17
Baker Hughesi andmeklass: avalik Masoneilan12400 seeria Nivooandur / regulaator ATEX-i kasutus- ja ohutusjuhend (versioon A) Täiustatud nivoo mõõtmine: SIL2-ga ühilduv vedeliku nivooandur Madala ja kõrge taseme lülituse integreeritud funktsioonid Kerge paigaldus ja lihtne käitus Kolm sisseehitatud surunuppu Sujuv süsteemi integratsioon

Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

Baker Hughesi andmeklass: avalik

Masoneilan™ 12400 seeria Nivooandur / regulaator ATEX-i kasutus- ja ohutusjuhend (versioon A)

Täiustatud nivoo mõõtmine:

SIL2-ga ühilduv vedeliku nivooandur Madala ja kõrge taseme lülituse

integreeritud funktsioonid Kerge paigaldus ja lihtne käitus Kolm sisseehitatud surunuppu Sujuv süsteemi integratsioon

Page 2: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

2 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud.

NEED JUHISED ANNAVAD KLIENDILE / KÄITAJALE OLULIST PROJEKTISPETSIIFILIST TEAVET, MIS TÄIENDAB KLIENDILE / KÄITAJALE SUUNATUD TAVALISI KASUTUS- JA HOOLDUSJUHISEID. KUNA KÄITAMIS- JA HOOLDAMISPÕHIMÕTTED ERINEVAD, EI KIRJUTA BAKER HUGHES (KOOS TÜTAR- JA SIDUSETTEVÕTETEGA) ETTE KONKREETSEID JUHISEID, VAID ESITAB SELLE ASEMEL PÕHILISED PIIRANGUD JA NÕUDED, MIS TULENEVAD SEADME TÜÜBIST.

NENDE JUHISTE KOOSTAMISEL ON EELDATUD, ET KÄITAJATEL ON ÜLDINE ARUSAAM MEHAANILISTE JA ELEKTRILISTE SEADMETE OHTLIKES KESKKONDADES KÄITAMISEGA SEOTUD OHUTUSNÕUETEST. SEEGA TULEB NEID JUHISEID TÕLGENDADA JA RAKENDADA KOOS KÕIGI MUUDE KASUTUSKOHAS KOHALDUVATE OHUTUSNÕUETE JA EESKIRJADEGA NING MUUDE KASUTUSKOHA SEADMETE KÄITAMISE ERINÕUETEGA.

NEIS JUHISTES EI KÄSITLETA AMMENDAVALT KÕIKI SEADME OSI JA SEADME VARIANTE EGA KA KÕIKI PAIGALDAMISEL, KÄITAMISEL VÕI HOOLDAMISEL ESINEDA VÕIVAID OLUKORDI. KUI SOOVITE LISATEAVET VÕI KUI TEIL TEKIB PROBLEEME, MIDA EI OLE KLIENDI / KÄITAJA JAOKS PIISAVALT KÄSITLETUD, SIIS KÜSIGE NÕU BAKER HUGHESILT.

KÕIK BAKER HUGHESI JA KLIENDI / KÄITAJA ÕIGUSED, KOHUSTUSED NING VASTUTUSED ON SÕNASELGELT JA AMMENDAVALT KIRJAS SEADME TARNIMISE ALUSEKS OLEVAS LEPINGUS. SELLE JUHENDI VÄLJAANDMISEGA EI ANNA BAKER HUGHES TÄIENDAVAID LUBADUSI EGA GARANTIISID SEADME EGA SELLE KASUTAMISE KOHTA.

SEE JUHEND ANTAKSE KLIENDILE / KÄITAJALE AINULT KIRJELDATUD SEADME PAIGALDAMISE, TESTIMISE, KÄITAMISE JA/VÕI HOOLDAMISE EESMÄRGIL. SEDA DOKUMENTI EI TOHI ILMA BAKER HUGHESI KIRJALIKU LOATA TERVIKUNA EGA OSALISELT REPRODUTSEERIDA.

