50
MARMI

MARMI CLASSICI

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Serie marmi classici Ceramica Magica

Citation preview

Page 1: MARMI CLASSICI

Cod

ice:

JC

AT

MC

CAM

PION

E GR

ATUI

TO -

Mat

eria

le n

on d

estin

ato

alla

ven

dita

MARMI

Page 2: MARMI CLASSICI
Page 3: MARMI CLASSICI

ELEGANZA CONTEMPORANEAcalacatta06

crema marfil16 travertino bianco24

Contemporary elegance. L’elegance contemporaine. Zeitgenössische eleganz. Современная элегантность

MARMI CLASSICI

3

Page 4: MARMI CLASSICI

I COLORI DEL MARMO PRENDONO VITA NELLA MATERIA CERAMICA E PARLANO DI CASE DALL’INTIMITÀ E PARLANO DI CASE DALL’INTIMITÀ E PARLANO DI CASE RICERCATA, DI ANGOLI D’ALTRI RICERCATA, DI ANGOLI D’ALTRI RICERCATA, DI TEMPI CHE DIVENGONO OCCASIONI DI PURO EDONISMO.Marble colours relive in ceramic tiles and reminisce sophisticated and intimate mansions, an old-fashioned world of style and pure hedonism. Les couleurs du marbre prennent vie dans la matiere ceramique et parlent de maisons a l’intimite raffi nee, de coins hors du temps qui deviennent des occasions d’hedonisme pur. Die Farben des Marmors entstehen in der Keramikmaterie zum Leben und sprechen über Räume mit einer ausgesuchten Intimität, mit Ecken anderer Zeiten, die zu Momenten reinen Genusses werden. Цвета мрамора оживают в керамике и рассказывают о домах с изысканным уютом, об уголках из других времен, превращающихся в образцы чистого гедонизма.

4

Page 5: MARMI CLASSICI

5

Page 6: MARMI CLASSICI

6

Page 7: MARMI CLASSICI

Pure light and the brightness of calacatta white lend your interiors the harmony of top quality marble.Pure light and the brightness of calacatta white lend your interiors the harmony of top quality marble.Pure light and the brightness of calacatta white lend your interiors the harmony

La luminosite pure et le blanc calacatta transpose dans Pure light and the brightness of calacatta white lend your interiors the harmony

La luminosite pure et le blanc calacatta transpose dans Pure light and the brightness of calacatta white lend your interiors the harmony vos espaces l’harmonie du marbre le plus noble.of top quality marble.vos espaces l’harmonie du marbre le plus noble.of top quality marble.La luminosite pure et le blanc calacatta transpose dans vos espaces l’harmonie du marbre le plus noble.

La luminosite pure et le blanc calacatta transpose dans Reines leuchten und der glanz

La luminosite pure et le blanc calacatta transpose dans Reines leuchten und der glanz

La luminosite pure et le blanc calacatta transpose dans des calacatta-weisses verleiht ihren räumen die harmonie des edelsten marmors. vos espaces l’harmonie du marbre le plus noble.des calacatta-weisses verleiht ihren räumen die harmonie des edelsten marmors. vos espaces l’harmonie du marbre le plus noble.Reines leuchten und der glanz des calacatta-weisses verleiht ihren räumen die harmonie des edelsten marmors.

Reines leuchten und der glanz Свет и белизна белого мрамора calacatta привносят в ваши интерьеры гармонию самых ценных пород мрамора.

PURA LUMINOSITÀ E IL CANDORE DEL BIANCO CALACATTA PORTA NEI TUOI SPAZI L’ARMONIA DEL MARMO PIÙ NOBILE.SPAZI L’ARMONIA DEL MARMO PIÙ NOBILE.SPAZI L’ARMONIA DEL

CALACATTA

7

Page 8: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICICALACATTA floor60x60

8

Page 9: MARMI CLASSICI

9

Page 10: MARMI CLASSICI

10

Page 11: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICICALACATTA

INTERIOR DESIGNCarefully studied design details lend this tiling a natural beauty, while the variety of sizes offers a range of opportunities for customising floors and walls throughout the house.

PROJET DE DÉCORATIONLa recherche esthetique transmet aux surfaces une beaute naturelle tandis que la variete des formats permet de personnaliser les sols et les revetements, dans toutes les pieces de la maison.

EINRICHTUNGSPROJEKTDie ästhetische forschung verleiht den oberflächen eine natürliche schönheit, während die vielfalt der formate der bodenbelägen und wandverkleidungen verschiedene individuelle gestaltungsmöglichkeiten in allen räumen des hauses schafft.

ЭЛЕГАНТНЫЕ И ИЗЫСКАННЫЕ ПОВЕРХНОСТИПолы из керамогранита с притертой поверхностью с полированной и натуральной сатинированной отделкой, а также облицовочная плитка из глянцевой белой глины становятся главными действующими лицами в проекте дизайна интерьера.

floor60x60lappato

PROGETTO D’ARREDO

La ricerca estetica dona alle superfici una naturale bellezza, mentre la varietà di formati consente ai pavimenti e ai rivestimenti varie possibilità di personalizzazione, in tutti gli ambienti della casa.

11

Page 12: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICICALACATTA wall25x56floor60x60

12

Page 13: MARMI CLASSICI

13

Page 14: MARMI CLASSICI

14

Page 15: MARMI CLASSICI

SUPERFICI ELEGANTI E SOFISTICATE

Pavimenti in gres porcellanato con superficie lappata lucida e naturale satinata, rivestimenti in pasta bianca lucida: protagonisti del progetto d’arredo.STYLISH, SOPHISTICATED SURFACES Porcelain stoneware floor tiles with a glossy lapped or natural satin finish, glossy white-body wall tiles become the key features of any interior design. DES SURFACES ÉLÉGANTES ET SOPHISTIQUÉES Des sols en gres cerame a la surface rodee brillante et satinee naturelle, des revetements en pate blanche brillante: ce sont les protagonistes du projet de decoration.

