8
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle NL E-0902-24 E Reservado el derecho de modificaciones técnicas MANUAL DE INSTRUCCIONES TCP-120 PULIDORA Art.Nr. PSM6027 Ia/08/2009

MANUAL DE INSTRUCCIONES - doc.ferm.comdoc.ferm.com/Servotool/documents/PSM6027 Ma-E 0902-24.pdf · Su pulidora ha sido ... Compruebe la máquina y sus accesorios con ... recomendados

Embed Size (px)

Citation preview

Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle NL E-0902-24

E Reservado el derecho demodificaciones técnicas

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TCP-120PULIDORA

Art.Nr. PSM6027 • Ia/08/2009

Topcraft 15

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

02 Topcraft

3

1 2

3

4

Fig.A

Fig.B

Topcraft 03

PULIDORA TCP-120Los números indicados en el texto siguiente corresponden a las ilustraciones de lapágina 2.

Lea siempre detenidamente las instrucciones de los aparatos eléctricos antes deutilizarlos. Le ayudará a comprender mejor su producto y a evitar riesgosinnecesarios. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si necesita usarlas más adelante.

AplicaciónSu pulidora ha sido concebida para el pulido de las superficies de pintura de los vehículos.

Contenido1. Datos del aparato2. Normas de seguridad3. Instrucciones de montaje4. Manejo5 Mantenimiento

Datos de la máquina

Contenido del embalaje1 Pulidora1 cubierta de pulido, fina1 cubierta de pulido, gruesa1 manual de instrucciones1 tarjeta de garantía

Compruebe la máquina y sus accesorios con respecto a posibles daños de transporte

Tensión 230 V~Frecuencia 50 HzPotencia nominal 120 WMovimientos de pulido 3000/minDiámetro del disco de pulido 240 mmGrosor del disco de pulido 40 mmPeso 2.15 kgLpa (nivel de presión sonora) 58,0+3 dB(A)Lwa (nivel de potencia acústica) 72,0 +3dB(A)Valor de vibración 20,117+1,5 m/s2

Clase de protección IP IP 20

1. INFORMACIÓN SOBRE EL APARATO

14 Topcraft

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

Topcraft 13

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

04 Topcraft

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

Lista de piezas TCP-120

Ferm no. Umschreibung Position406209 Cubierta 1406217 Disco de pulido 2406219 Escobilla de carbón (juego) 17406221 Interruptor 32

Información sobre el productoFiguras A + B1. Interruptor de encendido/apagado2. Mango3. Disco de pulido4. Cubierta de pulido

Aclaración de los símbolosEn este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

Léanse las instrucciones detenidamente

Conformidad con las directrices pertinentes de seguridad de la UE

Aparato de la clase de protección II – aislamiento protector – no es necesario uncontacto de seguridad

Peligro de muerte y de lesiones y de daños en el aparato si no se respetan lasnormas de seguridad de este manual

Peligro de electrocución

Desconecte inmediatamente la toma de corriente en caso de que se dañe el cablede potencia y durante el proceso de mantenimiento

Utilice siempre una máscara cuando utilice la herramienta.

Los aparatos eléctricos y electrónicos dañados o desechables tienen queentregarse en los puntos de recogida y reciclaje previstos para este fin

¡Precaución!Lea todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos,fuego o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica”, en todas las advertenciasenumeradas a continuación. se refiere a su herramienta eléctrica (inalámbrica) quefunciona con una batería o a través de la red eléctrica. Conserve estas instrucciones.

2. NORMAS DE SEGURIDAD

Topcraft 05

Figura expandida

12 Topcraft

1) Área de trabajoa. Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician

accidentes. b. No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de

líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispasque pueden producir la ignición de partículas de humo.

c. Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramientaeléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.

2) Seguridad eléctricaa. Cerciórese de que las clavijas de la herramienta eléctrica están correctamente enchu-

fadas. Nunca modifique la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de unaherramienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado ylos enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.

b. Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubosmetálicos, conductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgode cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo.

c. No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua enuna herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito.

d. No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla osacar la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortanteso piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo decortocircuito.

e. Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con laherramienta eléctrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado paraexteriores. Emplee siempre herramientas junto con un dispositivo de disyuntorresidual.