Page 3: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

© 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 12400 DLT ATEX-i kasutusjuhend | 3

REGISTER 1. TÜÜBI 12400 NIVOOANDURI / REGULAATORI TALITLUS .................................................... 4

2. TÜÜBI 12400 NUMMERDAMISSÜSTEEM .................................................................................... 5

3. TEHNILISED ANDMED ..................................................................................................................... 5

3.1. Jõudlus ......................................................................................................................................... 5 3.2. Skeemid ja osade tuvastus ...................................................................................................... 6

4. ATEX-i SÄDEMEOHUTUSE MÄRGIS TÜÜBI 12400 PUHUL ................................................... 7

5. ATEX-i TULEKINDLUSE MÄRGIS TÜÜBI 12400 PUHUL ......................................................... 7

6. ELEKTRIÜHENDUSED ja JUHTMESISEND ................................................................................ 8

6.1. Lubatav pingeallikas ................................................................................................................. 8 6.2. Maksimumvõimsus .................................................................................................................... 8 6.3. Väljundvool ja ringtakistus ...................................................................................................... 8 6.4. Sädemeohutuse üksusparameetrid ...................................................................................... 8 6.5. Kaablitoru läbiviik plahvatusrõhukindlas rakenduses .................................................... 9

7. KOKKUPANEK JA PAIGALDUS .................................................................................................. 10

7.1. Kokkupanek ............................................................................................................................... 10 7.2. 12400 tulekindel paigaldus .................................................................................................... 10 7.3. 12400 sädemeohutus ja tüübi n paigaldus ........................................................................ 10

8. SEADISTAMINE ja KÄIVITAMINE ................................................................................................ 11

8.1. Sidestus ...................................................................................................................................... 11 8.2. Konfiguratsioon ........................................................................................................................ 11 8.3. Kalibreerimine ........................................................................................................................... 11 8.4. Käivitamine ................................................................................................................................ 11

9. HOOLDUS ......................................................................................................................................... 12

9.1. Üldnõuded .................................................................................................................................. 12 9.2. Hooldamiseelne tegevus ........................................................................................................ 12 9.3. Hooldamisaegne tegevus ...................................................................................................... 12 9.4. Hooldamisjärgne tegevus ...................................................................................................... 12

10. KASUTAMISE ERITINGIMUSED .................................................................................................. 13

10.1. Sädemeohutuse ja plahvatusrõhukindluse jaoks ........................................................... 13 10.2. Sädemeohutuse jaoks ............................................................................................................ 14 10.3. Plahvatusrõhukindluse jaoks ............................................................................................... 14

I LISA .................................................................................................................................................. 15 II LISA ................................................................................................................................................. 16

Page 4: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

4 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud.

HOIATUS

ENNE selle instrumendi paigaldamist, kasutamist või sellega seotud hooldustoimingute tegemist LUGEGE HOOLIKALT JUHISEID. 12400 seeria vastab Euroopa direktiivi 2014/34/EL (ATEX) olulistele ohutusnõuetele. See on serditud kasutamiseks järgmistes gaasi- või tolmuplahvatuskeskkondade rühmades IIA, IIB, IIC ja IIIC: • kategooria II 1GD – tsoonid 0, 1, 2, 20, 21 ja 22 kaitserežiimi „ia“ puhul; • kategooria II 2GD – tsoonid 1, 2, 21 ja 22 kaitserežiimi db ja tb puhul. Need instrumendid vastavad ka muudetud Euroopa direktiivi (EMÜ) 2014/30/EL olulistele ohutusnõuetele tööstuskeskkonnas kasutamise kohta. Plahvatuskindlate seadmetena sertifitseeritud toodete puhul kehtivad järgmised nõuded: a) paigaldada, kasutusele võtta, kasutada ja hooldada Euroopa ja/või riiklike ning kohalike eeskirjade kohaselt

ja kooskõlas potentsiaalselt plahvatusohtlikke keskkondi käsitlevate asjakohastes standardites olevate soovitustega.

b) kasutada vaid olukordades, mis on vastavuses selles dokumendis näidatud sertimistingimustega ja nende vastavuse kontrollimise järgselt otstarbekohase kasutamise tsooniga ning lubatud maksimaalse ümbritseva õhu temperatuuriga.

c) paigaldada, kasutusele võtta ja hooldada kvalifitseeritud ning pädevatel professionaalidel, kes on läbinud sobiva potentsiaalselt plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavate seadmete alase koolituse. Taolist koolitust Baker Hughes ei toeta.

