неожиданно. Я не предпри-ниматель, я просто лечу детей. Тем не менее, в нашей клинике VIP2CARE, по-мимо врачебных, у меня есть и бизнес-функции. Хотя мне, разумеется, ближе медицина. У нас в клинике будет семей-ный врач, медсе-стра, гинеколог. Мы сегодня своей целью ставим не только лечение приходящих к нам пациентов – это естественный ме-дицинский аспект.

Но есть и бизнес-аспект. Мы хотим, чтобы наша клини-ка стала брэндом. Думаю, что в пер-вую очередь, надо ориентироваться на удобство па-циентов. Чтобы людям было удоб-но и приятно воз-вращаться сюда; чтобы несмотря на то, что в клинику обычно приходят с проблемами, люди шли к нам с хо-рошим чувством,

зная, что им здесь обязательно помо-гут. То есть, чтобы они шли не только потому, что им это надо, но и потому, что приход сюда им принесет какую-то радость.

Есть у вас в клинике что-то, что от-личает вас от десятков таких же уч-реждений?Мы, например, предлагаем систему электронной регистрации пациентов – это достаточно новая система, которая сегодня применяется в очень малом ко-личестве клиник. Это со временем при-дет, но сегодня – это в определенном смысле наш козырь. В скором времени при записи на прием к врачу наши паци-енты смогут вносить информацию, ко-торая позволит врачу сэкономить массу времени на каких-то организационно-административных моментах и больше времени уделять пациенту.

Вот такой он, Дмитрий Бурман – лицен-зированный детский врач, говорящий по-русски.

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 33

Page 34: Mamochka Magazine (December 2014)

СТРАХОВАНИЕ ВЫЕЗЖАЮЩИХ ЗАГРАНИЦУ И ПРИЕЗЖАЮЩИХ В ГОСТИ

Используя наш вебсайт www.totrov.com,вы можете сами сделать страховку!

Н

емОчень часто работодатель предоставляет своим работникам бе-нефиты, и медицинские расходы вне страны возмещаются страховой ком-панией, с которой у работодателя за-ключен контракт. Однако, работающие по контракту, имеющие свои бизнесы, как прави-ло, не имеют страховых покрытий, а ведь купить медицинскую страховку так просто и дешево. Предположим, что на отдых едет семья из 4-х человек (двое взрослых и двое детей до 21-ого года). За кон-тракт, покрывающий любые меди-цинские затраты до 5 миллионов долларов на каждого члена семьи, без всякого вашего участия (deductible), нужно будет заплатить только $34.88. Согласитесь, приплюсовать такую сумму к общей сумме затрат на отдых - не проблема.Сделайте страховку и не думайте боль-ше ни о чем – она вам не понадобится, но пусть будет.Страховой контракт оформляется бы-стро и без проблем, это можно сделать и по телефону, даже по дороге в аэро-порт. Лучше поздно, чем никогда! Мы оформляем такие страховые кон-тракты почти 17 лет и всегда пред-почитаем личное общение в момент оформления страховки. Вы можете задать любые вопросы, мы сами рассказываем, что важно и на что нужно обратить внимание. Так легче обсуждать существующие проблемы со здоровьем для людей пожилого возраста и постараться сделать так, чтобы все было застраховано. Мы всегда проверяем различные вари-анты в разных компаниях.Конечно, за такой длительный срок многие приходят не в первый раз, сами уже разбираются в условиях страховок и поэтому из года в год просто оформ-

ляют страховой контракт по телефону или по e-mail. Именно те, кто знают, как работает страховка при выезде за границу, мо-гут оформить контракт напрямую на нашем вебсайте www.totrov.com.Например, глава семьи, собираясь в поездку за границу, знает, что наш офис работает с 9 утра до 9 вечера, и даже в субботу есть человек, кото-рый поможет с оформлением страхо-вого контракта. В конце концов, мож-но позвонить мне даже в воскресенье на мобильный и я все оформлю, если только сам не нахожусь в поездке. Но допустим, человек закрутился и забыл позвонить в офис, вспомнил в 11 часов вечера в пятницу, а утром в 6 часов - самолет. Как правило, в такое время звонки делать неудобно. А страховка нужна. Что делать? Вот для таких ситуаций на нашем вебсайте и су-ществует возможность оформить страховку, никого не беспокоя.Вы заходите на www.totrov.com в раз-дел «Все о страховании», затем в под-раздел «Страхование проживающих в Канаде, выезжающих за пределы стра-ны» и после таблицы с ценой и описа-ния страхового контракта вы увидите в тексте линк на сайт страховой компа-нии, через которую мы в большинстве случаев оформляем travel insurance. Выезжающим отдыхать в возрасте старше 60 лет, мы рекомендуем всегда звонить в наш офис, чтобы избежать проблем с возмещением затрат, в слу-чае использования страховки. Для всех остальных самостоятельное оформле-ние страховки может быть очень удоб-ным вариантом.Не забывайте, что существует воз-можность сделать страховку Trip Cancellation, которая помогает в следующих ситуациях: путевка или билеты были куплены заранее, но по каким-то причинам вы не можете ехать. Чаще всего деньги теряются полностью, а оформленная вовремя страховая программа поможет избе-жать финансовых потерь. Обычно такого типа страховка пред-лагается в момент покупки путевок или

