33

MCER y CIL

  • Upload
    mcer50

  • View
    951

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MCER y CIL
Page 2: MCER y CIL

Adoptar una acción común

Conseguir una mayor unidad entre sus miembros

Mejorar el conocimiento mutuo de las lenguas

comunicaciónmovilidad

interacción proteger el patrimoniolingüístico y cultural

elaborar y coordinar políticas nacionales

entendimientoenriquecimiento

Política Lingüística: fines y objetivos

Page 3: MCER y CIL

Descripciones de niveles de competencia lingüísticaThreshold Level

(1975)Waystage

(1990)Vantage Level

(1997)

Documentos de referenciaMarco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (2001) (ed. en español: 2002)

Portfolio europeo de las lenguas (2001)

Iniciativas del Consejo de Europa

1990 -1996 “Language Learning for European Citizenship”

1997-2000 “Language Policies for a Multilingual and Multicultural Europe”

Proyectos y conferencias

Iniciativas del Consejo de Europa

Page 4: MCER y CIL

Fomentar la reflexión

Ayudar a los profesionales

¿Cómo evaluamosnuestro progreso?

¿Cómo establecemos nuestros objetivos?

¿Qué capacidades tenemosque aprender?

¿Qué hacemos cuando hablamos unos con otros o nos escribimos?

¿Cómo se realiza el aprendizaje?

¿Cómo podemos ayudarnos / ayudar aotros a aprender mejor una lengua?

a comunicarse entre sí

a coordinar sus esfuerzos

a situar su trabajo

¿ Q U É P R E T E N D E ?

Page 5: MCER y CIL

Diseñar programas

Elaborar pruebas y exámenes

Marcar orientaciones curriculares

Elaborar manuales y materiales

Desarrollar sistemas de certificaciones

profesores

examinadores

autoridades educativas autores de

materiales

formadores de profesores

diseñadoresde cursos

Facilitar el aprendizaje autónomo

alumnos

BASEBASE COMCOMÚÚNN

U S U A R I O S D E L M A R C O

Page 6: MCER y CIL

L1

L2

L3

L1

L4

L5

L2L5

L3 L4

DESARROLLO DE UN REPERTORIOLINGÜÍSTICO A LO LARGO DE

LA VIDA

CONOCIMIENTO DE VARIAS

LENGUAS

MULTILINGÜISMO PLURILINGÜISMO

Page 7: MCER y CIL

DimensiDimensióón n verticalvertical

DimensiDimensióón horizontaln horizontal

Descripción de nivelescomunes

de referencia

Descripción de uso de la lengua: parámetros y categorías

Como C1.

Puede extraer información específica de declaraciones públicas que tienen poca calidad y un sonido distorsionado; por ejemplo, en una estación, en un estadio, etc.

Comprende información técnica compleja, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento, especificaciones de productos y servicios cotidianos.

Comprende declaraciones y mensajes sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo normal.

Comprende información técnica sencilla, como por ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente.

Es capaz de seguir indicaciones detalladas.

Capta la idea principal de mensajes y declaraciones breves, claras y sencillas.

Comprende instrucciones sencillas relativas a cómo ir de un lugar a otro, tanto a pie como en transporte público.

Comprende las instrucciones que se le explican con lentitud y ciudado, y es capaz de seguir indicaciones si son sencillas y breves.

C2

A1

A2

B1

B2

C1

Escuchar avisos e instrucciones

Comprende información técnica sencilla, como por ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente. Es capaz de seguir indicaciones detalladas.

Escalas de descriptores de dominio de la lenguaEscalas de descriptores de dominio de la lengua

D I M E N S I O N E S D E L M A R C O

Page 8: MCER y CIL

A1. Acceso

B1. UmbralB2. Avanzado

C1. Dominio operativo eficaz C2. Maestría

AAUsuario básico

BBUsuario independiente

CCUsuario competente

A2. Plataforma

T7

Niveles comunes de referencia

Page 9: MCER y CIL

Progresión del aprendizaje

A1Acceso

A2Plataforma

B1Umbral

B2Avanzado

C1Dominio o. e.