Lõppkasutaja kohustused on järgmised: • kontrollida materjali vastavust kasutusotstarbega; • tagada kõrgustes töötamisel kukkumiskaitse ohutute töötavade kohaselt; • tagada sobivate isikukaitsevahendite kasutamine; • toimida selliselt, et tagada paigaldamist, kasutuselevõtmist ja hooldust tegevatele töötajatele

kohane ohutute töötavade koolitus seadmete ning nende lähedal töötamise teemal. BAKER HUGHES jätab endale õiguse lõpetada mis tahes toote tootmise või muuta toote materjali, kujundust või spetsifikatsioone ilma sellest ette teatamata. Teatud kasutustingimustes võib kahjustatud instrumentide kasutamine süsteemi toimivust halvendada, mis võib omakorda põhjustada tervisekahjustusi või surma. Kasutage ainult tootja tarnitud originaalvaruosi, et tagada toodete vastavus ülalnimetatud Euroopa direktiivide peamistele ohutusnõuetele.

1. TÜÜBI 12400 NIVOOANDURI / REGULAATORI TALITLUS Töötamiseks peab digitaalne rõhtlood ja regulaator tüübiga 12400 olema paigaldatud pöördtorule ja kolviga varustatud kolvikambrile.

Mis tahes muutus vedeliku tasemes või kahe vedeliku vaheline piirpind muudab kolvi näivkaalu ja põhjustab pöördtoru pöördenurga muutumist. Seda nurka mõõdetakse anduriga ja muundatakse elektroonikamooduliga järgmiselt:

kas standardsesse 4–20 mA voolu, mis on võrdeline taseme muutusega, kui see on konfigureeritud kui nivooandur,

või 4–20 mA voolu, mis on loodud vedeliku tegeliku taseme ja kohaliku määratud punkti vahelisest tõrkest tuletatud PID-algoritmist, kui konfiguratsiooniks on nivooregulaator.

Page 5: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

© 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 12400 DLT ATEX-i kasutusjuhend | 5

2. TÜÜBI 12400 NUMMERDAMISSÜSTEEM

12 4 a b — c d

Mudel Toiming Paigaldus Kaitse Korpuse materjal

4 –

HA

RT-

i sid

epro

toko

ll,

LCD

-ekr

aan

ja s

urun

upud

, SIL

-ser

tifik

aadi

ga

1 – Regulaator

reguleeritavate lülitite ja teise 4-20 mA analoog-väljundsignaaliga: AO_1, AO_2, DO_1, DO_2

2 – Andur:

AO_1 3 – Andur

reguleeritavate lülitite ja teise 4-20 mA analoog-väljundsignaaliga: AO_1, AO_2, DO_1, DO_2

0 – ülemine ja alumine,

Kruvikinnitus, BW või SW

1 – ülemine ja alumine,

Äärikkinnitus 2 – külg ja külg,

Äärikkinnitus 3 – ülemine alus,

Äärikkinnitus 4 – küljealus,

Äärikkinnitus 5 – ülemine ja külg,

Kruvikinnitus, BW või SW

6 – külg ja alumine,

Kruvikinnitus, BW või SW

7 – külg ja alumine,

Äärikkinnitus 8 – ülemine ja külg,

Äärikkinnitus 9 – külg ja külg,

Kruvikinnitus, BW või SW

1 – FM ja FMc

SI, NI, DIP, XP ja Nema 4X-6P

2 – JIS,

plahvatuskindel 3 – CU TR,

IS, Xproof ja IP 66/67

4 – INMETRO,

IS, Xproof 5 – ATEX ja IECEx

IS, Xproof, ja IP 66/67

6 – Muud

heakskiidud (põhineb ATEX-/IEC-heakskiitudel)

7 – Muud

heakskiidud (ei põhine ATEX-/IEC-heakskiitudel)

1 – Alumiinium

epoksüvärvkattega

2 – Roostevaba

teras

Märkus. Ainult Andur funktsioon on SIL-sertifitseeritud. 3. TEHNILISED ANDMED

3.1. Jõudlus Vaadake asjakohaseid raskusjõude vahemikus 0,15 ja 1,4 standardse kolviga 907 cm3 1362 g juures. Täpsus: ±0,5% Hüsterees: ±0,3% Korduvus: ±0,2% Surnud tsoon: ±0,1% Ümbritseva õhu temperatuurivahemikud:

♦ Töötamisel: –50 °C kuni +80 °C ♦ Hoiustamisel ja transportimisel: –50 °C kuni +93 °C

Vee sissepääsu vastane kaitse: IP66/67

Page 6: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

6 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud.

