68
MANUALE OPERATIVO Versione SW 2.xx [Rev.0.0 del 07/12/2006] Apparecchio automatico per la determinazione della velocità di eritrosedimentazione (VES) (brevettato) (Dispositivo Diagnostico -IVDD 98/79) Diagnostica Senese S.p.A

MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

MANUALE OPERATIVO Versione SW 2.xx

[Rev.0.0 del 07/12/2006]

Apparecchio automatico per la determinazione della velocità di eritrosedimentazione (VES)

(brevettato)

(Dispositivo Diagnostico -IVDD 98/79)

Diagnostica Senese S.p.A

Page 2: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006 ii [2 / 68]

PRODUTTORE DIESSE DIAGNOSTICA SENESE SpA Via delle Rose 10, 53035 Monteriggioni (SI), Italy Tel. ++39 0577 587111 Fax. ++39 0577 318690 www.diesse.itResponsabile Legale: AMMINISTRATORE DELEGATO

Sig.ra Aurelia Merini Gorini SEDE LEGALE ed AMMINISTRATIVA Via S. Vittore 36/1, 20123 MILANO, Italy Tel. ++39 02 4859121 Fax. ++39 02 48008530

SERVIZIO ASSISTENZA DIESSE DIAGNOSTICA SENESE SpA - CUSTOMER CARE Via del Pozzo 5, 53035 Monteriggioni (SI), Italy Tel. ++39 0577 319556 Fax. ++39 0577 319020 e-mail: [email protected]

Per Mercato CAN/USA DISTRIBUTORE DIESSE INC. 1690 W 38 Place, Unit B1 Hialeah, FL 33012, U.S.A. Phone: (305) 827-5761 | 1-877-DIESSE-3 | Fax: (305) 827-5762 E-Mail : [email protected] SERVIZIO ASSISTENZA DIESSE INC. 1690 W 38 Place, Unit B1 Hialeah, FL 33012, U.S.A. Phone: 800 582 1937 ASSISTENZA TECNICA DIESSE INC. - CUSTOMER CARE CUSTOMER CARE 1690 W 38th Place, Unit Bi Hialeah, FL 33012 Tel. 1 (877) 343-7733 Fax. (305) 827-5762 e-mail: [email protected] Le informazioni contenute nel presente manuale possono essere soggette a modifiche senza preavviso. Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta in qualsiasi forma o mezzo elettronico o meccanico, per alcun uso, senza il permesso scritto di DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A.

Stampato nel Settembre 2006. (Pagine Totali: 68).

Norme Applicate al presente documento: UNI EN 591 II Edizione (Novembre 2001) CEI EN 61010-1 II Edizione Fascicolo 6290 (Novembre 2001)

Page 3: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

ELENCO REVISIONI MANUALE REVISIONI MANUALE

DESCRIZIONE MODIFICHE APPR.

0.0 del 12/2006 ----------------------

MODELLI Il presente documento si applica ad i seguenti modelli di strumenti:

Codice Diesse Descrizione

10376 VES MATIC EASY

[3 / 68] iii

Page 4: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006 iv [4 / 68]

SIMBOLOGIA Legenda Simboli Grafici adottati sullo strumento [Norma Europea: EN980:2003].

Strumento che soddisfa i requisiti della direttiva europea per i dispositivi diagnostici in vitro (98/79/EC).

Dispositivo medico-diagnostico in vitro.

USC

®

Strumento conforme agli standards CSA per il mercato Canadese e Statunitense.

Data di fabbricazione dell’apparecchio.

Numero di Serie dell’apparecchio.

Dati del produttore.

Legenda Simboli Elettrici e di Sicurezza adottati sullo strumento.

Attenzione, leggere il manuale, osservare i simboli relativi alla sicurezza.

RAEE: Apparecchiatura Elettrica-Elettronica - Obbligo di Raccolta differenziata ai sensi del D.L.25/07/2005 n°151(Italia), attuazione delle direttive 2002/96/CE e 2003/108/CE

Legenda Simboli adottati nel documento

ATTENZIONE, potenziale di pericolo di lesioni personali, tutte le condizioni indicate nel testo associato devono essere conosciute e comprese prima di procedere.

CAUTELA, potenziale di pericolo danneggiamento dell’apparecchio, tutte le condizioni indicate nel testo associato devono essere conosciute e comprese prima di procedere.

NOTA, informazione importante.

BIOHAZARD, pericolo di contaminazione con sostanza potenzialmente infetta.

AVVERTENZE GENERALI Prima dell’installazione e dell’utilizzo dello strumento, per un corretto e sicuro uso, si consiglia di leggere attentamente le avvertenze e le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso. E’ importante che questo manuale d’istruzioni sia conservato unitamente allo strumento per consultazioni future. In caso di vendita o di trasferimento, assicurarsi che il libretto accompagni sempre il VESMATIC EASY per permettere al nuovo proprietario d’informarsi sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Si raccomanda l’uso dello strumento solo a personale abilitato e competente.

Page 5: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

SOMMARIO

CAPITOLO 1 ............................................................................................................................... 1

1.1. PRESENTAZIONE DELLO STRUMENTO ............................................................. 2 1.2. DESCRIZIONE GENERALE DELLO STRUMENTO............................................... 3 1.3. MATERIALE A CORREDO DELLO STRUMENTO................................................. 4 1.4. SPECIFICHE TECNICHE ....................................................................................... 4 1.5. SCHEMA A BLOCCHI ............................................................................................ 5 1.6. DESCRIZIONE TECNICA DELLO STRUMENTO .................................................. 5 1.7. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO .............................................................. 6

CAPITOLO 2 ............................................................................................................................... 7

2.1. IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO ............................................................... 8 2.2. PREPARAZIONE E CONTROLLI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ........................ 8 2.3. DISIMBALLO DELLO STRUMENTO...................................................................... 9 2.4. LINEE GUIDA PER L’INSTALLAZIONE ............................................................... 10 2.5. COLLOCAZIONE.................................................................................................. 10 2.6. INSTALLAZIONE.................................................................................................. 11 2.7. LIMITAZIONI E AVVERTENZE............................................................................. 11 2.8. MESSA FUORI SERVIZIO E SPEDIZIONE ......................................................... 12

CAPITOLO 3 ............................................................................................................................. 13

3.1. ACCENSIONE DELLO STRUMENTO.................................................................. 14 3.2. TASTIERA ............................................................................................................ 14 3.3. MENU PRINCIPALE ............................................................................................. 15 3.4. ESAMI................................................................................................................... 15

1. ANALISI ESR F1 (Erythrosedimentation rate 1h)........................................................................16 2. ANALISI ESR F2 (Erythrosedimentation rate 2h)........................................................................16 3. ANALISI ESR F1 RANDOM (Erythrosedimentation rate 1h).......................................................17 4. ANALISI ESR F2 RANDOM (Erythrosedimentation rate 2h).......................................................17

3.5. MENU DI CONFIGURAZIONE - SETTINGS ........................................................ 18 3.5.1. CONFIGURAZIONE DISPLAY E/O STAMPANTE.................................................................19 3.5.2. CONFIGURAZIONE LETTURA DI CODICE A BARRE .........................................................19 3.5.3. PRINTING MODE...................................................................................................................20 3.5.4. AGGIORNAMENTO DATA E ORA.........................................................................................20

3.6. STAMPA ANALISI MEMORIZZATE ..................................................................... 21 3.7. QUALITY CONTROL ............................................................................................ 21

CAPITOLO 4 ............................................................................................................................. 25

4.1. PRIMA ACCENSIONE.......................................................................................... 26

[5 / 68] v

Page 6: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006 vi [6 / 68]

4.2. PREPARAZIONE DEL CAMPIONE...................................................................... 26 4.3. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 SENZA N°ID E VISUALIZZAZIONE

DEI RISULTATI..................................................................................................... 27 4.4. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 CON N°ID ................................... 29 4.5. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 RANDOM SENZA N°ID E

VISUALIZZAZIONE DEI RISULTATI .................................................................... 31 4.6. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 RANDOM CON N°ID .................. 32

CAPITOLO 5 ............................................................................................................................. 33

5.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI ....................................................................... 34 5.2. PULIZIA ESTERNA DELLO STRUMENTO .......................................................... 34 5.3. SOSTITUZIONE DELLA CARTA NELLA STAMPANTE....................................... 34 5.4. VERIFICHE PERIODICHE ................................................................................... 36

CAPITOLO 6 ............................................................................................................................. 37

6.1. AUTODIAGNOSTICA ........................................................................................... 38

CAPITOLO 7 ............................................................................................................................. 41

7.1. LETTORE DI CODICI A BARRE ESTERNO ........................................................ 42 7.2. COLLEGAMENTO AD HOST COMPUTER.......................................................... 43 7.3. SPECIFICHE PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE SERIALE ASINCRONO.... 43 7.4. SPECIFICHE PROTOCOLLO - “NEW PROTOCOL”............................................ 43

COMANDI SERIALI VES EASY E FORMATO PARAMETRI...........................................................44

BIBLIOGRAFIA ......................................................................................................................... 48

ALLEGATO A: DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (*vedi pag.vi) ................................... A-1

ALLEGATO B: CERTIFICATO DI GARANZIA(**vedi pag.vi) ................................................... A-2

ALLEGATO C: MODULO RICHIESTA ASSISTENZA(**vedi pag.vi) ........................................ A-4

ALLEGATO D: MODULO RICHIESTA ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO(**vedi pag.vi)... A-5

ALLEGATO E: METODO MANUALE SECONDO LA TECNICA DI WESTERGREN ............ A-6

ALLEGATO F: ISTRUZIONI RAPIDE ..................................................................................... A-7

ALLEGATO G: MANUALE DI PROGRAMMAZIONE – UPGRADE SOFTWARE ................. A-8

1. INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE ‘WinBootPrg’ ............... A-8 2. COPIA DEL FILE DA TRASFERIRE ALLO STRUMENTO ........................................... A-9 3. PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE / UPGRADE SOFTWARE ............................A-10

(*) SOLO PER IL MERCATO EUROPEO

(**) NON VALIDO PER IL MERCATO CANADA/U.S.A. – CONTATTARE IL DISTRIBUTORE.

Page 7: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

CAPITOLO 1

PRESENTAZIONE DELLO STRUMENTO.................................................................................. 1

1.1. PRESENTAZIONE DELLO STRUMENTO ............................................................. 2 1.2. DESCRIZIONE GENERALE DELLO STRUMENTO............................................... 3 1.3. MATERIALE A CORREDO DELLO STRUMENTO................................................. 4 1.4. SPECIFICHE TECNICHE ....................................................................................... 4 1.5. SCHEMA A BLOCCHI ............................................................................................ 5 1.6. DESCRIZIONE TECNICA DELLO STRUMENTO .................................................. 5 1.7. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO .............................................................. 6

[7 / 68] 1

Page 8: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

1.1. PRESENTAZIONE DELLO STRUMENTO

Il VESMATIC EASY è uno strumento da banco concepito e programmato per determinare la velocità di eritrosedimentazione (VES) su un massimo di 10 campioni di sangue (umano o di animale), contenuti nelle apposite cuvette, simultaneamente o singolarmente in modalità Random Access [ciclo continuo]. Lo strumento è gestito da un microprocessore e il suo funzionamento sarà descritto più dettagliatamente nei paragrafi successivi. Dopo aver introdotto nello strumento le cuvette contenenti il sangue miscelato in precedenza, per lento e ripetuto capovolgimento dei tubi, l’esame è eseguito automaticamente ed i risultati sono confrontabili con quelli ottenuti con il metodo di Westergren (rif. bibl. 1-10). Il VESMATIC EASY consente, mediante l’inclinazione dei tubi di 18° rispetto alla verticale, di ottenere risultati equivalenti al metodo di Westergren (1 ora) in soli 20 minuti ed equivalenti al metodo di Westergren (2 ore) in soli 40 minuti. Significato clinico della VES Lo strumento fornisce informazioni sulla velocità di eritrosedimentazione (VES) che riflette la misura della rapidità con cui gli eritrociti sedimentano. Il valore della VES misurata in un determinato momento è influenzato dalla concentrazione di alcune proteine la cui concentrazione plasmatica si modifica nelle situazioni infiammatorie, nonchè in presenza di patologie diverse (per esempio: neoplasie). Risente anche di alcune proprietà degli eritrociti e del grado di anemia (ematocrito). Valori molto alti della VES sono caratteristici di mieloma multiplo, leucemie, linfomi, carcinomi della mammella e del polmone, artrite reumatoide, LES, infarto polmonare. E' elevata nelle infezioni di qualsiasi tipo, nei carcinomi specie in presenza di metastasi epatiche, nelle malattie infiammatorie acute e croniche. Valori normali della VES Il valore della VES è normalmente compreso, alla prima ora, fra 1 e 10 mm per l’uomo e fra 1 e 15 mm per la donna; in condizioni patologiche, può aumentare fino a valori di 100 mm ed oltre. Range di normalità per lo strumento VESMATIC EASY UOMINI fino a 10 mm prima ora fino a 20 mm seconda ora DONNE fino a 15 mm prima ora fino a 30 mm seconda ora Funzionamento generale dello strumento: Il sangue, raccolto nelle apposite cuvette e accuratamente miscelato dall’operatore, viene lasciato riposare, per un tempo prestabilito, nelle dieci posizioni dello strumento per far avvenire la sedimentazione. Attraverso dei sensori digitali (gruppi opto-elettronici) lo strumento determina automaticamente il livello di sedimentazione degli eritrociti, successivamente i dati vengono elaborati e quindi automaticamente stampati o visualizzati sul display. I risultati analitici sono ricavati dai valori impostati negli strumenti ed ottenuti con il metodo Westergren di riferimento.

