Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
BP68-00344A-01
Manual deinstrucciones
.........................................................................................................................................√
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
TELEVISOR PARA PROYECCIÓN
SP42Q2HLSP47Q2HLSP52Q2HLSP54T8HL
BP68-00344A-01LS_cover 8/16/04 9:57 AM Page 2
Información importante sobre la garantía
relativa al formato de visualización del
televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de lapantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formatoestándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimientoconstante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barrasoscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto dela pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formatopanorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimientoconstante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barrasoscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados,debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa,pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador,deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenesestáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir unenvejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducciónsuperpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe laprogramación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a todapantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcanopciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatoscomo imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para lavisualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRTcomo resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
Español - 2
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 2
Español - 3
ÍN D I C E G E N E R A L
Capítulo Uno: Su Nuevo TV Digital .............. 5
Características ............................................................................................ 5Accesorios .................................................................................................. 5Familiarizarse con el nuevo TV .................................................................. 6
Botones de control .......................................................................... 6Tomas de conexión (lateral o frontal) .............................................. 7Tomas de conexión (Posterior) ........................................................ 8Mando a distancia .......................................................................... 9
Capítulo Dos: Instalación ................................ 10
Conexión de las antenas de VHF y UHF .................................................... 10Antenas de 300 ohmios con cable plano doble .............................. 10Antenas de 75 ohmios con cable coaxial ........................................ 11Antenas de VHF y UHF independientes.......................................... 11
Conexión de TV por cable ........................................................................ 12Cable sin sintonizador .................................................................... 12Cable con decodificador que decodifica todos los canales .............. 12Conexión al decodificador que decodifica algunos canales.............. 13
Conexión de un vídeo................................................................................ 14Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV ................ 14
Conexión de un reproductor de DVD ........................................................ 15Conexión a Y, PB, PR ...................................................................... 15Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares ............................ 15
Conexión de un decodificador de TV Digital ............................................ 16Conexión a Y, PB, PR ...................................................................... 16
Conexión de una cámara de vídeo ............................................................ 16Instalación de las pilas en el mando a distancia ........................................ 17
Capítulo Tres: Funcionamiento ...................... 18
Encendido y apagado del televisor ............................................................ 18Función Plug & Play.................................................................................. 18Visualización de los menús y presentaciones en pantalla............................ 20
Visualización de los menús.............................................................. 20Visualización de la pantalla ............................................................ 20
Selección del idioma de menú.................................................................... 21Ajuste automático de pantalla (Enf. autom.) .............................................. 22
Desactivación de la ejecución automática de Enf. autom................. 23Eliminación del mensaje “Enf. autom.” de la pantalla...................... 23
Memorización de canales .......................................................................... 24Selección del origen de la señal de vídeo ........................................ 24Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) .. 25
Adición y borrado de canales .................................................................... 26Cambio de canales .................................................................................... 27
Utilización de los botones de canal ................................................ 27Utilización de los botones numéricos .............................................. 27Utilización del canal anterior .......................................................... 27
Selección de canales favoritos .................................................................... 28Para almacenar los canales favoritos ................................................ 28Para ver los canales favoritos .......................................................... 28
Etiquetado de canales ................................................................................ 29
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 3
ÍN D I C E G E N E R A L
Capítulo Tres: Funcionamiento (cont.) ................ 30
Control de la imagen.................................................................................. 30Personalización de la imagen .......................................................... 30Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................ 31
Control del sonido .................................................................................... 32Ajuste del volumen ........................................................................ 32Utilización del botón MUTE............................................................ 32Personalización del sonido .............................................................. 32Utilización de los parámetros de sonido automáticos ...................... 33
Ajuste del reloj .......................................................................................... 34Visualización de una fuente de señal externa ............................................ 35
Ajuste de la fuente de la señal ........................................................ 35Asignación de nombres a fuentes externas ...................................... 36
Capítulo Cuatro: Opciones Especiales .......... 37
Sintonización fina de canales...................................................................... 37Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo Ancho) .................................. 38Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo 4:3) ........................................ 39Reducción digital del ruido ........................................................................ 40Selección del tono del color ...................................................................... 41Ajuste del modo Pantalla Azul .................................................................. 42Congelación de la imagen .......................................................................... 42Elección de una pista sonora multicanal (MTS).......................................... 43Volumen Auto. .......................................................................................... 44Activar la melodía de encendido / apagado ................................................ 44BBE (ERE) .................................................................................................. 45Visualización de información en subtítulos ................................................ 46Ajuste del temporizador de encendido / apagado ...................................... 48Ajuste del temporizador de desconexión.................................................... 49Personalización del mando a distancia ...................................................... 50
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos (decodificador o reproductor de DVD)............................................ 50Códigos del mando a distancia........................................................ 51
Capítulo Cinco: Solución de problemas ........ 52Identificación de problemas ...................................................................... 52
Apéndice .......................................................... 53Limpieza y mantenimiento del TV ............................................................ 53Uso del televisor en otro país .................................................................... 53Especificaciones técnicas ............................................................................ 53
Español - 4
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 4
Español - 5
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología más avanzada. Se trata de una unidad dealtas prestaciones con las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar.
• Sistema de menú en pantalla fácil de usar.
• Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que pueden almacenarse en la memoria deltelevisor.
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible.
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe.
• Altavoces integrados de doble canal.
• Temporizador de desconexión especial.
• Tomas de entrada de vídeo del componente para obtener una imagen más nítida de lasfuentes externas.
• Ajuste automático de pantalla (Autoenfoque)
SU NU E V O TE L E V I S O R
Cap ítulo Uno
Accesorios
Cuando desembale el televisor, compruebe que dispone de todos los componentes indicadosaquí. Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Mando a distancia(BP59-00058C)/
Pilas AAA(4301-000103)
Soporte de ruedas(BP61-00447C)
(SP52Q2HL/SP54T8HL)
Manual de instrucciones (1)/Manual de seguridad (1)/
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 5
SU NU E V O TE L E V I S O R
Familiarizarse con el nuevo TV
Botones de control
Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar lasfunciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
• La configuración real del televisor puede variar dependiendo del modelo.
Español - 6
Œ POWERPúlselo para encender o apagar el televisor.
´ Indicador de esperaSe ilumina cuando se apaga.- Apagado; Rojo- Encendido; Apagado- Temporizador encendido; Verde
ˇ Sensor del mando a distanciaDirija el mando a distancia hacia este punto deltelevisor.
¨ SOURCEPulsando este botón se puede alternar entre lavisualización de programas de televisión y las señalesde los componentes conectados.
ˆ MENUPúlselo para ver un menú en pantalla con las opcionesdel televisor.
Ø + VOL –Con estos botones puede aumentar o reducir elvolumen, o seleccionar elementos mientras utiliza elmenú en pantalla.
∏ CH Utilice estos botones para cambiar de canal ydesplazarse por los elementos del menú en pantalla.
” (Enter)Al utilizar los menús en pantalla, púlselo para activar(o cambiar) un elemento determinado.
SP42Q2HLSP47Q2HLSP52Q2HL
SP54T8HL
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 6
Español - 7
SU NU E V O TE L E V I S O R
Tomas de conexión (lateral o frontal)
Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, comovideocámaras o videojuegos. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte lapágina 16.
Œ Entrada S-VÍDEOSe utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
´ Entrada de VIDEOSe utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
ˇ Entrada de AUDIOSe utiliza para conectar señales de audio procedentes de una cámara de vídeo o un videojuego.
SP42Q2HL SP47Q2HLSP52Q2HLSP54T8HL
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 7
SU NU E V O TE L E V I S O R
Tomas de conexión (Posterior)
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectadospermanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Si precisa información sobre laconexión de equipos, consulte las páginas 10 – 16.
Español - 8
Œ Terminal de antenaConéctela a una antena o a un sistema de TV porcable.
´ Conectores de salida de audio/ vídeoConéctelas a las tomas de entrada de audio / vídeode la videograbadora.
ˇ Conectores de entrada devídeoConéctelas a las tomas de salida de vídeo devideograbadoras, DVD y dispositivos similares.
¨ Conectores de entrada deaudioConéctelas a las tomas de salida de audio devideograbadoras, DVD y dispositivos similares.
ˆ Conectores de entrada deCOMPONENTE(Y, PB, PR, AUDIO-L/R)Conéctelos a las salidas de audio y vídeo de DVD odecodificador de DTV. Están disponibles las salidasde señales de vídeo 480i/480p/1080i Y, PB y PR.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 8
Español - 9
SU NU E V O TE L E V I S O R
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor.Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede utilizar el mando a distancia parahacer funcionar el decodificador, aparato de vídeo, decodificador de cable o reproductor deDVD. Consulte las páginas 50~51 para obtener detalles.
Œ POWEREnciende y apaga el televisor.
´ P.SIZEPúlselo para cambiar el tamaño dela imagen.
ˇ FAV. CH (Canal favorito)Púlselo para cambiar entre suscanales favoritos.
¨ Botones numéricosPúlselo para seleccionardirectamente los canales deltelevisor.
ˆ +100Púlselo para seleccionar loscanales superiores al 100.Por ejemplo, para seleccionar elcanal 121 pulse “+100” y, acontinuación, pulse “2” y “1”.
Ø MUTEPúlselo para desactivartemporalmente el sonido.
∏ VOL +, VOL -Púlselos para aumentar o reducirel volumen.
” SLEEPPúlselo para seleccionar unintervalo prefijado para ladesconexión automática.
’ MENUMuestra el menú principal enpantalla.
˝ STILL (Imagen principal)Púlselo para detener la accióndurante una determinada escena.Púlselo de nuevo para recuperar lavisualización normal.La función Still no funciona enmodo “Component1” o“Component2”.
Ô P.MODEAjusta la imagen del televisorseleccionando uno de los valoresprefijados en fábrica (o sus valoresde imagen personalizados).
BBEBBE es un efecto incorporado queañade claridad, fuerza y dinámicaal sonido.
Ò ADD/DELPúlselo para agregar o borrarcanales de la memoria deltelevisor. Se utiliza para memorizaro eliminar la sintonización fina trasrealizar la sintonización fina decanales.
˜ MODESelecciona un dispositivo destinopara controlar con este mando adistancia (TV, STB, aparato devídeo, CABLE o DVD).
¯ PRE-CHSintoniza el canal anterior.
˘ CH , CHPúlselos para cambiar de canal.
¿ SOURCECada vez que se pulsa el botón,todas las entradas conectadas alas tomas de componentesexternos aparecerán en unasecuencia regular.
¸ INFOPúlselo para mostrar informaciónen la pantalla del televisor.
˛ EXITPúlselo para salir del menú.
◊ œ/√/†/…Controlan el cursor en el menú.
± ENTERAl utilizar los menús en pantalla,pulse ENTER para activar (ocambiar) un elementodeterminado.
≠ S.MODEAjusta el sonido del televisorseleccionando uno de los valoresprefijados en fábrica (o sus valoresde sonido personalizados).
– MTS (Multichannel TelevisionSound)Púlselo para elegir “Estéreo”,“Mono” o “SAP (Secondary AudioProgram, Programa de AudioIndependiente)”.
— SELF FOCUSPúlselo para ajustar la imagenóptima establecida en la fábrica.
÷ Controles deVCR/DVDControla las funciones de aparatode vídeo y DVD:Rebobinar, Detener, Reproducir /Pausa, Avance rápido.
Ú CAPTIONSe pulsa para ver información de subtítuloscerrados.
Æ SETSe usa al configurar el mando a distancia paraque sea compatible con otros dispositivos (vídeo,STB, decodificador de cable, DVD, etc.).
ı RESETSi el mando a distancia no funcionacorrectamente, saque las pilas y pulse el botónRESET durante 2-3 segundos. Vuelva a colocarlas pilas y utilice de nuevo el mando a distancia.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 9
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables conecte aspecto, consulte“Antenas con dos cables planos de 300 ohmios”, a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas concables circulares de 75 - ohmios”, en la página siguiente.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF separadas”, en lapágina siguiente.
Español - 10
IN S TA L A C I Ó N
Cap ítulo Dos
1Coloque los hilos del cabledoble bajo los tornillos deladaptador de 300 a 75 ohmios(no suministrado). Apriete lostornillos con un destornillador.
2Enchufe el adaptador en elterminal “ANT IN” del panelposterior.
Antenas de 300 ohmios con cable plano doble
Si está utilizando una antena aérea (como una antena de tejado o unas “interiores de oreja”)que tenga cables planos de 300 ohmios, siga las directrices que se indican a continuación.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 10
Español - 11
IN S TA L A C I Ó N
Enchufe el cable de la antenaen el terminal “ANT IN” delpanel posterior.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
1Conecte los dos cables deantena al mezclador.
2Enchufe el combinador en elterminal “ANT IN” del panelposterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF),deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Esteprocedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría detiendas de electrónica).
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 11
IN S TA L A C I Ó N
Español - 12
1Busque el cable que estáconectado al terminalANTENNA OUT deldecodificador.
2Conecte el otro extremo deeste cable en el terminal “ANTIN” del panel posterior.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
œ Este terminal puede estarmarcado con la inscripción“ANT OUT”, “VHF OUT” o,sencillamente, “OUT”.
Enchufe el cable de entradaen el terminal “ANT IN” delpanel posterior.
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevansintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canalesrecibidos.
Cable sin sintonizador
Si desea conectar una entrada de televisión por cable y no necesita utilizar sintonizador:
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 12
Español - 13
IN S TA L A C I Ó N
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como canales de suscripción), sigalas instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dosvías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable coaxial. (Estos artículos estándisponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.)
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal.Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición “B”. (Cuando ajuste elconmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor decable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
1Busque y desconecte el cableque está conectado alterminal ANTENNA IN deldecodificador.
2Conecte este cable alseparador de señales.Conecte un cable coaxialentre uno de los terminalesOUTPUT del separador y elterminal IN del decodificador.
œ Este terminal puede estarmarcado con la inscripción“ANT IN”, “VHF IN” o,sencillamente, “IN”.
3Conecte un cable coaxialentre el terminal ANTENNAOUT del decodificador y elterminal B-IN del conmutadorA/B.
4Conecte el otro cable entre elotro terminal de OUT delseparador de señales y elterminal A–IN en elconmutador de RF (A/B).
5Conecte el último cablecoaxial entre el terminal OUTdel conmutador RF (A/B) y elterminal “ANT IN” del panelposterior.
Cable de entrada
Separador deseñales
Decodificador de cable
ConmutadorRF (A/B)
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 13
IN S TA L A C I Ó N
Español - 14
1Conecte un cable coaxial entre el terminal “ANT IN”del TV y el terminal ANTENNA OUT del aparato devídeo.Normalmente el vídeo incluye un cable coaxial.(En caso contrario, consulte en la tienda deelectrónica).
2Conecte un conjunto de cables de audio entre lastomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV y lastomas AUDIO OUT del aparato de vídeo.Si su vídeo es monoaural, conecte L (mono) a lasalida de audio del vídeo, usando un solo cable deaudio.
3Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la toma VIDEOOUT del aparato de vídeo.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cintade vídeo o de cámara de vídeo” para ver su cinta devídeo.
1Conecte un juego de cables entre las tomas deentrada “AV OUT (L, R)” del TV y las tomas de AUDIOIN del aparato de vídeo.(Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto enla parte delantera como en la parte posterior delvídeo.)
2Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV OUT(VIDEO)” del TV y la toma VIDEO IN del aparato devídeo.
Consulte las instrucciones del vídeo si precisa másinformación sobre cómo grabar con este tipo deconexión.
• Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV.
Conexión de un vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TVpor cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 10 -13). Ignore el paso 1 si aún noha conectado a una antena o a un sistema de cable.
Panel trasero del TV
Cable coaxial
Cable de audio
Cable de vídeo
Desde antena
Panel posterior del vídeo
Panel trasero del TV
Cable coaxial
Cable de audio
Cable de vídeo
Desde antena
Panel posterior del vídeo
Conexión de un segundo vídeo para grabar desde el TV
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Paraello, conecte el segundo vídeo tal como se indica:
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 14
Español - 15
IN S TA L A C I Ó N
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD.
Conexión a Y, PB, PR
1Conecte un conjunto de cables de audio entre lastomas “COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENTIN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT delreproductor de DVD.
2Conecte un conjunto de cables de vídeo entre lastomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) del TV y las tomasVIDEO OUT (Y, PB, PR) del reproductor de DVD.
Para obtener una explicación sobre el vídeo delcomponente, consulte el manual de instruccionesde su reproductor de DVD.
Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares
1Conecte un conjunto de cables de audio entre lastomas “AV IN 1 (L, R)” (o “AV IN 2 (L, R)”) del TV ylas tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD.
2Conecte un cable de vídeo entre la toma “AV IN 1(VIDEO)” (o “AV IN 2 (VIDEO)” del TV y la tomaVIDEO OUT del reproductor de DVD.
• Asimismo, puede conectar a “AV 3” en el panel lateral del TV.
Panel trasero del TV
Cable de vídeo
Reproductor de DVD
Cable de audio
Panel trasero del TV
Cable de audio
Reproductor de DVD
Cable de vídeo
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 15
Conexión de una cámara de vídeo
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo.Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.(Consulte también “Visualización de una fuente de señal externa” en la página 35).
IN S TA L A C I Ó N
Español - 16
1Busque las tomas de salida A/V de la cámara de vídeo.Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera dela cámara.
2Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada “AV3 (L, R)” del TV y las tomas de AUDIO OUT de lavideocámara.Si su cámara de vídeo es monoaural, conecte L (mono) a lasalida de audio de la cámara, usando un solo cable deaudio.
3Conecte un cable de vídeo entre la toma de “AV 3 (VIDEO)”(o “S-VIDEO”) del TV y la toma VIDEO OUT de lavideocámara.Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelenincluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulteen la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendráque conectar un conjunto de dos cables.
Conexión de un decodificador de TV Digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un decodificador al TV.
Conexión a Y, PB, PR
1Conecte un conjunto de cables de audio entre lastomas “COMPONENT IN 1 (L, R)” (o “COMPONENTIN 2 (L, R)”) del TV y las tomas AUDIO OUT deldecodificador.
2Conecte un conjunto de cables de vídeo entre lastomas “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (o“COMPONENT IN 2 (Y, PB, PR)”) del TV y las tomasVIDEO OUT (Y, PB, PR) del decodificador.
Para obtener información detallada, consulte elmanual de instrucciones del decodificador.
• La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del TV puede ser diferente.
Panel lateral del TV (SP42Q2HL)
Panel trasero del TV
Cable de vídeo
Decodificador de DTV
Cable de audio
De cable oantena
Cable S-Video
Cable de vídeo
Cable de audio
o
Videocámara
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 16
Español - 17
IN S TA L A C I Ó N
1Deslice la tapa posterior parasacarla y abrir elcompartimento de las pilas delmando a distancia.
2Instale dos pilas de tamañoAAA.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
œ Asegúrese de respetar losextremos “+” y “–” de las pilasindicados en el diagrama delinterior del compartimento.
3Vuelva a colocar la tapa.
œ Si no va a utilizar el mando adistancia durante mucho tiempo,quite las pilas y guárdelas en unlugar fresco y seco. (Asumiendo eluso típico de TV, las pilas duranaproximadamente un año.)
• El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 7metros del TV.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 17
Encendido y apagado del televisor
Español - 18
FU N C I O N A M I E N T O
Cap ítulo Tres
Pulse el botón POWER del mando a distancia.También puede usar el botón POWER del panel delantero.
1Pulse el botón POWER del mando adistancia.Aparece “Iniciar Plug & Play”.Pulse el botón ENTER para iniciar.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente deforma automática como se muestra a continuación.
2Aparece el menú “Idioma”.Pulse el botón ENTER paraseleccionar “Idioma”.Pulse el botón … o † paraseleccionar el menú del idiomaapropiado y pulse el botón ENTER.
TV Configuración
Mover Ingresar Omitir
Idioma : Español √Plug & Play √Enf. autom. √Subtítulo √Tiempo √
3Aparece el menú “Aire/Cable”.Pulse el botón ENTER paraseleccionar “Aire/Cable”.Pulse el botón … o † paraseleccionar la fuente de la señal devídeo y pulse el botón ENTER.
