1
聂耳 (1912-1935) r Ĕ Melodie: Niè 田漢 (1898-1968) Text: Tián Hàn Nationalhymne der Volksrepublik China 义勇军进行曲 Marsch der Freiwilligen 4 2 3 Vorspiel 3 3 肉, ròu zhù chéng de men xuè cháng men de xīn yuàn zuò lái! 来! men! 们! de rén Měi rén ge hòu, 候, shí chū bèi zhe mín huá chéng! 城! Zhōng wēi de xiǎn dào zuì le hǒu de shēng. 声。 hòu zùi rén de lái! 来! lái! 来! men zhòng wàn lái! 来! zhe 3 Mào xīn, 心, Qián jìn! 进! qián huǒ, 火, Jìn! 进! jìn! 进! Qián huǒ, 火, qián pào jìn! 进! rén 3 pào de Mào jìn! 进! zhe Deutsche Übersetzung: Vorwärts! Vorwärts! Voran! den feindlichen Kanonen zum Trotz: Mit tausend Leibern, einem Herz Steht auf! Erhebt Euch! Der Unterdrückten letzter Schrei ertönt: In größter Bedrängnis Chinas Volk. Lasst uns aus unserem Fleisch und Blut die neue Mauer bauen. Steht auf! Alle, die keine Sklaven mehr sein möchten! Ein herzlicher Dank geht an 周永超 Zhou Yongchao und 林佳裕 Lin Jiayu fürs Kontrollesen des Originaltexts! Aus Richards Liederseiten (www.notenseiten.de)

Marsch der Freiwilligen - Startseitenotenseiten.de/lieder/pdf/ChinaHymne-G1S.pdf · Text: Tián Hàn 田漢 (1898-1968) Melodie: Niè Ĕr 聂耳 (1912-1935) Nationalhymne der Volksrepublik

  • Upload
    votuyen

  • View
    216

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

聂耳 (1912-1935)r ĔMelodie: Niè 田漢 (1898-1968)Text: Tián Hàn

Nationalhymne der Volksrepublik China

义勇军进行曲

Marsch der Freiwilligen

� ��� �� �

42 � � �

3��� ��Vorspiel � � � �

3

� � �3� � �

� �肉,

ròu zhù

chéng

de

men

xuè

���

cháng

�新

men

��

de

��

xīn

yuàn

�zuò

lái!

来!

��

��

�� �

men!

们!

��Bǎ

de

�rén

�Měi

rén

ge

�hòu,

候,

shí

� ��

chū

��� �

bèi

zhe

mín

��

huá

��

��

chéng!

城!

Zhōng

��

wēi

��de

xiǎn

dào

��

zuì

��

le

��

hǒu

�de

� �

shēng.

声。

�人

��

�hòu

zùi

rén

�Qǐ

de

��

lái!

来!

� �

lái!

来!

��

men

��

zhòng

wàn

lái!

来!

��

zhe

3

� �

Mào

xīn,

心,

��

Qián

��

jìn!

进!

��

qián

����

huǒ,

火,

Jìn!

进!

��

jìn!

进!

�� �

Qián

��

����

huǒ,

火,

���

qián

�� ��pào

jìn!

进!

��

rén

3

��

pào

de

��

Mào

jìn!

进!

zhe

Deutsche Übersetzung:

Vorwärts! Vorwärts! Voran!

den feindlichen Kanonen zum Trotz:

Mit tausend Leibern, einem Herz

Steht auf! Erhebt Euch!

Der Unterdrückten letzter Schrei ertönt:

In größter Bedrängnis Chinas Volk.

Lasst uns aus unserem Fleisch und Blut die neue Mauer bauen.

Steht auf! Alle, die keine Sklaven mehr sein möchten!

Ein herzlicher Dank geht an 周永超 Zhou Yongchao und 林佳裕 Lin Jiayu fürs Kontrollesen des Originaltexts!

Aus Richards Liederseiten (www.notenseiten.de)