Rev.0.0 del 07/12/2006 2 [8 / 68]

Page 9: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

Si ricorda che in caso di campioni con un valore di ematocrito <15% lo strumento stamperà il messaggio “EMPTY (Campione VUOTO)”.

1.2. DESCRIZIONE GENERALE DELLO STRUMENTO

Fig. 1-1 Legenda:

1) Portacuvette a 10 posizioni numerate 2) Display 3) Tastiera 4 pulsanti 4) Fenditura carta stampante 5) Connettore EXTERNAL BARCODE (Lettore di codici a barre esterno) 6) Connettore USB 7) Interruttore ON/OFF 8) Presa DC IN per Alimentatore 9Vdc 9) Sportello Carta Stampante

[9 / 68] 3

Page 10: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

1.3. MATERIALE A CORREDO DELLO STRUMENTO

Il VESMATIC EASY viene fornito con il seguente materiale di corredo: 1 Manuale Operativo in INGLESE (su carta) [Order Code: P30600650] 1 CD “VESMATIC EASY” [Order Code: P30650050] 1 Alimentatore 9Vdc 2A Mod. ES18A09-P1J [MeanWell] [Order Code: P21440380] 1 Cavo Alimentazione 3x0.75 L=2m SCHUKO 90° - C13 [Order Code: P21890040] 1 Cavo Alimentazione SVT spina USA / presa VDE 2mt ‘UL’ [Order Code: P21890370] 1 Cavo USB 1.1 A-B M/M 1.5mt [Order Code: P21890360] 1 Rotolo Carta Termica per Stampante [Order Code: P12300000] 1 Packing-list 1 Final Inspection Report 1 Certificato di Garanzia (per il mercato statunitense e canadese)

1.4. SPECIFICHE TECNICHE

Alimentazione 9Vdc@2A Dimensioni 143 x 218 x146 mm ( l x h x p ) Peso 1.2 Kg

In esercizio da +15°C a +35°C Temperatura Ambiente Magazzino da + 5°C a + 45°C

Umidità relativa permessa dal 20 al 80% senza condensazione Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite cuvette Gruppi Ottici 10 coppie di elementi opto-elettronici a stato solido (fotodiodo +

fototransistor). Stampante Alfanumerica a carta termica larga 58 mm, 36 caratteri per linea,

velocità 20 mm/sec. Interfacce USB Classe II Standards di Sicurezza applicati:

CEI EN 61010-1 (Ed.2001-11); CAN/CSA-C22.2 Nr.61010-1-04 (Ed.2004-07); UL61010-1 (Ed.2004-07).

EMC CEI EN61326 (ED.2004-08) Categoria di Installazione II

I requisiti di sicurezza e performance dello strumento non sono più garantiti qualora si impieghi, per alimentare l’apparecchio, un modello di alimentatore diverso da quello fornito a corredo.

Rev.0.0 del 07/12/2006 4 [10 / 68]

Page 11: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

1.5. SCHEMA A BLOCCHI

1

3

5

4

67

2

98

10

(Gli schemi dettagliati sono contenuti nel Manuale d’Assistenza)

Fig.1-3 “Schema a blocchi – VESMATIC EASY” LEGENDA: 1- Scheda C.P.U. 2- Display 3- Tastiera 4- Gruppo Sensori Lettura 5- Blocco Motore Lettura

6- Interfaccia Stampante 7- Stampante 8- Interruttore ON/OFF 9- Interfaccia Connessioni esterne 10- Connessioni esterne [Opzionali]

1.6. DESCRIZIONE TECNICA DELLO STRUMENTO

UNITA’ CENTRALE Controlla ed elabora i dati in arrivo dai sensori e gestisce le periferiche connesse ad essa, comprende la FLASHEPROM dove è contenuto il programma, contiene inoltre la EEPROM dove vengono memorizzati tutti i parametri dello strumento. GRUPPO LETTURA OTTICA Gruppo composto da 10 coppie fotodiodo + fototransistor. MOTORE GRUPPO LETTURA OTTICA Provvede al sollevamento del gruppo lettura ottica per il controllo delle cuvette presenti o male inserite, con sangue insufficiente o eccessivo, e per il rilevamento del livello di sedimentazione. TASTIERA E' costituita da 4 pulsanti mediante i quali si attivano le funzioni del VESMATIC EASY. PORTACUVETTE Il portacuvette è costituito da 10 sedi numerate con asse d’inclinazione di 18° per l'inserimento delle cuvette.

[11 / 68] 5

Page 12: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006 6 [12 / 68]

SEGNALATORE ACUSTICO Ha la funzione di richiamare l'attenzione dell'operatore durante particolari fasi di esecuzione del ciclo di lavoro. Emette un "beep" dopo ogni pressione dei pulsanti della tastiera.

STAMPANTE Stampa i risultati degli esami alla fine di ogni ciclo di lavoro. DISPLAY Serve a visualizzare tutti i messaggi dello strumento.

1.7. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO

Lo strumento VESMATIC EASY, per il suo funzionamento, dipende da una tensione di rete e pertanto, secondo la DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/CE del 27 gennaio 2003 e successive modificazioni del Parlamento Europeo, è classificato come Apparecchiatura Elettrica-Elettronica. [D.L.25/07/2005 n°151(Italia)] Pertanto: - E’ assolutamente vietato smaltire lo strumento nei rifiuti solidi urbani per non incorrere nelle

sanzioni previste a termini di legge. - Al termine del ciclo di vita è fatto obbligo di effettuare una raccolta separata del prodotto:

contattare il produttore o il distributore per lo smaltimento o la riconsegna dello strumento.

Per il Mercato CANADA/USA Pertanto: - Al termine del ciclo di vita è fatto obbligo di effettuare una raccolta separata del prodotto:

contattare il produttore o il distributore per lo smaltimento o la riconsegna dello strumento.

Page 13: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

CAPITOLO 2

TRASPORTO ED INSTALLAZIONE DELLO STRUMENTO ...................................................... 7

2.1. IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO ............................................................... 8 2.2. PREPARAZIONE E CONTROLLI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ........................ 8 2.3. DISIMBALLO DELLO STRUMENTO...................................................................... 9 2.4. LINEE GUIDA PER L’INSTALLAZIONE ............................................................... 10 2.5. COLLOCAZIONE.................................................................................................. 10 2.6. INSTALLAZIONE.................................................................................................. 11 2.7. LIMITAZIONI E AVVERTENZE............................................................................. 11 2.8. MESSA FUORI SERVIZIO E SPEDIZIONE ......................................................... 12

[13 / 68] 7

Page 14: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo 2.1. IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO

Il VESMATIC EASY è uno strumento di precisione e deve essere maneggiato come tale. Operazioni inappropriate potrebbero danneggiare i componenti opto-elettronici interni e causare danni meccanici.

Per l’immagazzinamento ed il trattamento dello strumento devono essere rispecchiate le condizioni ambientali specificate al p.to 1.4. Dati gli ingombri ridotti ed il peso della macchina, il trasporto può essere effettuato manualmente utilizzando tutte le precauzioni necessarie, per evitare urti e inclinazioni eccessive che potrebbero danneggiare lo strumento.

“Imballo completo”

DIMENSIONI DELL’IMBALLO

LARGHEZZA (Scatola) cm 30 ALTEZZA (Scatola) cm 19 PROFONDITÀ’ (Scatola) cm 28 PESO LORDO g 2400PESO IMBALLO g 400

Conservare l’imballo originale completo delle parti interne, per un eventuale trasporto successivo dello strumento.

2.2. PREPARAZIONE E CONTROLLI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE

Per la sicurezza dello strumento e dell’operatore devono essere garantite le seguenti condizioni:

La rete d’alimentazione (categoria di installazione II), deve essere “compatibile” con le specifiche di tensione e di corrente indicate sulla targa dell’alimentatore fornito a corredo dello strumento; è opportuno verificare periodicamente l’efficienza dell’impianto elettrico.

La rete e le relative prese devono essere dotate di un efficiente collegamento a terra secondo le vigenti normative in materia d’impianti elettrici.

Prima di effettuare connessioni con strumenti esterni (PC, Lettore Barcode), è necessario verificare la compatibilità (si rimanda ai relativi manuali d’uso) con le specifiche indicate nel capitolo 7 e verificare che esista continuità nel collegamento di terra tra di loro.

Rev.0.0 del 07/12/2006 8 [14 / 68]

Page 15: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

L’operatore deve essere istruito in modo che sia a conoscenza delle procedure, dei divieti e delle avvertenze indicate nel presente manuale oltre a quelle inerenti la sicurezza sul posto di lavoro.

Il materiale per la sicurezza dell’operatore (guanti, contenitori per lo smaltimento del materiale di consumo utilizzato, soluzioni detergenti per la pulizia dello strumento) deve essere sempre disponibile.

La collocazione dello strumento deve rispecchiare le disposizioni indicate nel paragrafo 2.5.

E' ASSOLUTAMENTE VIETATO rimuovere o modificare i dispositivi di sicurezza e di protezione dello strumento.

2.3. DISIMBALLO DELLO STRUMENTO 1. Aprire la confezione

2. Aprire la scatola dal lato superiore e togliere gli acc

lato dello strumento.

3. Sfilare lo strumento dall’interno della scatola

4. Rimuovere la busta protettiva che avvolge lo strume5. Controllare la rispondenza tra packing-list e materia

Nel caso che lo strumento e/o gli accetrasporto notificarlo al personale spedizionNel caso che risultino dei mancanti notifica

[15 / 68] 9

1 2

Rev.0.0 del 07/12/2006

essori riposti a

nto. le fornito.

ssori a corredo risultino danneggiati durante il iere e al Centro Assistenza. rlo al Centro Assistenza.

Page 16: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

2.4. LINEE GUIDA PER L’INSTALLAZIONE

Sequenza Vedi Paragrafo

1. Disimballo dello strumento 2.3.

2. Collocazione dello strumento 2.5.

3. Verifiche preliminari 2.2.

4. Collegamento alla rete d’alimentazione

e accensione dello strumento 2.6.

5. Eseguire un esame Q.C.

(per verificare l’efficienza del Gruppo Lettura) 3.7. / 4.1.

6. Eseguire un ciclo d’analisi con provette corredate di numero d’identificazione (per verificare il funzionamento del Barcode esterno, se utilizzato)

[opzionale] 4.4./4.5.

NOTE &OSSERVAZIONI

2.5. COLLOCAZIONE

Per normali esigenze di sicurezza e data la tipologia d’esame che svolge, lo strumento deve essere collocato lontano da sorgenti di calore, in zone irraggiungibili da liquidi, in ambienti liberi da polveri, su banchi perfettamente in piano che non siano sottoposti a scosse o a vibrazioni. Inoltre si consiglia di collocare lo strumento, in quanto potrebbero condizionarne il corretto funzionamento, lontano da possibili generatori di Onde Elettro Magnetiche (es. frigoriferi, centrifughe da laboratorio) e da strumentazione priva della marcatura CE. Per agire tempestivamente in caso di pericolo, sull’interruttore e sull’alimentatore, devono essere rispettate le distanze di sicurezza descritte in figura (lato anteriore libero, lato posteriore, sinistro e destro 15 cm).

“Collocazione Ves-matic Easy”

Rev.0.0 del 07/12/2006 10 [16 / 68]

Page 17: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

Per lo stesso motivo è assolutamente vietato porre qualsiasi materiale sullo strumento. Scegliere una posizione vicina ad una presa elettrica libera da disturbi e sbalzi di tensione.

Non spostare mai lo strumento in fase operativa. Se questa operazione fosse necessaria è obbligatorio, prima di utilizzare lo strumento, riverificare le condizioni elencate in questo paragrafo. Qualora si preveda di non utilizzare lo strumento per un determinato periodo è opportuno disconnetterlo dalla rete d’alimentazione e coprirlo.

2.6. INSTALLAZIONE

Utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito a corredo.

1. Mettere lo strumento su una superficie solida come descritto nel paragrafo precedente.

2. Dopo aver soddisfatto il punto 2.2. e verificato che l'interruttore d’alimentazione sia nella posizione di SPENTO « 0FF » collegare lo spinotto dell’alimentatore fornito a corredo allo strumento.

3. Collegare l’alimentatore allo strumento e, utilizzando l’idoneo cavo di alimentazione fornito a corredo, alla presa di rete.

2.7. LIMITAZIONI E AVVERTENZE

IN CASO DI INCENDIO O DI PERICOLO IN GENERE, SPENGERE LO STRUMENTO E STACCARE IL CAVO DELL’ALIMENTAZIONE. DISCONNETTERE la macchina dalla rete d’alimentazione, prima di qualsiasi intervento tecnico o in caso di malfunzionamento dello strumento. E’ consentita la sola pressione delle dita per digitare i comandi. E’ vietato OPERARE sulla macchina mentre vi sono parti in movimento. (è consentito solo digitare comandi sulla tastiera).

