Upload
dinhtram
View
226
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manual de instalación y uso de la lavadora integrableManuel d’Installation et d’Utilisation du lave-linge intégrableManual de instalação e uso da máquina de lavar integrávelInstallation and user manual for the integrated washing machine
26
27
28
32
42
44
47
AVERTISSEMENTS
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATION ET MONTAGE
UTILISATION DE L’APPAREILET CONSEILS PRATIQUES
MAINTENANCEET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
SÉCURITÉET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
AVERTISSEMENTS SURL’ENVIRONNEMENT
index
4
5
6
10
20
22
25
ADVERTENCIAS
ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATOY CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTOY LIMPIEZA DEL APARATO
SEGURIDADY SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIAS SOBREEL MEDIO AMBIENTE
lavadoraíndice
lave-linge
70
71
72
76
86
88
91
WARNINGS
SPECIFICATIONS
INSTALLATION AND ASSEMBLY
USING THE APPLIANCE.PRACTICAL TIPS
MAINTENANCEAND CLEANING
SAFETYAND TROUBLESHOOTING
ENVIRONMENTALWARNINGS
washing machinecontents
48
49
50
54
64
66
69
ADVERTÊNCIAS
QUADRO TÉCNICO
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHOE CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃOE LIMPEZA DO APARELHO
SEGURANÇAE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIAS SOBREO MEIO AMBIENTE
máquina de lavar roupaíndice
4
advertencias
Esta lavadora se suministra con un manualque incluye instrucciones de funcionamiento,de mantenimiento e instalación. Leer todaslas instrucciones antes de utilizar la lavadora.
No lavar artículos que previamente hayansido limpiados, lavados, remojados o tratadoscon gasolina, disolventes para limpieza enseco, otras sustancias inflamables oexplosivas, ya que se producen vapores quepueden inflamarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes paralimpieza en seco ni otras sustanciasinflamables o explosivas al agua de lavadoya que se producen vapores que puedeninflamarse o explotar.
No reparar o reemplazar ninguna partede la lavadora ni intentar cualquier tipo deservicio a menos que haya sidorecomendado en las instrucciones demantenimiento del manual.
No subirse a la máquina ni apoyarse enla puerta de carga abierta.
No usar una extensión o un adaptadorpara conectar la lavadora a la red.
La máquina debe emplearse sólo para loque ha sido diseñada.
Seguir las instrucciones de lavado querecomienda el fabricante de la prenda a lavar.
No poner la lavadora en funcionamientohasta asegurarse de que:
• Haya sido instalada de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Todas las conexiones de agua, desagüe,a la red eléctrica y a tierra estén deacuerdo con las normas locales y/ootras normas aplicables.
Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros dañosal utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones:
Cable dealimentación
Panel demandos
Cubeta dedetergente
Tambor de lavadoacero inoxidable
Filtro accesible
5
lavadora
Manguera de entrada del agua.
especificaciones
ACCESORIOS
Manguerade desagüe
Escotilla
Patasregulables
6
lavadora
a Suelte los tornillos que sujetan las 3placas de plástico a la parte posteriorde la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo yretírelos.
c Cubra los agujeros con las placas deplástico anteriormente retiradas.
instalación y montaje
Guarde los tornillos de bloqueo enprevisión de un posterior traslado.
Imp
ort
ante
a Retirar la base, cantoneras y la cubiertasuperior.
1 DESEMBALADO YDESBLOQUEO DELA LAVADORA
DESBLOQUEO
DESEMBALADO
7
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA YDESAGÜE
En el interior del tambor encontrará elconducto de entrada de agua:
a Conecte el extremo acodado delconducto en la entrada roscada de laelectroválvula situada en la parteposterior del aparato.
b Conecte el otro extremo del tubo a latoma de agua. Una vez realizada laoperación apriete bien la tuerca deconexión.
instalación y montaje
Es importante que el codo del tubode desagüe quede bien anclado enla salida para evitar la caída yconsiguiente riesgo de inundación.
Si su lavadora admite toma de aguacaliente, conecte el tubo con roscaroja al grifo de agua caliente, y a laelectroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deberá conectarse a lared de alimentación de agua, usandolos tubos de alimentación nuevos quese suministran con el aparato. Nodeberán usarse los tubos dealimentación de agua anteriormenteutilizados.
Para un funcionamiento correcto dela lavadora, la presión de la red deagua deberá estar comprendida entre0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2).
a Se recomienda disponer una salida fijade desagüe a una distancia del suelode 50 a 70 cm.Evite que el tubo de desagüe quedemuy ajustado, tenga pliegues oestrangulamientos.
2
Imp
ort
ante
CONEXIÓNA LA RED DE AGUA
CONEXIÓNA LA RED DE DESAGÜE
Imp
ort
ante
Nivele la lavadora operando sobre laspatas regulables de forma que asienteperfectamente en el suelo, conseguiráreducir el nivel de ruido y evitardesplazamientos durante el lavado.
Evite extraer excesivamente las patas,se consigue mejor estabilidad.
En los modelos que llevan tuerca, hayque fijarla con una llave.
Imp
ort
ante
8
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA YCONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
instalación y montaje3
Consulte los datos de la placa de característicassituada en la escotilla de la lavadora antes derealizar las conexiones eléctricas. Asegúresede que la tensión que llega a la base delenchufe es la que aparece en la placa.No retire la placa de características, losdatos que contiene son importantes.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
NIVELACIÓN
La lavadora se debe conectar a una tomade corriente con una puesta a tierrareglamentaria.
La instalación eléctrica, enchufe, tomade corriente, fusibles o interruptorautomático y contador deben estardimensionados para la potencia máximaindicada en la placa de características.No introducir el enchufe de la lavadoraen la toma de corriente con las manosmojadas o húmedas.
Para extraer el cable de la toma decorriente tirar del cuerpo de la clavija. Siel cable de alimentación está dañado, debeser sustituido por un cable o conjuntoespecial a suministrar por el fabricante osu servicio posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija detoma de corriente deberá ser accesibledespués de la instalación.
LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente lalavadora, le aconsejamos que haga unalimpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprobar la instalación, lasconexiones y el desagüe, además de limpiarcompletamente el interior antes de llevar acabo un programa de lavado en la lavadora(ver instrucciones de uso en hojas siguientes).
a Seleccione el programa normal a 60ºC.
b Pulse la tecla Inicio/Paro.
9
4
LIMPIEZA PREVIA
ba
10
lavadora
a Clasifique la ropa por su tejido o porsu elaboración.Le aconsejamos utilizar los programasdelicados para prendas sensibles. Lasprendas de lana pueden ser lavadas enun programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.• Las prendas ligeramente sucias lávelasen un programa corto.• Las prendas normalmente suciaslávelas en un programa sin prelavado.• Las prendas muy sucias puede lavarlasen un programa largo con prelavado.
c Clasifique su ropa según sus colores.Lave separadamente las prendasblancas y las prendas de color.
uso del aparato y consejos prácticos
Importante
Asegúresepreviamentede que susprendas delana puedenser lavadas amáquina.
Antes de introducir la ropa en eltambor, asegúrese de que todos losbolsillos están vacíos.
Los pequeños objetos puedenobstruir la motobomba de descargade agua.
PrelavadoLavado
Lavado
PREPARACIÓN
1 PREPARACIÓN DELA ROPA ANTESDEL LAVADO
30
60
90
40
Frío
Imp
ort
ante
Recomendamos cargar la lavadora asu máxima capacidad. Con elloahorrará agua y energía.Le recomendamos lavar siempre quele sea posible prendas de ropa dediferentes tamaños en un mismoprograma de lavado, de manera quese refuerce la acción del lavado. Asíademás favorece la distribución dela ropa dentro del tambor a la horadel centrifugado con lo queconseguirá que la máquina trabajemás silenciosamente.Es conveniente que las prendas detamaño reducido se introduzcan enuna bolsa de lavado.
CLASIFICACIÓN ROPA
Imp
ort
ante
a La cubeta de detergente de su lavadoradispone de tres compartimentos.
b Introduzca antes del comienzo delprograma de lavado el detergente oaditivo en la cubeta de detergente.
c En esta lavadora usted también puedeemplear detergentes líquidos utilizandopara ello la cubeta opcional que puedeser adquirida a través de la Red deAsistencia Técnica.
La cubeta opcional debe ser colocadaen el compartimento de lavado.
El nivel del líquido no debe en ningúncaso superar la señal MAX dereferencia, grabada en la pared de lacubeta.
Recuerde que la dosis de detergente a empleardependen siempre de:
Cantidad de ropa a lavar.Suciedad de la ropa.Dureza del agua (Las informaciones de
grado de dureza del agua pueden solicitarseen las entidades locales competentes).
Recomendamos usar un productoantical si la dureza del agua de suzona es alta.
11
2 UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE YLOS ADITIVOS
nota ecológica
uso del aparato y consejos prácticos
DETERGENTEY ADITIVOS
Impo
rtan
te
Tenga en cuenta que existen detergentesconcentrados que son más cuidadososcon la naturaleza y el medioambiente.
La utilización de mayor cantidad dedetergente no ayuda a mejorar losresultados de lavado y además de suponer
un perjuicio económico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que sigalas instrucciones del fabricante dedetergente.
LAVADO SUAVIZANTEPRELAVADO
Impo
rtan
te
12
3 SELECCIÓN DEL PROGRAMADE LAVADO
uso del aparato y consejos prácticos
mandoselector deprogramas
pantalla
teclainicio/paro
cubeta de detergenteteclacentrifugado+ flot
teclafuncionesadicionales
teclaretardohorario
Para seleccionar el programa de lavadodebe seguir los siguientes pasos:
a Accionar el mando de selector deprogramas pulsando hacia fuera.
b Seleccionar el programa de lavadogirando el mando de selector deprogramas (ver tabla de programas).En el portamandos se encienderá lapantalla.
13
uso del aparato y consejos prácticos
nota ecológicaLe recomendamos elegir el programaadecuado y evitar el prelavado siempreque sea posible. Ahorrará dinero y ayudaráa conservar mejor el medioambiente.
Al seleccionar el programa visualizarála siguiente información:
1 Fases del programa de lavadoPrelavadoLavadoAclaradoCentrifugado y vaciado
2 Nº de revoluciones
3 Nº de programa (durante unos segundos) y a continuación la duración del mismo.
4 Funciones adicionalesFácil planchadoAclarado extraLavado intensivo
Usted dispone de cuatro tipos de programas:
Programas normalesProgramas delicadosProgramas de lanaProgramas auxiliares
1
2 3 4
Normales AuxiliaresLana
PROGRAMAS
Normal fríoCeleris 30ºCNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPrelavado 60ºC
AclaradosCentrifugadoVaciado
Lana 35ºC1234567
131415
12
Delicados
Delicado fríoDelicado 30ºCDelicado 40ºCDelicado 60ºC
89
1011
Algodón/Linocolores delicadossuciedad muy ligera
Algodón/Linoblanco/colorsuciedad muy ligera
Algodón/Linocolores delicadossuciedad ligera
Algodón/Linocolores sólidossuciedad ligera
Algodón/Linocolores sólidossuciedad normal
Algodón/Linoblancosuciedad fuerte
Algodón/Linoblanco/colores sólidossuciedad fuerte
Sintético/mezcla algodóncolores delicadossuciedad muy ligera
Sintético/mezcla algodóncolores delicadossuciedad ligera
Sintético/mezcla algodóncolores delicadossuciedad normal
Sintético/mezcla algodónblanco/coloressólidos suciedad normal
Lana/mezcla lanablanco/colorsuciedad ligera
Algodón/mezcla algodónSintético/DelicadoLana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodónSintético/DelicadoLana/mezcla de lana
Algodón/mezcla algodónSintético/DelicadoLana/mezcla de lana
SI NO SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SINO NO
NO
Frío
Frío
LANA 35
_
_
_
(*) Programa para valoración de lavado y consumo de energíasegún norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Normal frío
Celeris 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prelavado 60ºC
Delicado frío
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
Lana 35ºC
Aclarados
Centrifugado
Vaciado
Pro
gram
as n
orm
ales
Pro
gram
as d
elic
ados
Prog
. lana
Pro
g. a
uxili
ares
SI NO
SI NO
Aclar
ado
extra
Lava
doint
ensiv
o
Fácil
planc
hado
Selec
ción
centrif
ugado
Elimi
nacen
trifuga
do
Antia
rruga
sTemperaturaaconsejada
— – –
14
30
30
40
60
90
60
— – –
—
Programa Tipo de tejido
Teclas de opciones posibles
15
0,15/46
0,20/30
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/50
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
60
30
82
91
80
120
105
55
55
60
70
40
23
10
2
_
_
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas puedenvariar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
3
1
6
6
6
Atia
rruga
s
Lavado normal, aclarados,absorción automática de aditivos sise desean y centrifugado final largo
Lavado CORTO, aclarados,absorción automática de aditivos sise desean y centrifugado final largo
Lavado normal, aclarados,absorción automática deaditivos si se desean ycentrifugado final largo
Prelavado, lavado normal, aclarados,absorción automática de aditivos sise desean y centrifugado final largo
Lavado delicado, aclarados,absorción automática deaditivos si se desean ycentrifugado final suave
Lavado de LANA, aclarados,absorción automática de aditivos sise desean y centrifugado final suave
Aclarados, absorción automáticade aditivos si se desean ycentrifugado final largo
Centrifugado final largo
Vaciado
Compartimentoproductosde lavado
Descripcióndel programa
TURBO TIME PLUS
Consumototal
KWh/litros
Duraciónaprox.
