Upload
juanmss1984
View
991
Download
12
Embed Size (px)
Citation preview
1
DIRECCION DE CONTROL DE VECTORESR, RESERVORIOS Y FAUNA NOCIVA
MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS DE APLICACIÓN DE INSECTICIDAS
MARACAY AGOSTO, 2002
2
INDICE
4. Introducción
5. Aplicación espacial de insecticidas
6. Características de los equipos de aplicación espacial de insecticidas
U.L.V.
7. Características de los equipos de aplicación espacial de insecticidas
térmicos.
8. Operación, uso y mantenimiento de los equipos de aplicación
espacial térmicos
9. Térmico pesado Tifa y 1200, operación.
10. Limpieza y Mantenimiento
11. Equipo térmico semipesado Black Hawk (Dyna Fog), operación.
12. Limpieza y mantenimiento
13. Equipos térmicos portátiles modelo Golden Eagle y Súper Hawk,
operación y funcionamiento del equipo.
14.Térmico portátil modelo Puls Fog Ksp 10, operación y
funcionamiento del equipo.
15.Térmico portátil modelo Igeba TF35, operación y funcionamiento
del equipo.
16. Limpieza y mantenimiento de los diferentes equipos térmicos
portátiles.
17. Equipo U.L.V. al frío, función.
18.Motopulverizador portátil U.L.V. modelo 423, marca solo.
19.Función del motor de 2 y 4 tiempo.
20.Mezcla para gasolina para motores de 2 tiempos.
21.Instrucción del rodaje del motor de 2 tiempos
22.Mantenimiento básico de y detección de fallas de los motores.
23.Calibración de los equipos.
24.Características de la baquillas de aplicación espacial.
3
25.Normas para el empleo seguro y eficaz de los insecticidas
26.Actuación en caso de derrame de insecticidas
27.Medición y mezcla de los insecticidas
28.Cuadro como utilizar los equipos y solventes según el equipo
29.Almacenamiento de equipos
30.Normas para la protección Personal al usar Insecticidas
31.Normas de prevención
32.Higiene Personal
33.Pasos a seguir para realizar aplicaciones espaciales en escuelas,
iglesias, cuarteles y otros.
34.Equipos para la aplicación residual de insecticidas.
4
INTRODUCCIÓN
El uso efectivo, económico y seguro de los insecticidas para el
control de los vectores depende del conocimiento de una gran variedad de
factores, entre estos podremos mencionar: la susceptibilidad del vector a
los insecticidas usados, la selección de la formulación adecuada, el tiempo
adecuado en cuanto a la hora y condiciones ambientales, la protección
personal cuando se utilizan agentes tóxicos y el equipo adecuado para
garantizar el efecto deseado del producto químico aplicado contra el
vector.
El control de vectores de importancia en Salud Publica requiere de
diferentes estrategias, es lo que se denominaría control integral del
vectores, donde el uso de varios métodos tiene que ser compatible entre
sí para garantizar el efectivo control, sin embargo, la aplicación de
insecticidas aun permanece como un componente esencial en nuestros
programas de control.
Existen diferentes equipos de aplicación de insecticidas así como
técnicas apropiadas para cada situación y equipo de aplicación. Diferentes
técnicas así como insecticidas, son necesarias cuando se traten de
controlar las poblaciones adultas tanto dentro como fuera de las
viviendas, a si mismo cuando se traten los sitios de cría de los vectores.
La accesibilidad y la extensión del área problema, la presencia de
vegetación o grandes construcciones son situaciones a tomar en cuenta
cuando se decida la forma de aplicación de los productos insecticidas par
el control vectorial.
El objetivo de este manual es de proporcionar una guía práctica
sobre el uso y mantenimiento de los equipos para la aplicación de
insecticidas.
5
APLICACIÓN ESPACIAL DE INSECTICIDAS
En el Control de Vectores, el tratamiento espacial consiste en la
aplicación de un insecticida al medio ambiente para interceptar a los
insectos en vuelo y la pared en la reducción de la población adulta del
vector. Esto puede hacerse en el interior (edificio) o exterior. Aunque el
objetivo principal son los vectores voladores, la aplicación también
afectará a los insectos posados sobre superficies al alcance de la nube de
la aspersión. Para obtener buenos resultados con esta técnica, el equipo
de aplicación espacial usado deberá producir gotas lo suficientemente
pequeñas para que permanezcan suspendidas en el espacio durante el
mayor tiempo posible, aumentando el máximo, la posibilidad de que la
intercepción del insecto de con la gota de insecticida. Por lo que se
requieren equipos que puedan producir gotas dentro de los límites de un
aerosol o neblina (Tabla 1) Esto difiere de los equipos de aplicación
residuales, en donde se necesitan gotas de mayor tamaño para que el
tratamiento sea efectivo y queden en superficies residuales.
Tabla 1. Clasificación del tamaño de las gotas de aerosol
Categoría Diámetro de la gotas (VMD)1
Aerosoles finos2
Aerosoles gruesos
Nebulizaciones
Nebulizaciones finas
Atomizaciones mediana
Atomizaciones gruesas
< 25 µm
25-50 µm
50 – 100 µm
100 – 200 µm
200 – 300 µm
> 300 µm
Un programa de mantenimiento exitoso comienza después de la primera utilización del equipo y no cuando la máquina
ha dejado de funcionar
6
1La nube de atomización por diversos tamaños de gotas.
2Las gotitas finas de aerosoles de menos de 10 mm se llaman algunas veces neblinas. Las técnicas de aplicación de insecticida se establecieron gracias al
desarrollo de los métodos de aplicación de ultra bajo volumen (U.L.V).
Estos métodos han sido definidos por la OMS como la aplicación de la
cantidad más pequeña de liquido, generalmente menos de 5 litros por
hectárea, para controlar un organismo especifico. (OMS/89.971)
Característica de los equipos utilizados para la aplicación de
insecticidas al frío (U.L.V.)
Ultra bajo volumen, es un equipo diseñado al frío, capaz de
emitir partículas desde 10 a 25 micras, en un 80%, permaneciendo en el
ambiente por mucho más tiempo, para el control del mosquito. El tamaño
de gotas en el ULV, es lo más importante, ya que si las gotas están por
debajo de 10 µm son más afectadas por la velocidad del viento y mayor
de 25 µm pueden caer ó precipitarse más rápido de lo requerido, el
diámetro adecuado es entre 10 y 25 µm, es de fácil manejo, puede ser
utilizado en ciudades congestionadas de vehículos, debido a que no
obstaculizan la visibilidad teniendo la cualidad de no empapar a los
mismos evitando una alta corrosión por el insecticida utilizado. Penetra
muy bien en los follajes, jardines, viviendas aun cerradas, el insecticida
es utilizado puro en la mayoría de los casos, lo que facilita su uso y
economía, se encuentran en diferentes modelos y tamaños, tantos
pesados como portátiles, con una boquilla (Piritrack, Maxi-pro-1 y Leco
1600) dos y cuatro boquillas (Maxi-pro- 2 y 4, y Micro Gen) direccionales
a conveniencia de la necesidad a utilizar. (CEP, 2000)
7
El principio de la formación de las gotas adecuadas en un U.L.V.
dependerá mucho de su boquilla y el compresor de aire, por eso las
partículas de insecticidas se hacen o forman mediante un disco. La
velocidad del giro es variable, el liquido llega al centro del dispositivo
giratorio, se desliza por la superficie hacia la periferia y allí se desintegra
en finas de gotas que salen despedidas, el tamaño de las gotas dependerá
en gran parte del de la velocidad de giro en la periferia y, hasta cierto
punto, de la tensión superficial y el peso especifico del liquido; en cambio
ni la velocidad, ni el caudal de liquido inyectado (siempre y cuando no sea
excesivo) influyen en el tamaño de las gotas.
EQUIPO DE APLICACIÓN EN CALIENTE (TÉRMICO)
El principio en que se basa el equipo de aplicación espacial térmico
es la introducción de un liquido apropiado en una rápida corriente de un
fluido gaseoso caliente. El líquido se fragmenta inmediatamente en
pequeñas gotas por la acción disgregante del gas a gran velocidad y las
gotas se vaporizan a su vez casi instantáneamente por efecto de la alta
temperatura. Al salir del aparato, la descompresión y el aire más frío dan
lugar a la condensación del vapor convirtiéndolo en gotas de aerosol de
0.1 a 50 micras de diámetro. La densa nube formada, comúnmente
denominada niebla, es propulsada por el gas que sale del aparato. Los
líquidos utilizados suelen ser aceitosos minerales ó sintéticos de elevado
punto de inflamación, “si bien a veces se recurre al agua” (O.M.S.
Ginebra, 1966).
El equipo térmico portátil es utilizado en la técnica de bloqueo en la
campaña contra el Aedes aegypti para Dengue clásico y Hemorrágico,
muy pocas veces es utilizado en la campaña antimalarica. También existe
en tamaño semipesado y pesado los cuales tienen la misma función, el
cual consiste en pasar por la calle una a dos ves, tratando de penetrar la
neblina en las viviendas, para eliminar el mosquito adulto el cual pudiese
encontrarse infectado.
8
En cuanto a los equipos de aplicación espacial U.L.V. modelo TYp.
423 portátiles, se utilizan preferiblemente en la campaña contra la
malaria, debido al alcance y penetración en vegetación como follaje,
orillas de estanque etc. para la campaña del Aedes aegypti, se podrá
utilizar en veredas dirigiendo la tobera hacia la vivienda a 95 metros por
minutos. En espacios muy cerrados se tendrá que tener muchísimo
cuidado con los enceres ya que la fuerte brisa que emana dicho equipo
podría dañar cualquier artefacto como computadoras, TV etc.
Los térmicos por su parte se recomiendan más para bloqueos de
casos de Dengue, por ser más versátiles, la neblina se disipa más rápido,
ya que en malaria no tienen gran alcance para dicha actividad.
OPERACIÓN, USO y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE APLICACIÓN ESPACIAL 1. EQUIPOS TERMICOS Las siguientes normas mínimas de mantenimiento deberán ser
seguidas con responsabilidad por parte de los operadores y responsables
de las coordinaciones de Control de Vectores de las diferentes
Instituciones gubernamentales tales como: Gobernaciones, Alcaldías y
otros, con el fin de que estos se conserven permanentemente en buen
estado de funcionamiento y operabilidad.
Por ningún motivo debemos esperar el alto índice de casos de las
enfermedades endémicas (Dengue, Malaria, Encefalitis y otros) para
comenzar a darles mantenimiento a los equipos.
� Los equipos térmicos pesados como son los 1200 y Tifa, deberán
ser utilizadas en lugares como: barriada, caseríos y urbanizaciones
de poco transito, debido a la densa niebla que produce, este equipo
debe ser operado pasando dos veces por la mima calle hacia arriba
y hacia abajo, con el tubo nebulizador hacia un lado (no se ha
evaluado el equipo térmico pesado con el tubo nebulizador hacia
9
abajo) y el horario será de 06:00 pm a 10:00 pm para Aedes
aegypti, y de acuerdo a la hora pico para malaria.
1 Equipos térmicos pesados:
• Modelos: Tifas y 1200
Operación de funcionamiento del equipo
a) Revisar el nivel del tanque de la formulación de insecticida
b) Revisar el nivel del tanque de gasolina
c) Revisar el nivel de aceite del motor Briggs Stratton, En el caso
de los motores de cuatro tiempo se deberá agregar aceite por
separado al llenado del cárter. Por esta razón, se deberá revisar
frecuentemente los niveles de aceite usando la varilla de nivel,
cambiándose por lo mínimo cada 50 horas de trabajo.
d) Revisar la conexión de batería por el propio operador
e) Activar el interruptor de encendido dando corriente RUN (off –
on)
f) Pulsar el botón de arranque Engine Starte hasta que encienda el
motor
g) Pulsar el botón HEAT (caliente) y esperar a que el nivel de calor
llegue a la temperatura 1200 F° ó 732 C° franja verde y luego
se procede con el punto “g” para la nebulizacion (off – on)
h) Luego se procederá a la nebulizacion pulsando el botón FOG ó
insecticida
i) Una ves, se procederá a nebulizar, estando el tubo nebulizador
hacia un lado, permitiendo que el insecticida penetre lo máximo
a la vivienda, operando con la técnica del doble tejido, en caso
de trabajar en Aedes aegypti, en un horario comprendido de 6
pm a 10 pm, con una velocidad del viento menor de 10/klm/hrs.
05:30 am 07:00 am, en caso que así lo establezca la Dirección.
j) No se deberá salir a trabajar cuando este lloviendo, se esperará
hasta que escampe.
10
k) La calibración de este equipo estará sujeta a la dosificación
establecida.
Operación para apagar el equipo
a) Desactivar el interruptor de insecticida o sea, el punto “h”
Fog y esperar a que todo el solvente del tubo nebulizador se
queme hasta no hechar mas humo.
b) Desactivar el punto “g” hasta que la temperatura llegue a
cero
c) Apagar el motor
d) Esperar a que enfrié totalmente a temperatura ambiente
para luego colocarle la capucha protectora y guardarlo bajo
techo.
Limpieza y Mantenimiento del equipo:
a) Sacar el tubo de admisión del tanque de insecticida y
colocarlo en un recipiente con agua y jabón, encender el
equipo, sin activar el interruptor de combustible de la caldera
y ponerlo a funcional dándole salida por un lapso de 20 a 30
minutos.
b) Luego pasar el tubo de admisión a otro recipiente con gasoil
solamente y realizar la operación de nebulizacion por lo
mínimo 5 minutos para terminar de limpiar todo los
conductos de salida.
c) Lavar con abundante agua y jabón todo el equipo, incluyendo
el vehículo donde esta instalado hasta dejarlo
completamente limpio.
d) Revisar el estado de las manguera, tornillos, cardan correas,
gomas y otros.
e) Limpiar el tanque de insecticida hasta sacar todo el liquido
espeso y negro de sedimentación y lavarlo con agua y jabón
11
e instalarlo nuevamente ( se debe realizar una ves al mes
como mínimo)
f) Revisar Filtro de aire del motor Briggs Stratton y del
soplador.
g) Cuando el equipo quede inactivo por un lapso de tiempo,
deberá encenderse por lo menos una ves a la semana, el
vehículo donde está instalado el equipo deberá encenderse
diariamente.
2.- Termonebulizadores semipesados:
• Modelos de un cañón:
Operación y Funcionamiento del equipo:
a) Estos equipos deben usarse en un vehículo de doble tracción
4x4 de la misma forma que cualquier pesado, los cuales pueden
ser desmontados una vez utilizados por su versatilidad de
instalación.
b) Este equipo deberá ser instalado encima de una madera o
goma, no permitiendo el contacto directo con el vehículo, ya
que si sucediera, haría tierra y se quemara la bobina. (En
algunos equipos)
c) Se instalará con la tobera o tubo nebulizador en forma
horizontal hacia el lado derecho y nunca hacia atrás.
d) Disponer de un envase de 200 litros para la formulación,
pudiéndose operar desde la cabina del vehículo a través del
control remoto.
e) Durante la aplicación de la nebulizacion se empleará la técnica
del doble tejido ó deberán subir y bajar por la misma calle
tratando de penetrar lo máximo posible la neblina a las
viviendas.
12
a) La velocidad del viento no deberá pasar de 10 kms/hrs y el
horario será de 06 pm a 10 pm. y de 05:30 am a 07.00 am
Nunca deberá nebulizarse con lluvia. o sol.
b) Tiene un pulsador de encendido y apagado y uno para la
nebulizacion, lo que lo hace totalmente sencillo al utilizarlo el
operador.
c) La calibración de este equipo estará sujeta a la dosificación
establecida.
Limpieza y mantenimiento:
a) Después de cada jornada de trabajo, descarbonizar el tubo
resonador con una baqueta.
b) Limpiar el equipo en la parte exterior con una lanilla
c) Cuando el equipo quede inactivo por un largo tiempo, debe
encenderse una vez a la semana por lo mínimo.
d) Hacerle la limpieza de la bujía con un cepillo fino.
e) Limpiar filtros de gasolina
f) Filtro de insecticida con agua y jabón.
g) Para limpiar las tuberías de insecticidas y todo el sistema de
descarga se procederá a realizar incluyendo la boquilla, deberá
echársele por lo mínimo de 10 tobos de agua con jabón al envase
de 200 litros y ponerlo a funcional por lo mínimo una vez a la
semana.
13
3.- Termonebulizador Portátil: Modelos: Golden Eagle y Súper Hawk
Operación y Funcionamiento del equipo:
a) Al operar los térmicos portátiles, coloque el mismo en un lugar
descongestionado y bien ventilado en un espacio abierto, lejos
de materiales inflamables, ubique la maquina sobre la base de
concreto o madera.
b) Cebe con el bulbo de gasolina primero y levante el control on-off
y coloque en (on) off
c) Presiones el pulsador de ignición y al mismo tiempo dele a la
manilla de la bomba de aire suavemente, la cual se encuentra
en la parte superior del equipo, hasta obtener contra
explosione y de allí vendrá el encendido, espere 30 segundo y
luego podrá comenzar la nebulizacion, levantando la perilla ó
palanca que se encuentra en la parte inferior de la bomba de
aire. En el caso del Golden Eagle, Pulse el botón de la bomba de
aire al mismo tiempo el de ignición.
d) Con la maquina marchando, abrir el grifo de nebulizacion: el
aparato nebulizara. Se colocará la tobera hacia abajo y se
empezará desde el patio hacia la puerta de salida, no durando
más de 5 segundo en cada habitación, baño, sala etc.
e) Cuando este equipo se utilice para bloquear un caso sospechoso
o confirmado de Dengue, se hará en base de 200 metros
alrededor de la vivienda. (perifocal)
f) Para apagar, se cerrará el grifo de nebulizacion con el motor en
marcha hasta observar que se ha consumido todo la formulación
del tubo de descarga y luego se aflojara la tapa del depósito de
insecticida para sacar los gases del mismo y por ultimo se
trancara la válvula del combustible.
14
4.- Termonebulizador Portátil: Modelo Puls Fog K10 SP.
Operación y Funcionamiento del equipo:
a) Llenar por completo el depósito de gasolina y cerrar bien la
tapa del depósito.
b) Quitar el depósito del producto y llenarlo con la solución.
c) Sujetar nuevamente el depósito del producto y atornillar la
tapa con el paso del tubo.
d) Cerrar el grifo de nebulizacion.
e) Abrir el tornillo de reglaje en el carburador, máximo ½ vuelta
(cuando el aparato esta caliente ¼ de vuelta).
f) Con la palma de la mano izquierda presione lentamente y
repetidas veces el fueller de arranque, hasta que el aparato
se ponga en marcha (bombear máximo 5 veces) si el
aparato no se pone en marcha después de la operación, abrir
la tapa del deposito de gasolina y continuar bombeando
hasta que el motor se ponga en marcha. Luego se cerrara
nuevamente la tapa.
g) Al poner en marcha el aparato, manipular con la mano
derecha el tornillo de reglaje sobre el carburador
(generalmente debe abrirse un poco más) hasta oír un ruido
fuerte y grave del aparado.
h) Con el aparato encendido abrir el grifo de nebulizacion y el
aparato nebulizara.
i) Para apagar el aparato, cerrar el grifo de nebulizacion.
j) Aflojar la tapa del depósito del producto con el aparato
encendido.
k) Cerrar el tornillo de reglaje del carburador.
15
4.- Termonebulizador Portátil: Marca Igeba, modelo TF 35
Operación y Funcionamiento del equipo:
a) Llenar el tanque de combustible con gasolina normal (bajo
octanaje) sin aditivos de ninguna clase, el empleo de gasolina extra
o súper sin plomo no aporta ninguna ventaja para el equipo.
b) Tire hacia arriba (hasta el tope) el botón del dispositivo de cierre de
gasolina. Controlar el encendido presionando el botón de arranque
(debe oírse bien un zumbido)
c) Llene el tanque del producto o formulación (por favor) use el
embudo con tamiz ò colador.
d) Cerciorase que el grifo del producto o formulación este
correctamente cerrado, la palanca indica hacia arriba.
e) Una vez encendido el equipo antes de ponerlo a nebulizar deberá
pasar la palanca de seguridad de la guaya hacia atrás, de lo
contrario no le saldrá producto o formulación en forma de neblina,
por razones de seguridad.
f) Este aparato no usa bujía, por lo tanto deberá estar pendiente del
tubo de ignición, de mantenerlo limpio sin desgastar los dos filetes
pequeños que tiene alrededor del tubo (no limpiarlo con cepillo
demasiado grueso).
INSTRUCCIONES PARA OPERAR EL TERMICO PORTÁTIL IGEBA MODELO TF/35
Características :
� Consumo de gasolina aproximadamente es de 2/hora
� Capacidad del tanque de gasolina es de 2,2 litros
� Encendido mediante transmisor electrónico de chispa (no tiene bujía)
� Boquilla de salida del producto con un orificio de 0.8 φ (200 cc/min.)
16
� Capacidad del tanque de la formulación del producto .
� Cuatro baterías de 1.5 v.
Instrucciones para el uso del equipo:
1. Llenar el tanque de combustible con gasolina normal (bajo octanaje)
sin aditivos de ninguna clase. El empleo de gasolina extra o súper sin
plomo no aporta ninguna ventaja para el equipo.
2. Tire hacia arriba (hasta el tope) el botón del dispositivo de cierre de
gasolina. Controlar el encendido presionando el botón de arranque
(debe oírse bien un zumbido).
3. Llene el tanque del producto ó formulación (por favor ) use el embudo
con tamiz.
4. Cerciorarse que el grifo del producto o formulación este correctamente
cerrado, la palanca indica hacia arriba.
5. una vez encendido el equipo, antes de ponerlo a nebulizar deberá
pasar la palanca de seguridad de la guaya hacia atrás, de lo contrario
no le saldrá producto ó formulación, por razones de seguridad.
6. Este aparato no usa bajía, por lo tanto deberán estar pendiente del
tubo de ignición, de mantenerlo limpio sin desgastar los dos filetes
pequeños que tiene alrededor del tubo, de no desgastarlos con
cepillos demasiados gruesos.
CEP/cep. 27/12/04
17
Limpieza y Mantenimiento de los equipos térmicos de diferentes modelos portátiles:
a) Después de cada jornada de trabajo se deberá limpiar el aparato.
Para ello, quitar el depósito de la formulación ó abril por debajo
dependiendo el modelo y lavar con agua y jabón o en su defecto
gasoil, acto seguido nebulizar con un litro de agua y jabón o gasoil
limpio hasta consumirlo todo.
b) Utilizar la baqueta que trae el térmico para descarbonizarlo el tubo
resonador y así evitar posibles obstrucciones a la hora del
encendido.
c) La gasolina debe ser pura y de la mas baja octanaje para evitar el
desgaste del mismo.
d) Revisar la bajía frecuentemente, limpiarla con un cepillo de alambre
fino.
e) Con los SUPER HAWK, se le deberá limpiar los filtros de insecticidas
que traen al frente del equipo con agua y jabón y luego colocárselo
nuevamente.
f) En el caso del modelo PULS FOG, para limpiar la boquilla, deberá
utilizarse dos llaves de acuerdo a la medida y calentar por mas de
un minuto la tobera y luego aflojar la plumilla o boquilla y limpiarla.
De lo contrario se partirá la base de la misma dentro de la tobera.
g) Por ningún motivo deberá utilizarse la sedimentación obtenida del
reposo del insecticida, la cual se encuentra en los productos
preparados por mucho tiempo y en envases de grandes cantidades.
18
2. EQUIPOS EN FRIO. Equipos U.L.V. pesado, Modelo: Piritrack
a) Técnica de aplicación: Este equipo utilizará la técnica del doble
tejido es decir: subir y bajar por la misma calle con la finalidad de
introducir el insecticida en la vivienda, se debe estar pendiente
que la boquilla este a 45 grados horizontal, y/ó buscando la mejor
posición a tal fin de introducir el insecticida a la vivienda o edificio.
En caso de estar trabajando para la campaña contra el Aedes
aegypti, el horario es de 06 pm a 10 pm y de 5:30 am a 7 am,
para Dengue y para Malaria de acuerdo a la hora pico del mosquito
Operación y Funcionamiento del equipo:
b) Verificar que el control remoto esté al alcance del operador.
c) Verificar que el motor disponga de suficiente combustible y que
esté adecuadamente lubricado.
d) Revisar la polaridad de la batería y su estado físico.
e) Pulsar el botón de energía.
f) Pulsar el botón de arranque en on y halar el cebador cuando el
encendido es por primera vez en el día.
g) Una vez encendido el motor, se procederá a la nebulizacion
pulsándose el botón de pase de insecticida.
h) Es importante saber que para el control de mosca, se deberá bajar
la revolución del motor 1500/rpm/minuto y se aumentara la dosis
al doble, debido a que las partícula que produce el equipo
normalmente solo podría matar mosquitos. ( solo para vertederos y
otros lugares donde la basura se encuentre amontonada y las
moscas estén aglomeradas)
19
i) La calibración de este equipo deberá estar sujeta a la dosificación
establecida.
Limpieza y Mantenimiento del equipo Piritrack:
a) Una vez concluida la jornada de trabajo deberá proceder a la
limpieza con alcohol, pasando la llave de limpieza durante ½ a 1
minutos, luego se apagara la bomba de insecticida.
b) Se pulsará el botón de arranque en off y el motor se apagara, (por
ningún motivo se debe apagar el motor sin antes haber apagado la
bomba de insecticida).
c) La capucha no se deberá colocar hasta tanto no este en
temperatura ambiente en el motor.
d) Limpiar filtros de aire del soplador y motor.
e) Cambiar el aceite del motor Briggs Stratton cada 50 horas de
trabajo.
f) Revisar el engranaje y ajustarlo si fuese necesario.
g) Cuando el equipo quede inactivo por mucho tiempo; deberá
encenderse una vez por semana como mínimo.
h) Este equipo se deberá lavar con suficiente agua y jabón después de
cada jornada de trabajo igual que al vehículo, para evitar la
corrección por los insecticidas.
U.L.V. Modelo Maxi-pro: 1, 2 y 4 boquilla
Operación y Funcionamiento:
a) Para poner en marcha el equipo se debe verificar que el control
remoto esta al alcance del operador.
b) Verificar que el motor Briggs Stratton dispone de suficiente
combustible y que esta adecuadamente lubricado.
c) Poner en funcionamiento el botón con el rótulo de “Maquina” a
lo cual se encenderá los dígitos del control y un bombillito color
verde en on.
20
d) Pulsar el botón de arranque para poner en marcha el aparato,
pero sí este no ha sido encendido durante el día, debe pulsar el
ahogador por el motor Briggs Stratton hasta conseguir su
encendido. Una vez puesta en marcha revisara por el control
remoto la perilla para gasolina colocada la flecha en “G” y sabrá
de inmediato la cantidad de combustible con que cuenta el
equipo para trabajar.
e) Pulsar el botón con el rotulo “bomba” a su vez se encenderá un
bombillito verde y de inmediato comenzara a registrar los
dígitos, la cantidad de insecticida, pero antes debe colocarse la
perilla con la flecha en la letra “B” y luego procederá a la
calibración deseada ó poner a salir el insecticida a la cantidad
deseada por minutos.
f) Para apagar el equipo se procederá de la manera contrario,
primero se cortara el insecticida, segundo se hará la limpieza y
por ultimo se pulsara el botón máquina.
g) Para el control de mosca se deberá bajar la revolución a 1500
rpm y darle el doble de la salida del producto para obtener
mayor tamaño de las partículas de insecticidas y así eliminar
dichas moscas.
h) La calibración de este equipo quedará sujeta a la dosificación
establecida.
NOTA: (Maxi-Pro-4) Este equipo trabajará pasando una sola vez
por cada calle, hasta cubrir toda la localidad, comunidad, barrio,
sector o manzana que se halla encomendado. (El equipo de una
boquilla trabajará con la técnica del Leco y Piritrack)
Limpieza y Mantenimiento del equipo Maxi-pro-1, 2 y 4:
a) Una vez realizada la jornada de trabajo procederá a dar la limpieza
con alcohol al sistema de descarga, pulsando el botón químico-
limpieza simultáneamente sin cerrar el de insecticida hasta durar
21
de 2 a 3 minutos aproximadamente y luego soltar los dos botones
a la vez el de la bomba y limpieza.
b) El motor deberá cambiársele el aceite cada 50 horas de trabajo
c) En caso de presentar fallas el equipo, el operador deberá informar
a su superior de forma inmediata, este a la vez deberá notificar a
su coordinación para la reparación o el mantenimiento a que fuere
lugar el equipo.
d) Importante no invertir la polaridad de la batería, debido a que se
quemarían las tarjetas de la caja negra, que es el cerebro
electrónico del equipo y sin ella no se puede controlar el equipo.
e) Lavar con abundante agua y jabón tanto el equipo como el vehículo
para conservarlos en buenas condiciones de funcionamiento y
operabilidad.
NOTA: Se recomienda no tratar de reparar la falla del equipo sin tener
conocimiento del mismo.
Motopulverizadores portátiles (motomochilas) U.L.V. Modelo Typ. 423 marca Solo. Operación y Funcionamiento del equipo:
a) El motor es de dos tiempos y debe ser operado con una mezcla de
combustible + aceite. (ver cuadro N° 2)
b) Deberá tener instalado el dispositivo U.L.V., de lo contrario
será un equipo netamente agrícola.
c) Se recomienda equipar el aparato sólo cuando esté apagado y el
tubo de escape frío para evitar incendio.
d) Se abrirá el grifo de la gasolina
e) Si el motor esta frío (solamente en ese caso) presionar el excitador
del carburador hasta que la caja del flotador se haya llenado de
carburante
f) Abrir el acelerador a medio.
22
g) Hacer arrancar el motor con el stanter reversible, llevándolo
nuevamente a su sitio con la mano sin soltarlo.
h) Una ves encendido el equipo se calibrara con la regleta o
dispositivo U.L.V. para verificar la salida de insecticida y ver que
este en el orificio correcto.
i) Se pasara la palanca que esta en el brazo del equipo, y así se
procederá a la nebulizacion.
j) No se deberá llenar el tanque más de la mitad de la formulación,
evitando derramamiento del producto.
k) Se procederá a nebulizar lugares abiertos como escuelas, iglesias,
oficinas de extranjería, aeropuertos, en barriadas con veredas
apuntando hacia las puertas y ventanas, cuarteles, picas de
campos y otros.
l) La calibración de este equipo quedara sujeta a la dosificación
establecida.
m) Para el control de mosca, se podrá utilizar la salida mayor del
dispositivo U.L.V. y apuntar siempre hacia donde están
aglomeradas en basureros y vertederos.
Limpieza y Mantenimiento del equipo:
a) Los cartuchos del filtro de aire deberán sacudirse, bien lavarse con
gasolina pura ó lavarse con agua y jabón.
b) Apagar el motor para ser utilizado al siguiente día cerrando la llave
de paso de la gasolina, así se evitará la evaporación del
combustible y que quede solo el aceite en el carburador lo que
evitara su encendido de nuevo de una forma rápida y eficiente.
c) Por ninguna circunstancia deberá permanecer el equipo mucho
tiempo en contacto con los rayo del sol, ya que el material se
deterioraría fácilmente y las mangueras tienden a resquebrajarse.
d) Se deberá lavar con abundante agua y jabón y después encenderlo
para secarlo
23
FUNCUION DEL MOTOR DE 2 Y 4 TIEMPOS:
Los motores de combustión internas de 2 o 4 tiempos forman parte
integral de muchos generadores de ultra bajo volumen, motorizados y
termonebulizadores grandes. Es importante que se entienda el
funcionamiento básico de estos motores para permitir su mantenimiento y
determinar la causa de las fallas en estos tipos de equipos.
La palabra dos y cuatro tiempos se refiere al número de
movimiento que el pistón debe realizar para completar un ciclo. La
principal diferencia operativa entre ellos, es el tipo de combustible que
necesitan: los motores de cuatro tiempos necesitan gasolina pura de bajo
octanaje, mientas que los de dos tiempos funcionan con una mezcla de
gasolina y aceite (Ver cuadro 2).
Los motores de dos tiempos son mas ligeros y por eso
generalmente se encuentran en equipos portátiles, motomochilas. Los
motores de cuatro tiempos se encuentran en los grandes equipos U.L.V. y
Térmicos.
Preparación de mezcla de gasolina más aceite II tiempo
Cuadro 2
Gasolina Aceite Castrol TT
50:1 (2%)
Demás aceites de 2-
Tiempo
25:1 (4%)
1000 cc (1litro) 20 cc 40 cc
5000 cc (5 litros) 100 cc 200 cc
10000 cc (10
litros) 200 cc 400 cc
Nota: No preparar la mezcla de combustible para más de 1 0 2
semanas.
24
Instrucciones de Rodaje:
• Importante: en mezcla de 2 tiempos se puede usar gasolina
corriente sin plomo 91 octanos.
• Recomendamos una mezcla de gasolina y aceite en una relación de
50:1 (2%) en caso de usar aceite para dos tiempos, Castrol Súper
TT, aconsejado por los fabricantes; si no hubiese disponibilidad del
aceite especial antes mencionado debe usarse alguno para dos
tiempos de otra marca con una proporción de 25:1 (4%).
• Durante los primeros 5 llenados de combustibles se debe usar al
4% de aceite en el combustible también con el Aceite Especial de 2
Tiempos.
• Los motores de dos tiempos no tienen que lubricarse por separado,
ya que el aceite esta incorporado en la mezcla del combustible. Es
importante usar la relación correcta entre la gasolina y el aceite
para evitar problemas de encendido y prolongar la vida del motor.
Mantenimiento básico y detección de fallas en motores
Un kit básico de herramientas deberá incluir lo siguiente:
� Juego de llaves inglesa – los tamaños dependerán del motor
� Destornilladores de estría y pala
� Llave para quitar bujías
� Cepillo de alambre para limpiar las bujías
� Tacómetro para medir la revolución del motor (rpm).
El mantenimiento regular y el uso cuidadoso del motor ayudará a
evitar fallas. Una forma sencilla de verificar que el motor está
funcionando a la velocidad correcta para que el equipo funcione bien,
es medir las revoluciones por minutos (rpm). Esto se puede hacer
fácilmente usando una herramienta llamada tacómetro de lengüeta o
de correderas. Otros motores ya vienen con el tacómetro instalados.
25
El rpm (revoluciones por minutos) de los motores debe estar en 1700
en los U.L.V. mientas que en los térmico pesados modelo 1200 de la
marca Dyna Fog estará en 1500 rpm/minutos.
CALIBRACION DE LOS EQUIPOS PARA LA APLICACIÓN ESPACIAL DE INSECTICIDAS.
a) Se deberá contar con una probeta graduada de 1000 cc.
preferiblemente plástico, resistente a ácidos y transparente, la cual
se utilizara para ir midiendo el producto que saldrá de la boquilla
del aparato
b) Un cronometro o reloj que indique los minutos.
c) Un envase de boca amplia y de más de cinco litros, para ir echando
el producto, resultado de la medición.
1. Tifa y 1200: Se encenderán los equipos y se desconectará
la manguera del tubo nebulizador, se medirá con una
probeta graduada, hasta obtener la cantidad exacta,
regulándola por la llave en caso de ser una Tifa, y
controlándolo por el reloj de presión en el caso del 1200.
2. Piritrack U.L.V.: Se encenderá solo la bomba de insecticida
sin necesidad de encender el motor, se desconectará la
manguera de la boquilla nebulizadora y se pondrá en la
probeta graduada de 1000cc, se ira midiendo hasta obtener
los cc deseado, si se requiere reducir el producto, se le dará
en la oreja de la bomba del lado izquierdo y si se desea
aumentar se le dará a la oreja del lado derecho, una vez
obtenido los cc/minutos deseados, se procederá a instalar
nuevamente la manguera.
3. Motomochila marca Solo: Una vez instalada la regleta o
dispositivo U.L.V., se buscará el orificio más grande y se
comenzará a medir con toda la aceleración del equipo, luego
26
se pasara al segundo y sucesivamente, hasta obtener el
flujo deseado.
4. El térmico portátil Puls Fog deberá venir con la boquilla
instalada Número 08 y el modelo Súper Hawk deberá venir
con la boquilla Número 24. El Golden Eagle se colocará en
el Número 03, el térmico modelo Igeba modelo TF 35
deberá venir con la boquilla Número 0.8. En caso que la
Región adquiera unos de estos equipos, deberá exigirle a las
compañías proveedora las instalaciones de dicho numero de
boquillas.
27
CARACTERISTICAS DE LAS BOQUILLAS DE APLICACIÓN ESPACIAL. 1. Boquilla de choque: Son boquillas en la que el chorro liquido
choca contra una superficie sólida y lisa con un ángulo de
incidencia muy abierto, pertenecen a este grupo las boquillas de
yunque.
2. Boquillas de cono o remolino: Son boquillas en las que se fuerza
el liquido a salir por un orificio con un componente de velocidad
tangencial, consecutivo a su paso a través de uno o más orificios
tangenciales o helicoidales.
3. Boquilla en abanico: Son boquillas en las que dos corrientes
liquidas convergen y su colisión da lugar a una lamina liquida en
forma de abanico que se desintegra en finas gotas.
4. Boquilla de energía gaseosa: En estas boquillas llamadas
tamben, boquillas de doble fluido se hace uso del aire, para
producir las gotas, las cuales se fundan en el choque de una
corriente muy rápida de aire.
5. Boquillas de inyección: Por lo general el líquido se inyecta dentro
del chorro de aire en el interior de la boquilla y es la velocidad del
aire lo que produce la dispersión en gotas.
BOQUILLAS PARA LOS EQUIPOS DE APLICACIÓN DE INSECTICIDAS RESIDUAL
CARACTERÍSTICAS E IMPORTANCIA DE LA BOQUILLA TEEJET 8002, DE UN PULVERIZADOR
Boquilla para el control de vectores: La boquilla es una de las más importantes del equipo, ya que es la que produce las gotas atomizadas. Normalmente, una boquilla hidráulica produce un rango de tamaño
de gotas en cualquier aspecto. Existen diversos tipos de boquillas, cada
28
una de las cuales produce diferentes tamaños de gotas, de ancho y
patrones de aspersión y por esto es muy importante seleccionar la
boquilla apropiada para el uso especifico, ya que es necesario contar con
un tamaño de gotas que llegará a su objetivo. Estos diferentes tamaños
se clasifican a menudo por colores o números, para distinguirlos con
facilidad. Pero es importante estar conciente que estos colores y números,
no son estándares, cada fabricante usa sus propios colores y números.
Las boquillas se fabrican en diversos tamaños y ángulos de
aplicación, aunque los ángulos que se emplean con mayor frecuencia son
de 800 y 1100 el ángulo de aplicación mayor (1100) produce una banda
más ancha y en general, gotas más pequeñas. Las boquillas
recomendadas para rociamiento residual a viviendas con insecticidas es
un abanico plano de 800 con un gasto de 0,760 litros por minutos (0,76
lts./min.). Con frecuencia la boquilla esta marcada con “8002” lo que
significa un ángulo de 800 y un gasto de 0,2 galones por minutos.
Las boquillas de abanicos son más adecuadas para aplicar
superficies planas, tales como paredes de una vivienda, por ejemplo
cuando se esta haciendo un tratamiento contra insectos de vectores de
enfermedades o plagas de productos almacenados.
Un tipo especial de boquilla de abanico plano se conoce como la
“boquilla de aspersión uniforme”. Esta se ha diseñado para obtener un
depósito homogéneo en la banda.
La boquilla utilizada en pulverizadores regularmente es hecha de
acero inoxidable ó bronce, para que puedan aguantar la erosión causada
por los insecticidas de polvos mojables y concentrados emulsionable.
29
ALMACENAMIENTO DE LOS EQUIPOS DE APLICACIÓN ESPACIAL
a) Los equipos portátiles deberán ser guardados en depósitos
ventilados, frescos y secos, después de su limpieza de rutina.
b) Observar si alguno de ellos esta goteando, corregir dicho bote
antes de guardarlos.
c) Por ninguna circunstancia deberán guardarse en salones de clases,
oficinas ni cerca de módulos de servicios de salud, expendios de
alimentos, ya que esto podrían ocasionar reacciones negativas a
personas susceptibles a los gases creados por los insecticidas en
dichos equipos.
d) Los equipos pesados deberán guardarse bajo techo y con la
capucha protectora puesta.
e) Los equipos deberán estar resguardado de personas extrañas que
no sepan su operación o por cualquier otra circunstancia.
30
PASOS A SEGUIR PARA REALIZAR APLICACIONES ESPACIALES (NEBULIZACIONES) EN ESCUELAS, IGLESIAS, CUARTELES, COMEDORES, OFICINAS Y OTROS.
a) Se avisará con anticipación la nebulizacion. (si ese fuere el caso)
b) Se pasará por escrito el porcentaje, nombre comercial y grupo del
insecticida a utilizarse. Ejemplo: Malation 94% U.L.V. Porcentaje final
16,1 %, Organofoforado. Otro ejemplo: Deltrac 2,5% C.E , porcentaje
final 0,0625% Deltrametrina.
b) Por ninguna circunstancia se nebulizara o rociará con insecticidas,
los pabellones de operación de centro hospitalarios.
c) También se explicará en el escrito como se procederá a la limpieza
comenzando por: Utilizar guante quien vaya a limpiar, abrir las
puertas y ventanas antes de entrar al recinto y en caso de haber
aire acondicionado no se encenderán, hasta que la habitación este
totalmente ventilada.
Recomendaciones para la utilización de los equipos de aplicación espacial.
� Al utilizar un equipo U.L.V. portátil modelo Typ. 423 marca
Solo, se deberá nebulizar desde la puerta, los salones de las
escuela, comedores, cuadra de cuarteles (dormitorios) y
otros lugares amplios o abiertos, en el caso de los térmicos,
se entrara a los mismos lugares comenzando de adentra
hacia fuera a 95 metros por minutos, siempre colocando la
tobera en dirección horizontal debido al poco alcance de
penetración.
31
EQUIPOS PARA LAS APLICACIONES RESIDUALES DE INSECTICIDAS 1. Equipo de compresión: Pulverizador Hudson x-Pert
DESCRIPCIÓN:
Este equipo tiene un material resistente para la aplicación de
líquidos, es un pulverizador hidráulico accionado a mano, cuyas
característica esencial es que su depósito es una cámara de presión.
El pulverizador Hudson X-Pert esta formado por cuatro (4) partes
principales.
a) Tanque
b) Sistema de descarga
c) Bomba de aire
d) Manómetro
a) Tanque del Pulverizador
Es un cilindro de 56 centímetros de alto por 21,6 de diámetro, con
resistencia para una presión de 3,5 kgs/cm2, Tiene una capacidad total
de 11,35 litros y una capacidad útil de 8 litros, estando vacío, su peso
con todos los accesorios es de 6,8 kgs. Esta hecho de cromo, níquel y
acero inoxidable, tiene ganchos soldados, para utilizar la correa de
tejido grueso. La gran abertura de la tapa del tanque facilita el
llenado y la limpieza interna.
b) Sistema de descarga:
Empieza en el tubo de alimentación ó descarga, este lleva una
empacadura con el fin de hacer el cierre hermético entre el tubo de
alimentación, dentro de este adaptador se encuentra lo que se llama,
32
conjunto del filtro del tubo de alimentación, el cual requiere especial
cuidado para su conservación.
Seguidamente viene el grifo de paso cuya finalidad es, permitir
reparaciones sin necesidad de descargar la presión del pulverizador. En
este grifo va colocado el niple macho para la manguera, al otro extremo
va de la manguera se coloca la caja del filtro, luego sigue el conjunto del
interruptor el cual consta de una series de piezas. Finaliza el sistema de
descarga con el tubo de salida o de extensión, el cual lleva en un extremo
la junta o anillo para tubo de extensión y en el otro el conjunto de la
boquilla, el cual esta compuesto por el cuerpo de la boquilla, casquete de
la boquilla y guarnición o empacadura de polietileno y luego el pico o
disco de la boquilla.
c) Bomba de aire:
Esta compuesta de dos parte principales 1.- El conjunto completo
del cilindro, el cual tiene en su parte interior el conjunto completo de la
válvula del cilindro de la bomba, dicho conjunto está compuesto por la
caja de la válvula de alivio y conjunto de la válvula de alivio, en la parte
superior y sobre la rosca va colocada una guarnición o empacadura.
El conjunto completo del émbolo, el cual está formado por el tubo
del émbolo con su manija en su parte superior se encuentra el cojín
amortiguador o de choque, la tapa de la bomba y el resorte amortiguador
; en el extremo inferior del tubo del émbolo va enroscada la válvula de
paso, sobre dicha válvula se colocan el cuero del émbolo o copa (ahora
llamado nuevo conjunto) y el la parte inferior de la misma válvula de paso
van encajados la cara o asiento de la válvula y el reten del resorte.
C) Manómetro:
Este pulverizador esta provisto de un manómetro de latón que
indica la presión en libras por pulgada cuadrada y tiene graduaciones de
cero hasta cien libras de presión. Tiene indicada la franja verde de 25 a
33
55 libras, la cual es su presión de funcionamiento. Como su costo es
elevado, se debe prestar el cuidado necesario para lograr su máximo
rendimiento y duración.
D) FUNCIONAMIENTO:
1. Operación:
a.- Como quitar la tapa del tanque:
Gire la manija hacia la izquierda ¼ de vuelta de modo que presione
la válvula de alivio. Déjese escapar todo el aire a través de la válvula
de alivio, cuando todo el aire haya salido del tanque, la tapa caerá lo
que le permita el tramo de la cadena, si la tapa no se suelta dele un
ligero golpe, levántese la tapa a través de la boca del tanque, con el
extremo angosto hacia arriba, déjese colgar al exterior mientras se
llena el tanque.
b- Como cerrar el tanque:
Sostenga el tanque en forma vertical e inserte la tapa en la
abertura del tanque. Tire hacia arriba y fije la tapa en la abertura con
la guarnición bajo el labio de la abertura, gírese la manija hacia ¼ de
vuelta para que quede bien fijada la tapa.
2. Aplicación residual de insecticidas
Pasos a seguir:
Para la preparación de las suspensiones, emulsiones, soluciones en
el pulverizador, el rociador debe estar previsto de todo sus elementos de
protección, tales como guantes de 3/8, mascarillas para rociamiento,
pañitos, lentes protectores, cascos preferiblemente de aluminio o plástico,
botas, camisa manga larga, pantalón largo.
a) En la preparación de la suspensión o polvo humedecible, el
insecticida será provisto en bolsitas exactamente ya pesadas. El
contenido de la bolsa se hecha en un tobo, luego se agrega un poco
de agua con el fin de formar una pasta dura, éste es remojo previo
34
del insecticida y siempre debe efectuarse. El rociador pasara a
verificar la preparación de la vivienda. Una vez lista la vivienda el
rociador continuará con la preparación de la suspensión, para ello
agregará agua hasta disolver dicha pasta, agitándola con la paleta,
la echará en el pulverizador y completará los 8 litros de agua. (la
suspensión es utilizada solo en paredes de bahareque, paredes sin
pintar, de palmas etc.)
b) Para el preparado de emulsión:
Se suministrará al personal concentrado emulsionadle en pailas
adecuadas, dotado a la mismo con recipientes debidamente
graduados, indicándoles la cantidad de centímetros cúbicos a
utilizar en cada preparación; se coloca la cantidad requerida de
concentrado emulsionadle en el pulverizador y luego se completa
los 8 litros de agua y luego se tapa el pulverizador y se agita por lo
mínimo cinco veces.
Nota: Como norma general las bolsas o envases que hayan tenido
insecticidas deberán destruirse y enterrarse, por ningún motivo se
deberá obsequiar insecticidas a personal ajena.
3. Pasos para realizar el rociamiento:
Con el insecticida debidamente agitado y con la presión de 55
libreas colóquese el pulverizador sobre la espalda, para ello valiéndose de
la correa se lo colocará sobre el hombro izquierdo, ajuste la correa al
largo que se requiera y para mejor comodidad. La manguera ira por
detrás del cuerpo del rociador y la palanca de operación se tomará con la
mano derecha. Sitúese frente de la superficie a rociar de modo que la
separación boquilla-pared sea de 45 cms., apriete la palanca operadora
con el fin de dejar salir insecticida y distribuirlo uniformemente sobre
todas las superficies que deben rociarse y vaya avanzando a la velocidad
adecuada para rociar 25 metros por mininitos.
35
E) MANTENIMIENTO
1. El pulverizador deberá limpiarse diariamente después de cada
jornada de trabajo. No deberá dejarse insecticida en el tanque
después de usado.
2. Para lavarlo primero, primero enjuáguelo por su parte exterior,
luego quite la boquilla, lave bien el tanque échele unos 3 litros de
agua limpia y tape, dele unas bombeadas para que tome presión y
apriete la palanca operadora para que salga el agua, en esto se
lavará el sistema de descarga, luego deje salir la presión, escurra el
tanque y seque sus paredes interna. Escurra el tubo de extensión
manteniendo éste hacia abajo con la tapa operadora abierta.
3. Remueva el conjunto del filtro del tubo de alimentación
amarrándolo por su base estriada, luego enjuáguelo y lávelo.
4. Lave bien el filtro del manómetro, exprímalo y déjelo secar.
5. Para un buen funcionamiento de la bomba de aire, es necesario
aplicar una gotas de aceite SAE-10.20,50, diariamente o cuando
usted note resequedad en el cuero del ambulo, con el fin de darle
suavidad, por ningún motivo utilice grasa ya que ésta resecará mas
el cuero.
6. El pulverizador es desarmable a mano en todas sus piezas, por que
no es necesario utilizar herramientas.
7. El mantenimiento semanal debe hacerse en un sitio en el cual haya
facilidad de colocar las diferentes piezas desarmadas y así evitar su
extravió.
8. Primero se saca la bomba de aire, sí la tapa de ésta no sale,
evítese utilizar herramientas y solo tape el tanque dele presión
hasta unas 20 libras y afloje la tapa de la bomba, retire el cilindro
de la bomba colocando una de las manos dentro del tanque y
saquéelo, después de haber retirado el emboló.
36
9. Se procederá a sacar el sistema de descarga, la tuerca que permite
la unión del grifo de paso y luego se desenrosca dicho grifo del
tanque y se extrae el tubo de descarga.
10.Para empezar la limpieza en sí, de las diferentes partes del
pulverizador, se inicia el lavado con agua y jabón la correa de
porte unas de las parte que mas acumula insecticidas.
11.Se limpia el sistema de descarga separando el conjunto de la
manguera, interruptor (pistola), filtro del tubo de extensión y
conjunto de boquilla.
12.Para el mantenimiento de la bomba de aire procedemos a
desenroscar el cilindro, el conjunto de la válvula del cilindro, se
desarma dicho conjunto y se lavan sus piezas tan igual que al
cilindro de la bomba de aire por dentro y por fuera.
13.Por ultimo se limpiara la tapa de la bomba, el resorte de choque y
el tubo del émbolo. Una vez concluida la limpieza del pulverizador,
se procederá a su armado lo cual se facilita si se colocan
ordenadamente las piezas cuando se está efectuando el
desmontaje.
En el caso que se vaya a depositarse por varias semanas o meses,
el pulverizador debe ser completamente desarmado, lavado, secado y
nuevamente armado y cuando este equipo vaya a ser usado nuevamente
debe ser chequeado, para estar seguro de su buena condición de
operación.
37
COMO SE REALIZA UN ROCIAMIENTO INTRADOMICILIARIO EN LAS VIVIENDAS
1.- Preparación Previa de la vivienda Antes de iniciar el rociamiento a cada vivienda, se debe avisar a los
habitantes de la misma con debida anticipación para que tengan tiempo
suficiente de tomar las precauciones necesarias previas al rociado, los
cuales, entre otras, son las siguientes:
a) Debe advertirte a los habitantes la toxicidad del insecticida.
b) No debe haber fuego en lugar alguno de la vivienda, especialmente
cuando se aplican soluciones inflamables.
c) Todos los comestibles deben estar en lugares resguardados, en
forma que no sean contaminados.
d) Las paredes deben estar completamente libres de cuadros o
papeles con el fin de que puedan ser rociadas en su totalidad.
e) Aves domesticas y de adornos deberán ser enjauladas en lugares
prudentemente y distantes.
f) Los niños deberán permanecer fuera de la vivienda durante la
operación de rociado.
Como puede observarse el rociado de las viviendas causa muchas
molestias a sus habitantes; molestias que no son muchas veces
aceptadas pacientemente, sino que a veces produce en los moradores
una irritabilidad, por lo que se hace necesario utilizar toda la sutileza y
habilidad para convencerlos de esta acción.
38
Pulverizador Hudso-X-Pert
Forma correcta de realizar los rociamientos residuales
Forma correcta de rociar una vivienda 45 cm. de la boquilla a la pared
39
2. Técnica de Rociamiento.
La labor principal del rociador y, por lo tanto, la que mayor atención
reclama de él, es la aplicación de insecticidas de acción residual. Una vez
que el rociador haya verificado que todos los lugares techados de la
vivienda y sus anexos estén acondicionados para ser rociados, que el
insecticida haya sido debidamente agitado y que el manómetro del
pulverizador indique 55 libras de presión, se iniciara el rociamiento.
A continuación se enumeran los factores más importantes que
influyen sobre la calidad del rociado:
a) La distancia entre boquilla y pared o superficie a rociar debe ser
de 45 centímetros, estas deben ir superpuestas más o menos 7,5
centímetros sucesivamente, quedando en cada pasada una franja
aproximadamente de 60 centímetros.
b) La velocidad del rociado debe ser de 25 M2. Por minutos.
c) La cantidad de insecticida a dejar por metros cuadrados para
matar al insecto, que se combate, a la concentración de
preparación y al tipo de boquilla a utilizar, así como también a la
agitación frecuente del pulverizador para mantener la uniformidad
de la suspensión además de esporádicos bombeos que mantengan
la presión a 55 libras, dicho bombeo deberá efectuarse fuera de la
vivienda o local donde se esta rociando.
En superficies impermeables factibles a mancharse no debe usarse
suspensiones, en tales casos deberá usarse soluciones
emulsionantes, según el caso.
Al finalizar el rociado de cada vivienda todo rociador debe tener la
absoluta seguridad de que las superficies rociadas de las viviendas
quedaron debidamente protegidas por haberse cumplidos con
todas las técnicas de rociamiento.
Terminamos diciendo que el rociado domiciliario de insecticidas con
pulverizadores, con tubos de extensión de un metro a 1,10 de largo hay
una serie de practicas que son difíciles de precisar y que sólo se obtiene
40
con la experiencia, la cual es la que definitivamente dará destreza y
habilidad para rociar técnicamente superficies con insecticidas de acción
residuales.
3.- Aplicación del Rociamiento Intradomiciliarios, para malaria. De la circunstancia de que los mosquitos de hábitos domésticos
puedan reposar indistintamente en casi todo las superficies techadas de la
vivienda y sus anexos. Se deriva la necesidad de que la superficie sea
rociada con insecticidas de modo que los mosquitos, una vez que han
picado y posen en ellas, tomen por intermedios de sus patas la dosis que
le causaran la muerte.
La secuencia a seguir en el rociamiento contra el vector de la
Malaria se regirá según el siguiente orden:
a) Se empezara por las dependencias anexas a la vivienda tales como:
letrinas, vaqueras, caballerizas, porquerizas, etc.
b) Se continuara con la vivienda propiamente dicho comenzando en la
dependencia del fondo, preferiblemente la cocina; ira rociando
sucesivamente y totalmente cada dependencia, hasta finalizar con la
que se encuentra en la entrada de la vivienda.
c) En general la secuencia a seguir en las dependencias de la vivienda
serán paredes, puertas y ventanas, horcones, enseres, desván, trojas
y techos.
d) En cada una de la dependencia se seguirá el siguiente orden:
Primero se rociaran las paredes, puertas y ventanas, en caso de que la
dependencia no las posea y solo tenga horcones, se rociaran primero
estos, en cualquiera de los casos se rociara siempre de derecha a
izquierda; a continuación se rociaran los muebles y enseres en todas
su superficie (mesas y sillas por debajo). Luego si la dependencia tiene
desván o troja, se rociará ésta por su parte inferior, seguidamente se
subirá al desván o troja rociando los materiales allí presentes, y por
ultimo se rociara el techo, empezando por la parte contraria a la salida
41
y andando en retroceso para evitar que el insecticida caiga sobre el
rociador. Concluida una dependencia se pasará a la siguiente,
conservando siempre el mismo orden.
A la parte externa de la vivienda y sus anexos, se les rociaran
primeros los aleros y la parte superior de la pared que esta mejor
protegida por ellos la cual es de la misma longitud del ancho del
mismo alero. (Manual de cuadrilla 1969).
4.- Aplicación del Rociamiento Intradomiciliarios para Chagas Preparación previa de la vivienda. Antes de iniciar el rociamiento a cada vivienda, se debe avisar a los
habitantes de la misma con suficiente anticipación para que tengan
tiempo de tomar las precauciones previas al rociamiento, las cuales
estarían comprendidas:
� Debe advertirse a los habitantes de la toxicidad del insecticida.
� Todos los comestibles deben situarse en lugar seguros para evitar
contaminarse con insecticidas.
� Las paredes deben estar completamente libres de cuadros o
papeles con el fin de que puedan ser rociadas en su totalidad. Se
les indicara a los habitantes que la superficie rociada, no sean
cubiertas, ya que quedarían libre de protección y no afectaría a los
insectos vectores al posarse o caminar por ella.
� Las aves domesticas deben enjaularse en lugares distantes para
que la acción del insecticida no les cause toxicidad, permaneciendo
así por unos tres (3) días después del rociado.
� Los niños deben permanecer alejados de las viviendas durante la
operación del rociado.
� Los muebles, ropas plantas ornamentales y otros objetos que no se
rocían y pueden presentar algún deterioro, deben protegerse con
papel periódico u otro material disponible.
42
� Las camas deben desvestirse, quitándole el cubrecama, sabanas,
almohadas, colchones etc. con la finalidad de racial toda su
superficie.
� Los baúles, armarios, catres, sillas, cajas etc. Que tienen objetos o
ropas en su interior, deberán ser vaciados con la finalidad de racial
todas las superficie.
El rociado de la vivienda causa una serie de contratiempos y
molestia que muchas veces no son aceptadas fácilmente por los
moradores. Por lo tanto es imprescindible que el jefe de la cuadrilla o
responsable de la misma, actué con mucha educación y respeto para
tratar de explicar lo importante que es la cooperación y los beneficios
de la campaña en la prevención de enfermedades que pueden causarle
la muerte.
Técnicas de Rociamientos
Los rociamientos Intradomiciliarios tienen que ser sobre la base
estricta de una cobertura total, Completa, regular y suficiente de
las viviendas en un tiempo prolongado con el fin de interrumpir la
transmisión de la enfermedad.
Techo:
� El techo se rociara de adentro hacia fuera, de forma que el
rociador no se impregne con el insecticida. Cuando el techo sea
de paja, palma, gamelote o cualquier otro material que pueda
construir refugio para los triatominos (chipos), se le hará un
tratamiento especial, donde se le aplicará el preparado en forma
de inyectado a trechos regulares.
� Una ves finalizado el rociamiento del interior de la vivienda, se
efectuara el rociamiento de los enseres que se sacaron.
� Los anexos de la vivienda, como gallineros, porquerizas,
vaqueras, palomares, depósitos y todos aquellos sitios que el
43
rociador considere que pueda servir de refugio para los
triatominos, se le aplicará el insecticida de acción residual con la
misma técnica de rociado que se utilizó en la vivienda.
Previamente se le habrá indicado a los habitantes las
precauciones a seguir para la protección de las aves y otros
animales que sean susceptibles de intoxicación por efectos de
los insecticidas, ya sea enjaulándolos, alejándolos del sitio de
rociado para evitar que se coman los insectos muertos por la
acción del insecticida. Fuente: Manual de procedimiento. División de
Control de Vectores.
44
ANEXOS
Normas para el empleo seguro y eficaz de los insecticidas.
Transporte de insecticidas: 1. No se deberá cargar plaguicidas, en vehículos que transporte
viajeros, animales, alimentos u otro material para consumo
humano o animal.
2. Carga cuidadosa: Cargar y descargar los envases de insecticidas
con cuidado. Nunca ponerles encima otras mercancías pesadas que
pudieran aplastarlos, ni tampoco dejarlo caer desde alto. Clavos
sobresalientes, tiras metálicas y astillas que pudiesen existir en los
vehículos, pueden perforar los envases y producir derrames; deben
eliminarse antes de cargar.
3. QUEDA TOTALMENTE PROHIBIDO los vehículos que estén al
servicio del transporte de personal, alimentos, ambulancia,
medicamentos y otros, por ningún concepto se deberá llevar en él
insecticidas ni equipos de fumigación sea la emergencia que sea.
Actuación en caso de derrame:
1. Si se produce algún derrame: mantener alejados a personas y
animales del producto.
2. No fumar, o emplear cerca del producto iluminación con llama libre.
(encender antorchas, fósforos, yesqueros etc.).
3. Retirar los envases dañados y colocarlos en el suelo horizontal,
lejos de viviendas y puntos de agua y donde el terreno pueda
absorber el vertido.
4. Emplear tierra, aserrín o cal para empapar el líquido derramado,
barrer cuidadosamente a continuación y enterrar, donde no haya
posibilidad de contaminar manantiales o acequias.
5. Lavar a fondo todas las partes contaminadas del vehículo, lejos de
manantiales y acequias.
45
6. Usar ropa protectora durante las operaciones del lavado. (GIFAP.
1983)
Medición y Mezcla de los insecticidas
Respetar siempre las dosis y diluciones recomendadas. Recordar
que dosis más elevadas no producen mejor efecto. Dosis muy bajas
pueden ser menos eficaces.
Los métodos adoptados para medir y preparar el insecticida para su
empleo, podrán variar de acuerdo con el producto y la extensión de su
aplicación.
Similarmente, las preparaciones de los U.L.V. (Ultra Bajo Volumen)
de empleo directo, pueden incorporarse inmediatamente a los tanques de
los equipos pesados. Estos mismos se utilizaran mezclándose con
solvente como gasoil, para los equipos portátiles bien sean U.L.V. o
térmicos, y en el caso de los térmicos pesados ò portátiles se deberá
preparar la solución siempre con gasoil.
Los concentrados que se mezclan fácilmente con el agua ó con un
solvente como el gasoil deben medirse antes, añadiéndolos directamente
en el tanque del pulverizador parcialmente lleno del solvente.
Los polvos mojables antes de incorporarlos al tanque del
pulverizador, es mejor mezclarlos con una pequeña cantidad de agua y
luego amasarse, con una paleta, preparando así la pasta previa.
El Doble o triple lavado:
Consiste en lavar el envase donde viene el insecticida con solvente
el cual se esta utilizando para el momento y aprovecharlo, bien sea en la
nebulizaciòn, o rociamiento y así quedaría limpio el envase para su
traslado o almacenamiento.
46
EQUIPOS Y SOLVENTES A UTILIZAR
EQUIPOS
PESADOS EQUIPOS PORTATILES INSECTICIDAS
APLICACIONES U.L.V. TERMICO U.L.V. TERMICO PULVERIZADOR
Deltametrina y Lanbdacyhalotrina
C.E
Rociamiento Residual y
Nebulizaciones Gasoil Gasoil
Gasoil o
Agua Gasoil Agua o Gasoil
Deltrametrina y Lanbdacyhalotrina
en Solución Foable y Solucion
Concentrada Micro encapsulada
Rociamiento Residual
A g u a
Fenitrotión C.E y Fenitrotión P.H.
Rociamiento Residual A g u a
Fenitrotión P.H. Rociamiento Residual Agua
Pirimefolmetil (Actelic) 50% Nebulizaciones Puro Gasoil Puro o
Gasoil Gasoil
Malation 94% U.L.V Nebulizaciones Puro Gasoil Puro o
Gasoil Gasoil
Fenitrotión 50% U.L.V Nebulizaciones Puro Gasoil Puro o
Gasoil Gasoil
CEP
47
Normas para la protección personal al usar insecticidas
1.- Como entran los insecticidas en el organismo:
a) Para comprender como hay que protegerse de los peligros de un
insecticida, es importante saber cómo éstos pueden entrar en el
organismo. Existen tres maneras, por la boca (oral), a través de la
piel (Dermal) y al respirarlos por la nariz o la boca (inhalación).
b) La contaminación más probable es a través de la piel, cuando se
derrama un insecticida, por medio de goteras, salpicaduras, ó el
rocío del pulverizador, de allí el principal énfasis de estas Normas,
sea el minimizar el contacto de los insecticidas con la piel.
c) También es importante entender que las precauciones generales
para evitar o minimizar los riesgos, se refieren al uso de todos los
insecticidas. Aunque un insecticida tenga baja toxicidad, siempre
hay que tomar las medidas de precaución descritas en las normas
de seguridad. (léase etiqueta )
d) Se deberá conocer los colores que caracterizan la toxicidad del
insecticida y el grupo que los clasifica.
� Verde = Biológicos ó Ligeramente toxico
� Azul = Moderadamente toxico
� Amarillo = Altamente toxico (eliminado recientemente)
� Rojo = Extremadamente toxico (este insecticida
no es utilizado en Salud Pública, tal es el caso del Paration,
Gramonsone etc.).
Grupos de insecticidas:
� Órgano Clorado = (Ejp.) DDT, H.C.H., Diendrin
� Órgano fosforado = Fenitrotión, Malation, Actelic etc.
� Carbamato = Baygon
� Deltrametrina y Lambdacyhalotrina (Piretroides) = Icon, K-otrin,
Vectokil, Deltrack.
48
Normas:
• Leer la etiqueta del producto y observar las precauciones
sugeridas que se recomiendan para usarlo y aplicarlo. (de acuerdo
al manual de procedimiento)
• Evite la contaminación de la piel, utilizando el uniforme
reglamentario tales como:
a) Camisa (manga larga) y pantalón de Caqui.
b) Mascarillas para polvo si es rociamiento residual y con filtro de
carbón activado para pesticidas y gases tóxicos, si es para
nebulizaciones.
c) Lentes plásticos
d) Casco de polietileno de alta densidad o aluminio que puedan ser
lavables y no adsorban los productos. (no utilizar gorras de tela)
e) Guantes como mínimo 3/8 de largos Neopreno, resistentes a los
ácidos.
f) Botas de gomas o en su defecto de un buen cuero.
Higiene personal:
La higiene personal es de vital importancia, cuando se usa un
insecticida. Al utilizar un insecticida no coma, no beba ni fume., no se
toque la cara ni la piel con manos o guantes sucios.
Las uñas deberán permanecer cortas, ya que en ellas podríamos
guardar insecticidas.
No dormir la siesta en depósitos de insecticidas.
49
Bibliografía
• Actividades del Inspector de Control de Vectores (1971) Séptima
Edición Dir. Malariol. y San. Amb. IV: 38-46.
• Actividades con Insecticidas para Cuadrillas (1963) Décima Edición,
Dir. Malariol. y San. Amb. IV: 61-77.
• Coello D., Mazzarri M. & Escalante C. (1995) Cátedra de Etnología.
(17-20).
• Especificaciones de la OMS relativas a nebulizaciones térmicas
(incluyendo nebulizaciones de tipo pulsorreaccion y nebulizadora de
tipo soplador). (WHO/VBC/89.973.) (1966)
• Especificaciones de la OMS Relativas a Generadores de Aerosol
Motorizado Montados en Vehículos con Boquillas de Energías
Gaseosas. (WHO/VBC/89.972) (1966)
• Especificaciones de la OMS relativas a nebulizadoras motorizadas
de mochila. (WHO/VBC/89.971) (1966)
• “Equipmet for Vector Control”, 3ra edición. OMS, Ginebra (1990)
• Instructivo de cuadrilla, Malariología (agosto 1995)
• Instrucciones para el manejo Puls FOG K-10SP / K-10SP SAN.
Termonebulizador portátil Dr. Sthahl & Sohn (GMBH. 10/98.)
• Manual de Actividades con Insecticidas para cuadrillas (1999)
Dirección de Endemias Rurales.
• Material de Lucha Contra los Vectores (1966) Organización Mundial
de la Salud, Ginebra.
MM/CEP/cep.