3.2. Skeemid ja osade tuvastus

Pöörd- toru

Mehhanismi- sektsioon

Digitaalne sektsioon

Page 7: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

© 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 12400 DLT ATEX-i kasutusjuhend | 7

4. ATEX-i SÄDEMEOHUTUSE MÄRGIS TÜÜBI 12400 PUHUL Märgistus on 12400 korpusel oleval seerianumbri plaadil (nr 124). • Tootja nimi ja aadress:

Dresser Produits Industriels S.A.S. 14110 CONDE SUR NOIREAU – PRANTSUSMAA

• Tüübi tähis: 12400 Vt kogu kodifitseerimise nummerdamissüsteemi §2.

• Põhimärgistus:

II 1 G/D Lisamärgistus:

o Ex ia IIC T6 Ga Ta –40 °C, +55 °C Ex ia IIIC T85 °C Da Ta –40 °C, +55 °C

o Ex ia IIC T5 Ga Ta –40 °C, +70°C Ex ia IIIC T100 °C Da Ta –40 °C, +70 °C

o Ex ia IIC T4 Ga Ta –40 °C, +80°C Ex ia IIIC T135 °C Da Ta –40 °C, +80 °C

• Seerianumber • Tootmisaasta • CE Sertimisorgani number • EÜ tüübihindamise sertifikaat ja IECEx-i vastavussertifikaat • HOIATUS:

VÕIMALIK ELEKTROSTAATILISTE LAENGUTE OHT. VT JUHISEID 5. ATEX-i TULEKINDLUSE MÄRGIS TÜÜBI 12400 PUHUL

Märgistus on 12400 korpusel oleval seerianumbri plaadil (nr 124). • Tootja nimi ja aadress:

Dresser Produits Industriels S.A.S. 14110 CONDE SUR NOIREAU – PRANTSUSMAA

• Tüübi tähis: 12400 Vt kogu kodifitseerimise nummerdamissüsteemi §2.

• Põhimärgistus:

II 2 G/D • Lisamärgistus:

o Ex db IIC T6 Gb –50 °C < Tamb < +75 °C Ex tb IIIC T85 °C Db IP66/IP67 –50 °C < Tamb < +75 °C

o Ex db IIC T5 Gb –50 °C < Tamb < +80°C Ex tb IIIC T100 °C Db IP66/IP67 –50 °C < Tamb < +80 °C

o Ex db IIC T4 Gb –50 °C < Tamb < +80°C Ex tb IIIC T135 °C Db IP66/IP67 –50 °C < Tamb < +80 °C

• Seerianumber • Tootmisaasta • CE Sertimisorgani number • EÜ tüübihindamise sertifikaat ja IECEx-i vastavussertifikaat • HOIATUS:

ÄRGE AVAGE PLAHVATUSOHTLIKUS KESKKONNAS VÕIMALIK ELEKTROSTAATILISTE LAENGUTE OHT. VT JUHISEID

Page 8: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

8 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud.

Kaabli temperatuur, kui ümbritseva õhu temperatuur on üle 70 °C.

Ümbritseva õhu temperatuur Kaabli temperatuur 75 °C 80 °C 80 °C 85 °C

6. ELEKTRIÜHENDUSED ja JUHTMESISEND

Tüüp 12400 tuleb paigaldada ja kasutusele võtta standardi EN/IEC 60079-14 ning plahvatusohtlike keskkondade puhul kohalduvate riiklike ja/või kohalike eeskirjade kohaselt. 6.1. Lubatav pingeallikas

Ühendage juhtmed instrumendi terminalidega, veendudes, et järgite polaarsusi + ja – ning maksimaalset allolevas tabelis näidatud lubatud pinget. Tehke maandusühendused sisemiste ja väliste maandusterminalidega.

Pingeallikas U (V) AO_1 AO_2 DO_1/DO_2

MIN MAX MIN MAX MIN MAX Tulekindlus 10 V 40 V 10 V 30 V 0,5 V 30 V Sädemeohutus 10 V 30 V 10 V 30 V 0,5 V 30 V

6.2. Maksimumvõimsus 3 W 12400 korpuses.

6.3. Väljundvool ja ringtakistus o AO_1 ja AO_2:

3,8 mA kuni 20,5 mA mõõtmiseks <3,6 mA või >21 mA rikke korral

o Maksimaalne ringtakistus AO_1 ja AO_2 puhul: R max (Ω) = U (V) – 10 (V) I max (A)

o DO_1 ja DO_2 Avatud kollektori väljund. Maksimumvool on 1 A. Voolu piiramiseks selle maksimumini peab silmusesse olema sisestatud koormustakisti.

6.4. Sädemeohutuse üksusparameetrid

AO_1: Esmane VÄLJUND 4–20 mA

Maksimaalne sisendpinge Ui 30 V Maksimaalne sisendvoolutugevus Ii 125 mA Maksimaalne sisendvõimsus Pi 900 mW Maksimaalne siseimpedants Ci 2,0 nF Maksimaalne siseinduktiivsus Li 500 µH

R-laeng

Page 9: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

© 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 12400 DLT ATEX-i kasutusjuhend | 9

AO_2: Teisene VÄLJUND 4–20 mA

Maksimaalne sisendpinge Ui 30 V Maksimaalne sisendvoolutugevus Ii 125 mA Maksimaalne sisendvõimsus Pi 900 mW Maksimaalne siseimpedants Ci 9,0 nF Maksimaalne siseinduktiivsus Li 500 µH

DO_1, DO_2: SW nr 1 ja SW nr 2

Maksimaalne sisendpinge Ui 30 V Maksimaalne sisendvoolutugevus Ii 125 mA Maksimaalne sisendvõimsus Pi 900 mW Maksimaalne siseimpedants Ci 4,5 nF Maksimaalne siseinduktiivsus Li 10 µH

6.5. Kaablitoru läbiviik plahvatusrõhukindlas rakenduses Ühendused on lubatud vaid järgmiste heakskiidetud tootjate ja nõutud heakskiitude puhul.

• Serditud Ex d IIC / Ex tb IIIC tüüpi kaablisisendi võib paigaldada otse üksiku ½-tollise NPT (ANSI/ASME B1.20.1) korpuse juhtmeühendusele.

• Adapterit või reduktorit tohib kasutada ATEX-i või IECEx-i sertifikaadi olemasolul (tüüp Copper CAPRI CODEC).

• Mitme kaablisisendi (maksimum 3) puhul saab adapterit Y237 Masoneilan kasutada vaid ATEX-i taotlusel.

o Kui üht Y237 sisendit ei kasutata, suletakse juhe korgiga ATEX-i või IECEx-i sertifikaadi olemasolul (tüüp Copper CAPRI CODEC)

o Kui kahte Y237 sisendit ei kasutata, tuleb Y237 välja lülitada.

• Kaablisisend koos selle adapteri / reduktoriga või ilma selleta ning Y237 koos selle kaablisisendiga tuleb paigaldada I lisa kohaselt.

Page 10: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

10 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud.

7. KOKKUPANEK JA PAIGALDUS 7.1. Kokkupanek

12400 tuleb esmalt kolvikambri tüübist lähtuvalt pöördtoru ja mehhanismi kambri külge paigaldada.

• Täpsemate üksikasjade nägemiseks vt 12400 juhendit ja kasutusjuhendit IOM GEA19367. • Arvestage kõigi eritingimustega, mis on loetletud §10.

7.2. 12400 tulekindel paigaldus

12400 võib paigaldada rühmade IIA, IIB, IIC ja IIIC, kategooria II 2GD kaitserežiimiga db ja tb tsoonide 1, 2, 21 ja 22 gaasi- ja tolmuplahvatuskeskkondadesse.

PINGEALLIKAS JUHTSÜSTEEMIST

Ohtlikud tsoonid 1, 2, 21, 22 Mitteohtlik tsoon

7.3. 12400 sädemeohutus ja tüübi n paigaldus

12400 võib paigaldada rühmade IIA, IIB, IIC ja IIIC, kategooria II 1GD kaitserežiimiga „ia” tsoonide 0, 1, 2, 20, 21 ja 22 gaasi- ja tolmuplahvatuskeskkondadesse.

PINGEALLIKAS JUHTSÜSTEEMIST

Ohtlikud tsoonid 0, 1, 2, 20, 21, 22 Mitteohtlik tsoon

Ohutustõke

Märkus. Kasutaja kohus on kontrollida paigalduse vastavust sädemeohutuse nõuetele, võttes lisaks

ajutistele seadmetele (arvuti või HART-i kommunikaator, mõõteseadmed jm) arvesse kõigi silmuse seadmete üksusparameetreid.

HART-i kommunikaator peab olema sädemeohutuks kasutamiseks heaks kiidetud. Lugege selle kasutusjuhendit ja vaadake seadme seerianumbri plaadi märgistust.