билетов, однако, даже если вы не офор-мили такой контракт сразу, его можно купить и позже. Существует страховая компания, позволяющая купить Trip Cancellation в любое время, а не только в течение 48 часов после оплаты биле-тов, при условии, что покупатель здо-ров на момент подписания контракта.

Помните, что мы также оформля-ем медицинские страховки для го-стей, приезжающих в Канаду. Стоят такие страховые контракты не так уж и дорого.Например, приехал племянник на две недели. Ну почему бы не сделать ему страховку на все время за 25 долла-ров? На те же две недели страховка на $50,000 для человека старше 50-ти лет, обойдется всего в $51. Родители приезжают обычно на более длительный срок, но даже и для 69-ти летнего человека страховое покрытие на $25,000 в течение целого месяца будет стоить $139.50. Это, конечно, до-полнительные затраты, но ваше спо-койствие того стоит. Представьте себе: в течение всего перелета в Канаду, пре-бывания в стране, временных выездов из Канады в другие страны, ваши ро-дители будут иметь страховку даже на тот случай, если возникнут проблемы со старыми болячками. Страховка дей-ствительна и на обратном пути застра-хованного домой.

Для подачи заявления на Супер Визу необходимо оформить страховой контракт. В нашем офисе можно оформить и такую страховку.Если вы прежде никогда не обраща-лись к нам, лучше все-таки встре-титься. Мы подробно расскажем об условиях страховки, о том, как ею пользоваться. Наш офис работает с 9 утра до 9 вечера. Мы встретимся с вами в удобное для вас время. Если же вы не можете подъехать в наш офис, мы высылаем документы по почте, ис-пользуем e-mail. Звоните!

(416) 222-0533, (416) 456-7706Сергей Тотров

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201434

Page 35: Mamochka Magazine (December 2014)

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 35

Page 36: Mamochka Magazine (December 2014)

НОРМАЛЬНАЯ АРТИКУЛЯЦИЯ, ДЕФЕКТЫ АРТИКУЛЯЦИИ

И ПРИЕМЫ ПОСТАНОВКИ ЗВУКА «Ч»Ирина БарановаЛогопед (лицензия Онтарио),(Speech-Language Pathologist),M.H.Sc., SLP(C), reg. CASLPOwww.logopedslptoronto.com416-820-6613

---Нормальная артикуляция зву-ка «Ч»Губы слегка выдвинуты вперед, но меньше, чем при «Ш». Расстояние между губами - 1 мм. Возможно верх-нее и нижнее положение передней части языка. При верхнем положении кончик языка находится в положении близком «верхнему» «Ш», при ниж-нем - в положении близком «нижне-му» «Ш». В обоих случаях края языка прижаты к верхним коренным зубам. Напряжение тока воздуха сильное.

Дефекты артикуляции звука «Ч»1. Среди недостатков произноше-ния звука «Ч» встречаются все виды сигматизма: межзубный, боковой, щечный и так далее. Эти нарушения могут быть обусловлены дефектами артикуляции звуков «С» и «Ш». 2. Следует отметить замену звука «Ч» на мягкий свистящий «ЦЬ», не свойственный русской фонетической структуре («ЦЯЙ» - «ЧАЙ»).3. Часто встречаются замены звука «Ч» на звуки «ТЬ» или «Щ» («ТЯЙКА» - «ЧАЙКА», «БОЩКА»).4. Замены звука «Ч» на звуки «С» и «Ц» («СЯЙНИК» - «ЧАЙНИК», «ЦАЙ» - «ЧАЙ»).Подготовительные упражнения и приемы постановки звука «Ч»Первоначально необходимо попро-бовать поставить звук «Ч» на слух, по подражанию. Взрослый произ-носит звуки, слоги, слова, а ребенок повторяет. Если звук по подражанию не получается, необходимо перейти к выполнению комплекса упражнений.

