42
MARQUE : PHILIPS REFERENCE : MCD 388 CODIC : 2840723

MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

MARQUE: PHILIPS

REFERENCE: MCD 388

CODIC: 2840723

Page 2: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

EN User manual

DA Brugervejledning

DE Benutzerhandbuch

ES Manual del usuario

FR Mode d’emploi

IT Manuale utente

NL Gebruiksaanwijzing

SV AnvÀndarhandbok

MCD388

Page 3: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

1

Modifi cation de la langue du menu systĂšme 19Activation du balayage progressif 19

DĂ©sactivation manuelle du balayage progressif 19

5 Lecture 21Lecture de disques 21

Utilisation du menu du disque 21SĂ©lection d’une langue audio 21SĂ©lection d’une langue de sous-titrage 21

Lecture Ă  partir d’un pĂ©riphĂ©rique USB/d’une carte 22Lecture de vidĂ©os au format DivX 22Lecture de fi chiers MP3/WMA/photo 23Commande de lecture 23

SĂ©lection des options de rĂ©pĂ©tition/lecture alĂ©atoire 23RĂ©pĂ©tition d’un passage A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) 23Recherche avant/arriĂšre 23Recherche par heure ou par numĂ©ro de chapitre/piste 23Reprise de la lecture vidĂ©o au dernier point d’interruption 24

Options de lecture 24Affi chage des informations de lecture 24Programmation 24Agrandissement ou rĂ©duction de l’image 24Lecture au ralenti 24Modifi cation du canal audio 24Permet de sĂ©lectionner un angle de vue. 25

Options d’affi chage de photos 25PrĂ©visualisation des photos 25SĂ©lection d’un mode de lecture en diaporama 25Rotation d’une photo 25

Table des matiĂšres

1 Important 3Sécurité 3

Consignes de sĂ©curitĂ© importantes 3Remarques de sĂ©curitĂ© importantes Ă  l’attention des utilisateurs au Royaume-Uni. 4SĂ©curitĂ© d’écoute 5

Avertissement 5Recyclage 6

2 Votre microchaĂźne DVD 8Introduction 8Contenu de l’emballage 8PrĂ©sentation de l’unitĂ© principale 9PrĂ©sentation de la tĂ©lĂ©commande 10

3 Connexions 13Installation de l’appareil 13Avant d’effectuer les connexions 13Connexion du tĂ©lĂ©viseur 13

Connexion des cùbles vidéo 13Option 1 : connexion HDMI 14Option 2 : connexion péritel 14Option 3 : connexion vidéo composantes 14Option 4 : connexion S-Video 15Option 5 : connexion vidéo composantes 15Connexion des cùbles audio 15

Connexion de l’antenne FM 16Alimentation 16Installation de l’appareil 16

4 Guide de dĂ©marrage 17PrĂ©paration de la tĂ©lĂ©commande 17RĂ©glage de l’horloge 17Mise sous tension 17

Établissement manuel d’une connexion sans fi l 18Passe en mode veille 18

Recherche du canal vidéo adéquat 18Sélection du systÚme TV approprié 18

Fran

çais

FR

Page 4: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

2

10 Informations sur les produits 35Caractéristiques techniques 35

Amplifi cateur 35Disque 35Radio (FM) 35Enceintes 35Informations générales 36

Formats de disque pris en charge 36Informations de compatibilité USB/SD/MMC 36Types de programme RDS 37

11 DĂ©pannage 38

6 Réglage des paramÚtres 26Réglages généraux 26Réglages audio 26Réglages vidéo 27Confi guration des préférences 28

7 RĂ©glage des stations de radio FM 30Programmation automatique des stations de radio 30Programmation manuelle des stations de radio 30RĂ©glage d’une station de radio prĂ©sĂ©lectionnĂ©e 30RĂ©glage de l’horloge par RDS 31Affi chage des informations RDS 31

8 RĂ©glage du volume et des effets sonores 32RĂšgle le volume sonore 32

RĂ©glage du volume du caisson de basses 32

SĂ©lection d’un effet sonore 32SĂ©lection d’un effet sonore prĂ©dĂ©fi ni 32Renforcement des basses 32SĂ©lection du contrĂŽle automatique de l’intensitĂ© 32SĂ©lection d’un effet de son Surround 32

DĂ©sactivation du son 32Utilisation du casque 32

9 Autres fonctions 33Activation du mode de dĂ©monstration 33RĂ©glage de la luminositĂ© de l’affi cheur 33RĂ©glage de l’alarme 33RĂ©glage de la veille programmĂ©e 33Connexion d’autres appareils 33

Écoute de la musique Ă  partir d’un lecteur audio 33Enregistrement sur un enregistreur numĂ©rique 34

FR

Page 5: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

3

l DĂ©branchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues pĂ©riodes d’inutilisation.

m Confi ez toutes les tĂąches de maintenance Ă  un personnel qualifi Ă©. Des travaux de maintenance sont nĂ©cessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fi che, dĂ©versement de liquide ou chute d’objets Ă  l’intĂ©rieur de l’appareil, exposition de l’appareil Ă  la pluie ou Ă  l’humiditĂ©, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.

n Utilisation des piles ATTENTION – Pour Ă©viter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraĂźner des blessures corporelles ou des dĂ©gĂąts matĂ©riels, respectez les consignes suivantes :

Installez correctement toutes les piles, ‱en prenant garde aux sens + et - indiquĂ©s sur l’appareil. Ne mĂ©langez pas les piles (neuves ‱et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).Retirez les piles du compartiment si ‱vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue pĂ©riode.

o Votre appareil ne doit pas ĂȘtre exposĂ© aux fuites goutte Ă  goutte ou aux Ă©claboussures.

p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil Ă  proximitĂ© de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumĂ©es).

1 Important

Sécurité

Consignes de sécurité importantes

a Lisez attentivement ces consignes.

b Conservez soigneusement ces consignes.

c Tenez compte de tous les avertissements.

d Respectez toutes les consignes.

e N’utilisez pas cet appareil Ă  proximitĂ© d’une source d’eau.

f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.

g Évitez d’obstruer les orifi ces de ventilation. Installez l’appareil conformĂ©ment aux consignes du fabricant.

h Évitez d’installer l’appareil Ă  proximitĂ© des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poĂȘles ou autres appareils (amplifi cateurs par exemple) produisant de la chaleur.

i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fi ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.

j Utilisez uniquement les piÚces de fi xation/accessoires spécifi é(e)s par le fabricant.

k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trĂ©pied, le support ou la table spĂ©cifi Ă©(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde Ă  ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le dĂ©placez. Vous risqueriez de vous blesser.

Fran

çais

FR

Page 6: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

4

Connectez le fi l marron au terminal signalĂ© ‱par la lettre L ou de couleur rouge.Ne connectez aucun de ces fi ls Ă  la borne ‱de terre de la prise, signalĂ©e par la lettre E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et jaune).

Avant de replacer le couvercle du fusible, vĂ©rifi ez que la bride de cordon est pincĂ©e sur la gaine du cordon et pas simplement sur les deux fi ls.Droits d’auteur au Royaume-UniL’enregistrement et la reproduction de tout Ă©lĂ©ment peuvent ĂȘtre soumis Ă  un accord prĂ©alable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 Ă  1972) pour plus d’informations.

Apprenez la signifi cation de ces symboles de sécurité

Ce symbole Ă©clair signifi e que les composants non-isolĂ©s de votre appareil peuvent provoquer une dĂ©charge Ă©lectrique. Pour la sĂ©curitĂ© de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite Ă  consulter la documentation fournie afi n d’éviter tout problĂšme de fonctionnement et de maintenance.

q Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut ĂȘtre rĂ©glementĂ©e afi n de prĂ©server l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autoritĂ©s locales ou l’Electronic Industries Alliance Ă  l’adresse www.eiae.org.

Remarques de sĂ©curitĂ© importantes Ă  l’attention des utilisateurs au Royaume-Uni.

Prise secteurCet appareil est Ă©quipĂ© d’une fi che certifi Ă©e 13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type de fi che, procĂ©dez comme suit :

a Ôtez le couvercle du fusible et le fusible lui-mĂȘme.

b Placez le nouveau fusible certifi Ă© de type BS1362 5 Amp, A.S.T.A ou BSI.

c Replacez le couvercle du fusible.Si la fi che incorporĂ©e n’est pas adaptĂ©e Ă  vos prises Ă©lectriques, coupez-la et remplacez-la par une fi che appropriĂ©e. Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci doit ĂȘtre marquĂ© 5 Amp. Si une prise sans fusible est utilisĂ©e, l’intensitĂ© du fusible du tableau de distribution ne doit pas dĂ©passer 5 Amp. Remarque : la fi che endommagĂ©e doit ĂȘtre mise au rebut, afi n d’éviter qu’un choc Ă©lectrique dangereux ne se produise si cette derniĂšre Ă©tait insĂ©rĂ©e dans une prise de 13 Amp.Branchement d’une fi cheLes fi ls du cordon d’alimentation (secteur) sont de couleurs diffĂ©rentes : bleu = neutre (N) et marron = phase (L).Ces couleurs ne correspondant pas nĂ©cessairement au codage couleur identifi ant les terminaux de votre fi che, procĂ©dez comme suit :

Connectez le fi l bleu au terminal signalĂ© ‱par la lettre N ou de couleur noire.

FR

Page 7: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

5

Le son peut ĂȘtre trompeur. Au fi l du temps, ‱votre niveau de confort auditif s’adapte Ă  des volumes plus Ă©levĂ©s. AprĂšs une Ă©coute prolongĂ©e, un niveau sonore Ă©levĂ© et nuisible Ă  vos capacitĂ©s auditives pourra vous sembler normal. Pour Ă©viter cela, rĂ©glez le volume Ă  un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouĂŻe s’y habitue et ne le changez plus.

Pour dĂ©fi nir un volume non nuisible :RĂ©glez le volume sur un niveau peu Ă©levĂ©. ‱Augmentez progressivement le volume, ‱jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion.

Limitez les pĂ©riodes d’écoute :Une exposition prolongĂ©e au son, mĂȘme Ă  ‱des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraĂźner des pertes auditives.Veillez Ă  utiliser votre Ă©quipement de façon ‱raisonnable et Ă  interrompre l’écoute de temps en temps.

Veillez Ă  respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos Ă©couteurs.