Page 11: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

© 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 12400 DLT ATEX-i kasutusjuhend | 11

8. SEADISTAMINE ja KÄIVITAMINE • Toimingud tuleb teostada standardi EN/IEC 60079-17 ning plahvatusohtlike keskkondade

puhul kohalduvate riiklike ja/või kohalike eeskirjade kohaselt. • Enne toimingute tegemist seadmel kontrollige, kas kohalikud tingimused on katete ohutuks

avamiseks potentsiaalselt plahvatusohtlikust keskkonnast vabad. • Surunuppe (nr 260) saab kasutada SEADISTAMISE toiminguteks tsoonis 0, 1 ja 2. • HART-i sidetööriistade kasutamiseks järgige nõudeid, mis on määratletud §10. • SEADISTAMISE toimingute ajal ei ole 12400 enam TAVALISES töörežiimis. Analoogväljundi

signaalid AO_1-st, AO_2-st, DO_1-st ja DO_2-st ei pruugi olla protsessi halduse või jälgimisega kooskõlas.

Järgmised sidestus-, konfiguratsiooni- ja kalibreerimistoimingud on vajalikud vaid juhul, kui tootja või lõppkasutaja neid veel teinud pole. Kontrollige kõikidel juhtudel, et toimingud oleksid instrumendi otstarbekohase kasutamisega kooskõlas. • Surunuppude menüü vooskeemi nägemiseks vt II LISA. • Järgmiste toimingute teostamiseks vt 12400 juhendit ja kasutusjuhendit IOM GEA19367. 8.1. Sidestus

Sidestustoimingud tuleb teha enne konfigureerimist ja kalibreerimist. See hõlmab anduri õiget paigutamist pöördtorule.

8.2. Konfiguratsioon See toiming tuleb teha enne kalibreerimist ning see määrab, kuidas 12400 töötab. Põhiparameetrid on järgmised. Anduri tüüp: .................................................. tase või liides Paigaldus: .................................................... vasak või parem Praegune toiming AO_1 ja AO_2 puhul: ..... otse või tagasi

8.3. Kalibreerimine See toiming nõuab kahe vedeliku vahelise vedelikutaseme või liidese simuleerimist või muutmist. Põhitoimingud on järgmised. Asjakohaste kalibreerimise ja hoolduse raskusjõudude salvestamine. Kalibreerimine ZERO (madalatasemeline) ja SPAN (kõrgetasemeline).

8.4. Käivitamine Enne digitaalse nivooanduri ja 12400 tüüpi regulaatori sisselülitamist kontrollige järgmist. 12400 on režiimis NORMAL (tavaline). Katted on täielikult kinni kruvitud (nr 104, 107, 255 ja 280) ja turvakatte kruvid on korralikult

lukustatud (nr 106, 110 ja 257).

Page 12: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

12 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud.

9. HOOLDUS 9.1. Üldnõuded

Toimingud tuleb võtta kasutusele standardi EN/IEC 60079-17 ja / või plahvatusohtlike keskkondade puhul kohalduvate riiklike ja/või kohalike eeskirjade kohaselt.

9.2. Hooldamiseelne tegevus Enne toimingute tegemist seadmel kontrollige, kas kohalikud tingimused on katete ohutuks avamiseks potentsiaalselt plahvatusohtlikust keskkonnast vabad.

9.3. Hooldamisaegne tegevus • Arvestage kõigi eritingimustega, mis on loetletud §10. • Pöörake erilist tähelepanu järgmistele punktidele.

Kontrollige, et ükski tüübi 12400 osa pole kahjustunud. Kahjustuse korral asendage katkised osad vaid tootja originaalvaruosadega.

Kontrollige, kas rõhu piiramise kork mehhanismisektsiooni tagaosas (nr 190) ja selle käsnjas tihend (nr 192) on olemas kahjustusteta.

Kontrollige, kas peamise katte tihend (nr 109), terminalisektsiooni tihend (nr 105) ja mehhanismisektsiooni tihend (nr 108) on kahjustustest vabad.

Kontrollige, kas 12400 korpus ja magnetikoost (nr 50) mehhanismisektsiooni sees on kahjustustest vabad.

Kontrollige kaelustihendit ja elektriühendusi.

Puhastage osa mustusejääkide eemaldamiseks tsoonides 20, 21 ja 22 töötavate instrumentide puhul.

9.4. Hooldamisjärgne tegevus

Pärast toimingute tegemist seadmel kontrollige, kas katted on täielikult kinni kruvitud (nr 104, 107, 255 ja 280) ja turvakatte kruvid on korralikult lukustatud (nr 106, 110 ja 257).

Page 13: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

© 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 12400 DLT ATEX-i kasutusjuhend | 13

10. KASUTAMISE ERITINGIMUSED

10.1. Sädemeohutuse ja plahvatusrõhukindluse jaoks Kasutaja kohus on kontrollida tihendit igal aastal ja asendada kahjustuse korral katkised

osad vaid tootja originaalvaruosadega.

Kasutaja peab kontrollima, et 12400 korpusega kokkupuutuvate 12400 mehaaniliste osade temperatuuritõus või soojuskiirgus kogu protsessi jooksul oleks alla klassifikatsioonis lubatud temperatuuri või sellega võrdne. Seda tuleb teostada standardi EN/IEC 60079-14 ning plahvatusohtlike keskkondade puhul kohalduvate riiklike ja/või kohalike eeskirjade kohaselt.

Kasutamisel tolmustes ohtlikes piirkondades (tsoonid 20, 21 ja 22) peab kasutaja tolmujääkide eemaldamiseks kaitsekesta külgi regulaarselt puhastama. Tolmukihi maksimumpaksus peab olema <5 mm. Sellisel puhastamisel tuleb arvesse võtta järgmist. Ohutuks käitamiseks on soovitatav, et kohalikud tingimused seadme ümber oleksid potentsiaalselt plahvatusohtlikust keskkonnast vabad.

Elektrostaatilisest lahendusest süttimise ohu vältimiseks tuleb järgida standardi IEC/TS 60079-32-1 juhiseid, näiteks puhastada seadet märja lapiga. Ohutuks käitamiseks on soovitatav, et kohalikud tingimused seadme ümber oleksid potentsiaalselt plahvatusohtlikust keskkonnast vabad.

12400 kohapealsel paigaldamisel peab lõppkasutaja seerianumbri plaadil viitama kasutatud kaitserežiimile, eemaldades äratõmmatavad ribad või tehes standardi EN/IEC 60079-0 nõuete kohaselt selleks ettenähtud kohta risti.

ÜKS NEIST TUVASTUSREŽIIMIDEST LÕPPKASUTAJATELE

Prinditavad alad kasutatava

kaitserežiimi puhul

Eemaldatavad alad kasutatava

kaitserežiimi puhul

Page 14: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

14 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud.

10.2. Sädemeohutuse jaoks Kaablisisendi kaitseaste peab olema vähemalt võrdne IP6X-iga vastavalt EN/IEC 60529

standarditele.

Alumiiniumist korpusega 12400 puhul peab kasutaja määrama seadme kasutamise II rühma 1. kategooria (tsoon 0) potentsiaalse süttimisallika vastu, mis on tingitud löögi või hõõrdumise korral tekkivatest sädemetest.

Iga 12400 liidesega ühendatud pingeallikas peab olema serditud kasutamiseks rühmas IIC ja silmuse sädemeohutus peab olema heaks kiidetud. Pingeallika üksusparameetrid peavad olema vastavuses 12400 üksusparameetritega, mida on kirjeldatud § 6.4.

10.3. Plahvatusrõhukindluse jaoks

Üle 70 °C ümbritseva õhutemperatuuri puhul peab kasutaja valima kaablisisendi ja kaabli, mis on vastavuses järgmisega.

Ümbritseva õhu temperatuur Kaabli ja kaablisisendi temperatuur 75°C 80 °C 80 °C 85 °C

Kaablisisend ja kaabel peavad olema vastavuses märgiseplaadil näidatud miinimumtemperatuuriga –50 °C.

Kaablisisendi kaitseaste peab olema vähemalt võrdne IP66/67-ga.

Tulekindlate liigendite laius on suurem standardi EN/IEC 60079-1 tabelites määratletud väärtustest. Tulekindlate liigendite parandamine ei ole ette nähtud.

Liigendid on järgmised.

Liigendid Nr skeemil

Kolme nupu telg 260 Kolme katte keere 104, 107, 280 O-rõngad 105, 108, 109

Liigendid on õlitatud järgmiste määretega.

Määrde tüüp Tootja GRAPHENE 702 ORAPI MOLYKOTE 111 COMPOUND MOLYKOTE® MULTILUB MOLYKOTE® GRIPCOTT NF MOLYDAL

Page 15: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

© 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud. Masoneilan 12400 DLT ATEX-i kasutusjuhend | 15

I LISA

Page 16: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

16 | Baker Hughes © 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud.

II LISA Andurimudelite (12420 ja 12430) menüüd

Regulaatori mudeli (12410) menüüd

Kriitilise defekti püsimise korral

Kriitilise defekti püsimise korral

Page 17: Masoneilan 12400 seeria · 2020-05-18 · neid juhiseid tÕlgendada ja rakendada koos kÕigi muude kasutuskohas kohalduvate ohutusnÕuete ja eeskirjadega ning muude kasutuskoha seadmete

Müügiesinduste asukohad

Austraalia Brisbane Tel: +61-7-3001-4319 Faks: +61-7-3001-4399

Perth Tel: +61-8-6595-7018 Faks: +61-8-6595-7299 Melbourne Tel: +61-3-8807-6002 Faks: +61-3-8807-6577 Brasiilia Tel: +55-19-2104-6900

Hiina Tel: +86-10-5738-8888 Faks: +86-10-5918-9707 Prantsusmaa Courbevoie Tel: +33-1-4904-9000 Faks: +33-1-4904-9010

India Mumbai Tel: +91-22-8354790 Faks: +91-22-8354791

New Delhi Tel: +91-11-2-6164175 Faks: +91-11-5-1659635 Itaalia Tel: +39-081-7892-111 Faks: +39-081-7892-208

Jaapan Tokyo Tel: +81-03-6871-9008 Faks: +81-03-6890-4620 Korea Tel: +82-2-2274-0748 Faks: +82-2-2274-0794 Malaisia Tel: +60-3-2161-03228 Faks: +60-3-2163-6312 Mehhiko Tel: +52-55-3640-5060 Venemaa Veliky Novgorod Tel: +7-8162-55-7898 Faks: +7-8162-55-7921 Moskva Tel: +7 495-585-1276 Faks: +7 495-585-1279 Saudi Araabia Tel: +966-3-341-0278 Faks: +966-3-341-7624

Singapur Tel: +65-6861-6100 Faks: +65-6861-7172

Lõuna-Aafrika Tel: +27-11-452-1550 Faks: +27-11-452-6542 Lõuna- ja Kesk-Ameerika ja Kariibi mere piirkond Tel: +55-12-2134-1201 Faks: +55-12-2134-1238 Hispaania Tel: +34-935-877-605 Araabia Ühendemiraadid Tel: +971-4-8991-777 Faks: +971-4-8991-778

Ühendkuningriik Bracknell Tel: +44-1344-460-500 Faks: +44-1344-460-537 Ameerika Ühendriigid Jacksonville, Florida Tel: +1-904-570-3409 Deer Park, Texas Tel: +1-281-884-1000 Faks: +1-281-884-1010 Houston, Texas Tel: +1-281-671-1640 Faks: +1-281-671-1735

valves.bhge.com Copyright 2019 Baker Hughes Company. Kõik õigused kaitstud. Baker Hughes esitab selle teabe üldise teavitamise otstarbel sellisena nagu see on. Baker Hughes ei anna lubadusi seoses teabe täpsuse või täielikkusega ning loobub seaduses lubatud maksimaalsel määral kõigist sõnaselgelt või kaudselt sõnastatud ja suulistest garantiidest, sh garantiidest kaubastatavuse ja konkreetseks otstarbeks sobivuse kohta. Siinkohal ütleb Baker Hughes lahti kogu vastutusest kõikvõimalike selle teabe kasutamisega seotud otseste, kaudsete, juhuslike või erandlike kahjude, saamatajäänud kasumi ja kolmanda osapoole nõuete eest, sh leppetrahvide, lepinguväliste nõuete ning muude nõuete eest. Baker Hughes jätab endale õiguse teha siin näidatud tehnilistes andmetes või funktsioonides muudatusi või peatada kirjeldatud toote tootmise igal ajal etteteatamise või muu kohustuseta. Ajakohaseima teabe hankimiseks võtke ühendust Baker Hughesi esindajaga. Baker Hughesi logo and Masoneilan on ettevõtte Baker Hughes Company kaubamärgid. Muud selles dokumendis kasutatud äri- ja tootenimed on nende omanikele kuuluvad kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. GEA19100A-EE 12/2019