[17 / 68] 11

Page 18: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Materiale di Consumo [LIMITAZIONI] Le cuvette Diesse sono dispositivi appositamente progettati per il VESMATIC EASY e non possono essere sostituite con altri tipi di materiali o forniture. Utilizzando altri tipi di materiali le prestazioni dello strumento possono essere severamente compromesse. Diesse S.p.A. declina ogni responsabilità sulle prestazioni dello strumento se vengono utilizzati materiali diversi. Tutte le cuvette VES fornite sono monouso e non possono essere riutilizzate. Tutte le cuvette VES fornite devono essere smaltite in conformità con le leggi locali. Viene trattato materiale potenzialmente infetto. Quando si utilizza il VESMATIC EASY devono essere adottate tutte le precauzioni riguardanti il rischio biologico. Il materiale di consumo deve essere smaltito in conformità con le direttive di laboratorio e con le leggi locali. Osservare le misure di sicurezza individuale e collettiva previste per l’operatore ed idonee ai locali di esercizio. Attenersi alle DIRETTIVE in materia di sicurezza e alla normativa legislativa vigente.

2.8. MESSA FUORI SERVIZIO E SPEDIZIONE

Prima della messa fuori servizio e spedizione si raccomanda di eseguire la seguente procedura di sanitizzazione:

A) Lo strumento deve essere spento e pulito al suo interno da eventuali residui, versamenti con un liquido detergente e lasciato poi asciugare.

B) Utilizzare una bomboletta di spray di alcool isopropilico pronto all’uso ed acquistabile commercialmente.

C) Spruzzare abbondantemente sul portacampioni. D) Lasciare spento per almeno 1 ora prima di iniziare un nuovo ciclo di lavoro o eseguire qualsiasi altro

tipo di operazione sullo strumento. Durante la movimentazione dell’apparecchio evitare urti e inclinazioni eccessive che potrebbero danneggiare lo strumento

Rev.0.0 del 07/12/2006 12 [18 / 68]

Page 19: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

CAPITOLO 3

FUNZIONI DELLO STRUMENTO ............................................................................................. 13

3.1. ACCENSIONE DELLO STRUMENTO.................................................................. 14 3.2. TASTIERA ............................................................................................................ 14 3.3. MENU PRINCIPALE ............................................................................................. 15 3.4. ESAMI................................................................................................................... 15

1. ANALISI ESR F1 (Erythrosedimentation rate 1h)........................................................................16 2. ANALISI ESR F2 (Erythrosedimentation rate 2h)........................................................................16 3. ANALISI ESR F1 RANDOM (Erythrosedimentation rate 1h).......................................................17 4. ANALISI ESR F2 RANDOM (Erythrosedimentation rate 2h).......................................................17

3.5. MENU DI CONFIGURAZIONE - SETTINGS ........................................................ 18 3.5.1. CONFIGURAZIONE DISPLAY E/O STAMPANTE.................................................................19 3.5.2. CONFIGURAZIONE LETTURA DI CODICE A BARRE .........................................................19 3.5.3. PRINTING MODE...................................................................................................................20 3.5.4. AGGIORNAMENTO DATA E ORA.........................................................................................20

3.6. STAMPA ANALISI MEMORIZZATE ..................................................................... 21 3.7. QUALITY CONTROL ............................................................................................ 21

[19 / 68] 13

Page 20: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

3.1. ACCENSIONE DELLO STRUMENTO

Accensione Dopo aver verificato l’installazione dello strumento come indicato nel capitolo 2, commutare l'interruttore ON/OFF, posto sul retro dello strumento, sulla posizione di acceso « ON ». Avvio del Sistema All’accensione lo strumento in sequenza visualizza a display il modello dello strumento e la Versione Software installata sull’unità:

SW VERS.2.00

Durante questa fase, lo strumento esegue un controllo automatico del suo sistema: Check Display Check Orologio Check Dati contenuti nell’EEprom Check Motore Movimentazione e Sensore di Home Check Sensori Lettura Check Stampante

In caso di malfunzionamento lo strumento emetterà un segnale acustico ed invia a display un messaggio d’errore. Consultare il capitolo 6 –Autodiagnostica- per la valutazione del guasto.

SENSOR X KO

Se all’accensione è visualizzato questo messaggio, non utilizzare la posizione ‘X’ indicata per processare i campioni, perchè il sensore di lettura associato a tale posizione può essere danneggiato. Utilizzare il tasto per visualizzare l’elenco dei sensori danneggiati e passare al Menu principale.

Una volta terminato correttamente l’auto-test iniziale, lo strumento emette una segnalazione acustica e sul display compare la scritta.

SELECT FUNCTION

Lo strumento è pronto per eseguire le funzioni che saranno selezionate.

3.2. TASTIERA

Il VESMATIC EASY è dotato di tastiera a 4 pulsanti bifunzionali. La funzione di ciascun tasto è attivata quando il tasto corrispondente è premuto e rilasciato.

Rev.0.0 del 07/12/2006 14 [20 / 68]

Page 21: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

Descrizione Funzione Tasti

Durante la visualizzazione dei vari Menu esegue la funzione di scorrimento (scroll) e nei menu dedicati (es. durante l’introduzione del n°ID) introduce i valori numerici.

Durante la visualizzazione dei vari Menu esegue la funzione di scorrimento (scroll) e nei menu dedicati (es. durante l’introduzione del n°ID) introduce i valori numerici.

Premendo questo tasto durante la visualizzazione dei menu ramificati, si accede al menu successivo; durante l’introduzione di caratteri alfanumerici e nei menu di configurazione abilita e conferma; avvia il ciclo dopo la selezione di un esame. Premuto contemporaneamente al tasto , durante l’esecuzione di un esame, blocca le funzioni dello strumento e abortisce l’analisi.

Nella visualizzazione dei Menu esegue il Line Feed della stampante; durante l’introduzione di valori numerici esegue la funzione di scorrimento o la funzione incrementale (10/10).

3.3. MENU PRINCIPALE

Nel Menu SELECT FUNCTION sono contenute: - l'elenco dei tipi d’esami eseguibili dal VESMATIC EASY

1. [ANALISI] ESR I 2. [ANALISI] ESR II 3. [ANALISI] ESR I RANDOM 4. [ANALISI] ESR II RANDOM

- il menu di configurazione dello strumento SETTINGS

- l’archivio, in ordine cronologico, dei risultati degli ultimi 100 campioni processati dallo strumento PRINT ARCHIVE (*)

- il menu per il Controllo Qualità dello strumento QUALITY CONTROL

Per scorrere le voci contenute al suo interno utilizzare i tasti ▲ e ▼ e per selezionarle utilizzare il tasto OK.

3.4. ESAMI

Nel menu principale l’operatore ha a disposizione 2 tipi d’analisi per un totale di 4 cicli selezionabili, qui di seguito descritti:

VES MATIC EASY

ANALISIESR F1

ANALISIESR F2

ANALISIESR F1 RANDOM

ANALISIESR F2 RANDOM

ESR 1h[20 minuti]

ESR 2h[40 minuti]

ESR 1h[20 minuti per campione]

ESR 2h[40 minuti per campione]

[21 / 68] 15

Page 22: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Vedere le Istruzioni Operative prima di avviare un esame.

1. ANALISI ESR F1 (Erythrosedimentation rate 1h)

ESR I

Fornisce i risultati in accordo con il metodo Westergren con lettura ad un’ora; la durata complessiva dell’analisi è di 20 minuti. Descrizione del ciclo d’esame: - All’inizio dell’analisi l’unità rileva la presenza di cuvette nel portacampioni ed esegue la prima lettura

di riferimento: il gruppo di lettura ottica registra il livello iniziale della colonna di sangue di ciascun campione. In caso di totale assenza di cuvette l’esame viene bloccato.

- A 20 minuti dalla fine è eseguita una seconda lettura di riferimento. Tra le due letture di riferimento viene validato il valore più alto.

- Al termine della seconda lettura di riferimento, qualora siano presenti cuvette o troppo piene [(Campione alto) HIGH] o troppo vuote [(Campione basso) LOW], lo strumento emette una segnalazione acustica per avvisare l’operatore e, se in precedenza era stata attivata la funzione di stampa, stampa l’elenco delle cuvette con i livelli non idonei.

- A 0 minuti l’unità esegue l’ultima lettura e fornisce i risultati secondo la modalità impostata, corrispondenti a quelli ottenuti con il metodo di Westergren alla prima ora.

2. ANALISI ESR F2 (Erythrosedimentation rate 2h)

ESR II

Fornisce i risultati in accordo con il metodo Westergren con lettura ad una e a due ore più l’indice di Katz; la durata complessiva dell’analisi è di 40 minuti. Descrizione del ciclo d’esame: - All’inizio dell’analisi l’unità rileva la presenza di cuvette nel portacampioni ed esegue la prima lettura

di riferimento: il gruppo di lettura ottica registra il livello iniziale della colonna di sangue di ciascun campione. In caso di totale assenza di cuvette l’esame viene bloccato.

- A 40 minuti dalla fine è eseguita una seconda lettura di riferimento. Tra le due letture di riferimento viene validato il valore più alto.

- Al termine della seconda lettura di riferimento, qualora siano presenti cuvette o troppo piene [(Campione alto) HIGH] o troppo vuote [(Campione basso) LOW], lo strumento emette una segnalazione acustica per avvisare l’operatore e, se in precedenza era stata attivata la funzione di stampa, stampa l’elenco delle cuvette con i livelli non idonei.

- A 20 minuti dal termine dell’analisi è eseguita un’ulteriore lettura. - A 0 minuti l’unità esegue l’ultima lettura e fornisce i risultati secondo la modalità impostata,

corrispondenti a quelli ottenuti con il metodo di Westergren alla seconda ora.

Rev.0.0 del 07/12/2006 16 [22 / 68]

Page 23: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

3. ANALISI ESR F1 RANDOM (Erythrosedimentation rate 1h)

ESR I RANDOM

Fornisce i risultati in accordo con il metodo Westergren con lettura ad un’ora per ogni campione contenuto nel portacampioni, in modo autonomo rispetto ad altre provette inserite; la durata dell’analisi è di 20 minuti a campione. Descrizione del ciclo d’esame: - All’avvio lo strumento si dispone per ricevere uno o più campioni portando il gruppo lettura a metà

corsa e monitorizza le posizioni libere del portacampioni. - Nel momento in cui l’unità rileva l’inserimento di una o più cuvette nel portacampioni, esegue la

prima lettura di riferimento: il gruppo di lettura ottica registra il livello iniziale della colonna di sangue di ciascun campione inserito. Mentre vengono processate le provette inserite lo strumento continua a monitorare le posizioni libere in attesa di nuovi inserimenti.

- A 20 minuti dalla fine è eseguita una seconda lettura di riferimento sui campioni presenti. Tra le due letture di riferimento viene validato il valore più alto.

- Al termine della seconda lettura di riferimento, qualora siano presenti cuvette o troppo piene [(Campione alto) HIGH] o troppo vuote [(Campione basso) LOW] tra i campioni inseriti, lo strumento emette una segnalazione acustica per avvisare l’operatore, contrassegna con la lettera W le posizioni indicate sul display e, se in precedenza era stata attivata la funzione di stampa, stampa l’elenco delle cuvette con i livelli non idonei.

- A 0 minuti l’unità esegue l’ultima lettura sui campioni validi inseriti, e fornisce i risultati secondo la modalità impostata, corrispondenti a quelli ottenuti con il metodo di Westergren alla prima ora.

- Se durante un ciclo d’analisi dei campioni inseriti vengono introdotti altri campioni il ciclo riprende per i nuovi inserimenti.

4. ANALISI ESR F2 RANDOM (Erythrosedimentation rate 2h)

ESR II RANDOM

Fornisce i risultati in accordo con il metodo Westergren con lettura ad un’ora e a due ore più l’indice di Katz per ogni campione contenuto nel portacampioni, in modo autonomo rispetto ad altre provette inserite; la durata dell’analisi è di 40 minuti per campione. Descrizione del ciclo d’esame: - All’avvio lo strumento si dispone per ricevere uno o più campioni portando il gruppo lettura a metà

corsa e monitorizza le posizioni libere del portacampioni. - Nel momento in cui l’unità rileva l’inserimento di una o più cuvette nel portacampioni, esegue la

prima lettura di riferimento: il gruppo di lettura ottica registra il livello iniziale della colonna di sangue di ciascun campione inserito. Mentre vengono processate le provette inserite lo strumento continua a monitorare le posizioni libere in attesa di nuovi inserimenti.

- A 40 minuti dalla fine è eseguita una seconda lettura di riferimento sui campioni presenti. Tra le due letture di riferimento viene validato il valore più alto.

[23 / 68] 17

Page 24: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo - Al termine della seconda lettura di riferimento, qualora siano presenti cuvette o troppo piene

[(Campione alto) HIGH] o troppo vuote [(Campione basso) LOW] tra i campioni inseriti, lo strumento emette una segnalazione acustica per avvisare l’operatore, contrassegna con la lettera W le posizioni indicate sul display e, se in precedenza era stata attivata la funzione di stampa, stampa l’elenco delle cuvette con i livelli non idonei.

- A 20 minuti dal termine dell’analisi è eseguita un’ulteriore lettura sui campioni presenti. - A 0 minuti l’unità esegue l’ultima lettura sui campioni validi inseriti e fornisce i risultati secondo la

modalità impostata, corrispondenti a quelli ottenuti con il metodo di Westergren alla seconda ora. - Se durante un ciclo d’analisi dei campioni inseriti vengono introdotti altri campioni il ciclo riprende

per i nuovi inserimenti.

3.5. MENU DI CONFIGURAZIONE - SETTINGS

Il menu SETTINGS fornisce una lista di funzioni, qui di seguito descritte, utili per varie operazioni di sistema. Per accedervi selezionare, nel menu principale, e confermare con il tasto OK, la voce SETTINGS. Per uscire selezionare la voce RETURN TO MAIN e premere OK.

VES MATIC EASY

BAR CODE ON/OFF

OUTPUT RESULTS

PRINTING MODE

BAR CODE OFF SETTINGS

VISUALIZZAZIONE RISULTATI

STAMPA RISULTATI

CONFIGURAZIONE NUMERO I.D.

BAR CODE ON

PRINTER+DISPLAY

PRINTER

DISPLAY

NORMAL

REVERSE

SET CLOCK hhmmss ggmmaa IMPOSTAZIONI OROLOGIO

RETURN TO MAIN

Rev.0.0 del 07/12/2006 18 [24 / 68]

Page 25: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

3.5.1. CONFIGURAZIONE DISPLAY E/O STAMPANTE Per attivare la visualizzazione e/o la stampa dei risultati a display: - selezionare nel Menu Principale la voce “Settings” e confermare con il tasto OK - con i tasti ▲/▼portarsi sulla voce

OUTPUT RESULTS

- premere il tasto OK per visualizzare l’impostazione corrente:

PRINTER

- utilizzare il tasto ▲ per scorrere le voci all’interno di questo menu:

o DISPLAY PRINTER+DISPLAY

- premere il tasto OK per memorizzare la configurazione visualizzata e tornare al menu precedente.

1. Legenda: PRINTER= Attivata la stampa dei risultati DISPLAY= Attivata la visualizzazione dei risultati sul display PRINTER+DISPLAY= Attivata la stampa e la visualizzazione dei risultati

2. La condizione impostata rimane attiva fino a che non viene ulteriormente modificata.

ATTENZIONE: Durante l’esecuzione di analisi in modalità Random lo strumento non tiene conto delle impostazioni di visualizzazione di questo menu (vedi paragrafo 4.5)

3.5.2. CONFIGURAZIONE LETTURA DI CODICE A BARRE

Per abilitare la lettura del codice a barre: - selezionare nel Menu Principale la voce “Settings” e confermare con il tasto OK - con i tasti ▲/▼ portarsi sulla voce

BAR CODE ON/OFF

- premere il tasto OK per visualizzare l’impostazione memorizzata:

BAR CODE OFF

- utilizzare il tasto ▲ per abilitare la lettura del codice a barre:

BAR CODE ON

- premere il tasto OK per memorizzare la nuova impostazione e tornare al menu precedente

1. La condizione impostata rimane attiva finchè non viene ulteriormente modificata. 2. Con questa funzione attiva è possibile introdurre i codici a barre sia con un lettore

esterno collegato allo strumento sia manualmente utilizzando i tasti funzione.

[25 / 68] 19

Page 26: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

3.5.3. PRINTING MODE

In questo menu è possibile impostare il verso di stampa del Report finale di un esame.

Per abilitare la funzione Stampa Inversa:- portarsi con i tasti ▲/▼ sulla voce

PRINTING MODE

- premere il tasto OK per visualizzare l’impostazione memorizzata:

NORMAL

- utilizzare il tasto ▲ per abilitare la stampa inversa del report finale (rivolta verso dell’operatore)

REVERSE

- premere il tasto OK per memorizzare la nuova impostazione e tornare al menu precedente

1. La condizione impostata rimane attiva finchè non viene ulteriormente modificata. 2. Esempi di stampa:

Normale Reverse

3.5.4. AGGIORNAMENTO DATA E ORA

Per aggiornare Data e Ora, nel menu Settings: - portarsi con i tasti ▲/▼ sulla voce

SET CLOCK

- premere il tasto OK per visualizzare sul display l’ora e la data corrente nel formato seguente

hhmmss ggmmaa

[Sequenza: Ora/Minuti/Secondi Giorno/Mese/Anno]

Per introdurre o modificare i parametri dell’orologio: 1. utilizzare i tasti ▲/▼ per cambiare la cifra lampeggiante. 2. utilizzare il tasto Line Feed per spostare il cursore di una posizione verso destra. 3. premere il tasto OK per memorizzare la nuova ora/data e tornare al menu superiore. L’ora e la data sono mantenute in memoria anche spegnendo lo strumento.

Rev.0.0 del 07/12/2006 20 [26 / 68]

Page 27: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

3.6. STAMPA ANALISI MEMORIZZATE

Lo strumento è predisposto per memorizzare ed archiviare (nel menu PRINT ARCHIVE) gli ultimi 100 (in ordine cronologico) esami e poterli così stampare in un secondo tempo. L’archivio, con capacità di 100 esami, è organizzato in maniera ‘circolare’: se viene superata la capacità max, il nuovo esame viene memorizzato sovrascrivendo il record memorizzato da più tempo in testa all’archivio. Nel caso di strumento nuovo o di strumento appena aggiornato, quindi senza risultati salvati sarà visualizzato il messaggio “ARCHIVE EMPTY” e dopo circa 2 secondi il programma torna al Menu Principale. Procedura per stampare le analisi memorizzate: - selezionare la voce PRINT ARCHIVE nel menu principale e confermare con il tasto OK - all’operatore viene richiesto il numero d’analisi, in ordine cronologico inverso, che desidera

stampare:

LAST RESULTS? 1

Per impostare il numero delle analisi: - utilizzare i tasti ▲/▼ per cambiare il valore delle unità- cifra lampeggiante. - utilizzare il tasto Line Feed per incrementare di 10 in 10 il valore da impostare. - per confermare il valore immesso e stampare l’elenco premere il tasto OK. Al termine della stampa automaticamente torna al menu Select Function.

3.7. QUALITY CONTROL

Con lo strumento VESMATIC EASY è possibile, attraverso la funzione QualityControl, utilizzare il sangue di controllo ESR Control, che rappresenta un test per monitorare i valori di velocità di eritrosedimentazione (VES), per verificarne i metodi analitici. L'ESR Control è costituito da un materiale stabile che permette di determinare l'accuratezza e la precisione degli strumenti della linea Ves-Matic per la misurazione della velocità di eritrosedimentazione. I valori attesi, diversi per tipologia di strumento, sono riportati sul lotto di produzione dell’ESR Control.

Per la conservazione, la preparazione e la modalità d’impiego del sangue di controllo fare riferimento al foglietto illustrativo.

Il QC è eseguito su tutte le posizioni del portacampioni e fornisce risultati validi alla prima ora durante l’esecuzione di 2 cicli d’analisi dedicati.

[27 / 68] 21

Page 28: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo Per configurare lo strumento seguire la seguente procedura: - nel menu Select Function portarsi con i tasti / sulla voce

QUALITY CONTROL

- confermare con il tasto OK. - si accede così al menu di gestione del Q.C.:

QC SETUP

- per attivare il menu Setup QC premere il tasto OK. - per introdurre le informazioni necessarie per eseguire il QC (il numero del lotto del Kit, la data di

produzione, i valori di Ves dei due sieri) è necessario passare alle voci successive contenute nel Menu Setup QC utilizzando i tasti ▲/▼: 1. Numero del lotto di produzione del Sangue ESR

+ OK* INP LOT NUMBER LOT NR 000000

2. Data di produzione del Sangue ESR

+ OK* INP DATA DATE = _ _ _ _ _ _

3. Valori Min del Campione di Sangue ESR Normale

+ OK* INP NORMAL MIN NORMAL MIN 00

4. Valori Max del Campione di Sangue ESR Normale

+ OK* INP NORMAL MAX NORMAL MAX 000

5. Valori Min del Campione di Sangue ESR Anormale

+ OK* INP ABNORMAL MIN ABNORMAL MIN 00

6. Valori Max del Campione di Sangue ESR Anormale

+ OK* INP ABNORMAL MAX ABNORMAL MAX 000

- per introdurre o modificare i parametri per l’esecuzione del Controllo Qualità:

0. premere il tasto OK* per modificare il dato visualizzato. Per introdurre il lotto e la data 1. utilizzare i tasti ▲/▼ per cambiare la cifra lampeggiante. 2. utilizzare il tasto Line Feed per spostare il cursore di una posizione verso destra. 3. premere il tasto OK per salvare il dato introdotto e tornare al menu precedente. Per introdurre il valore Normale ed Anormale: 1. utilizzare i tasti ▲/▼ per cambiare il valore delle unità- cifra lampeggiante. 2. utilizzare il tasto Line Feed per incrementare di 10 in 10 il valore da impostare. 3. per confermare il valore immesso e tornare al menu precedente premere il tasto OK.

Rev.0.0 del 07/12/2006 22 [28 / 68]

Page 29: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

Utilizzando la funzione ‘Print settings’ nel menu Quality Control, se attiva la funzione di stampa, viene inviato alla stampante il riepilogo dei parametri necessari all’esecuzione del Q.C.

1. Se i dati non vengono impostati il QC sarà eseguito con i valori di default 2. Nel caso che i valori forniti non corrispondano ai valori attesi contattare l’Assistenza

Tecnica. 3. E’ consigliabile eseguire un controllo sull’efficienza del Gruppo Lettura Ottica utilizzando

questa funzione almeno 1 volta ogni 6 mesi o più frequentemente. Per avviare i cicli d’analisi ESR 1h dedicati al QC (della durata di 20 minuti ciascuno):

1. Per eseguire il QC con il sangue ESR Control Normal - portarsi nel menu Quality Control sulla voce:

RUN NORMAL

- introdurre le provette contenenti l’ESR Normal nel portacampioni - premere OK per lanciare l’esame.

2. Per eseguire il QC con il sangue ESR Control Abormal - portarsi nel menu Quality Control sulla voce:

RUN ABNORMAL

- introdurre le provette contenenti l’ESR Abnormal nel portacampioni - premere OK.

Al termine delle analisi i risultati ottenuti dovranno dare esito positivo (OK nella stampa e/o sul display) o in caso di malfunzionamento verrà indicato (+) il valore di scostamento, in questo caso contattare il Servizio Tecnico. Utilizzare i tasti ▲/▼ per scorrere i risultati a display e premere OK per inviare i risultati alla stampante, se sono attive contemporaneamente la visualizzazione a display e la stampa (vedi paragrafo 3.5.1.) Per uscire e tornare al menu Select Function: - al termine delle verifiche, portarsi, nel menu Quality Control, sulla voce:

RETURN TO MAIN

- e premere il tasto OK.

[29 / 68] 23

Page 30: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006 24 [30 / 68]

Page 31: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

CAPITOLO 4

ISTRUZIONI OPERATIVE ......................................................................................................... 25

4.1. PRIMA ACCENSIONE.......................................................................................... 26 4.2. PREPARAZIONE DEL CAMPIONE...................................................................... 26 4.3. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 SENZA N°ID E VISUALIZZAZIONE

DEI RISULTATI..................................................................................................... 27 4.4. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 CON N°ID ................................... 29 4.5. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 RANDOM SENZA N°ID E

VISUALIZZAZIONE DEI RISULTATI .................................................................... 31 4.6. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 RANDOM CON N°ID .................. 32

[31 / 68] 25

Page 32: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

4.1. PRIMA ACCENSIONE Dopo aver installato lo strumento come indicato nel capitolo 2, commutare l'interruttore di alimentazione, situato alla sinistra del cavo di alimentazione sul retro dello strumento, sulla posizione di acceso «ON ».

Alla prima accensione, al fine di verificare lo stato dello strumento e l‘efficienza dei Gruppi Lettura Ottica, si consiglia di eseguire 2 analisi ESR 1h utilizzando: - 1° ciclo: 10 campioni contenenti il sangue di controllo ESR Control Normal - 2° ciclo: 10 campioni contenenti il sangue di controllo ESR Control Abnormal E verificare, al termine degli esami, che i risultati ottenuti rientrino nei range dei valori attesi.

In alternativa, se si desidera attivare il QC automatico, seguire la seguente procedura: 1. Selezionare la voce Controllo Qualità nel menu SetUp QC 2. Impostare i parametri per eseguire il QC (vedi 3.7.) 3. Introdurre nel portacampioni le provette contenenti il sangue di controllo ESR Control Normal e

lanciare un’analisi Run Normal da menu Quality Control (vedi 3.7.) 4. Introdurre nel portacampioni le provette contenenti il sangue di controllo ESR Control Abnormal e

lanciare un’analisi Run Abnormal da menu Quality Control (vedi 3.7.) 5. Al termine delle analisi, se i Gruppi Lettura Ottica sono correttamente tarati, i risultati ottenuti

dovranno dare esito positivo (OK nel report di stampa o sul display). In caso contrario verrà indicato (+) il valore di scostamento, in questo caso contattare il Servizio Tecnico.

4.2. PREPARAZIONE DEL CAMPIONE Per la preparazione delle cuvette, vedere il foglio illustrativo allegato alla confezione e attenersi alle norme riportate dall'ICSH, di cui citiamo le più importanti: • Il sangue dovrebbe essere raccolto tramite un prelievo della durata massima di 30 secondi e senza

un’eccessiva stasi venosa. • Il sangue può essere raccolto sia con tecnologia sottovuoto che manuale. • Miscelare il sangue immediatamente dopo il prelievo con almeno due inversioni complete della

provetta.

Idoneità del Campione Il campione è da ritenersi idoneo quando : • l'esame viene eseguito entro le quattro ore dal prelievo. • l’esame viene eseguito su campione di sangue conservato a 4° per un periodo massimo di 12 ore.

In questo caso assicurarsi che il campione sia riportato a temperatura ambiente prima dell'inserimento nello strumento.

• non si presentino dei coaguli invertendo la provetta prima di inserirla nello strumento • Verificare l’ERMETICITA’ di chiusura della cuvetta.

Riempimento della Provetta Per una corretta esecuzione dell'esame della VES da parte dello strumento VESMATIC EASY verificare il corretto riempimento della provetta misurando il valore di riempimento e confrontandolo con i valori preimpostati di tolleranza di livello massimo e minimo.

Rev.0.0 del 07/12/2006 26 [32 / 68]

Page 33: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

In caso di riempimento troppo elevato lo strumento stampa il messaggio d’errore "[(Campione Alto) HIGH] ", In caso di riempimento scarso lo strumento stampa il messaggio d’errore "[(Campione Basso) LOW] ". In entrambi i casi occorre ripetere il prelievo.

4.3. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 SENZA N°ID E VISUALIZZAZIONE DEI RISULTATI

Procedura: 1. Miscelazione del campione

Capovolgere i tubi lentamente e ripetutamente (20-30 volte) prima dell’esame, per assicurare un’accurata miscelazione del sangue. Per ulteriori informazioni, consultare il foglio illustrativo allegato alla confezione.

2. Caricamento dello strumento Introdurre i campioni negli appositi alloggiamenti.

In questa fase, controllare l’esatto inserimento delle cuvette.

3. Programmazione dello strumento

Al termine del caricamento dello strumento selezionare il tipo d’esame che si desidera effettuare seguendo il Diagramma di Flusso riportato di seguito:

VES MATIC EASY

ANALISIESR F1

ANALISIESR F2

ESR 1h[20 minuti]

ESR 2h[40 minuti]

e premere OK per avviare il ciclo d’analisi.

In qualsiasi momento è possibile abbandonare l’analisi premendo contemporaneamente i tasti ▲ e OK. Alla richiesta ‘ARE YOU SURE?’ premere il tasto OK per conferma (premendo un altro qualsiasi tasto torno al ciclo di lavoro).

4. Ciclo di lavoro dello strumento

Lo strumento procede automaticamente nelle seguenti fasi descritte al p.to 3.4. Durante l’esecuzione dell’analisi sul display è indicato il tempo rimanente al termine dell’esame.

[33 / 68] 27

Page 34: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo 5. Visualizzazione risultati Al termine dell’esame sono visualizzati i risultati dei campioni processati in base alle impostazioni

correnti: - con visualizzazione a display attiva (es.ESR1):

Per ogni provetta processata è visualizzato il risultato abbinato alla posizione (1) ed il numero d’identificazione del campione (2)

(1) (2) N 1 10 1 0123456789ABC

Per far scorrere i risultati sul display utilizzare i tasti ▲/▼. - con stampa attiva (es.ESR1):

Viene stampato il report nel formato seguente:

Con display e stampante attivi lo strumento prima visualizza i risultati sul display e attende la conferma dell’operatore, con il tasto OK, per inviare i risultati alla stampante.

Una volta terminate le operazioni di visualizzazione lo strumento torna automaticamente al menu Select function, pronto per eseguire un altro esame.

Rev.0.0 del 07/12/2006 28 [34 / 68]

Page 35: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

4.4. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 CON N°ID

Per utilizzare il Barcode Esterno occorre attivare la voce Barcode-Esterno nel menu ‘Settings’ (p.to 3.5.2.) e collegarlo allo strumento come indicato nel paragrafo 7.1.

Procedura: 1. selezionare ed avviare il ciclo d’analisi che lo strumento dovrà eseguire (senza introdurre i campioni

nel portacampioni) 2. all’operatore è richiesto di confermare la modalità d’introduzione dei Numeri d’Identificazione, sul

display appare:

MAN=UP LECTOR=OK

3. per avviare il ciclo senza introdurre i codici a barre (in questo caso l’operatore dovrà introdurre precedentemente i campioni da processare) premere due volte il tasto OK

Procedura con Lettore di codici a barre esterno: 4. premere il tasto OK per abilitare l’inserimento con il Lettore di Codici a Barre esterno del numero ID;

lo strumento posiziona i gruppi lettura a metà corsa. Durante questa fase a display compare il messaggio:

READ BC/INS SAMP

e lo strumento emette un segnale acustico. 5. l’operatore procede quindi alla lettura del numero d’Identificazione del campione con il Lettore di

codice a barre e, dopo aver verificato che il codice è stato accettato dallo strumento: viene visualizzato sul display:

ID 0123456789ABC

inserirà la cuvetta nel portacampioni. A questo punto lo strumento emette un segnale acustico prolungato a conferma dell’inserimento della provetta; lo strumento associa automaticamente il numero d’identificazione acquisito alla provetta inserita

1 0123456789ABC

e si predispone al successivo inserimento. 6. se l’acquisizione del codice a barre non avviene entro 10 secondi dalla movimentazione del sensore

lettura, per timeout, lo strumento emette una segnalazione acustica e visualizza il seguente messaggio:

EDIT ID?

1. quando il codice non è leggibile con il lettore di codice a barre, premendo il tasto OK si passa all’inserimento manuale del codice tramite tastiera (vedi procedura relativa).

2. premendo ▲ invece lo strumento si ridispone per l’acquisizione del numero ID con il lettore di codice a barre esterno.

[35 / 68] 29

Page 36: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Nel caso che vi siano provette senza N°ID, si possono comunque inserire nel portacampioni, la macchina emette un segnale acustico di conferma e si posiziona sul successivo inserimento visualizzando al posto dei caratteri una stringa di 13 punti sul display.

7. ripetere la procedura sopra descritta per gli altri campioni. 8. la procedura d’inserimento termina automaticamente quando vengono occupate tutte le posizioni del

portacampioni; ma se si vuole dare inizio all’analisi, dopo aver inserito una o alcune cuvette, è necessario premere il tasto OK da tastiera per avviare il ciclo d’esame.

9. al termine della procedura d’inserimento dei numeri ID segue la richiesta:

PRINT JOBLIST?

Se è attiva la stampante, premendo il tasto OK è possibile stampare l’elenco dei numeri ID introdotti e procedere nell’analisi, altrimenti premere ▲ per procedere direttamente nell’analisi.

Procedura con Inserimento da tastiera: 4. premere il tasto ▲ per abilitare l’inserimento manuale del numero ID; lo strumento posiziona i

sensori lettura a metà corsa. Durante questa fase a display compare il messaggio

ID _____________

5. introdurre il codice a barre (max 13 caratteri): a. utilizzare i tasti ▲/▼ per cambiare la cifra selezionata/lampeggiante (numero o lettera)

[accetta caratteri alfanumerici: numeri, lettere minuscole e maiuscole] b. Utilizzare il tasto Line Feed per spostare il puntatore di una posizione a dx. (dalla 13° cifra

ritorna alla prima cifra, per effettuare eventuali correzioni) 6. l’operatore procede quindi ad inserire la cuvetta nel portacampioni. A questo punto lo strumento

emette un segnale acustico prolungato a conferma dell’inserimento della provetta; lo strumento associa automaticamente il numero d’identificazione introdotto alla provetta inserita e si predispone al successivo inserimento.

Nel caso che vi siano provette senza N°ID, si possono comunque inserire nel portacampioni, la macchina emette un segnale acustico di conferma e si posiziona sul successivo inserimento visualizzando al posto dei caratteri una stringa di 13 punti sul display.

10. la procedura d’inserimento termina automaticamente quando vengono occupate tutte le posizioni del portacampioni; ma se si vuole dare inizio all’analisi, dopo aver inserito una o alcune cuvette, è necessario premere il tasto OK da tastiera per avviare il ciclo d’esame.

11. Al termine della procedura d’inserimento dei numeri ID segue la richiesta:

PRINT JOBLIST?

e attiva la stampante, premendo il tasto OK è possibile stampare l’elenco dei numeri ID introdotti e procedere nell’analisi, altrimenti premere ▲ per procedere direttamente nell’analisi.

Rev.0.0 del 07/12/2006 30 [36 / 68]

Page 37: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

4.5. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 RANDOM SENZA N°ID E VISUALIZZAZIONE DEI RISULTATI

La modalità Random non prevede la visualizzazione a display dei risultati, anche se è attiva la funzione relativa nel menu Settings, ma invia sempre i dati alla stampante. Pertanto si consiglia di verificare la quantità di carta della stampante prima di avviare un ciclo Random. I risultati sono salvati, comunque, dallo strumento; utilizzando la funzione PRINT ARCHIVE possono essere stampati in un secondo tempo (vedi p.to.3.6.)

Procedura: 1. Programmazione dello strumento

Selezionare il tipo d’esame che si desidera eseguire seguendo il Diagramma di Flusso riportato di seguito:

VES MATIC EASY

ANALISIESR F1 RANDOM

ANALISIESR F2 RANDOM

ESR 1h[20 minuti per campione]

ESR 2h[40 minuti per campione]

e premere OK per avviare il ciclo d’analisi.

All’avvio il portacampioni deve essere vuoto in quanto il software è predisposto per ritenere le provette inserite in precedenza come già processate e segnalarle a display con la lettera W. In qualsiasi momento è possibile abbandonare l’analisi premendo contemporaneamente i tasti ▲ e OK. Alla richiesta ‘ARE YOU SURE?’ premere il tasto OK per conferma (premendo un altro qualsiasi tasto torno al ciclo di lavoro).

2. Miscelazione del campione Capovolgere i tubi lentamente e ripetutamente (20-30 volte) prima dell’esame, per assicurare un’accurata miscelazione del sangue. Per ulteriori informazioni, consultare il foglio illustrativo allegato alla confezione.

3. Caricamento dello strumento Introdurre i campioni negli appositi alloggiamenti.

In questa fase, controllare l’esatto inserimento delle cuvette.

4. Ciclo di lavoro dello strumento

Lo strumento procede automaticamente nelle seguenti fasi descritte al p.to 3.4. Durante l’esecuzione dell’analisi sul display è visualizzata la maschera seguente:

X X X X X X X X X X

Posizione: 1 2 3 4 5 ---- 6 7 8 9 10 che indica lo stato e/o l’operazione in corso per ogni posizione del portacampioni.

[37 / 68] 31

Page 38: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Lettera Significato Lettera Significato

F Posizione Libera B Provetta presente in attesa della lettura seconda ora

1 Provetta presente in attesa della 1° lettura di riferimento

W Analisi terminata o interrotta (vedi report di stampa)

2 Provetta presente in attesa della 2° lettura di riferimento

S Sensore KO

A Provetta presente in attesa della lettura prima ora

Ogni 30 secondi circa lo strumento effettua un controllo sulle posizioni libere; se rileva dei nuovi inserimenti emette una segnalazione acustica e modifica lo stato a display.

5. Risultati Al termine dell’esame per ogni campione è stampato il report seguente:

4.6. PREPARAZIONE DI UN ESAME ESR1-ESR2 RANDOM CON N°ID

Per utilizzare il Barcode Esterno occorre attivare la voce Barcode-Esterno nel menu ‘Settings’ (p.to 3.5.2.) e collegarlo allo strumento come indicato nel paragrafo 7.1. Procedura: 1. selezionare ed avviare il ciclo d’analisi che lo strumento dovrà eseguire (senza introdurre i campioni

nel portacampioni) 2. l’operatore procede quindi alla lettura del numero d’Identificazione del campione con il Lettore di

codice a barre esterno. 3. una volta acquisito il codice a barre lo strumento emette una segnalazione acustica che termina nel

momento in cui l’operatore inserisce la provetta nel portacampioni e viene rilevata dallo strumento. Nel caso che vi siano provette senza N°ID, si possono comunque inserire nel portacampioni, la macchina emette un segnale acustico di conferma e procede comunque nell’esecuzione dell’esame. Nel report di stampa verrà abbinata una stringa di 13 punti.

Lo strumento procede nell’analisi come descritto nel paragrafo precedente.

Rev.0.0 del 07/12/2006 32 [38 / 68]

Page 39: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

CAPITOLO 5

MANUTENZIONE ......................................................................................................................33

5.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI ....................................................................... 34 5.2. PULIZIA ESTERNA DELLO STRUMENTO .......................................................... 34 5.3. SOSTITUZIONE DELLA CARTA NELLA STAMPANTE....................................... 34 5.4. VERIFICHE PERIODICHE ................................................................................... 36

[39 / 68] 33

Page 40: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

5.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI Il VESMATIC EASY è stato progettato e costruito per richiedere una manutenzione minima.

Per qualsiasi intervento: -disalimentare lo strumento, -utilizzare i dispositivi di protezione individuale, previsti durante il funzionamento, -non togliere ripari e non eludere i dispositivi di sicurezza. In caso di fuoriuscita di materiale biologico, durante il ciclo di lavoro, per pulire le superfici esterne dello strumento, utilizzare i dispositivi previsti per la sicurezza personale.

5.2. PULIZIA ESTERNA DELLO STRUMENTO La pulizia esterna è richiesta per motivi di sicurezza. Utilizzare una soluzione detergente blanda, non aggressiva. Non utilizzare solventi, diluenti, acido, acetone o materiali simili per evitare danneggiamenti all’involucro esterno. Procedura di SANITIZZAZIONE (per le parti a contatto con l’operatore) 1. Lo strumento deve essere spento e pulito al suo interno da eventuali residui, versamenti con un

liquido detergente e lasciato poi asciugare. 2. Utilizzare una bomboletta di spray di alcool isopropilico pronto all’uso ed acquistabile

commercialmente. 3. Spruzzare abbondantemente sul portacampioni. 4. Lasciare spento per almeno 1 ora prima di iniziare un nuovo ciclo di lavoro o eseguire qualsiasi altro

tipo d’operazione sullo strumento. Per la pulizia interna, non accessibile all’operatore, rivolgersi al Centro Assistenza autorizzato.

5.3. SOSTITUZIONE DELLA CARTA NELLA STAMPANTE Procedura: - Disalimentare lo strumento. - Adagiare sul lato posteriore lo strumento ed aprire il vano stampante.

Rev.0.0 del 07/12/2006 34 [40 / 68]

Page 41: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

- Sollevare la levetta indicata in figura (1) per sganciare (2) e ribaltare (3) il meccanismo di stampa

3

- Sollevare la testina di stampa alzando l'apposita levetta laterale.

- Sostituire il vecchio rotolino con uno nuovo. - Inserire l’estremità della striscia di carta nell'imboccatura del guidacarta avendo l’accortezza di

attestarla in modo netto con un paio di forbici e rispettando il verso di rotazione della carta.

- Abbassare la levetta della testina. - Fare avanzare, utilizzando il pomello laterale, la carta di almeno 10 cm.

- Inserire la carta nella fenditura stampante del pannello anteriore (1) e richiudere il meccanismo di

stampa (2).

1. 2.

[41 / 68] 35

Page 42: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

- Chiudere il vano portacarta.

- Riportare in posizione verticale lo strumento e strappare la carta che sporge dal frontale.

5.4. VERIFICHE PERIODICHE

E’ consigliabile eseguire un controllo sull’efficienza del Gruppo Lettura Ottica utilizzando la funzione QUALITY CONTROL almeno 1 volta ogni 6 mesi o più frequentemente. Consultare il paragrafo 3.7.

Rev.0.0 del 07/12/2006 36 [42 / 68]

Page 43: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

CAPITOLO 6

AUTODIAGNOSTICA................................................................................................................ 37

6.1. AUTODIAGNOSTICA ........................................................................................... 38

[43 / 68] 37

Page 44: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006 38 [44 / 68]

6.1. AUTODIAGNOSTICA La C.P.U., oltre a svolgere operazioni di comando e di controllo delle periferiche, controlla costantemente le parti più importanti dello strumento. Quando si verifica un'anomalia viene automaticamente interrotto il processo in corso e viene inviato un segnale acustico e contemporaneamente, sul display, compare il tipo d’avaria o d’inconveniente verificatosi. I possibili messaggi sono i seguenti:

MESSAGGIO E DIFETTO CAUSA E RIMEDIO

- - - - - - -

(DISPLAY ERROR) All’accensione il display non visualizza alcun messaggio e lo strumento emette una segnalazione acustica prolungata.

Contattare il servizio tecnico.

RTC FAILURE

(Errore Orologio) Il programma non riesce a leggere o aggiornare la data e l’ora.

Si ha nel caso di problemi di comunicazione fra il componente dove risiede il programma ed il componente che memorizza la data e l’ora.

Contattare il servizio tecnico.

UNCALIBRATED

(Sensori scalibrati) Lo strumento ha perso i valori di regolazione dei gruppi optoelettronici.

Si ha nel caso che all’accensione il programma non rilevi nell’EEPROM valori validi. Premendo il tasto OK questi valori vengono, salvo altri problemi, riportati a valori default. E’ necessario ritarare i sensori prima di riutilizzare lo strumento: contattare il servizio tecnico

EEPROM FAILURE

Lo strumento ha perso i dati relativi alle analisi memorizzate nell’archivio.

Si ha nel caso che all’accensione il programma non rilevi valori validi nell’archivio salvato sull’EEPROM. Premendo il tasto OK l’archivio sarà formattato (la procedura dura circa 20 secondi).

Se il problema persiste contattare il servizio tecnico.

????

(Errore Lettura Barcode) Si ha durante lettura del numero d’Identificazione del campione con un Lettore di codice a barre esterno.

Controllare lo stato dell’etichetta riportante il codice a barre, eventualmente sostituirla e riprovare.

Se il problema persiste contattare il servizio tecnico.

Page 45: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

MESSAGGIO E DIFETTO CAUSA E RIMEDIO

ERROR READING

Si ha nel caso in cui il movimento del gruppo lettura non si concluda entro il limite stabilito o se il sensore di Home del Gruppo Lettura è guasto.

Oltre a possibili guasti elettrici, vi possono essere impedimenti meccanici che vanno rimossi.

Nel primo caso contattare il servizio tecnico.

Controllare anche il corretto inserimento delle cuvette nel portacuvette.

STEP ERROR

Si ha quando, durante la movimentazione del gruppo lettura, il motore perde passi.

Oltre a possibili guasti elettrici, vi possono essere impedimenti meccanici che vanno rimossi.

Contattare il servizio tecnico.

INSERT PAPER

(Inserire Carta Stampante) Si ha quando la carta nella stampante è esaurita.

Sostituire il rotolo della carta nella stampante (vedi p.to 5.3.)

Se il problema persiste contattare il servizio tecnico.

HEAD DOWN

(Abbassare Testina Stampante) Si ha quando il software rileva la testina della stampante alzata.

Posizionare correttamente le leva della testina (vedi p.to 5.3.).

Se il problema persiste contattare il servizio tecnico.

PRINTER ERROR

(Errore Seriale Stampante) Si ha quando la comunicazione seriale fra la stampante e la scheda C.P.U. non avviene in modo corretto.

A strumento spento, aprire il vano stampante (vedi p.to 5.3.) e verificare la corretta inserzione dei connettori che arrivano all’interfaccia stampante.

Riaccendere lo strumento e verificare che premendo il tasto relativo in Select Function la stampante esegua un line-feed (avanzamento della carta di una riga)

Se il problema persiste contattare il servizio tecnico.

DISABLE PRT?

(Disabilita Stampante?) Si ha a seguito di una segnalazione di errore da parte della stampante.

Per non interrompere il ciclo d’analisi in corso, l’operatore può, confermando con il tasto OK, disabilitare la stampante a seguito di una segnalazione di errore. Una volta risolto il problema segnalato, è possibile stampare i risultati delle analisi che sono vengono comunque salvati nell’archivio dell’EEPROM.

SENSOR X KO

ALL SENSORS KO

(SENSOR ERROR nel Report di stampa)

Può essere causato da un guasto elettrico, dovuto ai sensori o alla fotocellula di fine corsa del motore.

Contattare il Servizio Tecnico.

[45 / 68] 39

Page 46: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

MESSAGGIO E DIFETTO CAUSA E RIMEDIO

SAMPLE ABSENT

(Campione ASSENTE) Si ha la stampa di questo messaggio per assenza delle cuvette o in presenza di campioni con valore di ematocrito < 15%.

EMPTY

(Campione VUOTO) Si ha la stampa di questo messaggio quando lo strumento individua delle cuvette empty o con campioni con valore di ematocrito < 15%.

LOW

(Campione BASSO) Si ha in fase di stampa quando il livello del campione è troppo basso o con campioni con valore di ematocrito < 15%.

Riempire correttamente la cuvetta con lo stesso campione di sangue seguendo le indicazioni riportate nel foglio illustrativo allegato alla confezione di cuvette.

HIGH

(Campione ALTO) Si ha in fase di stampa, quando il livello del campione è troppo alto.

Si può avere, anche, in caso di guasto degli elementi optoelettronici.

Diminuire il contenuto della cuvetta seguendo le indicazioni riportate nel foglio illustrativo allegato alla confezione di cuvette, tappare bene e ripetere l'esame.

In questo caso contattare il servizio tecnico

***

Si ha la stampa di questo messaggio quando si hanno letture discordanti; ovvero quando il valore della VES 1h è < del valore della lettura di riferimento o quando il valore della VES 2h è < del valore della VES 1h. Si può avere, anche, in caso di guasto degli elementi optoelettronici.

Verificare lo stato del campione all’interno della provetta (es. se vi sono coaguli). Inserire correttamente la provetta nel portacampioni e ripetere l’esame.

In questo caso contattare il servizio tecnico

!! ANALISI ABORTITA !!

Viene stampato quando il ciclo di lavoro è stato interrotto o se viene lanciato un ciclo d’analisi senza aver introdotto campioni nel portacampioni.

Dopo qualsiasi segnalazione d’ERRORE è opportuno ripetere tutta l’operazione almeno una volta per accertarsi che l’errore sia dovuto a fatti causali esterni, come ad esempio, l’interruzione o la variazione momentanea della tensione d’alimentazione. Spengere lo strumento e attendere alcuni secondi; riaccendere lo strumento e riavviare il ciclo nel modo prescritto.

Rev.0.0 del 07/12/2006 40 [46 / 68]

Page 47: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

CAPITOLO 7

FUNZIONI SPECIALI................................................................................................................. 41

I cavi utilizzati per le connessioni esterne non devono eccedere i 3 metri di lunghezza. Prima di effettuare collegamenti esterni assicurarsi che lo strumento sia spento.

7.1. LETTORE DI CODICI A BARRE ESTERNO ........................................................ 42 7.2. COLLEGAMENTO AD HOST COMPUTER.......................................................... 43 7.3. SPECIFICHE PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE SERIALE ASINCRONO.... 43 7.4. SPECIFICHE PROTOCOLLO - “NEW PROTOCOL”............................................ 43

[47 / 68] 41

Page 48: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

7.1. LETTORE DI CODICI A BARRE ESTERNO

Il VESMATIC EASY è predisposto per acquisire mediante un Lettore di codici a barre esterno i numeri di identificazione dei campioni (ID). Per abilitare la lettura dei n°ID con un lettore di codici a barre, consultare il paragrafo 3.5.2.

SPECIFICHE GENERALI PER IL COLLEGAMENTO Prima di collegare il Lettore di Codici a Barre esterno è opportuno verificare che: a. questi sia corredato di un cavo con connettore DB9 femmina in configurazione DTE con

alimentazione a 5Vdc sul pin 9 (consultare il manuale d’istruzione del lettore di codici a barre), b. i segnali sul connettore DB9 femmina siano compatibili con il connettore posto sul retro dello

strumento a cui viene collegato:

DB9 Male “EXTERNAL BARCODE” sul Lato Posteriore dello Strumento

PIN SEGNALE

2 Tx dati verso lettore (non usato)

3 Rx dati dal lettore

5 GND

9 + 5 V

INFORMAZIONI TECNICHE: - I livelli elettrici dei segnali sono di tipo standard RS232 . - La comunicazione è unidirezionale dal lettore di codice a barre verso la macchina. - La velocità di trasmissione è 9600 bit/s, il formato dei dati è del tipo 8 bit di dati, 1 bit di stop e

nessun bit di parità. - Il protocollo di comunicazione è del tipo ASCII; il codice a barre letto deve essere terminato dal

carattere Carriage Return (0x0d).

1. Per ordinare il Lettore di Codice a Barre consultare i documenti accompagnatori. 2. Le modalità di preparazione e d’esecuzione di un esame con questa funzione attiva sono descritte nel capitolo 4.

Rev.0.0 del 07/12/2006 42 [48 / 68]

Page 49: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

7.2. COLLEGAMENTO AD HOST COMPUTER

E’ possibile collegare al VESMATIC EASY un Host Computer attraverso l’interfaccia USB posta sul retro dello strumento.

Per il collegamento utilizzare il cavo USB standard [del tipo:‘CAVO USB 1.1 A-B M/M’] fornito a corredo. All’interno del CD-ROM a corredo dello strumento, sono contenuti i driver USB per Windows XP oltre le istruzioni per l’installazione [Order Code:22100210] per configurare la porta USB Seriale del PC.

ATTENZIONE: In caso di problemi di comunicazione con l’host verificare che l’identificativo della COM sia lo stesso assegnato al momento dell’installazione (può accadere che vengano assegnati nuovi indirizzi alle porte sul PC, durante eventuali installazioni hardware successive)

7.3. SPECIFICHE PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE SERIALE ASINCRONO

Sul VESMATIC EASY è implementato un protocollo di comunicazione seriale di tipo bidirezionale definito NewProtocol (descritto nel paragrafo successivo)

7.4. SPECIFICHE PROTOCOLLO - “NEW PROTOCOL”

La velocità di trasmissione è 19200 bit/s, il formato dei dati è del tipo 8 bit di dati, 1 bit di stop e nessun bit di parità.

Rappresentazione dei byte di transito sulla seriale:

STX BLK BLK LEN LEN ADD ADD COM COM D1 ... Dn ETX CHK CHK

Ogni casella rappresenta 1 byte che transita sulla porta seriale, mentre le coppie di byte saranno poi impaccate in memoria cioè torneranno ad essere 1 byte.

STX : Carattere ASCII '>' 0x3E BLK : Num.Blocco, sempre = ‘00’ salvo per i trasferimenti multi-blocco (vedi comando 03 )

[49 / 68] 43

Page 50: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo LEN : Num.Caratteri da D1 a Dn compreso ADD : ID dispositivo (00 e FF = Reserved) Range disponibile 01-7F COM : ID Comando Se COM=COM+0x80 la fine del blocco viene data da ETX e CHK non viene controllato. D1.Dn : Dati relativi al comando ETX : Carattere ASCII 'CR' 0x0D CHK : CheckSum (XOR da STX a Dn compreso)

La risposta al protocollo dovrà essere da parte del dispositivo ricevente:

ACK / NAK ADD ADD ETX

ACK : Carattere ASCII 0x06

Se il blocco di comando è stato interpretato correttamente secondo le specifiche del protocollo NAK : Carattere ASCII 0x15 Se il blocco di comando non rispetta le specifiche del protocollo ADD : ID dispositivo

Nel caso in cui la transazione dei dati renda necessario l’uso di più blocchi questi saranno numerati in ordine crescente a partire da 0, inoltre ogni trasmissione con più blocchi deve terminare con un blocco a lunghezza nulla.

COMANDI SERIALI VES EASY E FORMATO PARAMETRI Ogni comando interpretato ottiene come risposta ‘ACK’=[0x06]+ID+CR In caso di errore di sintassi o di comando errato la risposta sarà ‘NACK’=[0x15]+ID+CR

0x00: Richiesta Versione

Il VesMatic Easy risponde con una stringa di caratteri ascii contenente la versione del firmware.

Esempio di richiesta della versione alla macchina con indirizzo 0x00 senza il controllo del checksum.

Esempio:

da Host

>00000080+CR+00 Si richiede alla macchina con ID ‘00‘ di eseguire il comando ‘80’ (ovvero il comando ‘00’ senza il controllo sul check sum )

da VESMATIC EASY

>00100000SW VERS 1.00B +CR+59

0x02: Comando richiesta stato macchina

Il VesMatic Easy risponde con un messaggio di un byte contenente lo stato macchina. Se la macchina è libera lo stato è 0x00, qualunque altro valore indica che la macchina è occupata.

Rev.0.0 del 07/12/2006 44 [50 / 68]

Page 51: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

Esempio di richiesta di stato macchina con indirizzo 0x00 senza il controllo del checksum

Esempio:

da Host

>00000082+CR+00 Si richiede alla macchina con ID ‘00‘ di eseguire il comando ‘0x82’ (ovvero il comando ‘0x02’ senza il controllo sul check sum )

da VESMATIC EASY

>0002000200+CR+33 [LIBERO]

>00020002FF+CR+33 [OCCUPATO]

0x13-P: Richiesta invio analisi

In risposta a questo comando il VesMatic Easy invia un record di 160 byte contenente i risultati di 5 analisi. Se il parametro P vale 0x00 vengono inviate le ultime 5 analisi effettuate, se il parametro P vale 0x01 vengono inviate le penultime cinque analisi effettuate e cosi via. Se P vale 0x13 vengono inviate le prime cinque analisi contenute in memoria. Se il parametro P eccede i limiti consentiti (0x00-0x13) viene inviato in risposta un messaggio di errore di sintassi di un byte (0x01).

Esempio di richiesta di invio delle penultime cinque analisi alla macchina con indirizzo 0x00 senza il controllo del checksum e con parametro P legale pari a 0x01.

Esempio:

da Host

>0002009301+CR+00 Si richiede alla macchina con ID ‘00‘ di eseguire il comando ‘93’ (ovvero il comando ‘13’ senza il controllo sul check sum) con parametro ‘01’ indicante le analisi che si vuole ricevere.

da VES

>00A00013[vedi descrizione di seguito-160byte]+CR+XX

Ogni campo di 32 byte contenenti i risultati di una analisi è costituito dai seguenti sottocampi:

E-C-PR-P-T-H-M-S-G-M-A-BC-F1-F2-H1-H2-KI-R1-R2-R3

E (1 byte) Valida il contenuto di tutto il campo se ha valore zero. Se ha un valore diverso da zero i restanti byte del campo non hanno significato.

C (1 byte) Numero del ciclo di analisi.

PR (1 byte) Contiene dei flag booleani che descrivono le modalità di effettuazione dell’analisi Bit 0 a 0 significa analisi normale, 1 analisi random. Bit 1 a 0 significa analisi a un’ora, 1 analisi a due ore. Se l’analisi è a un’ora i sottocampi H2 e KI non hanno significato. Bit 2 a 0 non usato.

[51 / 68] 45

Page 52: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Bit 3 a 0 significa barcode off, 1 barcode on. Bit 4 a 0 significa display off, 1 display on. Bit 5 a 0 significa printer off, 1 printer on. Bit 6 a 0 significa stampa normale, 1 stampa reverse. Bit 7 a 0 significa quality control off, 1 quality control on.

P (1 byte) Posizione in cui è stata effettuata l’analisi.

T (1 byte) Non usato.

H (1 byte) Ora dell’analisi.

M (1 byte) Minuto dell’analisi.

S (1 byte) Secondo dell’analisi.

G (1 byte) Giorno dell’analisi.

ME (1 byte) Mese dell’analisi.

A (1 byte) Anno dell’analisi.

BC (13 byte) Caratteri del bar code.

F1 (1 byte) Contiene dei flag booleani che descrivono i risultati dell’analisi.

Bit 0 settato significa sensore in errore. Bit 1 settato significa cuvetta assente. Bit 2 settato significa campione HIGH. Bit 3 settato significa campione LOW. Bit 4 settato significa cuvetta EMPTY. Bit 5 non usato. Bit 6 non usato. Bit 7 settato significa che uno o piu’ dei precedenti bit sono settati.

Nota: Se uno o più bit del sottocampo F1 sono settati i valori dei campi H1,H2e KI non hanno significato.

F2 (1 byte) Contiene dei flag booleani che descrivono i risultati dell’analisi.

Bit 0 settato significa lettura a due ore maggiore della lettura a un’ora (il sottocampo H1 non ha significato).

Bit 1 settato significa lettura a due ore maggiore della lettura di riferimento (i sottocampi H2 e KI non hanno significato).

Bit 2 settato significa lettura a un’ora maggiore della lettura di riferimento (i sottocampi H2 e KI non hanno significato).

Gli altri bit non sono usati.

H1 (1 byte) Risultati della VES a un’ora.

H2 (1 byte) Risultati della VES a due ore.

KI (1 byte) Risultato del Katz Index.

R1 (1 byte) Non usato.

Rev.0.0 del 07/12/2006 46 [52 / 68]

Page 53: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

R2 (1 byte) Non usato.

R3 (1 byte) Non usato.

NOTA IMPORTANTE:

Il VESMATIC EASY risponde ai comandi soltanto se è nella condizione di non occupato.

PRIMA DI INVIARE QUESTO COMANDO E’ NECESSARIO INVIARE IL COMANDO 0x02 PER ACCERTARSI CHE IL VESMATIC EASY SIA NELLE CONDIZIONI DI RISPONDERE.

[53 / 68] 47

Page 54: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

BIBLIOGRAFIA

1. Westergren A.: The Technique of the red cell sedimentation reaction. Am. Rev. Tuberc. 1926; 14: 94-101.

2. Silvestri M.G., Cozza E., Bertoli G., Federzoni C., Marzullo F.: Determinazione Automatica della velocità di Eritrosedimentazione. Assoc. Italiana Patologi Clinici XXXIV Congresso Nazionale 1984, Abstract.

3. De Franchis G., Carraro P., D'Osualdo A., Di Vito S.N., Paleari C.D.: Valutazione del Sistema Ves-Tec/VES-MATIC. Confronto con il Metodo ICSH. Il Patologo Clinico 1985; 4:120.

4. Jou J.M., Insa M.J., Aymeric M., Vives Corrons J.L.: Evaluación de un Sistema Totalmente Automático para realizar la Velocidad de Sedimentación Globular. Sangre 1988; 33 (6):474-478.

5. Prischl F.C., Schwarzmeier J.D.: Automatisierte Bestimmung der Blutkor-perchensenkungsgeschwindigkeit (VES-MATIC): Einsatz im Krankenhaus. Berichte der OGKC 1988; 11:112-114.

6. Vatlet M., Brasseur M., Poplier M. et al.: Evaluation of the DIESSE VES-MATIC for the Automated Determination of the Erythrocyte Sedimentation Rate (ESR). Belgian Hematological Society Meeting 1989, Abstract.

7. Vallespì Solè T.: Valor Actual de la Velocidad de Sedimentación Globular. Lab 2000 1989; 19:5-14.

8. Fernández de Castro M., Fernández Calle P., Viloria A., Larrocha C., Jimenez M.C.: Valoración de un Sistema Alternativo Totalmente Automático para la Determinación de la Velocidad de Sedimentación Globular. Sangre 1989; 34 (1):4-9.

9. Koepke J.A., Caracappa P., Johnson L.: The Evolution of the Erythrocyte Sedimentation Rate Methodology. Labmedica 1990; Feb-Mar : 22-24.

10. Caswell M., Stuart J.: Assessment of DIESSE VES-MATIC automated system for measuring erythrocyte sedimentation rate. J. Clin. Pathol. 1991; 44: 946-949.

11. Manley R.W.: J. Clin. Pathol. 1957; 10: 354. 12. ICSH: Recommendation for Measurement of Erythrocyte Sedimentation Rate of Human

Blood. Amer. J. Clin. Pathol. 1977; 68 (4): 505-507. 13. ICSH: Guidelines on Selection of Laboratory Tests for Monitoring the Acute Phase

Response. J. Clin. Pathol. 1988; 41: 1203-1212.

Rev.0.0 del 07/12/2006 48 [54 / 68]

Page 55: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

Allegato A: DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (* vedi pag. vi)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE ai sensi della direttiva CE 98/79/CE relativa ai dispositivi medico-diagnostici in vitro

Diagnostica Senese S.p.A

La società DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. con sede a Milano, Via San Vittore 96/1

Dichiara

che il dispositivo medico-diagnostico in vitro qui di seguito definito, in base alla sua concezione ed al tipo di costruzione nonchè nella versione introdotta sul mercato,

è conforme al

D.L. 8 Settembre 2000, n.332 “Attuazione della direttiva 98/79/CE relativa ai dispositivi medico-diagnostici in vitro (IVD)”

attraverso l’adempimento all’Allegato III ed ai requisiti essenziali di cui all’Allegato I

Questa dichiarazione perde la propria validità in caso di: - modifiche apportate alla macchina in oggetto senza nostra autorizzazione - uso scorretto dello strumento - interventi tecnici effettuati da personale non autorizzato - installazione di parti di ricambio non originali.

Prodotto: Apparecchio automatico per la determinazione della VES

Tipo: VES MATIC EASY

Dati tecnici: 9VDC@2A

è conforme

nel suo complesso e nelle sue parti, alle seguenti norme ed i loro emendamenti:

EN 61010-1 “ Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per utilizzo in laboratorio – Parte 1: Prescrizioni generali ”.

EN 61326-1 “Apparecchi elettrici di misura, controllo e laboratorio – Prescrizioni di compatibilità elettromagnetica – Parte 1: Prescrizioni generali ”.

perciò soddisfa i requisiti minimi delle seguenti direttive comunitarie ed i loro emendamenti:

Direttiva CE sulla bassa tensione (2006/95/CEE)

Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE) e (93/68/CEE)

Siena, 07-12-2006 Firma

DOTT. F.COCOLA

[TotPagAnnex: 14] A-1

Page 56: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Allegato B: CERTIFICATO DI GARANZIA (** vedi pag. vi)

Certificato di Garanzia Ves-Matic Easy

Certificato S/NLa DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.a sottopone tutti i suoi prodotti a severi controlli di qualità ma se, nonostante i controlli, lo strumento dovesse presentare dei malfunzionamenti, La invitiamo a rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica autorizzato a Lei indicato, al momento della consegna dello strumento stesso. Limiti di Responsabilità La ditta DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.a. si assume la responsabilità per i danni causati da difetti di costruzione o dal malfunzionamento dello strumento, durante l’uso previsto dello stesso. Declina ogni altro tipo di responsabilità. Norme generali di garanzia: DIESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A. garantisce, per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna (farà fede il documento di trasporto), il VES-MATIC Easy per difetti di materiale o di fabbricazione. Se, durante il periodo di garanzia, il prodotto si dimostrasse difettoso, i Centri di Assistenza autorizzati lo ripareranno, presso i propri laboratori, addebitandoLe le sole spese di trasporto. Condizioni Generali: 1. La garanzia sarà riconosciuta solo se il certificato di garanzia verrà inviato, allegando una copia della bolla

d’accompagnamento, entro 30 giorni dalla data di consegna. 2. Questo prodotto non verrà considerato difettoso per materiali o fabbricazione, se sarà adattato, cambiato o

regolato per conformarsi a norme nazionali o locali in vigore in un Paese diverso da quello per il quale il prodotto era stato originariamente progettato e fabbricato. Questa garanzia non coprirà tali adattamenti, cambiamenti o regolazioni, o tentativi di ciò, eseguiti correttamente o meno, nè qualsiasi danno da essi derivante.

3. Questa garanzia non copre: - controlli periodici, manutenzione e riparazioni o sostituzioni di parti dovuti alla normale usura, - costi e rischi di trasporto legati direttamente o indirettamente alla garanzia di questo prodotto, compreso il

trasferimento dal centro assistenza al domicilio del Cliente, - danni dovuti ad errato utilizzo, negligenza nell’uso, errata installazione, colpi, cadute. Collegamento a

tensioni non adeguate, utilizzo in ambienti in condizioni estreme, danni causati dalla caduta di liquidi, etc. o derivanti da qualunque altra causa di incidente.

- malfunzionamento dello strumento dovuto a modifiche o riparazioni operate sullo stesso da terzi non autorizzati.

- danni causati dal montaggio di parti o pezzi non approvati dalla ditta costruttrice. 4. Gli interventi effettuati in garanzia non interrompono né prolungano per nessun motivo la durata della stessa. Copia da compilare e da conservare per il periodo di Garanzia unitamente al Manuale d’Istruzioni.

Certificato S/N

STRUMENTO MODELLO SN# 200 - - CLIENTE / SOCIETA’

INDIRIZZO

CITTÀ’ CAP STATO D.D.T. n° del

NOME/SOCIETA’ ESTREMI RIVENDITORE INDIRIZZO

NOME/SOCIETA’ ESTREMI

INSTALLATORE INDIRIZZO

Rev.0.0 del 07/12/2006 A-2 [TotPagAnnex: 14]

Page 57: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

VIA DELLE RO A

Certificat

Copia da COMPILARE e SPEDIRE

D

Via delle Ros_____________________________

STRUMENTO CLIENTE / SOCIETA’

INDIRIZZO

CITTÀ’ D.D.T. n°

N ESTREMI

RIVENDITORE

N ESTREMI

INSTALLATORE Note:

[TotPagAnnex: 14]

Diesse Diagnostica Senese S.p.A. SE 10 • 53035 MONTERIGGIONI • SIENA •ITALI

o di Garanzia Ves-Matic Easy

Certificato S/N a:

IESSE DIAGNOSTICA SENESE S.p.A.

e 10 • 53035 Monteriggioni • Siena •Italia ____________________________________

Certificato S/N

MODELLO SN# 200

CAP STATO

del

OME/SOCIETA’

INDIRIZZO

OME/SOCIETA’

INDIRIZZO

A-3

Tel. 0577 / 58.71.11 Fax 0577 / 31.86.90

Rev.0.0 del 07/12/2006

________________

- -

Page 58: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Allegato C: MODULO RICHIESTA ASSISTENZA (** vedi pag. vi) DATA

Prodotto: Cliente:Matricola: Referente:Release SW: Indirizzo:

D.D.T. Tel:

Data Fax:

Garanzia SI NO E-mail:

ULTIMO INTERVENTO TECNICO sul prodotto:Eseguito da: In Data:

Tipologia di reclamo: FornituraProdottoServizio Tecnico

Segnalazione Uff.Commercialeda inoltrare a: Uff.Tecnico

Uff.AcquistiAss.Qualità

Tempi risposta entro ggURGENTE

Ritornare a Fax:

E-mail:

Note:Al fine di meglio comprendere e risolvere il guasto segnalato consigliamo di:1.Compilare il presente modulo in tutte le sue parti2. Allegare al presente modulo (se disponibile):- la documentazione fornita dal cliente (es.report di stampa; fotografie;ecc…)- la documentazione fornita dal personale di Service (es.stampa dei settings;reports;ecc…)

FIRMA DATA

Pag. 1 di

Modulo Segnalazione/Reclamo

USO INTERNO

CONSIDERAZIONI VARIE DEL CLIENTE

DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PROBLEMA

SERVIZIO ASSISTENZA

DIESSE

CUSTOMER CARE Via del Pozzo 5, 53035 Monteriggioni (SI), Italy Tel. ++39 0577 319556 Fax. ++39 0577 319020

e-mail: [email protected]

SERVIZIO

ASSISTENZA LOCALE

Rev.0.0 del 07/12/2006 A-4 [TotPagAnnex: 14]

Page 59: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

Allegato D: MODULO RICHIESTA ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO (* vedi pag. vi)

Compilare e spedire una copia leggibile del seguente modulo a:

SERVIZIO

ASSISTENZA DIESSE

CUSTOMER CARE Via del Pozzo 5, 53035 Monteriggioni (SI), Italy Tel. ++39 0577 319556 Fax. ++39 0577 319020

e-mail: [email protected]

SERVIZIO

ASSISTENZA LOCALE

Modulo Richiesta Parti

STRUMENTO MODELLO SN# 200 - - CLIENTE / SOCIETA’

INDIRIZZO

CITTÀ’ CAP STATO D.D.T. n° del Note Codice Descrizione Conf. Quantità Richiesta

P12300000 ROTOLO CARTA TERMICO H.MM L=57 D=50 4 pz

P20550510 LETT. BARCODE Z-3080+CAVO CAB 50607-R9 1 pz

P21440380 ALIMENTATORE MEAN-WELL ES18A09-P1J 9V 2A 1 pz

P21890040 CAVO ALIM. 3x0.75 L=2m SCHUKO 90°- EU 1 pz

P21890360 CAVO USB 1.1/ USB 2.0 A-B M/M 1 pz

P21890370 CAVO ALIM. ‘UL’ 3x0.75 SVT L=2m SPINA USA/CAN 1 pz

10000430 ESR Control 9ml (2 Bottle Normal + 2 Bottle Abnormal) 1 pz

Data . Firma Incaricato .

[TotPagAnnex: 14] A-5

Page 60: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Allegato E: METODO MANUALE SECONDO LA TECNICA DI WESTERGREN

METODO MANUALE, SECONDO LA TECNICA DI WESTERGREN, PER LA DETERMINAZIONE DELLA VES.

Per effettuare la misura della VES secondo la tecnica di Westergren seguire le raccomandazioni dell'International Committee for Standardization in Haematology (ICSH) (rif. bibliog.12/13), qui di seguito riassunte.

Materiali

- Sangue raccolto da non più di tre ore su EDTA-K2 (1,5±0,25 mg per mL di sangue) o su EDTA-K3 (1,7±0,3 mg per mL di sangue). Il valore ematocrito deve essere compreso fra 30 e 36% (PCV - packed cell volume 0,33 ± 0,03).

- Soluzione anticoagulante/diluente costituita da citrato trisodico biidrato 109 mmol/L (3,28 g sciolti in 100 mL di acqua distillata).

- Tubi di sedimentazione in vetro aventi le seguenti dimensioni: lunghezza totale 300±1,5 mm, diametro interno 2,55±0,15 mm con uniformità di ±0,05 mm, scala graduata lunga 200±0,35 mm suddivisa in passi di 10 mm o meno ed errore massimo tollerato fra due divisioni contigue 0,2 mm; per l'uso i tubi devono essere puliti, asciutti e privi di qualsiasi traccia residua di detergente.

- Rack di sostegno atto a sostenere i tubi in posizione perfettamente verticale (±1°) e strutturato in modo da essere ben stabile ed evitare perdite di sangue dai tubi.

Procedimento

Diluire il sangue raccolto in EDTA, previa accurata ma non vigorosa miscelazione, con il citrato 109 mmol/L nella proporzione 4+1 (per es. 2 mL di sangue + 0,5 mL di citrato); miscelare accuratamente e a lungo, ma non vigorosamente, il sangue con il citrato ed aspirarlo in tubi di Westergren; porre i tubi nel rack di sostegno evitando di esporlo alla luce solare diretta, a vibrazioni o colpi; dopo 60 min esatti leggere la distanza in mm intercorrente fra il menisco inferiore del plasma ed il livello della colonna degli eritrociti sedimentati.

Rev.0.0 del 07/12/2006 A-6 [TotPagAnnex: 14]

Page 61: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

Allegato F: ISTRUZIONI RAPIDE

SCHEMA RIASSUNTIVO PER L’UTILIZZO DEL VES MATIC EASY Estratto dal CAPITOLO 4 - Accendere lo strumento ( p.to 4.1.). - Quando sul display appare il messaggio SELECT FUNCTION, programmare il ciclo

di lavoro dello strumento (p.to 4.2,4.4): a. premere una volta il tasto ▼, per eseguire il ciclo ESR I [20 minuti] per la

determinazione della Ves (Westergren 1h). b. premere due volte il tasto ▼, per eseguire il ciclo ESR II [40 minuti] per la

determinazione della Ves (Westergren 2h). c. premere tre volte il tasto ▼, per eseguire il ciclo ESR I RANDOM [20 minuti

per campione] per la determinazione della Ves (Westergren 1h). d. premere quattro volte il tasto ▼, per eseguire il ciclo ESR II RANDOM [20

minuti per campione] per la determinazione della Ves (Westergren 1h). - Inserire i campioni nelle 10 posizioni del portacampioni (p.to 4.2.), accuratamente

miscelati nel caso di selezione di cicli ESR I ed ESR II. - Premere il tasto OK, per avviare il ciclo di lavoro precedentemente selezionato. - Inserire i campioni nelle 10 posizioni del portacampioni (p.to 4.4.), accuratamente

miscelati nel caso di selezione di cicli ESR I RANDOM ed ESR II RANDOM.

[TotPagAnnex: 14] A-7

Page 62: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Allegato G: MANUALE DI PROGRAMMAZIONE – UPGRADE SOFTWARE

1. INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE ‘WinBootPrg’

Nel CD “VESMATIC EASY” [Order Code: P30650050] a corredo dello strumento è contenuto il software di programmazione ‘WinBootPrg’ [Order Code: P22100221] per eventuali aggiornamenti del software applicativo. Per collegare l’apparecchio al PC utilizzare il CAVO USB 1.1 A-B M/M [Order Code: P21890360] a corredo ed installare il driver VCP sul PC per configurare la porta USB (consultare la guida contenuta sul cd-rom).

Accessori richiesti: Per la programmazione è richiesto un Personal Computer (o un Notebook) con Sistema operativo Windows®XP dotato di porta USB. Si raccomanda di seguire attentamente le operazioni descritte nel seguente manuale.

Installazione del software WinBootPrg:

1. Lanciare (doppio click) il file setup.exe contenuto nella cartella del programma 22100221_Install WinBootPrg EVEREX srl sul CD-Rom.

2. Avviare, selezionando OK, l’installazione.

3. Per default il programma viene installato nella cartella c:\Programmi\WinBootPrg\ (se si desidera cambiare la destinazione, premere il tasto Cambia Directory e impostare il nuovo percorso); premere il pulsante di Avvio Programmazione.

Rev.0.0 del 07/12/2006 A-8 [TotPagAnnex: 14]

Page 63: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

4. Confermare con il tasto Continua il gruppo di Programmi evidenziato.

5. Al termine dell’installazione appare il messaggio ‘Installazione di WinBootPrg completata’ e

premere OK per uscire.

2. COPIA DEL FILE DA TRASFERIRE ALLO STRUMENTO

Per la richiesta di aggiornamenti e le modalità di ricevimento del file contattare il Servizio Assistenza. 1. Copiare il file del software applicativo (VesMaticEasy_SWXXX.hex) da trasferire allo strumento

Ves Matic Easy nella cartella C:\Programmi\ WinBootPrg\

2. Verificare, collegando lo strumento al PC ed alimentandolo, che l’indirizzo della porta USB [COM_PORT=] nel file winbootprg.ini contenuto nella cartella WInBootPrg corrisponda all’indirizzo della porta USB indicato nelle proprietà di sistema [Pannello di Controllo\ Proprietà di Sistema\ Hardware\ Gestione periferiche] .

[TotPagAnnex: 14] A-9

Page 64: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo 3. Se non vi è corrispondenza, impostare la porta corretta nel file winbootprg.ini e salvare le nuove

impostazioni.

3. PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE / UPGRADE SOFTWARE

1. Collegare il VesMatic Easy al PC (vedi p.to 7.2.) ed accenderlo. 2. Sul computer avviare il programma WinBootPrg.exe dalla barra degli strumenti:

3. Al avvio è necessario predisporre il programma per il microprocessore montato sulla CPU:

ATMEGA128.

Rev.0.0 del 07/12/2006 A-10 [TotPagAnnex: 14]

Page 65: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

4. Controllare che lo strumento sia nel Menu Select Function ed attivare il programma che risiede sulla

CPU dello strumento e che permette l’aggiornamento del Software applicativo: selezionare il pulsante Start BootLoader (1) e verificare che sulla barra in fondo sia visualizzata la versione (2) del programma BootLoader.

1

2

5. Selezionare il file del programma applicativo: premere il pulsante Load HEX File (1) e richiamare il file VesMaticEasy_SWXXX.hex (2) precedentemente salvato in C:\Programmi\ WinBootPrg

1

2

[TotPagAnnex: 14] A-11

Page 66: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

6. Avviare la programmazione dello strumento: selezionare il pulsante Write To Device (1) e premere,

alla richiesta di conferma, il tasto SI (2)

1

2

7. Al termine della programmazione, spengere e riaccendere lo strumento e verificare che la versione del Software applicativo visualizzata sul display corrisponda al file dell’aggiornamento.

8. Per abbandonare il programma WinBootPrg cliccare sulla X (Chiudi) in alto a destra della finestra

Rev.0.0 del 07/12/2006 A-12 [TotPagAnnex: 14]

Page 67: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006

Note

[TotPagAnnex: 14] A-13

Page 68: MANUALE OPERATIVO - diesse.it · Unità Centrale Microprocessore AVR ATMEGA128-16AC Display LCD con Backlight, 16 caratteri x 1 riga Portacuvette A 10 posti numerati per le apposite

Manuale Operativo

Rev.0.0 del 07/12/2006 A-14 [TotPagAnnex: 14]