ELEGANTE UND HOCHWERTIGE OBERFLÄCHEN Bodenbeläge aus feinsteinzeug mit gelappt glänzender und natürlich satinierter oberfläche, weissscherbige glänzende wandverkleidungen: die protagonisten des einrichtungsprojekts.

ЭЛЕГАНТНЫЕ И ИЗЫСКАННЫЕ ПОВЕРХНОСТИ Полы из керамогранита с притертой поверхностью с полированной и натуральной сатинированной отделкой, а также облицовочная плитка из глянцевой белой глины становятся главными действующими лицами в проекте дизайна интерьера.

15

Page 16: MARMI CLASSICI

16

Page 17: MARMI CLASSICI

The impact of cream marble in an all-encompassing style that lends the house an elegance so unique and personal that it will remain contemporary The impact of cream marble in an all-encompassing style that lends the house an elegance so unique and personal that it will remain contemporary The impact of cream marble in an all-encompassing style that lends the forever. La force stylisee du marbre creme ouvre la maison a un raffi nement house an elegance so unique and personal that it will remain contemporary forever. La force stylisee du marbre creme ouvre la maison a un raffi nement house an elegance so unique and personal that it will remain contemporary unique et personnel, toujours d’actualite. Die kraft des crema-marmors forever. La force stylisee du marbre creme ouvre la maison a un raffi nement unique et personnel, toujours d’actualite. Die kraft des crema-marmors forever. La force stylisee du marbre creme ouvre la maison a un raffi nement in einer stilistischen umarmung, die dem haus eine einzigartige und unique et personnel, toujours d’actualite. Die kraft des crema-marmors in einer stilistischen umarmung, die dem haus eine einzigartige und unique et personnel, toujours d’actualite. Die kraft des crema-marmors persönliche eleganz verleiht, die immer aktuell bleibt. in einer stilistischen umarmung, die dem haus eine einzigartige und persönliche eleganz verleiht, die immer aktuell bleibt. in einer stilistischen umarmung, die dem haus eine einzigartige und

Выразительность in einer stilistischen umarmung, die dem haus eine einzigartige und

Выразительность in einer stilistischen umarmung, die dem haus eine einzigartige und мрамора кремового цвета создает стилистический подход, наделяющий весь persönliche eleganz verleiht, die immer aktuell bleibt. мрамора кремового цвета создает стилистический подход, наделяющий весь persönliche eleganz verleiht, die immer aktuell bleibt. Выразительность мрамора кремового цвета создает стилистический подход, наделяющий весь

Выразительность дом в такой уникальной и индивидуальной изысканностью, которая остается мрамора кремового цвета создает стилистический подход, наделяющий весь дом в такой уникальной и индивидуальной изысканностью, которая остается мрамора кремового цвета создает стилистический подход, наделяющий весь актуальной навсегда.дом в такой уникальной и индивидуальной изысканностью, которая остается актуальной навсегда.дом в такой уникальной и индивидуальной изысканностью, которая остается

LA FORZA DEL MARMO CREMA IN UN ABBRACCIO STILISTICO CHE APRE LA CASA A UNA RICERCATEZZA TANTO UNICA E PERSONALE DA RESTARE PER SEMPRE ATTUALE.

CREMA MARFIL

17

Page 18: MARMI CLASSICI

18

Page 19: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICICREMA MARFIL

floor60,8x60,8 naturale

19

Page 20: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICICREMA MARFIL wall25x56 floor60x60

20

Page 21: MARMI CLASSICI

21

Page 22: MARMI CLASSICI

22

Page 23: MARMI CLASSICI

DECORI ELEGANTI E INNOVATIVI

Decori a rilievo, realizzati con tecnologia d’avanguardia, rendono accessibile la decorazione di piccoli di grandi spazi.STYLISH AND INNOVATIVE DECORATIONS Accents in relief, created using avant-garde technology, allow users to decorate large and small areas alike.

DES DÉCORS ÉLÉGANTS ET INNOVANTS Des decors a relief, realises avec des technologies d’avant-garde, permettent la decoration des petits et des grands espaces.

ELEGANTE UND INNOVATIVE DEKORS Relief-dekore, ausgeführt mit modernsten technologien, schaffen dekor-möglichkeiten für kleine und grosse räume.

ЭЛЕГАНТНЫЙ, ИННОВАЦИОННЫЙ ДЕКОР Рельефный декор, выполненный с применением передовой технологии, позволяет украшать небольшие и крупные пространства.

23

Page 24: MARMI CLASSICI

24

Page 25: MARMI CLASSICI

The understated tones of age-old travertine, teamed with a blend of classic and contemporary. La sobriete historique du travertin accompagne la The understated tones of age-old travertine, teamed with a blend of classic and contemporary. La sobriete historique du travertin accompagne la The understated tones of age-old travertine, teamed with a blend of classic cohabitation du classique et du contemporain. Die überlieferte schlichtheit and contemporary. La sobriete historique du travertin accompagne la cohabitation du classique et du contemporain. Die überlieferte schlichtheit and contemporary. La sobriete historique du travertin accompagne la des travertins vereint klassische und zeitgenössische ästhetik. cohabitation du classique et du contemporain. Die überlieferte schlichtheit des travertins vereint klassische und zeitgenössische ästhetik. cohabitation du classique et du contemporain. Die überlieferte schlichtheit

Старинная cohabitation du classique et du contemporain. Die überlieferte schlichtheit

Старинная cohabitation du classique et du contemporain. Die überlieferte schlichtheit сдержанность травертина способствует соседству классического и des travertins vereint klassische und zeitgenössische ästhetik. сдержанность травертина способствует соседству классического и des travertins vereint klassische und zeitgenössische ästhetik. Старинная сдержанность травертина способствует соседству классического и

Старинная современного.