3) Seguridad personala. No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común

mientras trabaje con esta herramienta. No use herramientas eléctricas cuando estécansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Unmomento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocarlesiones personales graves.

b. Utilice el equipo de seguridad. Use siempre gafas protectoras. El uso en condicionesapropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatosantideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgode sufrir lesiones personales.

c. Evite la puesta en marcha accidental. Asegúrese de que el interruptor está en laposición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Nunca mantengasus dedos sobre el interruptor o la conecte a la toma de electricidad cuando elinterruptor esté en la posición de encendido ya que esto puede ocasionar accidentes.

d. Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llaveolvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesionespersonales graves.

e. No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo.Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

Topcraft 1106 Topcraft

f. Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa yguantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelolargo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g. Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúresede que estos estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estosdispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

h. Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar su trabajo. Este hecho es másseguro que utilizar las manos y libera ambas manos para trabajar con la herramienta.

4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctricaa. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el

trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajomejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada.

b. No use herramientas que no pueden encenderse o apagarse con el interruptor. Lasherramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y debenrepararse.

c. Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones,cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.

d. Mantenga a los niños alejados de una herramienta eléctrica sin utilizar y no permita apersonas que no estén familiarizadas con la máquina o estas instrucciones utilizar laherramienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personassin experiencia.

e. Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifique cualquier desalineación oagarrotamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, quepudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si laherramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentesestán causados por un mantenimiento insuficiente del equipo eléctrico.

f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantescon un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.

g. Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instruccionesatendiendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones detrabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajoscon la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada.

h. Los interruptores dañados deberán ser reemplazados por un taller de servicio técnico. No utilice herramientas eléctricas en las que el interruptor no se pueda conectar ydesconectar.

i. No deje en marcha las herramientas eléctricas sin vigilancia. Apague siempre antes el aparato y déjelo sin vigilancia sólo cuando éste se hayaparado completamente.

j. Si el cable de conexión está dañado, se deberá cambiar por un cable de conexiónespecial. Podrá adquirirlo a través del fabricante o de su servicio técnico. El cable deconexión solamente podrá ser cambiado por el fabricante, su servicio técnico opersonas con una cualificación similar.

5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por bateríaa. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado "Off" antes de insertar

el paquete de baterías. Insertar un paquete de baterías en una herramienta eléctrica

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto,

TCP-120 Pulidoracumple con las siguientes normas o documentos normalizados:

EN55014-1, EN55014-2, EN60745-1, EN60745-2-4, EN61000-3-2, EN61000-3-3

según las regulaciones:

2004/108/EC, 98/37/EC, 2006/95/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC

a partir de 01-01-2008ZWOLLE NL

J.A. Bakker - van Ingen J.F.J. StrikkersCEO Ferm BV Senior Quality Manager Ferm BV

Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos elderecho a cambiar las características del producto sin previo aviso.

Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda

CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (E)

Topcraft 07

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

10 Topcraft

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

que está encendida puede provocar accidentes.b. Recargue las baterías únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un

cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo deincendio si se usa para cargar otra clase de baterías.

c. Use las herramientas eléctricas sólo con las baterías indicadas específicamente. Eluso de otra clase de baterías diferente puede ocasionar el riesgo de derivar enlesiones o un incendio.

d. Cuando el paquete de baterías no esté en uso, consérvelo retirado de objetosmetálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otroobjeto metálico pequeño que pueda hacer puente entre las terminales. El contactoentre las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendio.

e. Bajo condiciones extremas de abuso la batería podría expulsar un líquido; evite todocontacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si ellíquido hace contacto con los ojos, consulte también al médico. El líquido emanadode la batería puede causar irritaciones o quemaduras.

6) Servicioa. Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona especializada y cualificada,

utilizando piezas de recambio originales. De este modo se garantiza el funcionamiento seguro de su herramienta eléctrica.

b. ¡Atención! El empleo de otros accesorios o aparatos adicionales distintos a losrecomendados en este manual de instrucciones puede entrañar peligro de accidente.Emplee solamente piezas de recambio originales.