TV Canal
Mover Ingresar Omitir
Aire/Cable : Aire √Prog. Auto √Canales Favoritos √Sint. Prec. œ 00 √Agregar/Borrar √Nombre œ ---- √
Plug & Play
Ingresar Regresar
Aceptar
Iniciar Plug & Play
œ La función Plug & Play nofunciona en modo A/V.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 18
Español - 19
FU N C I O N A M I E N T O
5Al terminar, aparece el menú “ Tiempo”.Ajuste el reloj.
TV Tiempo
Mover Ingresar Omitir
Reloj --:--am √Temp. enc. : Apag. √Temp. apag : Apag. √Temp. Desc. : Apag. √
4Aparece el mensaje “Verificarentrada antena.”.Asegúrese de que la antena estáconectada al televisor.
Pulse el botón ENTER para iniciar elprograma automático.Aparece el menú “Prog. Auto”.El televisor empieza a memorizartodas las emisoras disponibles.
Ingresar Omitir
Detener
Prog. Auto
Plug & Play
Aire 11
œ Para más detalles, consulte lapágina 25.
œ Para más detalles, consulte lapágina 34.
6Cuando termine, pulse el botónMENU.Aparecerá el mensaje “Disfrute”.
Plug & Play
Aceptar
Disfrute
7Si desea reiniciar esta funciónPulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Configuración” y pulse el botónENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Plug & Play” y pulse elbotón ENTER.Aparece el mensaje “Iniciar Plug &Play”.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español √Plug & Play √Enf. autom. √Subtítulo √Tiempo √
Ingresar Omitir
Iniciar
Verificar entrada antena.
Plug & Play
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 19
FU N C I O N A M I E N T O
Español - 20
1Pulse el botón MENU.Aparece el menú principal.Existen cinco grupos de menús: “Entrada”, “Imagen”, “Sonido”,“Canal” y “Configuración”.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
œ También puede usar losbotones MENU, CH / ,VOL+/- y (ENTER) del panelde control del televisor pararealizar las selecciones.
Lista orig. √Editar Nombre √
TV Entrada
Mover Ingresar Salir
2Pulse el botón … o † paradesplazarse a la opción de menúque desee.Pulse el botón œ o √ para ver,cambiar o usar las opcionesseleccionadas.Pulse el botón ENTER paraseleccionar las opciones del menú.
3Pulse el botón EXIT para salir.
TV Entrada
Mover Ingresar Regresar
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO en el mando adistancia.El TV muestra el canal actual, elestado de algunos ajustes deimagen y sonido y la hora actual.
Lista orig. √Editar Nombre √
Aire 11
Imagen :DinámicoSonido :Favorito
MTS :EstéreoSeñal :Mono09:30 am
Visualización de los menús
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 20
Español - 21
FU N C I O N A M I E N T O
Selección del idioma de menú
2Pulse el botón ENTER paraseleccionar “Idioma”.
Pulse el botón … o † paraseleccionar el menú del idiomaapropiado y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Idioma :Plug & PlayEnf. autom.SubtítuloTiempo
EnglishEspañolFrançais
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Configuración” y pulseel botón ENTER.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español √Plug & Play √Enf. autom. √Subtítulo √Tiempo √
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 21
FU N C I O N A M I E N T O
Ajuste automático de pantalla (Enf. autom.)
La función “Enf. autom.” busca automáticamente la calidad de imagen óptima cuando sesolapan o aparece difuminados colores o se produce un enfoque incorrecto.Estas condiciones pueden producirse al mover el TV.
Español - 22
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Configuración” y pulseel botón ENTER.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español √Plug & Play √Enf. autom. √Subtítulo √Tiempo √
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Enf. autom.” y despuéspulse el botón ENTER.Se selecciona “Enf. autom.”.
Pulse de Nuevo el botón ENTER.El proceso de autoenfoque comienzacon el mensaje “Enf. autom.” yaparece la barra horizontal.Al terminar, desaparecen todo ypodrá disfrutar de una calidad deimagen óptima.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Enf. autom.
Mover Ingresar Regresar
Enf. autom. √Auto : Enc. √Visual. Mensaje : Enc. √
Enf. autom.
œ Durante el proceso, seproducen distorsiones menoresde la imagenEn este momento, los colorespueden difuminarse y apareceráun patrón de búsqueda en losbordes de la pantalla.Ésta es una parte normal delajuste.
• El cambio de canales y cualquier otro cambio de señal interrumpirá el autoenfoque hasta que seobtenga de nuevo la señal estable. Se reanuda una vez que se haya estabilizado la señal. Estafunción no funcionará sin una señal.
• La luz ambiental demasiado brillante pueda afectar al autoenfoque. Si esto ocurre, oscurezca elentorno e inténtelo de nuevo.
Método alternativo:Pulse simplemente el botón SELFFOCUS del mando a distancia paradisfrutar de una calidad de imagenóptima.
Enf. autom.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 22
Español - 23
FU N C I O N A M I E N T O
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Configuración” y pulseel botón ENTER.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español √Plug & Play √Enf. autom. √Subtítulo √Tiempo √
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Enf. autom.” y despuéspulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † paraseleccionar “Auto” y pulse el botónENTER.Para desactivar la ejecuciónautomática de la función deautoenfoque, seleccione “Apag.”pulsando el botón … o † y pulse elbotón ENTER.
TV Enf. autom.
Mover Ingresar Regresar
Enf. autom.Auto : Enc.Visual. Mensaje : Enc.Enc.
Apag.
Eliminación del mensaje “Enf. autom.” de la pantalla
3Pulse el botón… o † paraseleccionar “Visual. Mensaje” ypulse el botón ENTER.Para eliminar el mensaje de “Enf.autom.” y la barra horizontal de lapantalla durante el proceso deautoenfoque, seleccione “Apag.”pulsando el botón … o † y pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Enf. autom.
Mover Ingresar Regresar
Enf. autom.Auto : Enc.Visual. Mensaje : Enc.
Enc.Apag.
Desactivación de la ejecución automática de Enf. autom.
La función “Enf. autom.” se inicia de forma predeterminada.Se iniciará automáticamente 10 minutos después de encender y de que aparezca la imagen enpantalla. Para definir una calidad de imagen óptima, “Enf. autom.” se iniciará automáticamentedespués de otros 30 minutos, cuando la imagen de la pantalla se haya establecidocompletamente.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 23
FU N C I O N A M I E N T O
Español - 24
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señalconectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Canal” y pulse el botónENTER.
2Pulse el botón ENTER paraseleccionar “Aire/Cable”.
Pulse e botón … o † paraseleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o“IRC” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : AireProg. AutoCanales FavoritosSint. Prec. œ 00Agregar/BorrarNombre œ ----
AireSTDHRCIRC
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire √Prog. Auto √Canales Favoritos √Sint. Prec. œ 00 √Agregar/Borrar √Nombre œ ---- √
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CHpara explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales.
œ Si tiene conectada unaantena, pulse el botón … o †para seleccionar “Aire”.
œ Por contra, si tiene conectadauna entrada de cable, pulse elbotón … o † para seleccionar eltipo de sistema de cable: “STD”,“HRC” o “IRC”.
• “STD”, “HRC” e “IRC” identifican diversos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contactocon su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento yase ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria”.
• Los servicios de cable de suscripción precisan de unos requisitos específicos de servicio para suvisualización.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 24
Español - 25
FU N C I O N A M I E N T O
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
En primer lugar, seleccione la fuente de señal correcta (“Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”) como sedescribe en la página anterior.
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Canal” y pulse el botónENTER.
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Prog. Auto” y pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón ENTER para iniciar elprograma automático.El televisor empieza a memorizartodas las emisoras disponibles.Pulse el botón ENTER en cualquiermomento para interrumpir elproceso de memorización.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire √Prog. Auto √Canales Favoritos √Sint. Prec. œ 00 √Agregar/Borrar √Nombre œ ---- √
Prog. Auto
Ingresar Regresar
Iniciar
Prog. Auto
Ingresar Regresar
DetenerAire 11
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 25
FU N C I O N A M I E N T O
Español - 26
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Canal” y pulse el botónENTER.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire √Prog. Auto √Canales Favoritos √Sint. Prec. œ 00 √Agregar/Borrar √Nombre œ ---- √
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Agregar/Borrar” ypulse el botón ENTER.
Al pulsar repetidamente el botónENTER alternará entre añadir canaly borrar canal.Pulse el botón CH o CH (o losbotones numéricos) para cambiar alcanal apropiado y repita lo anterior.
Pulse el botón EXIT para salir.
Agregar/Borrar
CH Cambio Ingresar Regresar
Añadir
Aire 11 No está en la Memoria
Agregar/Borrar
CH Cambio Ingresar Regresar
Borrar
Aire 11 En la Memoria
Método alternativo:Pulse simplemente el botónADD/DEL del mando a distancia paraañadir canales que no sememorizaron o para suprimir de lamemoria canales que no desee.
Agregar/Borrar
CH Cambio Ingresar Salir
Añadir
Aire 11 No está en la Memoria
Adición y borrado de canales
Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales nodeseados):
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 26
Español - 27
FU N C I O N A M I E N T O
Utilización de los botones de canal
Cambio de canales
Pulse el botón CH o CH para cambiar de canal.
Al pulsar el botón CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos loscanales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)No verá los canales eliminados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.Por ejemplo, para seleccionar el canal “27” pulse “2” y “7”. El televisorcambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o nomemorizados.Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100.(Por ejemplo, para seleccionar el canal “122” pulse botón +100 y, a continuación, “2” y “2”.)Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito.(Por ejemplo, para seleccionar el canal “4” pulse “0” y, a continuación, “4”.)
Utilización del canal anterior
Pulse el botón PRE-CH.El televisor cambia al último canalque estaba viendo.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 27
FU N C I O N A M I E N T O
Español - 28
Para almacenar los canales favoritos:
Selección de canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV yCATV). Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuenciapulsando el botón FAV.CH del mando a distancia.
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Canales Favoritos”, ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón … o † paraseleccionar un canal y pulse elbotón ENTER.Vuelva a pulsar el botón ENTER paraanular la selección del canalseleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Canales Favoritos
Mover Ingresar Regresar
……
Aire 6 V
Aire 7Aire 9 V
Aire 11Aire 13
††
œ Sólo pueden seleccionarsecomo favoritos los canalesmemorizados.
Para ver los canales favoritos:
Pulse el botón FAV.CHrepetidamente para pasar de uncanal favorito a otro.
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Canal” y pulse el botónENTER.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire √Prog. Auto √Canales Favoritos √Sint. Prec. œ 00 √Agregar/Borrar √Nombre œ ---- √
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 28
Español - 29
FU N C I O N A M I E N T O
Etiquetado de canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a cada canal (p.ej., “CBS”,“ESPN”, “PBS2”, CNN1”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, que contienen cada unouna letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canalaparecerá junto al número de canal.
1Pulse el botón CH o CH para sintonizar el canal que desea etiquetar.
3Pulse el botón … o † paraseleccionar “Nombre”.
Pulse el botón œ o √ paraseleccionar un campo.Pulse el botón … o † paraseleccionar una letra, un número oun espacio en blanco.(Da como resultado esta secuencia:A...Z, ✽, espacio en blanco, 0...9, -).
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Canal
Mover Ajustar Regresar
Aire/Cable : Aire √Prog. Auto √Canales Favoritos √Sint. Prec. œ 00 √Agregar/Borrar √Nombre œ A --- √
œ Si añade o suprime el canalde TV, la lista de canalesetiquetados también se añadirá ose suprimirá.
2Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Canal” y pulse el botónENTER.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire √Prog. Auto √Canales Favoritos √Sint. Prec. œ 00 √Agregar/Borrar √Nombre œ ---- √
…
†
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:49 AM Page 29
FU N C I O N A M I E N T O
Español - 30
Personalización de la imagen
Control de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”,“Color” y “Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. (De manera alternativa, puedeusar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente).
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Imagen” y pulse elbotón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tamaño : 16:9 √√
Digital NR : Enc. √√
Tono Color : Normal √√
Pantalla Azul : Enc. √√
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Favorito” y pulse elbotón ENTER.
TV Favorito
Mover Ingresar Regresar
Contraste œ 100 √√
Luminosidadœ 45 √√
Definición œ 75 √√
Color œ 55 √√
Tinte œ V 50 R 50√√
3Pulse el botón … o † paraseleccionar una opción concreta ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o √ para aumentaro reducir el valor de una opciónconcreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ajustar Regresar
Contraste 100
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 30
Español - 31
FU N C I O N A M I E N T O
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Imagen” y pulse elbotón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tamaño : 16:9 √√
Digital NR : Enc. √√
Tono Color : Normal √√
Pantalla Azul : Enc. √√
2Pulse el botón ENTER paraseleccionar “ Modo”.
Pulse el botón … o † paraseleccionar una opción concreta ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : DinámicoFavoritoTamaño : 16:9Digital NR : Enc.Tono Color : NormalPantalla Azul : Enc.
DinámicoNormalCineFavorito
• Elija Dinámico para ver el televisor durante el día o cuando hay luz en la habitación.
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija Cine cuando esté viendo una película.
• Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos (consulte la página anterior).
Método alternativo:Pulse el botón P.MODE del mando adistancia de forma repetida paraseleccionar uno de los ajustes deimagen estándar.
Dinámico
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustadosen fábrica. Puede activar “Dinámico”, “Normal” y “Cine” pulsando el botón P.MODE (orealizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperaráautomáticamente sus valores de imagen personalizados.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 31
FU N C I O N A M I E N T O
Español - 32
Control del sonido
Utilización del botón MUTE
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1Pulse el botón MUTE en el mando adistancia.Aparece el mensaje “Silenciado” yse corta el sonido.
2Para apagar el sonido, vuelva apulsar de nuevo el botón MUTE opulse el botón VOL- o VOL+.
Silenciado
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Ecualizador” y pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón œ o √ paraseleccionar una opción concretaque desee cambiar.Pulse el botón … o † paraaumentar o reducir el valor de unaopción concreta.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Ecualizador
Mover Ajustar Regresar
100 300 1K 3K 10K
D
I
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Sonido” y pulse elbotón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito √√
Ecualizador √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apag. √√
Melodía : Enc. √√
ERE : Apag. √√
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales.(De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la páginasiguiente).
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 32
Español - 33
FU N C I O N A M I E N T O
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “ Diálogo”)predeterminados de fábrica. Puede activar estos ajustes de sonido pulsando el botón S.MODE(o realizando una selección desde el menú), o bien puede seleccionar “Favorito”, queautomáticamente recupera los ajustes de sonido personalizados.
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Sonido” y pulse elbotón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito √√
Ecualizador √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apag. √√
Melodía : Enc. √√
ERE : Apag. √√
2Pulse el botón ENTER paraseleccionar “ Modo”.
Pulse el botón … o † paraseleccionar una opción concreta ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : FavoritoEcualizadorMTS : EstéreoVolumen Auto. : Apag.Melodía : Enc.ERE : Apag.
NormalMúsicaCineDiálogoFavorito
Método alternativo:Pulse el botón S.MODE del mando adistancia de forma repetida paraseleccionar uno de los ajustes desonido estándar.
Favorito
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos.
• Elija Cine cuando vea películas.
• Elija Diálogo para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
• Elija Favorito para recuperar los ajustes personalizados.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 33
FU N C I O N A M I E N T O
Español - 34
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización deltelevisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO).
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Configuración” y pulseel botón ENTER.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español √Plug & Play √Enf. autom. √Subtítulo √Tiempo √
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Tiempo” y pulse elbotón ENTER.
TV Tiempo
Mover Ingresar Regresar
Reloj --:--am √Temp. enc. : Apag. √Temp. apag : Apag. √Temp. Desc. : Apag. √
3Pulse el botón ENTER paraseleccionar “Reloj”.Pulse el botón œ o √ paradesplazarse a “Hora”, “Minuto” o“am”.Ajuste el reloj que desea pulsando elbotón … o † y pulse el botónENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Config. Reloj
Mover Ajustar Regresar
œ La hora actual aparecerásiempre que se pulse el botónINFO.
œ Puede ajustar la hora yminutos directamente pulsandolos botones numéricos delmando a distancia.
Hora : Minuto
12:00am
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 34
Español - 35
FU N C I O N A M I E N T O
Ajuste de la fuente de la señal
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes delos equipos conectados, como vídeo, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión(aéreas o por cable)
2Pulse el botón ENTER paraseleccionar “Lista orig.”.
Pulse el botón … o † paraseleccionar la fuente de la señal ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Lista orig.
Mover Ingresar Regresar
TVAV1 - - - - -AV2 -----AV3 -----S-Video -----Componente1 -----Componente2 -----
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón ENTER paraseleccionar “ Entrada”.
œ Cuando conecte equipos altelevisor, podrá elegir entre lossiguientes conjuntos de tomas:“AV3”, “S-Video” en el panellateral del TV o “AV1”, “AV2”,“Componente1” o“Componente2” en el panelposterior del TV.
TV Entrada
Mover Ingresar Regresar
Lista orig. √Editar Nombre √
Método alternativo:Pulse repetidamente el botónSOURCE del mando a distancia paraseleccionar una fuente de señalexterna.
AV1
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 35
FU N C I O N A M I E N T O
Español - 36
Asignación de nombres a fuentes externas
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Editar Nombre” y pulseel botón ENTER.
TV Editar Nombre
Mover Ingresar Regresar
AV1 : - - - - - √
AV2 : ----- √
AV3 : ----- √
S-Video : ----- √
Componente1: ----- √
Componente2: ----- √
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón ENTER paraseleccionar “ Entrada”.
TV Entrada
Mover Ingresar Regresar
Lista orig. √Editar Nombre √
3Pulse el botón … o † paraseleccionar la fuente de la señal ypulse el botón ENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar un dispositivo externo ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Editar Nombre
Mover Ingresar Regresar
AV1 : - - - - -
AV2 : -----
AV3 : -----
S-Video : -----
Componente1: -----
Componente2: -----
VídeoDVD
Cable STBHD STB
Satélite STBReceptor AV
††
-----
œ Aparece una lista de nombresde dispositivos.- Vídeo- DVD- Cable STB- HD STB- Satélite STB- Receptor AV - Receptor DVD - Juego- Filmadora- Combo DVD - DHR (Grabador de disco
duro de DVD)- PC
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 36
Español - 37
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Cap ítulo Cuatro
Sintonización fina de canales
La función Sintonía fina permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tienedificultades para sintonizar canales.
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Canal” y pulse el botónENTER.
TV Canal
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire √Prog. Auto √Canales Favoritos √Sint. Prec. œ 00 √Agregar/Borrar √Nombre œ ---- √
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Sint. Prec.”.
Pulse el botón œ o √ para ajustar lasintonización fina.Para memorizar la sintonía fina en lamemoria del TV, pulse el botón ….Aparece el símbolo “✽”.Para reinicializar la sintonizaciónfina a “00” pulse el botón †.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Canal
Gua./Rein. Ajustar Regresar
Aire/Cable : Aire √Prog. Auto √Canales Favoritos √Sint. Prec. œ +01 √Agregar/Borrar √Nombre œ ---- √
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 37
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Español - 38
Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo Ancho)
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Tamaño” y pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón … o † paraseleccionar el formato de pantallaque desea.
Pulse el botón EXIT para salir.
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Imagen” y pulse elbotón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tamaño : 16:9 √√
Digital NR : Enc. √√
Tono Color : Normal √√
Pantalla Azul : Enc. √√
TV Tamaño
Mover Ingresar Regresar
16:9PanoramaZoom1Zoom24:3Cine1Cine2
œ En el modo “Zoom1” y “Zoom2”, la elevación estádisponible pulsando el botón … o †.
œ Los subtítulos puedeninterrumpirse en los modos“Cine1” y “Cine2”.
Método alternativo:Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar el formato de pantalla que desea.
16:9 Panorama Zoom1 Zoom2
Cine1Cine2
Zoom1 Zoom2
Cine1Cine2
4:3
16:9
4:3
Panorama
Visualización con una señal 4:3 (Cuando se recibe una señal 4:3)
Visualización con una señal 16:9 (Cuando se recibe una señal 16:9)Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve untítulo de DVD.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 38
Español - 39
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Cambio del tamaño de la pantalla (Modelo 4:3)
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Tamaño” y pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón … o † paraseleccionar el formato de pantallaque desea.
Pulse el botón EXIT para salir.
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Imagen” y pulse elbotón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tamaño : Normal √√
Digital NR : Enc. √√
Tono Color : Normal √√
Pantalla Azul : Enc. √√
TV Tamaño
Mover Ingresar Regresar
NormalZoom1Zoom2Cine
œ En el modo “Zoom1” y “Zoom2”, la elevación estádisponible pulsando el botón … o †.
