52
KEEPING THE WORLD SEWING Manual de instrucciones 415, 425

Manual de instrucciones - Husqvarna VIKINGmanuals.husqvarnaviking.com/VSM/Husqvarna Viking/HVManual... · 2010-06-10 · Manual de instruccionex Freesia 415, 425 3 Instrucciones de

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G

Manual de instrucciones 415, 425

2 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Instrucciones de seguridadEsta máquina de coser de familia ha sido construida según lasinstrucciones de seguridad para aparatos eléctricos.

Conexión eléctricaControle que la máquina esté enchufada a la red y lea lasindicaciones en la placa de tipo de la máquina antes de enchurfarlapor primera vez

Seguridad• Mantener los dedos lejos de las piezas en movimiento,

especialmente en la zona cercana a la aguja• Cuando no se utilice la máquina o durante el mantenimiento o

modificaciones mecánicas, se recomienda dejar la máquinadesconectada. Esto se efectue tirando el cable de alimentación dela toma de corriente.

• No utilizar la máquina como juguete. Ponga atenciónespecialmente cuando la máquina sea utilizada por niños.

• Esta máquina tiene un cable especial del pedal. Si el cableestuviera dañado cambielo por otro cable del mismo tipo. Estecable se vende por los revendedores de Husqvarna Viking. Elmontaje del cable debe efectuarse por un especialista.

• La máquina de coser debe utilizarse según las instrucciones en estemanual.

• Utilizar las bombillas adecuadas de 12 V (tensión) y 5 W(potencia).

3Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Instrucciones de seguridad 2La máquina y sus partes 4Manejo 5-22Desembalaje, Embalaje 5Conexión del peda 6Conexión a la red 6Caja de accesorios, Superficie detrabajo 7Porta-carrete 8Enhebrado del hilo superior 9Enhebrado de la aguja gemela 10Devanado de la canilla, directo 11Enhebrado del hilo inferior 12Tensión del hilo 13Tensión, correcta et incorrecta 13Presión del prensatelas,Palanca de elevación delprensatelas,Cambio del prensatelas 14Cambio de la aguja, Bajada deltransporte de dientes 15

Funciones 16-22Pantalla de informaciónModelo 425 16-17Modelo 415 18-19Selección de costura 20MEMORY - Memoria,modelo 425 20Programación, modelo 425 21-22Inversión 22-23Costuras expeciales 23

Costura 24-43Ojales 24-25Abridor de ojales 25Costura botones 26Costura recta 27Posicionamiento de la aguja 27Cremallera 28Fruncido con pespunte recto 29Costura recta reforzada 30Puntada elástica 30Zig-zag 30Encajes 31Aplicacion 32Zig-zag de tres puntadas 33Tejidos esponjosos 33Remendar y zurcir 33Puntada overlock triple 34Dobladillo 35Puntada ”fagoting” 36Unión y sobrehilado 36Remendar para costura especiale37Monogramas, modelo 425 37Costuras decorativas 38Ideas de costura 39Presentación de las puntadasModelo 425 40-41Modelo 415 42-43

Mantenimiento 44-45

Posibles averías y remedios 46

Indice alfabético 47

Indice

4 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

1. Tapa 2. Palanca tira-hilo 3. Regulador de la presión del prensatelas 4. Guía-hilo 5. Conexión del sensor prensatelas (Accessorio especiales, modelo 425) 6. Luz 7. Soporte agujas 8. Pie prensatelas 9. Brazo libre10. Tapa de protección cápsula11. Zócalo12. Descenso del transportador13. Placa de aguja14. Barra del prensatelas con cuerpo del prensatelas

1.

2.

3.

4.

5.

8.7.

9.10.

11.

12.

13.

14.15.16.

17.18. 19.

20.21.22.23.

24.

25.

26.

27.

28.

6.

15. Tornillo de sujeción de la aguja16. Palanca de elevación del prensatelas17. Tensión del hilo18. Guía-hilo del devanador19. Porta-carretes, Discos para bobina20. Entalladura/Agujero para porta- carrete extra21. Cortador de hilos devanado22. Volante23. Eje del canillero24. Pantalla de información25. Selector de funciones26. Conexión eléctrica27. Costuras28. Asa abatible

Nomenclatura

5Manual de instruccionex Freesia 415, 425

1. Poner la máquina encima de lamesa de trabajo y levantar lacubierta (modelo 425).

2. Saque las protecciones laterales,el pedal y finalmente el plásticode protección de la máquina.

3. La máquina está equipada conuna bolsa de accesorios, el cablepara la red y el cable del pedal.

4. Limpiar la máquina, especial-mente alrededor de la aguja y laplaca de aguja.

Desembalaje

Embalaje después decoser1. Sacar el enchufe de la red y de la

máquina.2. Luego enrollar los cables

alrededor de la mano e intro-ducir el cable del pedal en elhueco del pedal y el cable de lared en el bolsillo de la cubierta.Allí también hay sitio para elmanual de instrucciones.

3. Asegurarse de que todos losaccesorios estén en la caja deaccesorios. Luego colocarladebajo del brazo libre.

4. Bajar el prensatelas.5. Ponga el pedal - con el lado

inferior hacia adelante - encima lacaja de accessorios en la partetrasera de la máquina. Baje el asay coloque la cubierta/tapa.

6 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

3 1 2

Conexión del pedalEl cable del pedal está entre losaccessorios. Este cable ha de conectarseal mando de pie.1. Ponga de canto el pedal. Introducir la

clavija pequeña en el zócalo dentrodel mando de pie.

2. Controlar que la clavija de contactoestá bien fija. Esto solo ha de hacersela primera vez, cuando se desembalala máquina.

3. Para poder desenrollar correctamenteel cable, colóquelo en la ranurasegún la figura.

Antes de conectar la máquina a lared, asegúrese de que el pedal esdel ”tipo FR2/FR4”.

1. Conectar el cable del pedal en laentalladura de delante abajo en ellado derecho de la máquina.

2. Conectar el cable de la red en elenchufe trasero, debajo del ladoderecho de la máquina.

3. Al pulsar el interruptor principal, seconecta la máquina y la iluminación.

Conexión eléctricaDebajo del zócalo están indicadas la tensión (voltaje) y la frecuencia (Hz). Antes deconectar la máquina a red, asegurarse de que los valores indicados coincidan con losde la red.

7Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Caja de accesorios1. Abra la caja de accessorios

poniendo el dedo en laentalladura de la tapalevantándola hacia arriba.

2. En la caja de accesorios haycompartimientos especiales paralos pies prensatelas, canillas yotros accesorios.

3. Poner los accesorios en la caja demanera que siempre seanaccesibles (ver foto).

Superficie de trabajo1. Dejar la caja de accesorios en la

máquina, cuando se necesite unamayor superficie de trabajo.

2. Cuando se utiliza el brazo libre,sacar la caja de accesorios haciala izquierda.

3. El brazo libre permite coser fácil-mente mangas o perneras.

4. Sacar la caja de accesorios.

8 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

b cd

c

a

d

Porta-carreteLa máquina tiene los porta-carretesque se adapta a todo tipo debobinas. Se puede utilizar enposición diferentes - el hilo sedesenrolla y la bobina está parada(a).El porta-carrete está equipado condos discos guía-hilo.Si se tienen bobinas pequeñas sedebe poner el disco pequeño (b)delante de la bobina. Si se tienenbobinas grandes, se debe poner eldisco grande (c) delante de labobina.

Ponga el disco de manera que susparte plana esté contra la bobina.No debe haber juego entre el discoy la bobina.

La máquina también tiene un porta-carrete suelto (d) que se monta en lamáquina. El gancho del porta-carretese introduce en los dos agujeros a laderecha del porta-carrete fijoempujándolo hacia abajo. El discogrande (c) se coloque como zócalo.Este porta-carrete se utiliza albobinar separadamente o al cosercon una aguja gemela.

9Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Enhebrado del hilo superiorAsegurarse de que elprensatelas y la aguja seencuentran levantados.

1. Poner el carrete delhilo sobre el porta-carrete y poner eldisco sobre el porta-carrete como estáindicado arriba.Devuelva el porta-bobina.

2. Pasar el hilo debajo elguía-hilo (a) y encima el guía-hilo (b).

3. Luego pasar el hilo hacia abajoentre los dos discos de tensión.

4. Pasar el hilo desde la derecha enla ranura del tira-hilo.

5. Continuar pasando el hilo haciaabajo por el guía-hilo.

6. Enhebrar la aguja de adelantehacia atrás. Gracias a lasuperficie blanca de contraste delcuerpo del prensatelas, seobserva fácilmente el agujero dela aguja.

7. Finalmente tirar el hilo haciaatrás por debajo del prensatelas yluego hacia arriba a través delcorta-hilo,donde el hilo escortado.

10 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

1. Ponga una aguja gemela.

2. Bobine un carrete de hilo inferiorcon el hilo que quiera utilizarcomo hilo superior segundo.

3. Enhebre la máquina según elesquema de enhebrado.Asegúrese de que el hilo pasa porlos discos interiores de la tensióndel hilo, feura del último guía-hilo y enhebre la aguja izquierda.

4. Monte el porta-carrete movible enla máquina. Ponga un disco comosoporte.

5. Ponga el carrete enhebrado en elporta-carrete.

6. Enhebre la máquina como antes,pero asegúrese de que el hilopasa entre los discos exteriore dela tensión del hilo, guera delguía-hilo inferior. Enhebre laaguja derecha.

Enhebrado de la aguja gemela

11Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Asegúrese que el prensatelas esté elevado y que la aguja esté en su posiciónsuperior.N.B! No utilice un prensatelas de plástico al bobinaje.1. Colocar la canilla vacía en el eje del canillero, en el frente de la máquina con la

marca circular hacia fuera.2. Pasar el hilo de la aguja, por debajo del pie prensatelas y hacia la derecha

haciéndolo pasar por encima del guía-hilo (c).3. Después, comenzar por arriba y dar unas cuantas vueltas al hilo en la

canilla.Cortar el hilo con el cortador (d).4. Conduzca el eje del canillero hacia abajo. Presionar sobre el pedal. La máquina se

para automáticamente, cuando la canilla está llena. Pasar el hilo por el cortador yconduzca el eje del canillero hacia arriba.

N.B! No se debe bobinar a través de la aguja un hilo de nylon u otro tipo de hilomuy elástico. Ver ”Devanado - porta-carrete vertical”.

Devanado de la canilla

Devanado - porta-carrete vertical

1. Poner una canilla vacía con la marca hacia fuera sobre el eje del canillero en elfrente de la máquina.

2. El disco grande se coloque como zócalo. Ponga una bobina sobre el porta-carrete.3. Pasar el hilo debajo el guía-hilo (a) y encima el guía-hilo (b) después debajo el

guía-hilo (c).4. Dar unas cuantas vueltas al hilo sobre la canilla. Pasar el hilo por el corta-hilos y

cortarlo.5. Como "4., Devanado de la canilla".

12 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

b

a

c

21

3 4

1. Abrir la tapa tirrándola hacia Vd.Saque la tapa.

3. Aguante la canilla y tira el hilohacia el punto derecho redondo(a).

Enhebrado del hilo inferior

2. Poner la canilla con la marca hacia arriba y el hilo a laizquierda de la canilla. Entoncesla canilla girará contra el sentidode laa agujas del reloj al sacar elhilo.

4. Mantenga el hilo en tensióntirándolo hacia izquierda demanera que el hilo siga el bordey llegue a la posición correctaentre el muelle de tension. Luegopasar el hilo alrededor de (b) y ala derecha del corta-hilos (c).Devuelva la tapa y colóquela ensu posición. Tire el hilo hacia laizquierda cortándolo.

13Manual de instruccionex Freesia 415, 425

1

2

3

Siga primero las recomendacionesdadas en la pantalla de información(pág. 17, 19). También se puedemodificar la tensión del hilo girandoel mando de regulación de latensión . La ten-sión normal del hiloes 4.Para ojales y otros puntos decorati-vas se obtiene una buena tensióndel hilo en la cifra 3. Si quierapespuntear con un hilo grueso entelas gruesas, aumente la tensión delhilo superior hasta la posición 7-9.

Tensión del hilo

Tensión de los hilos correcta e incorrectaPara comprobar cual debe ser latensión correcta del hilo, realizarvarias costuras, modificando en cadauna la tensión.

1. Comenzar con una tensión muyfloja, o sea, ajusta la tensión a ”1”.El hilo inferior está tenso mientrasel hilo superior arruga el tejido enla parte inferior.

2. Si se ajusta la tensión en elnúmero más alto se obtendrá unefecto contrario, es decir, el tejidose arrugará.

3. La tensión correcta se obtienecuando la unión se produce en lamitad de las dos capas de tejido;o bien en la parte inferior al cosercosturas decorativas.

Siempre hacer una prueba en untrozo del género igual al que sedesee coser y controlar la tensión delos hilos.

14 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Palanca de elevación del prensatelas

Presión del pie del prensatelasLa presión del pie del prensatelas seefectúa mediante una ruedagraduada, de ajuste situada en elfrento de la máquina. La posiciónnormal es 4.Cuanto mayor sea el número deregulación, mayor será la presión enel prensatelas. Las telas mullidos secosen en posición baja.

Por medio de la palanca se sube ose baja el prensatelas. Al coser elprensatelas debe estar en suposición inferior.Se escucha una señal y el símbolodel prensate-las parpadea en la pan-talla de información.Elevando el prensatelas lo más altoposible y manteniéndolo así sepuede incrementar la altura deelevación en algunos mm. más.

1. Poner primero la aguja en suposición más alta. Empujar elprensatelas ligeramente haciaadelante.

2. Introducir el pasador transversaldel prensatelas entre el cuerpo deéste y el meulle. Empujaroblicuamente hacia atrás hastaque el pie encaje.

Cambio del prensatelas

15Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Cambio de la aguja1. Aflojar el tornillo del soporte-

agujas con el destornillador.2. Sacar la aguja.3. Introducir la aguja de abajo a

arriba (la superficie redondeadahacia adelante) empujándolahasta su tope.

4. Apretar fuertemente el tornillo.

Siempre utlice agujas del sistema130/705H.

Bajada del transporte de dientesSe baja el transporte de dientes,girando el regulador desde laizquierda en y se sube giran elregulador desde la derecha . Losdientes del transporte se alzanautomáticamente al empezar a coser.

La bajada del transporte de dientesse requiere para coser botones ypara operaciones de remendar.

Igualmente, con los dientes deltransporte bajados, se colocarán másfácilmente los tejidos gruesos debajodel prensatelas.

16 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Marcha atrásLa máquina cose hacia atráscuando se presiona la tecla. Lamáquina cose hacia adelante alsoltar de nuevo la tecla. La longi-

tud de puntada máxima al coser haciaatrás es 3 mm. La máquina también sepuede bloquear en la posición marchaatrás. Para hacer esto, presionar la teclarápidamente dos veces cuando lamáquina está parada. Cuando se quieracoser de nuevo hacia adelante, presionar

la tecla una sola vez. Una flecha en elizquierda de la pantalla indica que se haseleccionado la marcha hacia atrás.

Indica el final costuraEsta tecla STOP sirve para termi-nar un motivo y rematar las últi-mas puntadas. Al pulsar esta teclala máquina cose hasta se ha ter-

minado lo programado, y ataca lasúltimas puntadas. El símbolo en lapantalla indica que se ha seleccionadoSTOP. La función STOP se anula alpulsar otra vez la tecla; o bien alseleccionar un motivo nuevo.

Longitud de puntada seleccionadaAl seleccionar un motivo lamáquina ajusta automáticamentela longitud adecuada de puntadaque está indicada en la pantalla

de información. También se puedecambiar la longitud de puntada alpulsar la tecla (+) o la tecla (-). Sepuede aumentar o disminuir laspuntadas desde 0 hasta 6 mm. Ciertosmotivos tienen una longitud depuntadas limitada.

Funciones / Pantalla de información - Modelo 425

InversiónSe puede invertir un motivo conla tecla , inversión longitudinal.Se puede utilizar la inversión paracambiar la posición de la aguja,

por ejemplo de la izquierda a laderecha. El símbolo está indicadoen la pantalla cuando está invertido elmotivo.Ancho de puntada

Cuando se elige un motivo, lamáquina seleccionaráautomáticamente el ancho depuntada adecuada, indicada por

cifras en la pantalla. Se puede cambiarel ancho de puntada al pulsar lasteclas (+) o (-). El ancho se puederegular entre el 0 y 6 mm.

17Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Teclas de selección de costuraCon éstas teclas Vd.selecciona una costura. Elnúm. de la costura se indicaen la pantalla.

FIXUsando la tecla FIX Vd. puedefijar una puntada al principio y/

o al final. El símbolo parpadéa en la pantalla al elegir

FIX. Le función se anula al pulsarotra vez la tecla.

FUNC - Tecla de funciónCuando se conecta la máquina,ésta siempre se pondrá en

posición NORM. Al pulsar la teclaFUNC , se entrará en PROG =programación. Al pulsar otra vez latecla, entrará en función REP =repetición. Después de haberpulsado tres veces la tecla, entraráotra vez en NORM.

MEMORY - MemoriaCon las dos teclas de flechase puede desplazar en la

memoria, vea pag. 20.La máquinatiene una memoria. La memoriapuede tener 30 costuras.

CLR - Borrar un motivoprogramado

Si se quiere borrar lo programa-do en posición PROG, se podrá

hacer con la tecla CLR, ver pag. 22.

Sensor prensatelasLa máquina está preparando para elsensor - accessorio especiales. Ver. elcatálogo "Accessorio especiales".

Las cifras que aparece en lapantalla encima del símbolo

indica la tensión del hilo recomendada.

Tensión del hilo recomendada

Prensatelas recomendadoLa letra que aparece en lapantalla indica queprensatelas se gebe usar

para caga costura. El prensatelas poseeuna letra correspondiente.

Funciones / Pantalla de información - Modelo 425

18 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Marcha atrásLa máquina cose hacia atráscuando se presiona la tecla. Lamáquina cose hacia adelante alsoltar de nuevo la tecla. La longi-

tud de puntada máxima al coser haciaatrás es 3 mm. La máquina también sepuede bloquear en la posición marchaatrás. Para hacer esto, presionar la teclarápidamente dos veces cuando lamáquina está parada. Cuando se quieracoser de nuevo hacia adelante, presionar

la tecla una sola vez. Una flecha en elizquierda de la pantalla indica que se haseleccionado la marcha hacia atrás.

Longitud de puntada seleccionadaAl seleccionar un motivo lamáquina ajusta automáticamentela longitud adecuada de puntadaque está indicada en la pantalla

de información. También se puedecambiar la longitud de puntada alpulsar la tecla (+) o la tecla (-). Sepuede aumentar o disminuir laspuntadas desde 0 hasta 6 mm. Ciertosmotivos tienen una longitud depuntadas limitada.

Funciones / Pantalla de información - Modelo 415

Indica el final costuraEsta tecla STOP sirve para termi-nar un motivo y rematar las últi-mas puntadas. Al pulsar esta teclala máquina cose hasta se ha ter-

minado lo programado, y ataca lasúltimas puntadas. El símbolo en lapantalla indica que se ha seleccionadoSTOP. La función STOP se anula alpulsar otra vez la tecla; o bien alseleccionar un motivo nuevo.

InversiónSe puede invertir un motivo conla tecla , inversión longitudinal.Se puede utilizar la inversión paracambiar la posición de la aguja,

por ejemplo de la izquierda a laderecha. El símbolo está indicadoen la pantalla cuando está invertido elmotivo.

Ancho de puntadaCuando se elige un motivo, lamáquina seleccionaráautomáticamente el ancho depuntada adecuada, indicada por

cifras en la pantalla. Se puede cambiarel ancho de puntada al pulsar lasteclas (+) o (-). El ancho se puederegular entre el 0 y 6 mm.

19Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Funciones / Pantalla de información - Modelo 415

Teclas de selección de costuraCon éstas teclas Vd.selecciona una costura. Elnúm. de la costura se indicaen la pantalla.

FIXUsando la tecla FIX Vd. puedefijar una puntada al principio y/

o al final. El símbolo parpadéa en la pantalla al elegir

FIX. Le función se anula al pulsarotra vez la tecla.

Las cifras que aparece en lapantalla encima del símbolo

indica la tensión del hilo recomendada.

Tensión del hilo recomendada

Prensatelas recomendadoLa letra que aparece en lapantalla indica queprensatelas se gebe usar paracaga costura. El prensatelas

posee una letra correspondiente.

20 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Selección de costura - Modelo 425

Cuando se conecta la máquina, éstasiempre se pondrá en costura recta.La cifra 00 aparece en la pantalla.Se elige una costura pulsando unade las teclas de selección decostura. Con la tecla izquierda Vd.elige las decenas y con la tecladerecha las unidades. En la derechade la pantalla se indican el númerode la costura. Ver "Tabla de costura",en la pág. 40-41.

Cuando se conecta la máquina, éstasiempre se pondrá en costura recta.La cifra 00 aparece en la pantalla.Se elige una costura pulsando unade las teclas de selección decostura. Con la tecla izquierda Vd.elige las decenas y con la tecladerecha las unidades. En la derechade la pantalla se indican el númerode la costura.Ver "Tabla de costura", en la pág.42-43.

MEMORY - La memoria de la máquina- Modelo 425La máquina tiene una memoria. Lamemoria puede tener 30 costuras.Se puede combinar cualquiercostura con excepción de lascosturas 26-29. Con las dos teclas deflecha puede desplazarse en lamemoria a la derecha, a laizquierda. Las teclas de flecha seutilizan en posición PROG alprogramar y en posición REPcuando quiera controlar lo que haprogramado o cuando quieraempezar a coser según el programa.

Selección de costura - Modelo 415

21Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Programmación - Modelo 425Pulsar la tecla FUNC hasta quePROG se indique en la pantalla. SiVd. tiene una programación antiguaen la memoria se indica ésta ahora.Pulse la tecla CLR si quiere vaciarprimero la memoria. Ver pag. 22.

Ejemplo:Elegir la costura deseada, por ej.

. La costura estará

programada ahora.Pulse la tecla .

Elegir otra costura, por ej. .

Pulse la tecla .De ésta manera se pueden combi-nar diferentes costuras según sugusto e imaginación. Con la tecla

podrá desplazarse hacia atráspara ver las costuras que hayaprogramado. Para coser loprogramado pulse la tecla FUNChasta la posición REP. La máquinase colocará en la costura primera-mente programada. Ver también"Quick info” en la máquina.

Programar modificaciones de costurasEn posición PROG se podrá cambiarla longitud y el ancho de puntada einvertir todas las costuras. Ciertascosturas tienen una longitud y unancho de puntada limitados.

1. Elegir la costura.2. Modificar con las teclas (+) o (-)

y/o inverse con la tecla de .Pulse la tecla para salvar.

22 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Cambiar costurasEn pos. PROG se podrá cambiar unacostura.1. Pulse FUNC para que se indique

PROG.2. Con las teclas o avanzar

hasta que el número de la costurase indique en la pantalla.

3. Elegir una nueva costura.

CLR - Borrar un motivo programadoCuando quiera borrar una costura enel programa:1. Pulse FUNC hasta la posición

PROG. Utilice las teclas de flecha hasta que el número

deseado de la costura se indiqueen la pantalla.

2. Pulse CLR. Ahora desapareceránla costura y todos lo siguiente.

3. Si se quiere borrar lo programadopulsar la tecla FUNC hasta laposición PROG. La máquina sepondrá entonces debajo delmotivo programado primero.

4. Pulse CLR. CLR borra la costurapero la selección de menús no esinfluenciada.

Cuando se pulsa CLR por error, sepuede recuperar el programapulsando la tecla CLR otra vez antesde utilizar otra tecla.

InversiónModelo 425Inversión en la anchura gira elmotivo/el bordado en el sentido dela anchura. En posición NORM oPROG se invierte el motivo elegidoy en posición REP se invierte todoel programa. Además se puede utili-zar la inversión de la anchura paracambiar la posición de la aguja de laizquierda a la derecha. Cuando hayaelegido inversión en la anchura, elsímbolo está indicado en lapantalla.

Cuando la memoria está vacía, uncuadro vacío lo indica en la pantallala longitud y el ancho de puntadaserán de 0.0/0.0.

23Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Modelo 425Costuras 28-29

Modelo 415Costura 15

InversiónModelo 415Inversión en la anchura gira elmotivo/el bordado en el sentido dela anchura. Además se puede utili-zar la inversión de la anchura paracambiar la posición de la aguja de laizquierda a la derecha. Cuando hayaelegido inversión en la anchura, elsímbolo está indicado en lapantalla.

Costuras especialesLas costuras se pueden repetir perono programar o combinar. Para cadacostura hay una memoria depuntadas que almacena el númerode puntadas en la costura así comolos cambios y la inversión que hayahecho.1. Coser la longitud deseada

2. Pulsar la tecla marcha atrás . La

máquina se parará automática-mente al terminar la costura.

3. Pulse la tecla STOP.4. Ahora la costura sigue

repitiéndose y la máquina separará automáticamente al termi-nar la costura.

La costura repetida no continuaráestando aunque la máquina sedesconecte. Si Vd. intenta programarlas costuras en posición PROG,(Modelo 425) el núm de costurahará intermitente para indicar queesto no es posible.

24 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

OjalesEl ojal es el más corriente y vabien para telas finas y gruesas.Modelo 425: El ojal - ojal de sastre- tiene buen espacio para el cuello delbotón y va bien con telas de lana, porej. franela.

1. Elegir un ojal.2. Seleccione el prensatelas para

ojales C. Tensión del hilo: 2-4.3. Marcar sobre el tejido el sitio del

ojal.

Al coser en telas elásticas, utiliceentretela o hilo de refuerzo.

Las graduaciones pueden también serutilizadas para obtener un borderegular de botón. La raya del mediosobre el prensatelas C indica un bordede 15 mm.El botón se coloca después sobre elprensatelas contra la aguja y se puedever de esa manera qué raya delprensatelas corresponde al botón.

¡Atención! La máquina comienza acoser los ojales en marcha atrás.

Siempre es prudente hacer un ojal deprueba, regulando las puntadas a finde llegar al ajuste ideal. Utilice lasteclas de la longitud y del ancho depuntada. Para telas grueses, aumentarla longitud de puntada hasta 0.5.

25Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Ojales4. Poner el tejido en la máquina y

comenzar desde la marca dereferencia.

5. Cosa el primer borde, hasta quetenga la longitud deseada - utilizarlas graduaciones en el prensatelasC.

6. Pulsar la tecla de marcha atrás .

La máquina coserá la presilla ycontinuará al segundo borde.

7. Cuando el segundo borde tenga lamisma longitud que el primero,

pulsar la tecla .

8. La máquina coserá la presilla,rematará algunas puntadas en elprimer borde y se parará. Coser elpróximo ojal de la misma manera.

En la parte trasera del prensa-telashay un talón. Cuando se utiliza unhilo de refuerzo, enganchado en eltalón como indica la figura.

Abridor de ojalesEl abridor de ojales se utiliza paraabrir los ojales. Sirve también paraabrir costuras erróneamente cosidas.

26 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

1. Hacer una marca en el tejido parala posición del botón.

2. Elegir zigzag .

3. Bajar el transporte, ver pag. 17.4. Sacar el prensatelas.5. Poner el tejido en la máquina.6. Colocar el botón en la tela y bajar

la barra prensatelas, de maneraque el cuerpo del prensatelas estéperfectamente centrado entre losagujeros del botón (ver figura).

7. Poner los extremos de los hiloshacia un lado. Girar el volantemanual y asegurarse de que laaguja coincida con el agujeroizquierdo del botón.

8. Pulsar la tecla de inversión ycontrolar de que la aguja coincidacon el agujero derecho del botón.

9. Entonces, coser tantas puntadascomo sean precisas.

10. Pulsar STOP. Ahora la máquina rematará unas puntadas en uno de los agujeros y se parará.

11. Pulsar STOP. Continuar con el próximo botón.

Costura de botones

Botón con cuelloA menudo se necesita coser un bo-tón con ”cuello”. Para ello, se emp-lea el suplemento para botones. Laparte delgada para tela mediana y laparte más gruesa, para génerospesados.Colocar el suplemento entre el bo-tón y el género y coser el botón. Re-tirar el suplemento, meter los hilosentre el botón y el género, dándolesunas cuantas vueltas alrededor del”cuello” .

Cuando se tiene un botón con otradistancia entre los agujeros, sepuede cambiar pulsando una de lasteclas del ancho de puntada (+) o(-).

27Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Costura rectaCostura recta, se utiliza para unir

parted de tela no extensibles y paracosturas que no están expuestas amayores esfuerzos.Al seleccionar la costura recta, lamáquina elige automaticamente lalongitud de puntada 2.5 mm. Sepueden también cambiar la longitudhasta obtenir la mejor posición para sutrabajo. Aumentar la longitud depuntada al hilvanar y al realizarpespuntes decorativos.

Posiciónes de la agujaA fin de realizar pespuntes bonitos encostura recta y en costura recta resfor-zada Vd. puede cambiar la posiciónde la aguja gradualmente. Esto seefectúa con la tecla del ancho depuntada (+), 0=posición central, 6= ala izquierda. Para llegar al extremoderecho, utilizar la tecla de inversión

. Para volver a la posición central,retroceder con la tecla del ancho depuntada (-) hasta 0.Cuando quiera coser un pespuntecerca de un borde exterior, es másfácil coser con la aguja en posición deizquierda o derecha. Para génerosmuy ligeros se emplea el prensatelas Ay para los demás el prensatelas D.Ponga el género con su borde exteriorcontra el lado interior del ”dedo”derecho del prensatelas D o contra laprimera entalladura del ”dedo”izquierdo del prensatelas A y coser elpespunte.Cuando quiera pespuntear ca. 5mmdel borde o hacer un dobladilloestrecho, se hace con la aguja enposición derecha. Utilizar elprensatelas A.

Poner el borde del tejido debajo delborde exterior derecho del prensatelasy coser un pespunte o un dobladillo.

28 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

4

1

2

3

Cosido de cremallerasAplique el prensatelas E de tal maneraque el mismo quede a la derecha o a laizquierda de la aguja, y de esta formare-sulte fácil coser ambos lados de lacre-mallera. Para coser el otro lado de lacremallera retirar el prensatelas y colo-carlo de nuevo, de manera que éstequede al otro lado.

Cremallera oculta1. Una las costuras hasta la marcación.

Hilvanar la abertura. Dejar aprox. 2cm abiertos al comienzo de laabertura. Planchar la costura abierta.Emplear la posición derecha de laaguja.

2. Colocar el prensatelas E a laizquierda de la aguja. Dar la vuelta ala prenda de tal forma que el revésquede por encima y doblar la prendaal lado hasta que se vean las doscosturas. Doblar elaumento de lacostura del lado izquierdo, como unpliegue, a unos 5 mm del hilvanado.

3. Colocar la cremallera con alfileresdebajo de la costura doblada con losdientes lo más cerca posible deldoblado y coser el lado izquierdo.Empezar a coser desde abajo. Unoscentímetros antes de llegar al final dela costura, levantar el prensatelas yabrir la cremallera, deslizando el cier-re de la misma por detrás delprensatelas. Bajar el prensatelas yterminar la costura.

4. Emplear la posición izquierda dela aguja. Colóque el prensatelas demanera que éste quede a la derechade la aguja. Es importante que lacostura del derecho quede recta ybonita. Es muy fácil efectuar esomarcando la línea de la costura. Fijarcon alfileres y coser el otro lado dela cremallera dentro de la líneamarcada. Coser una costura transver-sal al final de la cremallera ycontinuar hacia arriba.

Si se quiere coser una cremallera de”caballero” se hace todo según ladescripción, pero invertido.

29Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Fruncido con pespunte rectoUtilizar puntadas un poco más largasque en costura recta, 3.5-5.0. Cosersiempre dos costuras rectas, una allado de la otra.

1. Marcar cuatro secciones igualesen la parte a fruncir y en laprenda. Fijar las partes conalfileres, derecho contra derecho.Asegúrese que las marcaciones ycosturas estén de acuerdo lasunas con las otras.

2. Estirar ambos hilos inferioresdesde un lado y distribir losfruncidos. Cuando una secciónesté fruncida a mitad, fijar loshilos alrededor de un alfiler.Después fruncir la otra mitad dela sección desde el otro lado.Distribir el fruncido.

3. Unir con costura recta. Dejar laparte fruncida del tejido haciaarriba. Luego coser entre amboshilos de fruncido. Aguantar losfruncidos con los dedos a cadalado de la aguja - de esa manerano saldrán pliegues.Sacar el hilo de fruncido, que estávisible en el derecho.

30 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Costura recta reforzada

La costura recta reforzada, es

más fuerte que la costura rectanormal por-que es triple y elástica.La costura recta refor-zada esadecuada para coser en materialesgruesos, elásticos y para costurasque están expuestas a mayoresesfuerzos. La costura recta reforzadatambién se recomienda para coserpespuntes en materiales gruesos.

La puntada elástica, realiza unas

costuras elásticas y flexibles. Seutiliza para unir materiales finos yelásticos. También se puede utilizarpara sobre-coser materiales finos yelásticos.

Puntada elástica

Zig-zag

La costura zig-zag se usa, p.ej.

para aplicar encajes, ribetear concintas y también para haceraplicaciones. Al seleccionar zig-zag,la máquina elige automáticamente lalongitud de puntada 2 mm y elancho 3 mm. La longitud y el anchose puede aumentar o disminuir conlas teclas (+) o (-). Desde allí puedemodificar hasta en contrar lasregulaciones más apropiadas a sulabor.

31Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Encajes1. Poner el reves del encaje con el

derecho del tejido,alineando losextremos del tejido y encaje.Poner el encaje cosiéndolo con

un zig-zag ,longitud de

puntada 1.5 y ancho de puntada1.5.

2. Después doblar la tela hacia elrevés y otra vez sobrecosa el ladoderecho, pero esta vez con un

zig-zag más tupido de 2.0 .

3. Seguidamente, recortar el bordede la tela en el lado inferior lomás cerca posible de la costurarealizada.

32 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Aplicación1. Dibujar el motivo al revés en el

lado de papel de la entreteladoble adhesiva.

2. Una la entretela con el revés de latela de aplicación planchandola.

3. Cortar la aplicación. Sacar elpapel de la entretela. Una laaplicación con la tela de fondoplanchandola.

4. Coser los bordes con un zig-zag

muy tupido, , ancho de

puntada 2 mm. También cosertodos los detalles interiores conesta costura.

33Manual de instruccionex Freesia 415, 425

El tejido esponjoso suele tener unatextura bastante floja, que cedafácilmente en las costuras. Cosa yuna la prenda con costura recta.Después, corte los aumentoslimpiamente y planche ambosbordes de la costura. Después, cosaal borde de los cantos, por el revés,con el zig-zag de tres puntadas.Aunque la costura traspase el tejido,es casi invisible y el revés tienebuena presentación.

El zig-zag de tres puntadas, , es la

costura de utilidad más versátil pararemendar y zurzir. Para remendarotros desperfectos, bastan unascuantas pasadas con el zig-zag detres puntadas hacia adelante y atrás.

Utilizar la tecla marcha atrás y

desplace la tela lateralmente alcoser. Cuando el desperfecto así lorequiera, suplemente el lado inferiorcon un trozo de tela de refuerzo.

Zig-zag de tres pasosSobrehilado

La costura zig-zag de tres pasos,

es conveniente para sobrehilar en lamayoría de los tejidos. Recorte losbordes antes de sobrehilar. Procureal coser que las puntadas cojan bienel borde tomando los hilos. Coloquela tela seguir la referencia delprensatelas (ver illustración).

Tejidos esponjosos

Remendar y zurcir

34 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Puntada overlock triple

Puntada overlock triple, , es una

costura que se emplea para costurasmontadas y bastillas. En telaselásticas, disminuir la presión delprensatelas hasta 2.

Para obtener una bastilla decorativa,doble la tela sobre su revés,formando así una bastilla, y cosacon overlock triple sobre el ladoderecho.

Para confeccionar una costuramontada, coloque una parte delgénero sobre la otra y cosa conoverlock triple sobre el lado derechodel borde del género y recorte elsobrante de la costura en el revésdel género.

Cintas estrechas y ribetesDoble el género tres veces y cosapor el centro del lado derecho.Recorte el material sobrante en ellado inferior.

35Manual de instruccionex Freesia 415, 425

1. Cuando las puntadas no alcanzanel borde doblado del género,ajustar con la tecla del ancho depuntada (+).

3. Un dobladillo a puntada invisiblecorrecta: la aguja debe caer deforma tangencial sobre el bordede la doblez del género.

DobladilloEl prensatelas D se utiliza para el

dobladillo a puntada invisible, .

Doblar el género como muestra lafigura.

Hacer una prueba y comparar conlas figuras.

2. Cuando las puntadas sobrepasandemasiado el borde doblado,ajustar con la tecla del ancho depuntadas (-).

36 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Puntada deoverlock

Puntada semi-overlock

Puntada ”fagoting”Puntada ”fagoting”, e emplea paraunir por sus bordes dos tejidosplegados, poniendo los bordes losunos contra los otros, preferente-mente con un trozo de tela pordebajo, y se cose con puntada”fagoting”.

Nido de abeja elásticoAdemás, la puntada ”fagoting” seemplea para un ”nido de abeja elás-tico”. Utilizar el prensatelas C yaumentar la tensión del hilo supe-rior. Para obtener costuras de nidode abeja rectas, primero dibujarlíneas rectas en el revés de la tela.Mida una goma elástica de cordon-cillo el doble de largo que la tela.Doblela por la mitad. Enganche elbucle en el talón del prensatelas.Empezar cosiendo del revés sobrelas dos gomas de cordoncillo.

Unión y sobrehiladoCiertas costuras se utilizan para uniry sobre-hilar directamente sobre elborde en una ope-ración con 5-6mm de costura. Ponga el géne-ro demanera que el borde interior del”dedo” derecho del prensatelas guíeel canto del tejido.

Puntada de overlock, se empleapara telas gruesas y elásticas. Utilizarel prensatelas B.Puntada semi-overlock, se empleapara telas finas y corrientes, paragéneros no elásticos y para telas fi-nas elásticas. Utilizar el prensatelas J.El prensatelas J se utiliza para elsobrehilado y para costuras al cantoen todos tipos de tela, con excep-ción de telas muy gruesas y duras.La punta del pie debe estar canto acanto con la tela e impedir así quese contraiga el borde de la tela.Ancho de puntada 5-6 mm.

Coser sobre las líneasdibujadas. Coser todas lasfilas de nidos de abeja.Después, hacer un nido deabeja tirando los hilos degoma.

Al coser con el ancho 4.5 o menor,utilice el prensatelas A.

37Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Costuras 26-27Zurcir - Modelo 425 y 415

es una costura especial parazurzir. Utilice el prensatelas A.

1. Cosa la primera costura con lalongitud necesaria para cubrir elagujero o la parte desperfecta.

2. Pulse la tecla marcha atrás . La

máquina sigue cosiendo lascosturas restantes con la mismalongitud y rematará el hilo.

3. Pulse STOP. Repita eso hasta quela parte desperfecta esté cubierta.La máquina se parará automática-mente al terminar la costura.

Monogramas - Modelo 425

La costura de monogra-mas, tiene

un principio y un fin cuneiforme.Pose eso es muy adecuada paracoser monogramas y otrasdecoraciones. Utilice el prensatelasB.

1. Calque el monograma directa-mente sobre la tela y sobrecosa.

2. Elija .

3. Cosa la longitud deseada.

4. Pulse la tecla marcha atrás . La

costura se termina en forma decuña.

5. Pulse la tecla STOP. Ahora lacostura sigue repetitiéndose y lamáquina se parará automática-mente al terminar la costura.

38 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Las dos cosutras puoi combinare para realizar un ribete. (Sólo modelo 425)

Estas costuras forman buenas terminaciones de canto al cortar a lo

largo del borde de la punta.

sólo modelo 425

Costuras decorativasLas costuras se emplean sobre todo como costuras decorativas.Algunos ejemplos de trabajos de costura:

Estas costuras hacen buenas vainicas junto con una aguja de punta de lanza(alada) que hay como accesorio especial.La costura inferior sólo modelo 425.

39Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Ideas de costuraBrazo libreEl brazo libre permite coserfácilmente mangas o perneras, asícomo coser cuellos, puños y zurcircalcetines y medias (el prensatelasde zurcido - accesorios especiales).

Dobladillo para tejanosLa placa para costuras tupidas seutiliza para coser sobre costuras muygruesas.

Una parte de la placa es más gruesaque la otra. Usar la parte que tengaun grosor más o menos parecido alde la costura.

Costura de pasadoresUtilice el prensatelas B y baje eltransporte. Doble la tela aprox. 1 cma los lados cortos de la trabilla.Ponga la trabilla sobre la prenda yponga todo debajo el prensatelas.Cosa una presilla con zig-zag de trespuntadas del lado exterior hacia elcentro de la trabilla. Desplace laprenda y cosa la otra presilla. Siguacosiendo presillas sobre todo el ladocorto de la trabilla.Una cosiendo el otro lado corto dela misma manera.

40 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

00 Costura recta Para todo tipo de trabajos en tejidos no elásticos.Véa pág. 27 25 posiciones posibles de la aguja.Prensatelas A

01 Costura recta reforzada Para todo tipo de costura expuesto a grandesVéa pág. 30 esfuerzos, por ejemplo prendas de deporte o dePrensatelas A trabajo. 25 posiciones posibles de la aguja.

02 Puntada elástica Para todo tipo de trabajo en tejidos elásticos.Véa pág. 30Prensatelas A

03 Zig-zag Para fijar encajes y cintas.Véa pág. 30Prensatelas A

04 Zig-zag de tres puntadas Para sobrehilar bordes, remendar rasgones,Véa pág. 33 zurcir o coser cintas elásticas.Prensatelas J, B

05 Sobrehilado Para unir y sobrehilar a la vez. Para tejidos finos,Véa pág. 36 no elásticos.Prensatelas J

06 Overlock Para unir y sobrehilar a la vez. Para tejidosVéa pág. 36 gruesos y muy elásticos.Prensatelas B

07 Overlock triple Para dobladillos visibles, costuras montadas,Véa pág. 34 cinturillas y cintas.rensatelas B

08 Dobladillo invisible Para dobladillos invisibles en tejidos elásticos yVéa pág. 35 tejidos normales, no-elástico y grueso.Prensatelas D

09 Puntada Fagoting Para unir dos bordes doblados y coser dos filasVéa pág. 36 de hilo elástico.Prensatelas B, C

Tabla de costuras -Modelo 425

41Manual de instruccionex Freesia 415, 425

10-14, 17 Costuras decorativas Para la costura decorativa de ropa, manteles yVéa pág. 38 cortinas.Prensatelas B

15-16 Punto de Paris Para puntadas de vainica, coser con aguja deVéa pág. 38 lanza (accesorios).Prensatelas B, A

18 Punto de cruz Para la costura decorativa de ropa, manteles ycortinas.

19 Punto llano Para aplicaciones y para fijar encajes y cintas.Véa pág. 31, 33Prensatelas B

20-21 Bordes Para bordes decorativos, cosa 15 mm del borde yVéa pág. 38 corte a lo largo del canto exterior.Prensatelas B

22-25 Costuras decorativas Para la costura decorativa de ropa, manteles yVéa pág. 38 cortinas.Prensatelas B

26 Ojal Conviene para tejidos normales y gruesosVéa pág. 24-25Prensatelas C

27 Ojal sastre Para telas de lana gruesa, por ejemplo flanelaVéa pág. 24-25Prensatelas C

28 Puntadas para remendar Para remendar y zurcir prendas de trabajo, jeans,manteles y toallas.Véa pág. 37Prensatelas A

29 Costura de monogramas Para la costura de monogramas y otrasVéa pág. 37 decoraciones.Prensatelas B

Tabla de costuras - Modelo 425

42 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

00 Costura recta Para todo tipo de trabajos en tejidos no elásticos.Véa pág. 27 25 posiciones posibles de la aguja.Prensatelas A

01 Costura recta reforzada Para todo tipo de costura expuesto a grandesVéa pág. 30 esfuerzos, por ejemplo prendas de deporte o dePrensatelas A trabajo. 25 posiciones posibles de la aguja.

02 Puntada elástica Para todo tipo de trabajo en tejidos elásticos.Véa pág. 30Prensatelas A

03 Zig-zag Para fijar encajes y cintas.Véa pág. 30Prensatelas A

04 Zig-zag de tres puntadas Para sobrehilar bordes, remendar rasgones,Véa pág. 33 zurcir o coser cintas elásticas.Prensatelas J, B

05 Sobrehilado Para unir y sobrehilar a la vez. Para tejidos finos,Véa pág. 36 no elásticos.Prensatelas J

06 Overlock Para unir y sobrehilar a la vez. Para tejidosVéa pág. 36 gruesos y muy elásticos.Prensatelas B

07 Overlock triple Para dobladillos visibles, costuras montadas,Véa pág. 34 cinturillas y cintas.rensatelas B

08 Dobladillo invisible Para dobladillos invisibles en tejidos elásticos yVéa pág. 35 tejidos normales, no-elástico y grueso.Prensatelas D

Tabla de costuras -Modelo 415

43Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Tabla de costuras -Modelo 415

09 Puntada Fagoting Para unir dos bordes doblados y coser dos filasVéa pág. 36 de hilo elástico.Prensatelas B, C

10 Punto de Paris Para puntadas de vainica, coser con aguja deVéa pág. 38 lanza (accesorios).Prensatelas B, A

11 Punto llano Para aplicaciones y para fijar encajes y cintas.Véa pág. 31, 33Prensatelas B

12 Bordes Para bordes decorativos, cosa 15 mm del borde yVéa pág. 38 corte a lo largo del canto exterior.Prensatelas B

13 Costura decorativas Para la costura decorativa de ropa, manteles yVéa pág. 38 cortinas.Prensatelas B

14 Ojal Conviene para tejidos normales y gruesosVéa pág. 24-25Prensatelas C

15 Puntadas para remendar Para remendar y zurcir prendas de trabajo, jeans,manteles y toallas.Véa pág. 37Prensatelas A

44 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

MantenimientoCambio de la bombillaLa bombilla está situada a laizquierda de la aguja. Empuje elsoporte de goma con su agujeroprofundo hacia arriba alrededor dela lámpara. No gire la lámpara,bájela solo hacia abajo.

Al ponerlo coloque el soporte degoma con su agujero llano alrededorde la lámpara y coloque la lámparaen su soporte y empújerlo. Lapotencia de la bombilla estáindicada en vatios en la partedelantera de la máquina.

Mantenimiento de la máquinaPara que su máquina siempre trabajea su plena satisfacción, necesita unalimpieza y regulación adecuadacomo cualquier máquina deprecisión. Sin embargo, no se debelubrificar nunca.

45Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Mantenimiento

Sacar la placa de agujaRetirar el prensatelas y la tapa de bobina, bajar el transporte de dientes.Coloque el abridor de la placa de aguja en el estillo de la brocha. En la partede atrás de la placa de aguja, hay una etalladura. Ponga el abridor en laentalladura y gire.

Limpiar debajo del cesto de bobinaA veces es neccesario limpiar también debajo del cesto de bobina. Selimpian mediante el pincel de la caja de accesorios.

Colocar la placa de agujaColoque en su sitio la placa de aguja aprox. 5 mm delante del bordeposterior empujandola hacia atrás. Coloque la tapa de bobina.

46 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Posibles averíasControlar la agujaCuando alguna vez una costura nosea satisfactoria, comprobar con unaaguja nueva en un trozo de tela.Controlar que se haya elegido laaguja correcta y asegurarse de quela aguja sea introducida hasta sutope y que el tornillo está apretadocorrectamente, véa pág. 15.

Puntadas falsasLa tensión del hilo no es correcta,véa pág. 13. Asegúrarse que el hilono está bloqueado. Ciertos porta-carretes no son adecuados para eldevanado desde porta-carretes hori-zontales. Por lo tanto, comprobarcon un porta-carrete vertical. El en-hebrado no es correcto, verificarsegún la pág. 9. Hilo inferior inade-cuado. Este debe ser igual que elsuperior.

Rotura de la agujaLa aguja se puede romper altropezar contra la placa de aguja.Cambiar la aguja, véa pág. 15.

Rotura del hilo superiorExaminar el carrete del hilo y verifi-car si el hilo se ha enganchado enalguna parte. Podría ser que el agu-jero de la aguja no estuviera lo sufi-ciemente bien pulido. Cambiar laaguja, véa pág. 15.El hilo superior está mal enhebrado,véa pág. 9. La tensión del hilosuperior es demasiado fuerte. Ver la”Tensión del hilo”, pág. 13.El agujero de la placa de la aguja seha dañado por los continuospinchazos de la aguja. Lo mejor escambiar la placa de aguja.

Rotura del hilo inferiorEl hilo inferior está mal enhebrado,véa pág. 12. Se ha dañado el agujerode la placa de aguja, ver arriba.

Tensión irregular del hiloPuede ser a causa de la deficientecalidad del hilo. Al coser con un hilode algodón, aumen-ar la tensión delhilo. El hilo inferior está malenhebrado, véa pag. 13.

Bobinado irregular del hiloLa máquina no está correctamenteenhebrada para el bobinado, ver lapág. 12.

La tela se frunceLa tensión del hilo superior esdemasiado fuerte. Tensión correctadel hilo, véa pág. 13.Utilice el prensatelas indicado en lapantalla.

No hay avance del tejidoLa longitud de la puntada esdemasiado corta. Pulsar la tecla (+).Puede ser que el transpor-te estébajado, véa pág. 15. El transporteestá lleno de pelusilla y apresto.Limpiarlo con un pincel, ver la pág.45.

La costura resulta demasiado floja- las capas del tejido no estánfuertemente unidasLa tensión del hilo es demasiadofloja. Tensión correcta del hilo, véapág. 13.

47Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Costura decorativa erróneaCuando la máquina no reproduce elmotivo seleccionado, puede ser queel sistema elec-trónico se haya vistoinfluido por una pertur-bacióneléctrica o cualquier fallo eléctrico.Entonces desconectar el interruptorprincipal y volver a coser la mismacostura. Si se vol-viese a producir elmismo fallo, llamar a un experto.

La máquina marcha con dificultadSe haya acumulado demasiadapelusilla y ap-resto por debajo de laplaca de aguja. Quitar la placa deaguja y limpiar el dentado deltransporte y en el canillero, ver lapág. 45.

La máquina no funcionaLa protección electrónica desobrecarga se puede haberdisparado. Desconectar la máquina yvolver a coser.

Asistencia técnicaCuando se hayan seguido todas lasinstruccio-nes mencionadas y no seconsigan resultados satisfactorios,ponerse en contacto con el es-tablecimiento que le vendió lamáquina. Allí, le atenderángustosamente con los consejos einstrucciones correspondientes.También le aconsejerán dondepuede mandar la máquina para unservicio. Sería de mucha utilidad yayuda para el personal técnicoacompañar a la máquina unasmuestras del tejido e hilos utilizados,como, asimismo, una muestra delcosido defectuoso. Muchas vecesuna muestra del cosido da mejorinformación que un informe oral.

Posibles averías

48 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Indice alfabéticoAbridor de ojales 25Alumbrado 44Ancho de puntada 16, 18Aplicaciones 32

Bajada del transporte 15Bombillas 44Botones con ”cuello” 26Brazo libre 39Broches de cinturón 39

Cable 6Caja de accesorios 7Cambio de bombillas 44Cambio de la aguja 15Cambio del prensatelas 14Canilla, hilo inferior 12Cintas estrechas y ribetes 34Conexión de la máquina 6Conexión del pedal 6Cortador de hilos 9, 11Coser pasadores 39Cosido de cremalleras 28Costura de botones 26Costura elástica 30Costura recta 27Costura recta reforzada 30Costuras especiales 37Costuras decorativas 38Costuras gruesas 39Costuras para remendar 33, 37Desembalaje de la máquina 5Devanado de la canilla 11Discos guía-hilo 8Dobladillo puntada invisible 35

Embalaje de la máquina 5Encajes 31Enhebrado, agujas dobles 10Enhebrado del hilo inferior 12Enhebrado del hilo superior 9

Indice 3Instrucciones de seguridad 2Interruptor principal 6Inversión 16, 18, 22-23

Limpieza 45Longitud de la puntada 16, 18

Mantenimiento 44-45Marcha atrás 16,18Monogramas 37

Nido de abeja elástico 36

Ojales 24-25Overlock 36Overlock chiuso 34Overlock doble 36

Palanca de elevación 39Palanca de elevación delprensatelas 14Pantalla de informaciónModelo 425 16-17Modelo 415 18-19Pedal 6Placa de aguja 45Porta-carrete 8Posibles averías 46-47Posición de la aguja 27Prensatelas, cambio 14Presentación de la máquina 4Presión del prensatelas 14Programación, Modelo 425 21-22Puntada elástica 30Puntada ”fagoting” 36Puntada zig-zag 30-31

Recomendaciones 17, 19Regulación de la velocidad 16, 18Regulación del anchode la puntada 16, 18

49Manual de instruccionex Freesia 415, 425

Regulación de la longitudde la puntada 16,18Remendar y zurcir 33, 37

Selección de puntadas 17, 19, 20STOP 16, 18Sumario 4Superficie de trabajo 7Tabla de costurasModelo 425 40-41Modelo 415 42-43Tecla de marcha atrás 16, 18Tejido esponjosos 33Tensión del hilo 13Tensión correcta o falsa del hilo 13

Unión y sobrehilar 36

Zig-zag 30-31Zig-zag de tres puntadas 33Zurcido 37

50 Manual de instrucciones Freesia 415, 425

Nos reservamos el derecho a modificar lamáquina, el equipo ó los accessorios extrassin previo aviso. Tales modificaciones seránsiempre en abeneficio del consumidor y elproducto.

Declaration of ConformityHerewith we confirm that this Sewing Machine in itsessential parts, fulfils the Low Voltage Directive 73/23/EEC,EMC directive 89/336/EEC and the CE Marking Directive93/68/EEC.

This confirmation is based upon Certificate or TechnicalConstruction Files, performed by SEMKO.

The complete archive file is drawn up and maintained by:

VSM Group AB

SE-561 84 Huskvarna

Sweden

51Manual de instruccionex Freesia 415, 425

41

2 6

0 96

-46A

InH

ouse

© V

SM G

roup

AB

All

righ

ts r

eser

v ed

Prin

ted

in S

wed

en o

n en

viro

nmen

tally

frie

ndly

pap

er

VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Swedenwww.husqvarnav ik ing .com

Primicias mundiales de Husqvarna VikingHusqvarna Viking, el líder mundial en costura doméstica, sigue ampliando

su surtido de primicias diseñadas para aumentar al máximo la rapidez,diversión y facilidad de su costura.

Su distribuidor local de Husqvarna Viking puede satisfacer todas sus necesidades de costura.

1953 Primer garfio flotante a prueba de atascos

1961 Primera en selección de costuras con códigos de color

1965 Primer sistema de prensatelas de colocación a presión

1971 Primera marca en eliminar la necesidad de lubrificación

1980 Primera máquina con escritura programable – Máquina decoser con escritura. Primera costura programable

1981 Primera marca con dos luces en la zona de costura

1982 Primer Sewing Advisor® – Asesor de costura

1983 Primera máquina de coser inteligente, con escritura

1989 Primera pantalla informativa LCD Infodiaplay® – Manual deinstrucciones incorporado Primera pantalla de programaciónLCD Programdisplay® – Vea antes de coser Primera funciónde auto ajuste de tension verdaderamente automático

1994 Primeros programas de bordado para ordenadores personales

1998 Primer detector de elevación de prensatelasPrimer detector de presión de prensatelasPrimeras cuchillas de hilo selectivasPrimera pantalla táctil en colorPrimera disquetera incorporada