«Наказать непослушный язык» Цель – научить расслаблять мыш-цы языка. Приоткрыть рот, положить язык на нижнюю губу и, пошлепывая его губами, произносить звуки «ПЯ –ПЯ- ПЯ...».«Приклей конфетку» Цель – учить удерживать язык вверху.Положить широкий язык на нижнюю губу. На кончик языка положить то-ненький кусочек мягкой конфетки, приклеить конфетку к небу за верхни-ми резцами.

Произнесение звука, имитирую-щего звук «Т»Открыть рот. Кончик языка упереть в альвеолы (бугорки за верхними рез-цами), но не в верхние зубы. Зубы от-крыты на расстоянии ширины пальца. Губы открыты и напряжены, углы губ немного растянуты. Вдохнув, с силой дуть воздух. При этом кончик языка резко отскаки-вает от альвеол, а края языка отходят от верхних коренных зубов. Слышит-ся глухой твердый звук, имитирующий звук «Т». То медленно, то быстро про-износить этот имитирующий звук.

Произнесение звука «Ч», переход-ного от звука, имитирующего звук «Т»Открыть рот. Под-нять кончик языка к альвеолам. Плотно прижать боковые края языка к верх-ним зубам (язык присосать к небу). Упражнение «Гри-бок»Взрослый большим и указательным пальцами надавли-вает снизу вверх на края языка ребен-

ка. Между пальцами видна натянутая уздечка. Попросите ребенка сильно произнести звук «Т». Будет слышать-ся звук «Ч».

Приемы постановки звука «Ч»1. Звук «Ч» можно поставить от мягко-го «ТЬ». Попросите ребенка произне-сти обратный слог «АТЬ». В момент произнесения подложите шпатель под кончик языка, приподнимая его за верхние резцы. Помните, что звук «Ч» легче ставится в обратных слогах (верхняя постановка).2. Второй способ постановки звука «Ч» - от мягкого «ТЬ» или «Ц». Взрос-лый отодвигает шпателем назад кон-чик языка. В результате чего получа-ется звук «Ч» (нижняя постановка).

Материалы, использованные в ста-тье:1. Ф. И. Богомолова, (1994). «Лого-педическое пособие для занятий с детьми», с. 115, с. 892. Е. М. Косинова, (2004). «Уроки ло-гопеда. Игры для развития речи», с. 1113. Н. С. Жукова, (2012). «Уроки лого-педа. Исправление нарушений речи», с. 63

Ваш домашний логопед

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201436

Page 37: Mamochka Magazine (December 2014)

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 37

Page 38: Mamochka Magazine (December 2014)

Мамочка Телефон для рекламодателей: 647-476-4681 Декабрь 201438

Page 39: Mamochka Magazine (December 2014)

Декабрь – месяц праздников и гуляний. Куда в Торонто пойти с детьми, чтобы не пропустить самое интересное? Сайт Afisharu.com советует!

1 Ханука Экстраваганза с Sonshine & BroccoliХанука – еврейский праздник чудес, огня и вкусных пончиков. Синагога Beth David B’nai Israel Beth Am приглашает на весе-лый завтрак и развлечения для всей семьи. Детей ждут игры в дрейдл, песни и другие забавы.14 декабря 2014 года (воскре-сенье), 10:00 - 12:00

2 Мюзикл для детейПриходите всей семьей пора-доваться сказочному спасению Санта-Клауса и Рождества, тор-жеству дружбы, добра, веры в себя. То, что невыгодно отли-чало Рудольфа от остальных, в конечном счете, сделало его единственным, избранным пер-сонажем этой волшебной исто-рии.14 декабря, Living Arts Centre

3 Potted Potter"Концентрат Поттера" - так мож-но перевести название спек-такля, в котором за 70 минут главные герои (Дэн и Джефф) расскажут вам все, о чем гово-рилось в целых семи книгах. Как говорят критики, это блестящее представление заставит надо-рвать животики всех, кто на него придет. Спектакль для зрителей всех возрастов - от шести лет до возраста Дамблдора (который, как вы знаете, был очень-очень стар). "На одном дыхании... смеш-но до коликов" (New York Times). "Самая смешная вещь, которую вы увидите за многие годы. Вы влюбитесь в это представление" (Toronto Star), "Триумф!" (Boston Globe) "Потрясающе смешная па-родия, "защекочет" кого угодно, любого возраста" (The London Daily Telegraph).С 17 декабря в Panasonic Theatre

December 2014 Mommy Magazine www.mamochka.ca [email protected] 39

Page 40: Mamochka Magazine (December 2014)