(minutos)
Cargade ropamáx (Kg)
16
4 SELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALESuso del aparato y consejos prácticos
CENTRIFUGADO
Las opciones de lavado se deben seleccionarsiempre después de elegir el programa delavado. Cualquier cambio de programa durantela selección anula las opciones previamenteseleccionadas.
a Tecla de selección de centrifugado yantiarrugas (flot)El programa seleccionado tiene asociadounas revoluciones de centrifugado.
b Puede modificarla pulsandosucesivamente la tecla centrifugado y elnúmero de revoluciones irádescendiendo de 100 en 100 hasta 400.
c Eliminación de centrifugadoPulsando de nuevo la tecla centrifugadollegamos a la opción eliminación decentrifugado. Un programa sincentrifugado final, se usa para evitar laformación de arrugas de tejidosespeciales.
d Opción: flot/antiarrugasSe para en el último aclarado,quedándose la ropa con agua. Cuandola función se desactiva la lavadoracontinúa el programa desaguando ycentrifugando. Se usa, por ejemplo,cuando no se está en casa y sedesea atrasar e l centrifugado hastallegar, para evitar las arrugas de la ropatras el centrifugado y su espera en eltambor para ser extraída.
b
c
a
d
17
uso del aparato y consejos prácticos
Tecla de selección de retardo horarioPuede seleccionarse un retardo de hasta 24horas. El retardo debe seleccionarse despuésde elegir el programa de lavado.Para seleccionar las horas de retardo, pulse latecla del reloj. En cada pulsación retrasamosel inicio en 1 hora.
Anulación del retardoPara anular el retardo hay que pulsarsucesivamente la tecla del reloj. El retardo seanulará alcanzando las 24 horas y pulsandouna vez más. Si se cambia el programatambién se anula el retardo.
Tecla de selección de funcionesadicionales según programas.
a Posee 3 opciones: fácil planchado,aclarado extra y lavado intensivo.Pulse la tecla y podrá visualizar la opcióndeseada.
b Con varias pulsaciones podrá elegir entre varias combinaciones de una, dos y
hasta tres funciones adicionales a la vezen función del programa seleccionado.
Tecla: Fácil planchado ( )Esta opción evita la formación de arrugasen las prendas mediante la realización
de un programa especial con girosespeciales para ahuecar las prendasdespués del centrifugado y facilitar suplanchado.
Tecla: Aclarado extra ( )Aumenta el grado de aclarado finalobtenido en la ropa; indicado paragrandes cargas y prendas de personascon piel sensible. ¡Incrementa elconsumo de agua!
Tecla: Lavado intensivo ( )Esta opción, especialmenterecomendada para prendas muy suciasy con manchas, consigue mejoresresultados al alargar el ciclo normal delavado.
RETARDO HORARIO
FUNCIONES ADICIONALES
Si durante la selección de funcionesadicionales, se cambia de programa o sepulsa la tecla Inicio/Paro, se anulan todas lasfunciones hasta entonces seleccionadas.
Imp
ort
ante
18
Tecla Inicio/Paroa Para poner en marcha la lavadora hay
que pulsar la tecla de Incio / Paro. Enla pantalla se visualizará en cadamomento los minutos que le quedanhasta acabar el lavado.
6 PUESTA EN MARCHA YSELECCIÓN DEL BLOQUEO
uso del aparato y consejos prácticos
PUESTA EN MARCHA
Selección del bloqueoMediante el bloqueo se asegura que lasmanipulaciones de las diferentes teclas no vana afectar al programa y opciones de lavadoseleccionadas. Se usa para evitarmanipulaciones por parte de niños, etc.El bloqueo se debe activar después de haberseleccionado el programa de lavado y todaslas opciones del mismo.
Accionar el bloqueoa El bloqueo se acciona manteniendo
pulsada la tecla de Inicio/Paro durante,al menos, 3 segundos. En la pantallapodrá visualizar que está activado.
Desaccionar el bloqueob El bloqueo se elimina al terminar el
programa de lavado.Si se desea desactivar el bloqueo sinllegar al final del programa hay quemantener pulsada, nuevamente, la teclade marcha durante, al menos, 3segundos. Al pasar los 3 segundosdesaparecerá el indicador de bloqueode la pantalla, quedándose en estadode pausa.La tecla Inicio/Paro no elimina el bloqueo.
a
BLOQUEOa
b
DESARROLLO DELPROGRAMA
19
Cuando el programa está en marcha puedevisualizar en la pantalla en qué fase seencuentra, así como el tiempo que resta paraque finalice.
Las fases activas irán apareciendosucesivamente en la parte superior de lapantalla a medida que avanza el programa. Eltiempo que resta para que acabe el programatambién irá apareciendo en la pantalla. Seactualiza a intervalos periódicos, pero nominuto a minuto.
Cualquier tecla de opción puede seleccionarsesiempre que no haya pasado la fase de lavadoen la que tenga efecto y cuando el programaadmita esta opción.
El accionamiento de la tecla de retardo duranteel lavado no tiene ningún efecto sobre lalavadora.
El accionamiento de la tecla Inicio/Paro duranteel lavado deja la lavadora en estado de PAUSA.
5 DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO YCORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
uso del aparato y consejos prácticos
Imp
ort
ante
advertencias Todos los modelos disponen de un sistema
de seguridad en el centrifugado que impiden que éstese realice en el caso de que la distribución de la ropadentro del tambor esté muy concentrada, de estamanera se evita que el aparato alcance un nivel excesivode vibraciones.
Si en algún caso detectara que la ropa no saleconvenientemente escurrida, vuelva a intentarcentrifugarla después de haber repartido de formamás uniforme la ropa en el tambor.
Para reducir el ruido en el centrifugado:nivele la lavadora operando sobre las patasregulables.
Trate de lavar prendas de ropa de diferentestamaños en un mismo programa de lavadofavoreciendo la distribución de la ropa dentrodel tambor a la hora del centrifugado.
Si durante el lavado se cambia el programade lavado mediante el selector, la lavadoraquedará en estado de PAUSA, quedandoanulado el programa.
Si necesita añadir o retirar alguna prenda,pulse la tecla Inicio/Paro y asegúrese de queel nivel de agua no supera el dedesbordamiento de la puerta y de que latemperatura en el interior no sea elevada.Volviendo a pulsar la tecla Inicio/Paro, ellavado se reanuda desde la misma fase deciclo en que se detuvo.
Si se produce un corte en el suministroeléctrico, al restablecerse el mismo la lavadoracontinúa su funcionamiento normal en el puntodonde se había parado (tiene memoria depocas horas). Esto mismo sucede para el casode accionar la tecla ON/OFF.
CORTE EN ELSUMINISTRO ELÉCTRICO
20
lavadoramantenimiento y limpieza
Después de cada lavado deje abierta lapuerta de carga durante un tiempo conel fin de que el aire circule librementepor el interior de la máquina.
Es aconsejable realizar de vez encuando, dependiendo de la dureza delagua, un ciclo de lavado completoempleando un producto descalcificante.De esta forma alargará la vida de sulavadora.
MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquieroperación de limpieza omantenimiento, es aconsejabledesconectar la lavadora de la redeléctrica.
Limpie la cubeta de detergente siempreque aprecie en ella residuos de algúnproducto de lavado.
a Extraiga totalmente la cubeta dedetergente tirando del asa conenergía hacia fuera.
b Limpie los compartimentos de lacubeta. Emplee agua templada yun cepillo.
c Limpie también los sifones de lacubeta de aditivos, extrayéndolospreviamente y una vez limpiados,colóquelos asegurando que esténbien encajados en el fondo.Vuelva a introducir la cubeta en lalavadora.
Un sifón mal encajado o sucio impidela toma de aditivos y deja agua en elcompartimento al final del lavado.
Impo
rtan
teIm
port
ante
1 LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
c
aa
bb
LIMPIEZA DEL FILTRO ACCESIBLE YLIMPIEZA EXTERIOR
mantenimiento y limpieza
Para evitar quemaduras no realizaresta operación cuando el agua delavado supere los 30ºC.
Cuando existan derrames de detergente oaditivos de la cubeta sobre el mueble de lalavadora, limpielos cuanto antes, soncorrosivos.
Limpie el filtro accesible en caso de quehaya quedado bloqueada la bomba dedesagüe por objetos extraños.
a Gire la tapa del filtro con ayuda de unamoneda.
b Extraiga la tapa del filtro.
c Para recoger el agua que saldrá al soltarel filtro, sitúe un plato u otro recipientedebajo del mismo.
d Gire el filtro un cuarto o media vuelta haciala izquierda. Comenzará a salir agua.
e Cuando haya terminado de evacuar elagua de la lavadora, gire varias vueltasel filtro hasta que sea posible suextracción total.
f Retire los objetos o pelusas que hayanpodido quedar en el filtro o dentro de labomba de desagüe.Volver a colocar en su sitio el filtro y latapa del filtro.
21
2
Impo
rtan
te
Impo
rtan
te
LIMPIEZA EXTERIOR
LIMPIEZA FILTRO
Para la limpieza exterior de la lavadora empleeagua templada jabonosa, o un agente delimpieza suave que no sea abrasivo nidisolvente.A continuación, séquela bien con un pañosuave.
lavadoraseguridad y solución de problemas
22
Imp
ort
ante
En el caso de detectarse algúnproblema en el uso de su lavadora,probablemente usted puedaresolverlo tras la consulta de lasindicaciones que siguen.
De no ser así, desenchufe elaparato y póngase en contacto conel SERVICIO DE ASISTENCIATÉCNICA.
INCIDENCIAS
Le rogamos no abra enningún caso el aparato. Enel interior no existe ningúnfusible o componenteanálogo que pueda sersustituido por el usuario.
¿Por qué la lavadora no sepone en marcha?
¿Por qué vibra ó hace ruidoexcesivo la lavadora?
Puede ser debido a:
Compruebe que la puerta esté bien cerrada.
La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o nohay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Inicio/Paro.
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerradavisualiza en la pantalla F04.
Puede ser debido a:
Los tornillos de bloqueo y transporte no han sidoextraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el suelo.
En el centrifugado el motor emite una especie de“silbido” que es normal por la acción mecánica delpropio motor.
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Incidencias
No entra agua
No desagüa, ni centrifuga
No centrifuga
No se pone en marcha
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica
seguridad y solución de problemas
23
¿Por qué no carga agua lalavadora?
¿Por qué la lavadora nodesagua ni centrifuga?
¿Por qué no centrifuga lalavadora?
¿Por qué no veo agua en eltambor durante el lavado?
Cuando no entra agua se visualiza en la pantalla F01.
El indicador F01, falta de entrada de agua, puede serdebido a un corte en el suministro de agua, grifo de
entrada de agua a la lavadora cerrado ó filtro de entradade agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar aque vuelva el suministro de agua, abrir el grifo deentrada de agua, y soltar la manguera de entrada de agua y limpiar su filtro.
Cuando no desagua ni centrifuga se visualiza en lapantalla F02.
Los motivos del indicador F02 pueden ser : obstrucciónde la motobomba de desagüe de la lavadora,obstrucción en la cañería de desagüe del edificio, ómala conexión eléctrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de lamotobomba, acceder a ella según indica apartado 2,mantenimiento y limpieza del aparato.
Cuando no centrifuga se visualiza en la pantalla C03.
Esto es debido a que la distribución de ropa en eltambor está descompensada y puede producir un nivelexcesivo de vibraciones.
La forma de actuación es seleccionar un programa decentrifugado.
Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistemaque tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropay a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua yenergía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.Por lo tanto, aunque la cantidad de agua que usted puedeobservar a través de la escotilla le resulte bajo, no sepreocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado seráel óptimo.
24
seguridad y solución de problemas
¿Por qué queda agua en lacubeta?
¿Por qué no puedo abrir laescotilla inmediatamente deacabar el lavado?
Otras indicaciones
Puede deberse a que quizás la cubeta necesite limpiarse.Esta sencilla operación se describe en Mantenimiento ylimpieza del aparato. 1- Limpieza de la cubeta de detergente.
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas deseguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no sepueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor estátotalmente quieto. De ahí que se tarde unos 2 minutos enpoder abrir la escotilla.