LA SOBRIETÀ DI ANTICA MEMORIA DEL TRAVERTINO ACCOMPAGNA LA CONVIVENZA DI CLASSICO E CONTEMPORANEO.

TRAVERTINO BIANCO

25

Page 26: MARMI CLASSICI

26

Page 27: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICITRAVERTINO

BIANCO floor60x60

lappato

27

Page 28: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICITRAVERTINO BIANCO wall25x56

28

Page 29: MARMI CLASSICI

29

Page 30: MARMI CLASSICI

30

Page 31: MARMI CLASSICI

DIGITAL TECHNOLOGY

La tecnologia digitale riproduce con fedeltà assoluta la pietra naturale, con le sue sfumature e le sue varietà: Ogni pietra esibisce facce grafiche naturalmente diverse. DIGITAL TECHNOLOGYAn absolutely faithful reproduction of natural stone, created using digital technology and featuring all the shades and tones of the original material. Each stone has its own naturally different graphics.

DIGITAL TECHNOLOGYLa technologie numerique reproduit la pierre naturelle, ses nuances et ses varietes avec la plus grande fidelite: Chaque pierre presente des faces graphiques naturellement differentes.

DIGITAL TECHNOLOGYDie digitaltechnologie gestattet eine vollkommen getreue nachbildung des natursteins mit allen seinen schattierungen und nuancen: jeder stein weist eine natürlich verschiedene grafik auf.

DIGITAL TECHNOLOGYЦифровая технология абсолютно точно воссоздает натуральный камень в его оттенках и разновидностях: каждый камень показывает графические особенности, естественно отличающиеся друг от друга.

31

Page 32: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICITRAVERTINO BIANCO floor60x60

32

Page 33: MARMI CLASSICI

33

Page 34: MARMI CLASSICI

34

Page 35: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICI

35

Page 36: MARMI CLASSICI

LA COLLEZIONE MARMI, È ANCORA PIÙ REALISTICA GRAZIE AL NUOVO LA COLLEZIONE MARMI, È ANCORA PIÙ REALISTICA GRAZIE AL NUOVO LA COLLEZIONE MARMI, È ANCORA

SISTEMA PRODUTTIVO DIGITAL TECHNOLOGY CHE CONSENTE DI CREARE SUPERFICI CON UNA RESA ESTETICA SUPERIORE. NELLA VERSIONE LAPPATA SI RIPRODUCE E SI ENFATIZZA IL NATURALE CONTRASTO DEL MARMO DONANDOGLI BRILLANTEZZA E LUMINOSITÀ. CON IL DEL MARMO DONANDOGLI BRILLANTEZZA E LUMINOSITÀ. CON IL DEL MARMO DONANDOGLI

TRATTAMENTO ANTIMACCHIA SE NE PROTEGGE LA SUPERFICIE.The marble collection is even more realistic now, thanks to a new digital technology production system that allows the creation of tiles with greater design impact. The lapped version offers an accented reproduction of the natural contrast of marble, The marble collection is even more realistic now, thanks to a new digital technology production system that allows the creation of tiles with greater design impact. The lapped version offers an accented reproduction of the natural contrast of marble, The marble collection is even more realistic now, thanks to a new digital technology production system that allows the creation

emphasising its features and lending it lustre and brightness. A stain-resistant treatment is available to protect the surface.of tiles with greater design impact. The lapped version offers an accented reproduction of the natural contrast of marble, emphasising its features and lending it lustre and brightness. A stain-resistant treatment is available to protect the surface.of tiles with greater design impact. The lapped version offers an accented reproduction of the natural contrast of marble,

La collection marmi est de plus en plus realiste grace au nouveau systeme de production digital technology qui permet de creer emphasising its features and lending it lustre and brightness. A stain-resistant treatment is available to protect the surface.La collection marmi est de plus en plus realiste grace au nouveau systeme de production digital technology qui permet de creer emphasising its features and lending it lustre and brightness. A stain-resistant treatment is available to protect the surface.

des surfaces d’un rendement esthetique superieur. La version rodee reproduit et exalte le contraste naturel du marbre en lui La collection marmi est de plus en plus realiste grace au nouveau systeme de production digital technology qui permet de creer des surfaces d’un rendement esthetique superieur. La version rodee reproduit et exalte le contraste naturel du marbre en lui La collection marmi est de plus en plus realiste grace au nouveau systeme de production digital technology qui permet de creer

conferant brillance et luminosite. La surface est protegee grace au traitement antitaches.des surfaces d’un rendement esthetique superieur. La version rodee reproduit et exalte le contraste naturel du marbre en lui conferant brillance et luminosite. La surface est protegee grace au traitement antitaches.des surfaces d’un rendement esthetique superieur. La version rodee reproduit et exalte le contraste naturel du marbre en lui

Die marmorkollektion ist noch realistischer dank des neuen produktionssystems digital technology, das es gestattet, oberfl ächen mit conferant brillance et luminosite. La surface est protegee grace au traitement antitaches.Die marmorkollektion ist noch realistischer dank des neuen produktionssystems digital technology, das es gestattet, oberfl ächen mit conferant brillance et luminosite. La surface est protegee grace au traitement antitaches.

einem höheren ästhetischen wert zu schaffen. Bei der gelappten version wird der natürliche kontrast des marmors nachgebildet und Die marmorkollektion ist noch realistischer dank des neuen produktionssystems digital technology, das es gestattet, oberfl ächen mit einem höheren ästhetischen wert zu schaffen. Bei der gelappten version wird der natürliche kontrast des marmors nachgebildet und Die marmorkollektion ist noch realistischer dank des neuen produktionssystems digital technology, das es gestattet, oberfl ächen mit

verstärkt und gleichzeitig wird ihm glanz verliehen. Die fl eckenschutzbehandlung dient zum schutz der oberfl äche.einem höheren ästhetischen wert zu schaffen. Bei der gelappten version wird der natürliche kontrast des marmors nachgebildet und verstärkt und gleichzeitig wird ihm glanz verliehen. Die fl eckenschutzbehandlung dient zum schutz der oberfl äche.einem höheren ästhetischen wert zu schaffen. Bei der gelappten version wird der natürliche kontrast des marmors nachgebildet und

Коллекция мрамора является еще более правдоподобней благодаря новой производственной системе digital verstärkt und gleichzeitig wird ihm glanz verliehen. Die fl eckenschutzbehandlung dient zum schutz der oberfl äche.Коллекция мрамора является еще более правдоподобней благодаря новой производственной системе digital verstärkt und gleichzeitig wird ihm glanz verliehen. Die fl eckenschutzbehandlung dient zum schutz der oberfl äche.

technology, позволяющей создавать поверхности с высшими эстетическими свойствами. Притертая отделка Коллекция мрамора является еще более правдоподобней благодаря новой производственной системе digital technology, позволяющей создавать поверхности с высшими эстетическими свойствами. Притертая отделка Коллекция мрамора является еще более правдоподобней благодаря новой производственной системе digital

воссоздает и подчеркивает натуральный контраст мрамора, придавая ему блеск и свет. Защищающая от technology, позволяющей создавать поверхности с высшими эстетическими свойствами. Притертая отделка воссоздает и подчеркивает натуральный контраст мрамора, придавая ему блеск и свет. Защищающая от technology, позволяющей создавать поверхности с высшими эстетическими свойствами. Притертая отделка

пятен обработка позволяет сохранить первоначальный вид его поверхности.воссоздает и подчеркивает натуральный контраст мрамора, придавая ему блеск и свет. Защищающая от пятен обработка позволяет сохранить первоначальный вид его поверхности.воссоздает и подчеркивает натуральный контраст мрамора, придавая ему блеск и свет. Защищающая от

36

Page 37: MARMI CLASSICI

37

Page 38: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICI CREMAMARFIL

38

Page 39: MARMI CLASSICI

MC0436 CREMA MARFIL NATURALE 35x35NPEI IV

PAVI

MEN

TORI

VEST

IMEN

TO

MC00TC TOZZETTO CLASSICO 7,3x7,3N

60x60 23 5/5/58/8/ ”x23 5/5/5

8/8/ ” 60,8x60,8 24”x24”

MC0468L CREMA MARFIL RETT. LAPPATO 60x60 MC0466 CREMA MARFIL NATURALE 60,8x60,8N PEI IV

MC04RS ROSONE CREMA RETT. LAPPATO 60x60N

MC04AE2 ANGOLO EST. ALZATA CREMA 2x15NMC04TR CREMA MARFIL 10x10NMC04AL1 ALZATA CREMA 15x25N

MC04RJ2 RACC. JOLLY CREMA 1,5x28NMC04AE4 ANG. RACC. JOLLY CREMA 1,5x1,5N

MC04BR2 BORDO CREMA 5x25NMC04AE3 ANG. BORDO EST. CREMA 2x5N

10x60 4”x235/5/58/8/ ”

MC0465L CREMA MARFIL RETT. LAPPATOMC0465 CREMA MARFIL NATURALE

MC04BTA MARFIL NATURALE

8x35 3.1”x14”

pav. coordinato 35x35 14”x14”

MC0426 CREMA MARFIL 25x56N

MCR426 DECORO RILIEVO CREMA 25x56N

MC04DA DECORO RICAMO CREMA 25x56N

MC04LA LIST. RICAMO CREMA 6,5x25N

MC04LA1 LISTELLO RICAMO CREMA 5,5x56N

MC00MC MOSAICO CLASSICO 30,5x30,5N

MC00LC BACCHETTA RILIEVO CLASSICO 1,5x56N

MC00LG1 GRECA CLASSICO BEIGE 3x25N

39

Page 40: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICI CALACATTA

40

Page 41: MARMI CLASSICI

MC0236 CALACATTA NATURALE 35x35NPEI IV

PAVI

MEN

TORI

VEST

IMEN

TO

MC00TC TOZZETTO CLASSICO 7,3x7,3N

MC0268L CALACATTA RETT. LAPPATO 60x60 MC0266 CALACATTA NATURALE 60,8x60,8NPEI IV

MC02AE2 ANGOLO EST. ALZATA CALACATTA 2x15NMC02AL1 ALZATA CALACATTA 15x25N

MC02RJ2 RACC. JOLLY CALACATTA 1,5x28NMC02AE4 ANG. RACC. JOLLY CALACATTA 1,5x1,5N

MC02BR2 BORDO CALACATTA 5x25NMC02AE3 ANG. BORDO EST. CALACATTA 2x5N

MC0265L CALACATTA RETT. LAPPATOMC0265 CALACATTA NATURALE

MC02BTA CALACATTA NATURALE

8x35 3.1”x14”

MC0226 CREMA CALACATTA 25x56N

MC02LA LIST. RICAMO CALACATTA 6,5x25N

MC02LA1 LISTELLO RICAMO CALACATTA 5,5x56N

MC00MC MOSAICO CLASSICO 30,5x30,5N

MC00LC BACCHETTA RILIEVO CLASSICO 1,5x56N

MC00LG GRECA CLASSICO BIANCO 3x25N

MCR226 DECORO RILIEVO CALACATTA 25x56N

MC02DA DECORO RICAMO CALACATTA 25x56N

MC02RS ROSONE CALACATTA RETT. LAPPATO 60x60N

MC02TR CALACATTA 10x10N

60x60 23 5/5/58/8/ ”x23 5/5/5

8/8/ ” 60,8x60,8 24”x24”

10x60 4”x235/5/58/8/ ”

pav. coordinato 35x35 14”x14”

41

Page 42: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICI TRAVERTINOBIANCO

42

Page 43: MARMI CLASSICI

MARMI CLASSICI TRAVERTINO

MC0136 TRAVERTINO B.CO NATURALE 35x35NPEI IV

PAVI

MEN

TORI

VEST

IMEN

TO

MC00TC TOZZETTO CLASSICO 7,3x7,3N

MC0168L TRAVERTINO B.CO RETT. LAPPATO 60x60 MC0166 TRAVERTINO B.CO NATURALE 60,8x60,8NPEI IV

MC01AE2 ANG. EST. ALZATA TRAVERTINO 2x15NMC01AL1 ALZATA TRAVERTINO 15x25N

MC01RJ2 RACC. JOLLY TRAVERTINO 1,5x28NMC01AE4 ANG. RACC. JOLLY TRAVERTINO 1,5x1,5N

MC01BR2 BORDO TRAVERTINO 5x25NMC01AE3 ANG. BORDO EST. TRAVERTINO 2x5N

MC0165L TRAVERTINO B.CO RETT. LAPPATOMC0165 TRAVERTINO B.CO NATURALE

MC01BTA TRAVERTINO B.CO NATURALE

8x35 3.1”x14”

MC0126 TRAVERTINO BIANCO 25x56N

MC01LA LIST. RICAMO TRAVERTINO B.CO 6,5x25NMC01LA LIST. RICAMO TRAVERTINO B.CO 6,5x25NMC01LA

MC01LA1 LISTELLO RICAMO TRAVERTINO B.CO 5,5x56N

MC00MC MOSAICO CLASSICO 30,5x30,5N

MC00LC BACCHETTA RILIEVO CLASSICO 1,5x56N

MCR126 DECORO RILIEVO TRAVERTINO B.CO 25x56N

MC01DA DECORO RICAMO TRAVERTINO B.CO 25x56N

MC00LG1 GRECA CLASSICO BEIGE 3x25N

MC01RS ROSONE TRAVERTINO RETT. LAPPATO 60x60N

MC01TR TRAVERTINO 10x10N

60x60 23 5/5/58/8/ ”x23 5/5/5

8/8/ ” 60,8x60,8 24”x24”

10x60 4”x235/5/58/8/ ”

pav. coordinato 35x35 14”x14”

43

Page 44: MARMI CLASSICI

Wall A:

Crema Marfil 25x56NBacchetta rilievo Classico 1,5x56NMosaico Classico 30,5x30,5N

Wall B:

Crema Marfil 25x56NBacchetta rilievo Classico 1,5x56NDecoro Rilievo Crema 25x56N

Wall BWall A

CREMA MARFIL

480

480

300

Wal

l A

Wall B

Wall A

SUGGERIMENTI DI POSALaying tips. Suggestions de pose. Empfehlungen zur verlegung. Рекомендации по укладке

Per ottenere il miglior risultato estetico è fondamentale prima della posa stendere a terra almeno 4 mq di prodotto e verifi care la distribuzione dell’effetto cromatico.

To guarantee as attractive an end result as possible, it is essential to fi rst spread out at least 4 metres of the product on the ground fl oor to check on the distribution of the colour effect.

Um optimale ästhetische ergebnisse zu erzielen, ist es grundwichtig, vor der verlegung mindestens 4 m2 produkt auf dem boden auszubreiten und die verteilung der chromatischen wirkung zu prüfen.

Pour obtenir le meilleur résultat esthétique, il est essentiel, avant de procéder à la pose, d’étaler au sol au moins 4 mètres carrés de carreaux et de contrôler l’effet chromatique.

para obtener el mejor resultado estético es fundamental, antes de la colocación, extender en el suelo al menos 4 m² de producto y comprobar la distribución del efecto cromático.

для получения лучших эстетических результатов необходимо перед укладкой предварительно разложить как минимум 4 кв.м. продукции для распределения хроматического эффекта.

MARMI CLASSICI

44

Page 45: MARMI CLASSICI

Wall A:

Mosaico Classico 30,5x30,5N

Wall C:

Calacatta 25x56NBacchetta rilievo Classico 1,5x56N

Wall B:

Calacatta 25x56NBacchetta rilievo Classico 1,5x56NDecoro ricamo Calacatta 25x56N

CALACATTA

Wall:

Alzata Travertino Chiaro 15x56NDecoro ricamo Travertino Chiaro 25x56NListello ricamo Travertino Chiaro 6,5x25NTravertino Chiaro 25x56NBordo Travertino Chiaro 5x25N

Wall

TRAVERTINO CHIARO

480

240

540

Wal

l C

Wal

l A

Wall B

Wall A Wall B Wall C

45

Page 46: MARMI CLASSICI

* Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo.* It’s advisable to refer Contract Division for all necessary guidelines to a correct use.* Zur korrekten Anwendung wird empfohlen unsere Contract Division zu kontaktieren.* Merci de consulter nôtre Contract Division pour les indications a un usage correct.* Рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению.

CARATTERISTICHE TECNICHE LE PORCELLANEConformi a Norme EN 14411 ISO 13006 App. L (Gruppo BIII GL)

* La caratteristica vale per i fondi e non per i decori. The feature is valid for the tiles and not for the decors. Das Merkmal ist nur gültig für die fliesen und nicht für die Dekore. La caracteristique est valable seulement pour les unis et pas pour les decors. Характеристика относится к фоновой плитке, но не к декорам.

CARATTERISTICA TECNICA.PHYSICAL PROPERTIES.TECHNISCHE DATEN.CARACTERISTIQUE TECHNIQUE.ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

METODICA DI PROVATESTING METHODPRÜFVERFAHRENNORME D’ESSAISМЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ

RIFERIMENTO NORMAREFERENCE STANDARDRÉFÉRENCE NORMESTANDARDWERTССЫЛКА НА НОРМУ

VALORE PRODOTTOPRODUCT VALUES PRODUKT WERTEVALEUR PRODUITПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ

DimensioniSizesAbmessungenDimensionsРазмеры

EN ISO 10545-2

S >410cm2

• Lunghezzaelarghezza(deviazioneammissibiledalladimensionedifabbricazione) Length and width (admitted deviation from a manufacturer’s dimensions) max Länge und breite (zülassige abweichung von den herstellungsmasen) max. Longueur et largeur (déviation admissible de la dimension de fabrication) Длина и ширина (дозволенное отклонение от заявленного размера) ±0,5%• Lunghezzaelarghezza(deviazioneammissibiledallamediadi10campioni) Length and width (admitted deviation from an average of 10 samples) Länge und breite (zülassige abweichung beim durchschnitt von 10 mustern) Longueur et largeur (déviation admissible sur une moyenne de 10 échantillons) Длина и ширина (дозволенное среднее отклонение на 10 образцов) ±0,3%• Spessore - Thickness - Dicke - Epaisseur - толщина ±10% • Rettilinearitàspigoli- Edge straightness - Geradlinigkeit der kanten Arêtes droites - прямолинейность углов ±0,3% • Ortogonalitàin%- Squareness in % - Rechtwinkligkeit in % - Orthogonalité en % - Oртогональность в % ±0,5% • Planarità - Flatness - Planéité - Ebenheit - плоскостность• Curvaturadelcentro - Centre curvature - Déformation du centre - Kривизна центра +0,5% / -0,3%• Curvaturadellospigolo - Déformation du bord - Edge curvature - Kривизна угла +0,5% / -0,3%• Svergolamento - Gauchissement - Warpage переведено с итальянского на русский: ±0,5%

• Qualitàdellasuperficie 95%dellepiastrelleesentedadifettivisibili Surface quality 95% of tiles with no visible flaws Qualität der oberfläche 95% der fliesen frei von sichtbaren mängeln Qualité de la surface 95% des carreaux sans défauts visibles Kачество поверхности 95% плиток не имеют визуальных дефектов

ConformeConformeConformingErfülltСоответствует

Assorbimentod’acquaWater absorptionWasseraufnahmeAbsorption d’eauводопоглощение

EN ISO 10545-3 E > 10%

ConformeConformeConformingErfülltСоответствует

Resistenza alla flessioneModulus of ruptureBiegezugfestigkeitRésistance à la flexionПрочность на изгиб

EN ISO 10545-4

sp.>=7,5mm: min 12 N/mm2 20 N/mm2

Sforzo di rotturaBreaking strenght BruchlastCharge de ruptureHагрузка на излом

sp.>=7,5mm: min 600 N

ConformeConformeConformingErfülltСоответствует

Coefficiente di dilatazione termica lineareThermal expansion coefficientWärmeausdehnungCoefficient de dilatation thermique linéaireЛинейный коэффициент термического расширения

EN ISO 10545-8

MetodicadiprovadisponibileTesting method availablePrüfuerfahren greifbarNorme d’essaisИмеющийся способ испытания

6,2 MK-1

ResistenzaaglisbalzitermiciThermal shock resistanceTemperaturwechselbeständigkeitRésistance aux écarts de températureУстойчивость к перепаду температур

EN ISO 10545-9

MetodicadiprovadisponibileTesting method availablePrüfuerfahren greifbarNorme d’essaisИмеющийся способ испытания

ResistenteResistantWiderstandsfähigRésistantsУстойчивый

Determinazione della resistenza al cavilloGlaze crazing resistanceWiderstand gegen Haarriß von der GlasurRésistence aux tachesОпределение устойчивости к кракелюру

EN ISO 10545-11

RichiestaRequiredRequiseGefordertЗапрос

ResistenteResistantWiderstandsfähigRésistantsУстойчивый

ResistenzaabasseconcentrazionidiacidiealcaliResistance to low concentrations of acids and alkaliRésistance à des basses concentrations d’acides et basesBeständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugenустойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей

EN ISO 10545-13

ComedichiaratodalproduttoreSee manufacturer’s declarationSelon déclaration du producteurEntsprechend der herstellerangabenСогласно указаниям производителя

GLA*

ResistenzaaiprodottichimicidiusodomesticoeagliadditiviperpiscinaResistance to domestic chemicals and additives for swimming poolsRésistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscinesBeständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäderустойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов

GB min. GA*

ResistenzaallemacchiedipiastrellesmaltateResistance to staining of glazed tilesWiderstand gegen Fleckenbildner von glasierten FliesenRésistance aux taches des carreaux emaillésУстойчивость к пятнам глазурованной плитки

EN ISO 10545-14

Classe 3 min.Class 3 minGruppe 3 min.Classe 3 minMин. кпасс 3

5

Technical features le porcellane . Conforming to Standards EN 14411 ISO 13006 App. L (Gruppo BIII GL) Technische eigenschaften le porcellane . Gemäß den Normen EN 14411 ISO 13006 App. L (Gruppo BIII GL) Caracteristiques techniques le porcellane . Conformes aux Normes EN 14411 ISO 13006 App. L (Gruppo BIII GL) Технические характеристики плитки из белой глины соответствуют нормам EN 14411 ISO 13006 App. L (Gruppo BIII GL) MARMI CLASSICI

46

Page 47: MARMI CLASSICI

* Si raccomanda di consultare Contract Division per le indicazioni necessarie al corretto utilizzo.* It’s advisable to refer Contract Division for all necessary guidelines to a correct use.* Zur korrekten Anwendung wird empfohlen unsere Contract Division zu kontaktieren.* Merci de consulter nôtre Contract Division pour les indications a un usage correct.* Рекомендуется связаться с Проектным Отделом для указаний по правильному применению.

CARATTERISTICHE TECNICHE GRÈS PORCELLANATO SMALTATOConformi a Norme EN 14411 ISO 13006 App. G (Gruppo BIa)

** Testeseguitisufinituranaturale** Test done on matt finish surface** Test gefuehrt auf die Obeflaeche “Natur”** Tests realises sur finition de surface naturelle** Испытания проведены на матовой поверхности

Technical features glazed porcelain stoneware. Conforming to Standards EN 14411 ISO 13006 App. G (Gruppo BIa GL)Technische eigenschaften glasiertes feinsteinzeug. Gemäß den Normen EN 14411 ISO 13006 App. G (Gruppo BIa GL)Caracteristiques techniques grès cérame émaillé. Conformes aux Normes EN 14411 ISO 13006 App. G (Gruppo BIa GL)Технические характеристики глазурованного керамогранита соответствуют нормам EN 14411 ISO 13006 App. G (Gruppo BIa GL)

CARATTERISTICA TECNICA.PHYSICAL PROPERTIES.TECHNISCHE DATEN.CARACTERISTIQUE TECHNIQUE.ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА.

METODICA DI PROVATESTING METHODPRÜFVERFAHRENNORME D’ESSAISМЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ

RIFERIMENTO NORMAREFERENCE STANDARDRÉFÉRENCE NORMESTANDARDWERTССЫЛКА НА НОРМУ

VALORE PRODOTTOPRODUCT VALUES PRODUKT WERTEVALEUR PRODUITПОКАЗАТЕЛИ ПРОДУКЦИИ

DimensioniSizesAbmessungenDimensionsРазмеры

EN ISO 10545-2

S >410cm2

• Lunghezzaelarghezza(deviazioneammissibiledalladimensionedifabbricazione) Length and width (admitted deviation from a manufacturer’s dimensions) max Länge und breite (zülassige abweichung von den herstellungsmasen) max. Longueur et largeur (déviation admissible de la dimension de fabrication) Длина и ширина (дозволенное отклонение от заявленного размера) ±0,6%• Lunghezzaelarghezza(deviazioneammissibiledallamediadi10campioni) Length and width (admitted deviation from an average of 10 samples) Länge und breite (zülassige abweichung beim durchschnitt von 10 mustern) Longueur et largeur (déviation admissible sur une moyenne de 10 échantillons) Длина и ширина (дозволенное среднее отклонение на 10 образцов) ±0,5%• Spessore - Thickness - Dicke - Epaisseur - толщина ±5% • Rettilinearitàspigoli- Edge straightness - Geradlinigkeit der kanten Arêtes droites - прямолинейность углов ±0,5% • Ortogonalitàin%- Squareness in % - Rechtwinkligkeit in % - Orthogonalité en % - Oртогональность в % ±0,6% • Planarità - Flatness - Planéité - Ebenheit - плоскостность• Curvaturadelcentro - Centre curvature - Déformation du centre - Kривизна центра ±0,5%• Curvaturadellospigolo - Déformation du bord - Edge curvature - Kривизна угла ±0,5%• Svergolamento - Gauchissement - Warpage переведено с итальянского на русский: ±0,5%

• Qualitàdellasuperficie 95%dellepiastrelleesentedadifettivisibili Surface quality 95% of tiles with no visible flaws Qualität der oberfläche 95% der fliesen frei von sichtbaren mängeln Qualité de la surface 95% des carreaux sans défauts visibles Kачество поверхности 95% плиток не имеют визуальных дефектов

ConformeConformeConformingErfülltСоответствует

ConformeConformeConformingErfülltСоответствует

Assorbimentod’acquaWater absorptionWasseraufnahmeAbsorption d’eauводопоглощение

EN ISO 10545-3 E ≤ 0,5%

ConformeConformeConformingErfülltСоответствует

Resistenza alla flessioneModulus of ruptureBiegezugfestigkeitRésistance à la flexionПрочность на изгиб

EN ISO 10545-4

min 35 N/mm2

Medio / Average / Mittelwert / Moyenne / Средний ≥45 N/mm2

Sforzo di rotturaBreaking strenght BruchlastCharge de ruptureHагрузка на излом

sp.>=7,5mm: min 1300 N

ConformeConformeConformingErfülltСоответствует

Resistenzaall’abrasioneAbrasion resistanceWiderstand gegen VerschleissRésistance à l’abrasionУстойчивость к абразивному воздействию

EN ISO 10545-7

RichiestaRequiredRequiseGefordertЗапрос

Vedi il minimaleSee single tile pictureSiehe einzelnen abbildungenVoir sous du carreau photoСм. Изображение

Coefficiente di dilatazione termica lineareThermal expansion coefficientWärmeausdehnungCoefficient de dilatation thermique linéaireЛинейный коэффициент термического расширения

EN ISO 10545-8

MetodicadiprovadisponibileTesting method availablePrüfuerfahren greifbarNorme d’essaisИмеющийся способ испытания

6,0 MK-1

ResistenzaaglisbalzitermiciThermal shock resistanceTemperaturwechselbeständigkeitRésistance aux écarts de températureУстойчивость к перепаду температур

EN ISO 10545-9

MetodicadiprovadisponibileTesting method availablePrüfuerfahren greifbarNorme d’essaisИмеющийся способ испытания

ResistenteResistantWiderstandsfähigRésistantsУстойчивый

Determinazione della resistenza al cavilloGlaze crazing resistanceWiderstand gegen Haarriß von der GlasurRésistence aux tachesОпределение устойчивости к кракелюру

EN ISO 10545-11

RichiestaRequiredRequiseGefordertЗапрос

ResistenteResistantWiderstandsfähigRésistantsУстойчивый

ResistenzaalgeloFrost resistanceFrostbeständigkeitRésistance au gelМорозостойкость

EN ISO 10545-12

RichiestaRequiredRequiseGefordertЗапрос

ResistenteResistantWiderstandsfähigRésistantsУстойчивый

ResistenzaabasseconcentrazionidiacidiealcaliResistance to low concentrations of acids and alkaliRésistance à des basses concentrations d’acides et basesBeständigkeit gegen schwach konzentrierte säuren und laugenустойчивость к низким концентрациям кислот и щелочей

EN ISO 10545-13

ComedichiaratodalproduttoreSee manufacturer’s declarationSelon déclaration du producteurEntsprechend der herstellerangabenСогласно указаниям производителя

GLA*

Resistenza ad alte concentrazioni di acidi e alcaliResistance to high concentrations of acids and alkaliRésistance à des hautes concentrations d’acides et basesBeständigkeit gegen stark konzentrierte säuren und laugenустойчивость к высоким концентрациям кислот и щелочей

ComedichiaratodalproduttoreSee manufacturer’s declarationSelon déclaration du producteurEntsprechend der herstellerangabenСогласно указаниям производителя

*Metodicadiprovadisponibile*Testing method available*Prüfuerfahren greifbar*Norme d’essais*Имеющийся способ испытания

ResistenzaaiprodottichimicidiusodomesticoeagliadditiviperpiscinaResistance to domestic chemicals and additives for swimming poolsRésistance aux prod. chimiques d’usage domestique et additifs pour piscinesBeständigkeit gegen chemische haushaltsreiniger und zusatzstoffe für scwhimmbäderустойчивость к бытовым химическим продуктам и средствам для бассейнов

GB min. GA*

ResistenzaallemacchiedipiastrellesmaltateResistance to staining of glazed tilesWiderstand gegen Fleckenbildner von glasierten FliesenRésistance aux taches des carreaux emaillésУстойчивость к пятнам глазурованной плитки

EN ISO 10545-14

Classe 3 min.Class 3 minGruppe 3 min.Classe 3 minMин. кпасс 3

4/5

Coefficientediattrito(Scivolosità)Friction coefficient (slipperiness) Reibungskoeffizient (Schlupfrigkeit)Coefficient de friction (Glissement)Kоэффициент истирания

DIN 51130

DoverichiestoIf neededNach anforderung Si demandeГде следует

-

DIN 51097 -

D.M. 236/89 > 0,40**

B.C.R. > 0,40**

ASTM C1028 > 0,60 DRY, 0,60 WET **

Rettificato

MARMI CLASSICI

47

Page 48: MARMI CLASSICI

PCS / BOX M2 / BOX KG / BOX SC / PALLET M2 / PALLET

60,8x60,8 cm 24”x24”

NATURALE PZ / STK / PCS 4 1,480 34,60 STK / PCS 30 44,40

60x60 cm 235/8”x235/8”

RETT. LAPP. PZ / STK / PCS 4 1,440 33,80 STK / PCS 28 40,32

35x35 cm 14”x14”

NATURALE PZ / STK / PCS 10 1,225 24,00 STK / PCS 44 53,90

25x56 cm 10”x22”NATURALE PZ / STK / PCS 8 1,120 20,00 STK / PCS 48 53,76

MOSAICO A 30,5x30,5 cm 12”x12” tessera 2,5x2,5 1”x1”NATURALE PZ / STK / PCS 4 0,372 8,00 STK / PCS 38 14,14

TABELLE DEGLI IMBALLIPacking table / Tableau des emballages / Verpackungs tabelle / данные упаковки MARMI CLASSICI

48

Page 49: MARMI CLASSICI

M A D E I N I TA LY

PER RAGIONI TECNICHE DI STAMPA I TONI RIPRODOTTI POSSONO PRESENTARE DELLE ALTERAZIONI DI COLORE RISPETTO AI CAMPIONI ORIGINALI. CERAMICA MAGICA SI RISERVA LA FACOLTÀ DI MODIFICARE LE INFORMAZIONI TECNICHE RIPORTATE IN QUESTO CATALOGO.

FOR TECHNICAL PRINTING REASONS, THE COLOURS SHOWN MAY SLIGHTLY DIFFER FROM THE ACTUAL TILES. CERAMICA MAGICA RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL INFORMATION QUOTED IN THIS CATALOGUE.

POUR DES RAISONS TECHNIQUES D’IMPRESSION, LA REPRODUCTION DES COLORIS NE PEUT ÊTRE ABSOLUMENT EXACTE. CERAMICA MAGICA SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES INDIQUÉS DANS CE CATALOGUE.

AUS DRUCKTECHNISCHEN GRUENDEN SIND FARBABWEICHUNGEN GEGENUEBER DEN ORIGINALEN MOEGLICH. CERAMICA MAGICA HAT DAS RECHT, DIE IN DIESEM KATALOG AUFGEFUEHRTEN TECHNISCHEN ANGABEN ZU AENDERN.

49

Page 50: MARMI CLASSICI

CREDITS:

Concept Mood: Omniadvert SpaMktg Ceramica Magica

Thanks to: POEMO DESIGN www.poemodesign.itAZZURRA CERAMICA www.azzurrraceramica.itABC ITALIA www.abc-oriental.comARTE PURA www.artepura.itFIGGJO distribuito da CARAIBA www.caraiba.itDURANCE distribuito da Muriell Rolland www.durance.itCOVO www.covo.itL’OLFATTORIO www.olfattorio.itACCA KAPPA www.accakappa.itVISTOSI www.vistosi.itMAMOLI RUBINETTERIE www.mamoli.itKNOLL INTERNATIONAL www.knollinternational.comBOSA CERAMICHE www.bosatrade.comEGO VETRI DELLE VENEZIE www.vetridellevenezie.itGIORGIO FEDON 1919 www.giorgiofedon1919.itOLTREFRONTIERA www.oltrefrontiera.itPENTA www.pentalight.itASA SELECTION distribuita da MERITO www.meito.it

Edizione nr. Agosto 2011

CERAMICA MAGICA SpASede Legale Viale Virgilio, 56/M 41123 ModenaUffici Commerciali Viale Virgilio, 48/C 41123 ModenaTel. +39 059 8861411 - Fax Italia +39 059 888551 - Fax Export +39 059 [email protected] - www.cermagica.it