C2Maestría

Page 10: MCER y CIL

A Usuario básico

B Usuario independiente

C Usuario competente

5

6A1 A2 B1

A1.2 A2.2A1.1 A2.1

A2.1.1 A2.1.2

1 2

3 4

1B2 C1 C2

C2.2C2.1

2 3

4 5

B1

2 3B1.2 B2.2 C1.2B1.1 B2.1 C1.1

1

54 6 7 8 9

A2A1 B2 C1 C210

B1

A2.1 A2.2

La flexibilidad de un enfoque ramificado

Page 11: MCER y CIL

DimensiDimensióón n verticalvertical

DimensiDimensióón horizontaln horizontal

Descripción de nivelescomunes

de referencia

Descripción de uso de la lengua: parámetros y categorías

Dimensión horizontal: categorías de uso de la lengua

Contextos

Estrategias

Competencias

ProcesosÁmbitos

Actividades Textos

Tareas

Page 12: MCER y CIL

Competencias GeneralesAquellas no relacionadas directamente con la lengua

ProcesosFactores neurológicos y fisiológicos implicados en la comprensión y expresión

ContextoAcontecimientos y factores situacionales

Competencias ComunicativasAquellas relacionadas directamente con la lengua

TextoDiscurso hablado y escrito

ÁmbitoSectores de la vida social: educativo, profesional, público y personal

EstrategiaCualquier línea de actuación organizada, intencionada y regulada, elegida por

cualquier individuo para realizar una tarea a la que tiene que enfrentarse.

TareasAcción intencionada para conseguir un resultado concreto

Page 13: MCER y CIL

ÁM BITOS LUGARES INSTITUCIONES PE RS ONAS OBJETOS ACONTECIM IE NTO ACCIÓN TE XTOS

PERSONAL

h og ar :pr op io, de la fam ilia , d elo s a mig os , d e lo sdes con oc ido s.ca sa , h abit ació n, jar dí nesp ac io p ro pio en u nho sta l, h ot ele l ca mp o, la pla ya, et c.

la fa m iliatejid o soc ial

p ad re s, abu elo s, hijo s,h er ma no s, tío s, p rimo s,fa milia p olític a, cón yu ge s,í ntimo s, a mig os , co no cido s

mob iliar io, dec or ació n, ro pa ,ap arato s d el hoga r, jug ue te s,h er ra mie nta s, hig ien epe rso na l, o bje tos de a rte ,lib ro s, ma sco tas , an imale s d ecomp añ ía/ salva jes , á rb ole s,p lan tas , ja rd in es , e sta nq ue s,b ien es do mé stic os, bo lso s,e qu ipa mie nt o d ep or tivo , d eocio .

a co nte cimien tos fa milia re sen cu entro s, incid en te s,a ccid en tes fe nó me no sn at ur ales , fie sta s, visita sp ase os , mon tar e n b icicle ta ye n mo to, en co ch evac acio ne s, excur sio ne s,a co nte cimie nto s d ep or tivo s

ru tina s d e la v ida ; e j. :ves tirse , d es nu da rse ,co cina r, come r, lava rs eb ric olaje , ja rd ine rí alect ur a, ra dio ytele visió n, ocio ,a ficio ne s, ju eg os yde po rte s

Te lete xto , g ar an tía s,r ec eta sMa ter ial ed uca tivo ,man ua les esc ola re s,nov ela s, r ev ista s,pe rió dico s,pr opa ga nd a, fo lleto spu blicit ar ios, ca rta sp er son ale stex tos ha bla do sr etr an smitid os yg ra ba do s