Écoutez Ă  des volumes raisonnables ‱pendant des durĂ©es raisonnables.Veillez Ă  ne pas rĂ©gler le volume lorsque ‱votre ouĂŻe est en phase d’adaptation.Ne rĂ©glez pas le volume de sorte que ‱vous n’entendiez plus les sons de votre environnement.Faites preuve de prudence dans l’utilisation ‱des Ă©couteurs ou arrĂȘtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les Ă©couteurs lorsque vous conduisez ou que vous ĂȘtes en vĂ©lo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avĂ©rer dangereuse sur la route et est illĂ©gale dans de nombreuses rĂ©gions.

Avertissement

AVERTISSEMENT : afi n de limiter les risques d’incendie ou de dĂ©charge Ă©lectrique, cet appareil doit ĂȘtre conservĂ© Ă  l’abri de la pluie ou de l’humiditĂ©. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit ĂȘtre placĂ© sur l’appareil. ATTENTION : pour Ă©viter tout risque de dĂ©charge Ă©lectrique, veillez Ă  aligner la broche large de la fi che sur l’encoche large correspondante, en l’insĂ©rant au maximum.

Warnings

Ne retirez jamais le boĂźtier de cet appareil. ‱Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.‱Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable.‱Ne posez jamais l’appareil sur un autre Ă©quipement ‹électrique.Utilisez cet appareil uniquement en intĂ©rieur. Éloignez ‱l’appareil des sources d’eau ou d’humiditĂ©, ou d’objets remplis de liquide.Conservez l’appareil Ă  l’abri des rayons du soleil, des ‱fl ammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser Ă©mis par l’appareil.‱

Le montage mural de votre unitĂ© doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© par une personne qualifi Ă©e. L’unitĂ© ne doit ĂȘtre montĂ©e que sur un support mural adaptĂ© et sur un mur capable de supporter le poids de votre unitĂ© en toute sĂ©curitĂ©. Un montage mural incorrect peut ĂȘtre Ă  la source de dĂ©gĂąts ou de blessures graves. Ne tentez pas de monter vous-mĂȘme votre unitĂ© sur un mur.

SĂ©curitĂ© d’écoute

Écoutez Ă  un volume modĂ©rĂ©.L’utilisation des Ă©couteurs Ă  un volume ‹élevĂ© peut entraĂźner des pertes auditives. Ce produit peut gĂ©nĂ©rer un volume sonore capable de dĂ©tĂ©riorer les fonctions auditives d’un individu aux facultĂ©s normales, mĂȘme en cas d’exposition infĂ©rieure Ă  une minute. Les niveaux sonores Ă©levĂ©s sont destinĂ©s aux personnes ayant dĂ©jĂ  subi une diminution de leurs capacitĂ©s auditives.

Fran

çais

FR

Page 8: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

6

Renseignez-vous sur les rĂ©glementations locales concernant la collecte sĂ©parĂ©e des piles. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagĂ© permet de protĂ©ger l’environnement et la santĂ©.Informations sur l’environnementTout emballage superfl u a Ă©tĂ© supprimĂ©. Nous avons fait notre possible pour permettre une sĂ©paration facile de l’emballage en trois matĂ©riaux : carton (boĂźte), polystyrĂšne moussĂ© (qui amortit les chocs) et polyĂ©thylĂšne (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matĂ©riaux recyclables et rĂ©utilisables Ă  condition d’ĂȘtre dĂ©montĂ©s par une entreprise spĂ©cialisĂ©e. Respectez les rĂ©glementations locales pour vous dĂ©barrasser des emballages, des piles usagĂ©es et de votre ancien Ă©quipement.

La rĂ©alisation de copies non autorisĂ©es de contenu protĂ©gĂ© contre la copie, notamment de programmes informatiques, fi chiers, diffusions et enregistrement sonores, peut reprĂ©senter une violation de droits d’auteur et une infraction Ă  la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas ĂȘtre utilisĂ© Ă  de telles fi ns.

HDMI et le logo HDMI ainsi que l’interface HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques dĂ©posĂ©es de HDMI licensing LLC. Les logos SD, SDHC et microSD sont des marques commerciales de SD Card Association.

Les logos USB-IF sont des marques d’Universal Serial Bus Implementers Forum, inc.

Ce produit est conforme aux spĂ©cifi cations d’interfĂ©rence radio de la CommunautĂ© EuropĂ©enne.Ce produit est conforme aux spĂ©cifi cations des directives et des normes suivantes : 2004/108/EC, 2006/95/EC. Toute modifi cation apportĂ©e Ă  cet appareil qui ne serait pas approuvĂ©e expressĂ©ment par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur Ă  utiliser l’appareil.

Recyclage

Votre produit a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© Ă  l’aide de matĂ©riaux et composants de haute qualitĂ©, recyclables et rĂ©utilisables.Lorsque le symbole de poubelle sur roues barrĂ©e accompagnĂ© du symbole chimique « Pb » fi gure sur un produit, cela signifi e que les piles contenues dans ce produit relĂšvent de la directive sur le plomb :

Ne mettez pas votre produit au rebut avec vos dĂ©chets mĂ©nagers. Renseignez-vous sur les rĂ©glementations locales concernant la collecte sĂ©parĂ©e des produits Ă©lectriques et Ă©lectroniques. La mise au rebut citoyenne de votre produit usagĂ© permet de protĂ©ger l’environnement et la santĂ©.Votre produit contient des piles relevant de la Directive europĂ©enne 2006/66/EC qui ne doivent pas ĂȘtre mises au rebut avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Lorsque le symbole de poubelle sur roues barrĂ©e accompagnĂ© du symbole chimique « Pb » fi gure sur un produit, cela signifi e que les piles contenues dans ce produit relĂšvent de la directive sur le plomb :

FR

Page 9: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

7

relier l’équipement Ă  une prise de courant ‱situĂ©e sur un circuit diffĂ©rent de celui sur lequel le rĂ©cepteur est connectĂ© ;prendre conseil auprĂšs d’un distributeur ou ‱d’un technicien radio/TV qualifi Ă©.

Cet appareil prĂ©sente l’étiquette suivante :

« DVD Video » est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Les labels « Manufactured under license from Dolby Laboratories »,« Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

DivX, DivX Certifi ed et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc et sont utilisés sous licence.Produit DivXŸ Ultra Certifi ed offi ciel.Prend en charge toutes les versions de vidéo DivXŸ (y compris DivXŸ 6) avec lecture améliorée des fi chiers multimédias DivXŸ et du format DivXŸ Media.

Note

À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet ‹équipement a Ă©tĂ© dĂ©clarĂ© conforme Ă  la section 15 de la rĂ©glementation FCC applicable aux appareils numĂ©riques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffi sante contre les interfĂ©rences nuisibles dans les installations rĂ©sidentielles. Cet Ă©quipement gĂ©nĂšre, utilise et peut Ă©mettre des ondes radioĂ©lectriques. Il est susceptible de crĂ©er des interfĂ©rences nuisibles dans les communications radioĂ©lectriques s’il n’est pas installĂ© ou utilisĂ© conformĂ©ment aux instructions. Cependant, l’absence d’interfĂ©rences dans une installation particuliĂšre n’est pas garantie.

Dans le cas oĂč cet Ă©quipement crĂ©erait des interfĂ©rences avec la rĂ©ception radio ou tĂ©lĂ©visĂ©e, ce qui peut ĂȘtre vĂ©rifi Ă© en Ă©teignant et en rallumant l’appareil, il est conseillĂ© d’essayer de corriger ces interfĂ©rences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

rĂ©orienter ou dĂ©placer l’antenne de ‱rĂ©ception ;augmenter la distance entre l’équipement ‱et le rĂ©cepteur ;

Fran

çais

FR

Page 10: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

8

L’unitĂ© prend en charge les formats multimĂ©dias et formats de disque suivants :

Vous pouvez lire des DVD présentant les codes de zone suivants :

Code de zone DVD Pays

Europe

Contenu de l’emballage

VĂ©rifi ez et identifi ez les diffĂ©rentes piĂšces contenues dans l’emballage :

UnitĂ© principale‱Caisson de basses sans fi l numĂ©rique‱Support horizontal‱CĂąble vidĂ©o composite (jaune)‱CĂąble pĂ©ritel‱CĂąble MP3 Link‱Cordon d’alimentation‱TĂ©lĂ©commande avec pile‱Antenne fi laire FM‱ModĂšle de montage mural‱

Recordable

ReWritable

2 Votre microchaĂźne DVD

FĂ©licitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profi ter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit Ă  l’adresse suivante : www.Philips.com/welcome.

Introduction

Avec cet appareil, vous pouvez :regarder des vidĂ©os Ă  partir de DVD/‱VCD/SVCD ou de pĂ©riphĂ©riques USB/SD/MMC ;diffuser de la musique Ă  partir de disques ‱ou de pĂ©riphĂ©riques USB/SD/MMC ;affi cher des photos Ă  partir de disques ou ‱de pĂ©riphĂ©riques USB/SD/MMC.Vous pouvez amĂ©liorer la qualitĂ© du son diffusĂ© grĂące aux effets sonores suivants :Digital Sound Control (DSC, contrĂŽle du ‱son numĂ©rique)Amplifi cation dynamique des basses (DBB)‱AmĂ©lioration des basses et des aigus‱Dolby Virtual Speakers (DVS)‱

FR

Page 11: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

9

f CLOCKPermet de rĂ©gler l’horloge.‱

g VOLUME -/+ Permet de rĂ©gler le volume.‱Permet de rĂ©gler l’heure.‱Permet de sĂ©lectionner une source ‱pour l’alarme.

h SLIDE OPEN Permet d’ouvrir le couvercle pour ‱accĂ©der Ă  d’autres boutons et prises.

iPrise USB.‱

j SD/MMCLogement pour carte SD/MMC.‱

kPrise casque.‱

PrĂ©sentation de l’unitĂ© principale

Caution

L’utilisation de commandes ou de rĂ©glages, ou de toute ‱autre procĂ©dure que celles donnĂ©es dans ce document risque d’exposer l’utilisateur Ă  une utilisation ou Ă  des radiations dangereuses.

a STANDBY/ECO POWER Permet de mettre votre appareil sous ‱tension, de passer en mode veille ou en mode veille d’économie d’énergie.

b Tableau d’affi chage Permet d’affi cher l’état en cours.‱

c Compartiment du disque

d Capteur de la télécommande

e EJECTPermet d’éjecter le disque.‱

i fgopq jkln hm

ea cb d

Fran

çais

FR

Page 12: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

10

Présentation de la télécommande

aPermet de mettre votre appareil sous ‱tension, de passer en mode veille ou en mode veille d’économie d’énergie.

x

w

ts

q

r

o

p

u

v

i

l

j

k

mn

c

b

a

d

h

f

g

e

l MP3 LINK Prise pour appareil audio externe‱

m PRESET /Permet de passer au titre, au chapitre ‱ou Ă  la piste prĂ©cĂ©dent(e)/suivant(e).Permet de choisir une prĂ©sĂ©lection ‱radio.

n TUNING /Permet d’effectuer une recherche ‱dans une piste ou un disque.RĂ©glez une station de radio.‱

o SOURCEPermet de sĂ©lectionner une source.‱

pPermet de dĂ©marrer ou de suspendre ‱la lecture.

qArrĂȘter la lecture.‱Permet d’effacer un programme.‱Permet d’activer/de dĂ©sactiver le ‱mode de dĂ©monstration.

FR

Page 13: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

11

h LOUD/DBBPermet d’activer ou de dĂ©sactiver le ‱rĂ©glage automatique du niveau sonore.Permet d’activer ou de dĂ©sactiver le ‱renforcement dynamique des basses.

i VOL +/- Permet de rĂ©gler le volume.‱Permet de rĂ©gler l’heure.‱Lors du rĂ©glage du programmateur, ‱permet de sĂ©lectionner une source.

j MUTEPermet de couper et de rĂ©tablir le ‱son.

k SUBW VOL Permet de rĂ©gler le volume du caisson ‱de basses.

l AUDIO Pour les VCD, permet de sĂ©lectionner ‱le canal stĂ©rĂ©o, mono-gauche ou mono-droit.Pour les vidĂ©os DVD/DivX, permet de ‱sĂ©lectionner une langue audio.

m SUBTITLEPour sĂ©lectionner une langue de sous-‱titrage.

n GOTO Pendant la lecture du disque, permet ‱de spĂ©cifi er une position pour commencer la lecture.

o ANGLE/PROG Permet de sĂ©lectionner un angle de ‱vue pour un DVD.Permet de programmer des pistes.‱Permet de programmer des titres ou ‱des chapitres pour la lecture du DVD.Permet de programmer des stations ‱de radio.

p PavĂ© numĂ©rique Permet de sĂ©lectionner directement ‱un titre, un chapitre ou une piste.

b Touches de sĂ©lection de la source Permet de sĂ©lectionner une source.‱

c DISPLAY/RDS Permet d’affi cher les informations de ‱lecture sur un tĂ©lĂ©viseur connectĂ©.Pour les stations de radio FM ‱sĂ©lectionnĂ©es : permet d’affi cher les informations RDS.

d DISC MENU Pour les disques vidĂ©o : permet ‱d’accĂ©der au menu du disque ou de le quitter.Pour les disques vidĂ©o munis du ‱contrĂŽle de lecture (PBC) : permet d’activer ou de dĂ©sactiver le PBC.

e SLEEP/TIMERPermet de rĂ©gler l’arrĂȘt programmĂ©.‱Permet de rĂ©gler la minuterie de ‱l’alarme.

f /Permet d’effectuer une recherche ‱dans une piste ou un disque.Pour les menus : permet de naviguer ‱vers la gauche et la droite.RĂ©glez une station de radio.‱Permet de dĂ©placer une image ‱agrandie vers la gauche ou la droite.

g SLOW / ZOOMPour les menus : permet de naviguer ‱vers le haut et le bas.Permet de dĂ©placer une image ‱agrandie vers le haut ou le bas.Permet de faire pivoter ou d’inverser ‱des photos.(‱ SLOW) Pour les disques vidĂ©o : permet de sĂ©lectionner un mode de lecture au ralenti.(‱ ZOOM) Pour les photos ou les vidĂ©os : permet de rĂ©aliser un zoom avant/arriĂšre.

Fran

çais

FR

Page 14: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

12

q SURROUND Permet d’activer ou de dĂ©sactiver ‱l’effet sonore DVS (Dolby Virtual Speakers).

r /Permet de passer Ă  la piste ‱prĂ©cĂ©dente/suivante.Permet de passer au titre ou au ‱chapitre prĂ©cĂ©dent/suivant.Permet de choisir une prĂ©sĂ©lection ‱radio.

sArrĂȘter la lecture.‱Permet d’effacer un programme.‱

t DSCPermet de sĂ©lectionner un rĂ©glage ‱sonore prĂ©dĂ©fi ni.

u OK / Permet de dĂ©marrer ou de suspendre ‱la lecture.Confi rmer une sĂ©lection.‱

v A-BPermet de rĂ©pĂ©ter une section ‱particuliĂšre dans une piste ou un disque.

w SYSTEM MENU Permet d’accĂ©der au menu de ‱confi guration du systĂšme et de le quitter.

x MODE/DIMPermet de sĂ©lectionner les modes de ‱rĂ©pĂ©tition.Permet de sĂ©lectionner les modes de ‱lecture alĂ©atoire.Permet de sĂ©lectionner un niveau de ‱luminositĂ© pour l’écran.

FR

Page 15: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

13

Connexion du téléviseur

Connexion des cùbles vidéo

Cette connexion vous permet d’affi cher Ă  l’écran du tĂ©lĂ©viseur le signal vidĂ©o provenant de l’unitĂ©.Vous pouvez sĂ©lectionner la meilleure connexion vidĂ©o prise en charge par votre tĂ©lĂ©viseur.

Option 1 : connexion HDMI (pour un ‱tĂ©lĂ©viseur compatible HDMI, DVI ou HDCP).Option 2 : connexion pĂ©ritel (pour un ‱tĂ©lĂ©viseur standard).Option 3 : connexion vidĂ©o ‱composantes (pour un tĂ©lĂ©viseur standard ou Ă  balayage progressif).Option 4 : connexion S-Video (pour ‱un tĂ©lĂ©viseur standard).Option 5 : connexion vidĂ©o ‱composite (CVBS - pour un tĂ©lĂ©viseur standard).

3 Connexions

Installation de l’appareil

1 Placez l’appareil prĂšs du tĂ©lĂ©viseur.

2 Placez les enceintes parallĂšlement Ă  la zone d’écoute et Ă  hauteur d’oreille.

3 Placez le caisson de basses dans l’angle de la piĂšce ou Ă  au moins un mĂštre du tĂ©lĂ©viseur.

Notes

Pour Ă©viter les interfĂ©rences magnĂ©tiques ou les bruits ‱indĂ©sirables, ne placez jamais l’appareil ou les enceintes trop prĂšs d’un appareil Ă©mettant des radiations.Ne placez pas l’appareil dans un conteneur fermĂ©.‱Installez l’appareil Ă  proximitĂ© d’une prise secteur ‱facilement accessible.

Avant d’effectuer les connexions

1 Placez un chiffon doux sur une surface rigide, plane et stable.

2 Installez l’appareil sur le chiffon, face avant orientĂ©e vers le bas.

3 Retirez le couvercle arriĂšre.

Fran

çais

FR

Page 16: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

14

Option 2 : connexion péritel

1 Connectez le cĂąble pĂ©ritel fourni :Ă  la prise ‱ VIDEO OUT de l’appareil ;Ă  l’entrĂ©e pĂ©ritel du tĂ©lĂ©viseur.‱

Tip

Cette connexion pĂ©ritel ne prend pas en charge la ‱transmission des signaux audio.

Option 3 : connexion vidéo composantes

Connectez un téléviseur à balayage progressif via un cùble vidéo composantes pour une meilleure qualité vidéo.

TVSCART IN

Option 1 : connexion HDMI

Connectez les tĂ©lĂ©viseurs compatibles HDMI (High Defi nition Multimedia Interface), DVI (Digital Visual Interface) ou HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection) via une prise HDMI pour une qualitĂ© d’image optimale. Cette connexion transmet Ă  la fois les signaux vidĂ©o et audio. Via cette connexion, vous pouvez regarder des DVD qui comportent des donnĂ©es HD (haute dĂ©fi nition).

Notes

Certains tĂ©lĂ©viseurs ne prennent pas en charge la ‱transmission audio HDMI.Cette connexion permet d’obtenir une qualitĂ© vidĂ©o ‱optimale.

1 Connectez un cĂąble HDMI (non fourni) :Ă  la prise ‱ HDMI OUT de cet appareil ;Ă  l’entrĂ©e HDMI du tĂ©lĂ©viseur.‱

Note

Si votre tĂ©lĂ©viseur est uniquement Ă©quipĂ© d’une ‱connexion DVI, effectuez les connexions via un adaptateur HDMI/DVI. Une connexion audio supplĂ©mentaire est nĂ©cessaire dans ce cas.

TVHDMI IN

FR

Page 17: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

15

Option 5 : connexion vidéo composantes

1 Connectez le cùble vidéo composite fourni :

Ă  la prise ‱ VIDEO OUT de cette unitĂ©.Ă  l’entrĂ©e vidĂ©o du tĂ©lĂ©viseur.‱

Connexion des cĂąbles audio

1 Pour que l’appareil diffuse le son provenant du tĂ©lĂ©viseur, connectez les cĂąbles audio (rouge/blanc - non fournis) :

aux prises ‱ AUX IN L/R situĂ©es sur l’appareil ;aux sorties audio du tĂ©lĂ©viseur.‱

TVVIDEO IN

TVL AUDIO OUT R

1 Connectez les cùbles vidéo composantes (rouge/bleu/vert - non fournis) :

aux prises ‱ COMPONENT VIDEO OUT (Pr/Cr Pb/Cb Y) de l’unitĂ© ;aux entrĂ©es composantes du ‱tĂ©lĂ©viseur.

Option 4 : connexion S-Video

1 Connectez un cĂąble S-Video (non fourni) :Ă  la prise ‱ S-Video de cet appareil ;Ă  l’entrĂ©e S-Video du tĂ©lĂ©viseur.‱

TVPr/Cr Pb/Cb Y

COMPONENT VIDEO IN PUT

TVS-VIDEO IN

Fran

çais

FR

Page 18: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

16

2 Branchez la fi che d’alimentation du caisson de basses sans fi l numĂ©rique sur la prise secteur.

Installation de l’appareil

1 Replacez le panneau arriĂšre.

2 Fixez le support horizontal fourni sur la face infĂ©rieure de l’unitĂ© principale.

3 Placez l’unitĂ© principale sur une surface plane, rigide et stable.

Tip

Vous pouvez Ă©galement fi xer l’appareil au mur .‱

Connexion de l’antenne FM

Tip

L’appareil ne prend pas en charge la rĂ©ception de la ‱radio MW.

1 Connectez l’antenne FM fournie Ă  la prise FM AERIAL situĂ©e sur l’appareil.

Alimentation

Cautions

Ris‱ que d’endommagement du produit ! VĂ©rifi ez que la tension d’alimentation correspond Ă  la valeur de tension imprimĂ©e sous ou au dos de l’appareil.Risque d’électrocution ! Lorsque vous dĂ©branchez ‱l’alimentation secteur, tirez sur la fi che Ă©lectrique, jamais sur le cordon.Avant de brancher le cordon d’alimentation, vĂ©rifi ez ‱que vous avez effectuĂ© toutes les autres connexions.

1 Branchez la fi che d’alimentation de l’unitĂ© principale sur la prise secteur.

FR

Page 19: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

17

Notes

Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la ‱tĂ©lĂ©commande, commencez par sĂ©lectionner la source appropriĂ©e Ă  l’aide de la tĂ©lĂ©commande (au lieu de passer par l’unitĂ© principale).Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la ‱tĂ©lĂ©commande pendant un certain temps.

RĂ©glage de l’horloge

1 En mode veille, maintenez le bouton CLOCK situĂ© sur la face avant enfoncĂ© pour activer le mode de rĂ©glage de l’horloge.

Les chiffres des heures s’affi chent et se »mettent Ă  clignoter.

Si les chiffres des heures ne s’affi chent »pas, maintenez la touche enfoncĂ©e pendant plus de 2 secondes pour passer en mode veille, puis rĂ©pĂ©tez l’étape 1.

2 Appuyez sur + VOL - pour rĂ©gler l’heure.Les chiffres des minutes s’affi chent et »se mettent Ă  clignoter.

3 Appuyez sur + VOL - pour régler les minutes.

4 Appuyez sur CLOCK pour confi rmer le rĂ©glage de l’horloge.

Mise sous tension

1 Appuyez sur .L’appareil bascule sur la derniĂšre »source sĂ©lectionnĂ©e.

2 Attendez que la connexion sans fi l s’établisse automatiquement entre l’unitĂ© principale et le caisson de basses.» [PAIRING] (couplage) clignote.

4 Guide de démarrage

Caution

L’utilisation de commandes ou de rĂ©glages, ou de toute ‱autre procĂ©dure que celles donnĂ©es dans ce document risque d’exposer l’utilisateur Ă  une utilisation ou Ă  des radiations dangereuses.

Les instructions fournies dans ce chapitre doivent ĂȘtre suivies dans l’ordre Ă©noncĂ©.Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numĂ©ros de modĂšle et de sĂ©rie de l’appareil. Les numĂ©ros de sĂ©rie et de modĂšle sont indiquĂ©s Ă  l’arriĂšre de l’appareil. Notez ces numĂ©ros ici : N° de modĂšle __________________________N° de sĂ©rie ___________________________

Préparation de la télécommande

Caution

Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute ‱source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.

Avant la premiĂšre utilisation :

1 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner.

Pour remplacer les piles de la télécommande :

1 Ouvrez le compartiment des piles.

2 Insérez une pile CR2025 au lithium en respectant la polarité (+/-) indiquée.

3 Refermez le compartiment des piles.

Fran

çais

FR

Page 20: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

18

Le voyant bleu d’économie d’énergie »s’allume.

Pour activer le mode veille de l’appareil :

1 En mode veille Éco, maintenez la touche enfoncĂ©e pendant plus de 3 secondes.

Si vous avez prĂ©alablement rĂ©glĂ© »l’horloge, celle-ci apparaĂźt sur l’affi cheur.

Le voyant bleu d’économie d’énergie »s’éteint.

Recherche du canal vidéo adéquat

1 Appuyez sur pour allumer l’unitĂ©.

2 Appuyez sur DISC pour passer en mode disque.

3 Allumez le tĂ©lĂ©viseur, puis rĂ©glez-le sur le canal d’entrĂ©e vidĂ©o adĂ©quat de l’une des maniĂšres suivantes :

SĂ©lectionnez le premier canal de votre ‱tĂ©lĂ©viseur, puis appuyez sur la touche bas de sĂ©lection des chaĂźnes jusqu’à ce que l’écran Philips apparaisse.Appuyez Ă  plusieurs reprises ‱sur la touche de source de la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur.

Tip

Le canal d’entrĂ©e vidĂ©o se situe entre le premier et le ‱dernier canal ; il peut s’appeler FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI etc. Pour savoir comment sĂ©lectionner l’entrĂ©e correcte, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre tĂ©lĂ©viseur.

Sélection du systÚme TV approprié

Modifi ez ce paramĂštre si la vidĂ©o ne s’affi che pas correctement. Le rĂ©glage par dĂ©faut correspond aux caractĂ©ristiques les plus rĂ©pandues des tĂ©lĂ©viseurs de votre pays.

Si la connexion est Ă©tablie, » [PAIR OK](couplage OK) et s’affi chent et le voyant bleu s’allume sur le caisson de basses.

Si la connexion Ă©choue, » [PAIR FAIL](Ă©chec du couplage) s’affi che et le voyant vert s’allume sur le caisson de basses.

Si la connexion sans fi l échoue, »établissez la connexion manuellement.

Établissement manuel d’une connexion sans fi l

1 En mode de veille, maintenez le bouton de l’unitĂ© principale enfoncĂ© pendant

3 secondes.» [PAIRING] (couplage) clignote.

2 Maintenez le bouton PAIR du caisson de basses enfoncé pendant 3 secondes.

Les voyants bleu et vert du caisson de »basses clignotent en alternance.

Si la connexion sans fi l est Ă©tablie, »[PAIR OK] (couplage OK) s’affi che et le voyant bleu s’allume sur le caisson de basses.

3 Rallumez l’unitĂ© principale.

Note

Si la connexion sans fi l Ă©choue Ă  nouveau, vĂ©rifi ez ‱qu’il n’existe pas de confl it ou de forte interfĂ©rence (provenant par exemple d’autres appareils Ă©lectroniques) dans le pĂ©rimĂštre. Une fois la forte interfĂ©rence ou le confl it Ă©liminĂ©, rĂ©pĂ©tez la procĂ©dure ci-dessus.

Passe en mode veille

1 Appuyez sur pour faire basculer l’appareil en mode veille d’économie d’énergie.

Le rĂ©troĂ©clairage de l’affi cheur s’éteint.»

FR

Page 21: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

19

Avant d’activer cette fonction, assurez-vous que :

le tĂ©lĂ©viseur prend en charge les ‱signaux de balayage progressif ;vous avez connectĂ© l’appareil ‱au tĂ©lĂ©viseur via un cĂąble vidĂ©o composantes.

1 Allumez le téléviseur.

2 Assurez-vous que le mode de balayage progressif de votre tĂ©lĂ©viseur est dĂ©sactivĂ© (reportez-vous au manuel d’utilisation).

3 Réglez le téléviseur sur la chaßne correspondant à cet appareil.

4 Appuyez sur DISC.

5 Appuyez sur SYSTEM MENU.

6 Appuyez sur / pour sélectionner [Video Setup Page] dans le menu, puis appuyez sur .

7 SĂ©lectionnez [Component] > [Pr/Cr Pb/Cb Y], puis appuyez sur OK / .

8 SĂ©lectionnez [TV Mode] > [P - SCAN],puis appuyez sur OK / .

Un message d’avertissement s’affi che Ȉ l’écran.

9 Pour continuer, sélectionnez [OK], puis appuyez sur OK / .

Le balayage progressif est confi guré.»

Note

Si un Ă©cran vierge ou une image dĂ©formĂ©e s’affi che, ‱patientez 15 secondes jusqu’à l’activation de la restauration automatique ou dĂ©sactivez manuellement le balayage progressif.

10 Activez le mode de balayage progressif sur votre téléviseur.

DĂ©sactivation manuelle du balayage progressif

1 Désactivez le mode de balayage progressif sur votre téléviseur.

1 Appuyez sur SYSTEM MENU.

2 SĂ©lectionnez [Preference Page].

3 SĂ©lectionnez [TV Type], puis appuyez sur .

4 SĂ©lectionnez un rĂ©glage, puis appuyez sur OK / .‱ [PAL] - Pour un tĂ©lĂ©viseur dotĂ© du

systĂšme de couleur PAL.‱ [Auto] - Pour un tĂ©lĂ©viseur

compatible PAL et NTSC.‱ [NTSC] - Pour un tĂ©lĂ©viseur dotĂ© du

systĂšme de couleur NTSC.

5 Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.

Note

Lorsque le cĂąble HDMI est connectĂ©, l’option ‱ [TVType] n’est pas disponible.

Modifi cation de la langue du menu systĂšme

1 Appuyez sur SYSTEM MENU.

2 SĂ©lectionnez [General Setup Page].

3 SĂ©lectionnez [OSD Lang], puis appuyez sur .

4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK / .

5 Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.

Activation du balayage progressif

Le balayage progressif permet d’affi cher deux fois plus d’images par seconde que le balayage entrelacĂ© (tĂ©lĂ©viseurs classiques). Avec prĂšs du double de lignes, le balayage progressif offre une rĂ©solution et une qualitĂ© d’image supĂ©rieures.

Fran

çais

FR

Page 22: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

20

2 Appuyez sur la touche SYSTEM MENUpour quitter le menu.

3 Appuyez sur DISC puis sur la touche numĂ©rique « 1 » pour dĂ©sactiver le mode de balayage progressif de l’appareil.

Le fond d’écran Philips DVD bleu »s’affi che.

Note

En mode progressif, si vous appuyez sur ‱ DISC puis sur la touche numĂ©rique « 1 » en lecture normale, le mode de balayage progressif de l’appareil se dĂ©sactive.

FR

Page 23: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

21

Utilisation du menu du disque

Lorsque vous insĂ©rez un DVD, un disque VCD ou S-VCD, il se peut qu’un menu s’affi che sur l’écran du tĂ©lĂ©viseur.Pour accĂ©der au menu ou pour le quitter manuellement :

1 Appuyez sur DISC MENU.Pour les VCD dotĂ©s de la fonction PBC (ContrĂŽle de lecture - version 2.0 uniquement) :La fonction PBC vous permet de lire les disques VCD de maniĂšre interactive par le biais du menu affi chĂ© Ă  l’écran.

1 Pendant la lecture, appuyez sur DISCMENU pour activer/désactiver le contrÎle de lecture (PBC).

Lorsque la fonction PBC est activĂ©e, »l’écran du menu s’affi che.

Lorsque la fonction PBC est désactivée, »le mode de lecture normale reprend.

SĂ©lection d’une langue audio

Il est possible de choisir la langue audio des DVD, des vidéos DiVx ou des VCD.

1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur AUDIO.

Les options de langues s’affi chent Ă  »l’écran. Si le canal audio sĂ©lectionnĂ© n’est pas disponible, le canal audio par dĂ©faut du disque sera utilisĂ©.

Note

Pour certains DVD, la langue ne peut ĂȘtre modifi Ă©e ‱qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISCMENU pour accĂ©der au menu.

SĂ©lection d’une langue de sous-titrage

Vous pouvez sélectionner la langue de sous-titrage sur les DVD ou les disques DivXŸ Ultra.

Au cours de la lecture, appuyez sur ‱SUBTITLE.

5 Lecture

Note

La lecture peut ĂȘtre diffĂ©rente pour certains types de ‱disque/fi chier.

Lecture de disques

Cautions

Ne regardez jamais le rayon laser Ă©mis par l’appareil.‱Risque d’endommagement du produit ! N’effectuez ‱jamais de lecture de disques comportant des accessoires, tels que des disques de protection en papier. N’insĂ©rez jamais d’objets autres que des disques dans ‱le logement.

1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la source DISC.

2 Insérez un disque dans le logement, puis appuyez sur OK / .

Veillez Ă  orienter la face imprimĂ©e vers »l’extĂ©rieur.

3 La lecture dĂ©marre automatiquement.Pour arrĂȘter la lecture, appuyez sur ‱ .Pour suspendre/reprendre la lecture, ‱appuyez sur OK / .Appuyez sur ‱ / pour passer au titre, au chapitre ou Ă  la piste prĂ©cĂ©dent(e)/suivant(e).

‱Si la lecture ne dĂ©marre pas automatiquement :

SĂ©lectionnez un titre, un chapitre ou une ‱piste, puis appuyez sur OK / .

Tip

Pour lire un DVD verrouillĂ©, entrez le code de contrĂŽle ‱parental Ă  4 chiffres.

Fran

çais

FR

Page 24: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

22

6 Appuyez sur OK / pour commencer la lecture.

Pour arrĂȘter la lecture, appuyez sur ‱ .Pour suspendre/reprendre la lecture, ‱appuyez sur OK / .Pour ignorer le fi chier prĂ©cĂ©dent/‱suivant, appuyez sur / .

Lecture de vidéos au format DivX

Vous pouvez lire des fi chiers DivX copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible, un périphérique USB ou une carte SD/MMC.

1 Insérez un disque ou connectez un périphérique USB ou une carte SD/MMC.

2 SĂ©lectionnez une source :Pour les disques, appuyez sur ‱ DISC.Pour les pĂ©riphĂ©riques USB ou les ‱cartes SD/MMC, appuyez plusieurs fois sur USB/SD.

3 SĂ©lectionnez un fi chier Ă  lire, puis appuyez sur OK / .

Pour arrĂȘter la lecture, appuyez sur ‱ .Pour suspendre/reprendre la lecture, ‱appuyez sur OK / .Pour modifi er la langue de sous-‱titrage, appuyez sur SUBTITLE.

Notes

Vous ne pouvez lire que les vidĂ©os DivX louĂ©es ou ‱achetĂ©es en utilisant le code d’enregistrement DivX de cet appareil.Les fi chiers de sous-titres portant les extensions ‱.srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des fi chiers.Le nom du fi chier de sous-titres doit ĂȘtre identique au ‱nom de fi chier du fi lm.

Tip

Pour certains DVD, la langue ne peut ĂȘtre modifi Ă©e ‱qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISCMENU pour accĂ©der au menu.

Lecture Ă  partir d’un pĂ©riphĂ©rique USB/d’une carte

Note

Assurez-vous que le pĂ©riphĂ©rique USB ou la carte SD/‱MMC contient de la musique, des photos ou des vidĂ©os compatibles.

1 Faites coulisser SLIDE OPEN vers le bas, puis insérez le périphérique.

Pour les pĂ©riphĂ©riques USB : insĂ©rez la ‱fi che USB dans la prise .Pour les cartes SD/MMC : insĂ©rez la ‱carte dans le logement SD/MMC.

2 Appuyez sur USB/SD pour sélectionner la source USB ou CARD.

3 Appuyez sur DISC MENU jusqu’à ce que le dossier s’affi che.

4 Appuyez sur / pour sélectionner un dossier, puis sur OK / pour confi rmer.

5 Appuyez sur / pour sélectionner un fi chier dans le dossier.

FR

Page 25: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

23

RĂ©pĂ©tition d’un passage A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)

1 Pendant la lecture d’un fi chier musical ou d’une vidĂ©o, appuyez sur A-B au point de dĂ©part.

2 Appuyez sur A-B au point fi nal.Le passage sélectionné est lu en »boucle.

Pour annuler la lecture en boucle, ‱appuyez de nouveau sur A-B.

Note

Les points A et B peuvent uniquement ĂȘtre dĂ©fi nis au ‱sein d’un mĂȘme chapitre ou d’une mĂȘme piste.

Recherche avant/arriĂšre

1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une vitesse de recherche.

Pour reprendre une vitesse de lecture ‱normale, appuyez sur OK / .

Recherche par heure ou par numéro de chapitre/piste

1 En cours de lecture vidĂ©o/audio, appuyez sur GOTO jusqu’à ce qu’un champ heure ou chapitre/piste s’affi che.

Dans le champ heure, entrez la ‱position de lecture en heures, en minutes et en secondes.Dans le champ chapitre/piste, entrez ‱le chapitre/la piste.La lecture commence ‱automatiquement Ă  partir du point que vous avez sĂ©lectionnĂ©.

Lecture de fi chiers MP3/WMA/photo

Vous pouvez lire des fi chiers MP3/WMA/image copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible, un périphérique USB ou une carte SD/MMC.

1 Insérez un disque ou connectez un périphérique USB ou une carte SD/MMC.

2 SĂ©lectionnez une source :Pour les disques, appuyez sur ‱ DISC.Pour les pĂ©riphĂ©riques USB ou les ‱cartes SD/MMC, appuyez plusieurs fois sur USB/SD.

3 Appuyez sur DISC MENU jusqu’à ce que le dossier s’affi che.

4 Appuyez sur / pour sélectionner un dossier, puis sur OK / pour confi rmer.

5 Appuyez sur / pour sélectionner un fi chier dans le dossier.

6 Appuyez sur OK / pour commencer la lecture.

Pour arrĂȘter la lecture, appuyez sur ‱ .Pour suspendre/reprendre la lecture, ‱appuyez sur OK / .Pour ignorer le fi chier prĂ©cĂ©dent/‱suivant, appuyez sur / .

Commande de lecture

Sélection des options de répétition/lecture aléatoire

1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM pour sélectionner une option de répétition ou le mode de lecture aléatoire.

Pour reprendre le mode de lecture ‱normale, appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM jusqu’à ce que l’option disparaisse.

Fran

çais

FR

Page 26: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

24

2 SĂ©lectionnez un fi chier, puis appuyez sur ANGLE/PROG pour l’ajouter Ă  la liste de programmation.

3 Reprenez l’étape 2 jusqu’à ce que la programmation soit terminĂ©e.

4 Appuyez sur OK / pour lire la programmation.

Pour supprimer un fi chier de la [Liste progr]:

1 Appuyez sur DISC MENU jusqu’à ce que la liste de programmation s’affi che.

2 SĂ©lectionnez un fi chier, puis appuyez sur ANGLE/PROG pour le supprimer de la liste de programmation.

Agrandissement ou rĂ©duction de l’image

1 Pendant la lecture de vidĂ©o ou l’affi chage d’images, appuyez plusieurs fois sur (ZOOM) pour agrandir/rĂ©duire l’image.

Quand l’image est agrandie, vous ‱pouvez appuyer sur / / / pour vous dĂ©placez Ă  l’intĂ©rieur de celle-ci.

Lecture au ralenti

1 Pendant la lecture vidĂ©o, appuyez plusieurs fois sur ( SLOW) pour sĂ©lectionner l’option de lecture au ralenti.

Le son est coupé.»

Pour reprendre une vitesse de lecture »normale, appuyez sur OK / .

Modifi cation du canal audio

Note

Cette fonctionnalitĂ© est uniquement disponible pour la ‱lecture de VCD/DivX.

1 Pendant la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour sélectionner un canal audio disponible sur le disque :

Mono gauche‱

Reprise de la lecture vidĂ©o au dernier point d’interruption

Note

Cette fonctionnalitĂ© est uniquement disponible pour la ‱lecture de DVD/VCD.

1 En mode d’arrĂȘt et lorsque le disque n’a pas Ă©tĂ© retirĂ©, appuyez sur OK / .

Pour annuler le mode de reprise et arrĂȘter la lecture :

1 En mode d’arrĂȘt, appuyez sur .

Options de lecture

Affi chage des informations de lecture

1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS pour affi cher les informations de lecture.

Programmation

Note

Il est impossible de programmer des fi chiers/disques ‱photo.

Pour les disques vidéo/CD audio :

1 Pendant la lecture ou en mode d’arrĂȘt, appuyez sur ANGLE/PROG pour accĂ©der au menu de programmation.

2 Entrez les pistes ou les chapitres Ă  ajouter Ă  la programmation.

3 Reprenez l’étape 2 jusqu’à ce que la programmation soit terminĂ©e.

4 SĂ©lectionnez [Start], puis appuyez sur OK / pour lire la programmation.

Pour les fi chiers Divx/MP3/WMA :

1 Pendant la lecture ou en mode d’arrĂȘt, appuyez sur DISC MENU jusqu’à ce que la liste des fi chiers s’affi che.

FR

Page 27: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

25

SĂ©lection d’un mode de lecture en diaporama

1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur ANGLE/PROG pour sélectionner un mode de lecture en diaporama.

Rotation d’une photo

1 Pendant la lecture, appuyez sur / pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse.

Mono droite‱Mono mixte‱StĂ©rĂ©o‱

Permet de sélectionner un angle de vue.

Note

Cette fonctionnalitĂ© est uniquement disponible pour ‱la lecture de DVD enregistrĂ©s avec plusieurs angles de vue.

1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur ANGLE/PROG pour sélectionner un angle de vue.

Options d’affi chage de photos

Prévisualisation des photos

1 Au cours de la lecture, appuyez sur .Les miniatures de 12 photos s’affi chent.»

2 SĂ©lectionnez l’une des options suivantes :une photo ;‱l’option diaporama ;‱l’option de menu ;‱la page suivante/prĂ©cĂ©dente (le cas ‹échĂ©ant).

3 Appuyez sur OK / pour :lire l’image sĂ©lectionnĂ©e ;‱lancer un diaporama de toutes les ‱photos ;accĂ©der au menu dans lequel est ‱expliquĂ©e la fonction de chaque touche de la tĂ©lĂ©commande ;passer Ă  la page suivante/prĂ©cĂ©dente ‱(le cas Ă©chĂ©ant).

Fran

çais

FR

Page 28: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

26

[Économ Ă©cran]L’économiseur d’écran protĂšge l’écran d’une dĂ©tĂ©rioration due Ă  une exposition prolongĂ©e Ă  une image fi xe.

‱ [ActivĂ©] - Activation de l’économiseur d’écran.

‱ [DĂ©sactivĂ©] - DĂ©sactivation de l’économiseur d’écran.

[DIVX (R) VOD]Permet d’affi cher le code d’enregistrement DivX¼.

Tip

Saisissez le code d’enregistrement DivX lorsque vous ‱louez ou achetez une vidĂ©o Ă  partir du site Web http://vod.divx.com/. Les vidĂ©os DivX louĂ©es ou achetĂ©es via le service DivXÂź VOD (Video on Demand, vidĂ©o Ă  la demande) peuvent ĂȘtre lues uniquement sur le pĂ©riphĂ©rique sur lequel elles ont Ă©tĂ© enregistrĂ©es.

RĂ©glages audio

La [Audio Setup Page] vous permet de dĂ©fi nir les options suivantes :[SPDIF Setup] > [SPDIF Setup Page] > [Sortie numĂ©r]Permet de sĂ©lectionner les formats audio pris en charge par l’appareil connectĂ©.

‱ [DĂ©sactivĂ©] – DĂ©sactivez la sortie numĂ©rique.

‱ [SPDIF/RAW] – SĂ©lectionnez cette option si l’appareil connectĂ© prend en charge les formats audio multicanaux.

‱ [SPDIF/PCM] – SĂ©lectionnez cette option si l’appareil connectĂ© ne peut pas dĂ©coder le format audio multicanal.

[Dolby Digital Setup] > [Dual Mono]Permet de sélectionner la sortie audio pour les enceintes.

‱ [Stereo] – Signaux de sortie audio multicanaux vers les deux enceintes.

6 RĂ©glage des paramĂštres

1 Appuyez sur SYSTEM MENU.

2 Sélectionnez une page de réglages.

3 SĂ©lectionnez une option, puis appuyez sur .

4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK / .

Pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent, ‱appuyez sur .Pour quitter le menu, appuyez sur ‱SYSTEM MENU.

Réglages généraux

La [General Setup Page] vous permet de dĂ©fi nir les options suivantes :[Affi chage TV]Le format TV dĂ©termine le format d’image Ă  l’écran en fonction du type de tĂ©lĂ©viseur que vous avez connectĂ©.

‱ [Normal/PS] – pour les tĂ©lĂ©viseurs 4:3 : affi chage plein Ă©cran et bords de l’image coupĂ©s.

‱ [Normal/LB] – pour les tĂ©lĂ©viseurs 4:3 : affi chage « Ă©cran large » avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.

‱ [Wide] – pour les tĂ©lĂ©viseurs Ă©cran large : affi chage en 16/9.

[OSD Lang]SĂ©lectionnez la langue d’affi chage Ă  l’écran.

4:3 Letter Box (LB)4:3 Pan Scan (PS) 16:9 Écran large

FR

Page 29: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

27

‱ [Pr/Cr Pb/Cb Y] - Si vous utilisez la connexion vidĂ©o composantes, sĂ©lectionnez cette option.

‱ [RGB] - Si vous utilisez la connexion pĂ©ritel, sĂ©lectionnez cette option.

[TV Mode]Permet de sélectionner le mode de sortie vidéo. Pour sélectionner le mode de balayage progressif, assurez-vous que vous avez connecté un téléviseur à balayage progressif et que le réglage de [Component] est défi ni sur [Pr/CrPb/Cb Y].

‱ [P - SCAN] – Pour un tĂ©lĂ©viseur Ă  balayage progressif : activez le mode de balayage progressif.

‱ [Interlace] – Pour un tĂ©lĂ©viseur ordinaire : activez le mode entrelacĂ©.

[Quality] > [Picture Setting]Permet de personnaliser le réglage des couleurs.

[HDMI SETUP] > [HDMI]Permet d’activer ou de dĂ©sactiver la sortie HDMI.

‱ [Auto] – Permet de sĂ©lectionner automatiquement la sortie audio via la connexion HDMI.

‱ [Off] – Permet de dĂ©sactiver la sortie audio HDMI (dĂ©conseillĂ©).

[HDMI SETUP] > [Resolution]Permet de sélectionner une résolution vidéo HDMI compatible avec votre téléviseur.

‱ [L - Mono] – Signaux de sortie audio mono gauche vers les deux enceintes.

‱ [R - Mono] – Signaux de sortie audio mono droite vers les deux enceintes.

[3D Processing] > [3D Processing Page] > [Reverb Mode]SĂ©lection d’un mode de son Surround virtuel[HDCD] > [Page RĂ©glages HDCD] > [Filtre]Lorsque vous lisez un disque HDCD (High Defi nition Compatible Digital), sĂ©lectionnez la frĂ©quence de coupure de la sortie audio.[Mode Nuit]Permet de rĂ©duire le volume des passages forts et d’augmenter le volume des passages bas afi n de pouvoir regarder un fi lm sans dĂ©ranger les autres.

‱ [ActivĂ©] – pour profi ter d’un visionnage discret le soir (pour les DVD uniquement).

‱ [DĂ©sactivĂ©] – pour profi ter d’un son Surround et de l’intĂ©gralitĂ© de la plage dynamique du son.

[Sync audio]Permet de dĂ©fi nir le temps de dĂ©calage par dĂ©faut de la sortie audio lors de la lecture d’un disque vidĂ©o.

Appuyez sur / pour défi nir le temps de décalage.Appuyez sur OK / pour confi rmer et quitter.

Réglages vidéo

La [Video Setup Page] vous permet de dĂ©fi nir les options suivantes :[Component]Permet de rĂ©gler la sortie vidĂ©o suivant la connexion vidĂ©o. Si vous utilisez la connexion composite, ce rĂ©glage n’est pas nĂ©cessaire.

‱ [S - Video] - Si vous utilisez la connexion S-VidĂ©o, sĂ©lectionnez cette option.

Fran

çais

FR

Page 30: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

28

Permet de restreindre l’accĂšs aux DVD dĂ©conseillĂ©s aux enfants. L’enregistrement de ces disques doit contenir leur classifi cation.

Appuyez sur OK / .Sélectionnez le niveau de contrÎle de votre choix, puis appuyez sur OK / .Appuyez sur les touches numériques pour saisir le mot de passe.

Notes

La lecture des disques dont le niveau de contrĂŽle est ‱supĂ©rieur au niveau que vous avez dĂ©fi ni avec l’option [Parental] nĂ©cessite un mot de passe.La classifi cation dĂ©pend des pays. Pour autoriser la ‱lecture de tous les disques, sĂ©lectionnez [8 ADULT].Il peut arriver que la classifi cation soit indiquĂ©e sur ‱certains disques sans ĂȘtre enregistrĂ©e avec le contenu. L’option ne fonctionne pas avec ce type de disque.

Tip

Vous pouvez dĂ©fi nir ou modifi er le mot de passe. ‱

[Default]Permet de rĂ©tablir tous les rĂ©glages par dĂ©faut de cet appareil, Ă  l’exception du mot de passe et des paramĂštres de contrĂŽle parental.[Password Setup] > [Password Setup Page] > [Password Mode]Ce rĂ©glage vous permet d’activer/de dĂ©sactiver le mot de passe du contrĂŽle parental. Si le mot de passe est activĂ© et que vous souhaitez lire un disque verrouillĂ©, un mot de passe Ă  4 chiffres vous est demandĂ©.

‱ [On] - Activation du mot de passe du contrîle parental.

‱ [Off] - DĂ©sactivation du mot de passe du contrĂŽle parental.[Password Setup] > [Password Setup Page] > [Password]Vous pouvez modifi er le mot de passe dans ce champ. Le mot de passe par dĂ©faut est 1234.

‱ [Change]

Tips

Cette option est uniquement disponible lorsque le ‱paramĂštre [HDMI] est rĂ©glĂ© sur [Auto].Dans les options de rĂ©solution, « i » signifi e interlace ‱(entrelacĂ©) et « p » signifi e progressive (progressif).

Confi guration des préférences

La [Preference Page] vous permet de dĂ©fi nir les options suivantes :[TV Type]Modifi ez ce paramĂštre si la vidĂ©o ne s’affi che pas correctement. Le rĂ©glage par dĂ©faut correspond aux caractĂ©ristiques les plus rĂ©pandues des tĂ©lĂ©viseurs de votre pays.

‱ [PAL] - Pour un tĂ©lĂ©viseur dotĂ© du systĂšme de couleur PAL.

‱ [Auto] - Pour un tĂ©lĂ©viseur compatible PAL et NTSC.

‱ [NTSC] - Pour un tĂ©lĂ©viseur dotĂ© du systĂšme de couleur NTSC.

[Audio]SĂ©lectionnez la langue son prĂ©fĂ©rĂ©e pour la lecture d’un disque.

[Subtitle]SĂ©lectionnez la langue de sous-titrage prĂ©fĂ©rĂ©e pour la lecture d’un disque.[Disc Menu]SĂ©lectionnez la langue du menu du disque prĂ©fĂ©rĂ©e.

Notes

Si la langue dĂ©fi nie n’est pas disponible sur le disque, le ‱disque utilise sa propre langue par dĂ©faut.Pour certains disques, la langue audio ou de sous-titrage ‱ne peut ĂȘtre modifi Ă©e qu’à partir du menu du disque.

[Parental]

FR

Page 31: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

29

1) À l’aide des touches numĂ©riques, entrez le code « 1234 » ou votre dernier mot de passe dĂ©fi ni dans le champ [Ancien mot p.] .2) Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ [Nouv. mot p.].3) Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe dans le champ [Confi r.mot p.].4) Appuyez sur OK / pour quitter le menu.

Note

Si vous avez oubliĂ© les 4 chiffres de votre mot de passe, ‱saisissez « 1234 » avant d’entrer un nouveau mot de passe.

Fran

çais

FR

Page 32: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

30

Toutes les stations disponibles sont »programmĂ©es dans l’ordre de qualitĂ© de rĂ©ception des frĂ©quences.

La derniÚre station de radio »programmée est automatiquement diffusée.

Programmation manuelle des stations de radio

Note

Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio ‱prĂ©sĂ©lectionnĂ©es.

1 Permet de régler une station de radio.

2 Appuyez sur ANGLE/PROG pour activer la programmation.

3 Appuyez sur / pour attribuer un numéro entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur ANGLE/PROGpour confi rmer.

Le numĂ©ro de prĂ©sĂ©lection et la »frĂ©quence de la station prĂ©sĂ©lectionnĂ©e s’affi chent.

4 RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes ci-dessus pour programmer d’autres stations.

Note

Pour remplacer une station prĂ©sĂ©lectionnĂ©e, mĂ©morisez ‱une autre station Ă  sa place.

RĂ©glage d’une station de radio prĂ©sĂ©lectionnĂ©e

1 Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de présélection de votre choix .

7 RĂ©glage des stations de radio FM

1 VĂ©rifi ez que vous avez connectĂ© et dĂ©ployĂ© entiĂšrement l’antenne FM fournie. (voir ‘Connexion de l’antenne FM’ Ă  la page 16)

2 Appuyez sur TUNER.

3 Maintenez la touche / enfoncée.

4 Lorsque la fréquence affi chée change, relùchez la touche.

Le tuner FM se rÚgle automatiquement »sur une station présentant un signal puissant.

5 RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 3 et 4 pour rĂ©gler d’autres stations.

Pour rĂ©gler une station prĂ©sentant un signal faible, procĂ©dez comme suit : Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à obtention de la rĂ©ception optimale.

Programmation automatique des stations de radio

Note

Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio ‱prĂ©sĂ©lectionnĂ©es.

1 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de présélection et démarrer la programmation.

2 Maintenez ANGLE/PROG enfoncĂ© pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique.» [AUTO] (auto) s’affi che briĂšvement.

FR

Page 33: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

31

Note

Pour connaĂźtre les dĂ©fi nitions des types de programme ‱RDS, consultez la section Information sur le produit - Types de programme RDS.

Tip

Vous pouvez Ă©galement utiliser le pavĂ© numĂ©rique pour ‱accĂ©der directement Ă  une station prĂ©sĂ©lectionnĂ©e.

RĂ©glage de l’horloge par RDS

L’utilisation simultanĂ©e du signal horaire et du signal RDS permet de rĂ©gler automatiquement l’horloge de l’appareil.

1 RĂ©glez la radio sur une station RDS qui transmet les signaux horaires.

L’appareil lit l’heure RDS et rĂšgle »l’horloge automatiquement.

Note

La prĂ©cision de l’heure transmise dĂ©pend de la station ‱RDS qui transmet le signal horaire.

Affi chage des informations RDS

Le systĂšme RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’affi cher des informations supplĂ©mentaires. Lorsque vous sĂ©lectionnez une station RDS, une icĂŽne RDS et le nom de la station s’affi chent.Si vous utilisez la programmation automatique, les stations RDS sont programmĂ©es en premier.

1 SĂ©lectionnez une station RDS.

2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDSpour parcourir les informations suivantes (si disponibles) :

Nom de la station»

Type de programme tel que » [NEWS](actualités), [SPORT] (sport), [POP M](musique pop)...

Fréquence»

Fran

çais

FR

Page 34: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

32

Pour dĂ©sactiver le renforcement des ‱basses, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le logo DBB disparaisse.

SĂ©lection du contrĂŽle automatique de l’intensitĂ©

Le contrĂŽle automatique de l’intensitĂ© permet d’augmenter le niveau des aigus et des graves Ă  faible volume (plus le volume est Ă©levĂ©, moins le niveau des aigus et des graves augmente).

1 Pour activer le contrĂŽle automatique de l’intensitĂ©, appuyez sur LOUD/DBBpendant la lecture jusqu’à ce que l’icĂŽne d’intensitĂ© s’affi che.

Pour dĂ©sactiver le contrĂŽle ‱automatique de l’intensitĂ©, appuyez sur LOUD/DBB jusqu’à ce que l’icĂŽne d’intensitĂ© disparaisse.

SĂ©lection d’un effet de son Surround

La technologie DVS (Dolby Virtual Speaker) offre une acoustique 5.1 canaux exceptionnelle, et ce, Ă  partir de deux enceintes. Cette solution est idĂ©ale pour les espaces peu propices Ă  l’installation de nombreuses enceintes.

1 Pendant la lecture, appuyez sur SURROUND pour activer ou dĂ©sactiver l’effet de son Surround.

DĂ©sactivation du son

1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTEpour désactiver/rétablir le son.

Utilisation du casque

1 Branchez un casque sur la prise de l’appareil.

8 RĂ©glage du volume et des effets sonores

RĂšgle le volume sonore

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche VOL +/- pour augmenter/diminuer le volume.

RĂ©glage du volume du caisson de basses

1 Appuyez sur SUBW VOL pour régler le volume du caisson de basses.

SĂ©lection d’un effet sonore

Note

Vous ne pouvez pas utiliser simultanĂ©ment diffĂ©rents ‱effets sonores.

SĂ©lection d’un effet sonore prĂ©dĂ©fi ni

1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sĂ©lectionner :‱ [ROCK] (rock)‱ [JAZZ] (jazz)‱ [POP] (pop)‱ [CLASSIC] (classique)‱ [FLAT] (neutre)

Renforcement des basses

1 Pour activer le renforcement des basses, appuyez plusieurs fois sur LOUD/DBBpendant la lecture jusqu’à ce que le logo DBB s’affi che.

FR

Page 35: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

33

6 Pour activer le réveil programmable, appuyez sur la touche + VOL - pour sélectionner [ON] (activé).

L’icĂŽne d’une horloge apparaĂźt sur »l’affi cheur.

L’appareil s’allume automatiquement Ȉ l’heure dĂ©fi nie et bascule sur la derniĂšre source sĂ©lectionnĂ©e.

Pour dĂ©sactiver l’alarme, sĂ©lectionnez »[OFF] (dĂ©sactivĂ©) Ă  l’étape 6.

Réglage de la veille programmée

1 Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMERpour sĂ©lectionner une durĂ©e (en minutes).

L’appareil s’éteint automatiquement au »terme de la durĂ©e dĂ©fi nie.

Connexion d’autres appareils

Écoute de la musique à partir d’un lecteur audio

Cet appareil peut diffuser la musique provenant d’autres appareils.

9 Autres fonctions

Activation du mode de démonstration

Vous pouvez affi cher un aperçu de toutes les fonctionnalités.

1 En mode veille, appuyez sur sur l’unitĂ© principale pour activer le mode de dĂ©monstration.

Une démonstration des fonctionnalités »principales disponibles démarre.

Pour désactiver le mode de démonstration :

1 Appuyez Ă  nouveau sur sur l’unitĂ© principale.

RĂ©glage de la luminositĂ© de l’affi cheur

1 En mode veille, appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM pour sĂ©lectionner diffĂ©rents niveaux de luminositĂ© pour l’affi cheur.

RĂ©glage de l’alarme

1 VĂ©rifi ez que vous avez correctement rĂ©glĂ© l’horloge .

2 En mode veille, maintenez la touche SLEEP/TIMER enfoncée.

Les chiffres des heures s’affi chent et se »mettent Ă  clignoter.

3 Appuyez sur + VOL - pour rĂ©gler l’heure.Les chiffres des minutes s’affi chent et »se mettent Ă  clignoter.

4 Appuyez sur + VOL - pour régler les minutes.

5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confi rmer.

Fran

çais

FR

Page 36: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

34

3 Lancez l’enregistrement sur l’enregistreur numĂ©rique (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’enregistreur numĂ©rique).

1 Faites coulisser SLIDE OPEN vers le bas.

2 Raccordez le lecteur audio.Pour les lecteurs audio Ă©quipĂ©s de ‱prises de sortie audio rouge/blanche :Branchez un cĂąble audio rouge/blanc (non fourni) sur les prises AUX IN L/R et sur les prises de sortie audio du lecteur audio.Pour les lecteurs audio Ă©quipĂ©s d’une ‱prise casque :Branchez un cĂąble audio 3,5 mm (non fourni) sur la prise MP3 LINK et sur la prise casque du lecteur audio.

3 SĂ©lectionnez la source MP3 Link/AUX.

4 Lancez la lecture sur le lecteur audio.

Enregistrement sur un enregistreur numérique

Vous pouvez enregistrer des contenus audio de l’unitĂ© vers un enregistreur numĂ©rique.

1 Connectez un cĂąble coaxial (non fourni) :sur la prise ‱ COAXIAL OUT ;sur l’entrĂ©e numĂ©rique de ‱l’enregistreur numĂ©rique.

2 Lancez la lecture du contenu audio Ă  enregistrer.

DIGITAL IN

FR

Page 37: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

35

Radio (FM)Gamme de fréquences 87,5 -

108 MHzGrille de syntonisation 50 KHzSensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB

< 22 dBf

> 43 dBf

Sélectivité de recherche > 28 dBfDistorsion harmonique totale < 2 %Rapport signal/bruit > 55 dB

EnceintesImpĂ©dance 4 ohmsEnceinte 3” Ă  gamme Ă©tendue +

caisson de basses 5,25”SensibilitĂ© > 82 dB / m / W

10 Informations sur les produits

Note

Les informations sur le produit sont sujettes Ă  ‱modifi cations sans notifi cation prĂ©alable.

Caractéristiques techniques

Amplifi cateurPuissance de sortie nominale

2 X 20 W + 60 W RMS

Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz, -3 dB

Rapport signal/bruit > 67 dBEntrée AUX 0,5 V RMS 20 kohms

DisqueType de laser Semi-conducteurDiamĂštre du disque

12 cm/8 cm

Décodage vidéo MPEG-1 / MPEG-2 / DivX

CNA vidéo 12 bitsSystÚme de signal PAL / NTSCFormat vidéo 4:3 / 16:9Signal/bruit vidéo > 48 dBCNA audio 24 bits / 96 kHzDistorsion harmonique totale

< 0,1 % (1 kHz)

Réponse en fréquence

4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)4 Hz - 22 kHz (48 kHz)4 Hz - 24 kHz (96 kHz)

Rapport signal/bruit

> 67 dBA

Fran

çais

FR

Page 38: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

36

Formats CD-MP3 pris en charge :ISO 9660‱ Nom de titre/album (max.) : 12 caractĂšres‱ Nombre de titres et d’albums (max.) : 255.‱ Imbrication de rĂ©pertoires (max.) : ‱8 niveaux. Nombre d’albums (max.) : 32.‱ Nombre de pistes MP3 (max.) : 999.‱FrĂ©quences d’échantillonnage prises en ‱charge pour un disque MP3 : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.DĂ©bits pris en charge pour un disque ‱MP3 : 32, 64, 96, 128, 192 et 256 (Kbit/s).Les formats suivants ne sont pas pris en ‱charge :

Fichiers avec extension *.VMA, *.AAC, ‱*.DLF, *.M3U,*.PLS, *.WAV‱Nom d’album/de titre non anglais‱Disques enregistrĂ©s au format Joliet‱MP3 Pro et MP3 avec ID3-Tag‱

Informations de compatibilité USB/SD/MMC

PĂ©riphĂ©riques compatibles :MĂ©moires fl ash USB (USB 2.0 ou ‱USB 1.1)Lecteurs fl ash USB (USB 2.0 ou ‱USB 1.1)Cartes mĂ©moire SD/MMC‱

Formats pris en charge :USB ou format de fi chier mĂ©moire ‱FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko)DĂ©bit binaire MP3 (taux de donnĂ©es) : ‱32 - 320 Kbit/s et dĂ©bit binaire variableWMA version 9 ou ultĂ©rieure‱Imbrication de rĂ©pertoires jusqu’à ‱8 niveauxNombre d’albums/dossiers : 99 ‱maximumNombre de pistes/titres : 999 ‱maximum

Informations généralesAlimentation CA 230 V, 50 HzConsommationélectrique en mode de fonctionnement

Unité principale : 22 W ; caisson de basses : 45 W

Consommationélectrique en mode veille

< 4 W

ConsommationĂ©lectrique en mode veille d’économie d’énergie

< 1 W

Sortie vidéo composite 1.0 Vcàc, 75 ohmsSortie coaxiale 0,5 Vcàc ±0,1 Vcàc

75 ohmsSortie casque 2 x 15 mW, 32 ohmsUSB Direct Version 2.0Dimensions - Unité principale (l x H x P) - Boßtier du caisson de basses sans fi l (l x H x P)

525 x 235 x 120 mm

170 x 195 x 300 mm

Poids - Avec emballage - Unité principale - Boßtier du caisson de basses

8 kg2,4 kg4,5 kg

Formats de disque pris en charge

DVD (Digital Video Disc)‱CD vidĂ©o (VCD)‱Super CD vidĂ©o (SVCD)‱DVD rĂ©inscriptibles (DVD+RW)‱CD (CD audio)‱Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur ‱CD+R(W)DivX(R) sur CD-R(W) :‱DivX 3.11/4.x/5.x‱WMA‱

FR

Page 39: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

37

Types de programme RDS

NO TYPE Aucun type de programme RDS

NEWS ActualitésAFFAIRS Politique et questions

d’actualitĂ©INFO Programmes d’information

spĂ©cialisĂ©sSPORT SportsEDUCATE Éducation et formation

avancéeDRAMA Littérature et théùtre radioCULTURE Culture, religion et sociétéSCIENCE SciencesVARIED Programmes de

divertissementPOP M Musique popROCK M Musique rockMOR M Musique légÚreLIGHT M Musique classique légÚreCLASSICS Musique classiqueOTHER M Programmes musicaux

spécialisésWEATHER MétéoFINANCE FinancesCHILDREN Programmes pour la

jeunesse SOCIAL Affaires socialesRELIGION ReligionPHONE IN Émissions à ligne ouverteTRAVEL VoyagesLEISURE LoisirsJAZZ Musique jazzCOUNTRY Musique countryNATION M Musique nationaleOLDIES Anciens succùs musicauxFOLK M Musique folkDOCUMENT DocumentairesTES Test d’alarmeALARM Alarme

ID3 tag version 2.0 ou ultĂ©rieure‱Nom de fi chier dans Unicode UTF8 ‱(longueur maximale : 128 octets)

Formats non pris en charge :Albums vides : un album vide est un ‱album ne contenant pas de fi chiers MP3/WMA. Il n’apparaĂźt pas sur l’affi cheur.Les formats de fi chiers non pris en ‱charge sont ignorĂ©s. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fi chiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorĂ©s et ne sont pas lus.Fichiers audio AAC, WAV et PCM‱Fichiers WMA protĂ©gĂ©s contre la ‱copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)Fichiers WMA au format Lossless‱

Fran

çais

FR

Page 40: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

38

Image en noir et blanc ou dĂ©formĂ©eLe disque n’est pas compatible avec le ‱systĂšme couleur du tĂ©lĂ©viseur (PAL/NTSC).Il est possible que l’image apparaisse ‱parfois lĂ©gĂšrement dĂ©formĂ©e. Il ne s’agit pas d’un dĂ©faut de l’appareil.Nettoyez le disque.‱L’image peut apparaĂźtre dĂ©formĂ©e pendant ‱la confi guration du balayage progressif.

Le format de l’écran du tĂ©lĂ©viseur ne peut pas ĂȘtre modifi Ă© une fois le format d’affi chage du tĂ©lĂ©viseur dĂ©fi ni.

Le format d’image s’il est dĂ©fi ni sur le DVD ‱insĂ©rĂ©.Certains tĂ©lĂ©viseurs ne permettent pas de ‱changer le format d’image.

Pas de son ou son faibleRĂ©glez le volume.‱DĂ©branchez le casque.‱Assurez-vous que le caisson de basses sans ‱fi l est branchĂ©.

La tĂ©lĂ©commande ne fonctionne pas.Avant d’appuyer sur une touche de ‱fonction, commencez par sĂ©lectionner la source appropriĂ©e Ă  l’aide de la tĂ©lĂ©commande (au lieu de passer par l’unitĂ© principale).Rapprochez la tĂ©lĂ©commande du Micro ‱System.InsĂ©rez la pile en respectant la polaritĂ© ‱(signes +/–) conformĂ©ment aux indications.Remplacez la pile.‱Dirigez la tĂ©lĂ©commande directement vers ‱le capteur situĂ© Ă  l’avant du Micro System.

Impossible de lire le disqueInsĂ©rez un disque lisible avec la face ‱imprimĂ©e orientĂ©e vers l’extĂ©rieur.VĂ©rifi ez le type de disque, le systĂšme ‱couleur et le code de rĂ©gion. VĂ©rifi ez que le disque ne prĂ©sente pas des rayures ou des traces.Appuyez sur ‱ SYSTEM MENU pour quitter le menu de confi guration systĂšme.DĂ©sactivez le mot de passe du contrĂŽle ‱parental ou changez le niveau de contrĂŽle.

11 DĂ©pannage

Caution

Ne retirez jamais le boütier de votre Micro System. ‱

Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de rĂ©parer le systĂšme vous-mĂȘme. En cas de problĂšme lors de l’utilisation de votre Micro System, vĂ©rifi ez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution Ă  votre problĂšme n’est trouvĂ©e, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre Micro System Ă  portĂ©e de main et gardez lenumĂ©ro de modĂšle et le numĂ©ro de sĂ©rie de l’appareil Ă  disposition.Pas d’alimentation

Assurez-vous que le cordon d’alimentation ‱de l’appareil est correctement branchĂ©.Assurez-vous que la prise secteur est ‱alimentĂ©e.L’appareil dispose d’une fonction ‱d’économie d’énergie. Par consĂ©quent, le systĂšme s’éteint automatiquement 15 minutes aprĂšs la fi n de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a Ă©tĂ© utilisĂ©e.

Aucun disque dĂ©tectĂ©InsĂ©rez un disque.‱VĂ©rifi ez que le disque n’a pas Ă©tĂ© insĂ©rĂ© Ă  ‱l’envers.Attendez que la condensation sur la lentille ‱se soit Ă©vaporĂ©e.Remplacez ou nettoyez le disque.‱Utilisez un CD fi nalisĂ© ou un disque dont ‱le format est compatible.

Absence d’imageVĂ©rifi ez la connexion vidĂ©o.‱Allumez le tĂ©lĂ©viseur sur le canal d’entrĂ©e ‱vidĂ©o adĂ©quat.Le balayage progressif est activĂ© mais le ‱tĂ©lĂ©viseur ne prend pas en charge cette fonction.

FR

Page 41: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

39

Impossible d’affi cher certains fi chiers du pĂ©riphĂ©rique USB ou de la carte SD/MMC

Le nombre de dossiers ou de fi chiers du ‱pĂ©riphĂ©rique USB ou de la carte SD/MMC dĂ©passe une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.Le format de ces fi chiers n’est pas pris en ‱charge.

Périphérique USB ou carte SD/MMC non pris en charge

Le pĂ©riphĂ©rique USB ou la carte SD/MMC ‱est incompatible avec l’appareil. Essayez un autre pĂ©riphĂ©rique.

Le programmateur ne fonctionne pas.RĂ©glez correctement l’horloge.‱Activez le programmateur.‱

Les rĂ©glages de l’horloge/du programmateur sont effacĂ©s.

Une coupure de courant s’est produite ou ‱le cordon d’alimentation a Ă©tĂ© dĂ©branchĂ©. RĂ©glez Ă  nouveau l’horloge/le ‱programmateur.

De la condensation s’est formĂ©e Ă  ‱l’intĂ©rieur de l’appareil. Retirez le disque et laissez l’appareil allumĂ© pendant une heure environ. DĂ©branchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez Ă  nouveau le systĂšme sous tension.L’appareil dispose d’une fonction ‱d’économie d’énergie. Par consĂ©quent, le systĂšme s’éteint automatiquement 15 minutes aprĂšs la fi n de la lecture du disque lorsqu’aucune commande n’a Ă©tĂ© utilisĂ©e.

Mauvaise qualitĂ© de la rĂ©ception radioÉloignez le Micro System de votre ‱tĂ©lĂ©viseur ou magnĂ©toscope.DĂ©ployez entiĂšrement l’antenne FM.‱Branchez plutĂŽt une antenne FM ‱extĂ©rieure.

Échec de la connexion sans fi lÉtablissez manuellement une connexion ‱sans fi l .

Impossible de sélectionner le balayage progressif

Assurez-vous que le mode de sortie vidĂ©o ‱est dĂ©fi ni sur [Pr/Cr Pb/Cb Y].

Pas de son en connexion HDMI.Il est possible qu’aucun son ne soit Ă©mis ‱si le pĂ©riphĂ©rique connectĂ© n’est pas compatible HDCP ou s’il est uniquement compatible DVI.

Pas d’image en connexion HDMI.VĂ©rifi ez l’état du cĂąble HDMI. Remplacez le ‱cĂąble HDMI.Si cela se produit lorsque vous modifi ez ‱la rĂ©solution vidĂ©o HDMI, sĂ©lectionnez la rĂ©solution permettant Ă  l’image de s’affi cher.

Les langues audio ou de sous-titrage ne peuvent pas ĂȘtre rĂ©glĂ©es

Le disque n’est pas enregistrĂ© avec une ‱bande son ou des sous-titres multilingues.Le paramĂštre langue audio ou de sous-‱titrage est interdit sur le disque.

Fran

çais

FR

Page 42: MARQUE: PHILIPS REFERENCE: MCD 388 CODIC: 2840723

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

Document order number: MCD388_12_UM_V1.0