œ Los subtítulos puedeninterrumpirse en los modos“Cine”.
Método alternativo:Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar el formato de pantalla que desea.
Zoom1 Cine
Visualización con una señal 16:9 (Cuando se recibe una señal 16:9)Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve untítulo de DVD.
Visualización con una señal 4:3 (Cuando se recibe una señal 4:3)
Normal Zoom2
Zoom1 CineNormal Zoom2
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 39
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Español - 40
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para ayudar areducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Digital NR” y pulse elbotón ENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Enc.” u “Apag.”, ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Imagen” y pulse elbotón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tamaño : 16:9 √√
Digital NR : Enc. √√
Tono Color : Normal √√
Pantalla Azul : Enc. √√
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : DinámicoFavoritoTamaño : 16:9Digital NR : Enc.Tono Color : NormalPantalla Azul : Enc.
Apag.Enc.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 40
Español - 41
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Selección del tono del color
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Tono Color” y, acontinuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o √ para aumentaro reducir el valor del tono de color(“Tibio 10~1”, “Normal”, y “Frío 1~10”).
Pulse el botón EXIT para salir.
Tono Color Normal
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Imagen” y pulse elbotón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tamaño : 16:9 √√
Digital NR : Enc. √√
Tono Color : Normal √√
Pantalla Azul : Enc. √√
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 41
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Español - 42
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de formaautomática el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagendeficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Pantalla Azul” y pulseel botón ENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Enc.” u “Apag.” y pulseel botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Imagen” y pulse elbotón ENTER.
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tamaño : 16:9 √√
Digital NR : Enc. √√
Tono Color : Normal √√
Pantalla Azul : Enc. √√
TV Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : DinámicoFavoritoTamaño : 16:9Digital NR : Enc.Tono Color : NormalPantalla Azul : Enc.
Apag.Enc.
Pulse el botón STILL para congelarla imagen en movimiento.(Se seguirá oyendo el sonidonormal.)
Pulse de nuevo el botón paracancelar.
Congelación de la imagen
œ La función Still no funciona enmodo “Componente1” o“Componente2”.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 42
Español - 43
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Sonido” y pulse elbotón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito √√
Ecualizador √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apag. √√
Melodía : Enc. √√
ERE : Apag. √√
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “MTS” y pulse el botónENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar un ajuste que desee ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : FavoritoEcualizadorMTS : EstéreoVolumen Auto. : Apag.Melodía : Enc.ERE : Apag.
Mono
SAPEstéreo
Método alternativo:Pulse el botón MTS del mando adistancia de forma repetida paraseleccionar uno de los ajustes.
MTS :EstéreoSeñal :Mono
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señalesestéreo.
• Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción deotro idioma.
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en “Estéreo”, “Mono” o escuchar“SAP (Secondary Audio Program, Programa de Audio Independiente)”. El sonido SAP suele seruna traducción de otro idioma. A veces “SAP” incluye informaciones no relacionadas, comopor ejemplo noticias o el tiempo.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 43
Activar la melodía de encendido / apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Español - 44
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Sonido” y pulse elbotón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito √√
Ecualizador √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apag. √√
Melodía : Enc. √√
ERE : Apag. √√
2Pulse los botones … o † paraseleccionar “Volumen Auto.” y pulseel botón ENTER. Pulse el botón … o † paraseleccionar “Enc.” u “Apag.”, ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : FavoritoEcualizadorMTS : EstéreoVolumen Auto. : Apag.Melodía : Enc.ERE : Apag.
Enc.Apag.
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Sonido” y pulse elbotón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito √√
Ecualizador √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apag. √√
Melodía : Enc. √√
ERE : Apag. √√
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Melodía” y pulse elbotón ENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Enc.” u “Apag.”, ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : FavoritoEcualizadorMTS : EstéreoVolumen Auto. : Apag.Melodía : Enc.ERE : Apag.Enc.
Apag.
Volumen Auto.
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumencada vez que se cambia de canal. Con la función “Volumen Auto.” el volumen del canaldeseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal demodulación es alta o aumentándola cuando es baja.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 44
Español - 45
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
BBE (ERE)
BBE(ERE) es un efecto incorporado que añade claridad, fuerza y dinámica al sonido.
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Sonido” y pulse elbotón ENTER.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito √√
Ecualizador √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apag. √√
Melodía : Enc. √√
ERE : Apag. √√
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “ERE” y pulse el botónENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Enc.” u “Apag.”, ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Sonido
Mover Ingresar Regresar
Modo : FavoritoEcualizadorMTS : EstéreoVolumen Auto. : Apag.Melodía : Enc.ERE : Apag.Enc.
Apag.
Método alternativo:Pulse el botón BBE del mando adistancia de forma repetida paraseleccionar “Enc.” u “Apag.”.
ERE : Apag.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 45
Visualización de información en subtítulos
El televisor decodifica y muestra la información contenida en subtítulos que se emite junto conalgunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones aotros idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos,por lo que las cintas de vídeo grabadas también ofrecen la información en subtítulos.Compruebe si en la carátula de la cinta o en la programación de televisión se incluye elsímbolo de subtítulos ( ).
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Español - 46
CC
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Configuración” y pulseel botón ENTER.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español √Plug & Play √Enf. autom. √Subtítulo √Tiempo √
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Subtítulo” y pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón ENTER paraseleccionar “Subtítulo”.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Enc.” y pulse el botónENTER.
TV Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo : Apag.Modo : SubtítuloCanal : 1Campo : 1
Apag.Enc.
3Pulse el botón … o † paraseleccionar “Modo” y pulse el botónENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Subtítulo” o “Texto”, ypulse el botón ENTER.
TV Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo : Enc.Modo : SubtítuloCanal : 1Campo : 1
TextoSubtítulo
œ En el modo “Subtítulo”, lossubtítulos aparecen en la parteinferior de la pantalla ynormalmente cubren sólo unapequeña parte de la imagen.
œ En el modo “Texto”, apareceinformación no relacionada con elprograma, como noticias oinformación meteorológica. El texto suele tapar buena partede la pantalla.
Método alternativo:Pulse el botón CAPTION del mandoa distancia para seleccionar “Enc.”o “Apag.”.
TV Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo : Apag. √Modo : Subtítulo √Canal : 1 √Campo : 1 √
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 46
Español - 47
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
4Pulse el botón … o † paraseleccionar “Canal” y pulse el botónENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar “1” o “2” y pulse elbotón ENTER.
TV Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo : Enc.Modo : SubtítuloCanal : 1Campo : 1
21
5Pulse el botón … o † paraseleccionar “Campo” y pulse elbotón ENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar “1” o “2” y pulse elbotón ENTER.
TV Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo : Enc.Modo : SubtítuloCanal : 1Campo : 12
1
œ Dependiendo de la emisiónconcreta, puede ser necesariorealizar cambios en “Canal” y “Campo”.
œ Los distintos canales y camposmuestran información diferente:“Campo2” incluye informaciónadicional que complementa lainformación de “Campo1”. (Por ejemplo, “Canal1” puedeofrecer subtítulos en inglés,mientras que “Canal2” tienesubtítulos en español.)
• En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente enlas retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcanlos subtítulos. No se trata de fallos del televisor.
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 47
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Ajuste del temporizador de encendido / apagado
Español - 48
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Configuración” y pulseel botón ENTER.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español √Plug & Play √Enf. autom. √Subtítulo √Tiempo √
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Tiempo” y pulse elbotón ENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Temp. enc.” y pulse elbotón ENTER.Pulse el botón … o † para ajustar“Hora” y pulse el botón √ para ir alpaso siguiente.Ajuste otras opciones utilizando elmismo método que se indicaanteriormente. Cuando termine, pulse el botónMENU para volver.
œ La hora actual aparecerásiempre que se pulse el botónINFO.
œ Puede ajustar la hora yminutos directamente pulsandolos botones numéricos delmando a distancia.
TV Temp. enc.
Mover Ajustar Regresar
Hora:Minuto Activación
Canal Volumen
3 10
3Pulse el botón … o † paraseleccionar “Temp. apag” y pulse elbotón ENTER.Pulse el botón … o † para ajustar“Hora” y pulse el botón √ para ir alpaso siguiente.Ajuste otras opciones utilizando elmismo método que se indicaanteriormente.Pulse el botón EXIT para salir.
12:00 am No
TV Temp. apag
Mover Ajustar Regresar
Hora:Minuto Activación
12:00 am No
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 48
Español - 49
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
1Pulse el botón MENU.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Configuración” y pulseel botón ENTER.
TV Configuración
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español √Plug & Play √Enf. autom. √Subtítulo √Tiempo √
2Pulse el botón … o † paraseleccionar “Tiempo” y pulse elbotón ENTER.Pulse el botón … o † paraseleccionar “Temp. Desc.” y pulse elbotón ENTER. Pulse el botón … o † paraseleccionar el tiempo preajustado ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Tiempo
Mover Ingresar Regresar
Reloj --:--am √Temp. enc. : Apag.Temp. apag : Apag.Temp. Desc. : Apag.
Apag.306090120150180
Apag.
Método alternativo:Pulse de forma repetida variasveces el botón SLEEP del mando adistancia de forma repetida hastaque aparezca el intervalo de tiempodeseado (cualquiera de los valoresprefijados, desde “30” hasta “180”minutos).
Temp. Desc. Apag.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un períodoprefijado (entre 30 y 180 minutos).
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 49
Personalización del mando a distancia
El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando adistancia también controla un aparato de vídeo, un descodificador de cable, vídeo, decodificador yDVD de Samsung (incluso si su aparato de vídeo, descodificador de cable y DVD son de otrosfabricantes que no sean Samsung).
• El mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos ydecodificadores de cable
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Español - 50
1Apague el vídeo (descodificador de cable o el reproductor de DVD).
2Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al modo VCR(CABLE o DVD).
œ El mando a distancia tienecinco modos: TV, STB, VCR,CABLE y DVD
3En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
4Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo (descodificador decable o reproductor de DVD) que se indica en la siguiente página delaparato de vídeo (descodificador de cable o reproductor de DVD).
œ Asegúrese de introducir los 3dígitos del código, inclusoaunque el primer dígito sea un“0”. (Si aparece más de uncódigo, inténtelo con el primero)
5Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo (descodificador decable o reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificadorde cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está correctamenteajustado.
œ Si el vídeo (decodificador decable o reproductor de DVD) nose enciende, repita los pasos 2, 3y 4, pero inténtelo con otro delos códigos que aparecen para sumarca de vídeo (decodificadorde cable o reproductor de DVD).
6Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón MODEsiempre que quiera utilizar el mando a distancia para controlar el vídeo(decodificador de cable o el reproductor de DVD).
• Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los botones de control del aparato de vídeo(o reproductor de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de vídeo (oreproductor de DVD).
• Cuando el mando a distancia esté en modo STB, VCR, CABLE o DVD, los botones de volumenseguirán controlando el volumen del TV.
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 50
Español - 51
OP C I O N E S ES P E C I A L E S
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de decodificador de cable
Códigos de DVD
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 51
Español - 52
SO L U C I Ó N D E P R O B L E M A S
Cap ítulo Cinco
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemasy soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio máscercano.
Identificación de problemas
Imagen de mala calidad.
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay color, o los colores ytintes son incorrecto.
La imagen se mueveverticalmente.
El televisor funciona de formainestable.
El TV no responde al mando adistancia.
El televisor no se enciende.
Pruebe con otro canal.Ajuste la antena.Compruebe todas las conexiones de cables.
Pruebe con otro canal.Ajuste la antena.Asegúrese de que no ha pulsado el botón MUTE.
Pruebe con otro canal.Pulse el botón SOURCE.Compruebe que el televisor está enchufado.Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que el programa se emite en color.Ajuste los parámetros de imagen.
Ajuste la antena.Compruebe todas las conexiones de cables.Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva aintentarlo.
Pulse el botón MODE del mando a distancia paraponerlo en el modo TV.Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Compruebe que la toma de la pared funciona.Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Problema Posible solución
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 52
Español - 53
AP É N D I C E
Limpieza y mantenimiento del TV
Prestándole los cuidados adecuados, el TV le proporcionará muchos años de servicio. Sigaestas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Colocación
• No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.• No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las
aspiradoras.• Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda,
como tela o papel.• Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
• No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se puedenproducir averías graves.
Exterior
• Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.• Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni
productos químicos.• No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
Temperature
• Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable dealimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formardentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisiónen el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otrodebido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
Especificaciones técnicas
Modelo
Voltaje
Frecuencia de funcionamiento
Consumo eléctrico
Dimensiones (An x Pr x Al)
Peso
SP42Q2HL
AC 100-240V
50/60Hz
240 watts
1004 x 500 x 967 mm39.5 x 19.7 x 38.1 inches
40.4 Kg / 89.1 lbs
SP47Q2HL
AC 100-240V
50/60Hz
240 watts
1126 x 621 x 984 mm44.3 x 24.4 x 38.7 inches
49.0 Kg / 108.0 lbs
SP52Q2HL
AC 100-240V
50/60Hz
240 watts
1226 x 598 x 1276 mm48.3 x 23.5 x 50.2 inches
56.3 Kg / 124.1 lbs
SP54T8HL
AC 100-240V
50/60Hz
240 watts
1525 x 635 x 1162 mm60.0 x 25.0 x 45.7 inches
76.0 Kg / 167.5 lbs
BP68-00344A-01LS 8/24/04 10:36 AM Page 53
ME M O
Español - 54
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 54
Español - 55
ME M O
BP68-00344A-01LS 7/20/04 10:50 AM Page 55