P ÚBLICO

esp acio s p úb lico s:calle , p laza , p ar qu e, et c.t ra nsp or te pú blico ,tie nd as, merca do s,h os pita les, co nsu lta s,amb ulat or ios, es tad ios yc ampo s d ep or tivo s,t ea tro s, luga re s d e ocio ,en tre te nim ie nto ,re sta ur ante , b ar es , h ote l,lug ar es de o ració n

a uto rid ad es pú blica s,inst ituc ion es po lí tica s,la justic ia, la s alu dpú blic aaso ciacio ne s d ed iversa s,O NG S, p ar tido spo lítico s, in stit ucio ne sre ligio sa s,co nfe sion ale s

c iuda da no s, fun cio nario sde pen die nt as, po licía ,ejé rc ito, se gu rid ad ,co nd uct or es, re viso re s,p as aje ro s,jug ad or es, se gu idor e s,es pe cta dore s, a cto re s,pú blic o, cama rero sre cep cion ista s,sac erd ot es, co ng re gació n

din er o, mo ne de ro , ca rt er afor mularios o do cume nto so ficiale s, me rc an cía s,ar mas, eq uip aje , male ta s,b ols as de viaje , b aile sp ro gr amas , co mid as , b eb ida s,te nt empié s,p as apo rt es, pe rmiso s

I ncid en te s,a ccid en tes , e nfe rme dade s,r eu nio ne s p úb licas , p leito sjuicio s e n t rib un ale s,dí as de solid ar ida d, multa sa rr est os, pa rtid os , co nc urso se spe ctá culo s, bo da s,fun er ale s

c ompr as y u tiliza ción d ese rvicio s p úb lico s,utiliz ació n d e ser vicio smé dico s, v iaje s e ncoc he , e n tr en , e n ba rco ,po r air ed iver sió n p úb lica yac tivida de s d e ocio ,ofic ios re ligioso s

d ecla ra cion es yaviso s p úb lico s,etiq ue tad os yemba laje s, folle to s,pin ta da s,b illete s, ho ra rio s,le tre ro s, reg ula cio ne s,p rogr ama s,con tra to s, me nú s,te xto s s ag ra do s,ser mo ne s, himno s

PROFESIONAL

oficin as , fá br ica s,talle re sp uer to s, e sta cio ne s,ae ro pu ertos , g ra nja s,a lma ce ne s, t iend as, et c.ind us tria s d e ser vicio s,ho tele s

empr esa s, ser vicio spú blico smult inac ion ale s,cor po ra cio ne s,e mp re sa s,n ac ion aliza da s,sin dic ato s

e mp re sar ios, emp lea do s,d ire ctivo s, cole ga ss ub or din ad os , co mpa ñero sde traba jo, clie nte sre ce pcio nist as, se cre taria s,p er son al de ma nt en imie nt o

ofimá tica, maq uin ar iaind ust rial, he rr amie nta sind us tria les y d e a rt esa no s

r eu nion es , e ntr ev ista s,re cep cion es , co ng re so s,fe ria s c omer ciales , co ns ulta sv en tas de te mpora da ,a ccid en tes de tr ab ajo ,co nf lic tos lab orale s

a dminis tra ció ne mp re saria l,o rg an izac ión ind us tria l,ope ra cio ne s d epr od ucción ,p ro ce dim ie nto sad minist ra tivo s,o pe ra cion es de ve nta ,op er acio ne scome rc iale s,ven ta , mar ke ting ,a plic acio ne sinfo rmá tica s,man te nim ie nto d eof icina s

car tas de n eg ocio sin formes, no ta s d es eg ur ida dma nu ale s d ein str ucción ,r eg ula cione s,mate ria l d ep ub licid ad ,etiq ue ta do yemba laje ,d esc rip ción d ep ues tos de tr ab ajo ,fir ma d el c or re ota rje tas de vis ita, et c.