Normas adicionales de seguridad• Encienda o apague el aparato cuando el disco de pulido se encuentre sobre la superficie

que se ha de pulir.• Ejerce sólo una presión ligera sobre el aparato.• Lleve siempre protección antipolvo (mascarilla) al realizar el pulido en seco.• Se prohibe comer, beber y fumar durante la utilización de la pulidora.• No utilice material de pulido en exceso. Si la cantidad es excesiva puede ocurrir que la

cubierta de pulido resbale del disco de pulido.• Siga siempre las prescripciones del fabricante del material de pulido que utilice.

GarantíaLea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que apareceen este manual de instrucciones.

Topcraft 09

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

08 Topcraft

UK

D

NL

F

E

P

I

S

SF

N

DK

• Una vez haya tratado todas las superficies del vehículo, desmonte la cubierta gruesa deldisco y monte la fina.

• Pula el vehículo a brillo intenso, en el mismo modo y orden en que ha extendido el materialde pulido.

Indicaciones para lograr resultados satisfactorios• Lave el vehículo al menos cada dos semanas. Lave el auto desde arriba hacia abajo.• Pula el vehículo dos o tres veces al año.• Pula primero las superficies de mayor tamaño (como pueden ser el techo o el capó del

motor) y después las de menor tamaño (por ejemplo, las puertas). Pula a mano los lugaresde difícil acceso.

• Utilice siempre cubiertas de pulido limpias.

Asegúrese de que la máquina no está funcionando ni está conectada cuando vayaa realizar tareas de mantenimiento en el motor.

Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de mantenimiento en el mecanismo interior,asegúrese de que el aparato no está enchufado. Los aparatos han sido diseñados parafuncionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimientomínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá alargar la vidaútil de los aparatos.

Limpieza y MantenimientoEl aparato no necesita un mantenimiento especial.

• Limpie periódicamente las ranuras de ventilación.• Lave las cubiertas de pulido periódicamente y sólo a mano. Lávelas a mano y déjalas

secar al aire.• Si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, desmonte la cubierta del

disco de pulido. Almacene el aparato con el disco de pulido hacia arriba.

AveríasSi se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto conel proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manualencontrará un amplio resumen de las partes de recambio que se pueden solicitar.

Uso ecológicoPara prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalajeestá hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, querecicle dicho material.

Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene quedepositarse en los lugares apropiados para ello.

5. SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Seguridad eléctrica

Controle que el voltaje que va a utilizar se corresponde con el valor indicado en laplaca.

La máquina está doblemente aislada, siguiendo la norma EN 60745 por lo que noes necesario un cable de tierra.

Cambio de cables o clavijasSustituya los viejos cables y clavijas directamente por otros nuevos. Es peligroso enchufaruna clavija conectada a un cable suelto.

Uso de cables alargadoresUtilice únicamente alargadores autorizados y adecuados para la potencia de la máquina. Loshilos deben tener una sección mínima de 1,5 mm2. Cuando el cable alargador esté enrolladoen un carrete, desenróllelo completamente.

Montaje de la cubierta de pulido Fig. BEn el volumen de suministro del aparato se incluyen una cubierta fina y otras gruesa. Lacubierta gruesa se utiliza para depositar el material de pulido y la fina para pulir.

• Deposite el aparato con el disco de pulido (3) hacia arriba sobre una mesa.• Cubra el disco de pulido con la cubierta de pulido (4) que vaya a utilizar.

La cubierta ha de quedar tensada y cubrir uniformemente el disco.

Encender y apagar el aparato Fig. A• Para encender el aparato sitúe el interruptor de encendido/apagado (1) en ‘I’.• Para apagar el aparato sitúe el interruptor de encendido/apagado (1) en ‘0’.

Pulido• Monte la cubierta de pulido gruesa.• Deposite el material de pulido uniformemente sobre toda la superficie de la cubierta de

pulido.• Mantenga el disco contra la superficie que se ha de pulir y encienda el aparato.• Mueva el aparato uniformemente sobre la superficie que se ha de pulir. No ejerza presión.

Apague el aparato siempre antes de retirarlo de la superficie que se está puliendo.

4. MANEJO

3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE