Upload
joao118
View
65
Download
10
Embed Size (px)
DESCRIPTION
manual de tiempo de reparo de las retro excavadoras Fiat
Citation preview
RETRO ESCAVADEIRABACKHOE LOADERRETRO ESCAVADORA
Tempos de reparao e cdigos de falhasFlat time rate manual and fault code
Tiempo de reparaciones y cdigos de los inconvinientes
FB 80.3FB 80.3FB 100.3FB 100.3
DEPTO DE ASSISTNCIA TCNICAAv. Gal.David Sarnoff, 340 - Cep 32210-110
Contagem - Minas GeraisFone:(031) 329-3434 / 329-3445
Fax:(031)329-3420
1 Edio-09/2001 - 75314110
COMO SE USA O CATLOGOCONSULTATION GUIDE
COMO SE MANEJA EL CATLOGO
ESTE MANUAL SUBDIVIDIDO NOS SEGUINTESGRUPOS:
00 - MANUTENO10 - MOTOR17 - CONVERSOR DE TORQUE21 - CMBIO DE VELOCIDADE23 - TRANSMISSO DE MOVIMENTO25 - TRANSMISSO MECANICA ANTERIOR27 - TRANSMISSO MECANICA POSTERIOR33 -FREIO35 - SISTEMA HIDRULICO37 - REBOQUE E CONTRA PESO39 - CHASSI41 - DIREO44 - EIXOS E RODAS50 - EQUIPAMENTOS AUXILIARES55 - SISTEMA ELTRICA82 - CAAMBA DE ESCAVAO84 - CAAMBA RETRO88 - ACESSRIOS90 - CARROCERIA
THE SUBJECT MATTER IS SUB-DIVIDED IN THEFOLLOWING GROUPS:
ESTE MANUAL HA SIDO SUBDIVIDO EN LOSSIGUIENTES GRUPOS:
00 - MANTENANCE10 - ENGINE17 - TORQUE CONVERTER21 - TRANSMISSION23 - DRIVE LINES25 - FRONT MECHANICAL DRIVE27 - REAR MECHANICAL DRIVE33 - BRAKES35 - HYDRAULIC SYSTEMS37 - TOWING DEVICES AND BALLASTS39 - FRAME41 - STEERING44 - AXLE AND WHEELS50 - AUXILIARY UNITS55 - ELECTRICAL SYSTEM82 - FRONT LOADER84 - BACKOE88 - ACESSRIES90 - COMPARTIMENT
00 - MANTENIMIENTO10 - MOTOR17 - CONVERTIDOR DE PAR21 - CAMBIO DE VELOCIDAD23 - TRANSMISION DEL MOVIMIENTO25 - TRANSMISION MECANICA DELANTERA27 - TRANSMISION MECANICA POSTERIOR33 - FRENOS35 - INSTALACIONES HIDRULICAS37 - ORGANOS DE REMOLQUE Y LASTRES39 - BASTIDOR41 - DIRECCION44 -EJE Y RUEDAS50 - ORGANOS AUXILIARES55 - INSTALACION ELCTRICA82 - CUCHARA CARGADORA84 - CUCHARA EXCAVADORA88 - ACESSRIOS90 - CARROCERIA
CADA GRUPO FOI DIVIDIDO EM VRIOS SUBGRUPOS PARARACIONALIZAR E FACILITAR O USO DAS INFORMAES AQUICONTIDAS.
Remoo e Colocao Compreende:Mquina na oficina,drenar os lquidos remoo e colocao do gruposobre base de apoio para teste ou substituio, remoao da basecolocao,completar o nvel dos lquidos, regulagem e eventual teste defuncionamento.
Reviso Compreende:Desmontagem de um grupo removido,limpeza das peas removidas,verificao, reparao ou substituio das peas danificadas, monta-gem e ajuste. Exclui teste em bancada.
Desmontagem e Montagem Compreende:remoo de uma pea ou de um grupo de peas da mquina ou deum conjunto j removido,limpeza das peas desmontadas, substi-tuies, montagem, ajustes e teste de funcionamento,se necess-rio.
Substituio Compreende:substituio de uma pea ou de vrias peas da mquina completa oude um componente j removido. renar e completar os lquidos,se ne-cessrio.
EACH GROUP IS SUBDIVIDED INTO SUBGROUPS FOR A MORELOGICAL DISTRBUTION OF THE TOPICS DEALT WITH HEREIN.
Remove / Install Includes:machine in shop, fluids drainage, removal and placement of the group orsubgroup onto a service bed, for inspection(s) or replacement(s),removal fron bed installation, fluids makeup, adjustment(s) andoperation test, if any.
Service Includes:disassembly of a removed group, component washing,checking andmeasuring, replacement of damaged parts, if any, reassembly andadjustment (s). Excludes bench testes.
Disassemble/Assemble Includes:disassembly of a single component or group of components fromthe machine or fron a removed assembly, washing of parts,replacement(s) if any, reassembly, adjustment(s) and operationtests if necessary.
Replace Includes:substituition of one or more parts from a removed group. Drainage andmake up of various fluids, if necessary.
CADA GRUPO HA SIDO SUCESIVAMENTE DIVIDIDO EN VRIOSSUBGRUPOS PARA UNA RACIONAL SUBDVISIN DE LOS ARGU-MENTOS QUE AQUI SE TRATAN.
Remocin y Colocacin comprende:Mquina en el taller, vaciar los lquidos remocin y colocacin sobrebase de apoyo del grupo y del subgrupo para control o cambio,remocin de la base, colocacin suministracin de los lquidos, reglaje yeventual prueba funcional.
Revisin Comprende:Desmonte de un grupo ya separado, lavado de las piezas removidas,verificacin, reparacin o cambio de las piezas dnadas, montaje yajuste. Excluida la prueba en el banco.
Desmonte e Montaje Comprende:remocin de una piezas ou de un grupo depiezas de la mquina ode un grupo ya separado, lavado de las piezas desmontadas,cambios, montaje, ajuste y prueba de funcionamiento, si esnecessria.
Cambio Comprende:cambio de un pieza o de varias piezas de la maquina completa o de ungrupo ya separado. Vaciado y abastecimiento de lquidos, si esnecessario.
ADVERTNCIA FOREWORD ADVERTENCIAS
1- Nesta publicao esto ilustradas e listadas apenas as princi-pais operaes de mo de obra direta normalmente efetuadas pelarede de concessionarios FIATALLIS, para o reparo e manutenodos produtos FIATALLIS. As operaes a mo de obra indireta -Gerente de Servio, Chefe de oficina, Ajudantes...,no esto aquirelacionados.
2- Os tempos de reparao contidas nesta publicao foramobtida com mecnicos capacitados, nas seguintes condies:
Mquinas nova ou semi-nova, j lavada. Disponibilidade de ferramentas universais e das peas de
reposio necessrias ao reparo.
Disponibilidade de ferramentas especiais recomendadas pelaFIATALLIS.
3- Para facilitar o uso deste manual em combinao com o catlo-go de peas, para cada cdigo de operao est indicado o n dogrupo correspondente no catlogo de peas.
4- A descrio de uma operao um resumo do trabalho a serrealizado. No so expostas detalhadamente todas as tarefas aserem realizadas; para informaes mais detalhadas, consultarmaterial tcnico publicado pela FIATALLIS. Salvo orientaocontrria,supoe-se que cada operao completa e realizada.Para abreviar, e utilizada a expresso removida ou na bancada: notempo indicado est incluido o tempo para colocao/remoo dabancada ou do cavalete giratrio.
5- Os montantes de tempo(em hora e dcimo dehoras:0,1=6min)so indicados nas linhas das operaes para osmodelos especficos (colunas).Esses valores devero ser multipli-cado pelo valor da mo de obra em garantia aprovada para oscalculos do valor a ser reembolsado.
6- As referncias das tabelas permitem averiguar imediatamenteo cdigo de peas utilizados pelo departamento de servio parafornecer informaes sobre o funcionamento do produto.
1- This publication ilustrates and listsonly the main direct labouroperations normally carried out by the FIATALLIS service organizationfor the repair and maintenance of FIATALLIS built tractor andgroups,or others approved by FIATALLIS,the indict labour operationsnormally assigned to service managers, foremen, etc are not listed.
2- Time rates contained in the book are those recorded formechanics of average skill in the following conditions:
New or semi=new machine after washing. Availability of general purpose tools and spare parts needed
for the repair involved.
Availability of special-purpose tools considered mandatory byFIATALLIS.
3- To facilitate consultation of this manual in conjunction withmicrofiches and parts catalogues,eech page of the book bears thenunerical code cross reference to parts catalog ilustrations involvedby the operation in hand, long with the operation codes.
4- Description o of the operation is a summary of the work to becarried out.The actual work relating to one operation is not describedin every detail.For full information,turn to the workshop manualcovering the model(s) in question. Unless otherwise specified eachoperation is intended to be complete and carried out themachine. In some times the terms removed or on bench havebeen used for short: the time indicated includes placing on andremoval fron work bench or revolving stand.
5- The time rates (in hours and tenths of and hour: 0,1=6 min) aregiven next to each operation for the different basic models.Suchfigures are to be multiplied by the hourly time rate to obtain thecorresponding amounts for invoicing purposes.
6 -Suitable references introduced in the illustration allow animmediate cross checkmof the part code used by the service.Organization to provide the service center with adequate informationon product behaviour.The instructions explaining such codeindications are dealt with in the specifc videotap/illustrated bro-chure Flat Time Rate Manual and Fault Code
1- En esta publicacin se resenan las principales tareas de manode obra directa corrientemente se efectan en los talleres de la redde assistencia da FIATALLIS, para la reparacin y conservacin demaquinas y grupos fabricados por FIATALLIS, o por la mismaaprobados.Al contrario,el catlogo no incluye las tareas que sonpropias del personal de mano de obra indirecta, o sea: jefe detaller, capataz y pen.
2- Los tiempos de facturacin de este baremose han determina-do con la ayuda de mecnicos de corriente capacitatin, y en lascondiciones siguientes:
Maquina nueva o semi-nueva y ya lavada. Disponibilidad de utillaje corriente y de las piezas de recambio
que supone la operacin.
Disponibilidad de utillaje especial expressamente previsto porFIATALLIS.
3- Para facilitar el manejo de este manual en conbinacin con lasmicrofichas y los catalogos de piezas de repuesto, en cada pginaa los cdigos de las tareas se acompanan los cdigos numricosde las respectivas lminas de las piezas de repuerto afectadas porla tareade que se trata.
4- La descripcin de la tarea constituye un resumen de la faenaque ha de efectuarse.No se exponen detalladamente todas lastares que supona cada opetracin, para las cuales de remita almanual de taller del modelo corresponde. Cada operacin de suponecompleta y realizada sobre la maquina, salvo expresa diversaindicacin. Por razones de breveded,se usa la expresin separa-da en el banco: en el tiempo se incluye la co locac in y laremocin del banco de trabajo.