E DUCATIVO

esc ue las: ve stíbu loau las, pa tio de r ecr eo ,c ampo s d ep or tivo s,p asillo sf acu lta de s,un iver sida de s,s alas de co nf er encia s,se mina rio s,a socia cio ne s d ee studia nte s, cole gio sma yo re s, la bo ra torio s,c omed or un ive rsit ar io

cole gio s, f acu lta de s,un iver sida de s,co leg ios pr ofe sion ale s,a soc iacio ne spr ofe sio nale s,f or ma ción co nt inu a

pr ofe so re s tit ula re s,pe rso na l do ce nte ,e du cad or es, pe rs on alau xiliar , p ad re sco mpa ñero s d e c lase ,ca ted rá ticos , le cto re s,est ud iante s, biblio te car ios yp er son al d e lab or ato rio ,pe rso na l de l co med or , d elimp ieza , p or te ro s,se cr eta rio s, b ed ele s

mat er ial e sco lar ,un ifor mes, eq uip o y ro pa d ede po rte s, alimen to s,mate ria l au dio visua l,piza rra y tiz a, or de nado re s,mo chila s y ca rte ra s

inic io d e cur so, ma tr icula ció nr ecr eo s, d es can so s,vis itas e inte rc ambio sre un ion es con lo s p ad re s,d ías de d epo rt ivos , p ar tido spr ob lemas de d isciplin a

a sa mb lea s, le ccio ne sju eg os, re creo s,aso cia cion es yso cie dade s,c on fer en cia s,re da ccio ne s,tr ab ajo de la bo rato rio ,tr ab ajo de b ibliot eca ,semin ar ios y tu tor ía s,de be re s, t ra ba jope rso na l,de ba tes y d iscu sione s

t ext os au tén tico s( como los an te rior es) ,libr os de te xto ,lect or es, lib ro s d eco ns ulta ,t exto e n la p izar ra ,te xto impreso , t ext ode p an talla d eo rd en ad or, vide ot ext ocu ad er no s d ee jer cicio sar tíc ulo s d epe riódico se xtr act os, re súme ne s,d iccio nario s

Espacios públicos:calles, plazas, parques, etc.Transporte público, tiendas, mercados, hospitales, consultas, ambulatorios, estadios...

Colegios, facultades, colegios profesionales, asociaciones, formación continua...

Empresarios, empleados, directivos, clientes, personal de mantenimiento...

Avisos públicos, etiquetado, embalaje, folletos, horarios, letreros, programas, menús...

Aconteci-mientosfamiliares, visitas, vacaciones, excursiones...

Lavarse, vestirse, ocio, juegos y deportes, bricolaje...

Material escolar, uniformes, ropa de deportes, carteras...

CONTEXTO DE USO

Page 14: MCER y CIL

Comunicación no verbal

ExpresiónOralEscrita Comprensión

Oral EscritaAudiovisual

Interacción OralEscrita Mediación

OralEscrita

Actividades comunicativas de la lengua

Page 15: MCER y CIL

Estrategias

Expresión Comprensión Interacción Mediación

Ejecución

Evaluación

Planificación

Corrección

Page 16: MCER y CIL

1. Conocimiento declarativo (saber)

2. Destrezas y habilidades (saber hacer)

3. Competencia existencial (saber ser)

4. Capacidad de aprender(saber aprender)

1.3. Consciencia intercultural

1.2. Conocimiento sociocultural1.1. Conocimiento del mundo 2.2. Interculturales2.1. Prácticas

estilos cognitivos

valoresactitudes motivaciones

creenciasfactores de personalidad

4.3. Destrezas de estudio

4.2. Reflexión sobre el sistema fonético

4.4. Destrezas heurísticas

4.1. Reflexión sobre el sistema de la lengua y la comunicación

Competencias generales

Page 17: MCER y CIL

Competencia sociolingüística

Competencias lingüísticasléxica

gramaticalsemánticafonológica

ortográficaortoépica

marcadores lingüísticos

expresiones registrodialecto y

acentonormas de

cortesía

Competencias pragmáticas

discursiva funcional

Competencias comunicativas

Page 18: MCER y CIL

Opciones metodolOpciones metodolóógicasgicas

Trabajo con textos, tareas, actividades

Desarrollo de estrategias, competencias

Tratamiento de errores y faltas

Papel de profesores, alumnos, medios

Aprendizaje y enseñanza de la lengua

Page 19: MCER y CIL

CARACTERÍSTICAS: VALIDEZ, FIABILIDAD Y VIABILIDAD

T I P O SImpresión

Vs.Valoración guiada

GlobalVs.

Analítica

AprovechamientoVs.

Dominio

De actuaciónVs.

De conocimientos

DirectaVs.

Indirecta

FormativaVs.

Sumativa

ContinuaVs.

En un momentoconcreto

MaestríaVs.

Continuum

Ref. a la normaVs.

Ref. a un criterio

Subjetiva Vs.

Objetiva

AutoevaluaciónVs.

Por otros

Mediante escalasVs.

Mediante listaDe control

LA EVALUACIÓN:

Page 20: MCER y CIL

Portfolio europeo de las lenguas: objetivos

Objetivos

Promover y apoyar el aprendizaje de lenguas

Ayudar al usuario a reflexionar sobre su aprendizaje y a mejorarlo

Demostrar el conocimiento de lenguas y culturas extranjeras

Documentar el aprendizaje académico y autónomo

Función pedagógica

Función de documentacióny acreditación

Funciones

Page 21: MCER y CIL

Portfolio europeo de las lenguas: componentes

Pasaporte de lenguas

Biografía lingüística

Dossier

Resumen de experienciaslingüísticas e interculturales

Perfil lingüístico

Relación de certificados y diplomas

Prioridades en el aprendizajeObjetivos para el aprendizaje

Historial del aprendizajeExperiencias lingüísticas e interculturales más significativas

Autoevaluación

Documentos y trabajos

Page 22: MCER y CIL

OPCIONES DEL DISEÑO CURRICULAR:

CURRÍCULO INTEGRADO DE TODAS LAS LENGUAS

QUE SE ESTUDIAN EN EL CENTRO

DE LO PARCIAL A LO TRANSVERSAL

. Todo conocimiento de una lenguaes parcial por muy L1 que sea

. Cualquier conocimiento parciales mayor de lo que podría parecer

. Los que han aprendido una lenguasaben mucho más sobre otras sin que se den cuenta de ello

EVALUACIÓN Y APRENDIZAJE ESCOLAR, EXTRAESCOLAR Y POSTERIOR

Reconocimiento y evaluación de los conocimientosy destrezas a lo largo de toda la vida:

PORTFOLIO

UN ENFOQUE MULTIDIMENSIONAL Y MODULAR

Teniendo en cuenta las distintas dimensiones delMarco

Page 23: MCER y CIL

¿Por dónde empezar?

1. El coordinador o coordinadora promoverá la lectura, el análisis y el debate acerca de:

Recomendación 1383 (1998) de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa sobre “Diversificación lingüística”

Recomendación 1539 (2001) de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa sobre el Año Europeo de las Lenguas

Marco de Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. (2001)

Portfolio Europeo de las Lenguas. (2001)PEL: guía para profesores y formadores de profesores. D.

Little y R. Perclová (2003)

Page 24: MCER y CIL

¿Por dónde empezar?

2. El profesorado de lenguas del centro planifica su actuación:

Determina los objetivos

Reflexiona y analiza:

• ¿Cómo se articulan entre sí los currículos de las lenguas?• ¿Qué relaciones se establecen entre las enseñanzas de las lenguas en las diferentes etapas?• ¿Qué relaciones se establecen para las lenguas materna y extranjeras? • ¿Qué competencias han de ser reutilizadas y desarrolladas de una lengua a otra? • En la Educación Bilingüe, ¿qué propuesta de enseñanzas en lengua de otras áreas se hace? y ¿con qué resultados para las áreas no lingüísticas?

Acuerda los contenidos

Page 25: MCER y CIL

¿Por dónde empezar?