La lavadora tiene la posibilidad de detectar otrasindicaciones. Cuando esto ocurra se visualizan en la pantalladiversos indicadores F05, F06..., F10. Deberá llamar alServicio Técnico Oficial.
Al final de la vida útil del aparato, éste no debeeliminarse mezclado con los residuos domésticosgenerales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centrosespecíficos de recogida, diferenciados por lasadministraciones locales, o distribuidores quefaciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo deelectrodoméstico, significa evitar posiblesconsecuencias negativas para el medio ambientey la salud, derivadas de una eliminacióninadecuada, y permite un tratamiento, y recicladode los materiales que lo componen, obteniendoahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con unarecogida selectiva, en el producto aparece elmarcado que se muestra como advertencia de lano utilización de contenedores tradicionales parasu eliminación.
Para más información, ponerse encontacto con la autoridad local ocon la tienda donde adquirió elproducto.
INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOSELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
nota ecológica
advertencias sobre el medio ambiente
25
26
avertissements
Ce lave-linge est livré avec un Manuelcontenant les instructions de fonctionnement,de maintenance et d’installation. Prière delire attentivement ces instructions avantd’utiliser le lave-linge.
Ne pas laver des textiles préalablementnettoyés, lavés, trempés ou traités avec del’essence, des solvants pour nettoyage àsec, ou d’autres substances inflammablesou explosives, car elles dégagent des vapeursqui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas verser d’essence, ni de solvantspour nettoyage à sec, ni d’autres substancesinflammables ou explosives dans l’eau delavage, car elles dégagent des vapeurs quirisquent de s’enflammer ou d’exploser.
Ne pas réparer ni remplacer des piècesdu lave-linge et ne procéder à aucuneopération de maintenance sur l’appareil, àmois qu’elle soit expressément autorisée parles instructions de maintenance du Manuel.
Ne pas monter sur l’appareil et ne pass’appuyer sur la porte ouverte.
Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateurpour brancher le lave-linge au secteur.
Ce lave-linge doit être utilisé uniquementaux fins pour lesquelles il a été conçu.
Suivre les instruction de lavagerecommandées par le fabricant sur le textileà laver.
Avant de mettre en route le lave-linge,vérifier que :
• Il est installé conformément auxinstructions d’installation.
• Tous les raccordements d’eau,d’évacuation, électrique et prise de terresont conformes aux normes locales et/ouautres normes en vigueur.
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autredommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes:
Cordond’alimentation
Bandeaude commandes
Cuvette àproduits lessiviels
Tambour de lavage en acier
inoxydable
Filtre accessible
27
lave-linge
Tuyau d’alimentation en eau.
spécifications
ACCESSOIRES
Tuyau devidange
Hublot
Piedsréglables
28
lave-linge
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3traverses en plastique situées à l’arrièredu lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliquesd’immobilisation de l’appareil et retirezes.
c Recouvrez les orifices avec les traversesen plastique préalablement retirées.
installation et montage
Conservez les brides métalliquesd’immobilisation, elles vous serontutiles si vous devez transporterpostérieurement votre appareil.
a Retirer la base, les cornières et le capotde protection supérieur.
1 DÉSEMBALLAGE ETDÉBRIDAGE DULAVE-LINGE
DÉBRIDAGE
DÉSEMBALLAGE
Imp
ort
ant
29
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU ETD’ÉVACUATION
Vous trouverez, à l’intérieur du tambour,le tube d’alimentation d’eau :
a Raccordez l’extrémité coudée du tubeà l’entrée cannelée de l’électrovanne,située à l’arrière de l’appareil.
b Raccordez l’autre extrémité du tube àla canalisation d’eau. Veillez, ensuite, àbien serrer l’écrou de serrage.
installation et montage
Veillez à raccorder correctement lecoude du tuyau à la canalisationd’eau, afin d’éviter tout risqued’inondation.
Si votre lave-linge permet leraccordement à une entrée d’eauchaude, branchez le tube cannelérouge au robinet d’eau chaude et àl’électrovanne au filtre de couleurrouge.
Le lave-linge doit être raccordé à lacanalisation d’eau à l’aide des tuyauxd’alimentation neufs fournis avecl’appareil. Ne pas utiliser les tuyauxd’alimentation anciens.
Pour un fonctionnement correct dulave-linge, la pression de l’eau devrase situer entre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10Kg/cm2).
a Il est recommandé de disposer d’untuyau de vidange fixe à une distance dusol de 50 à 70 cm.Veillez à ce que le tuyau de vidange nesoit ni coincé, ni plié, ni pincé.
2
RACCORDEMENT À LACANALISATION D’EAU
RACCORDEMENT À LACANALISATION D’ÉVACUATION
Imp
ort
ant
Mettez à niveau l’appareil à l’aide despieds réglables, afin de réduire lesbruits et d’éviter le déplacement dulave-linge pendant le lavage.
Evitez d’extraire excessivement lespieds, pour une plus grande stabilitéde l’appareil.
Sur les modèles munis d’écrous, lesserrer à l’aide d’une clé.
Imp
ort
ant
30
MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENTÉLECTRIQUE
installation et montage3
Consultez la plaque signalétique, située sur lehublot du lave-linge, avant de procéder auraccordement électrique. Vérifiez que la tensiondu secteur correspond bien à celle mentionnéesur la plaque signalétique.Ne jamais retirer la plaque signalétique,elle contient des informations précieuses.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MISE À NIVEAU
Veillez à bien brancher votre lave-linge àune prise reliée à la terre.
L’installation électrique, la fiche, la prisede secteur, les fusibles ou le disjoncteurautomatique et le compteur doivent êtrecapables de résister la puissancemaximale mentionnée sur la plaquesignalétique. Ne jamais brancher la fichedu lave-linge au secteur avec les mainsmouillées ou humides.
Pour débrancher l’appareil de la prise decourant, tirer de la fiche, jamais du cordon.Si le cordon d’alimentation estendommagé, il doit être aussitôt remplacépar un cordon ou ensemble spécial fournipar le fabricant ou par son service après-vente.
Sur les lave-linge encastrés, la fiche deraccordement au secteur devra êtreaccessible après l’installation.
Imp
ort
ant
ENTRETIEN PRÉALABLE
Maintenant que votre lave-linge est correctementinstallé, nous vous conseillons de procéder à unnettoyage préalable de l’appareil.
Vous pourrez ainsi vérifier l’installation, lesraccords et la vidange, tout en procédant àun lavage complet de l’intérieur de l’appareil,avant de procéder au premier lavage de linge(voir instructions ci-après).
b Sélectionner le programme normal à60ºC.
c Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
31
4
ENTRETIEN PRÉALABLE
ba
32
lave-linge
a Triez le linge par type de textile.Nous vous conseillons d’utiliser lesprogrammes délicats pour les textilesfragiles. Utilisez pour les lainages lesprogrammes spécialement conçus pourlaver la laine.
b Triez les textiles selon le degré desalissure.• Utilisez de préférence un programmecourt à l’eau froide pour laver le lingepeu sale.• Utilisez un programme sans prélavagepour laver le linge pas trop sale.• Réservez les programmes longs avecprélavage pour laver le linge très sale.
c Triez les textiles selon leur couleur.Lavez séparément le linge blanc et lelinge de couleur.
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
Important
Vérifiez aupréalable quevos lainagespeuvent êtrelavés enmachine.
Avant d’introduire le linge dans letambour, veillez à bien vider lespoches.
Les petits objets risquent de boucherla pompe de vidange.
PrélavageLavage
Lavage
PRÉPARATION
1 PRÉPARATION DULINGE AVANT LELAVAGE
30
60
90
40
Froid
Il est recommandé de charger votrelave-linge au maximum, afind’économiser de l’eau et de l’énergie.Nous vous conseillons de laverensemble, dans la mesure dupossible, des pièces de linge dedifférentes dimensions, afind’optimiser le lavage et de favoriserla répartition du linge à l’intérieur dutambour lors de l’essorage, réduisantainsi les bruits de la machine.Lavez les petites pièces fragiles dansun filet à linge.
CLASIFICACIÓN ROPA
Imp
ort
ant
Imp
ort
ant
a La cuvette à produits de votre lave-lingeest divisée en 3 compartiments.
b Avant de procéder au lavage, versez leproduit lessiviel et les additifs dans lesbacs à produits correspondants.
c Vous pouvez également utiliser, dans celave-linge, des détergents liquides. Pource faire, utilisez le compartimentoptionnel, que vous pouvez acquériren vous adressant au Réseaud’Assistance Technique.
Installer ce compartiment optionnel à laplace du compartiment de lavage.
Les compartiments sont marquésd’une ligne MAX, qui indique le niveaumaximum de produit à ne pasdépasser.
N’oubliez pas que la dose de produit lessivieldépendra de :
La quantité de linge à laver. Du degré de salissure du linge. De la dureté de l’eau (pour connaître la
dureté de votre eau, adressez-vous auxautorités locales compétentes).
Nous vous recommandons d’utiliserun produit anticalcaire si votre eauest particulièrement dure.
33
2 UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS
note écologique
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
PRODUIT LESSIVIELET ADDITIFS
N’oubliez pas qu’il existe des produitslessiviels concentrés, qui préserventdavantage la nature et l’environnement.
Une plus grande quantité de produitlessiviel n’améliorera pas les résultatsde lavage. Par contre, outre le coût
économique que cela implique, vousne contribuerez pas à la protection
de l’environnement.
Nous vous recommandons vivementde respecter les instructions dufabricant de produit lessiviel.
LAVAGE ASSOUPLISSANTPRÉLAVAGE
Impo
rtan
tIm
port
ant
34
3 SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET SÉCHAGEutilisation de l’appareil et conseils pratiques
Pour sélectionner le programme de lavageet séchage, procéder comme suit :
b Enfoncer la commande du sélecteur deprogrammes.
c Sélectionner le programme de lavageen faisant tourner la commande dusélecteur de programmes (voir tableaudes programmes).L’écran s’allumera sur le bandeau decommandes
commandesélecteur deprogrammes
écran
touchemarche/arrêt
cuvette à produitstoucheessorage+ flot
touchefonctionscomplémentaires
touchedépartdifféré
commandesélecteur deprogrammes
écran
touchemarche/arrêt
cuvette à produitstoucheessorage+ flot
touchefonctionscomplémentaires
touchedépartdifféré
35
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
note écologiqueNous vous recommandons de choisir leprogramme le mieux adapté à votre linge,afin d’éviter le prélavage, dans la mesuredu possible. Vous économiserez de l’argentet vous contribuerez à la protection del’environnement.
L’écran affichera l’information suivante :
1 Cycles du programme de lavagePrélavageLavageRinçageEssorage et vidange
2 Nbre de tours
3 Nº du programme (durant quelques secondes) et ensuite sa durée.
4 Fonctions complémentaires
Repassage facile
Rinçage extra
Lavage intensif
Votre lave-linge dispose de 4 types deprogrammes :
Programmes normauxProgrammes délicatsProgrammes laineProgrammes complémentaires
1
2 3 4
Normaux ComplémentairesLaine
PROGRAMMES
Normal froidCeleris 30ºCNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPrèlavage 60ºC
RinçagesEssorageVidange
Laine 35ºC1234567
131415
12
Délicats
Dèlicat froidDèlicat 30ºCDèlicat 40ºCDèlicat 60ºC
89
1011
SI NON OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUINON NON
NON
Froid
Froid
LAINE 35
_
_
_
(*) Pour programmes de lavage et consommation conformes à laNorme EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Normal froid
Celeris 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prélavage 60ºC
Délicat froid
Délicat 30ºC
Délicat 40ºC
Délicat 60ºC
Laine 35ºC
Rinçages
Essorage
Vidange
Pro
gram
mes
nor
mau
xP
rogr
amm
es d
élic
ats
Prog
. laine
Pro
gram
mes
com
pl.
OUI NON
OUI NON
Rinç
age
extra
Lava
geint
ensif
Repa
ssag
efac
ile
Esso
rage
Elimina
tionde
l’essor
age
Antifr
oissag
eTempératureconseillée
— – –
36
30
30
40
60
90
60
— – –
—
Programme Type de textilem
Touches options possibles
Coton/Lincouleurs délicateslinge très peu sale
Coton/Linblanc/couleurlinge très peu sale
Coton/Lincouleurs délicateslinge peu sale
Coton/Lincouleurs résistanteslinge peu sale
Coton/Lincouleurs résistantessalissure normale
Coton/Linblanclinge très sale
Coton/Linblanc/couleurs résistanteslinge très sale
Synthétique/mélangecoton couleurs délicateslinge très peu sale
Synthétique/mélangecoton couleurs délicateslinge peu sale
Synthétique/mélangecoton couleurs délicatessalissure normale
Synthétique/mélange cotonblanc/couleur résistantessalissure normale
Laine/mélange laineblanc/couleurlinge peu sale
Coton/mélange cotonSynthétique/DélicatLaine/mélange laine
Coton/mélange cotonSynthétique/DélicatLaine/mélange laine
Coton/mélange cotonSynthétique/DélicatLaine/mélange laine
37
0,15/46
0,20/30
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/50
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
60
30
82
91
80
120
105
55
55
60
70
40
23
10
2
_
_
REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée desprogrammes, peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pressionde l’eau, etc.
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
3
1
6
6
6
Antfr
ossag
e
Lavage normal, rinçages,absorption automatique d’additifsle cas échéant et essorage final long
Lavage COURT, rinçages,absorption automatique d’additifsle cas échéant et essorage final long
Lavage normal, rinçages,absorption automatiqued’additifs le cas échéantet essorage final long
Prélavage, lavage normal, rinçages,absorption automatique d’additifsle cas échéant et essorage final long
Lavage délicat, rinçages,absorption automatiqued’additifs le cas échéan etessorage final réduit
Lavage LAINE, rinçages,absorption automátique d’additifsle cas échéant et essorage final réduit
Rinçages, absorption automatiqued’additifs le cas échéantet essorage final long
Essorage final long
Vidange
Bacs àproduits
Descriptiondu programme
TURBO TIME PLUS
Consommation totale
KWh/litres
Duréeapprox.
(minutes)
Chargede linge
max. (Kg)
38
4 FONCTION ESSORAGEutilisation de l’appareil et conseils pratiques
ESSORAGE
Sélectionner toujours les fonctions de lavageaprès avoir sélectionné le programme delavage. Toute modification du programmedurant la sélection annulera les optionspréalablement sélectionnées.
a Touche fonction essorage etantifroissage (flot)Le programme sélectionné a étépréalablement associé à un certainnombre de tours d’essorage.
b Pour le modifier, appuyer successivementsur la touche essorage et le nombre detours diminuera de 100 à chaque foisjusqu’à atteindre les 400 sur les modèlesavec écran, ou le témoin lumineuxs’allumera sur les modèles sans écran.
c Élimination de l’essorageAppuyer sur la touche essorage poursélectionner la fonction élimination del’essorage. Le lave-linge effectue unprogramme sans essorage final. À utiliserpour éviter de froisser les textilesspécialement délicats.
d Fonction: flot/antifroissageL’appareil s’arrête après le dernierrinçage, l’eau demeurant à l’intérieur dela cuve. Si l’on désactive cette fonction,la machine complète le programme etprocède à la vidange et à l’essorage. Àutiliser si vous souhaitez retarderl’essorage, en cas d’absence du foyer,pour éviter que le linge ne se froisseaprès l’essorage, en attendant que vousle retiriez du tambour.
b
c
a
d
39
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
Touche fonction départ différéPossibilité de sélectionner un départ différéde jusqu’à 24 heures. Sélectionner toujoursle départ différé après avoir sélectionné leprogramme de lavage. Pour sélectionner lesheures de retard, appuyer sur la touchehorloge. Chaque fois que la touche estenfoncée, le départ est retardé d’1 heure.
Annulation du départ différéPour annuler le départ différé, appuyersuccessivement sur la touche horloge, jusqu’àatteindre les 24 heures. Enfoncer alors unenouvelle fois la touche, pour valider l’annulation.Tout changement de programme annuleégalement la fonction départ différé.
Touche fonctions complémentaires selonprogrammes.
a 3 Fonctions possibles : repassage facile,super rinçage et lavage intensif.Appuyer sur la touche pour visualiserl’option souhaitée.
b En enfonçant la touche plusieurs fois,vous pourrez combiner jusqu’à troisfonctions complémentaires à la fois,selon le programme sélectionné.
Touche : Repassage facile ( )Cette fonction évite que le linge ne sefroisse, grâce au programme spécial quifait tourner le tambour en douceur pourdéfouler le linge après l’essorage etfaciliter ainsi le repassage.
Touche : Rinçage extra ( )Rinçage final réalisé avec une plus grandequantité d’eau. Convient aux grandescharges de linge et aux personnes à lapeau sensible. Mais il augmente laconsommation d’eau !
Touche : Lavage intensif ( )Convient au linge très sale. Meilleursrésultats de lavage grâce à l’allongementdu cycle normal.
DÉPART DIFFÉRÉ
FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
Si l’on modifie le programme durant lasélection de fonctions complémentaires ousi l’on enfonce la Marche/Arrêt, toutes lesfonctions préalablement sélectionnées serontannulées.Im
po
rtan
t
40
Touche Marche/Arrêta Pour mettre en route le lave-linge,
appuyer sur la touche Marche/Arrêt.L’écran affichera en tout moment lesminutes qui restent pour la fin duprogramme de lavage et séchage.
6 MISE EN ROUTE ETFONCTION VERROUILLAGE
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
MISE EN ROUTE
Fonction verrouillageLa fonction verrouillage sert à éviter toutemanipulation intempestive des touches risquantde modifier le programme et les fonctions delavage et séchage sélectionnés. Tout spécialementconçue comme sécurité-enfants, etc…Activer le verrouillage après avoir sélectionnéle programme de lavage et toutes les fonctionssouhaitées.
Activer le verrouillagea Pour activer le verrouillage, maintenir
enfoncée la touche Marche/Arrêtpendant au moins 3 secondes.L’écran indiquera que cette fonction estactivée.
Désactiver le verrouillageb Le verrouillage est automatiquement
éliminé dès que le programme de lavageest achevé.Si vous souhaitez désactiver leverrouillage avant la fin du programme,maintenez enfoncée à nouveau pendantau moins 3 secondes la touche deMarche. L’indicateur de verrouillagedisparaîtra de l’écran, qui restera en étatde pause.Le fait d’enfoncer la touche Marche/Arrêtn’élimine pas le verrouillage.
a
VERROUILLAGEa
b
DÉROULEMENTDU PROGRAMME
41
Le programme une fois lancé, l’écran afficherale cycle de lavage en cours, ainsi que le tempsqui reste pour la fin du programme.
Les cycles actifs de lavage en cours serontaffichés successivement sur le haut de l’écran,de même que le temps qui reste pour la findu lavage, à intervalles périodiques mais paspar minutes.
Les fonctions complémentaires peuvent êtresélectionnées en tout moment, à conditionque le cycle de lavage correspondant ne soitpas achevé et que le programme admettecette fonction.
Le fait d’enfoncer la touche de départ différédurant le lavage n’aura aucun effet sur le lave-linge.
L’activation de la touche Marche/Arrêt durantle lavage provoquera l’arrêt du lave-linge quise situera en état de PAUSE.
5 DÉROULEMENT DU PROGRAMME DELAVAGE ET PANNE DE COURAN
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
Imp
ort
ant
Si durant le lavage et séchage, le programmeest modifié à l’aide du sélecteur deprogrammes, le lave-linge se situeraautomatiquement en état de PAUSE et leprogramme en cours sera annulé.
Si vous devez ajouter ou enlever une pièce,appuyez sur la touche Marche/Arrêt et vérifiezque l’eau ne risque pas de déborder en ouvrantla porte et que la température de l’eau ne soitpas trop élevée. Pour relancer et poursuivrele cycle de lavage en cours, appuyez à nouveausur la touche Marche/Arrêt.
Après une panne de courant, la machinerelance et poursuit automatiquement le cycleen cours (qui est mémorisé pendant quelquesheures). Il en est de même lorsque l’on appuiesur la touche OFF/ON.
PANNE DECOURANT
avertissements Tous les modèles sont dotés d’un système de
sécurité essorage, qui annule l’essorage si le linge estexcessivement tassé dans le tambour, afin d’éviter unexcès de vibrations.
Si vous constatez que le linge ne sort pas suffisammentégoutté, procédez à un nouvel essorage, après avoirréparti uniformément le linge dans le tambour.
Pour réduire les bruits lors de l’essorage,procédez à la mise à niveau du lave-linge, àl’aide des pieds réglables.
Lavez ensemble, dans la mesure dupossible, des pièces de différentes dimensionssur un même programme, afin de permettreune meilleure répartition du linge à l’intérieurdu tambour et, donc, un essorage plusperformant.
42
lave-lingemaintenance et entretien
Après chaque lavage, laissez le hublotouvert un moment, afin que l’air puissecirculer librement à l’intérieur de l’appareil.
Nous vous conseillons d’effectuer, detemps en temps, en fonction de la duretéde l’eau, un cycle de lavage completavec un produit détartrant. Vousprolongerez ainsi la vie de votre lave-linge.
MAINTENANCE
Avant de procéder à une quelconqueopération d’entretien ou demaintenance, débranchez le lave-linge du secteur.
Nettoyez la cuvette à produitsrégulièrement, pour éliminer tout restede produit lessiviel.
a Retirez complètement la cuvetteà produits en tirant vers l’extérieur.
b Nettoyez les compartiments de lacuvette à produits. Utilisez de l’eautiède et une brosse.
c Nettoyez également les siphonsdu compartiment à additifs, aprèsles avoir retirés et remettez-lescorrectement en place.Remettez la cuvette à produitsdans son logement.
Un siphon mal remis en place ou saleempêche la prise d’additifs et lavidange totale de la cuvette à la findu lavage.
Impo
rtan
tIm
port
ant
1 NETTOYAGE DE LA CUVETTE À PRODUITS
c
aa
bb
Nettoyez le filtre accessible si la pompe devidange est bloquée par des objetsindésirables.
a Faire tourner la trappe du filtre à l’aided’une pièce de monnaie.
b Retirez la trappe du filtre.
c Pour recueillir l’eau qui va s’écoulerlorsque vous retirerez le filtre, déposezun récipient en dessous.
d Faites tourner le filtre un quart ou undemi-tour à gauche. L’eau commenceraà sortir.
e Une fois achevée l’évacuation de l’eaudu lave-linge, faire tourner le filtreplusieurs tours, jusqu’à son extractiontotale, en tirant légèrement.
f Débarrassez le filtre des objets etpeluches qu’il contient.Remettre en place le filtre et la trappedu filtre.
NETTOYAGE DU FILTRE ACCESSIBLE ET NETTOYAGEEXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
maintenance et entretien
Pour éviter tout risque de brûlure, nepas effectuer cette opération si latempérature de l’eau dépasse les30ºC.
Éliminez aussitôt tout reste de produit lessivielou d’additifs sur l’extérieur du lave-linge,pour éviter la corrosion de l’appareil.
43
2
Impo
rtan
t
Impo
rtan
t
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
NETTOYAGE DU FILTRE
Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge, utilisezde l’eau tiède savonneuse, ou un produit nonagressif. Ne jamais utiliser de produits abrasifsni solvants.Séchez à fond, à l’aide d’un chiffon.
lave-lingesécurité et résolution de problèmes
44
Imp
ort
ant
Si vous observez une anomaliequelconque, consultez lesindications suivantes.
Si elles ne vous aident pas àrésoudre le problème, débranchezl’appareil et adressez-vous auSERVICE D’ASSISTANCETECHNIQUE.
INCIDENCES
Nous vous prions de nejamais ouvrir l’appareil. Iln’y a, à l’intérieur, aucunfusible ou composantquelconque pouvant êtreremplacé par le client.
Le lave-linge ne démarrepas?
Le lave-linge vibre ou estexcessivement bruyant?
Causes possibles :
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Le lave-linge n’est pas branché au secteur ou il n’y pasde courant.
La touche Marche/Arrêt n’est pas enfoncée.
Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran afficheraF04.
Causes possibles :
Les cales d’immobilisation du tambour et de transportde l’appareil n’ont pas été retirées.
Le lave-linge n’est pas bien nivelé ou n’est pas stable.
Durant l’essorage le moteur émet un “sifflement” quiest normal, par l’action mécanique du moteur.
Indicateur
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Incidences
Il n’y a pas d’arrivée d’eau
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas
Il n’essore pas
Il ne se met pas en route
S’adresser au Service d’Assistance Technique
Le lave-linge ne se remplitpas d’eau?
Le lave-linge ne vidange paset n’essore pas?
Le lave-linge n’essore pas?
Je ne vois pas d’eau dansle tambour durant le lavage.
sécurité et résolution de problèmes
45
S’il n’y a pas d’arrivé d’eau, l’écran affichera l’indicationF01.
Si l’écran affiche l’indication F01 : Vérifier s’il n’y a pasde panne d’alimentation en eau, si le robinet de l’eauest ouvert et si le filtre de l’entrée d’eau au lave-lingen’est pas bouché.
Remède : Attendre le retour de l’eau, ouvrir le robinetd’arrivée de l’eau, retirer le tuyau d’arrivée de l’eau etnettoyer le filtre.
Si le lave-linge ne vidange et n’essore pas, l’écranaffichera l’indication F02.
Si l’écran affiche l’indication F02 : Vérifier que la pompene soit pas bouchée, que le conduit d’évacuation del’immeuble ne soit pas bouché ou que la pompe soitmal raccordée.
Remède: Si la pompe est bouchée, suivre les instructionsde l’alinéa 2 de Maintenance et Entretien de l’appareil.
Si le lave-linge n’essore pas, l’écran affichera l’indicationC03.
Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et celarisque de provoquer un niveau excessif de vibrations.
Remède : Répartir correctement le linge et lancer unprogramme d’essorage.
Le lave-linge est doté d’un système capable de s’adapterà la charge et à la nature des textiles et il calculeautomatiquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaires,afin de contribuer à la protection de l’environnement. Parconséquent, ne vous inquiétez pas si la quantité d’eauque vous observez à travers le hublot vous sembleinsuffisante: le lavage et le rinçage seront tout aussiperformants.
46
sécurité et résolution de problèmes
Pourquoi reste-t-il de l’eaudans la cuvette?
Pourquoi je ne peux pasouvrir le hublotimmédiatement après la findu lavage?
Autres indications
Vérifiez que la cuvette soit propre. Pour la nettoyer, suivreles indications de Maintenance et Entretien de l’appareil.
1- Nettoyage de la cuvette à produits.
Les lave-linge actuels sont dotés de systèmes de sécuritépour l’usager. Il est notamment impossible d’ouvrir le lave-linge si le tambour n’est pas totalement arrêté. De là qu’ilfaille attendre environ 2 minutes avant de pouvoir ouvrir lehublot.
Le lave-linge peut également détecter d’autres anomalies.L’écran affichera dans ce cas les indications F05, F06...,F10. Appeler les Service Technique Agréé.
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier nedoit pas être éliminé mélangé aux orduresménagères brutes.
Il peut être porté, sans coût additionnel, aux centresspécifiques de collecte, agréés par lesadministrations locales, ou aux prestataires quifacilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet d’électroménagerpermet d’éviter d’éventuelles conséquencesnégatives pour l’environnement et la santé, dérivéesd’une élimination inadéquate, tout en facilitant letraitement et le recyclage des matériaux qu’ilcontient, avec la considérable économie d’énergieet de ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à lacollecte sélective, le marquage apposé sur leproduit vise à rappeler la non-utilisation desconteneurs traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d’information,contacter les autorités locales ouvotre revendeur.
INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILSÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
note écologique
avertissements concernant l’environnement
47
48
advertências
Esta máquina de lavar roupa é fornecidacom um manual que inclui instruções defuncionamento, de manutenção e instalação.Leia todas as instruções antes de utilizar amáquina de lavar roupa.
Não lave artigos que tenham sidopreviamente limpos, lavados, de molho outratados com gasolina, dissolventes paralimpeza a seco, outras substânciasinflamáveis ou explosivas, visto que se criamvapores que podem inflamar ou explodir.
Não junte gasolina, dissolventes paralimpeza a seco nem outras substânciasinflamáveis ou explosivas à água de lavagemvisto que se criam vapores que podeminflamar ou explodir.
Não repare nem substitua nenhuma peçada máquina de lavar roupa nem tentequalquer tipo de serviço a menos que tenhasido recomendado nas instruções demanutenção do manual.
Não se ponha em cima da máquina nemse apoie na porta de carga aberta.
Não utilize uma extensão ou um adaptadorpara ligar a máquina de lavar roupa à rede.
A máquina deve ser unicamente utilizadapara os efeitos para os quais foi concebida.
Siga as instruções de lavagemrecomendadas pelo fabricante da peça alavar.
Não ligue a máquina de lavar roupa emfuncionamento até se assegurar de que:
• Tenha sido instalada de acordo com asinstruções de instalação.
• Todas as ligações de água, descarga, àrede eléctrica e ligação à terra estejamde acordo com as normas locais e/ououtras normas aplicáveis.
Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danosao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções:
Cabo dealimentação
Painel decomandos
Compartimentode detergente
Tambor de lavagemem aço inoxidável
Filtro acessível
49
máquina de lavar roupa
Mangueira de entrada da água.
quadro técnico
ACCESÓRIOS
Mangueirade descarga
Óculo
Pésreguláveis
50
máquina de lavar roupa
a Desaperte os parafusos que fixam as 3placas de plástico à parte de trás damáquina de lavar roupa.
b Desaperte os 3 parafusos de bloqueioe retire-os.
c Tape os orifícios com as placas deplástico anteriormente retiradas.
instalação e montagem
Guarde os parafusos de bloqueio parauma possível futura deslocação damáquina.
Imp
ort
ante
a Retire a base, esquinas e a coberturasuperior.
1 PARA DESEMBALARE DESBLOQUEAR AMÁQUINA DE LAVARROUPA
PARA DESBLOQUEAR
PARA DESEMBALAR
51
LIGAÇÃO À REDE DE ÁGUA EDESCARGA
No interior do tambor encontrará aconduta de entrada de água:
a Ligue a extremidade em joelho daconduta à entrada roscada daelectroválvula situada na parte de trásdo aparelho.
b Ligue a outra extremidade do tubo àentrada de água. Uma vez realizada aoperação aperte bem a porca de ligação.
instalação e montagem
É importante que o joelho do tubo dedescarga fique bem fixo à saída paraevitar a queda e, como consequência,o risco de inundação.
Se a máquina de lavar roupa admitirentrada de água quente, ligue o tubocom rosca vermelha à torneira deágua quente e à electroválvula comfiltro de cor vermelha.
A máquina de lavar roupa deve serligada à rede de alimentação de água,usando os tubos de alimentaçãonovos fornecidos com o aparelho.Não se deve utilizar os tubos dealimentação de água anteriormenteutilizados.
Para um funcionamento correcto damáquina de lavar roupa, a pressãoda rede de água deve situar-se entre0,05 a 1MPa (0,5 a 10 Kgr/cm2).
a É aconselhável ter uma saída fixa dedescarga a uma distância do chão de50 a 70 cm.Evite que o tubo de descarga fique muitoajustado, que tenha dobras ouestrangulamentos.
2
LIGAÇÃO ÀREDE DE ÁGUA
LIGAÇÃO ÀREDE DE DESCARGA
Imp
ort
ante
Imp
ort
ante
Nivele a máquina de lavar roupaatravés dos pés reguláveis de formaa assentar perfeitamente no chão.Assim vai conseguir reduzir o nívelde ruído e evitar que a máquina semova durante a lavagem.
Evite retirar excessivamente os pés.Consegue-se uma melhorestabilidade.
Nos modelos que usem porca, épreciso fixar com uma chave.
Imp
ort
ante
52
NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA ELIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
instalação e montagem3
Consulte os dados da placa de característicassituada no óculo da máquina de lavar roupaantes de realizar as ligações eléctricas. Verifiquese a tensão que chega à base da ficha é aque aparece na placa.Não retire a placa de características, osdados que contém são importantes.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
NIVELAMENTO
A máquina de lavar roupa deve ser ligadaa uma tomada com ligação à terraregulamentada.
A instalação eléctrica, ficha, tomada,fusíveis ou interruptor automático econtador devem estar dimensionadospara a potência máxima indicada na placade características. Não meta a ficha damáquina de lavar roupa na tomada comas mãos molhadas ou húmidas.
Para retirar o cabo de alimentação puxeo corpo da ficha. Se o cabo de alimentaçãoestiver danificado deve ser substituído porum cabo ou conjunto especial a fornecerpelo fabricante ou serviço pós-venda.
Nas máquinas de lavar roupa encastradas,a ficha de tomada deve ser acessíveldepois da instalação.
LIMPEZA PRÉVIA
Agora que já instalou satisfatoriamente amáquina de lavar roupa, aconselhamos a fazeruma limpeza prévia da máquina de lavar roupa.
Isto serve para comprovar a instalação, asligações e a descarga, para além de limparcompletamente o interior antes de levar acabo um programa de lavagem na máquinade lavar roupa (ver instruções de utilizaçãonas páginas seguintes).
b Seleccione o programa normal 60ºC.
c Prima a tecla Arranque/Paragem.
53
4
LIMPEZA PRÉVIA
ba
54
máquina de lavar roupa
a Classifique a roupa pelo tecido oupela elaboração.Recomenda-se utilizar os programasdelicados para peças delicadas. Aspeças de lã podem ser lavadas numprograma especial de lã.
b Classifique a roupa pela sujidade.• Lave as peças ligeiramente sujasnumprograma curto.• Lave as peças normalmente sujas numprograma sem pré-lavagem.• Pode lavar as peças muito sujasnumprograma longo com pré-lavagem.
c Classifique a roupa por cores.Lave separadamente as peças brancase as peças de cores.
utilização do aparelho e conselhos práticos
Importante
Certifique-sepreviamentede que aspeças de lãpodem serlavadas àmáquina.
Antes de meter a roupa no tambor,certifique-se de todos os bolsos estãovazios.
Os pequenos objectos podemobstruir a motobomba de descargade água.
Pré-lavagemLavagem
Lavagem
PREPARAÇÃO
1 PREPARAÇÃO DAROUPA ANTES DALAVAGEM
30
60
90
40
Frío
Imp
ort
ante
Recomenda-se encher a máquina delavar na sua capacidade máxima.Assim poupará água e energia.É recomendado lavar sempre queseja possível as peças de roupa dediferentes tamanhos num mesmoprograma de lavagem, de forma areforçar a acção da lavagem. Assim,para além de favorecer a distribuiçãoda roupa dentro do tambor na fasede centrifugação, conseguirá que amáquina trabalhe maissilenciosamente.É conveniente que as peças detamanho reduzido sejam metidasnuma bolsa de lavagem.
CLASSIFICAÇÃO
Imp
ort
ante
a O compartimento de detergente da suamáquina de lavar roupa possui trêscompartimentos.
b Introduza antes do início do programade lavagem o detergente ou aditivo nocompartimento de detergente.
c Nesta máquina de lavar roupa tambémpode utilizar detergentes líquidosutilizando para isso o compartimentoopcional que pode ser adquirido atravésda Rede de Assistência Técnica.
O depósito opcional deve ser colocadono compartimento de lavagem.
O nível do líquido não deve emnenhum caso ultrapassar o sinal MAXde referência, gravado na parede docompartimento.
Lembre-se que a dose de detergente a utilizardepende sempre de:
Quantidade de roupa a lavar. Sujidade da roupa. Dureza da água (as informações do grau
de dureza da água podem ser solicitadas nasentidades locais competentes).
Recomenda-se usar um produto anti-calcário se a dureza da água da zonafor elevada.
55
2 UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE E DOS ADITIVOS
nota ecológica
utilização do aparelho e conselhos práticos
DETERGENTEE ADITIVOS
Impo
rtan
te
Tenha em conta que existem detergentesconcentrados que são mais cuidadososcom a natureza e com o meio ambiente.
A utilização de uma maior quantidadede detergente do que a necessárianão ajuda a melhorar os resultados de
lavagem e para além de representarigualmente um prejuízo económico
contribui negativamente para aconservação do meio ambiente.
Por isso, é recomendado seguir asinstruções do fabricante de detergente.
LAVAGEM AMACIADORPRÉ-LAVAGEM
Impo
rtan
te
56
3 SELECÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E SECAGEMutilização do aparelho e conselhos práticos
Para seleccionar o programa de lavageme secagem, siga os seguintes passos:
a Accione o comando de selecção deprogramas premindo para fora.
b Seleccionar o programa de lavagemvirando o botão de selecção deprogramas (ver tabela de programas).No portacomandos activar-se-á o visor.
comandoselector deprogramas
visor
teclaarranque/paragem
compartimento de detergentetecla cen-trifugação+ flot
teclafunçõesadicionais
teclaatrasohorário
comandoselector deprogramas
visor
teclaarranque/paragem
compartimento de detergentetecla cen-trifugação+ flot
teclafunçõesadicionais
teclaatrasohorário
57
utilização do aparelho e conselhos práticos
nota ecológicaÉ aconselhável seleccionar o programaadequado de lavagem, para evitar a pré-lavagem sempre que for possível. Vaipoupar dinheiro e ajudar a conservar melhoro meio ambiente.
Ao seleccionar o programa visualiza-se aseguinte informação:
1 Fases do programa de lavagemPré-LavagemLavagemEnxaguamentoCentrifugação e esvaziamento
2 N.º de revoluções
3 N.º de programa (durante algunssegundos) e em seguida a duraçãodo mesmo.
4 Funções adicionais
Passar a ferro facilmente
Enxaguamento extra
Lavagem intensiva
Pode seleccionar quatro tipos de programas:
Programas normaisProgramas delicadosProgramas de lãProgramas auxiliares
Normais AuxiliaresLã
PROGRAMAS
Normal fríoCeleris 30ºCNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPré-lavagem 60ºC
EnxaguamentosCentrifugaçaoEsvaziamento
Lã 35ºC1234567
131415
12
Delicados
Delicado fríoDelicado 30ºCDelicado 40ºCDelicado 60ºC
89
1011
1
2 3 4
Algodão/linhocores delicadaspouca sujidade
Algodão/linhobranco/corpouca sujidade
Algodão/linhocores delicadaspouca sujidade
Algodão/linhocores sólidaspouca sujidade
Algodão/linhocores sólidassujidade normal
Algodão/linhobrancosujidade forte
Algodão/linhobranco/cores sólidassujidade forte
Sintético/mistura algodãocores delicadaspouca sujidade
Sintético/mistura algodãocores delicadaspouca sujidade
Sintético/mistura algodãocores delicadassujidade normal
Sintético/mistura algodãobranco/cores sólidassujidade normal
Lã/mistura lãBranco/Corpouca sujidade
Algodão/mistura algodãoSintético/DelicadoLã/mistura lã
Algodão/mistura algodãoSintético/DelicadoLã/mistura lã
Algodão/mistura algodãoSintético/DelicadoLã/mistura lã
SIM NÃO SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIM
SIMNÃO NÃO
NÃO
Frío
Frio
LÃ 35
_
_
_
(*) Programa para valorização da lavagem e consumo de energia deacordo com a norma EN60456, accionando a tecla de lavagemintensiva.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Normal frío
Celeris 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Pré-lavagem 60ºC
Delicado frio
Delicado 30ºC
Delicado 40ºC
Delicado 60ºC
Lã 35ºC
Enxaguementos
Centrifugação
Esvaziamento
Pro
gram
as n
orm
ais
Pro
gram
as d
elic
ados
Prog
. lãP
rog.
aux
iliar
es
SIM NÃO
SIM NÃO
Enxagu
amento
extra
Lava
gem
nten
siva
Passar
a ferro
facilme
nte
Selecç
ãocen
trifugaç
ão
Elimina
centrifu
gação
Anti-v
incosTemperatura
aconsejada
— – –
58
30
30
40
60
90
60
— – –
—
Programa Tipo de tecido
Teclas de opções possiveis
59
0,15/46
0,20/30
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/50
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
60
30
82
91
80
120
105
55
55
60
70
40
23
10
2
_
_
NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podemvariar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
3
1
6
6
6
Ant-v
ncos
Lavagem normal, enxaguamentos,absorção automática de aditivos sese quiser e grande centrifugação final
Lavagem CURTA, enxaguamentos,absorção automática de aditivos sese quiser e grande centrifugação final
Lavagem normal, enxaguamentos,absorção automática deaditivos se se quiser egrande centrifugação final
Pré-lavagem, lavagem normal,enxaguamentos,absorção automática de aditivos se quiser egrande centrifugação final
Lavagem delicada, enxaguamentos,absorção automática deaditivos se se quiser ecentrifugação final suave
Lavado de LANA, aclarados,absorción automática de aditivos sise desean y centrifugado final suave
Aclarados, absorção automáticade aditivos se se quiser egrande centrifugação final
Centrifugação final
Descarga
Compartimentoprodutos
de lavagem
Descriçãodo programa
TURBO TIME PLUS
Consumototal
KWh/litros
Duraçãoaprox.
(minutos)
Cargade roupamáx (Kg)
60
4 SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃOutilização do aparelho e conselhos práticos
CENTRIFUGAÇÃO
As opções de lavagem devem ser sempreseleccionadas depois de seleccionar oprograma de lavagem. Qualquer alteração deprograma durante a selecção anula as opçõespreviamente seleccionadas.
a Tecla de selecção de centrifugaçãoe anti-vincos (flot)O programa seleccionado tem atribuídasumas revoluções de centrifugação.
b Pode alterar a centrifugação premindosucessivamente a tecla correspondente,e o número de rotações reduzir-se-á de100 em 100 até o valor 400 nos modeloscom display, ou acenderá o piloto nosmodelos sem display.
c Eliminação de centrifugaçãoPremindo novamente a tecla decentrifugação chegamos à opçãoeliminação de centrifugação. Umprograma em centrifugação final éutilizado para evitar a formação de vincosde tecidos especiais.
d Opção: flot/anti-vincosPara-se no último enxaguamento,ficando a roupa com água. Quando afunção se desactivar a máquina de lavarroupa continua o programadescarregando e centrifugando. Utiliza-se, por exemplo, quando não se estáem casa e pretende-se atrasar acentrifugação, para evitar os vincos naroupa depois da centrifugação e a suaespera no tambor para ser retirada.
b
c
a
d
61
utilização do aparelho e conselhos práticos
Tecla de selecção de atraso horárioPode seleccionar um atraso de até 24 horas.O atraso deve ser seleccionado depois deseleccionar o programa de lavagem.Para seleccionar a programação diferida, primaa tecla do relógio. Cada vez que premir obotão, o início será retardado 1 hora.
Anulação do atrasoPara anular o atraso é preciso premirsucessivamente a tecla do relógio. O atrasoanula-se atingindo 24 horas e premindo masuma vez. Se mudar o programa também seanula o atraso.
Tecla de selecção de funções adicionaisde acordo com cada programa.
a Possui 3 opções: fácil engomado,enxaguamento extra, e lavagemintensiva.
Prima a tecla para visualizar a opçãopretendida.
b Premindo várias vezes poderáseleccionar entre várias combinaçõesde uma, duas e até três funçõesadicionais simultaneamente em funçãodo programa seleccionado.
Tecla: Passar a ferro facilmente ( )Esta opção evita a formação de vincosnas peças através da realização de umprograma especial em que se produzemvárias rotações especiais para que aspeças depois da centrifugação sejammais fáceis de engomar.
Tecla: Enxaguamento extra ( )Aumenta o grau de enxaguamento finalobtido na roupa; indicado para grandescargas e prendas de pessoas com pelesensível. Aumenta o consumo de água!
Tecla: Lavagem intensiva ( )Esta opção, especialmenterecomendada para peças muito sujase com manchas, consegue melhoresresultados ao aumentar o ciclo normalde lavagem.
ATRASO HORÁRIO
FUNÇÕES ADICIONAIS
Se durante a selecção de funções adicionais,mudar de programa ou carregar na teclaArranque/Paragem, anulam-se todas asfunções até então seleccionadas.
Imp
ort
ante
62
Tecla Arranque/Paragema Para accionar a máquina de lavar roupa
é preciso premir a tecla deArranque/Paragem. Em cada momentosurgirá no ecrã os minutos restantespara a finalização da lavagem esecagem.
6 FUNCIONAMENTO ESELECÇÃO DO BLOQUEIO
utilização do aparelho e conselhos práticos
FUNCIONAMENTO
Selecção do bloqueioMediante o bloqueio, as eventuais manipulaçõesdas teclas não irão influir no programa nemnas opções de lavagem e secagemseleccionadas, evitando assim qualquermanipulação realizada por crianças, etc.O bloqueio deve ser activado depois de terseleccionado o programa de lavagem e todasas opções do mesmo.
Accionar o bloqueioa O bloqueio acciona-se mantendo
premida a tecla de Arranque/Paragemdurante, pelo menos, 3 segundos.No visor poderá visualizar que estáactivado.
Desactivar o bloqueiob O bloqueio elimina-se ao terminar o
programa de lavagem.Se quiser desactivar o bloqueio semchegar ao final do programa é precisomanter premida, novamente, a tecla defuncionamento durante, pelo menos, 3segundos. Ao passar os 3 segundosdesaparece o indicador de bloqueio dovisor, ficando em estado de pausa.A tecla Arranque/Paragem não eliminao bloqueio.
a
BLOQUEIOa
b
DESENVOLVIMENTODO PROGRAMA
63
Uma vez o programa em funcionamento, nodisplay surge a fase actual e o tempo restantepara a finalização.
As fases activas irão aparecendosucessivamente na parte de cima do visor àmedida que o programa avança. O tempo quefalta para que o programa acabe também iráaparecendo no visor. Actualiza-se a intervalosperiódicos, mas não minuto a minuto.
Qualquer tecla de opção pode serseleccionada desde que não tenha passadoa fase de lavagem em que tenha efeito equando o programa admita esta opção.
Premir durante a lavagem o botão de retardonão influirá na máquina de lavar.
O accionamento da tecla Arranque/Paragemdurante a lavagem deixa a máquina de lavarroupa em estado de PAUSA.
5 DESENVOLVIMENTO DO PROGRAMA DE LAVAGEM E CORTESNA ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
utilização do aparelho e conselhos práticos
Imp
ort
ante
advertências Todos os modelos possuem um sistema de
segurança na centrifugação que impede que se realizecaso a distribuição da roupa dentro do tambor estejamuito concentrada, desta forma evita-se que o aparelhoatinja um nível excessivo de vibrações.
Se detectar em algum caso que a roupa não saiconvenientemente escorrida, volte a tentar centrifugá-la depois de ter repartido a roupa no tambor de formamais uniforme.
Para reduzir o ruído na centrifugação: nivelea máquina de lavar roupa através dos pésreguláveis.
É recomendado lavar sempre que sejapossível as peças de roupa de diferentestamanhos num mesmo programa de lavagem,favorecendo a distribuição da roupa dentrodo tambor ao centrifugar.
Se durante a lavagem e secagem muda oprograma mediante o selector, a máquina delavar passará para o estado de PAUSA,anulando-se o programa.
Se precisar adicionar ou retirar alguma peça,prima a tecla Arranque/Paragem e certifique-se de que o nível de água não ultrapassa odo óculo da porta e de que a temperatura nointerior não seja elevada. Voltando a premira tecla Arranque/Paragem, a lavagem voltaa activar-se a partir da mesma fase de cicloem que foi interrompida.
Se houver um corte de energia, aorestabelecer-se a máquina de lavar roupacontinua o seu funcionamento normal no pontoonde tinha parado (tem memória de poucashoras). O mesmo acontece no caso deaccionar a tecla ON/OFF.
CORTE NA ALIMENTAÇÃOELÉCTRICA
64
máquina de lavar roupamanutenção e limpeza
Depois de cada lavagem deixe a portade carga aberta durante um determinadotempo para que o ar circule livrementepelo interior da máquina.
É aconselhável realizar de vez emquando, dependendo da dureza dáágua, um ciclo de lavagem completoutilizando um produto descalcificante.Desta forma vai alargar a vida útilda sua máquina de lavar.
MANUTENÇÃO
Antes de levar a cabo qualqueroperação de limpeza ou manutenção,é aconselhável desligar a máquinade lavar roupa da rede eléctrica.
Limpe o compartimento de detergentesempre que houver resíduos visíveis dealgum produto de lavagem.
a Retire totalmente o compartimentode detergente puxando a asa comforça para fora.
b Lave todas as divisórias docompartimento. Utilize água mornae uma escova.
c Limpe também os tubos docompartimento de aditivos, retirando-os previamente e uma vez limpos,coloque-os assegurando que estãobem encaixados no fundo.Volte a introduzir o compartimentona máquina de lavar roupa.
Um tubo mal encaixado ou sujoimpede a entrada de aditivos e deixaágua no compartimento no final dalavagem.
Impo
rtan
teIm
port
ante
1 LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DO DETERGENTE
c
aa
bb
LIMPEZA DO FILTRO ACESSÍVEL ELIMPEZA EXTERIOR
manutenção e limpeza
Para evitar queimaduras não realizeesta operação quando a água delavagem for superior a 30ºC.
Quando houver derrames de detergente ouaditivos do compartimento sobre o móvelda máquina de lavar roupa, limpe-os quantoantes, são corrosivos.
Lave o filtro acessível se a bomba dedescarga tiver ficado bloqueada porobjectos estranhos.
a Vire a tampa do filtro utilizando umamoeda.
b Retire a tampa do filtro.
c Para recolher a água que sai ao soltaro filtro, coloque um prato ou outrorecipiente por baixo do mesmo.
d Rode o filtro um quarto ou meia voltapara a esquerda. Começa a sair água.
e Finalizada a evacuação da água, vire ofiltro varias vezes até ser possível aextracção do mesmo, puxandolevemente.
f Retire os objectos ou fios que possamter ficado no filtro ou dentro da bombade descarga.Volte a colocar no seu lugar o filtro e atampa do filtro.
65
2
Impo
rtan
te
Impo
rtan
te
LIMPEZA EXTERNA
LIMPEZA FILTRO
Para a limpeza externa da máquina de lavarutilize água morna ensaboada ou um agentede limpeza suave que não seja abrasivo nemdissolvente.A seguir, seque-a bem com um pano suave.
máquina de lavar roupasegurança e solução de problemas
66
Imp
ort
ante
Se detectar algum problema nautilização da máquina de lavarroupa, provavelmente possaresolvê-lo depois de consultar asindicações que se seguem.
Se não for assim, desligue oaparelho e que se ponha emcontacto com o SERVIÇO DEASSISTÊNCIA TÉCNICA.
INCIDÊNCIAS
É importante não abrir oaparelho em casonenhum: no interior nãohá fusíveis nem peças quepossam ser substituídospelo utilizador.
Por que é que a máquina delavar não funciona?
Por que é que a máquina delavar roupa vibra ou faz umruído excessivo?
Pode ser porque:
Certifique-se de que a porta esteja bem fechada.
A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ounão há tensão na rede eléctrica.
Não premiu a tecla de Arranque/Paragem.
Se a porta da máquina de lavar está mal fechada,surgirá no display F04.
Pode ser porque:
Os parafusos de bloqueio e transporte não foramretirados.
A máquina de lavar roupa está mal nivelada ou assentesobre o chão.
Na fase de centrifugação o motor emite um zumbidoagudo, com origem na normal acção mecânica dopróprio motor.
Indicador
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Incidências
Não entra água
Não descarga, nem centrifuga
Não centrifuga
Não se activa
Avise o Serviço de Assistência Técnico
segurança e solução de problemas
67
Por que é que não entraágua na máquina de lavar?
Por que é que a máquina delavar não descarga nemcentrifuga?
Por que é que a máquina delavar não centrifuga?
Por que é que não vejo águano tambor durante alavagem?
Se a água não entra na máquina, o display mostraráa mensagem de erro F01.
O indicador F01, falta de entrada de água, pode dar-se devido a um corte na alimentação de água, torneirade entrada de água à máquina de lavar roupa fechadaou filtro de entrada de água à máquina de lavar roupaobstruído.
Por isso é possível: esperar a que volte a alimentaçãode água, abrir a torneira de entrada de água, e soltara mangueira de entrada de água e limpar o filtro.
Esta falha mostra-se no display através da mensagem F02.
Os motivos do indicador F02 podem ser: obstruçãoda motobomba de descarga da máquina de lavarroupa, obstrução nos tubos de descarga do edifício,ou má instalação eléctrica da motobomba.
Acção: se o motivo for a obstrução da motobomba,aceda tal como se indica na secção 2, manutenção elimpeza do aparelho.
Esta falha mostra-se no display através da mensagem C03.
Isto deve-se à distribuição da roupa no tambordescompensada que pode provocar um nível excessivode vibrações.
A acção a tomar é seleccionar um programa decentrifugação.
Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estardotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptarà carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nívelde água e energia utilizados, de forma a preservar o meioambiente. Por isso, embora a quantidade de água quepode observar através do óculo lhe pareça reduzido, nãose preocupe, o grau de eficácia da lavagem eenxaguamento vai ser excelente.
68
segurança e solução de problemas
Por que é que fica água nocompartimento?
¿Por que é que não possoabrir o óculo imediatamentedepois de acabar alavagem?
Informação adicional
Pode dever-se ao facto de que o compartimento precisede ser limpo. Esta operação simples é descrita na secçãoManutenção e limpeza do aparelho.
1- Limpeza do compartimento de detergente.
As máquinas de lavar roupa actuais possuem sistemas desegurança para os utilizadores. Um desses sistemas é denão poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir queo tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cercade 2 minutos para poder abrir o óculo.
A máquina de lavar roupa tem a possibilidade de detectaroutras indicações. Quando isto acontecer visualiza-se novisor diversos indicadores F05, F06…, F10. Contacte como Serviço Técnico Oficial.
Ao final da vida útil do aparelho, este não deveser eliminado misturando com os resíduosdomésticos gerais.
Pode entregar, sem qualquer custo adicional, emcentros específicos de recolha, diferenciados pelasadministrações locais, ou distribuidores quefacilitem este serviço.
Eliminar por separado um resíduo deelectrodoméstico significa evitar possíveisconsequências negativas para o meio ambientee a saúde, derivadas de uma eliminaçãoinadequada, e permite um tratamento e reciclagemdos materiais que compões, obtendo poupançasimportantes de energia e recursos.
Para salientar a obrigação de colaborar com umarecolha selectiva, no produto aparece a marcaque mostra como advertência a não utilização derecipientes tradicionais para a sua eliminação.
Para mais informação, entre emcontacto com as autoridadeslocais ou com a loja onde adquiriuo produto.
INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOSELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
nota ecológica
advertências sobre o meio ambiente
69
70
warnings
This washing machine comes with amanual that includes operating, maintenanceand installation instructions. Please read allthe instructions before using the washingmachine.
Do not wash items that have previouslybeen cleaned, washed, soaked or treatedwith petrol, solvents for dry cleaning, otherinflammable substances or explosives, asthey produce fumes that could catch fire orexplode.
Do not add petrol, solvents for dry cleaningor other inflammable or explosive substancesto the wash water as they produce fumesthat could catch fire or explode.
Do not repair or replace any part of thewashing machine or try to carry out any typeof servicing unless it is recommended in themaintenance instructions in the manual.
Do not climb onto the machine or standon the open hatch door.
Do not use an extension lead or adaptorto connect your washing machine to themains supply.
The machine should only be used for thepurpose it is designed for.
Follow the washing instructionsrecommended by the manufacturer of thegarment to be washed.
Do not turn your washing machine on untilyou are sure that:
• It has been installed in accordance withthe installation instructions.
• All the water, drainage, mains electricityand earth connections meet the localregulations and/or other applicableregulations.
To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washingmachine, please take the following precautions:
Powercord
Controlpanel
Detergentdispenser
Stainlesssteel drum
Accessible filter
71
washing machine
Water inlet hose.
specifications
ACCESSORIES
Drain hose
Hatch
Adjustablefeet
72
washing machine
a Remove the screws holding the plasticcovers to the back of the washingmachine.
b Loosen and remove the 3 blockingscrews.
c Cover the holes with the plastic coversyou have just removed.
installation and assembly
Do not throw the blocking screwsaway. You may need to move thewashing machine at a later date.
Imp
ort
ant
a Remove the base, corner protectors andtop cover.
1 UNPACKING ANDUNBLOCKING THEWASHING MACHINE
UNBLOCKING
UNPACKING
73
CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY ANDDRAINAGE
The water supply hose is inside the drum:
a Connect the bent end of the hose to thethreaded inlet of the electrovalve locatedat the rear of the washing machine.
b Connect the other end of the hose tothe water intake. Then securely tightenthe connection nut.
installation and assembly
It is important that the drain hosebend is correctly fastened to theoutlet, to prevent any risk of itbecoming detached and causingflooding.
If your washing machine has a hotwater intake, connect the hose withthe red threaded end to the hot watertap, and to the electrovalve with thered filter.
The washing machine must beconnected to the mains water supply,using the new supply hoses suppliedwith the appliance. Do not use watersupply hoses that have been usedbefore.
For your washing machine to workproperly, the mains water pressuremust be between 0.05 and 1MPa (0.05and 10 Kgr/cm2).
a It is recommended that you have a fixeddrainage outlet 50 to 70 cm from thefloor.Avoid the drain hose being too tight,kinked or restricted.
2
CONNECTION TO THEMAINS WATER SUPPLY
DRAINAGECONNECTION
Imp
ort
ant
Imp
ort
ant
Use the adjustable feet to level thewashing machine. This will reducethe noise level and prevent it frommoving during use.
Do not bring the feet too far out, youwill achieve better stability.
You need to use a spanner for themodels that have a nut.
Imp
ort
ant
74
LEVELLING THE WASHING MACHINE AND CONNECTINGIT TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY
installation and assembly3
Consult the specifications plate located on thehatch door of the washing machine beforemaking the electrical connections. Ensure thatthe voltage reaching the plug is the same asthat on the plate.Do not remove the specifications plate.The information on it is important.
ELECTRICAL CONNECTION
LEVELLING
It is very important to correctly earth thewashing machine. The electricalinstallation, plug, socket, fuses orautomatic switch and counter must becorrectly dimensioned for the maximumpower indicated on the specificationsplate.
Do not plug the washing machine pluginto the socket with wet or damp hands.
To remove the power cord, pull on thebody of the plug.
If the power cord is damaged, it must bereplaced by a cord or special unit providedby either the manufacturer or your after-sales service.
With built-in washing machines, the plugmust be accessible after installation.
PRE-CLEANING
When your washing machine has beencorrectly installed, we recommend that youpre-clean the machine.
This is to check that the installation, theconnections and the drainage are all correct,and to thoroughly clean the inside of thewashing machine before any washprogrammes are run (see the operatinginstructions on the following pages).
a Select the normal programme at 60ºC.
b Press the Start/Stop button.
75
4
PRE-CLEANING
ba
76
washing machine
a Sort the clothes according to fabricand how they are made:We recommend using the delicateprogrammes for sensitive fabrics. Thereis a special wool programme forwoollens.
b Sort clothes according to how soiledthey are.• Wash lightly soiled garments using ashort programme.• Use a programme without prewashfor medium-soiled garments.• Wash heavily soiled garments using along programme with prewash.
a Sort your clothes according to colour.Wash whites and coloured separately.
using the appliance and practical tips
Important
Make surebeforehandthat yourwoollens canbe machine-washed.
Before placing the clothes in thedrum, make sure all the pockets areempty.
Any small objects may block the drainpump.
PrewashWash
Wash
PREPARATION
1 PREPARINGGARMENTS FORWASHING
30
60
90
40
Cold
Imp
ort
ant
We recommend loading the washingmachine to its full capacity. Thismeans savings on water and energy.Whenever possible, we recommendthat you wash garments of differentsizes within the same washprogramme. This improves thewashing action and also aids thecorrect distribution of the garmentsin the drum when spin-drying, andthe washing machine will thereforebe quieter.It is a good idea to put small garmentsin a wash bag.
SORTING THE CLOTHES
Imp
ort
ant
a Your washing machine’s detergentdispenser has three compartments.
b Put the detergent or additive into thedetergent dispenser before starting thewash programme.
c Liquid detergents may also be used inthis washing machine. An optionaldetergent dispenser is to be used forthis, which can be obtained from theTechnical Service Network.
Place this optional dispenser inside thewash compartment.
The level of liquid must never behigher than the MAX mark printed onthe dispenser wall.
Remember that the amount of detergent tobe used will always depend on:
The amount of clothes to be washed. How heavily the clothes are soiled. The hardness of the water (Information on
water hardness in your area can be obtainedfrom the competent local authorities).
We recommend the use of adecalcifying product if the waterhardness is high in your area.
77
2 USING DETERGENT AND ADDITIVES
eco-note
using the appliance and practical tips
DETERGENT ANDADDITIVES
Impo
rtan
t
Remember that concentrated detergentsexist which are more environment- andnature-friendly.
The use of more detergent thannecessary will not improve yourwashing results, and apart from costing
you money it will have a negative effecton the preservation of the
environment.
We therefore recommend you followthe detergent manufacturer’sinstructions.
WASH FABRIC SOFTENERPREWASH
Impo
rtan
t
78
3 SELECTING THE WASH AND DRY PROGRAMMEusing the appliance and practical tips
The procedure for selecting the wash anddry programme is as follows:
a Activate the programme selector bypressing it to release it.
b Select the wash programme by turningthe programme selector dial (seeprogramme table).The display on the control panel will lightup.
programmeselector
screen
start/stopbutton
detergent dispenserspin andanti-creasebutton
additionalfunctionbutton
timedelaybutton
programmeselector
screen
start/stopbutton
detergent dispenserspin andanti-creasebutton
additionalfunctionbutton
timedelaybutton
EASYIRON
EXTRARINSE
INTENSIVEWASH
STARTPAUSE
SPINDELAYTIME SELECTION
79
using the appliance and practical tips
eco-noteWe recommend you choose a washprogramme without prewash wheneverpossible. This will save you money andhelp protect the environment.
When you select the programme, the followinginformation will be displayed:
1 Wash programme phases:PrewashWashRinseSpin-drying and draining
2 Spin speed
3 Programme nº (for a few seconds)and then programme duration.
4 Additional functions
Easy iron
Extra rinse
Intensive wash
There are four types of programme:
Normal programmesDelicate programmesWool programmesAuxiliary programmes
Normal AuxiliaryWool
PROGRAMMMES
Normal coldQuick 30ºCNormal 30ºCNormal 40ºCNormal 60ºCNormal 90ºCPrewash 60ºC
RinsesSpin-dryingDraining
Wool 35ºC1234567
131415
12
Delicate
Delicate coldDelicate 30ºCDelicate 40ºCDelicate 60ºC
89
1011
1
2 3 4
Cotton/Linendelicate coloursvery light soil
Cotton/Linenwhites/coloursvery light soil
Cotton/Linendelicate colourslight soil
Cotton/Linenfast colourslight soil
Cotton/Linenfast colourmedium soil
Cotton/Linenwhitesheavy soil
Cotton/Linenwhites/fast coloursheavy soil
Synthetic/mix cottondelicate coloursvery light soil
Synthetic/mix cottondelicate colourslight soil
Synthetic/mix cottondelicate coloursmedium soil
Synthetic/mix cottonwhites/fast coloursmedium soil
Wool/woll mixwhites/colourslight soil
Cotton/cotton mixSynthetic/DelicateWool/wool mix
Cotton/cotton mixSynthetic/DelicateWool/wool mix
Cotton/cotton mixSynthetic/DelicateWool/wool mix
YES NO YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YESNO NO
NO
Cold
Cold
WOOL 35
_
_
_
(*) Programme for wash and energy consumption assessment inaccordance with standard EN60456, press intensive wash button.
1
2
3
4
5 (*)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Normal cold
Quick 30ºC
Normal 30ºC
Normal 40ºC
Normal 60ºC
Normal 90ºC
Prewash 60ºC
Delicate cold
Delicate 30ºC
Delicate 40ºC
Delicate 60ºC
Wool 35ºC
Rinses
Spin-drying
Draining
Nor
mal
pro
gram
mes
Del
icat
e pr
ogra
mm
esWo
ol pr
ogA
uxili
ary
Pro
g.
YES NO
YES NO
Extra
rinse
Inten
sive
wash
Easy
-iron
Spin
spee
dse
lectio
n
No s
pin
Anti-c
reaseRecommended
temperature
— – –
80
30
30
40
60
90
60
— – –
—
Programme Fabric typeMo
Possible option buttons
81
0,15/46
0,20/30
0,40/49
0,65/49
1,02/49
1,90/55
1,45/60
0,15/55
0,30/55
0,60/55
0,95/50
0,50/60
0,05/25
0,05/0
0,00/0
60
30
82
91
80
120
105
55
55
60
70
40
23
10
2
_
_
NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary dependingon the type and amount of clothes, mains water pressure, etc.
6
1,5
6
6
6
6
6
3
3
3
3
1
6
6
6
Ant-c
rease
Normal wash, rinses,automatic additive absorption ifdesired and long final spin
SHORT wash, rinses,automatic additive absorption ifdesired and long final spin
Normal wash, rinses,automatic additive absorptionif desired andlong final spin
Prewash, normal wash, rinses,automatic additive absorption ifdesired and long final spin
Delicate wash, rinses,automatic additive absorptionif desired andgentle final spin
WOOL, wash, rinses,automatic additive absorption ifdesired and gentle final spin
Rinses, automatic additiveabsorption if desired andlong final spin
Long final spin
Draining
Washproduct
compartment
Programmedescription
TURBO TIME PLUS
TotalconsumptionKWh/Litres
Approx.duration(minutes)
Max loadof clothes
(Kg)
82
4 SPIN SPEED SELECTIONusing the appliance and practical tips
SPIN-DRYING
The wash options must always be selectedafter choosing the wash programme. Anyprogramme change during selection cancelsthe previously selected options.
a Spin speed selection and anti-creasebuttonThe selected programme has its ownparticular spin speed.
b You can change it by repeatedly pressingthe spin button. The spin speed willgradually be reduced at 100 r.p.m.intervals to 400 r.p.m. for display models.On non-display models the LED willlight up.
c No spinPress the spin button again to get to theno spin option. A programme without afinal spin. It is used to prevent creasingwhen washing special fabrics.
d Anti-crease optionThe wash programme stops on the lastrinse, with the clothes left in water. Whenthe function is deactivated, the washingmachine continues the programme,draining and spin-drying.It is used, for example, when you arenot at home and want to delay the spin-drying until you get home, to preventthe clothes creasing after spin-dryingand being left in the drum to be removed.
b
c
a
d
83
using the appliance and practical tips
Time delay selection buttonA delay of up to 24 hours can be selected.The delay must be selected after choosing thewash programme.To select the hours of delay, press the clockbutton. Each time the button is pressed thestart of washing is delayed by 1 more hour.
Cancelling the delayTo cancel the delay you have to press theclock button successively. The delay will becancelled when 24 hours have been reachedand the button is pressed once more. If theprogramme is changed the delay is alsocancelled.
Additional function selection buttondepending on programmes.
a There are 3 options: easy iron, extra rinseand intensive wash.Press the button and the desired optionwill be displayed.
b By pressing the button several times youcan choose between severalcombinations of one, two and up to threeadditional functions at the same timedepending on the programme selected.
Button: Easy-iron ( )This option prevents garments fromcreasing by means of carrying out aspecial programme with special turns tofluff out the garments after spin-dryingand make them easier to iron.
Button: Extra rinse ( )Increases the level of the final rinseobtained in the clothes; suitable for largeloads and garments belonging to peoplewith sensitive skin. Increases waterconsumption!
Button: Intensive wash ( )This option, specially recommended forheavily soiled, stained clothes, achievesbetter results by extending the normalwash cycle.
TIME DELAY
ADDITIONAL FUNCTIONS
If during the additional function selection, theprogramme is changed or the Start/Stopbutton is pressed, all the functions selecteduntil then are cancelled.
Imp
ort
ant
84
Start/Stop buttona To start up the washing machine you
have to press the Start/Stop button.The minutes remaining until the end ofwashing and drying will appear on thedisplay at all times.
6 STARTING UP ANDBLOCK FUNCTION SELECTION
using the appliance and practical tips
STARTING UP
Block function selectionThe lock function ensures that the programmewill not be affected if any buttons are pressed.It is used when children could press thebuttons, etc.The block function should be activated afterthe wash programme has been selectedtogether with all its options.
Activating the block functiona The block function is activated by
pressing the Start/Stop button andholding it down for at least 3 seconds.The display will show if it is activated.
Deactivating the block functionb The block function is cancelled when
the wash programme comes to an end.If you want to deactivate the blockfunction before the end of theprogramme, you have to hold the startbutton down again for at least 3 seconds.After 3 seconds, the block functionindicator will disappear from the display,and it will go into pause status.The Start/Stop button does not cancelthe block function.
a
BLOCK FUNCTIONa
b
PROGRAMMEPHASES
85
When the programme is running, theprogramme phase and the time remaining forit to end will appear on the display..
The active phases will appear successively atthe top of the display as the programmeprogresses. The time remaining until the endof the programme will also appear on thedisplay. It updates at regular intervals, but notminute by minute.
Any option button can be selected providedthe wash phase in which it takes effect hasnot been passed and when the programmeaccepts the option.
Pressing the delay button during washing willhave no effect on the washer.
Pressing the Start/Stop button during the washactivates the PAUSE function.
5 WASH PROGRAMME PHASESAND POWER CUTS
using the appliance and practical tips
Imp
ort
ant
warnings All the models have a safety system for spin-drying
that prevents spin-drying from being carried out if thedistribution of the clothes inside the drum is tooconcentrated. This prevents the appliance from vibratingtoo much.
If you find that the clothes are not properly wrung out,try spin-drying them again after having distributed theclothes more evenly in the drum.
Level the washing machine by adjusting thefeet to reduce the noise caused by spin-drying.
Try and wash clothes of different sizes inthe same wash programme to favour thedistribution of the clothes inside the drumduring spin-drying.
If the programme is changed on the selectordial during the washing and drying process,the washer will go onto PAUSE status andthe programme will be cancelled.
If you need to add or remove a garment, pressthe Start/Stop button and make sure that thewater level is not above the door overflowlevel and that the temperature inside is nothigh. Press the Start/Stop button again torestart the wash from the same cycle phaseit had stopped at.
If there is a power cut, when the electricitycomes back on the washing machine willcontinue to run from where it left off (it hasseveral hours of memory). The same willhappen if the ON/OFF button is pressed.
POWER CUTS
86
washing machinemaintenance and cleaning
After each wash, leave the door openfor a while to allow the air to circulatefreely inside the machine.
From time to time, depending on thehardness of your water, it isrecommendable to run a full wash cycleusing a decalcifying product. This willextend the life of your washingmachine.
MAINTENANCE
The washing machine should bedisconnected from the mainselectricity supply before anycleaning or maintenance is carriedout.
Clean the detergent dispenser wheneverthere is any washing product residue leftinside.
a Pull outwards on the detergentdispenser to remove it completely.
b Use warm water and a brush toclean the compartments.
c Also clean the additivecompartment siphons, havingremoved them first. Once theyhave been cleaned, put them backmaking sure that they fit right in tothe back.Put the dispenser back into thewashing machine.
A dirty or incorrectly fitted siphon willprevent the additives from being takenin and leave water inside thecompartment at the end of the wash.Im
port
ant
Impo
rtan
t
1 CLEANING THE DETERGENT DISPENSER
c
aa
bb
CLEANING THE ACCESSIBLE FILTERAND THE OUTSIDE
maintenance and cleaning
To avoid burns, do not carry out thisoperation when the wash water is ata temperature of over 30ºC.
When there have been spillages of detergentor additives from the dispenser onto thewashing machine cabinet, clean them upright away as they are corrosive.
Clean the accessible filter if the drain pumpis blocked by any foreign objects.
a Use a coin to turn the filter cap.
b Pull out the filter cap.
c Place a container under the drain pumpfilter to collect any water that comes outof it.
d Half- or quarter-turn the filter to the left.Water will start to come out.
e When all the water has drained out ofthe washing machine, turn the filterseveral times until it can be completelyremoved by gently pulling on it.
f Remove the objects or fluff caught in thefilter or the drain pump.Put the filter and the filter cap back inplace.
87
2
Impo
rtan
t
Impo
rtan
t
CLEANING THE OUTSIDE
CLEANING THE FILTER
The outside of the washing machine shouldbe cleaned with warm soapy water or a gentlecleaning agent. Do not use abrasive cleaningproducts or solvents.It should then be thoroughly dried with a softcloth.
washing machinesafety and troubleshooting
88
Imp
ort
ant
If you detect any problems withyour washing machine, you willprobably be able to rectify themyourself by consulting the followinginstructions.
If this is not the case, unplug theappliance and contact theTECHNICAL ASSISTANCESERVICE.
PROBLEMS
Do not open up thewashing machine. It doesnot contain any fuses orsimilar components thatcan be replaced by theuser.
Why won’t the washingmachine start?
Why is the washing machinevibrating or making toomuch noise?
This may be due to the following:
Check the door is properly shut.
The washing machine is not plugged into the mains orthere is no voltage in the mains supply.
The Start/Stop button has not been pressed.
If the washing machine door is not properly shut, F04will appear on the display.
This may be due to the following:
The blocking and transport screws have not beenremoved.
The washing machine has not been correctly levelled.
On spin-drying, the motor makes a kind of whistlingnoise. This is due to the mechanical action of the motoritself and is perfectly normal.
Indicaor
FO1
FO2
CO3
FO4
FO5.....
F10
Problems
No water coming in
Does not drain or spin-dry
Does not spin-dry
Does not start
Call the Technical Assistance Service
safety and troubleshooting
89
Why doesn’t the washingmachine take in water?
Why doesn’t the washingmachine drain or spin-dry?
Why doesn’t the washingmachine spin-dry?
Why can’t I see any water inthe drum during the wash?
If no water is entering, F01 will appear on the display.
Indicator F01, no water coming in, this may be due toa cut in the water supply, a tap turned off or a blockedwater inlet filter.
The possible solutions are as follows: wait for the watersupply to be reconnected, turn on the tap, or removethe water inlet hose and clean the filter.
If this failure is detected, F02 will appear on the display.
The reasons for the F02 indicator may be the following:washing machine drain pump blocked, building drainagepipes blocked, or incorrect pump electrical connection.
Solution: if the pump is blocked, gain access to it asdescribed in section 2, maintaining and cleaning theappliance.
If this failure is detected, C03 will appear on the display.
This may be due to an uneven distribution of clothesin the drum and may cause an excessive level ofvibrations.
The solution is to select a spin-drying programme.
This is due to the fact that the washing machine is providedwith a system which is able to adapt to the load and typeof fabrics, adjusting the levels of water and energy used,in order to preserve the environment.So, although the water level you can see through the hatchmay look low, there is no cause for concern as washingand rinsing efficiency will still be optimum.
90
safety and troubleshooting
Why is there still some waterin the dispenser?
Why can’t I open the hatchimmediately after the washhas finished?
Other indications
This may be because the dispenser needs cleaning. Thissimple operation is described in Maintaining and cleaningthe appliance.
1- Cleaning the detergent dispenser.
Washing machines today are provided with safety systemsfor users. One of them is that the washing machine cannotbe opened until it is certain that the drum is quite still. Thisis why the hatch cannot be opened for 2 minutes.
The washing machine can detect other indications. Whenthis happens a number of other indicators appear on thedisplay: F05, F06..., F10. If this happens, call the OfficialTechnical Service.
When your appliance is of no further use, it shouldnot be disposed of together with general domesticwaste.
It can be taken, free of charge, to a specific wastecollection centre, run by your local authority, ordealers who provide this service.
Disposing of waste domestic appliances separatelymeans avoiding possible negative consequencesfor the environment and health, derived fromincorrect disposal. This will enable the materialsin them to be treated and recycled, obtainingimportant savings in energy and resources.
To highlight the obligation of collaborating withselective waste collection, the product is markedwith a symbol to warn against using traditionalcontainers for disposing of the appliance.
For further information, contactyour local authority or the shopwhere you purchased the product.
INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL ANDELECTRONIC APPLIANCES
eco-note
environmental warnings
91
10/06 LJ6A029Z7