5- En las columnas de cada modelo bsico y en el assiento decada tarea figuran lostiempos de facturacin(hora y dcimas par-tes de hora:0,1=6 min.), multiplicando esos tiempos por la tarifahoraria se obitienen los precios que correspnde facturar.
6- Las referencias de las tablas permiten averiguar inmediatamenteel cdigos de piezas utilizados por la red de asesoramiento parasuministrar al centro las informaciones oportunas sobre elfuncionamiento del producto.Las instrucciones para estasindicaciones se tratan en el audiovisual / fascculo ilustrado tiempode reparacin y codigo anomalia
7- A expresso:depois da op...utilizada em algumas situaes paradescrever uma operao,adverte que a operao a ser feita parte deuma sequncia de operaes que devem se efetuada seguindo a or-dem indicada na tela de tempo. Os montantes de tempo indicados nacoluna do modelo correspondente a operao em questo,dessa for-ma o tempo total de interveno ser obtido somando os tempos refe-rentes a cada operao da sequncia.
8- Nas colunasOperaodas tabelas existem ns de operaes indi-cados com caracteres claros.Isto significa que as operaes no es-to ilustradas, j que nenhuma pea especifica causou a falha ( ex:complementao nvel de lquidos, verificao da presso, regulagemda direo,etc...).
9- Os montantes de tempos de cada operao de remoo e coloca-o ou substituio de componentes referentes cabine com ar condi-cionado, no incluem o tempo necessrio para recarregar o sistema dear condicionado.
10- Nas ilustraes das tabelas usado um crculo duplo ao redor donmero da tarefa quando o reparo o mesmo se diferencia pela condi-es de trabalho ( por ex: interveno na mquina ou com o motorremovido).
7- Wording as a result of Op...added in some cases to complete thedecription of the operation is part of a sequence of operations w h i c hmust be carrid out in the same order given on the Time Rate ManualIlustrations. The time rates quoted under the model column involvedrefer only to the subject operation while the totalrate for the repair isobtained by summing up the single rates of the operation sequenceitems.
8- Under heading Operationon the illustrations in some cases theoperation code is ligt print. This means that the operation involved cannotbe shown graphically because the service action was not prompted byacause-part (e.g.: fluid makeup, pressure checks, control linkageadjustments,etc...).
9- The time rates for the single remova/installation or replacementoperations referred to cab air conditioning systen parts do not includeA/C systen recharge operations.
10- The double circle around the operation code in the tables in usedwhen the servicing operation is different as for the working conditions(e.g.intervention in the machine or with engine taken down).
7- La frase:despus de la op... complementaria de las descricionesde algumas operaciones,advierte de que la operacin a efectuar formaparte de una secuencia de operaciones que se deben efectuarsiguiendo el orden que indican las tablas de baremo(tiempos dereparacin). Los tiempos de facturacin indicados en la columna delmodelo que se est tratando es el correspondiente ala operacinencuestin, mientras que el tiempo total de la intervencin se obtendrsumando cada valor que resulta de la secuencia de las operaciones.
8- En las columnasOperacine las tablas estn los nmeros deopercion imprimindos con caracters claros.esto significa que e s t a soperaciones no pueden estar ilustradas graficamente, ya que ningunapieza en concreto a determinado la intervecin(ej.: rebosamiento delquidos, controles presin, reglaje timonera,etc)
9- Los indices de facturacin de cada operacin de remocin-colocacin o substitucin de los elementos que componen la instalacindel aire acondicionado de la cabina no entran en la operacin de recargade esta instalacin misma.
10- En las tablas ilustradas se emplea el circulo doble alrededor delnmero de la tarea cuando la intervencin de reparacin es la mismapero se diferencia por las condiciones de trabajo (por ejemplo:ntervencin sobre a maquina, o bien con el motor separado).
Nos montantes de tempo para pintura de conjunto ou de elementosseparados deve-se considerar trs tipos de interveno, cujos tempodevem ser somados.
A- Pintura: efetuada em conjuntos ou elementos da carroceriasubstituidos com peas originais que passaram por tratamentopara proteo.
B- Segundo Mo de Pintura: efetuada em conjuntos ou emelementos da carroceria, removidos da mquina, que apresentemarranhes, manchas ou oxidao.
C- Retoque da Pintura: efetuada com pincel em um ou maiselementos da carroceria ou conjunto mecnicos da mquina.
D- As operaes A e B em um conjunto ou em peas separadas nonecessitam de remoo e colocao na mquina, j que nosmontantes de tempo esto includas as operaes primarias depreparao para pintura.
EXPLICAES SOBRE O SIGNIFICADO DOS CDIGOS DEFALHA QUE QUALIFICAM OS DEFEITOS E ORIENTAO PARA SEUUSO
01- Revises- InspeesRevises e inspees preventivas, durante as quais nenhumdefeito encontrado.
02- Regulagem, Calibrao ou Ajuste IncorretoRegulagem, calibrao ou ajuste incorreto ou inapropriado (ex: tenso de correias, regulagem de valvulas, etc. ).
03- Reparo de Servio Autorizadopara falha da qual no sabe a causa,o reparo foi feito por servioautorizado ou especialista.
06- Falha de FuncionamentoFalha no funcionamento de um dispositivo normalmente eltricosem que a causa seja clara. Incluir no cdigo indicativo doconjunto envolvido.
07- Desenpenho InsuficienteAplicar a grupos, subgrupos ou componentes que no funcionembem (ex: fraco desenpenho do motor, baixa eficincia de bombashidrulicas, etc...).
PINTURA PAINTING
The painting of an assembly or of single component, whose time ratesmay be added up, consists of three different levels:
A- Painting:To be used assemblies or elements replaced by genuinespares already provided with cataphoretic protective trealment.
B- Re- Painting: To be used assemblies or elements already takendown fron machine because found to be scratched, with spottedor corroded finish enamel.
C- Touch-Up: To be made on machine by brush on one or morebody elements or mechanical units.
D- Operations A and B on an assembly or on single components donot include the removal / installation on machine, while therelevant time rates are inclusive of the preliminary operations inpreparation for subsequent painting.
DESCRIPTION OF FAULT CODES AND GUIDANCE FOR USE
01- Inspections-ChecksPrecautionary inspections and checks during which no fault arises
02- Irregular Adjustment, Calibration or SettingIncorret or inappropriate adjustments or settings (e.g: belt tension-hydraulic valves-injection pumps).
03- Specialist repairFaults whose nature in unknown because servicing was carriedout by a non - NEW HOLLAND shop.
06- Operation FailureFailure operate of a device ( normally electrical) the cause forwhich is not clear. Combine with the code indicating the assemblyinvolved.
07- Insuficient PerformanceAssigned to group, sub-grups or components showing operationshortcomings (poor engine pefomance, low efficiency of ahydraulic pump or electric motor, insufficient holding of a lock orcatch).
Para los tiempos de facturacin de la pintura de un conjunto o de loselementos por separado hay que considerar tres tipos de intervencin,cuyos tiempos se pueden umar entre ellos:
A- Pintura: Se ha de efectuar en conjuntos o elementos carrocerasustituidos con repuestos originales de tratamiento protectivo.
B- Segunda mano de Pintura: se ha de aplicar en los conjuntoso elementos de la carrocera ya separados de la maquina porquetienen rayas, manchas de esmalte o principio de oxidacin.
C- Retoque de la Pintura: Se ha de efectuar con el panel en uno oms elementos carroceria o en grupos mecnicos en el maquina
D- Las operaciones A e B en un conjunto o en piezas sueltas nonecesitan la remocin y colocacin de la maquina, mientras queen los tiempos de facturacin estn incluidas las operacionesprimrias de preparacin para la pintura.
EXPLICACIONES SOBRE EL SIGNIFICADO DE LOS CODIGOS DEANOMALIAS QUE CALIFICAN LOS INCONVENIENTES YORIENTACION SOBRE QUE CRITERIOS ADOPTAR PARA SU USO
01- Verificacion- ControlesContoles de precaucin de los cuales no resultan anomalas.
02- Regulacin,Reglaje,Tarado IncorrectoPara la irregularidad de reglaje o tarado (ej. tensin correas-valv.hidraulicas-bombas de inyeccin).
03- Reparacin Efectuada por el EspecialistaPara anomala de la que no se conoce la causa,reparacin ha sidoefectuada por un taller externo.
06- Funcionamiento InexistenteNo funciona un dispositivo ( abtuamente electrico), no son claraslas causas de la anomala. Se ha de unir al punto que indica elconjunto a tratar.
07- Prestaciones InsuficientesSe debe aplicar a grupos, subgrupos y piezas que no funcionanbien(por ej.escasas prestaciones de motor, insufiente eficacia deuna bomba hidraulica o de un motor electrico, poca fuerza delDispositivo de cierre).
PINTURA
08- Partida DifcilIndicar para o conjunto do motor quando a dificuldade ouimpossibilidade de partida for causada por diferentes causas(perfeitamente identificadas).
09- Excesso de RudosQuando houver excesso de rudos estranhos provocados porum determinado grupo ( motor, cambio, circuito hidraulico, etc...)ou quando ocorrer nvel sonoro excessivo.
10- Excesso de FibraoPara freios, eixos de trao, alavancas de comando volante dadireo carrocerias,etc...
11- Excesso de FumaaIndicar para o conjunto do motor, ou ao grupo causador quandoeste for conhecido( ex: bomba injetora).
12- Lubrificao InsuficientePara defeitos ocorridos devido a lubrificao insuficiente, apesardos Nveis de leo estarem corretos.
15- Perdas de PressoAtribuir a cilindros, valvlas do motor junta do cabeote, bicosinjetores, etc...
16- Presso Irregular ou InsuficienteReferente a circuito ou sistema pressurizado quando no possvel determinar a causa da perda de presso. Agregar aocdigo que indica o fludo ou pea envolvida.
17- Consumo Excessivo de CombustvelAtribuir a pea defeituosa, apenas aps testar os componentes(ex:bomba injetora).
18- Consumo Excessivo de leo LubrificanteAtribuir a pea defeituosa, aps testar os componentes;normalmente atribuido aos cilindros do motor.
24- Abertura em OperaoPara abertura expontnea de janelas, portas e caps duranteoperaes da mquina por qualquer motivo. A falha deve seratribuida a pea defeituosa e no ao mecanismo de trava.
25- Dificuldade de Operao / Esforo ExcessivoPor exemplo, para dificuldade no engate de marchas, aplicaodo redutor e engate da trao .Nestes casos o defeito deve seratribuido aos comandos da maquina, mesmo quando o defeitopossa ser corrigido com um regulagem.
08- Dificult StartingAssigned to the engine assembly for starting falure or difficultiesde under any possible condition when due to different and well -known causes.
09- Excessive Noise EmissionExcessive or irregular noise complaints referred to units (engine,transmission, hydraulic systen, etc...) or excessively high dBAnoise emission levels.
10-Excessive VibrationRefers to brakes, propeller shafts, control levers, steering wheel,body panels etc...
11- Excessive Smoke EmissionReferred to engine assembly or,when kown, the cause-subgroup(e.g injection pump).
12- Insufficient LubrificationInsufficient lubrification complaints in spite of oil levers beingcorrect.
15- Compression LossesComplaints atributed to pistons, engine valves, cylinder headgaskets,fuel injectors,etc..).
16- Irregular-Insufficient PressureRefers to pressurized circuits or sytems when cause is notcodifiable. To be combined with the code indicating the fluid orpart involved.
17- Excessive Fuel ConsumptionAssigned tothe faulty part, but only after instrumental assessment(e.g.injection pump, etc..).
18- Excessive Oil ConsumptionAssigned only after instrumental assessment, normally attributedto engine pistons.
24- In-Travel Openingrefers to spontaneous opening while travelling of htches,Windshild, back-light, side window, hood panellings, etc... forwhatever cause when the fault is attributable to the part involvedand not to their retention devices.
25- Difficult Engagement-excessive Effort Needed on ControlsDifficult transmission gearshifts, splitter or transfer or engagementfor front and rea wheel drives.In this case the fault is caused bythe control(s) of the unit involved even when trouble can beremoved by an adjustment operation.
08- Dificultad de ArranqueSe ha de incluir en el conjunto del motor, para falta o dificultad dearranque en todos las condiones possibles, cuando la anomaliaes causada por vrias razones bien definidas.
09- Ruidos ExcesivosCuando hay demasiados o extrans ruidos provocados por ungrupo determinado (motor, cambio, instalacion hidrulica, etc...) ocuando hay un nivel sonoro exagerado en dBA.
10- Vibraciones Excesivaspara: frenos ejes de transmissin, palancas de mando, volante,carrocera, etc...
11- Humo ExcesivoSe ha de incluir en el conjunto del motor o, cuando se conoce, alsubgrupo causa (p.ej.la bomba de inyeccin).
12- Lubrificacion Insuficientepara inconvenientes debidos a una insuficiente lubrifiacin, noobstante los nivels del aceite sean los de norma.
15- Entradas de PresionSe han de atribuir a los mbolos, vlvulas motor, juntas cabezacilindros, inyectores, etc...
16- Presin Irregular-InsuficientePara circuito o instalacin con presin, cuando no es posibleaveriquar la causa. Unir con el punto que indica lquido o pieza atratar.
17- Consumo Combustible ExcesivoSe ha de atribuir a la pieza a tratar, solo despus del control delos instrumientos (ej. bomba de inyeccin, etc...).
18- Consumo de Aceite ExcesivoSlo despus del control de los instrumientos; normalmente seatribuye alos mbolos del motor.
24- Abertura en Marchapara la abertura espontnea en marcha de trampillas, cristalesdelanteros, posteriores y laterales, lados del capot, etc...,cuaquier causa que haya provocado el inconveniente se debeatribuir a la pieza a tratar y no a os dispositivos decierre.
25- Maniobra con Dificultad-Esfuerzo de Mado ExcesivoPor ejemplo, para dificultad de introduccin de las marchas delcambio, aplicacin de reductor y reenvio para propulsipondelantera o posterir. En estos casos la anomalias se debe atribuiral mando del conjunto a tratar, incluyendo tambin los casos enlos que el inconviniente se elimina con una poeracin de reglaje.
26- Dificuldade na Abertura ou FechamentoPara problemas de abertura ou fechamento e portas, tampas,janelas, etc, geralmente devido a regulagens de dobradias,fechaduras ou por defeitos simultneos em vrias peas, semque nenhum seja predominante. Excluir defeitos especficos nasfechaduras ou travas.
27- Desengate EspontneoPara desengate espontneo de marchas, trao dianteira,reduo, etc. Atribuir ao comando do conjunto, mesmo quando odefeito possa ser corrigido com uma regulagem.
28- VibraoGeralmente, deve aplicar ao cdigo da embreagem ou dos pneus.
29- PatinamentoGeralmente aplicar ao cdigo da embreagem. Pode ocorrer comcorreia de transmisso.
30- Falha ao desengatarGeralmente usar com o cdigo da pea defeituosa do conjunto deembreagem.
31- EndurecimentoPara acoplamentos giratrios ou deslizantes, articulaes,alavancas de comando, fechaduras e travas.
32- TravamentoGeralmente aplicado para bloqueio de conjunto ou comandos( Motor, cambio, diferencial ) quando a causa no pode serdeterminada na desmontagem do conjunto; este cdigo pode serutilizado para os freios quando estes no desbloquearem ouem caso de frenagem repentina.
33- InterfernciaPara comandos, tubulaes, hastes, cabos, etc...Nota: no usarpara portas, janelas caps, tampas e outras peas que possamutilizar o cdigo 40.
34- Curso IrregularGeralmente deve ser atribudo a comandos ou pedais cujo cursono dependa de regulagem ( nestes casos usar o cdigos 02) ousangria do sistema ( nestes casos usar o cdigo 79 ) e cujacausa no possa ser determinada com preciso.
35- Falha no RetornoPor exemplo, para a embreagem do motor de partida.
26- Difficult Opening or ClosingRefers to doors,lids,covers, windows,etc...in general caused bythe setting of strikers, pads, forcing on weatherstrips or thecombination of any of these faults none of which, however,is predominant. Exclusions: specific faults of locks , catches andhinges.
27- Self-DisengagementSpontaneous release of hand controls ( transmission, splitter,creeper, etc.). Assigned each time to the control involvedeven when the fault can be eliminated simply by adjustment.
28- Grab or HopGenerally, ombined with the clutch code ( grad) or with the wheelcode (hop).
29- SlipGenerally, combined with the clutch code. May be extended torefer to drive belts.
30- Failure to ReleaseGenerally used in reference to the specific clutch code.
31- BindingAppilied to rotating/sliding mated parts, various articulations,bowdens and flexible drives, rod and control linkages, closing, orlocking devices.
32- Locking-Seizure-StickingGenerally applied to locking of controls or assemblies (engine,Transmission, differential) the cause of which is not found whileservicing; this code may be extended to include the brakes whenthese fail to release or apply hard suddenly.
33- InterferencesRefers to controls,pipe and hose lines, rod/lever linkages, cables,etc. Note: do not use for doors, lides,covers,windows and similaras these are covered by code 40.
34- Irregular Stroke or TravelGenerally assigned to hand controls or pedals whose irregularstroke/travel is not caused by adjustment operations (in whichcase code 02 applies) or bleeding in which case code 79 applies)the origin of which is not clearly detectable upon servicing.
35- Failure to Release or ReturnExample: starter motor drive.
26- Abertura o Cierre con DificultadPara problemas de cierre o de abertura de puertas, tapas,cristales etc...generalmiente debidas a regulaciones de topes,tacos aprietes de las juntas de contorno, o tambin por lamanifestacin contempornia de varias anomalas, dela cualesno predomina ninguna. Quedan excluidas, por tanto, lasanomalas especificas de los bloqueos o de los dispositivos decierre y los de las bisagras.
27- Desembrague AutomticoPara el desembrague espontneo de mandos (cambio, reductor,etc...).Se debe atribuir cada vez al mando a tratar incluyendo loscasos en los que el inconviniente se puede eliminar con unasencilla regulacin.
28- SacudidasPor lo general se debe aplicar con el cdigo del embrage o de losneumticos.
29- ResbalamientoPor lo general se debe aplicar con el cdigo del embrage. Puedeabarcar las transmisin.
30- Separacion no Efectuada-ArrastrePor lo general usar unido al cdigo de la pieza relativa alembargue.
31- EndurecimientoPara acoplamientos rotatoris, deslizantes, articulaciones,transmisiones de mando,varillaje,dispositivos de cierre o parada,etc...
32- Bloqueo - Agarrotamiento - RetencionGeneralmiente para el bloqueo de mandos o de conjuntos (motor,cambio de velocidades,diferencial)para causas no no averiguadaen el lugar de intervencin. Este punto tambin se puede aplicar alos frenos siempre que estos no se desbloqueen o en caso defrenado repentino no gradual.
33- Interferenciapara mandos, tuberas,varillaje,cables,etc.. Nota: no se debe usarcon puertas, tapas, tranpillas, cristales, mviles, pues con estaspiezas se cabe usar o cdigo 40.
34- Carrera IrregularGeneralmiente se debe atribuir a los mandos o a los pedales cuyacarrera irregular no depende de reglajes(en este caso cdigo 02)opurga de aire de los circuitos a tratar (en este caso cdigo 79) ycuya causa no se puede averiguar con seguridad en el lugar deintervencin.
35- Retorno no Efectuado
38- Fixao InsuficientePara qualquer tipo de fixao parafusos, porcas, arruelas, pinos,abraadeiras, travas etc..;) quando ocorrer falta de torque ouafrouxamento.Tambm para situaes em que houver enfraque-cimento de pinos, travas. Caso o afrouxamento ocorra devidoa rompimento de filete da rosca, atribuir o cdigo 49.
39- Folga Excessivapara indicar excesso de folga.
40- Desalinhamento ou Fora de EsquadroPara portas, janelas, tampas, caps, etc.Se aplica para casos depolias e discos de freio fora do centro.Tambm pode ser aplicadoposicionamentos errados de tubulaes de escape, coluna dedireo, suporte central da rvore e transmisso, etc...
44- Ondulao- EnrrugamentoPara defeitos de montagem de peas de cabine, banco dooperador, etc.
45- Deformao - EmpenamentoA mesma aplicao para qualquer tipo de deformao.
46- Corroso - perda de CementaoRefere-se a engrenagens,aplicar caso a caso pea defeituosa.
47- Desgastes- Formao de SulcosA mesma aplicao, exceto para carroceria (cdigo 92).
48- Ruptura - TrincaAplicar geralmente a quebras, rupturas, trincas e rasgos. Quandoa causa especfica da falha for conhecida, dever ser usado ocdigo especfico: -defeito de montagem cod.66
-defeito do processo cod.67-defeito da solda cod.68-defeito na fundio cod.69,etc.
49- Ruptura da RoscaAplicvel quando um ou mais parafusos se soltam em consequnncia de rompimento da rosca(do prprio parafuso ou de sua sedecausado por defeito na qualidade ou na montagem).
38- Insufficient Fastening - LooseningAppilies to any type of fastening (screws,nuts, cotters, lock, clipswashers,clamps,pins,springs,spring clips, etc...) when tighteningis insufficient or slack.Includes also cases f weakened springs orsprings plates. Should slackness be due to thread failures, applycode 49.
39- Excessive Play or ClearanceMeaning self-evident.
40- Misalignment or Out-of SquarenessApplies to doors, lids, coves, windows, etc...May be extended todrive pulleys and brake disks when out of true. May be appliedalso to mispositionings ( e.g. exhaust pipes, steering column,propeller shaft pilow blocks, rotary shaft centering, etc...).
44- Waviness- WrinklesApplies to incorrect assembly and/or installation of cab interior trimpanels, seat upholstery, paddings, etc...
45- Distortions - Waped -BentExtendid application to any type of deformation.
46- Pitting - ChippingRefers to gear and applies case by case to the part(s) involved.
47- Scoring - ScratchingExtended application except bodywork (see code 92).
48- Breakage-CracksApplies in general to breakage, cracks, tears and chipping. Shouldthe qualitative cause of fault be known, the specific code must beused: -assembly errors: code 66
-processing errors code 67-welding defects code 68-casting defects code 69;etc
49- Thead StrippingApplies to unseating of screws as a result of thread stripping(either of screw or seat) due to qualitative or assembly defects.
38- Fijacin Aflojada-Apriete InsuficientePara cualquier tipo de fijacin ( tornillos, tuercas, pasadoresabiertos) arandellas de freno, abrazaderas, bandas, pasadores,seguros, clips, lamillas elsticas, etc). Se usa en los casos deapriete insuficiente, aflojamientos. Tambin para casos de limiteelstico de los resortes o de las hojas metlicas de retencin.En caso de que el aflojamiento se deba a la ruptura de filetes,emprear el cd.49.
39- Demasiada HouguraPara indicar la hougura excesiva.
40- Desalineacion o mal EncuadradoPara puertas, tapas, cristales mobiles, etc... Se aplica para loscasos de descentrado, para las poleas y los discos de los frenos.Tambin se puede aplicar para las irregularidades deposicionamiento (ej. tuberas de escape, colunmas de ladireccin, soporte central del rbol de transmisin, centrado delos ejes rotatorios, etc...).
44- Curvaturas-PlieguesPara los montajes incorrectos de las partes de guarnecido de lacabina, asiento, etc...
45- Desformacion-DoblezLa mima aplicacin para cuaquier tipo de deformacin.
46-Pitting-ExfoliacionPara engranajes. Se aplica a la pieza interesada.
47- RalladoLa misma aplicacin( excluyendo la carrocera cd. 92).
48- Ruptura-ResquebraduraPara rupturas, resquebraduras, desgarrados, mellados.Se han deaplicaren general.Cuando se ve un posible defecto cualitativo quees la causa de dicha ruptura, hay que usar, en vez, el cdigoespcifico: -error de montaje: cd. 66
-error de elaboracin: cd. 67-defectos de soldado: cd. 68-defectos de fundicin: cd. 69 etc...
49-Ruptura Del FileteadoEn caso de extraccin del tornillo debido a la ruptura del filete deltornillo mismo o de su propio asiento (defectos cualitativos o demontaje).
50- RachaduraReferente a tubulaes, mangueiras, etc... submetidos ou no apresso. Aplicar caso a caso para a pea defeituosa.
51- DesgasteReferente a desgaste prematuro ou irregular.
52- Super AquecimentoPara aumento anormal da temperatura de uma determinada peaou conjunto, quando no for possvel determinar a causaespecfica.
53- QueimaAplicar para lmpadas, fusveis ou cabos eltricos, juntas docoletor de escape, vlvulas de escape do motor, juntas docabeote, etc...
54- Curto-CircuitoPara pea do sistema eltrico (cabos, bobinas, etc...).
55- Mau ContatoExclusivo para sistema eltrico. Normalmente o reparo se limitaao restabelecimento do contato, sem troca de peas.
58- Vazamento de leoPara motor,cambio, transmisso,caixa de transferncia, redutoresfinais,direo hidrosttica, freios,compressor do ar condicionado.Aplicar individuamente pea defeituosa.
59- Vazamento de CombustvelAplicar individualmente a pea defeituosa.
60- Vazamento de gua e AditivoPara sistema de arrefecimento do motor e sistema de calefaoda cabine. Aplicar individualmente a pea defeituosa.
61- Vazamento de FreonPara o sistema de ar condicionado.
63- Nvel de Fluido BaixoPara irregularidade no nvel de fludo(gua, leo, etc...). Usar como cdigo do conjunto envolvido.
64- Falta de Peas na MontagemDever ser usado com o cdigo da pea faltante ou, na faltadeste com o cdigo do conjunto ao qual a pea pertence.
50- Tears-SplitRefers to pipe and/or hose lines, rubber parts, etc... Whethersubject or not to the effects of pressure, applies case by to thepart involved
51- WearApplies to abnormal or premature wear.
52- OverheatingRefers to abnormal temperature increases of parts when nospecific code is applicable.
53- Blowing or charringApplies to lamps and fuses ( blowing ) or to eletctrical cables,exhaust manifold gaskets, engine exhaust valves, cylinder headgasket, etc...(charring).
54-Short CircuitRefers to electrical system items (cables, winding, etc...).
55- Faulty ContactsApplies exclusively to electrical system items.Generally, the repairis intended to the reconditioning of contacts withouit replacements.
58- Oil LeakageRefers to: engine, transmission, drive housing, side final drivespower, sterring, brakes, air conditioner compressor. Assigncase by case to the item involved.
59- Diesel Fuel LeakageAssign case by to the item involved.
60- Coolant Fluid Leakage (Agriflu)Refers to engine cooling system and cab recirculated waterheating system. Assign case by to the item involved.
61- Freon Gas LeakageAplies to air conditioning system.
63- Low Fluid Level (Lack of oil and/or Coolant)Combine wiyh the referring to the item involved.
64- Omitted on AssemblyNormally combined with the code referring to the mssing part or,inlack of a specific code,the code of a device or assembly to whichthe part belongs.
50- Tiron-FisuraSe debe aplicar a tuberas , conductos, piezas de goma, etc...,tanto sometidos a una determinada presin como no sometidos.Aplicar cada vez ala pieza en cuestin.
51- DesgastePara desgastes que no son corrientes o que son precoses.
52- RecalentamientoPara un anormal aumento de la temperatura de los rganos y delas piezas, cuando no es posible averiguar la causa.
53-QuemaduraEn campo elctrico para bombillas, cables, vlvulas, etc, tambinse puede aplicar a otras piezas como las juntas del colector deescape, vlvulas de escape del motor, junta de la culata etc...
54- Corto-CircuitoPara pieza de la instalacin elctrica (cables, bobinas,etc...).
55- Contactos DefectuososSolamente las piezas de la instalacin elctrica. Normalmente lareparacin se limita a operacions de restablecimiento de loscontactos sin cambio de piezas.
58- Perdidas de AceitePara: motor, cambio, transmicin, reductor finales, direccinhidrulica, frenos, compresor de aire acondicionado. Aplicar cadavez a la pieza en cuestin.
59- Perdidas de gasoleoAplicarcada vez a la pieza en cuestin.
60- Perdidas de Agua (Agriflu)Para circuito del refrigeracin de motor y calefaccin de la cabina.Aplicar cada vez a la pieza en cuestin.
61- Perdidas de freonDe la instalacin aire acondionado.
63- Nivel irregular (falta aceite- falta agua).Para irregularidades de nivel, hay que combinario con el puntoque indica el liquido en cuestin.
64- Montaje Incompleto-faltan PiezasPor lo general hay que combinarlo con el cdigo de la piezas quefalta, o si nohay nign cdigo especfico, con el del dispositivoo con el del conjunto al que pertence la pieza en cuestin.
66- Montagem DefeituosaAplicar com o cdigo 64, quando for evidente o defeito namontagem.
67- Defeito do ProcessoPara irregularidades do processo, exceto defeitos de fundio(cd.69) ou de solda (cd.68).
68- Defeito na SoldaPara defeito na solda, como: (descontinuidade, pontos frios ouqueimados, etc...).
69- Defeito de FundioPara todos os defeitos de Fundio:Porosidade , espaos vazios,etc.
75- Entupimento,ObstruoPara tubulaes, mangueiras, canos, etc.
76- Presena de Material Estranho ou ImpurezasPresena de material estranho ou inpurezas atribuidas a pea,grupo ou subgrupo indicado.
78- Infiltrao ou Acmulo de guaPara Infiltraes de gua em geral ( por exemplo: cabine, farois,lanternas,etc...),ou presena de gua ou outro fluido(leo, diesel,etc...).
79- Infiltrao de ArPara conjunto de carroceria ou circuito hidrulicos(freios, diesel,etc...).
80- Entrada de PoeiraGeralmente para conjuntos da carroceria.
81- Entrada de Gaz de Escape86-Amassado
87- Oxidao- corrosoPara todos tipos de ferrugem.
88- Falha de Vedao90-Deformao da Pintura
91- Manchas ou Alterao de CorQuando o problema no puder ser resolvido com um polimento.
92- Rigature-Scrostature
93-Arranho, DescascadoPara retoque de origem.
66- Incorreto fitting During AssemblyAplies to evdent cases following the same criteria described forcode 64.
67- Processing ErrorsApplies to evident processing errors except casting defects(code 68) and welding defect (code 69).
68- Welding DefectsRefers to varrious welding defects ( breaks, cold or charredsports,etc...).
69- Casting Defects-PorositiesApplies to ll casting defects ( porosities, blow holes, etc...).
75- Clogging-RestrictionsApplies to lines, ducting, radiator cores, etc...
76- Foreign Matter Or ImpuritiesPresence of foreign matter or impurities attributed to thecomponent or assembly in question.
78- Water Infiltration Or AccumlationApplies to water infiltrations in general (e.g cab, lightingequipament, steering clutch housing, etc...). Presence of waterin another fluid (lube oil, diesel fuel).
79- Air InfiltrationsReferred to body parts or oil circuits(e.g. Brakes).
80- Dust EntryNormally refers to boby components.
81- Exhaust Gas Infiltration
86- Dents
87- Oxidation-CorrosionApplies to any type of rusting.
88-Sealing Faults
90- Paint Sagging -Runs
91-Stains-Colour AlterationsApplies to pintwork when polishing does not eliminate the fault
92- Scratches-Scaling
93- Poor Touch-UpsApplies to evident original faults.
66- Error de MontajeSe ha de aplicar que el cdigo 64.
67- Error de ElaboracinPara irregularidades de elaboracin, excluidos los defectos defundicin o de soldadura, cod. 68 y 69.
68- Defectos de SoldaduraPara irregularidades de soldaduras ( discontinuidad, pontos frioso quemados, etc...).
69- Defectos de Fusion-PorosidadPara todas las anomalas de funsin (porosidad, sopladuras ,etc.
75- Obstruccion-AtascamientoPara tuberas, conductos, radiadores, etc...
76- Presencia Cuerpos Extrans o ImpurezasPresencia de cuerpo extrans o impurezas que se debenatribuir a la pieza , grupo o subgrupo a tratar
78- Infiltraciones de gua- Presencia de AguaPara infiltraciones de agua en general (p.ej. cabina, luces, cajadel embrague de la direccin, etc...) Para presencia de aguau otro fluido (aceite-diesel).
79- Infiltraciones de AirePara partes de carrocera o circuito para el ceite (por ej.frenos)
80- Infiltraciones de PolvoGeralmente para partes de carrocera.
81- Infiltraciones de Gas de Escape
86- Abolladuras
87- Oxidaciones-CorrosionesPara todos los tipos de oxidado
88-Anomalas de Tapado de Grietas o Juntas
90- Coladuras
91- Manchas-Color AlteradoSe usacuando el inconviniente no se puede resolver con elabrillantado-pulido
92-Rayado- Desconchado
93- Retoques Mal EfectuadosPara retoques de origen
94- Pintura InsuficientePara pintura com espessura insuficiente e consequenteinsuficincia da pintura de fundo.
95- Pintura Rachada
96- Bolhas na PinturaFormao de bolhas na pintura
94- Insufficient Paint CoverageInsuficiently Thick pain t coat and consequent lack of undercoatcoverage
95- Paint Crachs Or Blemishes
96- BubblesCaused by blisters in paint coatings
94- Poca PinturaPara insuficiente espesor de pintura y consiguiente insuficienciade pintura en el fondo
95- Desconchado
96- AmpollasPara la formacin de ampollas en la pintura
10 MOTOR ENGINE MOTOR PAG.
10 001 MOTOR E BLOCO DO CILINDRO ENGINE AND CRANKCASE MOTOR Y BLOQUE DE CILINDRO 4
10 101 CABEOTE CYLINDER HEAD CULATA 10
10 102 CARTER DO MOTOR E TAMPA DO BLOCO OIL PAN ENGINE BLOCK COVER CARTER DEL ACEITE Y TAPAS DEL BLOQUE DE CILINDROS 14
10 103 RVORE DE MANIVELAS E VOLANTE CRANKSHAFT AND FLYWHEEL CIGUEAL Y VOLANTE 18
10 105 BIELAS, PISTES E CAMISAS DOS CILINDROS CONNECTING RODS, PISTONS AND LINERS BIELAS, EMBOLOS Y CAMISAS CILINDROS 22
10 106 DISTRIBUIO E ACIONAMENTO VALVE GEAR AND DRIVE DISTRIBUCIN Y ACCIONAMIENTO 26
10 110 BALANCEADOR (AMORTECEDOR DE VIBRAES) VIBRATION DAMPER DISPOSITIVO EQUILIBRADOR 30
10 202 FILTRD DE AR E TUBULAO AIR CLEANER AND LINES FILTRO DE AIRE Y TUBRIAS 32
10 206 FILTROS DE COMBUSTIVEL E SEDIMENTADOR FUEL FILTER AND SEDIMENTER FILTROS DE COMBUSTIBLE Y DECANTADOR 34
10210 BOMBA ALIMENTADORA E TUBULAES FUEL PUMP AND LINES BOMBA DE ALIMENTACIN Y TUBERAS 36
10 214 TUBULAO DE COMBUSTIVEL FUEL LINES TUBERIAS DEL COMBUSTIBLE 38
10 216 TANQUE DE COMBUSTVEL FUEL TANK DEPSITO DE COMBUSTIBLE 40
10 218 INJETORES E TUBULAES DE INJEO FUEL INJECTORS AND LINES INYECTORES Y TUBERAS DE INYECCIN 42
10 220 ACIONAMENTO DO ACELERADOR CONTROL LINKAGE ACCIONAMIENTO DEL ACELERADOR 46
10 223 DISPOSITIVO DE PARADA DO MOTOR (ESTRANGULADOR) ENGINE SHUT-OFF DEVICE DISPOSITIVO DE CALADO DEL MOTOR 48
10 248 BOMBA INJETORA ROTATIVA ROTARY INJECTION PUMP BOMBA DE INJECCIN ROTATIVA 50
10 250 TURBO COMPRESSOR TURBOCHARGER TURBOCOMPRESOR 52
10 254 COLETORES DE ADMISSO, ESCAPE E SILENCIOSOS INTAKE AND EXHAUST MANIFOLDS CONDUCTOS DE ADMISION Y ESCAPE 56
10 304 LUBRIFICAO DO MOTOR ENGINE LUBRICATION LUBRICACIN DEL MOTOR 58
10 404 TUBULAES DO SISTEMA DE REFRIGERAO DO MOTOR ENGINE COOLING SYSTEM SISTEMA DE REFRIGERACIN DEL MOTOR 62
10 402 BOMBA DGUA E TERMOSTATO WATER PUMP AND THERMOSTAT BOMBA DE AGUA Y TERMOSTATO 66
10 406 RADIADOR E TANQUE DE EXPANSO RADIATOR AND EXPANSION TANK RADIADOR Y DEPSITO DE VACIO 68
10 408 INTERCAMBIADOR DE CALOR HEAT EXCHANGER INTERCAMBIADOR DE CALOR 72
10 414 VENTILADOR E ACIONAMENTO FAN AND DRIVE VENTILADOR Y ACCIONAMIENTO 74
10 MOTOR ENGINE MOTOR PAG.
4
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 001 1-3
CONJUNTO DO MOTOR - ENGINE ASSEMBLY - CONJUNTO DE LA MOTOR
CONJUNTO MOTOR - ENGINE ASSEMBLY - CONJUNTO MOTOR10 6
5
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peasCONJUNTO DO MOTOR
ENGINE ASSEMBLYCONJUNTO DE LA MOTOR
10 001 1-3
Motor, conjunto removido - LavagemEngine assembly, removed - Exterior washingMotor, conjunto separado - Lavado exterior
Motor, conjunto - Remoo e colocaoEngine, assembly - Remove/InstallMotor, conjunto - Remocin y colocacin
Motor, removido - Colocao no cavalete e remooEngine, removed - Placing on stand and removalMotor, separado - Colocacin en el caballete y remocin
Motor montado na maquina - Teste de compressoEngine on tractor - Compression tightness testMotor sobre el maquina - Prueba de Compresin
Motor, removido - Teste em bancada, do freio - compreende sincronizaoEngine, removed - Test on dyno bench, including tune-upMotor, separado - Prueba en el banco del freno, comprende la puesta a punto
0,6 0,6
11,7 11,7
1,0 1,0
2,1 2,1
7,0 7,0
10 001 06
10 001 10
10 001 20
10 001 30
10 001 38
6
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 001 2-3
CONJUNTO DO MOTOR - ENGINE ASSEMBLY - CONJUNTO DE LA MOTOR
CONJUNTO MOTOR - ENGINE ASSEMBLY - CONJUNTO MOTOR10 6
7
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peasCONJUNTO DO MOTOR
ENGINE ASSEMBLY
CONJUNTO DE LA MOTOR
10 001 2-3
Motor, removido - Desmontagem do crter e cabeote para vrios controles
Engine, removed - Removal of oil sump/cylinder head for various checksMotor, separado - Remocin crter del aceite y culata para varios controles
Motor, complemento aps a op. 10 001 50 - Compreende lavagem das peas e desmontadas e substi-tuio das juntasEngine, follow-up of op. 10 001 50 - Including washing of disassembled parts and seal/gasketreplacementsMotor, completamiento despus de op. 10 001 50 - Comprende lavado de las piezas desmontadas ysubstitucin de las juntas
Motor, removido - Desmontagem e montagem - No compreende intervenes no cabeote e em outrosgrupos auxiliaresEngine, removed - Disassemble/Assemble - Excluded servicing of cylinder head and otherauxiliary groupsMotor, separado - Desmontaje y montaje - No comprende intervenciones en la culata y en otros grupos
auxiliares
10 001 50
10 001 52
10 001 54
4,3 4,3
5,3 5,3
14,8 14,8
8
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 001 3-3
CONJUNTO DO MOTOR - ENGINE ASSEMBLY - CONJUNTO DE LA MOTOR
BLOCO DO MOTOR - CRANKCASE - BLOQUE DEL CILINDROS
TAMPO TUBULAO LEO LUBRIFICANTE - DIANTEIRO - PLUG,
FRONT, LUBE - TAPON DELANTERO LUBRICANTE
TAMPO LATERAL TUBULAO DE LEO LUBRIFICANTE - PLUG, SIDE,
LUBE - TAPON LATERALES LUBRIFICANTE
TAMPO LATERAL TUBULAO DE LEO LUBRIFICANTE - PLUG,
SIDE, LUBE - TAPON LATERAL LUBRIFICANTE
TAMPO TUBULAO LEO LUBRIFICANTE - TRASEIRO - PLUG,
REAR, LUBE - TAPON POSTERIOR LUBRIFICANTE
TAMPO TUBULAO LEO LUBRIFICANTE - TRASEIRO - PLUG,
REAR, LUBE - TAPON POSTERIOR LUBRIFICANTE
56 9
60 2
64 2
64 4
66 2
66 4
VEDAO - SEAL - JUNTA74 2
9
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peasCONJUNTO DO MOTOR
ENGINE ASSEMBLYCONJUNTO DE LA MOTOR
10 001 3-3
Bloco do motor - Troca aps op. 10 001 54Crankcase - Replacement as a result of op. 10 001 54Bloque de cilindros - Cambio despus de op. 10 001 54
Bloco do motor, sem nada - lavagemCranksase, stripped - WashingBloque de cilindros, desnudo - Lavado
Tampo dianteiro do duto de lubrificao - Trocar, com a caixa de distribuio removidaLube duct front plug - Replacement with timing case removedTapn delantero en le conducto de lubricacin - Cambio com la caja de distribucin separada
Tampes laterais no duto de lubrificao (um) - TrocarLube duct plugs (one) - ReplaceTapones laterales en el conducto de lubricacin (uno) - Cambio
Tampes traseiros nos dutos de lubrificao - Trocar, com o suporte posterior removidoRear lube duct plugs - Replace with rear support removedTapones posteriores en los conductos de lubricacin - Cambio com el soporte posterior separado
Tampes nos dutos do sistema de arrefecimento (um) - trocarCoolant duct plugs (one) - ReplaceTapones en los conductos del sustema de refrigeracin (uno) - Cambio
10 001 56
10 001 58
10 001 60
10 001 64
10 001 66
10 001 74
0,4 0,4
0,7 0,7
0,3 0,3
0,1 0,1
0,3 0,3
0,6 0,6
10
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 101 1-2
CABEOTE - CYLINDER HEAD - CULATA
ELEMENTO DE FIXAO -FASTENERS - ELEMENTOS DE FIJACION
TAMPA DOS BALANCINS - TAPPET COVER - TAPA TAQUES -
JUNTA - GASKET - JUNTA
PARAFUSO DO CABEOTE - HEAD LOCKING SCREWS - TORNILLOS
DE FIJACION CULATA
CABEOTE - CYLINDER HEAD - CULATA CILINDROS
JUNTA DO CABEOTE - GASKET - JUNTA
CABEOTE - CYLINDER HEAD - CULATA CILINDROS
JUNTA DO CABEOTE - GASKET - JUNTA
TAMPO - PLUG - TAPON
TAMPO - PLUG - TAPON10 5
14 2
14 3
18 1
20 0
20 3
21 0
21 3
24 2
25 2
11
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peas CABEOTE
CYLINDER HEAD
CULATA
10 101 1-2
Tampa do cabeote - ApertoCylinder head cover - TighteningTapa de la culata - Apriete
Tampa do cabeote - SubstituioCylinder head cover(s) - ReplaceTapa/s de la culata - Cambio
Cabeote - Aperto - compreende regulagem das vlvulasCylinder head - tightening - Including tappet clearance adjustmentCulata - Apriete - Comprende reglaje juego de taqus
Cabeote Cilindros - Remoo e colocao - compreende subst. da junta e regulagem das vlvulasCylinder head - Remove/install - Including gasket replacement and tappet clearance adjustmentCulata cilindros - Remocin y colocacin - comprende cambio junta y reglaje juego de taqus
Idem op. 10 101 20 com o motor removidoSame as op. 10 101 20 with engine removedIgual que la op. 10 101 20 con el motor separado
Tampo da entrada de ar - SubstituioPlug, cylinder head - ReplaceTapn de la culata - Cambio
Idem op. 10 101 24 com o cilindro removidoSame as Op.10 101 24 with cylinder head, removedIgual que la op. 10 101 24 con la culata separada
0,2 0,2
0,8 0,8
1,7 1,7
6,5 6,5
4 4
6,6 6,6
0,1 0,1
10 101 10
10 101 14
10 101 18
10 101 20
10 101 21
10 101 24
10 101 25
12
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 101 2-2
CABEOTE - CYLINDER HEAD - CULATA
VLVULAS DE ADMISSO - INTAKE VALVES - VALVULAS DE ADMISION
VLVULAS DE ESCAPE - EXHAUST VALVES - VALVULAS DE ESCAPE
MOLA DAS VLVULAS - SPRING - RESORTE
SEDE DA VLVULA DE ADMISSO - SEAT INLET VALVE - ASIENTO
VALVULAS DE ADMISION
SEDE DA VLVULA DE ESCAPE - SEAT EXHAUST VALVE - ASIENTO
VALVULAS DE ESCAPE
SEDE DA VLVULA DE ADMISSO - SEAT INLET VALVE - ASIENTO
VALVULAS DE ADMISION
SEDE DA VLVULA DE ESCAPE - SEAT EXHAUST VALVE - ASIENTO
VALVULAS DE ESCAPE
32 1
32 2
32 5
54 4
54 7
55 4
55 7
13
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peas CABEOTE
CYLINDER HEAD
CULATA
10 101 2-2
Cabeote, removido - Reviso - Exclui-se teste hidrulico, retficaCylinder head, removed - Serviving - Excluded leakage test, recondit, faying surfaceCulata, separada - Revis.- Excluyendo prueba hidrulica y refrentado
Cabeote, bsico - Teste hidrulicoCylinder head, stripped - leakage testCulata, desnuda - prueba hidrulica
Guia de vlvulas sobrepostas(jogo) Troca aps a op.10 101 32Vale seat inserts (set)-Replace as a result of Op 10 101 32Asientos de la valvulas sobrepuestas (juegos) - Cambio despues de op 10 101 32
Idem a op 10 101 54 - S para uma guia de valvulaSame as op. 10 1101 54 -For a single valve seatIgual que op. 10 101 54 slo para um asiento de valvula
10 101 32
10 101 36
10 101 54
10 101 55
3,4 3,4
0,9 0,9
1,2 1,2
0,4 0,4
14
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 102 1-2
CARTER DO MOTOR E TAMPA DO BLOCO - OIL PAN AND ENGINE BLOCK COVER - CARTER DEL ACEITE Y TA PAS DEL BLOQUE DE CILINDROS
TAMPO - PLUG - TAPON
CRTER - OIL SUMP - CRTER DEL ACEITE
JUNTA DO CRTER - OIL SUMP GASKETS - JUNTAS DEL CARTER
CRTER - OIL SUMP - CRTER DEL ACEITE
JUNTA DO CRTER - OIL SUMP GASKETS - JUNTAS DEL CARTER -
FIXAO DO CARTER - SUMP FASTENERS - FIJACION DEL CARTER
TAMPA DE DISTRIBUIO - TIMING COVER - TAPA DISTRIBUCION
FIXAO TAMPA DE DISTR. - TIMING COVER FASTENERS - FIJACION
DEL TAPA DISTRIBUCION
JUNTA DA TAMPA - COVER SEAL - JUNTA DEL TAPON
TAMPA DE DISTRIBUIO - TIMING COVER - TAPA DISTRIBUCION
FIXAO TAMPA DE DISTR. - TIMING COVER FASTENERS - FIJACION
DEL TAPA DISTRIBUCION
JUNTA DA TAMPA - COVER SEAL - JUNTA DEL TAPON
CARCAA DE DISTRIBUIO - TIMING GEAR CASE - CAJA DEL
DISTRUCION
FIXAO CARCAA DE DISTR. - TIMING CASE FASTENERS -
FIJACION DE CAJA DISTRIBUCION
JUNTA - GASKET - JUNTA
4 1
10 1
10 3
12 1
12 3
14 1
40 1
40 3
40 5
41 1
41 3
41 5
46 2
46 3
46 5
15
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peas CARTER DO MOTOR E TAMPA DO BLOCO
OIL PAN AND ENGINE BLOCK COVER
CARTER DEL ACEITE Y TA PAS DEL BLOQUE DE CILINDROS
10 102 1-2
Bujo de dreno de leo do motor - TrocaPlug, sump oil drain - ReplaceTapn de salida del aceite motor - Cambio
Crter do motor - Remoo e colocao e substituio das juntasOil sump - Remove/install and replace gasketsCrter del aceite - Remocin y colocacin y cambio juntas
Idem op. 10 102 10 com o motor removidoSame as op. 10 102 10 with engine removedIgual que la op. 10 102 10 con el motor separado
Carter - ApertoPan,oil sump - TighteningApriete - Carter
Tampa da engrenagem da distribuio - Remoo, colocao e distribuio das juntasCover, timing gear case - Disassemble/assemble and gasket replacementTapa de los engranajes de la distribucin - Desmontaje, montaje y substitucin juntas
Idem op. 10 102 40 com o motor removidoSame as op. 10 102 40 with engine removedIgual que la op. 10 102 40 con el motor separado
Caixa de engrenagem da distribuio - Remoo e colocao aps op. 10 102 41Timing gear case - Disassemble/assemble as a result of op. 10 102 41Crter de los engranajes de la distribuicin - Desmontaje y montaje despus de op. 10 102 41
10 102 04
10 102 10
10 102 12
10 102 14
10 102 40
10 102 41
10 102 46
0,2 0,2
5,4 5,4
0,7 0,7
0,5 0,5
6,2 6,2
1,3 1,3
1,2 1,2
16
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 102 2-2
CARTER DO MOTOR E TAMPA DO BLOCO - OIL PAN AND ENGINE BLOCK COVER - CARTER DEL ACEITE Y TA PAS DEL BLOQUE DE CILINDROS
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
TAMPA DA CAIXA DE DISTRIBUIO - COVER, TIMING GEAR CASE -
TAPA DE LA CAJA DE DISTRIBUCION
JUNTA ANTERIOR DO VIRABREQUIM - CRANKSHAFT FRONT SEAL -
JUNTA DELANTERA DEL CIGUENAL
JUNTA POSTERIOR DO VIRABREQUIM - CRANKSHAFT REAR SEAL -
JUNTA POSTERIOR DEL CIGUENAL
TAMPA DA JUNTA SUPERIOR - REAR SEAL COVER - TAPO JUNTA
POSTERIOR
JUNTA - GASKET - JUNTA
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
SUPORTE SUPERIOR - REAR SUPPORT - SOPRTE POSTERIOR
TAMPA - COVER - TAPA
50 1
50 2
70 3
74 3
76 2
76 3
80 1
80 9
87 2
17
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peasCARTER DO MOTOR E TAMPA DO BLOCO
OIL PAN AND ENGINE BLOCK COVER
CARTER DEL ACEITE Y TA PAS DEL BLOQUE DE CILINDROS
10 102 2-2
Tampo da tampa de distribuio - Remoo e substituioCover, timing gear case - Disassemble/assembleTapa de los engranajes de la distribucin - Desmontaje, montaje
Retentor dianteiro da rvore de manivelas - SubstituioFront seal, crankshaft - ReplaceJunta delantera cigeal - Cambio
Retentor dianteiro da rvore de manivelas - Substituio com a embreagem removidaFront seal, crankshaft - Replace w/timing gear case removedJunta delantera cigeal - Cambio con la caja de distribucion separada
Retentor traseiro da rvore de manivelas - Substituio com a embreagem removidaRear seal, crankshaft - Replace with removed torque converterJunta posterior cigeal - Cambio con convertidor de par separado
Junta de vedao de leo do motor, lado do volante - Remoo e colocao com a embreagem removidaEngine oil sear cover, flywheel side -Disassemble/assemble with removed torque converterTapa de cierre aceite del motor lado volante - Desmontaje y montaje con convertidor de par separado
Tampa do bloco - Remoo e colocaoEngine sump, rear support - Disassemble/assemble with removed torque converterSoporte posterior del bloque de cilindros - Desmontaje y montaje con convertidor de par separado
Tampa da bomba hidraulica auxiliar - Remoo e colocaoAuxiliary hydraulic pump drive cover Remove/installTapa pinones de accionamiento de bomba hidrulica suplementaria -Remocin y colocacin
10 102 50
10 102 70
10 102 71
10 102 74
10 102 76
10 102 80
10 102 87
0,5 0,5
6,3 6,3
0,1 0,1
1 1
0,8 0,8
1,7 1,7
0,2 0,2
18
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 103 1-2
ARVORE DE MANIVELAS E VOLANTE - CRANKSHAFT AND FLYWHEEL - CIGEAL Y VOLANTE
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
MANCAIS PRINCIPAIS -,MAIN BEARING - COJINETES DE BANCO
EIXO VIRABREQUIM - CRANKSHAFT - CIGEAL
10 1
10 3
10 7
19
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peas ARVORE DE MANIVELAS E VOLANTE
CRANKSHAFT AND FLYWHEEL
CIGEAL Y VOLANTE
10 103 1-2
rvore de manivelas - Remoo e colocao aps a op. 10 001 50, verificao dos aneis de rolamentos,substituir se necessrioCrankshaft - Disassemble/assemble as a result of op.10 001 50 Bearing check and , if necessary,replacmentCigeal - Desmontaje y montaje despues de op. 10 001 50, verificacion de los cojinetes em el banco ycambio, si es preciso
rvore de manivelas, removida - LavagemCrankshaft, removed - WashingCigeal, separado - Lavado
rvore de manivelas, removida - Lavagem, limpeza das galeras de leo lubrificante e subst. de tampesCrankshaft, removed - Wash, clean oil ducts, replace plugsCigeal, separado - Lavado, limpeza conductos del aceite lubricante y cambio de tapones
rvore de manivelas na bancada - Retfica dos colos do mancal e da bielaCrankshaft, on bench - Regrind journals and crankpinsCigeal, en el banco - Rectificado pernos en el banco y de la biela
Idem op. 10 103 24 somente colos da bielaSame as op. 10 103 24 , journals onlyIgual que la op. 10 103 24 slo pernos de biela
Idem op. 10 103 24 somente colos do mancalSame as op. 10 103 24, crankpins onlyIgual que la op. 10 103 24 slo pernos en el banco
10 103 10
10 103 16
10 103 17
10 103 24
10 103 25
10 103 26
3,6 3,6
0,3 0,3
0,8 0,8
4,7 4,7
3 3
2,8 2,8
20
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 103 2-2
ARVORE DE MANIVELAS E VOLANTE - CRANKSHAFT AND FLYWHEEL - CIGEAL Y VOLANTE
JOGO DE CASQUILHO - THRUST RINGS - JUEGO DE SEMI
ARANDELAS DE TOPE
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
VOLANTE DO MOTOR - ENGINE FLYWHEEL - VOLANTE DEL MOTOR
CREMALHEIRA - RING GEAR - CORONA DENTADA
30 5
70 3
70 6
76 8
21
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peasARVORE DE MANIVELAS E VOLANTE
CRANKSHAFT AND FLYWHEEL
CIGEAL Y VOLANTE
10 103 2-2
Jogo do eixo da rvore de manivelas com volante -Verificar aps a op.10 001 50 e substituir as arruelas
de topo se for necessrioCrankshaft and play - Check as a result of op.10 001 50 and replace thrust rings, if necessaryJuego axial Cigeal - control despues de op.10 001 50 y cambio de las semi arandelas de tope, si espreciso
rvore de manivelas com volante - BalanceamentoCrankshaft with flywheel, on bench - BalancingCigeal com volante, en el banco - equilibrado
Volante do motor -Remoo e colocao com convertedor de torque separadoEngine flywheel - Remove/install with removed torque converterVolante do motor remocion y colocacion con convertidor de par separado
Volante do motor, removido - Substituio da cremalheiraFlywheel, removed - Replace ring gear volanteCigeal, separado - cambio corona dentada
Volante do motor, removido - RetficaFlywheel, removed - Regrind
Volante cigeal, separado - Rectificado
10 103 30
10 103 32
10 103 70
10 103 76
10 103 78
1,6 1,6
1,3 1,3
0,4 0,4
0,5 0,5
0,8 0,8
22
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 105 1-2
BIELAS, PISTES E CAMISAS DOS CILINDROS - CONNECTING RODS, PISTONS AND LINERS - BIELAS, EMBOLOS Y CAMISAS CILINDROS
BIELAS COM PISTES - CONJUNTO - CONNECTION RODS/PISTONS
ASSEMBLY - BIELAS COM EMBOLOS/CONJUNTO
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
CONJUNTO DE BIELAS - BIG END BEARINGS - COJINETES DE LA BIELA
BIELAS COM PISTES - CONJUNTO - CONNECTION RODS/PISTONS
ASSEMBLY - BIELAS COM EMBOLOS/CONJUNTO
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
CONJUNTO DE BIELAS - BIG END BEARINGS - COJINETES DE LA BIELA
PISTO - PLUNGER - PISTON
ANIS DE TRAVAMENTO - RETAINING RINGS - ANILLOS DEL FRENO
PINO - PIN - BULON
ANIS DE SEGMENTO - PISTON RINGS - JUNTAS HERMETICAS
BIELAS - CONNECTING RODS - BIELAS
PISTO - PLUNGER - PISTON
ANIS DE TRAVAMENTO - RETAINING RINGS - ANILLOS DEL FRENO
PINO - PIN - BULON
ANIS DE SEGMENTO - PISTON RINGS - JUNTAS HERMETICAS
BIELAS - CONNECTING RODS - BIELAS
10 0
10 1
10 4
12 0
12 1
12 4
22 1
22 2
22 3
22 5
22 6
23 1
23 2
23 3
23 5
23 6
23
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peas 10 105 1-2 BIELAS, PISTES E CAMISAS DOS CILINDROSCONNECTING RODS, PISTONS AND LINERS
BIELAS, EMBOLOS Y CAMISAS CILINDROS
Bielas com pistes (jogo) - Remoo e colocao aps Op.10 001 50, se necessrio substituir
mancais de bielaConnecting rod/piston assembly (set) - Remove/install as a resul of Op 10 001 50 and, ifnecessary, big end bearing replacementBielas com mbolos (juego) - remocin y colocacin despus deop.10 001 50, si es necesario cambiode cojinetes de biela
Idem op. 10 105 10 somente para uma biela com pistoSame as op. 10 105 10 for a single connecting rod/piston assemblyIgual que la op. 10 105 10 slo para una biela con mbolo
Bielas com pistes, jogo - Remoo e colocao, compreende alinhamento e balanceamentoConnecting rods with piston (set), on bench - Disassemble/assemble including straightening andbalancingBielas con mbolos, juego en el banco - Desmontaje y montaje, comprende alineacin y equilibrado
Idem op. 10 105 22 somente para uma biela com pistoSame as op. 10 105 22 for a single connecting rod/piston assemblyIgual que la op. 10 105 22 slo para una biela con mbolo
10 105 10
10 105 12
10 105 22
10 105 23
1,1 1,1
0,4 0,4
1 1
0,3 0,3
24
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 105 2-2
BIELAS, PISTES E CAMISAS DOS CILINDROS - CONNECTING RODS, PISTONS AND LINERS - BIELAS, EMBOLOS Y CAMISAS CILINDROS
CASQUILHO - BUSSHES - CASQUILLO
CASQUILHO - BUSSHES - CASQUILLO
38 4
39 4
25
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peasBIELAS, PISTES E CAMISAS DOS CILINDROS
CONNECTING RODS, PISTONS AND LINERS
BIELAS, EMBOLOS Y CAMISAS CILINDROS
10 105 2-2
Casquilhos de biela (jogo) - Substituio aps op. 10 105 22Small end bushes (set) - Replace as a result of op. 10 105 22Casquillos de biela (juego) - Cambio despus de la op. 10 105 22
Idem op. 10 105 38 somente para um casquilhoSame as op. 10 105 38 for a single small end bushIgual que la op. 10 105 38 slo para un casquillo
Cilindro - Escariado e brunimento aps op. 10 001 54Cylinders - Boring and honing as a result of Op. 10 001 54Cilindros - alisado y esmerilado despus de la op. 10 001 54
Cilindro - Brunimento aps op. 10 001 54Cylinders - Honing as a result of Op. 10 001 54
Cilindros emerilado despus de la op. 10 001 54
10 105 38
10 105 39
10 105 54
10 105 56
1,6 1,6
0,4 0,4
3,2 3,2
1,6 1,6
26
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 106 1-2
DISTRIBUIO E ACIONAMENTO - VALVE GEAR AND DRIVE - DISTRIBUCIN Y ACCIONAMIENTO
PARAFUSO DE REGULAGEM DOS BALANCINS - ADJUSTING SCREW -
TORNILLO DE REGLAJE DE LOS TAQUES
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
ESPAADOR - SPACER - SEPARADOR
BALANCIM E BUCHA - ROCKER AND BUSH - BALANCIN Y CASQUILLO
MOLA - SPRING - RESORTE
VARETA - PUSHROD - VARILLA BALANCIN
EIXO DO BALANCIN - ROCKER SHAFT - ARBOL BALANCIN
SUPORTE DO EIXO DO BALANCIN - ROCKER SHAFT SUPPORT -
SOPORTE ARBOL BALANCIN
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
ESPAADOR - SPACER - SEPARADOR
BALANCIM E BUCHA - ROCKER AND BUSH - BALANCIN Y CASQUILLO
MOLA - SPRING - RESORTE
VARETA - PUSHROD - VARILLA BALANCIN
EIXO DO BALANCIN - ROCKER SHAFT - ARBOL BALANCIN
SUPORTE DO EIXO DO BALANCIN - ROCKER SHAFT SUPPORT -
SOPORTE ARBOL BALANCIN
RVORE DO COMANDO DE VLVULAS - CAMSHAFT - ARBOL DEL
LEVAS
TUCHO - PUSHROD SLEEVE - ESTUCHE
12 1
20 1
20 2
20 3
20 4
20 5
20 7
20 9
21 1
21 2
21 3
21 4
21 5
21 7
21 9
40 7
40 8
27
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peas DISTRIBUIO E ACIONAMENTO
VALVE GEAR AND DRIVE
DISTRIBUCIN Y ACCIONAMIENTO
10 106 1-2
Jogo de balancins - Controle e regulagemValve tappets clearance - Checks and adjustmentsJuego de taqus - Control y reglaje
Eixo dos balancins - Remoo, colocao e regulagem dos balancinsRocker shaft - Disassemble/assemble and tappet clearance adjustmentArbol balancines - Desmontaje, montaje y reglaje juego de taqus
Idem op. 10 106 20 com o motor removidoSame as op. 10 106 20 with engine removedIgual que la op. 10 106 20 con el motor separado
rvore do comando de vlvulas - Remoo e colocao aps op. 10 001 54Camshaft - Disassemble/assemble as a result of op. 10 001 54Arbol de levas - Desmontaje y montaje despus de op. 10 001 54
10 106 12
10 106 20
10 106 21
10 106 40
1,5 1,5
2 2
0,9 0,9
0,3 0,3
28
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 106 2-2
DISTRIBUIO E ACIONAMENTO - VALVE GEAR AND DRIVE - DISTRIBUCIN Y ACCIONAMIENTO
FASE DA DISTRIBUIO-(VERIFICAO) - TIMING CHECKS - FASE
DE LA DISTRIBUCION
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
ENGRENAGEM INTERMEDIARIA - INTERMEDIATE GEAR -
ENGRANAJE
EIXO - CARRIER - EJE
ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DA BOMBA HIDRAULICA - INJECTOR
PUMP DRIVE GEAR - PINON ACCIONAMIENTO BOMBA HIDRAULICA
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
CHAVETA - KEY - CHAVETA
ARRUELA - WASHER - ARANDELA
ENGRENAGEM DA RVORE DO COMANDO DE VLVULAS -
CAMSHAFT GEAR - PION ARBOL DEL LEVAS
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
ARRUELA - WASHER - ARANDELA
ENGRENAGEM - GEAR - ENGRANAJE
50 0
60 1
60 3
60 7
64 5
66 1
66 2
66 3
66 4
76 1
76 3
76 4
29
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peas DISTRIBUIO E ACIONAMENTO
VALVE GEAR AND DRIVE
DISTRIBUCIN Y ACCIONAMIENTO
10 106 2-2
Regulagem da distribuio - Verificao com a tampa da distribuio removidaValve gear timing - Check with case cover removedReglaje distribucin - verificacin con la tapa distribucin separada
Ingrenagem intermediaria e eixo - Substituio com a tampa da distribuio removidaIntermediate drive gear with carrier - Replace with valve gear cover removedPin de renvo y su perno - cambio con la tapa de engranajes de la distribucin separada
Engrenagem de acionamento da bomba hidraulica e bomba de injeo - Substituio com a tampaseparadaDrive gears,hydraulic pumps and fuel injection pumps - Replace whith cover removedPinones accionamiento bombas de inyeccion - Cambio con la tapa separada
Engrenagem da arvore de comando - Substituio aps a op.10 106 40Drive gear, camshalf -Replace as a Op.10 106 40Pinon arbol de levas - Cambio despues de op. 10 106 40
Engrenagem da arvore de comando, bomba de leo lubricante do motor - Remoo e colocaoDrive gear engine lube oil pump - Replace as a of Op. 10 102 76Pin arbol de levas, bomba aceite lubrificante del motor - Remocion y colocacin despues de laop. 10 102 76
10 106 50
10 106 60
10 106 64
10 106 66
10 106 76
0,2 0,2
0,2 0,2
0,3 0,3
0,3 0,3
0,1 0,1
30
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 110 1-1
BALANCEADOR (AMORTECEDOR DE VIBRAES) - VIBRATION DAMPER - DISPOSITIVO EQUILIBRADOR
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
CHAVETA - KEY - CHAVETA
ANTIVIBRADOR - DAMPER - ANTIVIBRADOR
MANGUEIRA - SLEEVE - MANGUITO
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
CHAVETA - KEY - CHAVETA
ANTIVIBRADOR - DAMPER - ANTIVIBRADOR
MANGUEIRA - SLEEVE - MANGUITO
CONJUNTO, CONTRA PESO - BALANCING MASS UNIT -DISPOSITIVO
DE CONTRAPESOS
CONJUNTO, CONTRA PESO - BALANCING MASS UNIT -DISPOSITIVO
DE CONTRAPESOS
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
CONTRA PESO - BALANCING MASSES - CONTRAPESOS
EIXOS - SHAFTS - EJES
SUPORTE - SUPPORT - SOPORTE
10 1
10 1
10 2
10 5
10 6
11 1
11 2
11 5
11 6
30 0
31 0
31 1
40 1
40 5
40 7
40 9
31
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peas 10 110 1-1 BALANCEADOR (AMORTECEDOR DE VIBRAES)VIBRATION DAMPER
DISPOSITIVO EQUILIBRADOR
10 110 10
10 110 11
10 110 30
10 110 31
10 110 40
3,3 3,3
0,4 0,4
5,8 5,8
1,1 1,1
1 1
Antivibrador da arvore de comando - SubstituioDamper, crankshalf - replaceAntivibrador del ciguenal - Cambio
Idem op. 10 110 10 com o motor removidoSame as op. 10 110 10 with engine removedIgual que op. 10 110 10 con el motor separado
Balanceador - Remoo e colocaoBalancing mass unit - Disassemble/assembleDispositivo de contrapesos - Remocin y colocacin
Idem op. 10 110 30 com o motor removidoSame as op. 10 110 30 with engine removedIgual que op. 10 110 30 con el motor separado
Balanceador removido - RevisoBalancing mass unit,remove - ServiceDispositivo de contrapesos,separado - Revisin
32
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 202 1-1
FILTRO DE AR E TUBULAES - AIR CLEANER AND LINES - FILTRO DE AIRE Y TUBERAS
PRESILHAS E BRAADEIRAS - CLAMPS - COLLARES Y ABRAZADERAS
MANGUEIRA - SLEEVE - MANGUITO
TUBO - LINE - TUBO
MANGUEIRA - SLEEVE - MANGUITO
FILTRO DE AR - AIR CLEANER - FILTRO AIRE
ELEMENTO FILTRANTE INTERNO - INNER FILTERING ELEMENT
ELMENTO DEL FILTRADO INT.
ELEMENTO FILTRANTE EXTERNO - OUTER FILTERING ELEMENT
ELMENTO DEL FILTRADO EXT.
CORPO FILTRO DE AR - AIR CLEANER BODY - CUEPO DEL FILTRO DEL
AIRE
6 1
10 7
12 8
14 7
40 0
44 5
44 6
48 9
33
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peas FILTRO DE AR E TUBULAES
AIR CLEANER AND LINES
FILTRO DE AIRE Y TUBERAS
10 202 1-1
Presilhas e braadeiras do filtro de ar - Regulagem ou substituio (uma)Clamps, air cleaner - Tightening or replacement (one)Collares o abrazaderas del filtro del aire - Reglaje o cambio (una)
Tubo flexivel do filtro de ar - SubstituioElbow, air cleaner - ReplaceManguito flexible del filtro del aire - Cambio
Tubo de ligao entre luva do filtro de ar - SubstituioTube, elbow, connection - ReplaceTubo de empalme entre manguito del filtro del aire - Cambio
Luva entre tubo e bocal do filtro de ar - SubstituioElbow, adapter to hose and air cleaner - ReplaceManguito entre tubo y boquilla del filtro del aire - Cambio
Filtro de ar, conjunto - Remoo e colocaoAir cleaner assembly - Remove/installFiltro del aire, conjunto - Remocin y colocacin
Cartucho do filtro seco - SubstituioDry cleaner element - ReplaceCartucho del filtro seco - Cambio
Corpo do filtro de ar tipo seco, removido - SubstituioBody, dry air cleaner, removed - ReplaceCuerpo del filtro del aire seco, separado - Cambio
10 202 06
10 202 10
10 202 12
10 202 14
10 202 40
10 202 44
10 202 48
0,2 0,2
0,2 0,2
0,2 0,2
0,2 0,2
0,4 0,4
0,2 0,2
0,2 0,2
34
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 206 1-1
FILTROS DE COMBUSTVEL E SEDIMENTADOR - FUEL FILTERS AND SEDIMENTER - FILTROS DE COMBUSTIBLE Y DECANTADOR
FILTRO - FILTER - FILTRO
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
SUPORTE - SUPPORT - SOPORTE
FILTRO SEDIMENTADOR - SEDIMENT FILTER - FILTRO
DECANTADOR
ELEMENTO DE FIXAO - FASTENER - ELEMENTO DE FIJACION
SEPARADOR - SEPARATOR -DESVIADOR
JUNTA - GASKET - JUNTA
TAMPO - PLUG - TAPON
RESERVATRIO - CONTAINER - CONTENEDOR
SUPORTE - SUPPORT - SOPORTE
10 7
18 1
18 9
30 0
38 1
38 2
38 3
38 4
38 8
38 9
35
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peasFILTROS DE COMBUSTVEL E SEDIMENTADOR
FUEL FILTERS AND SEDIMENTER
FILTROS DE COMBUSTIBLE Y DECANTADOR
10 206 1-1
Filtro primrio de combustvel - SubstituioPrimary fuel filter - ReplacePrimer filtro del combustible - Cambio
Suporte do/s filtro/s de combustvel - SubstituioFuel filter(s) support - ReplaceSoporte filtro/s del combustible - Cambio
Filtro sedimentador - Remoo e colocaoFuel sediment filter - Remove/installFiltro decantador del combustible - Remocin y colocacin
Filtro sedimentador, removido - Desmontagem e montagemFuel sediment filter, removed - Disassemble/assembleFiltro decantador del combustible, separado - Desmontaje y montaje
10 206 10
10 206 18
10 206 30
10 206 38
0,2 0,2
0,4 0,4
0,2 0,2
0,2 0,2
36
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 210 1-1
BOMBA ALIMENTADORA E TUBULAES - FUEL PUMP AND LINES - BOMBA DE ALIMENTACIN Y TUBERAS
TUBULAO - LINES - TUBERIAS
BOMBA ALIMENTADORA - FUEL PUMP - BOMBA DEL
ALIMENTACION
JUNTA - GASKET - JUNTA
10 0
20 0
20 3
37
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3 FB 100.3
Catlogo de peas BOMBA ALIMENTADORA E TUBULAES
FUEL PUMP AND LINES
BOMBA DE ALIMENTACIN Y TUBERAS
10 210 1-1
Tubulao rgida de alimentao e sada de combustvel - SubstituioPipes or hoses, fuel delivery and return - ReplaceTubos rgidos o mangas flexibles de alimentacin y de salida del combustible - cambio
Bomba alimentadora com membrana - Remoo e colocaoDiaphragm fuel pump - Remove/installBomba de alimentacin con membrana - Remocin y colocacin
10 210 10
10 210 20
0,4 0,4
0,3 0,3
38
Sgr.
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
Descrio de peas ou conjunto (P) Op. P Description of parts or assembly (P)
Descripcin de piezas o conjunto (P)
10 214 1-1
TUBULAO DE COMBUSTVEL - FUEL LINES - TUBERIAS DEL COMBUSTIBLE
BRAADEIRAS E CONEXES - CLAMPS AND CONECTIONS -
COLLARES Y RACORES
TUBO FLEXIVEL - HOSE - TUBO FLEXIBLE
TUBO FLEXIVEL - HOSE - TUBO FLEXIBLE
6 1
12 6
18 6
39
Parts catalogue
Catlogo de piezas
Cdigo de operao
Operation code
Cdigo de operacin
Sgr.
FB 80.3