3. El profesorado de lenguas del centro busca puntos de encuentro cotejando los documentos:

CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN

BORRADOR: ORIENTACIONES PARA LA ELABORACIÓN DEL

CURRÍCULO INTEGRADO DE LAS LENGUAS EN LOS

CENTROS BILINGÜES

Page 26: MCER y CIL

4. El profesorado se familiariza con la escala global de niveles comunes de referencia del MRE

Se considera que el nivel A1 (Acceso) es el nivel más bajo del uso generativo de la lengua.A1

El nivel A2 parece reflejar el nivel al que se refiere la especificación Plataforma y ahí se encuentran la mayoría de los descriptores que exponen las funciones sociales y el desenvolvimiento en la vida social. También está la participación en conversaciones con cierta ayuda y determinadas limitaciones.

A2Usuario básico

El nivel B1 refleja la especificación del nivel Umbral para un viajero que va a un país extranjero y que tiene dos características principales, la de mantener una interacción y de hacerse entender en una variedad de situaciones. La otra consiste en saber enfrentarse de forma flexible a problemas cotidianos.

B1

Se resalta la capacidad de argumentar eficazmente, de desenvolverse con soltura en un discurso de carácter social. También conlleva un nuevo grado de conciencia de la lengua. Pone énfasis en las destrezas del discurso. Este grado de competencia guarda relación con la coherencia y cohesión y en él se encuentra una concentración de elementos sobre la negociación.

B2Usuario indepen-diente

El nivel C1 se denomina dominio operativo eficaz y se caracteriza por un repertorio lingüístico amplio que permite una comunicación fluida y espontánea.

C1

Aunque el nivel C2 se ha denominado “Maestría”, no implica una competencia de hablante nativo o una competencia cercana a ello. Se caracteriza por un grado de precisión, propiedad y facilidad en el uso de la lengua.

C2Usuario compe-

tente

Page 27: MCER y CIL

¿Por dónde empezar?

7. El profesorado de lenguas sitúa al alumnado en función de los niveles de referencia:

MaestríaDominio operativo eficazAvanzadoUmbralPlataformaAcceso

C2C1B2B1A2A1

CUsuario competente

BUsuario independiente

AUsuario básico

Page 28: MCER y CIL

8. Toma de decisiones acerca de:

a. Competencias generales

b. Competencias comunicativas

c. Actividades de lengua

d. Tareas, estrategias y textos

e. Procesos comunicativos de la lengua

Page 29: MCER y CIL

EL USO DE LA LENGUA Y EL USUARIO

AutocorrecciónCorrección

Control del éxitoEvaluación

•Compensación• Apoyo en los conocimientos previos• Intento

Ejecución

•Localización de recursos• Atención al destinatario• Reajuste de la tarea •Preparación•Reajuste del mensaje

Planificación

ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN4. ACTIVIDADES COMUNICATIVAS DE LA

LENGUA

• Expresión Oral• Comunicados públicos

• Dirigirse a un público

• …

• Expresión Escrita• Completar formularios

• Escribir artículos

• Tomar notas

• Escribir cartas

• …

Page 30: MCER y CIL

EXPRESIEXPRESIÓÓN ORAL EN GENERALN ORAL EN GENERALC2C2

Produce discursos claros, fluidos y bien estructurados cuya estProduce discursos claros, fluidos y bien estructurados cuya estructura lructura lóógica resulta eficaz y gica resulta eficaz y ayuda al oyente a fijarse en elementos significativos y a recordayuda al oyente a fijarse en elementos significativos y a recordarlos.arlos.

C1C1

Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobrRealiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobre temas complejos, integrando e temas complejos, integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusiconclusióón adecuada.n adecuada.

B2B2

Realiza descripciones y presentaciones claras y sistemRealiza descripciones y presentaciones claras y sistemááticamente desarrolladas, resaltando ticamente desarrolladas, resaltando adecuadamente los aspectos significativos y los detalles relevanadecuadamente los aspectos significativos y los detalles relevantes que tes que sirvadesirvade apoyo.apoyo.

Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobrRealiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobre una amplia serie de asuntos e una amplia serie de asuntos relacionados con su especialidad, ampliando y defendiendo sus idrelacionados con su especialidad, ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos eas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes.complementarios y ejemplos relevantes.

B1B1

Puede llevar a cabo con razonable fluidez una descripciPuede llevar a cabo con razonable fluidez una descripcióón sencilla de una variedad de temas n sencilla de una variedad de temas que sean de su interque sean de su interéés, presents, presentáándolos como una secuencia lineal de elementos.ndolos como una secuencia lineal de elementos.

A2A2

Sabe hacer una descripciSabe hacer una descripcióón o presentacin o presentacióón sencilla de personas, condiciones de vida o trabajo, n sencilla de personas, condiciones de vida o trabajo, actividades diarias, cosas que le gustan o no le gustan, en una actividades diarias, cosas que le gustan o no le gustan, en una breve lista de frases y oraciones breve lista de frases y oraciones sencillas.sencillas.

A1 Puede expresarse con frases sencillas y aisladas relativas a A1 Puede expresarse con frases sencillas y aisladas relativas a personas y lugares.personas y lugares.

ESCALA DE DESCRIPTORESESCALA DE DESCRIPTORES

Page 31: MCER y CIL

EL USO DE LA LENGUA Y EL USUARIO

Revisión de la hipótesisCorrección

Identificación de las claves e inferencia a partir de ellas.

Evaluación

• Identificación de las claves e inferencia a partir de ellas.

Ejecución

• Estructuración (conformar la disposición mental, poner en funcionamiento los esquemas, establecer las expectativas).

Planificación

ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN4. ACTIVIDADES DECOMPRENSIÓN

• Comprensión auditiva• Escuchar declaraciones públicas

• Medios de comunicación

FINES

• Captar esencia/ información específica/ información detallada

• Comprensión de lectura• Leer por placer/ para seguir

instrucciones/ para obtener información

FINES

• Captar idea general/ información específica/ información detallada/ captar implicaciones

Comprensión audiovisual

• Ver TV, video, …

Page 32: MCER y CIL

EL USO DE LA LENGUA Y EL USUARIO

4. ACTIVIDADES DEINTERACCIÓN

• Interacción Oral• Discusión formal o informal

• Conversación casual

• Debates, entrevistas, …

• Interacción Escrita• Pasar e intercambiar notas

• Fax, e-mails, chats, foros

• Acuerdos, contratos

•Ofrecimiento de aclaración•Petición de aclaración•Reparación de la comunicación

Corrección

•Control de los esquemas y del "praxeograma“•Control del efecto y del éxito

Evaluación

•Tomar la palabra•Cooperación interpersonal•Cooperación de pensamiento•Enfrentarse a lo inesperado•Petición de ayuda

Ejecución

•Encuadre (selección del "praxeograma")Identificación de vacío de información y de opinión (condiciones de idoneidad)•Valoración de lo que se puede dar por supuesto•Planificación de los intercambios

Planificación

ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN

Page 33: MCER y CIL

EL USO DE LA LENGUA Y EL USUARIO

4. ACTIVIDADES DEMEDIACIÓN

• Mediación Oral• Interpretación, simultánea,

consecutiva o informal

• Mediación Escrita• Traducción exacta

• Traducción simultánea

• Resumen de lo esencial

• …

•Precisión mediante la consulta de diccionarios•Consulta de expertos y de fuentes

Corrección

•Comprobación de la consistencia de uso•Comprobación de la coherencia de dos versiones

Evaluación

•Previsión: procesamiento de la información de entrada y formulación del último fragmento simultáneamente en tiempo real.•Anotación de posibilidades y equivalencias.•Salvar obstáculos.

Ejecución

•Preparación de un glosario•Consideración de las necesidades del interlocutor•Desarrollo de los conocimientos previos•Búsqueda de apoyos•Selección de la unidad de interpretación

Planificación

ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN