Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar
Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br
Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py
Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115
Uruguai 0800-555-11-153
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar
Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br
Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py
Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115
Uruguai 0800-555-11-153
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda. Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a Central de Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar
Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br
Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py
Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115
Uruguai 0800-555-11-153
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e janelas . . . . . . . . 8
Bancos e dispositivos desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Compartimentos de carga . . . . . . 52
Comandos e controles . . . . . . . . . . 59
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de conforto econveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sistema de ventilação e de arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Condução e operação . . . . . . . . . 137
Cuidados com o veículo . . . . . . . 171
Serviços e manutenção . . . . . . . 227
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Informações ao consumidor . . . 259
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
2 Introdução
IntroduçãoO pacote com a literatura do clientedeverá ser mantido sempre à mãono veículo. Ele encontra-se dentrodo porta-luvas.
Sempre que o indicador decontroleM aparecer emcombinação com outro indicador decontrole no painel de instrumentosou em uma etiqueta, consulte oManual do Proprietário.
Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.
Todas as concessionárias Chevroletfornecem serviço de primeiraclasse, usando mecânicos treinadosque trabalham de acordo cominstruções específicas.
Você poderá conhecer um poucomais sobre a GM e os produtosChevrolet acessando o site:
www.chevrolet.com.br
Como usar este manual. Este manual descreve todas as
opções e as funções disponíveispara esse modelo. Certasdescrições, incluindo aquelaspara o visor e funções domenu, podem não se aplicarao seu veículo devido àvariação de modelo,especificações do país,equipamentos especiais ouacessórios.
. A seção "Resumo" forneceráuma visão geral inicial.
. O índice, no início deste manual,mostra onde estão asinformações em cada capítulo.
. O índice permite procurarinformações específicas.
. O Manual do Proprietário usa asdesignações de fábrica, quepodem ser encontradas nocapítulo "Especificações".
. As direções indicadas, por ex.esquerda ou direita, dianteira outraseira, sempre se relacionamao sentido de condução.
. As telas de exibição do veículopoderão não suportar seuidioma específico.
. As mensagens exibidas efunções internas estão escritasem negrito.
Perigo, atenção ecuidado
{ Perigo
Textos marcados com{ Perigofornecem informações sobre orisco de ferimentos fatais. Ignoraressas informações pode colocara vida em risco.
{ Atenção
Textos marcados com{Atenção fornecem informaçõessobre o risco de acidentes ouferimentos. Ignorar essasinformações pode acarretarferimentos.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Introdução 3
Cuidado
Textos marcados com Cuidadofornecem informações sobrepossíveis danos ao veículo.Ignorar essas informações podeacarretar danos ao veículo.
Este símbolo indica umprocedimento proibido que podecausar ferimentos ou danos aoveículo.
Desejamos que desfrute do prazerde dirigir este veículo Chevrolet.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
4 Introdução
2 NOTAS
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Resumo 5
Resumo
Painel de instrumentosVisão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
6 Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Resumo 7
1. Difusores laterais de ar.Consulte Difusores de arajustáveis 0 135
2. Controles de luzes externas0 93
3. Controle de iluminação dopainel de instrumentos 0 97
4. Sinais de seta e de mudançade faixa 0 95
Interruptor de luz alta/baixa dofarol dianteiro 0 93
Lampejador dos faróis 0 94
5. Visão geral do painel deinstrumentos 0 61
6. Buzina 0 66
7. Controles do Volante (Seequipado) 0 65
8. Limpador/lavador do pára-brisa0 66
9. Consulte “Difusores centrais dear” em Difusores de arajustáveis 0 135
10. Conforto e Conveniência 0 100
11. Porta-luvas 0 53
12. Capô 0 177
13. Piloto automático (Seequipado) 0 159
14. Ajuste do volante (Seequipado) 0 65
15. Consulte “Pedal daembreagem” no Controle deum veículo 0 139
16. Consulte “Pedal do freio” noControle de um veículo 0 139
17. Ignição do motor 0 150
18. Consulte “Pedal do acelerador”no Controle de um veículo0 139
19. Sistemas de climatização0 131
20. Sistema central de travamento0 13
21. Transmissão manual 0 156
22. Luzes de pisca-alerta 0 95
23. Consulte “Interruptor deliberação da tampa docompartimento de carga” emCompartimento de carga 0 15
24. Transmissão automática 0 153
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
8 Chaves, portas e janelas
Chaves, portas ejanelas
Chaves e travasChaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Travas manuais de portas . . . . . 12Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Travas automáticas das portas
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 13Proteção do travamento . . . . . . . 14
PortasCompartimento de carga . . . . . . . 15
Segurança do veículoSistema de alarme antifurto . . . . 17Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Espelhos exterioresEspelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 20Espelhos elétricos (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 20
Espelhos interioresEspelho retrovisor manual . . . . . 21
VidrosJanelas manuais . . . . . . . . . . . . . . . 22Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 22Desembaçador do vidro
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chaves e travas
Chaves
{ Atenção
Se a chave for rotacionada involuntariamente com o veículo em movimento, a ignição pode ser deslocada da posição ligada.Isso pode ser causado por itens pesados pendurados no anel da chave ou por itens grandes ou longos anexados ao anel da chave que podem entrar em contato com o motorista ou com o volante. Se a ignição desloca-se da posição ligada, o motor desligará, a frenagem e a direção assistida podem ser impactadas e os airbags podem não acionar. Para reduzir o risco de rotação involuntária da chave da ignição, não altere o modo com que a chave da ignição e o transmissor de entrada por controle remoto(RKE), se equipado, conectam-se aos anéis da chave fornecida.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 9
Se o veículo for equipado com uma ignição com chave, a chave de ignição, os chaveiros e o transmissor de RKE, se equipado, devem trabalhar juntos. Como um sistema, eles reduzem o risco de deslocamento involuntário da chave da posição ligada. Se substituições ou adições forem necessárias, consulte uma concessionária. Limite itens adicionais a poucas chaves essenciais ou a itens leves e pequenos menores que um transmissor de RKE.
Chaves de reposição
Caso necessite uma chavereposição e os respectivos códigosde ativação, eles poderão sersolicitados em uma ConcessionáriaChevrolet.
Chave sem perfil dobrável
Chave com perfil dobrável
Pressione o botão para estender.Para dobrar novamente a chave,primeiro pressione o botão e depoisvire a chave para a posição inicial.
Controle remoto
Usado para operar:
. Sistema central de travamento.
. Tampa de enchimento docombustível.
. Vidros elétricos.
. Tampa do compartimento decarga (se equipado).
. Sistema de alarme antifurto.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
10 Chaves, portas e janelas
O controle remoto tem um alcancede aproximadamente 20 metros.Esse alcance pode ser afetado porinfluências externas.
Os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam aoperação.
Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e contra altastemperaturas e evite uma operaçãodesnecessária.
O controle remoto não funcionaráquando inserido na ignição comouma precaução de acionamentoinvoluntário do controle remoto.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Destravamento
Pressione o botão ".
Todas as portas e a tampa deenchimento de combustível serãodestravadas e o pisca-alerta piscarábrevemente duas vezes por padrão.
As luzes exteriores e o farol baixose acenderão por alguns segundos.
As configurações podem seralteradas no menu de Conforto e deconveniência.
Para obter mais informações,consulte Conforto e Conveniência0 100.
Manter o botão " pressionado poralguns segundos abrirá todos osvidros elétricos.
Travamento
Pressione o botão Q.
Todas as portas e a tampa deenchimento de combustível serãotravadas, todos os vidros elétricosserão fechados e as luzes dopisca-alerta, por padrão, acenderãobrevemente uma vez em caso detravamento com sucesso.
Falha ao travar
Se a porta do motorista não estiverfechada adequadamente, todas asportas serão destravadas e osistema de alarme antifurto nãoserá ativado.
Se qualquer porta de passageiro,capô, vidros elétricos ou tampa docompartimento de carga não estiverfechado adequadamente, todas asportas se travarão e o sistema dealarme antifurto não estarátotalmente funcional.
NotaSoarão dois avisos de alerta casoqualquer porta, tampa docompartimento de carga ou capônão estejam fechados corretamenteou se qualquer vidro elétrico nãofechar após o comando detravamento.
O usuário deve verificar após otravamento do veículo se todos osvidros começam o movimento,somente após o movimentobem-sucedido é que o sistemaestará pronto para executar oretorno sonoro.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 11
Destravamento da tampa docompartimento de carga (seequipado)
Pressione o botãoY. A tampa docompartimento de carga destrava eabre, enquanto todas as outrasportas se mantêm travadas.
A luz da placa de licença seacenderá por alguns segundos.
O pisca-alerta acenderábrevemente duas vezes.
Falha
Se o sistema central de travamentonão puder ser operado com ocontrole remoto, talvez seja devidoao seguinte:
. Alcance ultrapassado.
. Tensão da bateria muito baixa.
. Operação frequente e repetidado controle remoto enquantoestiver fora de alcance, o queexigirá uma nova sincronização.
. Sobrecarga do travamentocentral ao operar em intervalosfrequentes, a fonte dealimentação é interrompida porum período curto.
. Interferência de ondas de rádiode potência elevadaprovenientes de outras fontes.
Consulte Travas automáticas dasportas (Se equipado) 0 13.
Substituição da bateria docontrole remoto
Substitua a bateria assim que oalcance diminuir.
As baterias devem ser descartadasem um ponto de coleta dereciclagem adequado.
Substituição da bateria docontrole remoto
1. Abra a tampa do transmissor.
2. Remova a bateria usada. Evitetocar a placa do circuito emoutros componentes.
3. Instale a nova bateria.Certifique-se de que o ladonegativo (-) esteja virado paraa base.
4. Feche a tampa do transmissor.
5. Verifique a operação dotransmissor com seu veículo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
12 Chaves, portas e janelas
Cuidado
Evite tocar as superfícies planasda bateria com os dedosdescobertos, pois isso encurtaráa vida útil da bateria.
NotaUse baterias CR2032 (ouequivalentes).
NotaBaterias de lítio usadas podemcausar danos ao meio ambiente.
Siga as leis de reciclagem locaispara descarte.
Não descarte com o lixo doméstico.
NotaPara manter o funcionamentocorreto do transmissor, siga estasorientações:
. Evite deixar o transmissor cair.
. Não coloque objetos pesadossobre o transmissor.
. Mantenha o transmissor longede água e luz do sol direta. Se otransmissor molhar, seque-ocom um pano macio.
NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.
Travas manuais de portas
Travamento interno
Empurre a maçaneta para dentro dorespectivo recesso na porta. A portaserá travada.
Para veículos equipados com travaselétricas nas portas, as portas domotorista e do passageiro da frentesó podem ser trancadas após teremsido fechadas. Evitando assim, apossibilidade de esquecer aschaves dentro do carro. Paraveículos sem travas elétrico nasportas, a porta do motorista só podeser travada após ter sido fechada.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 13
Para veículos equipados com atrava elétrica das portas, pressionara maçaneta interna da porta domotorista travará todas as portas.
Travamento externo
Para veículo equipado com travaelétrica das portas, gire a chave nosentido anti-horário. Todas as portasserão travadas. Para veículo semtrava elétrica das portas, gire achave da porta do motorista nosentido anti-horário ou da porta dopassageiro no sentido horário paratravar essa porta.
Destravamento
Para veículo equipado com travaelétrica das portas, gire a chave nosentido horário. Todas as portasserão destravadas. Para veículosem trava elétrica das portas, gire achave da porta do motorista nosentido horário ou da porta dopassageiro no sentido anti-horáriopara destravar essa porta.
Sistema central detravamento
Botão central de travamento(se equipado)
Trava ou destrava todas as portas ea tampa de enchimento docombustível.
Puxe a maçaneta interna da portapara destravar e abrir a respectivaporta.
Pressione o botão Q para travar.
Pressione o botão K paradestravar.
Travas automáticas dasportas (Se equipado)
Travamento automático dasportas
Este recurso de segurança travaautomaticamente todas as portasassim que o veículo atinge avelocidade de 15 km/h. Esterecurso é ativado por padrão e estádisponível apenas para veículosequipados com airbags. Quandoativado, este recurso ativa odestravamento das portas quando achave é removida da ignição.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
14 Chaves, portas e janelas
As configurações podem seralteradas no menu de Conforto e deconveniência.
Consulte “Definições do veículo” emConforto e Conveniência 0 100.
{ Perigo
Não destrave a porta enquantoestiver dirigindo. Se umpassageiro abrir a portaacidentalmente, poderá resultarem ferimentos graves ou morteem caso de um acidenteinesperado.
Auto travamento das portas
Depois de um comando dedestravamento com o controleremoto, todas as portas e a tampade enchimento do combustívelserão automaticamente travadas denovo depois de alguns minutos senenhuma das portas for aberta e sea chave da ignição não for giradapara a posição 1 ou 2.
Consulte Ignição do motor 0 150.
Essa função está ativada porpadrão. As configurações podemser alteradas no menu de Confortoe de conveniência.
Consulte “Definições do veículo” emConforto e Conveniência 0 100.
Destravamento automático dasportas
O veículo destravaráautomaticamente a porta e a tampade enchimento de combustívelquando a chave for removida daignição.
Proteção do travamento
Travas de segurança paracrianças
{ Perigo
Use as travas de segurança paracrianças sempre que algumacriança ocupar os bancostraseiros.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 15
Para ativar as travas de segurança,empurre a alavanca na direção daseta. As portas não poderão serabertas por dentro quando a travade segurança para crianças estiverativada.
Para desativar as travas desegurança, empurre a alavanca nadireção oposta. As portas poderãoser abertas por dentro quando atrava de segurança para criançasestiver desativada.
Portas
Compartimento de carga
Abertura
{ Perigo
Não dirija com a tampa docompartimento de carga abertaou entreaberta, por exemplo, aotransportar objetos grandes, poisgases tóxicos do escapamentopoderão entrar no veículo.
Cuidado
Antes de abrir a tampa docompartimento de carga, verifiquese não há obstruções acima,como uma porta de garagem paraevitar danos à tampa docompartimento de carga.Verifique sempre a área livreacima e atrás da tampa docompartimento de carga.
NotaA montagem de determinadosacessórios pesados na tampa docompartimento de carga pode afetara capacidade da tampa de semanter aberta.
Para destravar e abrir a tampa docompartimento de carga, pressioneo botãoF do controle remoto dorádio (se equipado).
A tampa do compartimento de cargadestrava e a luz da placa de licençase acende por alguns segundos.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
16 Chaves, portas e janelas
Quando o sistema de alarmeantifurto está ligado
Destravar a tampa docompartimento de carga com ocontrole remoto desligará aproteção do sistema de alarmeantifurto da tampa docompartimento de carga até que elaseja fechada novamente, as outrasportas e o capô permanecerãoprotegidos.
Interruptor de liberação doporta-malas (se equipado)
Para destravar e abrir a tampa docompartimento de carga, pressioneo botãoF.
A tampa do compartimento de cargasó pode ser aberta por meio dointerruptor de liberação doporta-malas, com o freio deestacionamento acionado e aignição na posição ligada oudesligada.
A tampa do compartimento de cargadestrava e a luz da placa de licençase acende por alguns segundos.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Abertura do porta-malas emuma emergência
Execute as seguintes operações:
1. Destrave o encosto do bancotraseiro e dobre-o inteiramente,consulte Assentos traseiros0 31.
2. De dentro do compartimentode carga, com a ajuda de umaferramenta adequada, gire odispositivo (A), junto à trava,no sentido anti-horário.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 17
Fechamento
Cuidado
Tenha certeza que suas mãos ououtras partes do corpo, bemcomo de outras pessoas, estejamcompletamente fora da área defechamento da tampa docompartimento de carga.
Para fechar a tampa docompartimento de carga, empurre-apara baixo de forma que ela travecom segurança.
Segurança do veículo
Sistema de alarmeantifurtoO sistema de alarme antifurtomonitora:
. Portas
. Tampa do compartimento decarga
. Capô
Ativação
O sistema de alarme antifurto seativo com o controle remoto:
. Automaticamente emaproximadamente 30 segundosapós travar o veículo(inicialização do sistema).
. Pressionando Q duas vezes.
NotaO sistema antifurto não pode seracionado enquanto a porta domotorista estiver aberta.
Quando qualquer porta é aberta e obotão Q for pressionado, soará umaviso sonoro para alertar omotorista, e as portas que estãoabertas não são protegidas pelosistema de alarme antifurto.
Cuidado
Não se esqueça de verificar setodos os vidros estão fechadospara garantir a eficiência dosistema de alarme antifurto.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
18 Chaves, portas e janelas
LED de Status
O LED de status está integrado aobotão do sinalizador de advertência(pisca-alerta).
Status durante, aproximadamente,os primeiros 30 segundos daativação do sistema de alarmeantifurto:
LED acende : teste, retardo naarmação.
LED pisca rapidamente : portas,tampa do compartimento de cargaou capô não está completamentefechado ou falha do sistema.
Status após a ativação do sistema:
LED pisca lentamente : sistemaestá armado.
Procure ajuda de umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet em caso defalhas.
Desativação
Destravar o veículo pressionando obotão K desativa o sistemaantifurto.
Se a porta do motorista fordestravada usando a fechadura eaberta com o sistema antifurtoativado, o motorista tem 10segundos para colocar a chave na
ignição e evitar a ativação doalarme. Durante esse período serãoemitidos curtos toques de buzina.
Se houve o acionamento do alarmedurante o período em que o sistemaantifurto esteve acionado, nadesativação a buzina soará 3 vezese o pisca-alerta piscará 3 vezes,como um aviso de violação.
Alarme
A buzina soará e o pisca-alertapiscará por, aproximadamente, 30segundos quando o alarme foracionado.
Se qualquer porta, tampa docompartimento de carga, capô ououtra fonte disparar o alarme, omesmo só estará pronto novamenteaproximadamente 30 segundosapós o fechamento seguido dareativação após alguns segundos.
A buzina do alarme pode sersilenciada ao pressionar qualquerbotão do controle remoto ou aoativar a ignição.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 19
Reativação automática doalarme
Se nenhuma porta for aberta ou achave de ignição não for giradapara a posição 1 ou posição 2dentro de alguns minutos após adesativação do alarme com ocontrole remoto, o sistema antifurtoserá reativado automaticamente.
Consulte Ignição do motor 0 150.
ImobilizadorO sistema está integrado aointerruptor de ignição e verifica se oveículo pode dar a partida com achave em uso. Se o transponder nachave for reconhecido, o veículopoderá dar partida.
O imobilizador se ativaautomaticamente após retirar achave da ignição.
Se o indicador de controleA piscarou acender quando a ignição estiverligada, há uma falha no sistema enão se poderá ligar o motor.Desligue a ignição e, em seguida,faça uma nova tentativa de partida.
Se o indicador de controle continuara piscar ou ficar aceso, tente dar apartida no motor usando a chavesobressalente e procure ajuda deuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
NotaO imobilizador não trava as portas.Ao sair do veículo, sempre se devetravá-lo e ativar o sistema dealarme antifurto. Consulte Travasmanuais de portas 0 12 e Sistemade alarme antifurto 0 17.
Consulte Luz do imobilizador 0 81.
NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
20 Chaves, portas e janelas
Espelhos exteriores
Espelhos manuais
Ajuste o espelho externomanualmente utilizando a alavanca.
Espelhos elétricos (Seequipado)
O controle para os espelhoselétricos se localiza no acabamentoda porta do lado do motorista.
Selecione o espelho externoesquerdo ou direito com ointerruptor do seletor e ajuste-o como interruptor de quatro posições.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Espelhos retráteis
Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão daposição de montagem normal casoalguém colida com eles com forçasuficiente para isso. Reposicione oespelho ao aplicar uma levepressão na caixa do espelho. Essafunção é útil também para reduzir alargura total do veículo e evitardanos quando o veículo estiverestacionado. Coloque o espelho devolta na posição funcional antes dedirigir.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 21
{ Perigo
Mantenha sempre os espelhosregulados adequadamente euse-os ao dirigir para aumentar avisibilidade de objetos e de outrosveículos à sua volta. Não dirijacom qualquer um dos espelhosretrovisores dobrados.
A superfície dos espelhos éconvexa para aumentar o campode visão do motorista e, devido aisso, os objetos refletidos estãomais próximos do que parecemestar. Não subestime a distânciareal dos veículos refletidos nosespelhos. Sempre verifiquetambém a retaguarda no espelhoretrovisor interno ou olhe porsobre o ombro antes de trocar defaixa.
Espelhos interiores
Espelho retrovisormanual
Ajuste inclinando o espelho parauma posição adequada.
Ajuste a alavanca sob o espelhopara reduzir o ofuscamento.
{ Atenção
Sua visão através do espelhopode perder um pouco de nitidezquando ele está ajustado paramodo antiofuscamento.
Tenha cuidado especial ao usar oespelho retrovisor interno quandoele estiver ajustado para o modoantiofuscamento.
O espelho retrovisor internodeverá ser ajustado antes deconduzir o veículo, com opara-sol desdobrado para evitar ocontato entre eles. Isso ocorreporque o espelho retrovisorinterno é biarticulado.
A falha em garantir umavisibilidade traseira nítida paradirigir pode resultar em colisão,causando danos ao seu veículoou ao de outra pessoa e/ouferimentos.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
22 Chaves, portas e janelas
Se equipado com OnStar, o veículopode ter três botões de controle naparte inferior do espelho. Para obtermais informações consulte Visãogeral do OnStar (Se equipado)0 262.
Vidros
Janelas manuais (se
equipado)
É possível abrir ou fechar os vidrosdas portas com as manivelas dosvidros.
Vidros elétricos
{ Perigo
Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Risco de lesão,principalmente para crianças. Sehouver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Tome cuidado ao fechar osvidros. Assegure-se de que nãofique nada preso nos vidrosdurante o movimento deles.
É possível comandar os vidroselétricos
. Com a chave de ignição fora daposição 0.
. Dentro de aproximadamente10 minutos após o desligamentoda ignição.
Após desligar a ignição, ofuncionamento do vidro serádesativado ao abrir qualquer porta.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 23
Opere o interruptor do vidrorespectivo, apertando-o para abrirou puxando-o para fechar.
{ Perigo
Partes do corpo fora do veículopoderão ser atingidas por objetospassantes. Mantenha todas aspartes do corpo dentro doveículo.
Crianças podem operar e ficarpresas nos vidros elétricos.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
Não deixe as chaves nemcrianças sem supervísão nocarro.
O uso indevido dos vidroselétricos poderá resultar emferimentos graves ou morte.
Funcionamento
Você pode utilizar os vidroselétricos acionando os controlesdos vidros elétricos no painel decada porta.
Para abrir o vidro, pressione ocontrole para baixo.
Para fechar o vidro, puxe o controlepara cima.
Solte o controle quando o vidroatingir a posição desejada.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Operação de movimentoexpresso do vidro
Os vidros com o recurso demovimento expresso para cima oupara baixo permitem que eles sejamlevantados ou abaixados semsegurar o interruptor. Todos osvidros têm movimento expressopara baixo e para cima. Puxe ointerruptor do vidro para cima ouempurre-o para baixo,completamente, solte-o e o vidroserá levantado ou abaixadoautomaticamente. Pare o vidroempurrando ou puxando ointerruptor na mesma direção umasegunda vez ou operandobrevemente o interruptor para aprimeira posição em qualquer dasdireções.
Programação eletrônica dosvidros
Poderá ser necessário programaros vidros elétricos se a bateria doveículo for desconectada oudescarregar. Para programar ovidro:
1. Ligue a chave de ignição.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
24 Chaves, portas e janelas
2. Feche o vidro que está sendoprogramado e mantenha ointerruptor pressionado porpelo menos 5 segundos depoisdo fechamento.
3. Repita o segundo passo paracada vidro.
Função antiesmagamento
Caso haja a detecção de umobstáculo enquanto o vidro comfunção antiesmagamento estiversendo fechado automaticamente, ovidro será aberto automaticamentepor segurança.
Cuidado
A função antiesmagamentopoderá não funcionar depois deser usada várias vezes. Nãoopere o interruptor do vidro semfinalidade.
Desativação da funçãoantiesmagamento
Em uma emergência, o recursoantiesmagamento pode ser anuladoem um modo supervisionado.Segure o interruptor do vidro paracima até a segunda posição. Ovidro fechará enquanto o interruptorfor segurado. Assim que ointerruptor for liberado, o modoexpresso é reativado. Nesse modo,o vidro ainda poderá fechar sobreum objeto em seu curso. Tomecuidado ao usar o modo dedesativação.
{ Perigo
Se o recurso antiesmagamentofor anulado, a janela pode serfechada em um objeto em curso.Antes de usar a anulação deantiesmagamento, certifique-sede que nenhuma pessoa ouobjeto esteja obstruindo opercurso da janela.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
O uso indevido de vidros elétricosou a anulação doantiesmagamento pode resultarem ferimentos graves ou morte.
Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças
Pressione o interruptoro paradesativar o interruptor dos vidroselétricos traseiros. Para ativar,pressioneo novamente.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 25
Sobrecarga
Se os comandos dos vidros foremativados repetidamente emintervalos curtos, o funcionamentodo vidro se desativará por umtempo.
Retorno sonoro
O veículo emitirá dois bipes sequalquer vidro não fechar após otravamento. O usuário deveverificar, após o travamento doveículo, se todos os vidroscomeçam a se mover, pois somenteapós o movimento dos vidros osistema estará apto a executar oretorno sonoro.
Desembaçador do vidrotraseiro
Operado ao pressionar o botão+.
O aquecimento funciona com omotor em operação e é desligadoautomaticamente após algum tempoou pressionando o botãonovamente.
Cuidado
Não utilize objetos cortantes oulimpadores de vidro abrasivos novidro traseiro do veículo.
Não arranhe ou danifique os fiosdo desembaçador ao limpar outrabalhar ao redor do vidrotraseiro.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
26 Chaves, portas e janelas
Pára-sol
Se pode baixar ou girar os para-sóispara o lado para evitar oofuscamento.
Ambos os para-sóis têm espelhosintegrais. O espelho do motoristadeve estar fechado durante acondução.
{ Perigo
Não coloque o para-sol de formaa bloquear a visibilidade daestrada, do tráfego ou de outrosobjetos.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 27
Bancos edispositivos desegurança
Apoios de cabeçaApoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 27
Bancos dianteirosPosição do assento . . . . . . . . . . . . 29Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 30
Bancos traseirosAssentos traseiros . . . . . . . . . . . . . 31
Cintos de segurançaCintos de segurança . . . . . . . . . . . 33Cinto de segurança de três
pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 36Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 36
Sistema de airbagSistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 37Sistema de air bag dianteiro . . . 38
Dispositivos de retenção paracrianças
Sistemas de proteção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Locais de instalação dedispositivos de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sistemas de proteção paracrianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 47
Sistemas de proteção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Apoios de cabeçaPosição
{ Perigo
Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.
Em caso de colisão, apoios decabeça removidos ou ajustadosincorretamente poderão resultarem graves ferimentos na cabeçae no pescoço.
Certifique-se de que o apoio decabeça esteja ajustado antes dedirigir.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
28 Bancos e dispositivos de segurança
A borda superior do apoio decabeça deve estar no nível superiorda cabeça. Se isso não for possívelpara pessoas muito altas, ajuste naposição mais alta, e ajuste naposição mais baixa para pessoasbaixas.
Apoios de cabeça nos bancosdianteiros
Ajuste de altura
Puxe o apoio de cabeça para cima.
Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.
Remoção
Eleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.
Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.
Puxe o encosto de cabeçapara cima.
Apoios de cabeça nos bancostraseiros
Ajuste de altura
Puxe o apoio de cabeça para cima.
Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.
O banco central na parte traseiranão tem apoio de cabeça.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 29
Remoção
Eleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.
Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.
Puxe o encosto de cabeçapara cima.
NotaPara remover os apoios de cabeçatraseiros, será necessário dobrar osencostos traseirosaproximadamente até a metade.
Bancos dianteiros
Posição do assento
{ Perigo
Conduza o veículo somente como banco ajustado corretamente.
. Sente o mais distante possívelpara trás contra o encosto.Ajuste a distância entre o bancoe os pedais para que suaspernas fiquem levementedobradas ao pressionar os
pedais. Deslize o banco dopassageiro para trás o maisdistante possível.
. Sente com os ombros o maisdistante possível para tráscontra o encosto. Ajuste oângulo do encosto para poderalcançar facilmente a direçãocom os braços levementedobrados. Mantenha o contatoentre os ombros e o encosto aogirar a direção. Não incline oencosto muito para trás.Recomendamos um ângulomáximo de cerca de 25°.
. Ajuste a direção.
Consulte Ajuste do volante (Seequipado) 0 65.
. Ajuste a altura do banco alta obastante para ter um campo devisão nítido em todos os lados ede todo o painel deinstrumentos. Deve haver pelomenos uma mão de distânciaentre sua cabeça e o forro doteto. Suas coxas devem tocarlevemente o banco sem exercerpressão sobre ele.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
30 Bancos e dispositivos de segurança. Ajuste o apoio de cabeça.
Consulte Apoios de cabeça0 27.
. Ajuste a altura do cinto desegurança.
Consulte Cinto de segurança detrês pontos 0 34.
Ajuste do assento
{ Perigo
Para permitir o acionamentoseguro do airbag, não se sente amenos de 25 cm do volante.
Nunca coloque objetos dequalquer tamanho ou formato sobos bancos dianteiros, pois elespodem interferir no mecanismode movimentação, em outraspartes da estrutura do banco ouem componentes elétricosquando disponíveis, reduzindo ouanulando o desempenho corretodesses componentes e dos
(Continuação)
Perigo(Continuação)
sistemas de segurança. Aindaassim, caso seja necessáriocolocar algum objeto sob osbancos dianteiros, érecomendável colocarprimeiramente os bancos naposição mais afastada para tráse, assim, facilitar o acesso.
Não ajuste o assento usandomãos, dedos, pés ou outraspartes do corpo embaixo doassento, pois ele tem mecanismode metal e peças móveis quepodem causar ferimentos.
{ Perigo
Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
Sempre que precisar ajustar obanco, certifique-se de sentarconfortavelmente e use aalavanca para destravar, ou osbotões de ajuste elétricos,quando disponíveis.
Depois de ajustar a posição dosbancos, tente movê-los parafrente e para trás para secertificar de que estejam travadosna posição.
Quando estiver ajustando umbanco, cuide para não atingir umpassageiro ou bagagem.
Mantenha as mãos, dedos, pés eoutras partes do corpo longe dasáreas de funcionamento domecanismo de ajuste, trava dosbancos e outros componentesmetálicos.
(Continuação)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 31
Perigo(Continuação)
Caso seja necessário pegaralgum objeto embaixo do bancodo passageiro dianteiro, érecomendável colocar os bancosna posição mais afastadapara trás.
Posição dos bancos
Puxe a alavanca "1", deslize obanco para frente ou para trás esolte a alavanca.
Certifique-se de que o banco estejatravado no lugar.
Encostos dos bancos
Puxe a alavanca "3", ajuste ainclinação do encosto e solte aalavanca. Deixe o banco engatar deforma audível.
Altura do banco (se equipado)
Gire a manopla "2" na parte externado assento do banco para ajustar aposição desejada.
O ajuste de altura do bancosomente é possível para o banco domotorista.
Bancos traseiros
Assentos traseiros
Encostos rebatíveis do bancotraseiro
Os encostos dos bancos traseirospodem ser rebatidos para baixo.
Empurre os apoios de cabeça parabaixo pressionando o botão detravamento.
Antes de abaixar os encostos dobanco, coloque os cintos desegurança dos bancos externos nasguias do cinto.
{ Perigo
Rebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presosàs fivelas pode danificar o bancoou os cintos. Sempre solte oscintos de segurança erecoloque-os em suas posiçõesnormais antes de rebater o bancotraseiro.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
32 Bancos e dispositivos de segurança
Pressione o botão de liberação dosdois lados e dobre para baixo osapoios para as costas na almofadado banco.
Levantando os cintos desegurança dos bancostraseiros
Rebata os encostos para cima, naposição vertical, e tire os cintos desegurança das guias de retenção.
Trave os encostos do banco naposição ao empurrar a partesuperior do encosto até que seencaixem de modo audível.
Empurre os encostos do banco parafrente novamente para garantir queestejam corretamente encaixados.
Se os cintos de segurança nãoforem automaticamente enrolados,insira todos os cintos de segurançano interior de suas aberturas.
{ Perigo
Nunca permita que ospassageiros sentem na partesuperior do encosto dobradoenquanto o carro estiver emmovimento, pois essa não é uma
(Continuação)
Perigo(Continuação)
posição de assento adequada eos cintos de segurança nãoestarão disponíveis para uso.
Isso pode resultar em gravesferimentos ou morte em caso deacidente ou de uma paradabrusca.
Objetos carregados sobre oencosto dobrado não deverãoficar mais altos do que a partesuperior dos bancos dianteiros.Isto poderá fazer com que acarga deslize para frente e causeferimentos ou danos duranteparadas bruscas.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 33
Cintos de segurança
Os cintos são travados durante umaforte aceleração ou desaceleraçãodo veículo, para segurança dosocupantes.
{ Perigo
Prenda o cinto de segurançaantes de cada viagem emantenha-o apertado. Em casode acidente, os ocupantes quenão usam cintos de segurança
(Continuação)
Perigo(Continuação)
põem em perigo a vida dosoutros ocupantes e a sua própriaintegridade física.
Os cintos de segurança sãoprojetados para uso de uma pessoapor vez. Eles não são apropriadospara pessoas menores que 150 cm.O uso de dispositivo de retençãopara cadeirinha de criançaapropriado é obrigatório parapessoas menores do que 150 cm.
Consulte Sistemas de proteção paracrianças 0 41.
Periodicamente, verifique todas aspeças do sistema de cinto para verse apresentam danos e afuncionalidade correta.
Providencie a substituição doscomponentes danificados. Após umacidente, providencie para quecintos e pré-tensionadores de cintosacionados sejam substituídos emuma Concessionária Chevrolet.
NotaCertifique-se de que os cintos nãoestejam danificados por sapatos,objetos pontiagudos ou desfiados.Os componentes do cinto desegurança devem ser mantidolimpos e secos. Se necessário, assuperfícies rígidas externas e ocordão do cinto e segurança podemser limpos suavemente com sabãoneutro e água. Certifique-se de quenão haja excesso de poeira nemdetritos no mecanismo. Se houverpoeira ou detritos no sistema,consulte a concessionária. Aspeças podem precisar ser trocadaspara garantir o funcionamentoadequado do sistema.
Limitadores de força doscintos em veículos equipadoscom sistemas de airbag
No banco do motorista, a tensãosobre o corpo é reduzida pelaliberação gradual do cinto duranteuma colisão.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
34 Bancos e dispositivos de segurança
Pré-tensionadores em veículosequipados com sistemas deairbag
Em caso de colisão frontal outraseira de certa gravidade, o cintode segurança do motorista éapertado.
{ Perigo
O manuseio incorreto (porexemplo, remoção ou montagemdos cintos ou fivelas) podeacionar o pretensionador, o quepode causar ferimentos.
O acionamento do pré-tensionadordo cinto de segurança é indicadopelo indicador de controle 9 aceso.
Consulte Luz do airbag e dotensionador do cinto de segurança0 76.
Pré-tensionadores acionadosdevem ser substituídos em umaConcessionária Chevrolet.Pré-tensionadores só podem seracionados uma vez.
NotaNão prenda ou instale acessóriosou outros objetos que possaminterferir com o funcionamento dospré-tensionadores do cinto desegurança. Não faça alterações noscomponentes do pré-tensionador docinto, pois isso invalidará aaprovação do veículo.
Cinto de segurança detrês pontos
Ajuste
Retire o cinto da bobina, conduza-opelo corpo, sem torcer, e empurre alingueta de acoplamento na fivelaaté que encaixe. Tensione o cintosubabdominal regularmente aodirigir puxando o cinto diagonalsobre o ombro.
Roupas frouxas ou volumosasimpedem que o cinto se ajusteconfortavelmente. Não coloqueobjetos como bolsas ou telefonescelulares entre o cinto e o seucorpo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 35
{ Perigo
O cinto não deve ficar sobreobjetos rígidos ou frágeis queestejam em bolsos de vestuário.
Posição correta do cinto desegurança
Posição incorreta do cinto desegurança
Assegure-se de que o cordão docinto de segurança dos bancosdianteiros esteja sempre instaladona posição correta. A posiçãoincorreta do cordão do cinto desegurança reduz a eficiência daproteção dos ocupantes em caso decolisão.
Ajuste de altura
1. Puxe o cinto para foralevemente.
2. Pressione o botão (setaesquerda), ajuste a altura deacordo com seu tamanho (setadireita).
3. Engate-o adequadamente.
Ajuste a altura para que o cintofique sobre o ombro. Ele não devetrespassar sobre a garganta ou aparte superior do braço.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
36 Bancos e dispositivos de segurança
{ Perigo
Não ajuste o cinto de segurançaenquanto estiver dirigindo.
Remoção
Para liberar o cinto, pressione obotão na fivela do cinto. O cinto desegurança automaticamente volta àposição original. Se for necessário,puxe a fivela do cinto para baixo edepois solte para permitir que ocinto seja completamente recolhido.
Uso do cinto desegurança durante agravidez
{ Perigo
O cinto subabdominal deve serposicionado o mais baixopossível através da pélvis paraimpedir a pressão sobre oabdômen.
Cinto subabdominal
Cinto subabdominal no bancotraseiro central
O cinto de segurança do bancocentral traseiro consiste em umcinto subabdominal. Para ajuste decomprimento, pressione na partesuperior e inferior da placa da travae aperte ou afrouxe o cinto desegurança.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 37
Sistema de airbagO sistema de airbag consiste emuma série de sistemas individuais.
Quando acionados, os airbagsinflam em milissegundos. Elestambém esvaziam tão rápido quegeralmente não se nota durante acolisão.
{ Perigo
Se manuseados incorretamente,os sistemas de airbag poderãoser acionados de maneiraexplosiva.
O motorista deve sentar-se omais para trás possível, semcomprometer o controle doveículo. Se estiver sentado muitopróximo ao airbag, ele poderácausar morte ou ferimentosgraves quando inflado.
Para uma proteção máxima emtodos os tipos de colisões, todosos ocupantes, incluindo o
(Continuação)
Perigo(Continuação)
motorista, sempre deverão usarcintos de segurança paraminimizar o risco de ferimentosgraves ou morte em caso deacidente. Não sente ou seencoste desnecessariamentepróximo ao airbag enquanto oveículo estiver em movimento.
O airbag poderá causararranhões na face ou no corpo,ferimentos devido a óculosquebrados ou queimadurasdevido à movimentação quando oairbag é inflado.
NotaO sistema de controle eletrônicodos airbags e dospré-tensionadores do cinto desegurança estão localizados naárea do console central. Nãocolocar objetos magnéticosnessa área.
Não se deve colar nada nas tampasdos airbags e nem cobri-las comoutros materiais.
Cada airbag é acionado uma sóvez. Após o acionamento dosairbags, substitua-os em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Não faça alterações noscomponentes do sistema do airbag,pois isso invalidará a aprovação doveículo. Remova a direção, o painelde instrumentos, todas as partes dorevestimento, as vedações da porta,as maçanetas e os bancos em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Quando os airbags inflam, os gasesaquecidos podem causarqueimaduras.
{ Perigo
Nunca deixe que crianças, bebês,gestantes, idosos e deficientessentem no banco dianteiro dopassageiro equipado com
(Continuação)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
38 Bancos e dispositivos de segurança
Perigo(Continuação)
airbags. Não dirija com um bebêconforto instalado nesse banco.Em caso de acidente, o impactodo airbag inflado poderá causarferimentos na face ou morte.
Cuidado
Se o veículo colidir comlombadas ou objetos em estradassem asfalto ou calçadas, osairbags poderão ser ativados.Dirija lentamente sobresuperfícies que não foramprojetadas para o tráfego deveículos para evitar a ativaçãoacidental do airbag.
Consulte Luz do airbag e dotensionador do cinto de segurança0 76.
Sistema de air bagdianteiroO sistema de airbags dianteirosconsiste em um airbag no volante eum no painel de instrumentos dolado do passageiro. Eles podem seridentificados pela palavra AIRBAG.
O sistema de airbag dianteiro éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.
Os airbags dianteiros sãodispositivos de segurançacomplementares que, em conjuntocom os cintos de segurança,aumentam a proteção dospassageiros dianteiros em umacolisão frontal com desaceleraçãomuito abrupta. Sua função éproteger a cabeça e o tórax deimpacto violento contra o volante oupainel de instrumentos emacidentes nos quais os cintos desegurança não seriam suficientespara evitar lesões graves e/oumorte.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 39
O sistema de airbag não acionaráem uma colisão frontal de gravidadeinferior, em que o cinto desegurança é suficiente paraproteger os passageiros, nem nascolisões das partes laterais etraseiras, em capotamentos,derrapadas e outras situações emque o ocupante não é projetado àfrente de forma intensa.
É importante enfatizar que avelocidade do veículo e adesaceleração imposta aosocupantes são os fatoresdeterminantes para o acionamentodo airbag.
Um módulo eletrônico gerencia aativação do sistema.
Sendo necessária, a ignição dosgeradores de gás e inflagem dosairbags será acionada, acolchoandoo contato do ocupante dianteirocom o volante e com o painel deinstrumentos.
O som gerado pelo sistema deativação dos airbags, através dogerador de gases, não é prejudicialao sistema auditivo humano.
{ Atenção
A proteção máxima só é obtidaquando o banco está na posiçãoadequada, consulte Posição dobanco. Mantenha a área onde oairbag infla livre de obstruções.Ajuste o cinto de segurançacorretamente e prenda-oadequadamente. Só assim oairbag poderá fornecer proteção.
Recomendações importantes
. Não mantenha nenhum tipo deobjeto entre o airbag e osocupantes dos bancos, poiscaso as bolsas inflem estesobjetos podem ser lançadoscontra os ocupantes causandoferimentos.
. Não instale acessórios nãooriginais no volante ou no painelde instrumentos, pois poderãointerferir no curso do airbagquando inflar, evitando aoperação do sistema ou mesmosendo lançados contra osocupantes causando ferimentos.
. Nunca altere os componentesdo sistema do airbag. Omanuseio incorreto pode fazercom que o airbag infleinadvertidamente causandoferimentos no motorista e nopassageiro.
. Nunca apoie os pés ou o corpona região do airbag. No caso deo airbag inflar, o risco de umferimento ou acidente fatalaumenta consideravelmente.
. O sistema eletrônico quecontrola o airbag se localiza noconsole dianteiro. Para evitarfalhas, nenhum objeto imantadodeve ser colocado nasproximidades do console.
. No caso de veículos expostos aenchentes, procure a assistênciade uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
. A desmontagem do volante e dopainel de instrumentos somentedeverá ser executada em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
40 Bancos e dispositivos de segurança. O airbag foi projetado para
disparar apenas uma vez. Apósdescarregado, ele deverá sersubstituído imediatamente poruma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
. Não carregue nem mantenhanenhum objeto em sua bocaenquanto estiver dirigindo. Nocaso do airbag inflar, o risco deum ferimento ou acidente fatalaumenta consideravelmente.
. Ao vender o veículo para umnovo dono, informe-o de que oveículo está adaptado comsistema de airbag e que asinstruções deste manual devemser lidas e seguidas.
. Desmontar um veículo comairbag não inflado pode sermuito perigoso. Caso sejanecessário descartar o veículo,procure a assistência de umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
{ Atenção
O veículo oi projetado parafornecer segurança para todos osocupantes.
É por este motivo que foraminstalados na linha de montagemfixadores travados quimicamentepara certos componentes. Essesfixadores só deverão sersubstituídos por fixadoresoriginais com o mesmo númerode peça.
Além disso, a limpeza da peça deencaixe é essencial paraassegurar o aperto perfeito e areação eficaz dos compostos detravamento físico-químico após ainstalação de qualquer fixador dereposição.
No entanto, recomendamosimpetuosamente que qualquerserviço envolvendo sistemas desegurança (ou seja, freios,bancos, suspensão, cintos de
(Continuação)
Atenção(Continuação)
segurança etc.) ou qualquerserviço que afete indiretamenteesses sistemas, seja executadoem uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Entre em contato com umaConcessionária Chevrolet paraobter explicações adicionais.
Os veículos equipados com osistema de airbag têmcomponentes específicos, comoairbags, cinto de segurança domotorista com pré-tensionador,travessas de para-choque e itenseletrônicos que só devem sersubstituídos por peças originais eidênticas àquelas montadas nafábrica.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 41
{ Atenção
Nunca instale uma barra deimpacto frontal (por ex.quebra-mato) em um veículoequipado com airbag. Esseacessório poderá afetar aoperação do sistema de airbag.
Instalação do dispositivo deretenção para crianças nobanco do passageiro de umveículo equipado com airbag:
Veículos equipados com airbagpodem ser identificados pelapalavra AIRBAG localizada nadireção e no painel de instrumentos.
{ Atenção
Em veículos equipados comsistema de airbag no banco dopassageiro, o dispositivo deretenção para crianças nãodeverá ser instalado no bancodianteiro, de acordo com aetiqueta adesiva na lateral dopainel de instrumentos, visívelquando a porta do passageiroestá aberta.
Dispositivos deretenção paracrianças
Sistemas de proteçãopara crianças
Dispositivos de retenção paracrianças
Os banco traseiros são o melhorlocal para prender um dispositivo deretenção para crianças. Bebês ecrianças devem estaradequadamente contidos porsistemas de retenção, nos termosdeste manual.
Os quadris de um bebê são muitopequenos e um cinto de segurançacomum não permanecerá no localcorreto, conforme necessário. Emvez disso, há a possibilidade de queo cinto de segurança permaneça noabdômen do bebê, forçando-odiretamente, e isso pode causarferimentos graves em caso decolisão.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
42 Bancos e dispositivos de segurança
Classificação dos dispositivosde retenção para crianças
Para fins de referência, osdispositivos de retenção paracrianças disponíveis no mercadosão classificados com base no pesoda criança. Observecuidadosamente as instruções deinstalação e uso fornecidas pelofabricante do dispositivo deretenção para crianças.
Grupo Classe de peso
Grupo 0 Até10 kg (22 lb.)
Grupo 0+Até
13 kg (28 lb.)
Grupo I9 a 18 kg (20
a 39 lb.)
Grupo II15 a 25 kg (34
a 55 lb.)
Grupo III22 a 36 kg (49
a 79 lb.)
a) Grupo 0 e 0+ (Bebê conforto)
{ Perigo
Não coloque o bebê conforto emum banco com o airbag dianteirodo passageiro ativado, casocontrário, em caso de colisão, oairbag poderá causar ferimentosgraves à criança, pois a cabeçadela estaria muito próxima deleao ser acionado.
b) Grupo I (Cadeirinha de criança)
c) Grupos II e III (Assento deelevação)
NotaPara escolher o dispositivo deretenção para crianças correto, éimportante considerar a altura dacriança, além da idade e do peso.
A General Motors recomenda usar odispositivo de retenção paracrianças original da GM.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 43
NotaAntes de adquirir um dispositivo deretenção para crianças, verifique seele é adequado para o cinto desegurança e para o banco.
{ Atenção
. Ao carregar uma criança,siga os procedimentos detransporte infantilestabelecidos pelas leislocais.
(Continuação)
Atenção(Continuação)
. Em alguns países, o uso dedispositivos de retençãopara crianças é proibido emcertos bancos.
. Certifique-se de que odispositivo de retenção paracrianças esteja instaladoadequadamente. Se acadeirinha de criança nãoestiver presaadequadamente, o risco deferimentos sérios em casode colisão aumenta.
. Não prenda nem coloqueobjetos ou outros materiaisno dispositivo de retençãopara crianças.
. Não deixe nenhum objetosolto no veículo. Duranteum impacto, esse objetopode causar ferimentos aosocupantes.
(Continuação)
Atenção(Continuação)
. Depois de remover acriança do veículo,mantenha o dispositivo deretenção para criançaspreso com o cinto desegurança ou ISOFIX, paraevitar que ele seja lançadopara frente em caso defrenagem súbita.
. Se não for necessáriomanter o dispositivo deretenção para crianças nobanco traseiro, remova-o doveículo e guarde-o.
. Depois de um acidente, énecessário substituir odispositivo de retenção paracrianças, pois ele deverá tersofrido danos não visíveis.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
44 Bancos e dispositivos de segurança
NotaCertifique-se de que o dispositivode retenção para crianças:
. Esteja de acordo com asinstruções fornecidas pelofabricante do dispositivo deretenção para crianças.
. Tenha a etiqueta de aprovaçãode cumprimento dasregulamentações de segurançaem termos de leis locais.
. Seja adequado ao veículo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 45
Locais de instalação de dispositivos de retenção para criançasPosições possíveis para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).
Grupo de massa Banco dianteiro dopassageiro
Nos bancoslaterais traseiros
No banco traseirocentral
0: até 10 kg X U1, + X
0+: até 13 kg X U1, + X
I: 9 a 18 kg X U1, + X
II: 15 a 25 kg X U1, + X
III: 22 a 36 kg X U1, + X
X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.1: Mova o banco dianteiro para a frente ou ajuste a inclinação do encosto do banco dianteiro para garantir que nãohaja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.U: Adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos+: banco do veículo disponível com fixações ISOFIX.
NotaMova o apoio de cabeça até aposição mais alta. Se ele interferircom a instalação correta dodispositivo de retenção paracrianças, remova o apoio decabeça.
{ Perigo
Advertência — Perigo extremo
Nunca use um dispositivo deretenção para crianças voltadopara trás em um banco protegido
(Continuação)
Perigo(Continuação)
por um airbag ativo em frente aela, sob risco de morte ouferimentos graves à criança.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
46 Bancos e dispositivos de segurança
NotaAs disposições estabelecidas porleis se sobrepõe à disposiçõesdeste Manual.
{ Perigo
Nunca use um único cinto desegurança para um adulto e umacriança. Durante um impacto, ocinto de segurançaprovavelmente exercerá muitapressão na criança, causandoferimentos graves ou fatais.
Nunca deixe que duas criançascompartilhem o mesmo cinto desegurança. Ambas podem sofrerferimentos graves em umacolisão.
{ Perigo
Bebês e crianças nunca devemser carregados no colo de outroocupante.
Apesar de um bebê não pesarmuito, ele será tão pesadodurante uma colisão que seráimpossível segurá-lo, mesmo seo ocupante estiver com o cinto desegurança afivelado.
Crianças mais velhas
Uso correto do cinto de segurança.
Para verificar se uma criança podeusar um cinto de três pontos,certifique-se de que os joelhos dacriança dobram-se confortavelmentena borda do banco, o cintotransversal passa no peito dacriança (entre o pescoço e o braço)e o cinto subabdominal está o maisbaixo possível sobre os quadris.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 47
{ Perigo
. Estatísticas de acidentesmostram que as criançasestarão mais seguras seestiverem no banco traseiroe usando o cinto desegurança de formaadequada.
. Crianças sem cinto desegurança podem serjogadas para fora em umacidente.
. Sempre que uma criançaestiver sentada, o cintosubabdominal deverá estarem posição baixa, tocandoas coxas da criança. Em umacidente, é aplicada forçado cinto nos ossos pélvicosda criança.
{ Perigo
Essa imagem mostra uma criançasentada em um banco com cintode três pontos usadoincorretamente.
Se uma criança usar o cintodessa forma, poderá sofrerferimentos e risco de morte emuma colisão.
Sistemas de proteçãopara crianças ISOFIX
Para instalar um dispositivo de retenção para crianças equipado com pontos de ancoragem inferiores ISOFIX, siga as instruções fornecidas com o dispositivo de retenção para crianças.Instalação dos dispositivos deretenção para crianças ISOFIX:
1. Selecione uma das posiçõesexternas do banco traseiropara a instalação do dispositivode retenção para crianças.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
48 Bancos e dispositivos de segurança
2. Localize as duas posições deancoragem inferiores. Alocalização de cada âncorainferior é identificada por umamarca circular na borda inferiordo encosto do banco traseiro.
3. Verifique se não existemobjetos estranhos em volta dasâncoras inferiores, incluindopresilhas ou cintos desegurança. Objetos estranhospodem interferir com otravamento do dispositivo deretenção para crianças àsâncoras.
4. Coloque o dispositivo deretenção para crianças nobanco sobre as duas âncorasinferiores e prenda-a àsâncoras seguindo asinstruções fornecidas com acadeira.
5. Ajuste e aperte o dispositivo deretenção para crianças deacordo com as instruçõesfornecidas com o dispositivo.
NotaComo o cinto de segurança e odispositivo de retenção paracrianças podem ficar muito quentesse deixados em um veículofechado, certifique-se de conferir acapa e as fivelas do banco antes decolocar ali uma criança.
{ Perigo
Use o ISOFIX apenas para o seupropósito original.
Pontos de ancoragem inferiorISOFIX são projetados apenaspara prender o dispositivo deretenção para crianças que vemequipado com pontos deancoragem inferior.
Não use ancoragens inferioresISOFIX para prender cintos deseguranças de adultos, alças ououtros itens de equipamentos emseu veículo.
Usar os pontos de ancorageminferior ISOFIX para prendercintos de segurança de adultos,alças ou outros itens deequipamentos em seu veículonão fornecerá proteção adequadacaso haja uma colisão, e poderesultar em ferimentos ou mesmomorte.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 49
Sistemas de proteçãopara crianças
Pontos de ancoragem doveículo TOP TETHER
Os pontos de ancoragem TOPTETHER para dispositivos deretenção para crianças se localizamna parte traseira na segunda linhade encostos dos bancos, semprealinhados com os bancos traseirose identificados com o símboloI.
NotaUse somente os pontos deancoragem TOP TETHER para fixardispositivos de retenção paracrianças.
Instruções para fixar dispositivosde retenção para crianças naancoragem TOP TETHER:
1. Remova a tampa (se aplicável)do ponto de ancoragemsuperior para travar osganchos TOP TETHER dodispositivo de retenção paracrianças.
2. Eleve o apoio de cabeça edirecione a amarração sob odispositivo de retenção paracrianças por dentro e entre ossuportes do apoio de cabeça.
3. Conecte o fecho da correia deamarração do dispositivo deretenção para crianças àâncora de amarração superior,certificando-se de eliminarquaisquer torções da correiade amarração.
4. Aperte a correia do dispositivode retenção para crianças deacordo com as instruçõesfornecidas com o dispositivo.
5. Puxe e empurre o dispositivode retenção para criançasapós a instalação para garantirque ele esteja seguro no lugar.
{ Perigo
Certifique-se de que o grampo nafaixa da correia do dispositivo deretenção para crianças estejapreso corretamente naancoragem da correia superior.
A fixação incorreta pode tornarineficazes a faixa da correia e aancoragem da correia superior.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
50 Bancos e dispositivos de segurança
Posições admitidas para fixar um dispositivo de retenção para crianças em ancoragens no veículo
Grupo de massa Classe detamanho
Fixação No banco dopassageirodianteiro
Nos bancoslaterais
traseiros
No bancocentral traseiro
0: até 10 kg E ISO/R1 X IL1 X
0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL1 X
D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
B ISO/F2 X IL, IUF1 X
B1 ISO/F2X X IL, IUF1 X
A ISO/F3 X IL, IUF1 X
II: 15 a 25 kg X IL1 X
III: 22 a 36 kg X IL1 X1: Mova o banco dianteiro para a frente ou ajuste a inclinação do encosto do banco dianteiro para garantir que nãohaja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX específico das categorias "veículo específico", "restrito" ou"semiuniversal". O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universalaprovado para uso nessa classe de peso.X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 51
Dispositivo do banco e classede tamanho ISOFIX
A – ISO/F3 = Dispositivo deretenção para crianças voltado parafrente para crianças de tamanhomáximo na classe de peso de 9a 18 kg.
B – ISO/F2 = Dispositivo deretenção para crianças voltado parafrente para crianças menores naclasse de peso de 9 a 18 kg.
B1 – ISO/F2X = Dispositivo deretenção para crianças voltado parafrente para crianças menores naclasse de peso de 9 a 18 kg.
C – ISO/R3 = Dispositivo deretenção para crianças voltado paratrás para crianças de tamanhomáximo na classe de peso deaté 18 kg.
D – ISO/R2 = Dispositivo deretenção para crianças voltado paratrás para crianças menores naclasse de peso de até 18 kg.
E – ISO/R1 = Dispositivo deretenção para crianças voltado paratrás para crianças mais novas naclasse de peso de até 13 kg.
NotaMova o apoio de cabeça até aposição mais alta. Se ele interferircom a instalação correta dodispositivo de retenção paracrianças, remova o apoio decabeça.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
52 Compartimentos de carga
Compartimentosde carga
Porta-objetosArmazenagem do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Compartimento de óculos de sol
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recursos de armazenamentoadicionais
Cobertura do compartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Triângulo de advertência . . . . . . . 55Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 55
Sistema de bagageiro do tetoSistema de bagageiro (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informações sobre disposiçãode cargas no veículo
Informações sobre comocarregar o veículo . . . . . . . . . . . . 57
Porta-objetos
Armazenagem do painelde instrumentos
Para veículos com o sistemaMyLink, existem dois porta-objetosno painel de instrumentos. Elespodem ser utilizados para guardarpequenos objetos.
Existem três porta-objetos no painelde instrumentos para veículos semo MyLink. Eles podem ser utilizadospara guardar pequenos objetos.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Compartimentos de carga 53
O porta-objetos inferior possui umatomada de 12 V e pode ter umaporta USB e uma AUX.
Consulte Conforto e Conveniência0 100.
Porta-objetos no consolecentral
O console central entre os bancosdianteiros possui um porta-objetospara objetos maiores na partetraseira e outro para objetospequenos na parte frontal.
Porta-luvas
Para abrir, puxe a alavanca.
O Manual do Proprietário estáarmazenado dentro dele.
{ Perigo
Para reduzir o risco de ferimentosem um acidente ou em umaparada brusca, sempre mantenhaa porta do porta-luvas fechadaenquanto dirige.
Porta-copos
{ Perigo
Não coloque copos sem tampacheios de líquido quente noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento. Se olíquido derramar você pode sequeimar e isto poderá levar àperda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentosem caso de uma parada bruscaou uma colisão, não coloquegarrafas, copos, latas etc. semtampa ou soltos no porta-coposenquanto o veículo estiver emmovimento.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
54 Compartimentos de carga
Os porta-copos estão localizadosno console central.
Compartimento de óculosde sol (Se equipado)
Dobre para abrir.
Não o utilize para armazenarobjetos pesados.
Recursos dearmazenamentoadicionais
Cobertura docompartimento de carga
{ Perigo
Não coloque quaisquer objetosna tampa. Objetos na tampapodem causar ferimentos gravesou morte em caso de paradarepentina.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Compartimentos de carga 55
Remoção:
1. Solte as alças de sustentaçãoda tampa do compartimento debagagens.
2. Levante a tampa docompartimento de bagagempara a posição vertical.
3. Pressione as áreas próximasàs travas para cima até quesejam destravadas.
4. Remova a tampa docompartimento de bagagensde seu alojamento.
Instalação:
1. Instale a tampa docompartimento de bagagensem seu alojamento.
2. Posicione as travas em seuspinos correspondentes.
3. Com a tampa docompartimento de bagagem naposição vertical, pressione asáreas próximo das travas parabaixo até que estejaminstaladas adequadamente.
4. Instale as alças desustentação.
Triângulo de advertência
O triângulo de segurança está sob ocarpete do assoalho docompartimento de carga.
Extintor de incêndioDe acordo com a Resolução daCONTRAN nº 556/2015, Lei nº9.503 / 1997, o extintor de incêndionão é item obrigatório.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
56 Compartimentos de carga
O veículo tem uma localizaçãocorreta para instalar o extintor deincêndio, abaixo do banco dianteirodo passageiro, sob o carpete dopiso. O extintor de incêndio e aspresilhas de suporte podem seradquiridas e instaladas emconcessionárias Chevrolet.
Sistema de bagageirodo teto
Sistema de bagageiro (Seequipado)
{ Perigo
Caso seja carregado algo naparte superior do veículo que émais longo ou mais largo que obagageiro - como painéis,compensados ou um colchão - ovento poderá carregar esseobjeto enquanto o veículo estásendo conduzido. O itemcarregado poderá ser rasgadoviolentamente e isto poderácausar uma colisão ou danos aoveículo. Nunca carregue algomais longo ou largo que obagageiro na parte superior doveículo a menos que estejausando um suporte acessóriocertificado GM.
NotaCarregar carga no bagageiro do tetoque pese mais que 50 kgdistribuídos ou que fique penduradasobre a traseira ou laterais doveículo poderá danificá-lo. Carreguea carga de modo que estejadisposta uniformemente entre asbarras transversais, certificando-sede prender a carga firmemente.
Não exceda o limite de alturapermitido por lei.
Certifique-se de que as barrastransversais e a carga estão bempresas para evitar danos ou perdada carga enquanto dirige. A cargano bagageiro do teto aumentará aaltura do centro de gravidade doveículo. Evite velocidades altas,partidas súbitas, curvasacentuadas, frenagens súbitas oumanobras abruptas; caso contráriopoderá acarretar a perda decontrole. Caso dirija uma distâncialonga em vias mal feitas ou a altasvelocidades, pare ocasionalmente oveículo para se certificar de que acarga permanece em seu lugar.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Compartimentos de carga 57
Não exceda a capacidade máximado veículo ao carregá-lo.
Verifique que toda a carga estejabem presa para evitar danos ouperda ao dirigir.
Ao usar o sistema de bagageiro doteto, certifique-se de que a antena(se equipada) não esteja obstruindoa área usada pelo bagageiro do tetoou pela carga. Se o sistema debagageiro do teto ou a carga estiverobstruindo a antena, remova aantena para evitar danos ao veículoou à antena.
Consulte Mastro fixo da antena0 109.
O Onix Activ está equipado comuma travessa traseira que pode serusada para fixar a carga. Tomecuidado ao abrir a tampa doporta-malas se estivertransportando cargas mais longasdo que a travesa, elas podemcausar uma colisão com a carga edanificar a carga ou o veículo.
Informações sobredisposição de cargasno veículo
Informações sobre comocarregar o veículo
Ao carregar um veículo deverão serlembradas algumas informaçõesimportantes.
. Os objetos mais pesados devemser colocados no assoalho e nafrente do eixo traseiro. Coloqueos objetos pesados o mais afrente possível.
. Certifique-se de que a cargaesteja bem fixada para evitarque os objetos se movamenquanto o veículo estiver emmovimento.
. Coloque os objetos nocompartimento de carga doveículo. Tente distribuir o pesode maneira uniforme.
. Sempre tente fixar o objeto aotransportá-lo no veículo.
Cuidado
. Ao arrumar a bagagem noveículo, certifique-se deposicionar os objetos maispesados mais perto daparte dianteira, sobre oencosto dos assentostraseiros (se rebatidos parabaixo), ou atrás do encostodos assentos traseiros (senão estiverem rebatidospara baixo). Se fornecessário empilharobjetos, coloque os volumes
(Continuação)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
58 Compartimentos de carga
Cuidado(Continuação)
mais leves sobre os maispesados. Os objetos soltosno compartimento de cargapodem ser jogados para aparte dianteira ao aplicar osfreios repentinamente.
. Não carregue o veículoacima dos valoresespecificados de peso brutodo veículo ou do peso totalpermitido no eixo dianteiro eno eixo traseiro, porque istopoderá causar danos aoscomponentes do veículo,bem como alterar suacondução. Isto poderáresultar em perda decontrole. Além disso, oexcesso de carga podereduzir a vida útil de seuveículo.
. A garantia não cobrecomponentes ou peçasdanificados por excesso decarga.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 59
Comandos econtroles
Visão geral do painel deinstrumentos
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ControlesAjuste do volante (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Controles do Volante (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Limpador/lavador do
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Limpador/lavador da janela
traseira (Se equipado) . . . . . . . . 68Temperatura externa . . . . . . . . . . . 70Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 71
Luzes de advertência,medidores e indicadores
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Indicador de combustível . . . . . . 74
Indicadores de controle . . . . . . . . 75Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Avisos do cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Luz do airbag e do tensionador
do cinto de segurança . . . . . . . . 76Luz indicadora do sistema de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Luz indicadora de
funcionamento incorreto . . . . . . 77Luz de manutenção em breve
do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Indicador do Manual do
Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Luz de advertência do sistema
de freio e embreagem . . . . . . . . 77Luz de advertência do Sistema
Antitravamento doFreio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Luz de aviso de mudança demarcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Luz de advertência da direçãoelétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Luz do sensor deestacionamentoultra-sônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Luz de aviso de temperatura dolíquido de arrefecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luz do sistema demonitoramento da pressão dospneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luz de pressão de óleo domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Luz de advertência de nível decombustível baixo . . . . . . . . . . . . 80
Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 81Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 81Luz do farol para neblina
dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Luz indicadora da lanterna de
neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 81Luz do piloto automático (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Luz de abertura de porta . . . . . . . 81
Visores de informaçõesBússola (Se equipado) . . . . . . . . . 82Centro de informações do
motorista (Driver InformationCenter - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Visor de informaçõesgráfico (GID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mensagens do veículoMensagens do veículo . . . . . . . . . 85Avisos sonoros de
advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
60 Comandos e controles
Mensagens do sistema dedireção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Computador de bordoComputador de bordo . . . . . . . . . 88
Personalização do veículoPersonalização do veículo . . . . . 91
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 61
Visão geral do painel de instrumentosModelo A
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
62 Comandos e controles
1. Luz de seta 0 75
2. Tacômetro 0 74
3. Avisos de luzes ligadas 0 81
4. Luz de farol alto ligado 0 81
5. Luz do farol para neblinadianteiro 0 81
6. Luz do piloto automático (Seequipado) 0 81
7. Luz de advertência de nível decombustível baixo 0 80
8. Avisos do cinto de segurança0 75
9. Luz do sistema demonitoramento da pressão dospneus 0 79
10. Indicador de combustível 0 74
11. Indicador do Manual doProprietário 0 77
12. Luz de manutenção em brevedo veículo 0 77
13. Velocímetro 0 72
14. Luz de aviso de mudança demarcha 0 78
15. Centro de informações domotorista (Driver InformationCenter - DIC) 0 82
16. Computador de bordo 0 88
17. Luz de advertência do sistemade freio e embreagem 0 77
18. Luz indicadora do sistema decarga 0 76
19. Luz do airbag e do tensionadordo cinto de segurança 0 76
20. Luz de abertura de porta 0 81
21. Luz de aviso de temperaturado líquido de arrefecimento domotor 0 79
22. Luz de pressão de óleo domotor 0 80
23. Luz do imobilizador 0 81
24. Luz de advertência do SistemaAntitravamento do Freio (ABS)0 77
25. Luz indicadora defuncionamento incorreto 0 77
26. Luz do sensor deestacionamento ultra-sônico0 78
27. Luz de advertência da direçãoelétrica 0 78
28. Bússola (Se equipado) 0 82
29. Luz indicadora da lanterna deneblina 0 81
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 63
Modelo B
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
64 Comandos e controles
1. Luz de seta 0 75
2. Tacômetro 0 74
3. Avisos de luzes ligadas 0 81
4. Luz de farol alto ligado 0 81
5. Luz do farol para neblinadianteiro 0 81
6. Luz do piloto automático (Seequipado) 0 81
7. Luz de advertência de nível decombustível baixo 0 80
8. Avisos do cinto de segurança0 75
9. Luz do sistema demonitoramento da pressão dospneus 0 79
10. Indicador de combustível 0 74
11. Indicador do Manual doProprietário 0 77
12. Luz de manutenção em brevedo veículo 0 77
13. Velocímetro 0 72
14. Luz de aviso de mudança demarcha 0 78
15. Visor de informações gráfico(GID) 0 85
16. Computador de bordo 0 88
17. Luz de advertência do sistemade freio e embreagem 0 77
18. Luz indicadora do sistema decarga 0 76
19. Luz do airbag e do tensionadordo cinto de segurança 0 76
20. Luz de abertura de porta 0 81
21. Luz de aviso de temperaturado líquido de arrefecimento domotor 0 79
22. Luz de pressão de óleo domotor 0 80
23. Luz do imobilizador 0 81
24. Luz de advertência do SistemaAntitravamento do Freio (ABS)0 77
25. Luz indicadora defuncionamento incorreto 0 77
26. Luz do sensor deestacionamento ultra-sônico0 78
27. Luz de advertência da direçãoelétrica 0 78
28. Luz indicadora da lanterna deneblina 0 81
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 65
Controles
Ajuste do volante (Seequipado)
Destrave a alavanca, regule a alturado volante e depois trave aalavanca. Certifique-se de queesteja totalmente travada.
{ Perigo
Não ajuste a altura do volante, amenos que o veículo estejaestacionado.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Controles do Volante (Seequipado)O sistema de conforto econveniência pode ser usado peloscontroles do volante.
1. Botão Silenciar/Desligarbutton
Pressione o botão em qualquermodo de reprodução demúsica para ligar ou desligar a
função de silenciamento. Nomodo ocupado, você podepressionar este botão pararejeitar ou finalizar a chamada.
2. Botão Ligar
. Pressione o botão paraatender a chamada ouentrar no modo de seleçãode rediscagem.
. Pressione o botão paraentrar no registro dechamadas discadas, oumover-se para frente e paratrás no modo de mãoslivres e chamada privadadurante uma chamada.
3. Botão/manopla de controleSource [_ SRC ^ ]
. Pressione o botão paraselecionar um modo dereprodução de som.
. Gire a manopla de controlepara trocar as estações derádio registradas ou trocara música que está tocando.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
66 Comandos e controles
4. Botões de Volume [+ −]
. Pressione o botão + paraaumentar o volume.
. Pressione o botão - paraabaixar o volume.
O controle de velocidade decruzeiro pode ser operado peloscontroles do volante.
Consulte Piloto automático (Seequipado) 0 159.
Buzina
Pressione o pontoa no centro dovolante.
Limpador/lavador dopára-brisa
Limpador do para-brisa
2 : Limpador contínuo, velocidaderápida.
1 : Limpador contínuo, velocidadelenta.
3 : Funcionamento intermitente.
9 : Sistema desligado.
3 : Para limpar uma vez, mova aalavanca para baixo e solte-a. Paralimpar várias vezes, segure aalavanca para baixo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 67
NotaEvite usar os limpadores dopara-brisa a seco ou sem acionaros lavadores.
Não utilize o limpador se opara-brisa estiver congelado.
Desligue o limpador emlava-rápidos.
Limpador automático comsensor de chuva (se equipado)
3 : limpeza automática comsensor de chuva
O sensor de chuva detecta aquantidade de água no para-brisa eregula automaticamente afrequência do limpador.
Sensibilidade ajustável do sensorde chuva (se equipado)
Gire o botão de ajuste para ajustara sensibilidade:
Baixa sensibilidade : Gire o botãode ajuste para baixo
Alta sensibilidade : Gire o botãode ajuste para cima
Cuidado
Desligue o limpador do para-brisae a operação automática com osensor de chuva em lavajatos.
Mantenha o sensor livre de poeira,sujeira e gelo.
Se você passar o limpador para omodo de sensor de chuva ou mudaro botão de ajuste de baixasensibilidade para alta sensibilidadequando a ignição estiver ligada, oslimpadores operarão uma vez paraverificar o sistema.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
68 Comandos e controles
Lavador do para-brisa
Puxe a alavanca. O fluido dolavador é borrifado no para-brisa eos limpadores se movem algumasvezes.
Cuidado
Uma visão pouco nítida para omotorista pode levar a umacidente, resultando emferimentos e em danos ao veículoou outra propriedade.
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
. Não ligue os limpadores dopara-brisa quando eleestiver seco ou obstruído,com lama, com neve oucom gelo. Utilizar oslimpadores em umpara-brisa obstruído poderádanificar as palhetas, omotor do limpador e o vidro.
. Não opere o lavador dopara-brisa continuamentepor mais de algunssegundos ou se o tanquede fluido do lavador estivervazio. Isso poderá fazercom que o motor do lavadorsuperaqueça.
. ESTA SITUAÇÃO NÃO ÉCOBERTA PELAGARANTIA.
Limpador/lavador dajanela traseira (Seequipado)
Limpador do vidro traseiro
Para operar o limpador do vidrotraseiro, com a ignição na posição 1e/ou 2.
Para operar o limpador do vidrotraseiro, pressione o interruptorlocalizado na extremidade daalavanca.
Pressione a parte superior dointerruptor para operar o limpadorcontinuamente.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 69
Pressione a parte inferior dointerruptor para operar o limpadorem intervalos.
Para desligar o limpador, coloque ointerruptor na posição neutra.
Limpador traseiro automáticoquando a marcha à ré está ativa(se equipado)
Para usar este recurso apersonalização de limpador emmarcha ré deverá estar ativo.
Consulte "Definições do veículo" emConforto e Conveniência 0 100.
Funcionamento
Se os limpadores dianteiros estãoativos e a marcha ré está ativa, olimpador traseiro será ativado.
Se o limpador dianteiro estiver em"intermitente" quando a marcha à réestá ativa, os limpadores traseirosserão ativados também em modo"intermitente".
{ Perigo
. Uma visão pouco nítidapara o motorista pode levara um acidente, resultandoem ferimentos e em danosao veículo ou outrapropriedade.
. Não opere o limpador dovidro da tampa docompartimento de cargaquando o vidro estiver secoou obstruído. Utilizar olimpador em um vidroobstruído poderá danificaras palhetas, o motor dolimpador e o vidro.
. ESTAS SITUAÇÕES NÃOSÃO COBERTAS PELAGARANTIA.
Lavador do vidro traseiro
Empurre a alavanca em direção aopainel de instrumentos.
O fluido do lavador é borrifado novidro traseiro e o limpador se movealgumas vezes.
Cuidado
. Não opere o lavador dovidro da tampa docompartimento de cargacontinuamente por mais quealguns segundos ou se otanque de fluido do lavadorestiver vazio. Isso poderáfazer com que o motor dolavador superaqueça.
. ESTA SITUAÇÃO NÃO ÉCOBERTA PELAGARANTIA.
{ Perigo
. Não esguiche fluido dolavador no vidro da tampado compartimento de cargaem clima frio.
. Aqueça o vidro da tampa docompartimento de cargaantes de operar o lavadordo vidro.
(Continuação)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
70 Comandos e controles
Perigo(Continuação)
. O fluido do lavador podeformar gelo no vidro datampa do compartimento decarga e obstruir suavisibilidade.
Temperatura externaSe o veículo possuir um sensor detemperatura externa, essainformação é exibida no sistema deConforto e conveniência (por meiodo visor do MyLink) ou noMostrador digital com funçõesmúltiplas (visor do painel deinstrumentos para veículos semMyLink).
{ Perigo
Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.
Relógio
Modelo A
Veículos equipados com MyLink
A data e a hora são exibidas novisor do Mylink.
As configurações de data e de horapodem ser ajustadas. Consulte“Ajuste de data e hora” em Confortoe Conveniência 0 100.
Veículos não equipados comMyLink
A hora é mostrada no Mostradordigital com funções múltiplas
Definir horas/minutos:
. Pressione o botão MENU naalavanca do sinalizador dedireção para ativar aconfiguração do mostradordigital com funções múltiplas (émostrada a página docomputador de bordo).
. Gire o botão na alavanca dosinalizador de direção paraselecionar as informaçõesde hora.
. Pressione o botão SET/CLR poralguns segundos até que a horapisque.
. Gire o botão na alavanca dosinalizador de direção paraselecionar a hora desejada.
. Pressione o botão SET/CLRnovamente até que os minutospisquem.
. Gire o botão na alavanca dosinalizador de direção paraselecionar os minutosdesejados.
. Pressione o botão SET/CLR poralguns segundos para confirmar.
{ Perigo
Por motivos de segurança,recomendamos fortemente que ahora e/ou a data só sejamajustadas com o veículo parado.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 71
Modelo B (veículo nãoequipado com MyLink)
A hora é mostrada no Mostradordigital com funções múltiplas.Consulte Centro de informações domotorista (Driver Information Center- DIC) 0 82.
Para ajustar as horas/minutos:
. Pressione o botão de controlelocalizado na lente do painel deinstrumentos por menos de doissegundos até que a hora e ohodômetro principal sejamvisíveis.
. Pressione o botão do painel deinstrumentos por mais de 2segundos até que a hora pisque.
. Pressione o botão do painel deinstrumentos por menos de 2segundos para aumentar ashoras.
. Pressione novamente por maisde 2 segundos para selecionar oajuste dos minutos até quepisquem.
. Pressione o botão do painel deinstrumentos por menos de 2segundos para aumentar osminutos.
. Pressione o botão do painel deinstrumentos por mais de doissegundos para confirmar.
{ Perigo
Por motivos de segurança,recomendamos fortemente que ahora e/ou a data só sejamajustadas com o veículo parado.
Tomadas elétricas
Uma tomada de energia de 12 Voltsestá localizada no console central.
Não exceda o consumo máximo deenergia de 120 Watts.
A tomada é desativada com aignição desligada. Além disso, atomada é desativada no caso debaixa tensão da bateria.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
72 Comandos e controles
Cuidado
Não conecte qualquer acessóriode transferência de corrente, porexemplo, carregadores elétricosou baterias.
Não danifique os soquetesusando plugues inadequados.
Luzes de advertência,medidores eindicadores
Velocímetro
Modelo A
Modelo B
Indica a velocidade do veículo emquilômetros por hora.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 73
Odômetro
Modelo A
Modelo B
O hodômetro mostra a distânciatotal percorrida pelo veículo emquilômetros. Indicador ODO
O hodômetro parcial mostra adistância percorrida pelo veículodesde a última vez em que foirestaurado. Indicador TRIP
Pressione o botão de controlelocalizado na lente do painel deinstrumentos para alternar entre ohodômetro e o hodômetro parcial.
NotaPara restaurar o hodômetro parcial,pressione o botão de controle nopainel até que o valor do hodômetroparcial seja mostrado na tela,depois disso pressione e segure obotão de controle por mais de 2segundos.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
74 Comandos e controles
Tacômetro
O tacômetro indica a velocidade domotor em rotações por minuto(RPM) (a leitura correta é feitamultiplicando o número indicadopor 1000).
Após ligar a ignição, o tacômetro semoverá para o final da escala(como um teste de funcionamento),retornando à sua posição normaldepois disso.
Cuidado
Se o ponteiro estiver na zonavermelha de alerta, a rotaçãomáxima permitida do motor foiultrapassada. Risco de danos aomotor.
Indicador de combustível
F ou 1 : Cheio
E ou 0 : Vazio
Exibe o nível de combustível notanque quando a ignição é giradapara o posição 2.
A seta r indica o lado da portinholado bocal de abastecimento decombustível.
Nunca deixe o tanque vazio.
Devido ao combustível que sobrano tanque, a quantidade total deenchimento pode ser menor que acapacidade especificada do tanque.
O movimento do combustível dentrodo tanque pode fazer com que oindicador de nível de combustíveloscile ao frear, acelerar ou fazeruma curva.
{ Perigo
Antes de abastecer o tanque,pare o veículo e desligue o motor.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 75
Alteração de legenda de F/Epara 1/0:
Veículos equipados com MyLink
A alteração é feita automaticamentede acordo com o idiomaselecionado por meio do sistema deConforto e conveniência.
Veículos não equipados comMyLink
A alteração é feita automaticamentede acordo com o idiomaselecionado por meio do painel deinstrumentos.
Para os idiomas espanhol, francêse português (Brasil), é exibida alegenda 1/0.
Para os outros idiomas é exibida alegenda F/E.
NotaPara alterar o idioma, acesse asconfigurações de idioma.
Indicadores de controleOs indicadores de controledescritos não estão presentes emtodos os veículos. A descrição se
aplica a todas as versões deinstrumentos. Ao ligar a ignição, amaioria dos indicadores de controleacenderá brevemente como testede funcionalidade.
As cores do indicador de controlesignificam:
Vermelho : perigo, lembreteimportante
Amarelo : aviso, informação, falha
Verde : confirmação da ativação
Azul : confirmação da ativação
Branco : confirmação da ativação
Luz de setaG pisca em verde.
Pisca enquanto os sinalizadores dedireção estão ligados e/ou quando opisca-alerta está ligado.
Se o indicadorG piscar comfrequência maior que a normal e umcódigo for exibido no Mostradordigital com funções múltiplas, istoindicará uma falha de lâmpada(s)ou de um fusível associado a estafunção.
Consulte Mensagens do veículo0 85.
Avisos do cinto desegurança> para o banco do motoristaacende ou pisca em vermelho.
Quando a ignição é ligada, esteindicador de controle é ativado epermanece ativo por algunssegundos, para lembrar o motoristapara afivelar o cinto de segurança.
Logo depois que a ignição forligada, depois de alguns segundoso indicador de controle é ligado epermanece ligado enquanto o cintode segurança do motorista não forcolocado. Quando é dada a partidano motor, o indicador de controlepisca por vários segundos, depoispara de piscar e permanece ligadoenquanto o cinto de segurança domotorista não for colocado. Alémdisso, se o motorista permanecercom o cinto de segurançadesafivelado enquanto o veículoestiver se movendo, após alcançaruma distância ou velocidade
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
76 Comandos e controles
específica, uma campainha ira soare o indicador de controle piscar poralguns segundos, depois irão parar,e o indicador de controlepermanecerá aceso.
O indicador de controle e o avisosonoro não serão ativados se ocinto de segurança do motorista jáestiver afivelado.
Luz do airbag e dotensionador do cinto desegurança9 acende em vermelho.
Esta luz indica que existe umproblema elétrico com o sistema deairbag. A verificação do sistemainclui módulos de airbag,pré-tensionador, o módulo dedetecção e diagnóstico de colisão ea fiação. Para obter maisinformações sobre o sistema deairbag, consulte Sistema de airbag0 37.
A luz indicadora do airbag seacende por vários segundos ao dara partida no veículo. Se a luz nãoacender nesse momento,conserte-a imediatamente.
{ Perigo
Caso a luz do airbag e dotensionador do cinto desegurança permaneça acesaapós dar a partida no veículo ouse acenda durante a condução,isso significa que o sistema deairbag pode não estarfuncionando corretamente. Épossível que os airbags doveículos não inflem e que otensionador do cinto desegurança não seja ativado emuma colisão ou até mesmo queeles, respectivamente, inflem ousejam ativados sem que hajacolisão. A ativação dos airbagsou dos tensionadores do cinto desegurança é indicada pela
iluminação contínua de 9.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
Para evitar ferimentos, repare acausa da falha imediatamente emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Consulte Sistema de airbag 0 37.
Luz indicadora dosistema de carga" acende em vermelho.
Acende ao acionar a ignição eapaga logo após a partida do motor.
Acende quando o motor estáfuncionando
Pare o veículo, desligue o motor. Abateria não está carregando. Oresfriamento do motor pode serinterrompido. Busque a assistênciade uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 77
Luz indicadora defuncionamento incorreto* acende em amarelo.
A luz indicadora de falhas ligaquando o veículo detecta uma falhano sistema de controle de emissõesou em sensores eletrônicosimportantes.
Se a luz indicadora de falhas estiverpiscando, poderão ocorrer danos noconversor catalítico. Reduzir avelocidade do motor pode evitardanos ao conversor catalítico efazer com que a luz indicadora defalha pare de piscar.
Se a luz indicadora de falha estiveracesa ao dirigir o veículo, o veículonecessita de manutenção em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Luz de manutenção embreve do veículoB exibido no Mostrador digitalcom funções múltiplas.
Acende juntamente com um códigode aviso para alertar o motoristasobre uma falha no veículo.
Verifique o veículo imediatamenteem uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Consulte Mensagens do veículo0 85.
Indicador do Manual doProprietárioM acende quando você precisaconsultar o Manual do Proprietáriopara obter instruções ouinformações adicionais.
Luz de advertência dosistema de freio eembreagem$ acende em vermelho.
Acende quando o freio deestacionamento é acionado, o níveldo fluido de freio/embreagem estámuito baixo ou se houver um defeitono sistema.
{ Perigo
Se a luz de advertência dosistema de freio acender,verifique o nível do fluido defreios e entre em contato comuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Se o nível do fluido de freios noreservatório estiver baixo, nãodirija o veículo.
Isso poderá significar que osfreios não estão funcionandocorretamente. Dirigir com osfreios em má condição poderácausar ferimentos e danificar oveículo e outra propriedade.
Acende após a ignição ser ligada seo freio de estacionamento foracionado.
Luz de advertência doSistema Antitravamentodo Freio (ABS)! acende em amarelo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
78 Comandos e controles
Acende por alguns segundos apósa ignição ser ligada. O sistema estápronto para operar quando oindicador do controle desligar.
Se o indicador do controle nãoapagar após alguns segundos ou seacender durante a condução, existeum defeito no ABS. O sistema defreio permanece operacional massem a regulagem do ABS.
Consulte Sistema Antitravamentodo Freio (ABS) 0 158.
Luz de aviso de mudançade marcha
Aumento de marcha
* acende em azul.
Para veículo com transmissãomanual, o indicador de aumento demarcha acende em azul quandouma marcha mais alta érecomendada para economizarcombustível, evitando manter umaalta rotação no motor. A baixarotação do motor permite maioreconomia de combustível.
{ Perigo
A recomendação para aumentode marcha é somente um auxíliopara o motorista, não substitui aatenção do motorista. Escolher amarcha certa é responsabilidadedo motorista e depende dasituação, como ultrapassagens,reboques ou trechos íngremes.
Luz de advertência dadireção elétrica
Direção elétrica
m acende em amarelo.
Ao ligar a ignição, a luz indicadorado controle acende por algunssegundos (se equipado).
Acende com a direção elétricareduzida
O auxílio da direção elétrica éreduzido devido aosuperaquecimento do sistema. A luzindicadora do controle se apagaráquando o sistema esfriar.
Acende com a direção elétricadesativada
Falha do sistema de direçãoelétrica. Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Luz do sensor deestacionamentoultra-sônicoX acende em amarelo.
A luz indicadora do auxiliar deestacionamento ultrassônico seacende quando detecta:
. Falha no sistema.
. Falha devido à sujeira nossensores ou que estes estejamcobertos por gelo ou neve.
. Interferência devido a fontesexternas de ultrassom. Osistema funcionará normalmenteassim que a fonte deinterferência for eliminada.
Acende juntamente com um códigode advertência.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 79
Consulte Mensagens do veículo0 85.
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Consulte Sistema auxiliar deestacionamento (Se equipado)0 161.
Luz de aviso detemperatura do líquido dearrefecimento do motorC acende em vermelho.
Essa luz avisa que o líquido dearrefecimento está superaquecido.
Sempre preste atenção a esseindicador, pois o calor excessivo éum dos fatores mais perigosos paraa integridade de seu motor.
Cuidado
Se a temperatura do líquido dearrefecimento do motor estiverdemasiadamente elevada, pare oveículo e desligue o motor. Perigopara o motor. Verifique o nível dolíquido de arrefecimento.
{ Perigo
A lâmpadaC deve acenderquando a ignição é ligada eapagar logo depois que o motorcomeça a funcionar. Casocontrário, consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet parareparos.
Luz do sistema demonitoramento dapressão dos pneus7 Para veículos com o Sistema demonitoramento da pressão dospneus (TPMS), essa luz acenderapidamente após ligar o motor. Elafornece informações sobre apressão dos pneus e do TPMS.
Quando a luz fica acesa
Indica que um ou mais pneus estãosignificativamente murchos. Pare omais rápido possível e encha ospneus com o valor de pressãoexibido na etiqueta de Informaçõesdo Pneu e de Carga. ConsultePressão do pneu 0 209.
Quando a luz pisca primeiro edepois fica acesa
Se a luz pisca poraproximadamente um minuto edepois permanece acesa, podeexistir um problema com o TPMS.Se o problema não for corrigido, aluz se acenderá em todos os ciclosde ignição. Consulte Operação domonitor de pressão do pneu 0 212.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
80 Comandos e controles
Luz de pressão de óleodo motor: acende em vermelho.
Acende ao acionar a ignição eapaga logo após a partida do motor.
Acende quando o motor estáfuncionando
Cuidado
A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.
NotaSe as rodas de tração ficaremtravadas, pressione o pedal daembreagem, coloque a alavanca decâmbio em neutro, paratransmissão manual; ou em N, paratransmissão automática, e desliguea ignição.
Se a luz indicadora de pressão deóleo do motor se acender durante acondução, pare o veículo, desligueo motor e verifique o nível de óleo.
{ Perigo
Quando o motor estiverdesligado, é necessária umaforça consideravelmente maiorpara frear e dirigir.
Verifique o nível do óleo antes deprocurar a assistência de umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. ConsulteÓleo do motor 0 180.
Luz de advertência denível de combustívelbaixo. acende em amarelo.
A luz de advertência de nível decombustível baixo . se acende oupisca em amarelo quando o nível decombustível está baixo. Quando aluz de advertência de nível de
combustível baixo . piscar e amensagem de advertência COMBfor exibida no Mostrador digital comfunções múltiplas, você deveráreabastecer imediatamente.
. Para os idiomas espanhol eportuguês (Brasil), "COMB" éexibido como mensagem deadvertência.
. Para o idioma francês, "BAS" éexibido como mensagem deadvertência.
. Para os outros idiomas, "FILL""FUEL" é exibido comomensagem de advertência.
Acende por alguns segundosquando a ignição é ligada.
Cuidado
Não deixe que o veículo fiquesem combustível. Isso podedanificar o conversor catalítico.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 81
Luz do imobilizadorA acende em amarelo.
Se o indicador continuar aceso oupiscando quando a ignição estiverligada, existe uma falha no sistema.O motor não pode ser ligado.
Solucione a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Luz de farol alto ligado3 acende em azul.
Aceso quando os faróis altos estãoligados e durante o lampejar dofarol alto.
Luz do farol para neblinadianteiro# acende em verde.
Aceso quando os faróis de neblinadianteiros estão ligados.
Luz indicadora dalanterna de neblinas acende em amarelo.
Aceso quando a lanterna de neblinaestá ligada.
Consulte Lâmpadas para neblinatraseiras 0 96.
Avisos de luzes ligadas; acende em verde.
Acesa quando as luzes externasestão acesas.
Luz do piloto automático(Se equipado)5 acende em branco ou verde.
Acende em branco
O sistema está ligado.
Acende em verde
O controle de velocidade decruzeiro está ativo.
Consulte Piloto automático (Seequipado) 0 159.
Luz de abertura de portaU acende em vermelho.
Acende quando uma porta ou atampa do compartimento de carga éaberta.
Acende ao acionar a ignição eapaga logo após a partida do motor.
NotaEstas funções podem não estardisponíveis em seu país ou modelode veículo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
82 Comandos e controles
Visores deinformações
Bússola (Se equipado)A função de bússola disponível noCentro de informação do motorista(DIC) indica a direção na qual oveículo está sendo conduzido. Abússola recebe informações doSistema de Posicionamento Global(GPS) / sistema OnStar.
As coordenadas a seguir podem serexibidas no mostrador digital deinformações, dependendo dadireção na qual o veículo estásendo conduzido: Leste (E), Oeste(W), Sul (S), Norte (N), Nordeste(NE), Sudeste (SE), Sudoeste (SW)e Noroeste (NW).
NotaO mostrador digital de informaçõespoderá exibir 2 traços (- -) para afunção de bússola. Isso significaque o sinal de GPS está fraco ouindisponível onde o veículo estálocalizado (na maioria das vezes,locais fechados ou subterrâneos).
Assim que o veículo for conduzidopara um local aberto, a função debússola voltará ao funcionamentonormal.
{ Perigo
A função de bússola é apenasuma referência. Sua presençanão induz o motorista a dirigir porregiões desconhecidas levandoem consideração apenas aindicação da bússola, mesmo queo motorista tenha experiência nainterpretação de instrumentos denavegação.
Centro de informaçõesdo motorista (DriverInformation Center - DIC)O Mostrador digital com funçõesmúltiplas está localizado no painelde instrumentos.
Modelo A
A imagem ilustra algumas funçõesdo computador de bordo no visor.
As funções abaixo podem estardisponíveis (dependendo daconfiguração do veículo):
. Consumo médio
. Distância estimada para ocombustível restante
. Velocidade média do veículo
. Tempo de condução
. Relógio (disponível somentepara veículos sem MyLink)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 83. Temperatura externa (disponível
somente para veículos semMyLink e equipados com umsensor de temperatura externa)
Os menus abaixo podem serselecionados pressionando-se obotão de controle no painel deinstrumentos:
. Hodômetro
. Hodômetro parcial
Os outros menus poderão seracessados através do botão MENUna alavanca do sinalizador dedireção.
A cada vez que o botão MENU forpressionado, o modo muda naseguinte ordem:
Computador de bordoPConfiguração de idioma (Disponívelapenas em veículos sem Mylink)
Modelo B
A figura acima mostra algumas dasfunções disponíveis no Mostradordigital com funções múltiplas.
A cada vez que o botão de controlefor pressionado por menos de doissegundos, o modo muda naseguinte ordem:
1. Relógio (disponível somentepara veículos sem MyLink) /Hodômetro
2. Temperatura externa(disponível somente paraveículos sem MyLink e
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
84 Comandos e controles
equipados com um sensor detemperatura externa) /Hodômetro
3. Temperatura externa(disponível somente paraveículos sem MyLink eequipados com um sensor detemperatura externa) /Hodômetro parcial
4. Relógio (disponível somentepara veículos sem MyLink) /Hodômetro Parcial
5. Configuração de idioma(disponível somente paraveículos sem MyLink)
Ao pressionar o botão de controlepor mais de dois segundos, orespectivo item pode serconfigurado ou restaurado.
Consulte Odômetro 0 73 e Relógio0 70.
Configuração de idioma
Modelo A
Em veículo equipado com MyLink, adefinição do idioma é feita por meiodo painel do rádio.
Consulte “Definições do rádio” emConforto e Conveniência 0 100.
Em veículo não equipado comMyLink, a definição do idioma éfeita por meio do painel comodescrito abaixo.
É possível definir o idioma:
Com o veículo parado, pressione obotão MENU na alavanca dosinalizador de direção paraselecionar a página da configuraçãode idioma.
Pressione o botão SET/CLR poralguns segundos. Gire o botão naalavanca do sinalizador de direçãopara selecionar um dos idiomas.
IDIOMA 1 : Inglês
IDIOMA 2 : Francês
IDIOMA 3 : Português
IDIOMA 4 : Espanhol
Pressione o botão SET/CLR poralguns segundos para confirmar.
Modelo B (veículo não equipadocom MyLink)
Com o veículo parado, pressione obotão de controle do painel deinstrumentos por menos de doissegundos várias vezes até que omenu de configuração de idiomaapareça.
Pressione por mais de 2 segundospara entrar na página deconfiguração de idioma.
Pressione por menos de doissegundos para selecionar um dosidiomas.
IDIOMA 1 : Inglês
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 85
IDIOMA 2 : Francês
IDIOMA 3 : Português
IDIOMA 4 : Espanhol
Pressione por mais de doissegundos para confirmar.
Visor de informaçõesgráfico (GID)
A data, a hora, a temperaturaexterna e o sistema de conforto ede conveniência são exibidos.
Quando o sistema de conforto e deconveniência está ligado, sãoexibidas as configurações depersonalização do veículo.
Consulte Personalização do veículo0 91.
Mensagens doveículoO indicador do Manual doProprietárioM se acende com ocódigo de mensagens do veículo.
As mensagens são fornecidas pormeio do Centro de informações domotorista, algumas vezes com umaviso sonoro.
Dependendo da versão e/ou dapersonalização do veículo, algumasdas funções descritas abaixopodem não estar disponíveis.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
86 Comandos e controles
Cuidado
O veículo ou o motor podem serdanificados gravemente casocontinue dirigindo com amensagem e/ou código noMostrador digital com funçõesmúltiplas acesa. Entre em contatoimediatamente com umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
As mensagens do veículo sãoexibidas como números de código.
NotaAlgumas mensagens podem nãoestar disponíveis no modelo de seuveículo.
N° Mensagem do veículo
4Ar-condicionado desligadodevido à alta temperaturado motor
15Verifique a lâmpada do"brake light"
16 Verifique as luzes dosfreios
N° Mensagem do veículo
18 Verifique a lâmpada dofarol baixo lado esquerdo
20Verifique a lâmpada dofarol baixo lado direito
21Verifique a lâmpada dalanterna dianteiraesquerda
22Verifique a lâmpada dalanterna dianteira direita
23Verifique as lâmpadas daluz de ré
24 Verifique a lâmpada daplaca de licença
25Verifique a lâmpada daseta dianteira do ladoesquerdo
26Verifique a lâmpada daseta traseira do ladoesquerdo
27Verifique a lâmpada daseta dianteira do ladodireito
N° Mensagem do veículo
28Verifique a lâmpada daseta traseira do ladodireito
35Substitua a bateria docontrole remoto da chave.
59Abra completamente edepois feche o vidro domotorista
60Abra completamente edepois feche o vidro dopassageiro
61Abra completamente edepois feche o vidrotraseiro esquerdo
62Abra completamente edepois feche o vidrotraseiro direito
65Alerta do acionador doalarme antifurto
66 Falha do alarme antifurto
68Verifique a direção assistida, dirija com cuidado
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 87
N° Mensagem do veículo
75 Verifique o sistema doar-condicionado
79 Verifique o óleo do motor
81Verifique a transmissãoautomática
84A potência do motor estáreduzida
89Luz indicadora deanomalia
94Coloque a alavanca datransmissão na posição"P" (Estacionamento)
95 Falha do airbag
128 Capô aberto
134Falha no assistente deestacionamento — limpeo para-choque
135Falha do sensor doauxiliar deestacionamento
136Reparar o sistema auxiliarde estacionamento
N° Mensagem do veículo
258 Assistente deestacionamento DESL.
A/C = Ar-condicionado
Avisos sonoros deadvertência
Quando ligar o motor ouenquanto dirige. Se um código de aviso aparecer
no Mostrador digital comfunções múltiplas.
. Quando o veículo está semovendo a mais de 5 km/h como freio de estacionamentoaplicado.
. Quando o veículo tiverpercorrido aproximadamente1 km com o sinalizador dedireção ativado.
Quando a chave está naignição e a porta do motoristaestá aberta. O aviso sonoro pára após
alguns segundos quando achave está na posição 1 ou 2.Ou quando a chave é giradapara a posição 0.
. Com as luzes exteriores ligadas.
Mensagens do sistemade direção
Steering Assist is ReducedDrive with Care (Assistênciapara direção está reduzida.Dirija com cuidado)
Esta mensagem pode ser exibidase ocorrer um problema com osistema de direção elétricaassistida. Se esta mensagemaparecer, o esforço para dirigir podeser levemente maior do que onormal. O veículo ainda está seguropara dirigir. Tenha cuidado enquantoestiver no modo de direçãoassistida reduzida. Se estamensagem permanecer ou aparecer
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
88 Comandos e controles
repetidamente, leve o veículo àconcessionária para manutenção.Consulte Direção 0 142.
Service Power Steering(Reparo da direção assistida)
Esta mensagem é exibida quandoexiste um problema com o sistemada direção elétrica assistida.Busque a assistência de umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. ConsulteDireção 0 142.
Computador de bordo
O computador de bordo estálocalizado no Mostrador digital comfunções múltiplas.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
O computador de bordo fornece aomotorista informações de condução,como velocidade média, distânciaestimada para o combustívelrestante, consumo médio e tempode condução.
Para operar o computador de bordo,gire o botão na alavanca dosinalizador de direção.
Cada vez que você girar o botão daalavanca do sinalizador de direção,o computador de bordo alternaentre as seguintes funções:
. Consumo médio
. Distância estimada para ocombustível restante
. Velocidade média
. Tempo de condução
Alguns modos podem serrestaurados pressionando o botãoSET/CLR por alguns segundos.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 89
Consumo médio
Esse modo indica o consumomédio.
O consumo médio é acumuladoenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo que o veículonão esteja se movendo.
Para restaurar o consumo médio,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.
Distância estimada para ocombustível restante
Este modo indica a distânciaestimada que pode ser percorridapelo veículo sem reabastecimento.
Se for efetuado o reabastecimentocom a bateria desconectada ou como carro inclinado, o computador debordo poderá não exibir os valorescorretos.
Quando a distância estimada para ocombustível restante foraproximadamente 30 km, seráexibida a mensagem COMB e nãoestarão acessíveis informações do
menu ou do computador de bordono Mostrador digital com funçõesmúltiplas. Reabasteçaimediatamente.
A distância pode ser diferentedependendo dos padrões decondução do veículo.
Consulte Centro de informações domotorista (Driver Information Center- DIC) 0 82.
NotaComo um dispositivo auxiliar, ocomputador de bordo pode terdiferenças com a distância real docombustível restante, de acordocom as circunstâncias.
A distância de condução para ocombustível remanescente pode seralterada pelo motorista, a estrada, avelocidade do veículo e de acordocom o tipo de mistura decombustíveis utilizada.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
90 Comandos e controles
Velocidade média
Esse modo indica a velocidademédia.
A velocidade média é acumuladaenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo se o veículonão estiver se movendo.
Para restaurar a velocidade média,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.
Tempo de condução
Esse modo indica o tempo total decondução do veículo.
O tempo de condução começa aacumular quando o botão SET/CLRé pressionado rapidamente e pausase o botão SET/CLR é pressionadorapidamente novamente mesmo seo veículo não é conduzido.
Para restaurar o tempo decondução para zero, pressione obotão SET/CLR durante algunssegundos.
Durante a contagem do primeirominuto, a indicação do tempo seráexibida como MM:SS (min: seg)mudando para HH:MM (hora: min)depois disso.
A ignição deve estar na posição 2.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 91
Personalização doveículoOs parâmetros do veículo podemser personalizados alterando asconfigurações no Mostrador digitalcom funções múltiplas (painel deinstrumentos) ou na tela deinformações do sistema MyLink.
Consulte Centro de informações domotorista (Driver Information Center- DIC) 0 82 e Conforto eConveniência 0 100.
Dependendo da versão do veículo,algumas das funções descritasabaixo podem não estardisponíveis.
Os seguintes menus poderão serexibidos:
Modelo B
Mostrador digital com funçõesmúltiplas
. Hodômetro
. Hodômetro parcial
. Configurações de relógio(Veículo sem MyLink)
. Configurações de idioma(Veículo sem MyLink)
Modelo A
Configurações de hora e data,rádio e BluetoothMD
Consulte o manual de Conforto econveniência (MyLink) para obtermais informações. ConsulteConforto e Conveniência 0 100.
Configurações do veículo
Conforto e conveniência
Volume alerta sonoro: Altera ovolume dos avisos sonoros.
Iluminação
Iluminação para saída: Ativa oudesativa a luz de saída e altera aduração da iluminação.
Travamento elétrico das portas
Travamento automático deportas: Ativa ou desativa a funçãopara travar todas as portas após oveículo atingir velocidade de15 km/h e destravar as portasquando a chave for removida daignição.
Travamento e destravamentoremotos
Resposta do travamento remoto:Ativar ou desativar as luzes, abuzina ou ambos durante otravamento. O usuário podeescolher a resposta do travamentoremoto.
Resposta do destravamentoremoto: : Ative ou desative oretorno de luz ao destravar.
Retravar porta destravada àdistância: Ativa ou desativa afunção de retravamento automáticode portas quando a porta não éaberta após ter sido destravada.
. Nenhum
. Somente luzes
. Somente buzina
. Horn and Lights (Luzes ebuzina)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
92 Comandos e controles
NotaPara as opções “Somente buzina” e“Horn and Lights (Luzes e buzina)”,um aviso sonoro breve soarásomente depois que o botão Q forpressionado pela segunda vez,confirmando o travamentobem-sucedido.
Restaurar definições de fábrica
Todas as configurações retornamaos padrões de fábrica.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Iluminação 93
Iluminação
Iluminação externaControles de luzes externas . . . 93Interruptor de luz alta/baixa do
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 93Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 94Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 95Sinais de seta e de mudança de
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Lâmpadas para neblina
dianteiras (Se equipado) . . . . . 96Lâmpadas para neblina
traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 96
Iluminação internaControle de iluminação do
painel de instrumentos . . . . . . . 97Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . . 97Luzes do porta-luvas (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Recursos de iluminaçãoIluminação de entrada . . . . . . . . . 98Iluminação de entrada/saída . . . 98Iluminação de saída . . . . . . . . . . . 98Proteção de energia da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Iluminação externa
Controles de luzesexternas
Gire o interruptor das luzes:
9 : Desligado
; : As luzes de presença, luz daplaca de licença e luzes do painelde instrumentos são acesas
2 : Farol baixo
# : Farol de neblina
s : Lanterna de neblina
Quando as luzes estão ligadas, oindicador de controle; acende.
Consulte Avisos de luzes ligadas0 81.
Interruptor de luz alta//baixa do farol dianteiro
Farol alto
Os faróis altos só podem serligados se os faróis baixosestiverem ligados.
Para trocar os faróis baixos parafaróis altos, empurre a alavanca dosinalizador de direção.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
94 Iluminação
A luz$ no painel de instrumentosacenderá se os faróis altos foremligados.
Para trocar os faróis altos parafaróis baixos, puxe a alavanca dosinalizador de direção.
Consulte Luz de farol alto ligado0 81.
Foco do farol baixo
O facho de luz do farol baixo éprojetado de modo a iluminardeterminadas regiões com maiorintensidade, privilegiando avisualização das placas desinalização e reduzindo o efeito de
ofuscamento para os condutores deveículos no sentido contrário. Essasregiões e intensidade de luz sãonormatizadas (as resoluçõesCONTRAN 227/07 e 294/08) e osfaróis do seu veículo foramprojetados para atender às regrasde segurança e fornecer melhordesempenho de iluminação doveículo. Portanto, eventuaisdiferenças visuais na forma dosfachos, quando projetados em umanteparo ou parede, são resultadosda condição do projeto ótico acimadescrito. Em caso de dúvidas, érecomendado dirigir-se a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
{ Atenção
Sempre alterne os faróis altospara baixos quando se aproximarde veículos na direção contráriaou quando outros veículos seaproximarem. Os faróis altospodem cegar temporariamenteoutros motoristas, o que poderesultar em uma colisão.
Lampejador dos faróis
Para ativar o lampejador de farolalto, puxe a alavanca.
A alavanca retornará à posiçãonormal quando for liberada. Osfaróis altos permanecerão acesosenquanto a alavanca for segurada.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Iluminação 95
Luzes de pisca-alerta
Acionado com o botão|.
Ligado : Pressione|.
Desligado : Pressione|novamente.
Quando o sinalizador deadvertência (pisca-alerta) é ativado,a superfície vermelha do botãotambém pisca.
No caso de ativação do airbag, opisca-alerta é ativadoautomaticamente.
Para desligar o pisca-alerta,pressione novamente o botão.
Sinais de seta e demudança de faixa
Alavanca para cima : Indicadordireito
Alavanca para baixo : Indicadoresquerdo
Se a alavanca for movida além doponto de resistência, o indicador éalterado constantemente. Quando o
volante é movido de volta, oindicador é desativadoautomaticamente.
Para piscar algumas vezes, comoao trocar de pista, pressione aalavanca até sentir resistência esolte-a.
Mova a alavanca para o ponto deresistência e segure-a paraindicação por mais tempo.
Desligue o indicador manualmentemovendo a alavanca para a posiçãooriginal.
Aviso sonoro do sinalizador dedireção ligado
Quando o veículo tiver percorridoaproximadamente 1 km (0,6 milhas)com o sinalizador de direçãoativado o aviso sonoro será ativado.Desligue manualmente o sinalizadorde direção para desligar o avisosonoro.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
96 Iluminação
Lâmpadas para neblinadianteiras (Se equipado)
Acionado com o botão #.
Para desligar, pressione o botãonovamente.
NotaPara operar os faróis de neblina, aignição e as luzes de presençadevem estar ligadas.
Consulte Luz do farol para neblinadianteiro 0 81.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Lâmpadas para neblinatraseiras
Acionado com o botão s.
Para desligar, pressione o botãonovamente.
NotaPara operar as lanternas deneblina, a ignição e as luzes depresença devem estar ligadas.
Consulte Lâmpadas para neblinatraseiras 0 96.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Luzes de marcha à réAs luzes de ré acendem quando aignição está ligada e a marcha à réé selecionada.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Iluminação 97
Iluminação interna
Controle de iluminaçãodo painel deinstrumentos
O painel de instrumentos acendequando a ignição é ligada.
O brilho pode ser ajustado quandoas luzes externas estiverem ligadas.
Gire o botão para cima ou parabaixo até que o brilho desejadotenha sido obtido.
Lâmpadas de cortesia
Uso do interruptor basculante:
H : Automaticamente acende ouapaga gradativamente as luzesquando as portas ou o porta-malassão abertos, a chave é removida daignição ou após um comandoremoto de destravamento dasportas.
R : Sempre ligado quando a igniçãoestiver fora da posição 0. Se achave for retirada da ignição e aporta for aberta, a luz se apagará.
( : Sempre desligada.
{ Perigo
Evite utilizar as luzes de cortesiaao dirigir no escuro.
Um compartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.
Luzes do porta-luvas (Seequipado)
A luz é ligada quando o porta-luvasé aberto e desliga quando ele éfechado.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
98 Iluminação
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Recursos deiluminação
Iluminação de entrada
Iluminação de boas vindas
Faróis, luzes externas e luzesinteriores acendem-se brevementequando se destrava o veículo com ocomando. Esta função facilitalocalizar o veículo quando estáescuro.
A iluminação desliga imediatamentequando a ignição é girada para aposição 1.
A ativação ou desativação destafunção pode ser alterada no menuConfigurações do veículo.
Consulte "Definições do veículo" emConforto e Conveniência 0 100.
Iluminação de entrada/saídaAlgumas luzes e interruptoresinternos também acenderão ao abrira porta do motorista.
Iluminação traseira do solo
A luz da placa de licença é acesapor um período quando a tampa docompartimento de carga é abertacom o controle remoto.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Iluminação de saídaAs luzes iluminam a área adjacentepor um tempo ajustável após sair doveículo.
Ligando
Ativação, desativação e duraçãodas luzes nessa função podem seralteradas nas Configurações doVeículo.
Consulte "Definições do veículo" emConforto e Conveniência 0 100.
A luz de saída, na configuraçãopadrão, permanece ativada por 30segundos após a porta do motoristaser fechada.
1. Desligue a ignição.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Iluminação 99
2. Remova a chave de ignição.
3. Abra a porta do motorista.
4. Puxe a alavanca dossinalizadores de direção.
5. Feche a porta do motorista.
A luz será desligada imediatamentese a alavanca do sinalizador dedireção for puxado novamente.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Proteção de energia dabateria
Desligando as luzes elétricas
Para evitar a descarga da bateriaquando a ignição está desligada,algumas das luzes internas sãodesligadas automaticamente apósalgum tempo.
Se for desligada a ignição com asluzes externas ligadas, elasautomaticamente apagarão apósalguns minutos.
Considere que as luzes externasacenderão novamente se a igniçãofor ligada.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
100 Sistema de conforto e conveniência
Sistema deconforto econveniência
IntroduçãoConforto e Conveniência . . . . . 100Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . 101Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
RádioRádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 107Recepção do rádio . . . . . . . . . . . 108Mastro fixo da antena . . . . . . . . 109
Reprodutores de áudioPorta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Porta USB (Sistema de
áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Porta USB (Sistema de
fotos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Porta USB (Sistema de
filmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 117
Reconhecimento de vozReconhecimento de voz . . . . . . 118
TelefoneBluetooth (Visão geral) . . . . . . . 118Bluetooth (Controles do
Sistema de Conforto econveniência) . . . . . . . . . . . . . . . 119
Apple CarPlay eAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Marcas registradas eContratos de licença
Acordos de licença e marcasregistradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Introdução
Conforto e ConveniênciaNotaAlgumas funções do Sistema deconforto e conveniência podem nãoser compatíveis com todos oscelulares e smartphones disponíveisno mercado. Tais recursos tambémdependem de conexão com ainternet e do serviço oferecido pelasoperadoras de telefonia e dadisponibilidade dos aplicativos.
Leia as páginas a seguir para sefamiliarizar com esses recursos.
{ Perigo
Retirar os olhos da estrada pormuito tempo ou com muitafrequência ao usar qualquerrecurso do sistema de Conforto econveniência pode causar umacidente. Você ou outras pessoaspodem sofrer ferimentos ou amorte. Não preste atenção
(Continuação)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 101
Perigo(Continuação)
prolongada a tarefas do sistemade Conforto e conveniênciaenquanto dirige. Limite os olharesaos visores do veículo econcentre a atenção ao dirigir.Use os comandos de voz sempreque possível.
O sistema de Conforto econveniência tem recursosincorporados destinados a ajudar aevitar distrações desativandoalgumas funções durante acondução. Essas funções poderãoestar esmaecidas quando estiveremindisponíveis. Muitos recursos dosistema de conforto e conveniênciatambém estão disponíveis noscomandos do volante.
Antes da condução:
. Familiarize-se com a operação,com os botões do painel e comos botões da tela.
. Configure o áudio predefinindoestações favoritas, definindo otom e ajustando os alto-falantes.
. Configure números de telefoneantecipadamente para que elespossam ser discados facilmentetocando em um único botão ouusando um comando de voz seestiver equipado com o recursode Bluetooth do telefone.
Consulte Direção defensiva 0 139.
Dispositivo antifurtoO sistema de Conforto econveniência tem um sistema desegurança eletrônico instalado paraimpedir furtos.
O sistema de Conforto econveniência só funciona no veículoem que foi primeiramente instaladoe não pode ser usado em outroveículo.
Visão geral
1. O. Pressione para ligar.
. Mantenha pressionado paradesligar.
. Pressione para silenciar osistema quando estiverligado.
. Gire para aumentar oudiminuir o volume.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
102 Sistema de conforto e conveniência
2. d. Rádio: Pressione para
buscar estações de rádiodisponíveis com boarecepção automaticamente.
. USB/Música por Bluetooth//Vídeos/Imagens: pressionepara acessar o próximoconteúdo. Mantenhapressionado para avançarrápido.
3. g. Rádio: Pressione para
buscar estações de rádiodisponíveis com boarecepção automaticamente.
. USB/Música por Bluetooth//Vídeos/Imagens: pressionepara acessar o conteúdoanterior. Mantenhapressionado pararetroceder rapidamente.
4. {. Pressione para ir para a
Página inicial. ConsultePágina inicial 0 102.
Página inicial
Botões da tela tátil
Os botões da tela tátil são exibidosna tela quando disponíveis. Quandouma função não está disponível, obotão pode ficar esmaecido. Aoselecionar uma função, o botãopode ficar iluminado.
Recursos da página inicial
Pressione { para ir para a Páginainicial.
Áudio : Toque para selecionar AM,Fm, USB/iPod/Áudio por Bluetoothou AUX (se equipado).
Galeria : Toque para visualizar umaimagem ou assistir a um vídeo.
Telefone : Toque para ativar osrecursos do telefone (se equipado).Consulte Bluetooth (Visão geral)0 118 ou Bluetooth (Controles doSistema de Conforto econveniência) 0 119.
Projeção : Toque para acessardispositivos compatíveis aoconectar-se. Consulte Porta USB0 109 ou Porta USB (Sistema deáudio) 0 110 ou Porta USB (Sistemade fotos) 0 114 ou Porta USB(Sistema de filmes) 0 115.
Configurações : Toque paraacessar o menu "Settings"(Configurações). ConsultePersonalização do veículo 0 91.
Onstar : Toque para acessar oOnStar quando disponível.
Modo de edição
No modo de edição, a página inicialpode ser reorganizada.
1. Pressione { no painel decontrole.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 103
2. Mantenha qualquer menupressionado para acessar omodo de edição.
3. Arraste e solte o menudesejado para alterar aposição.
4. Pressione { para sair domodo de edição.
Nota. O modo de edição encerra-se
após um tempo de inatividadede 30 segundos.
. Ao arrastar e soltar o menu naseta, o menu será posicionadona página seguinte ou naanterior.
. O número máximo de páginasdo modo de edição é 3.
Operação
Controles do rádio
O sistema de Conforto econveniência é operado por meiode botões, menus exibidos na tela ecomandos do volante.
Como ligar e desligar o sistema.
O : Pressione para ligar o rádio.Mantenha pressionado paradesligar o rádio.
Desligamento automático
Se o sistema de Conforto econveniência estiver ligado apósdesligar a ignição, ele se desligaráautomaticamente após 10 minutos.
Se a ignição for desligada e ousuário abrir a porta do motorista doveículo, o sistema será desligadoautomaticamente.
Controle do volume
O : Gire para aumentar ou diminuir.Pressione quando o sistema estiverligado para silenciar ou cancelar osilenciamento do sistema.
Configurações do rádio
Volume automático
Esse recurso ajustaautomaticamente o volume do rádiopara compensar o ruído do vento eda rua.
O nível de compensação de volumepode ser selecionado ou o recursopode ser desligado.
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Rádio.
3. Selecione Volume automático.
4. Selecione a configuraçãodesejada.
5. Toque em3 para voltar àtela de fonte.
Ajuste de tom
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Rádio.
3. Toque Config. de tom.
4. Selecione um ajuste detonalidade predefinido ou umpersonalizado e o atenuador//equalizador:
Ajustes predefinidos
. Talk, Rock, Jazz, Pop,Country, Clássica ouCustom (Personalizado).
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
104 Sistema de conforto e conveniência
Personalizado
. Grave, Midrange (Médio)ou Agudo: Toque em - ou +.
Atenuador (fader) ou equalização(balance)
. Ajuste os alto-falantesdianteiro/traseiro ouesquerdo/direito arrastandoo ponto na imagem doveículo na tela.
5. Toque em3 para voltar àtela de fonte.
Ajuste de Time and Date (Datae hora)
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque em Time and Date (Datae hora) e, em seguida em SetTime (Ajustar hora) ou SetDate (Ajustar data).
3. Toque em + ou - para ajustar ovalor.
4. Toque em R ou Q para ajustarAM ou PM em formato de 12horas.
5. Toque em3.
Ajuste do formato de hora12/24
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque em Time and Date (Datae hora) e, em seguida,selecione o formato 12hou 24h.
3. Toque em3.
Ajuste do formato de Month(Mês) e Day (Dia)
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque em Time and Date (Datae hora) e, em seguida, emDefinir formato de data.
3. Selecione o formato DD/MM/YYYY (dia/mês/ano), MM/DD/YYYY (mês/dia/ano), ou YYYY/MM/DD (ano/mês/dia).
4. Toque em3.
Gerenciar favoritos
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Rádio.
3. Toque em Manage Favorites(Gerenciar favoritos) e, emseguida, selecione o númeroda lista de favoritos na tela dorádio.
Feedback de toque audível
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Rádio.
3. Ative ou desative o AudibleTouch Feedback (Resposta detoque audível).
Rolagem de texto
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Rádio.
3. Ative ou desative o Rolagemde texto.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 105
Nível máximo de volume inicial
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Rádio.
3. Toque em Maximum StartupVolume (Nível máximo dovolume inicial) e, em seguida,ajuste entre 13 e 37.
Idioma
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Idioma.
3. Selecione o idioma a serexibido no sistema de confortoe conveniência.
Veículo
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Vehicle (Veículo).
3. Toque no item desejado.
Consulte Personalização do veículo0 91.
Bluetooth
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Bluetooth.
3. Toque no item desejado.
. Device Information(Informações dodispositivo): verificar asinformações do dispositivo.
. Device management(Gerenciamento dodispositivo): selecionar odispositivo desejado econectar/desconectar ouexclui-lo.
. Change Pairing PIN (AlterarPIN de pareamento):alterar/definir manualmenteo código PIN.
. Ringtones (Toques): alteraro toque audível.
. Sort Order (Ordem declassificação): alterar aordem de classificação doscontatos (primeiro/último ouúltimo/primeiro)
. Voice Mail Numbers(Números do correio devoz): alterar o número docorreio de voz.
Apple CarPlay
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Apple CarPlay.
3. Selecione "on" (ativar) ou "off"(desativar).
Android Auto
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Android Auto.
3. Selecione "on" (ativar) ou "off"(desativar).
NotaMesmo ao desativar o recurso deprojeção, conectar o dispositivo epressionar o recurso de projeção natela inicial exibirá a seguintemensagem em janela pop-up:"While active, New device will be
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
106 Sistema de conforto e conveniência
displayed on this screen" (Enquantoativo, o novo dispositivo seráexibido nesta tela).
Inicialização automática dodispositivo USB
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque USB Auto Launch(Inicialização automática dodispositivo USB).
3. Selecione "on" (ativar) ou "off"(desativar).
. On: ao conectar odispositivo por uma portaUSB, ele será inicializadoautomaticamente.
. Off: ao conectar odispositivo por uma portaUSB, ele não seráinicializadoautomaticamente.
Câmera Traseira
O menu Rear Camera (Câmeratraseira) está disponível apenas emveículos que têm a opção decâmera de ré (RVC) (veículosproduzidos com câmera de ré).
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Rear Camera (Câmeratraseira).
. Guidance Lines (Linhas deorientação): selecionar aativação ou desativação dorecurso de linhas deorientação.
. Rear Park Assist Symbols(Símbolos do assistente deestacionamento traseiro):selecionar a ativação oudesativação do recurso deRear Park Assist Symbols(Símbolos do assistente deestacionamento traseiro).
Restaurar configurações defábrica
1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.
2. Toque Retornar àsconfigurações de fábrica.
. Restore Vehicle Settings(Restaurar configuraçõesdo veículo): restaurar todasas configurações doveículo.
. Clear All Private Data(Apagar todos os dadosprivados): apagar todos osdados privados do sistema.
. Restore Radio Settings(Restaurar configuraçõesdo rádio): restaurar todasas configurações do rádio.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 107
Rádio
Rádio AM-FM
Reprodução do rádio
{ : Pressione para ir para a Páginainicial.
O : Pressione para ativar, silenciarou cancelar o silenciamento dosistema. Mantenha pressionadopara desativar o sistema.
Como selecionar uma banda
1. Pressione {.
2. Toque ÁUDIO.
3. Toque Source.
4. Selecione AM ou FM.
A última estação reproduzidacomeça a reproduzir novamente.
Como selecionar uma estação
Procurando sintonia
Se a estação de rádio fordesconhecida:
Pressioneg oud para buscarestações de rádio disponíveisautomaticamente.
Sintonização direta
A partir do menu AM ou FM:
1. Toque Sintonia.
2. Insira o número da estação.
3. Toque Go (Confirmar).
Favorito
1. Toque em S ou T para rolarpelas páginas de favoritos.
2. Toque na estação paraselecioná-la.
Lista de estações
1. A partir do menu AM ou FM,toque em Menu.
2. Selecione Station List (Lista deestações).
3. Toque em Q ou R para rolarpela lista. Toque na estaçãopara selecioná-la.
Atualização lista de estações
. A partir do menu AM ou FM,toque em Menu e, em seguida,toque em "Update Station List"(Atualizar lista de estações). Aatualização da lista detransmissão será iniciada.
. Durante a atualização da lista detransmissão AM ou FM, toqueem Cancelar para parar asatualizações.
RDS
Ajuste da função RDS no RDScompatível do rádio FM.
. A partir do menu FM, ative oudesative o RDS.
Menu
Toque para escolher entre osmenus disponíveis para a fonteatual.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
108 Sistema de conforto e conveniência
Como memorizar uma estaçãocomo favorita
As estações de todas as bandaspodem ser armazenadas emqualquer ordem nas páginas defavoritos.
Até 25 estações podem serarmazenadas.
Como armazenar estações
Para armazenar a estação em umaposição na lista, toque no botãocorrespondente de 1 a 5 até quesoe um bipe.
1. Selecione a estação desejada.
2. Toque em S ou T paraselecionar a página defavoritos salvos desejada.
3. Mantenha pressionadoqualquer um dos botões depredefinição para armazenar aestação de rádio atual naquelebotão da página de favoritosselecionada.
Para alterar um botão depredefinição, sintonize a novaestação de rádio e mantenha obotão de predefinição pressionado.
Recepção do rádioInterferência de frequência eestática podem ocorrer durante arecepção normal do rádio, casoitens como carregadores de celular,acessórios de conveniência doveículo e dispositivos eletrônicosexternos estejam conectados natomada de acessórios. Caso hajainterferência ou estática,desconecte o item da tomada deacessórios.
FM
Sinais de FM atingem apenasaproximadamente 16 a 65 km (10 a40 mi). Embora o rádio possua umcircuito eletrônico embutido quereduz interferênciasautomaticamente, pode ocorreralguma estática, especialmenteperto de prédios altos oumontanhas, fazendo com que o somaumente e diminua.
AM
O alcance da maioria das estaçõesAM é maior que a de FM,especialmente à noite. O alcancemaior pode fazer com que umaestação cause interferência emoutra. Pode ocorrer estática quandofenômenos como tempestades ecabos de energia interferem narecepção de rádio. Quando issoocorrer, tente reduzir o agudo norádio.
Uso do telefone celular
O uso do telefone celular, comofazer ou receber chamadas,carregamento ou apenas apresença do telefone podem causarinterferência estática no rádio. Casoisso aconteça, desconecte otelefone ou desligue-o.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 109
Mastro fixo da antena
Para remover a antena do teto,gire-a no sentido anti-horário. Parainstalar a antena do teto, gire-a nosentido horário.
Cuidado
Para evitar danos à antena ou aopainel do teto, certifique-se deremover a antena antes de entrarem um lava-jato ou em um localcom teto baixo.
Instale a antena com firmeza.
Sempre que usar o sistema debagageiro do teto, verifique se aantena não está obstruindo a áreaque está sendo usada pelo sistemaou pela carga.
Reprodutores deáudio
Porta USB
Como Usar a Porta USB
O sistema de conforto econveniência pode reproduzirmúsicas ou vídeos ao conectar-seum dispositivo na porta USB.
Compatível com USB
Se equipado, o conector USB estána parte frontal do console central eusa o padrão de USB 2.0.
Nem todos os iPods e unidadesUSB são compatíveis com aporta USB.
Verifique se o iPod tem o firmwaremais recente da AppleMD parafuncionamento correto. O firmwaredo iPod pode ser atualizandousando o aplicativo iTunesMD maisrecente. Consulte www.apple.com/br/itunes.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
110 Sistema de conforto e conveniência
Para obter ajuda com aidentificação do seu iPod, acessewww.apple.com/br/support.
A porta USB pode reproduzirarquivos .mp3, .wma, .ogg, e .wav,em letras maiúsculas ouminúsculas, armazenados em umdispositivo de armazenamento USB.
Estrutura de pastas compatível dodispositivo USB
O sistema de conforto econveniência é compatível com até15 estágios de estrutura de pastas.
Como conectar um dispositivode armazenamento USB ouiPod/iPhone
Para conectar um dispositivo dearmazenamento USB, conecte odispositivo na porta USB.
Para conectar um iPod/iPhone,conecte uma extremidade do cabodo dispositivo ao iPod/iPhone e aoutra extremidade à porta USB.
O iPod/iPhone carrega a bateriaquando está conectado ao veículose a ignição estiver na posição 1 ou
2. Consulte Ignição do motor 0 150.Quando o veículo estiver OFF(Desligado), o Ipod/iPhone édesligado automaticamente e nãoirá carregar ou utilizar energia dabateria do veículo.
Para obter mais informações sobreo uso do dispositivo USB, consulte"Informações do sistema de áudio"mais abaixo nesta seção.
Porta USB (Sistema deáudio)O sistema de conforto econveniência pode reproduzirarquivos de música contidos emdispositivos de armazenamentoUSB ou produtos iPod/iPhone.
Informações do sistema de áudio
Como usar arquivos MP3/WMA/OGG/WAV
. Arquivos de música com asextensões .mp3, .wma, .ogg e.wav podem ser reproduzidos.
. Arquivos MP3 que podem serreproduzidos: Taxa de bits:8 kbps a 320 kbps. Frequência
de amostragem: 48 kHz, 44,1kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHze 16 kHz.
. Arquivos com taxa de bits acimade 128 kbps resultarão em somde qualidade superior.
. As informações da etiqueta ID3para arquivos MP3, como onome do álbum e o artista,podem ser exibidas.
. Para exibir informações do títulodo álbum, título da faixa eartista, o arquivo deverá sercompatível com os formatos deetiqueta ID3 V1 e V2.
Como usar dispositivos dearmazenamento USB e iPod/iPhone
. Utilize um dispositivo dearmazenamento USB ou do tipomemória flash. Não conecteusando um adaptador USB.
. Não conecte e reconecte odispositivo USB repetidamenteem um curto período, pois isso
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 111
pode provocar eletricidadeestática e problemas no uso dodispositivo.
. Use o dispositivo USB com umterminal de conexão de metal.
. A conexão com dispositivos dearmazenamento USB do tipoi-Stick pode falhar devido avibração do veículo.
. Não toque no terminal deconexão USB.
. O tempo necessário paraprocessar os arquivosdependerá do tipo e dacapacidade do dispositivo dearmazenamento USB e do tipode arquivos armazenados.
. Alguns arquivos do dispositivode armazenamento USB podemnão ser compatíveis.
. Até dois dispositivos USB e umiPod podem ser reproduzidospor meio de um hub USB. Nemtodos os dispositivos podem sercompatíveis, dependendo dodesempenho do hub USB. Se
não houver fonte de alimentaçãosuficiente, ele pode nãofuncionar normalmente.
. Não desconecte o dispositivo dearmazenamento USB enquantoele estiver sendo reproduzido.Isso poderá causar danos aoproduto ou afetar o desempenhodo dispositivo USB.
. Desconecte o dispositivo dearmazenamento USB quando aignição estiver desligada. Se aignição for ligada enquanto odispositivo USB estiverconectado, o dispositivo USBpoderá ser danificado ou nãofuncionar normalmente.
. Dispositivos de armazenamentoUSB só podem ser conectadospara reprodução de músicas/vídeos e visualização dearquivos de foto.
. Não use o terminal USB paracarregar equipamentosacessórios de USB. O calorgerado pode causar problemasde desempenho ou danos.
. Arquivos de música nos quaisfoi aplicado Digital RightManagement (DRM) não podemser reproduzidos.
. Alguns modelos de produtospara iPod/iPhone podem não sercompatíveis com aconectividade ou funcionalidadedesse produto.
. Só conecte o iPod/iPhone comcabos de conexão suportadospelos produtos iPod/iPhone.Outros cabos de conexão nãopodem ser utilizados.
. O iPod/iPhone pode serdanificado se for conectado aoveículo com a ignição ligada.Quando não estiver em uso,desconecte o iPod/iPhone.
. Quando o iPod/iPhone estáconectado à porta USB por meiodo cabo do iPod/iPhone, não ésuportada música através dodispositivo Bluetooth.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
112 Sistema de conforto e conveniência. As funções de reprodução do
iPod/iPhone e as informaçõesexibidas podem ser diferentesquando reproduzidas no sistemade conforto e conveniência.
. Consulte a tabela para ver ositens de classificaçãorelacionados à função deprocura fornecida pelo iPod/iPhone.
Reprodutor de USB
Como reproduzir música de umdispositivo USB
. Conecte o dispositivo USB àporta USB.
. A reprodução começaráautomaticamente após osistema terminar a leitura dodispositivo USB.
. Se um dispositivo USB que nãopossa ser lido for conectado,uma mensagem de erro éexibida e o sistema alternarápara a função de áudio anterior.
Se o dispositivo USB já estiverconectado:
. Pressione {.
. Toque ÁUDIO.
. Toque Source.
. Toque USB.
Para parar o dispositivo USB eselecionar outra fonte de mídia,toque em Source e, em seguida,selecione a outra fonte.
Para remover o dispositivo USB,selecione outra função e, emseguida, remova o dispositivo USB.
Pausa
. Toque em j para pausar.
. Toque em r para continuar.
Como alterar para os próximosarquivos/arquivos anteriores
. Toque eml para ir para opróximo arquivo.
. Toque emg dentro de cincosegundos após o início dareprodução para reproduzir oarquivo anterior.
Como retornar para o início doarquivo atual
Toque emg após cinco segundosdo tempo de reprodução.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 113
Como pesquisar para frente oupara trás
Mantenhag oul pressionadodurante a reprodução para avançarou retroceder rapidamente. Libere obotão para continuar a reproduçãona velocidade normal.
Como reproduzir o arquivoaleatoriamente
Toque em Z durante a reprodução.
. ON: reproduz todos os arquivosaleatoriamente.
. OFF: retorna à reproduçãonormal.
Como usar o menu USB Music(Música do USB)
. Toque em "Menu" durante areprodução.
. Toque no menu desejado.
Browse Music (Buscar música)
1. Toque Browse Music (Buscarmúsica).
2. Toque na música desejada.
Config. de tom
. Toque Config. de tom. Seráexibido o menu Tone Settings(Configurações de tom).Consulte "Ajustes de tonalidade"no item "Controles do rádio" emOperação 0 103.
Volume automático
. Toque Volume automático. Omenu "Auto Volume" (Volumeautomático) é exibido. Consulte"Volume automático" no item"Controles do rádio" emOperação 0 103.
MTP (protocolo de transferênciade mídia)
. Conecte um dispositivocompatível com MTP.
. A reprodução começaráautomaticamente após osistema finalizar a leitura dodispositivo MTP.
. Se um dispositivo MTP que nãopode ser lido for conectado, umamensagem de erro será exibidae o sistema alternará para afunção de áudio anterior.
Reprodutor iPod/iPhone
Este recurso é limitado a modeloscompatíveis com a conexão iPod/iPhone.
Como reproduzir arquivos demúsica
. Conecte o iPod/iPhone naporta USB.
. A reprodução iniciará do pontoreproduzido anteriormente apóso sistema terminar a leitura dodispositivo USB.
. Se um dispositivo USB que nãopossa ser lido for conectado,uma mensagem de erro éexibida e o sistema alternarápara a função de áudio anterior.
Se o iPod/iPhone já estiverconectado:
1. Pressione {.
2. Toque ÁUDIO.
3. Toque Source.
4. Toque iPod.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
114 Sistema de conforto e conveniência
Para parar o dispositivo eselecionar outra fonte de mídia,toque em "Source" (Fonte) e, emseguida, selecione a outra fonte.
Para remover o dispositivo,selecione outra função e, emseguida, remova o dispositivo.
Pausa
. Toque em j para pausar.
. Toque em r para continuar.
Como mudar para a próximamúsica/música anterior
. Toque eml para mudar para apróxima música.
. Toque emg dentro de trêssegundos após o início dareprodução para reproduzir oarquivo anterior.
Como retornar para o início doarquivo atual
Toque emg após três segundosdo tempo de reprodução.
Como pesquisar para frente oupara trás
Mantenhag oul pressionadodurante a reprodução para avançarou retroceder rapidamente. Libere obotão para continuar a reproduçãona velocidade normal.
Como reproduzir o arquivoaleatoriamente
Toque em Z durante a reprodução.
. ON (LIGADO): reproduz todosos arquivos aleatoriamente.
. OFF (DESLIGADO): volta para areprodução normal.
Como usar o menu iPod
. Toque em "Menu" durante areprodução.
. Toque no modo de reproduçãoadequado.
Browse music (buscar música)
1. Toque Browse music (buscarmúsica).
2. Toque na música desejada.
Config. de tom
. Toque Config. de tom. Seráexibido o menu Tone Settings(Configurações de tom).Consulte "Ajustes de tonalidade"no item "Controles do rádio" emOperação 0 103.
Volume automático
. Toque Volume automático. Omenu "Auto Volume" (Volumeautomático) é exibido. Consulte"Volume automático" no item"Controles do rádio" emOperação 0 103.
Porta USB (Sistema defotos)É possível visualizar arquivos deimagens armazenados em umdispositivo de armazenamento USBou em dispositivos compatíveis como protocolo de transferência demídia (MTP) no sistema de confortoe conveniência.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 115
NotaPor motivos de segurança, filmesnão serão exibidos enquanto oveículo estiver em movimento.
Informações do sistema de foto
. Extensões de arquivocompatíveis: .jpg, .bmp, .pnge .gif.
. Arquivos GIF animados não sãocompatíveis.
. Alguns arquivos podem nãofuncionar devido ao formato degravação diferente ou estado doarquivo.
Como visualizar fotos
1. Conecte o dispositivo USB àporta USB.
2. Toque na tela para abri-la emtela cheia. Toque na telanovamente para voltar para atela anterior.
Se o dispositivo USB compatível jáestiver conectado:
1. Pressione {.
2. Toque GALERIA.
3. Toque em\.
Alguns recursos são desativadosenquanto o veículo está emmovimento.
Como visualizar umaapresentação de slides
1. Toque emz na tela deimagens.
2. Toque na tela para cancelar aapresentação de slides durantea reprodução.
Como visualizar a foto anterior oua próxima foto
Toque em S ou T na tela deimagens.
Como girar uma foto
Toque em w na tela de imagens.
Como ampliar uma foto
Toque emx na tela de imagens.
Como usar o menu USB Picture(Foto do USB)
1. Toque em MENU na tela deimagens.
2. Toque no menu adequado:
. Tempo da apresentação deslides: Permite a seleçãodo intervalo daapresentação de slides.
. Visor de relógio etemperatura: Permite aseleção de Ligado ouDesligado para apresentaro relógio e a temperaturana tela cheia.
. Configurações do visor:Ajusta brilho e contraste.
3. Toque em0 para sair.
Porta USB (Sistema defilmes)É possível reproduzir arquivos devídeo armazenados em umdispositivo de armazenamento USBou em dispositivos compatíveis como protocolo de transferência demídia (MTP) no sistema de confortoe conveniência.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
116 Sistema de conforto e conveniência
NotaPor motivos de segurança, filmesnão serão exibidos enquanto oveículo estiver em movimento.
Informações do sistema de filme
. Resolução disponível: Inferior a1.280 x 720 (W x H) pixels.
. Taxa de quadros: Menos de30 fps.
. Arquivo de filme reproduzível:.mp4. O arquivo de vídeoreproduzível pode não serexecutado dependendo doformato do codec.
. Formato de codecreproduzível: H.264.
. Formato de áudio que pode serreproduzido: MP3, AC3,AAC, WMA.
. Taxa máxima de bits de vídeo:
‐ mpeg-1: 8 Mbps
‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):4 Mbps
. Taxa máxima de bits de áudio:
‐ mp3: 320 kbps
‐ wma: 320 kbps
‐ ac-3: 640 kbps
‐ aac: 449 kbps
. Arquivos de filme nos quais foiaplicado Digital RightManagement (DRM) podem nãoser reproduzidos.
Como reproduzir um arquivo defilme
1. Conecte o dispositivo USB àporta USB.
2. Toque na tela para abri-la emtela cheia. Toque na telanovamente para voltar para atela anterior.
Se o dispositivo USB já estiverconectado:
1. Pressione {.
2. Toque GALERIA.
3. Toque emz.
O filme não está disponívelenquanto você dirige.
Pausa
. Toque em j para pausar.
. Toque em r para continuar.
Como alterar para o próximofilme/filme anterior
. Toque em u para ir para opróximo arquivo.
. Toque em t dentro de cincosegundos após o início dareprodução para reproduzir oarquivo anterior.
Como retornar para o início dofilme atual
Toque em t após cinco segundosdo tempo de reprodução.
Como pesquisar para frente oupara trás
Mantenha t ou u pressionadodurante a reprodução para avançarou retroceder rapidamente. Libere obotão para continuar a reproduçãona velocidade normal.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 117
Como visualizar em tela cheia
Toque emt na tela de vídeos.
Toque emt novamente para voltarà tela anterior.
Como usar o menu USB movie(Filme do USB)
1. Toque em MENU na tela devídeos.
2. Toque no menu adequado:
. Configurações de tom:exibe a configuração dosom. Consulte “Ajustes detonalidade” em Operação0 103.
. Volume automático: Ajustaautomaticamente o volumede acordo com avelocidade do veículo.Consulte “Volumeautomático” em Operação0 103.
. Mostrador de relógio etemp. Permite a seleção deLigado ou Desligado paraapresentar o relógio e atemperatura na tela cheia.
. Configurações do visor:Ajusta brilho e contraste.
3. Toque em0 para sair.
Dispositivos auxiliares
Como usar o conector deentrada auxiliar (se equipado)
Os menus de configuração e asfunções podem variar dependendodos opcionais do veículo.
Se equipado, a entrada auxiliarpode ser usada para conectardispositivos de áudio externos comoum iPodMD, iPhoneMD, reprodutorde MP3, reprodutor de CD e outroscompatíveis para uso como fonte deáudio. Essa entrada não é umasaída de áudio. Não conecte fonesde ouvido na entrada auxiliardianteira.
Se equipado com uma entradaauxiliar, o sistema de conforto econveniência pode reproduzirmúsica do dispositivo auxiliarconectado.
Reproduzindo música
Para reproduzir música dodispositivo, se ele já estiverconectado:
1. Pressione {.
2. Toque em ÁUDIO.
3. Toque em Fonte.
4. Toque em AUX.
5. Toque em0.
Para alterar os ajustes detonalidade, consulte "Ajustes detonalidade predefinidos" e "Ajustesde tonalidade personalizados" noitem "Configurações do sistema" emOperação 0 103.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
118 Sistema de conforto e conveniência
Reconhecimentode vozReconhecimento de voz doOnStar (se equipado)
O reconhecimento de voz permiteao usuário realizar comandos nosistema OnStar. A lista decomandos suportados peloreconhecimento de voz está listadano menu "Help" (Ajuda) (janelaflutuante exibida na tela do rádio).
Telefone
Bluetooth (Visão geral)Se equipado com o recurso deBluetoothMD, o sistema podeinteragir com muitos telefonesBluetooth, PDAs ou outrosdispositivos para:
. Realize e receba chamadas porcomando de voz.
. Transmita dados por comandode voz.
. Reproduza arquivos detransmissão de áudio.
O dispositivo deve estar pareadoprimeiro. Consulte “Pareamento”adiante nesta seção.
Para minimizar a distração domotorista, antes de dirigir e com oveículo estacionado:
. Familiarize-se com os recursosdo telefone celular. Organize aagenda e as listas de contatoscom clareza e exclua entradasduplicadas ou que são usadas
raramente. Se possível,programe a discagem rápida ououtros atalhos.
. Revise os controles e ofuncionamento do sistema deConforto e conveniência.
. Faça o emparelhamento do(s)telefone(s) celular(es) com oveículo. O sistema pode nãofuncionar com todos ostelefones celulares. Consulte“Pareamento” adiante nestaseção.
{ Perigo
Ao usar um telefone celular, vocêpode se distrair ao olhar pormuito tempo ou muitofrequentemente para a tela dotelefone ou do sistema deConforto e conveniência. Tirar osolhos da estrada por períodosprolongados ou com muitafrequência pode provocar umacolisão resultando em ferimentosou morte. Concentre sua atençãona condução.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 119
{ Perigo
Em alguns países, existemlegislações que não permitemconversas no celular enquanto sedirige.
Veículos equipados com sistemaBluetooth podem usar um telefonecelular com capacidade Bluetoothcom um perfil viva-voz para fazer ereceber chamadas. O sistema deConforto e conveniência é usadopara controlar o sistema. O sistemapode ser usado quando a igniçãoestá na posição 1 ou 2. ConsulteIgnição do motor 0 150. Nem todosos telefones suportam todas asfunções e nem todos os telefonesfuncionam com o sistema Bluetooth.
Podem existir restrições quanto aouso da tecnologia sem fio doBluetooth em alguns locais.
Devido à variedade de dispositivosBluetooth e de suas versões defirmware, o dispositivo poderesponder de modo diferente aooperar com o Bluetooth.
Controle Bluetooth
Se equipado com o recurso deBluetooth, use os botões no sistemade conforto e conveniência e dovolante para operar o sistema.
Controles do volante (seequipado)
% : Pressione para interagir com aligação por Bluetooth. Consulte“Controles do volante” em Foneviva-voz 0 126.
5 : Pressione para recusar umachamada recebida ou encerrar achamada atual. Pressione para
desativar ou ativar a função mudodo sistema de Conforto econveniência quando não estiverem uma chamada.
Bluetooth (Controles doSistema de Conforto econveniência)Para acessar o menu do sistemausando os controles de conforto econveniência, consulte Visão geral0 101.
Pareamento
Um telefone celular compatível comBluetooth deve estar emparelhadocom o sistema Bluetooth e, a seguir,conectado ao veículo antes quepossa ser usado. Consulte o guiado usuário do fabricante do telefonecelular para ver as funçõesBluetooth antes de emparelhar otelefone celular.
Informações de emparelhamento
. Um telefone Bluetooth comcapacidade para MP3 não podeser pareado com o veículo como
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
120 Sistema de conforto e conveniência
telefone e como reprodutor deMP3, via porta USB, ao mesmotempo.
. Até 10 celulares podem seremparelhados com o sistemaBluetooth.
. O emparelhamento só precisaser concluído uma vez, a nãoser que tenham sido feitasalterações nas informações deemparelhamento ou se o celularfor excluído do sistema.
. Somente um celularemparelhado pode serconectado ao sistema Bluetoothde cada vez.
. Se vários celulares pareadosestiverem dentro do alcance dosistema, o sistema se conectaráao primeiro celular pareadodisponível na ordem em queforam pareados primeiro.
Quando o dispositivo Bluetooth e osistema de Conforto e conveniênciaforem emparelhados com êxito, aagenda é descarregadaautomaticamente. Isto depende dotipo de telefone pareado. Se o
download automático não ocorrer,continue com o download da listatelefônica no telefone.
Parear telefone – SSP e semdispositivo pareado
Quando não há um dispositivopareado no sistema de conforto econveniência e o pareamentoseguro simples (SSP) é compatível:
1. Pressione {.
2. Toque em PHONE(TELEFONE) ou pressione %no volante.
3. Toque Search Device (Buscardispositivo).
4. Toque no dispositivo desejadopara parear na tela da lista deitens pesquisados.
5. Toque em Sim na tela pop-updo dispositivo Bluetooth e dosistema de conforto econveniência.
6. Quando o dispositivo Bluetoothe o sistema de conforto econveniência estiverempareados com sucesso, as
funções do telefone serãoexibidas no sistema deconforto e conveniência.
Parear telefone – SSP edispositivo pareado
Quando um dispositivo pareadoestiver no sistema de conforto econveniência e o SSP forcompatível:
1. Pressione {.
2. Toque em Configurações.
3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentodo dispositivo).
4. Toque no dispositivo desejadopara parear. Quando odispositivo Bluetooth e osistema de conforto econveniência estiverempareados com sucesso, onome do dispositivo serádestacado na tela de pareardispositivo. Se nenhumdispositivo desejado estiverdisponível, vá para a etapa 5.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 121
5. Toque em Search Device(Buscar dispositivo) parabuscar o dispositivo desejado.
6. Toque no dispositivo desejadopara parear na tela da lista deitens pesquisados.
7. Toque em Sim na tela pop-updo dispositivo Bluetooth e dosistema de conforto econveniência.
. O telefone conectado édestacado por 5.
. Z / 5 indica que as funções deviva-voz e de música do telefoneestão ativas..
. 5 indica que apenas a funçãode viva-voz está ativa.
. Z indica que somente a funçãode música por Bluetooth estáativa.
Parear telefone – sem SSP e semdispositivo pareado
Quando não houver um dispositivopareado com o sistema de confortoe conveniência e o SSP não forcompatível:
1. Pressione {.
2. Toque em PHONE(TELEFONE) ou pressione %no volante.
3. Toque Search Device (Buscardispositivo).
4. Toque no dispositivo desejadopara parear na tela da lista deitens pesquisados.
5. Insira o código do número deidentificação pessoal (PIN,padrão: 1234) no dispositivoBluetooth. Quando odispositivo Bluetooth e osistema de conforto econveniência estiverempareados com sucesso, asfunções do telefone serãoexibidas no sistema deconforto e conveniência.
Se a conexão falhar, será exibidauma mensagem de falha no sistemade conforto e conveniência.
Se um dispositivo Bluetooth foiconectado anteriormente, o sistemade conforto e conveniência executaa conexão automática. No entanto,se a configuração Bluetooth nodispositivo Bluetooth estiverdesligada, será exibida umamensagem de falha no sistema deconforto e conveniência.
Parear telefone – sem SSP e comdispositivo pareado
Quando um dispositivo pareadoestiver no sistema de conforto econveniência e o SSP não forcompatível:
1. Pressione {.
2. Toque em Configurações.
3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentodo dispositivo).
4. Toque no dispositivo desejadopara parear. Quando odispositivo Bluetooth e o
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
122 Sistema de conforto e conveniência
sistema de conforto econveniência estiverempareados com sucesso, onome do dispositivo serádestacado na tela de pareardispositivo. Se nenhumdispositivo desejado estiverdisponível, vá para a etapa 5.
5. Toque em Search Device(Buscar dispositivo) parabuscar o dispositivo desejado.
6. Toque no dispositivo desejadopara parear na tela da lista deitens pesquisados.
7. Insira o código do número deidentificação pessoal (PIN,padrão: 1234) no dispositivoBluetooth. Quando odispositivo Bluetooth e osistema de conforto econveniência estiverempareados com sucesso, onome do dispositivo serádestacado na tela de pareardispositivo.
. Z / 5 indica que as funções deviva-voz e de música do telefoneestão ativas.
. 5 indica que apenas a funçãode viva-voz está ativa.
. Z indica que somente a funçãode música por Bluetooth estáativa.
Conectar um dispositivoBluetooth pareado
1. Pressione {.
2. Toque em Configurações.
3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentodo dispositivo).
4. Toque no dispositivo a serconectado.
Verificar a conexão Bluetooth
1. Pressione {.
2. Toque em Configurações.
3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentodo dispositivo).
4. O dispositivo pareado seráexibido em destaque.
Desconectar um dispositivoBluetooth
1. Pressione {.
2. Toque em Configurações.
3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentodo dispositivo).
4. Toque no nome do dispositivoa ser desconectado.
5. Toque em Desconectar.
Excluir um dispositivo Bluetooth
1. Pressione {.
2. Toque em Configurações.
3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentodo dispositivo).
4. Toque no dispositivo a serexcluído.
5. Toque em Y.
6. Toque em Delete (Excluir).
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 123
NotaSe o dispositivo a ser excluídoestiver conectado, o procedimentode desconexão precisa serrealizado antes do procedimento deexclusão.
Música com dispositivo Bluetooth
Antes de reproduzir música dodispositivo Bluetooth, leia asinformações a seguir:
. Um celular ou dispositivoBluetooth que suporte AdvancedAudio Distribution Profile (A2DP)com versões superiores a 1.2deverá ser registrado econectado ao veículo.
. No celular ou dispositivoBluetooth, encontre o tipo dedispositivo Bluetooth paradefinir/conectar o item como umfone de ouvido estéreo.
. e aparecerá na tela se os fonesde ouvido estéreo foremconectados com êxito.
. O som reproduzido pelodispositivo Bluetooth é fornecidopor meio do sistema de confortoe conveniência.
. A música com dispositivoBluetooth poderá serreproduzida quando odispositivo Bluetooth estiverconectado. Para reproduzirmúsica com dispositivoBluetooth, conecte o telefoneBluetooth ao sistema de confortoe conveniência.
. Se o dispositivo Bluetooth fordesconectado enquanto estáreproduzindo música dotelefone, a música parará. Afunção de transmissão de áudiopode não ser suportada emalguns telefones Bluetooth. Sópoderá ser usada uma funçãopor vez entre o viva-voz ou afunção de música do Bluetooth.Por exemplo, caso vocêconverta para viva-voz enquantoreproduz música do telefone, amúsica parará. Não é possívelreproduzir música quando não
houver arquivos de músicaarmazenados no telefonecelular.
NotaVerifique o volume do telefone e doseu reprodutor de música. Seestiver muito baixo, pode não serpossível ouvir a música dodispositivo Bluetooth.
NotaDependendo do telefone ou dodispositivo reprodutor usado, onome da música pode não serexibido enquanto ela é reproduzida.
Reproduzir música comdispositivo Bluetooth
1. Pressione {.
2. Toque em ÁUDIO.
3. Toque em Fonte.
4. Toque em Bluetooth.
Pausa
Toque em j para pausar.
Toque em r para continuar.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
124 Sistema de conforto e conveniência
Reproduzir a próxima música
Toque eml.
Reproduzir a música anterior
Toque emg dentro de,aproximadamente, 2 segundos apóso início da reprodução parareproduzir a música anterior.
Retornar ao início da música atual
Toque emg apósaproximadamente 2 segundos dereprodução.
Pesquisar
Mantenhag oul pressionadopara avançar ou retrocederrapidamente.
Reproduzir músicasaleatoriamente
Toque em Z durante a reprodução.Toque novamente para retornar àreprodução normal.
Esta função pode não sercompatível dependendo dodispositivo Bluetooth.
Não troque de faixa muitorapidamente ao reproduzir músicacom dispositivo Bluetooth.
Condições que podem ocorrer aoreproduzir música com dispositivoBluetooth:
. Leva tempo para que os dadossejam transmitidos dodispositivo Bluetooth para osistema de conforto econveniência.
. Se o celular ou o dispositivoBluetooth não estiver no modode tela de espera, ele pode nãoreproduzir automaticamente.
. O sistema de conforto econveniência transmite a ordempara reproduzir do dispositivoBluetooth no modo dereprodução de música comdispositivo Bluetooth. Se isto forfeito em um modo diferente, odispositivo transmite a ordempara parar. Dependendo dasopções do dispositivo Bluetooth,esta ordem de reproduzir/pararpoderá levar tempo para serativada.
. Se a reprodução de música comdispositivo Bluetooth não estiverfuncionando, verifique se odispositivo está no modo de telade espera.
. O som poderá ser cortadodurante a reprodução de músicacom dispositivo Bluetooth.
. O sistema de conforto econveniência reproduz o áudiodo celular ou do dispositivoBluetooth à medida que ele étransmitido.
Apple CarPlay eAndroid AutoSe equipado, o recurso AndroidAutoMC e/ou o Apple CarPlayMC
pode estar disponível por meio deum smartphone compatível. Sedisponível, um ícone PROJECTIONaparecerá na Página inicial do visordo Conforto e conveniência.
Para usar o Android Auto e/ou oApple CarPlay:
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 125
1. Baixe o aplicativo Android Autopara o telefone na lojaGoogleMC Play. Não háaplicativo exigido para o AppleCarPlay.
2. Conecte seu telefone Androidou iPhone Apple usando ocabo USB compatível em umaporta de dados USB. Paraobter o melhor desempenho,use o cabo USB fornecido defábrica. Cabos de reposição oude terceiros podem nãofuncionar.
O ícone PROJECTION na Páginainicial mudará para Android Auto ouApple CarPlay, dependendo dotelefone. O Android Auto e/ou oApple CarPlay pode ser iniciadoautomaticamente quando o USB forconectado. Se isso não ocorrer,pressione o ícone ANDROID AUTOe/ou APPLE CARPLAY na Páginainicial para ser iniciado.
Para obter mais informações sobreo Android Auto e o Apple CarPlayno veículo, consultewww.chevrolet.com.br ou Escritóriosde assistência ao cliente 0 259.
Os requisitos mínimos paraexecutar o Android Auto no celularé ter o sistema operacional Android5.0 Lollipop instalado. O AndroidAuto é fornecido pela Google e estásujeito aos termos e à política deprivacidade da Google. Osrequisitos mínimos para executar oApple CarPlay é o iPhone 5. OCarPlay é fornecido pela Apple eestá sujeito aos termos e àspolíticas de privacidade da Apple.Para suporte para o Android Auto,consulte https://support.google.com//androidauto ou para o AppleCarPlay https://www.apple.com/br//ios/carplay/. A Apple ou a Googlepodem alterar ou suspender adisponibilidade a qualquer tempo.Android Auto é uma marcacomercial da Google Inc.; AppleCarPlay é uma marca comercial daApple Inc.
Se o dispositivo do Android Autoestiver conectado enquanto outrodispositivo estava pareado, amensagem da janela pop-up dealternar dispositivos apareceráconforme a seguir:
“Connecting Android Auto, willdisconnect Bluetooth Device(Friendly Name Bluetooth)"(Conectando Android Auto. Odispositivo Bluetooth serádesconectado (Bluetooth de nomefamiliar)).
NotaPara usar a função do AndroidAuto, a data do sistema de confortoe conveniência deve ser a mesmaque a do dispositivo Android Auto.
NotaPara sua segurança, algunsaplicativos são desativadosenquanto o veículo está emmovimento.
NotaPara encerrar o Android Auto,desconecte o telefone da porta USBou altere a configuração USB dotelefone.
Se o Android Auto não iniciar apósconectar um dispositivo compatível,certifique-se de que as opções"Android Auto" e "USB autorun"
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
126 Sistema de conforto e conveniência
(execução automática do dispositivoUSB) no menu de configuraçõesestejam ativas.
Em alguns casos, pode sernecessário desemparelhar otelefone do rádio antes de conectaro cabo USB para iniciar oAndroid Auto.
Fone viva-voz
Informações gerais
Veículos equipados com sistematelefone viva-voz podem usar umtelefone celular com capacidadeBluetooth com um perfil viva-vozpara fazer e receber chamadas. Osistema de Conforto e conveniênciae o controle de voz são usadospara operar o sistema. Nem todosos telefones suportam todas asfunções e nem todos funcionamcom o sistema Telefone"hands free".
Controles do telefone"hands-free"
Use os botões localizados nosistema de Conforto e conveniênciae na direção para operar o sistemaTelefone "hands free".
Comandos do volante
Os comandos do volante podem serusados para:
. Atender chamadas recebidas.
. Confirmar informações dosistema.
. Encerrar uma chamada.
. Recusar uma chamada.
. Cancelar uma operação.
. Fazer chamadas usando a listade chamadas.
% : Pressione para atender umachamada.
5 : Pressione para encerrar umachamada, rejeitar uma chamada oupara cancelar uma operação.
Como fazer uma chamadainserindo o número do telefone
. Pressione { e, em seguida,toque em PHONE (TELEFONE)na tela.
. Pressione % no volante.
Caso insira o número errado, toqueem } para excluir o número, um
dígito por vez, ou mantenha }pressionado para excluir todos osdígitos do número.
NotaÉ possível inserir um número detelefone com até 52 caracteres.
Como alternar uma chamada parao celular (modo privado)
Para alternar uma chamada docelular para o viva-voz:
1. Toque em0.
2. Toque em0 novamente paraalternar para o comandode voz.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 127
Como ligar e desligar o microfone
Toque em3 para ligar e desligar omicrofone.
Como realizar uma chamada porrediscagem
Para realizar uma chamada usandoa rediscagem:
. Pressione % nos comandos dovolante para exibir a tela deorientação de rediscagem.
. Toque em 5 na tela do telefone.
Não é possível rediscar quando nãoexiste histórico de chamadas.
Recebendo chamadas
Ao receber uma chamada pelocelular Bluetooth conectado, osistema de áudio será silenciado oupausado e o telefone tocará comexibindo as informações relevantes.
Pressione % nos comandos do
volante ou toque em 5 na tela.
Para recusar a chamada, pressione5 nos comandos do volante outoque emK na tela.
Usar o menu "Contacts"(Contatos)
1. Toque em Contacts (Contatos)na tela do telefone.
2. Toque em Q ou R para rolarpela lista.
3. Toque no registro da agendapara o qual deseja ligar.
4. Se houver mais de um númeroassociado ao nome, toque nonúmero para discar.
NotaQuando o Bluetooth de seu celulare o rádio estiverem pareadosadequadamente, a agendatelefônica será baixadaautomaticamente. Porém a agendapode não ser descarregadaautomaticamente dependendo dotipo de telefone. Neste caso, use aagenda em seu telefone.Recomendamos que "Sempre"aceite a solicitação de conexão coma agenda do telefone noemparelhamento inicial do telefone.
Caso um dispositivo Bluetoothtenha sido conectadoanteriormente, o sistema deConforto e conveniência executa aconexão automática. Porém se aconfiguração Bluetooth em seudispositivo estiver desligada, seráexibida uma mensagem de falha nosistema de Conforto e conveniência.
Buscar registros de contatos
1. Toque em Contacts (Contatos)na tela do telefone.
2. Toque em 9 na tela decontatos.
3. Use o teclado para inserir onome que deseja pesquisar.Para obter detalhes, consulte"Buscar um nome" a seguir.
4. Toque no registro da agendapara o qual deseja ligar.
5. Se houver mais de um númeroassociado ao nome, toque nonúmero para discar.
Quando o dispositivo Bluetooth e osistema de Conforto e conveniênciaestiverem pareados com sucesso, aagenda telefônica será baixada
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
128 Sistema de conforto e conveniência
automaticamente. Alguns telefonespodem não baixar automaticamente.Se isso ocorrer, conecte novamenteou siga com o download notelefone.
Como procurar um nome
Selecione os caracteres usando oteclado na tela da agendatelefônica. Conforme os caracteressão selecionados, os nome queincluem aqueles caracteres serãoexibidos na tela da agendatelefônica. À medida que maiscaracteres do nome são inseridos, alista de nomes possíveis diminui.
Para procurar por Alex:
1. Toque em (abc) paraselecionar o primeiro caractere.
2. Toque em (jkl) para selecionaro segundo caractere.
3. Toque em (def) para selecionaro terceiro caractere.
4. Toque em (wxy) paraselecionar o quatro caractere.
Como fazer uma chamada a partirdo histórico de chamadas
1. Toque em Histórico dechamadas na tela do telefone.
2. Toque em um dos itens aseguir para:
. W Histórico de todas aschamadas.
. [ Dialed calls (chamadasrealizadas).
. Y Missed calls (chamadasperdidas).
. X Received calls(chamadas recebidas).
3. Selecione o registro de contatopara o qual deseja ligar.
Como fazer uma chamada com osnúmeros de discagem rápida
Mantenha o número de discagemrápida pressionado usando oteclado na tela do telefone.
Só poderão ser usados números dediscagem rápida já armazenados notelefone celular para fazer aschamadas de discagem rápida. Sãosuportados números de discagemrápida com até 2 dígitos.
Para números de discagem rápidacom 2 dígitos, pressione e segure osegundo dígito para fazer umachamada para o número dediscagem rápida.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de conforto e conveniência 129
Marcas registradas eContratos de licença
Acordos de licença emarcas registradas
A marca e os logotipos Bluetoothsão de propriedade da BluetoothMD
SIG, Inc. e quaisquer usos de taismarcas pela General Motors é soblicença. Outras marcas registradase nomes comerciais são depropriedade de seus respectivosdonos.
DivX CertifiedMD para reproduzirvídeo DivXMD video, incluindoconteúdo premium.
Coberto por uma ou mais dasseguintes patentes americanas:7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;7,519,274.
DivXMD, DivX CertifiedMD elogotipos associados são marcasregistradas da Rovi Corporation esuas subsidiárias e são usados soblicença.
"Made for iPod" e "Made for iPhone"significa que um acessórioeletrônico foi projetado para serconectado especificamente paraiPod ou iPhone respectivamente efoi certificado pelo fabricante paraatender aos padrões dedesempenho da Apple. A Apple nãose responsabiliza pelofuncionamento deste dispositivo oupor sua conformidade com asnormas de segurança e normativas.Note que o uso deste acessóriocom iPod ou iPhone pode afetar odesempenho sem fio.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
130 Sistema de conforto e conveniência
iPod e iPhone são marcasregistradas da Apple Computer,Inc., registradas nos E.U.A. e outrospaíses.
Android Auto é uma marcacomercial da Google Inc.; AppleCarPlay é uma marca comercial daApple Inc.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de ventilação e de ar condicionado 131
Sistema deventilação e de arcondicionado
Sistemas de climatizaçãoSistemas de climatização . . . . . 131
Difusores de arDifusores de ar ajustáveis . . . . 135Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . 135
ManutençãoEntrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Funcionamento normal do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sistemas declimatização
{ Atenção
Não durma em um veículo com osistema de ar condicionado ou deaquecimento ligado. Isso poderácausar sérios danos ou a mortedevido a uma queda no teor deoxigênio e/ou temperatura docorpo.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Controles de:
. Temperatura (A)
. Velocidade do ventilador (B)
. Distribuição de ar (C)
. Resfriamento (D)
. Desembaçador do vidrotraseiro (E)
. Recirculação de ar (F)
. Desembaçamento, degelo0Quando o botão de distribuição dear (C) está na posição dedescongelamento0, não épossível ativar a recirculação de
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
132 Sistema de ventilação e de ar condicionado
ar (F), já que é necessário permitir aentrada de ar fresco nocompartimento dos passageirospara remover a umidade,aumentando a eficiência dedescongelamento do para-brisa.
Temperatura
Ajuste a temperatura girando obotão (A).
Vermelho : Quente (mais quente àdireita)
Azul : Frio (mais frio à esquerda)
Aquecimento. Gire o botão de controle da
temperatura (A) para a áreavermelha para aquecimento.
. Gire o botão de distribuição dear (C) para a posição desejada.
. Gire o botão de controle doventilador (B) para a velocidadedesejada.
Aquecimento máximo
Use o modo de aquecimentomáximo para obter aquecimentorápido.
. Gire o botão de controle datemperatura (A) totalmente paraa área vermelha paraaquecimento.
. Gire o botão de controle doventilador (B) para a velocidademáxima.
NotaNão o utilize por longos períodos.Isto poderá resultar em acidentes,pois o ar interno poderá ficar viciadoe os vidros embaçarão, causandoperda de visibilidade do motorista.
Distribuição de ar
Selecione a saída de ar girando obotão (C) para:
) : Área da cabeça e docompartimento dos pés
6 : Compartimento dos pés
Y : Área da cabeça via difusoresde ar ajustáveis
- : Para-brisa e compartimentodos pés
0 : O para-brisa e os vidros dasportas dianteiras com um pequenovolume de ar sendo direcionado aosdifusores de ar laterais.
Velocidade do ventilador
Ajuste o fluxo de ar alternando obotão do ventilador (B) para avelocidade desejada. Girar o botãodo ventilador (B) para 0 desliga oventilador.
Desembaçamento e degelodos vidros. Gire o botão de distribuição de
ar (C) para0 e o resfriamentoserá ligado automaticamente,embora o LED do botão decontrole da temperatura u nãoacenderá. Para aumentar aeficiência, o resfriamentopermanecerá ligado enquanto obotão de distribuição de ar (C)estiver na posição0 e oventilador estiver ligado.
. Ajuste o controle detemperatura (A) para o nível detemperatura desejado.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de ventilação e de ar condicionado 133. Ligue o desembaçador do vidro
traseiro (E).
. Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.
Consulte Desembaçador do vidrotraseiro 0 25.
Sistema de recirculação de ar
O modo de recirculação do ar éoperado com o botãoh (F).
Use o sistema de recirculaçãosempre que precisar resfriar o armais rapidamente e para obterresfriamento máximo. Use tambémsempre que conduzir em pistasempoeiradas ou com mau cheiropara evitar que partículas e odorespenetrem no compartimento depassageiros.
{ Atenção
Dirigir no modo de recirculaçãodurante um longo período poderátorná-lo sonolento. Mudeperiodicamente para o modo dear externo para receber ar fresco.
O movimento de ar fresco éreduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem refrigeração, a umidade doar aumenta, favorecendo oembaçamento dos vidros. Aqualidade do ar docompartimento de passageiros sedeteriora e os ocupantes podemse sentir sonolentos.
Sistema de recirculação de arautomático
Para acelerar o resfriamento ealcançar a temperatura desejadamais rapidamente, o sistema derecirculação será ativadoautomaticamente ao selecionartodas as funções a seguir:
. O botão de distribuição de ar (C)na posiçãoY,6 ou).
. Velocidade do ventilador (B) naposição 3 ou 4.
. Resfriamento (D) ligado.
O LED do botãoh acenderá.
Após atingir a temperaturadesejada, o modo de recirculaçãopoderá ser desativado a qualquermomento ao pressionar o botão derecirculação (F) ou ao retornar avelocidade do ventilador (B) para aposição 1 ou 2.
Caso a recirculação não sejadesativada pelo cliente, ela serádesativada automaticamente após30 minutos para permitir que arfresco entre no compartimento depassageiros novamente.
Resfriamento
Pressione o botão u para ligar edesligar o ar-condicionado. O arcondicionado só funciona quando omotor e o ventilador estãofuncionando.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
134 Sistema de ventilação e de ar condicionado
O sistema de condicionamento dear resfria e desumidifica (seca)quando a temperatura externa estáum pouco acima do ponto decongelamento. Portanto, pode haverformação de condensação egotejamento embaixo do veículo.
Se não for necessário resfriamentonem secagem, desligue o sistemade resfriamento para economizarcombustível.
O ar-condicionado não funcionaráquando o botão de controle doventilador (B) estiver na posição 0.
Mesmo que o ar condicionadoesteja ligado (D), o veículoproduzirá ar quente se o botão detemperatura estiver na áreavermelha.
Para desligar o sistema de arcondicionado, pressione o botão unovamente ou coloque o botão doventilador (B) em 0.
Se o sistema de resfriamento (D)estiver ligado e o botão doventilador (B) estiver em 0, osistema de resfriamentopermanecerá ligado, mas inativo, já
que o ventilador está em 0. Aocolocá-lo novamente emmovimento, o ar condicionadovoltará a funcionar.
Cuidado
Use somente o refrigerantecorreto.
{ Atenção
É recomendada a manutençãodos sistemas de controle eclimatização por uma Rede deconcessionárias Chevrolet ouOficina autorizada. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos.
Resfriamento normal. Opere o sistema de ar
condicionado (D).
. Gire o botão de controle datemperatura (A) para a área azulpara obter resfriamento.
. Gire o botão de distribuição dear (C) para a posição desejada.
. Ajuste o botão de controle doventilador (B) para a velocidadedesejada.
Resfriamento máximo
Abra brevemente os vidros para queo ar quente possa se dispersarrapidamente.
. Ative o resfriamento (D).
. Ative o sistema de recirculaçãode ar (F).
. Gire o botão de distribuição dear (C) paraY.
. Ajuste o controle detemperatura (A) para o nívelmais frio.
. Abra todos os difusores.
. Ajuste a velocidade doventilador (B) para o nívelmais alto.
Indicação de configurações
As funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botãoativado.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de ventilação e de ar condicionado 135
Difusores de ar
Difusores de arajustáveisOs difusores de ar não deverão sertotalmente fechados quando osistema de resfriamento estiverligado.
Difusores centrais de ar
Para abrir os difusores centrais dear, gire para fora e para fechar, girena direção contrária.
Difusores laterais de ar
Mova os difusores laterais de arpara a esquerda para fechar, paraabrir mova para a direita.
{ Perigo
Não prenda qualquer objeto àsaletas dos difusores de ar. Riscode danos e de ferimentos emcaso de acidente.
Respiros de ar fixos
Difusores de ar adicionais estãolocalizados abaixo do para-brisa edos vidros das janelas, e noscompartimentos dos pés.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
136 Sistema de ventilação e de ar condicionado
Manutenção
Entrada de ar
A entrada de ar em frente aopara-brisa no compartimento domotor deve estar desobstruída parapermitir a entrada do ar. Removafolhas e sujeira.
Funcionamento normaldo ar condicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mêsdurante alguns minutos paraassegurar o desempenho contínuo
e eficiente, seja qual for o clima ouestação do ano. A operação deresfriamento não é possível quandoa temperatura externa estiver baixa.
NotaEste veículo não está equipado comfiltro de partículas de arcondicionado, o que não interfereno funcionamento do sistema de arcondicionado.
De acordo com a resolução número14/1998 do CONTRAN, lei 11.910//2009, este item não é obrigatório epode ser adquirido separadamentee instalado nas ConcessionáriasChevrolet.
Em caso de exposição excessiva doveículo à poeira, como, porexemplo, em estradas de terra, amelhor forma de prevenir a entradade poeira é usando a função dosistema/ de recirculação do ar,evitando temporariamente a entradade ar externo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 137
Condução eoperação
Informações sobre conduçãodo veículo
Ambiente de direção . . . . . . . . . 138Direção para melhor economia
de combustível . . . . . . . . . . . . . . 139Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 139Controle de um veículo . . . . . . . 139Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Retorno para a pista . . . . . . . . . . 143Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 144Direção em estradas
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Ladeiras e estradas
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 148Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 149
Sistema de ignição e operaçãoAmaciamento do novo
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . 150Estacionamento/parada . . . . . . 151Estacionando sobre objetos
que podem queimar . . . . . . . . . 151
Sistema de escapamentoSistema de escapamento . . . . . 152Conversor catalítico . . . . . . . . . . 152
Transmissão automáticaTransmissão automática . . . . . . 153Visor da transmissão . . . . . . . . . 153Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 153Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Programas eletrônicos de
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Interrupção da fonte de
energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Transmissão manualTransmissão manual . . . . . . . . . 156
FreiosFreios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Sistema Antitravamento do
Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Freio de estacionamento . . . . . 159
Controle de velocidade decruzeiro
Piloto automático (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sistemas de detecção deobjetos
Sistema auxiliar deestacionamento (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Câmera de ré (RVC) (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
CombustívelCombustível recomendado . . . 166Aditivos de combustível . . . . . . 169Tanque de combustível da
partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 169
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
138 Condução e operação
Informações sobrecondução do veículo
Ambiente de direção
A General Motors se preocupaconstantemente com a proteçãoambiental e utiliza, o máximopossível, materiais recicláveis efavoráveis ao meio ambiente noprojeto e na montagem dosprodutos.
Os métodos de produção tambématendem aos requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiaisnocivos, como amianto e cádmio,
foi descontinuado. O sistema de arcondicionado utiliza um gásrefrigerante sem clorofluorcarbonos.
Esta preocupação eresponsabilidade com o meioambiente é expressa na PolíticaAmbiental da General Motors Brasil,que formaliza o comprometimentoda empresa em relação ao meioambiente e à sociedade,direcionando suas operações para apreservação do meio ambiente,responsabilidade social esustentabilidade econômica dosnegócios.
ISO14001 Política ambiental daGeneral Motors
"A General Motors estácomprometida com a preservaçãodo meio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciema melhoria contínua de seudesempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento deleis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação coma comunidade."
Lembrando que este veículo écomposto por vários materiais ecomponentes que ao final do seuciclo de vida precisam sermanuseados, embalados edescartados adequadamente.Consultar abaixo os cuidados nodescarte de materiais sem utilidade.
Conselhos Práticos de MeioAmbiente para a Manutenção doseu Chevrolet:
Para a troca dos produtosseguintes, como pneus, baterias,filtros, peças eletrônicas, óleo domotor, óleo lubrificante, fluido defreios, fluido da direção assistida,fluido do radiador e suas vedações,recomenda-se que o proprietárioexecute a revisão ou manutençãoem um estabelecimento apropriado,de preferência em umaConcessionária Chevrolet.
Redução de emissões:
Mantenha atualizados osdispositivos que reduzem asemissões atmosféricas do seuveículo seguindo o Plano deManutenção corretamente.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 139
NotaO descarte de materiais nãoreutilizáveis não pode ser feito emlixo comum, no solo, em água ouem rede de águas pluviais. Façasua parte e preserve o ambiente!
Direção para melhoreconomia de combustívelInformações importantes sobreconsumo de combustível:
. Sempre que possível, desligue omotor. Mesmo por um curtointervalo de tempo, o consumode combustível será reduzido.
. Evite acelerar muito o veículo.Alterações abruptas develocidade aumentarão oconsumo.
. Pressão baixa nos pneusdiminuirá o desempenho,aumentará o consumo decombustível e resultará nodesgaste prematuro do pneu.
. Um combustível de baixaqualidade danificará o motor eaumentará o consumo.
Direção defensivaRecomendamos dirigir sempre comatitude defensiva.
Comece afivelando o cinto desegurança.
Uma atitude defensiva ao dirigirresulta em estar pronto para umasituação imprevista de qualquertipo. Assuma que os outrosmotoristas ou pedestres estarãodistraídos ou cometerão erros.
Tente prever qual será ocomportamento dos outrosmotoristas e leve em consideraçãoqualquer engano possível.
Os acidentes mais comunsenvolvem a parte traseira doveículo. Manter uma distânciasegura é mais uma medida paraevitar colisões.
Para áreas rurais ou urbanas, omelhor método é dirigirdefensivamente. Uma reaçãoimprevista do veículo da frente poderesultar em uma frenagem ou emum desvio abrupto.
Controle de um veículo
Nunca desligue o motorenquanto o veículo estiver emmovimento
Muitos sistemas deixam defuncionar nesta condição (porexemplo, o servofreio, a direçãoassistida). Dirigir desta maneira éum perigo para si mesmo e para osoutros.
Pedais
Para assegurar que o curso dopedal não tenha restrições,recomendamos usar apenas
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
140 Condução e operação
tapetes originais projetados pelaChevrolet para este veículo. Nãodeverão ser colocados outrostapetes.
Tapete do assoalho
{ Perigo
. Verifique sempre se ostapetes não interferem comos pedais.
. Use sempre um tapete detamanho adequado einstalado corretamente;caso contrário, ele poderáobstruir os pedais doacelerador, freio ouembreagem. A obstruçãodos pedais poderá causaruma aceleraçãoinvoluntária, aumento dadistância de frenagem oudificuldade para trocar asmarchas, o que pode levara um acidente e ferimentos.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
. Os tapetes originais foramprojetados para seu veículo.Caso necessitem desubstituição, escolha ostapetes originais Chevrolet.Tapetes que não foramprojetados para seu veículopodem não encaixaradequadamente e interferircom o pedal.
Siga as instruções para usar ostapetes corretamente.
. Verifique sempre se os tapetesnão estão interferindo com ospedais.
. Use o tapete voltado para cima.Não o use voltado para baixo.
. Não coloque nada sobre otapete do lado do motorista.
. Use apenas um tapete no ladodo motorista. Nunca coloque umtapete sobre o outro.
Pedal da embreagem (1)
NotaNão dirija apoiando o pé no pedalda embreagem. Este hábito poderádanificar o sistema do motor e daembreagem, além de aumentar oconsumo de combustível.
Cuidado
Não engate uma marcha baixarepentinamente ao dirigir emestradas escorregadias. Istopoderá causar um efeito defrenagem nas rodas motrizes eprovocar uma derrapagem
Pedal do freio (2)
Quando se aperta o pedal do freio,a luz correspondente se acende naslanternas externas e na auxiliar dovidro traseiro.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 141
{ Perigo
. Evite freadas bruscasdesnecessárias quepoderão causar desgasteexcessivo dos pneus.
. Preste atenção naslâmpadas indicadoras defalhas dos sistemas defreio.
. Não dirija com o motordesligado, o servofreio nãofuncionará, sendonecessária mais pressão dopé para atuar os freios.
. Se o motor parar defuncionar com o veículo emmovimento, freienormalmente, pressionandocontinuamente o pedal dofreio, sem bombeá-lo; casocontrário, o vácuo naunidade do servofreio seextinguirá, deixando o freiosem assistência e,consequentemente,
(Continuação)
Perigo(Continuação)
exigindo maior pressãosobre o pedal eaumentando a distância defrenagem.
. Se o pedal do freio nãoretornar à altura inicial ouse o seu curso aumentar,isto indicará que há umafalha no sistema de freio.Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
. O nível do fluido de freio noreservatório deve serverificado com frequência.
. Verifique as lâmpadas dofreio com frequência.
Cuidado
Ao descer uma ladeira, mantenhaa ignição ligada e use umamarcha apropriada. Dirigir emponto morto ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalhoextra. Ficarão excessivamentequentes e não serão eficazes.
Pedal do acelerador (3)
Acelerações repentinas aumentamo consumo de combustível. Sempreque a rotação do motor aumentar,procure trocar de marcha.
Freios
Uso dos freios
O ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisarno pedal do freio. Esse é o tempode percepção. Depois, é precisotrazer o pé até ele. Esse é o tempode reação. O tempo médio dereação é de aproximadamente 3/4
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
142 Condução e operação
de segundo, porém esta é apenasuma média. Pode demorar menoscom um motorista e dois, três ouaté mais segundos com outro. Háinfluência da idade, das condiçõesfísicas, da atenção, da coordenaçãoe da visão, bem como de álcool ede drogas. Porém, mesmo em 3/4de um segundo, um veículomovendo-se a 100 km/h percorre20 m. Por isto, é importante manterespaço suficiente entre seu veículoe outros. Além disso, obviamente asdistâncias efetivas até parar variambastante com a superfície da via(pavimento ou cascalho), suascondições (seca, molhada), a bandade rodagem dos pneus e os freios.Mesmo assim, algumas pessoassobrecarregam o sistema quandousam os freios de modo incorreto.
Observe o seguinte. Não obstrua o curso do pedal do
freio.
. Evite freadas bruscas. Algumaspessoas dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir com o
tráfego. Isto é um erro. Os freiosdesgastarão muito mais rápidocaso sejam feitas muitasfrenagens bruscas. Existetambém o risco de derrapagensperigosas.
. Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância segura do carro à suafrente. Se for preciso usar osfreios para reduzir a velocidade,pise de maneira suave econtínua.
. Não dirija com o motordesligado. O servofreio nãofuncionará, exigindo um esforçomaior para que os freiosfuncionem.
. Se o motor parar com o veículoem movimento, freienormalmente mas não bombeieo pedal, senão o vácuo dosistema hidráulico será esgotadoe o pedal ficará mais pesado,aumentando a distância defrenagem.
. Certas condições climáticas oude direção podem causarrangidos no freio, mesmoquando aplicados comsuavidade ou usados pelaprimeira vez. Isto não é umdefeito.
Curso do pedal do freio
Leve o veículo a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet sempre quenotar que o pedal do freio nãoretorna ou seu curso aumenta. Istopode ser sinal de defeito no sistemado freio.
Direção
Direção elétrica
O veículo tem direção elétricaassistida. Não tem fluido da direçãoassistida. A manutenção periódicanão é necessária.
Se houver falha na assistência dadireção assistida devido a umdefeito no sistema, o veículo poderáfazer curvas, mas exigirá umesforço maior.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 143
Consulte a concessionária sehouver um problema.
A assistência da direção hidráulicapoderá ser reduzida se o volante forgirado até o final de seu curso emantido naquela posição por umlongo período.
Ao usar a direção assistida por umperíodo extenso, a assistência podeser reduzida.
A direção assistida retornará ao usonormal quando o sistema arrefecer.
Consulte as mensagens específicasda direção do veículo emMensagens do sistema de direção0 87. Consulte a concessionária sehouver um problema.
Direção de emergência
Em determinadas situações,manobrar pode ser mais eficientedo que frear.
Por exemplo, se você estiverchegando ao alto de uma ladeira edescobrir um caminhão parado napista; ou se um veículo aparecer derepente vindo de outro lugar ou se
uma criança sair correndo de trásde veículos estacionados e pararbem na sua frente.
Você pode evitar esses problemaspisando no freio, se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é,pois não há espaço para isso. Éhora de uma ação defensiva,manobrando para contornar oproblema.
Primeiro aplique os freios - semdeixar que as rodas da frentetravem. Com o risco de colisão, ésempre aconselhável reduzir antesa velocidade. Depois, contorne oproblema manobrando pela direitaou pela esquerda conforme oespaço disponível. Uma situação deemergência como a descrita acima,exigirá atenção total do motorista euma decisão rápida.
Se você estiver segurando ovolante conforme recomendado, naposição de nove e três horas,conseguirá fazer um giro rápido de180° sem tirar as mãos dele. Masse tiver de agir com rapidez, estercedepressa e depois volte à linha retaassim que ultrapassar o objeto.
O fato de situações de emergênciaserem sempre possíveis é motivosuficiente para praticar direçãodefensiva e usar corretamente oscintos de segurança.
Retorno para a pistaPode haver situações em que asrodas da direita saiam da pista eentrem no acostamento. Se adiferença de nível do acostamentopara a pista for pequena, o retornoserá muito fácil. Tire o pé doacelerador se não houver nada àsua frente e manobre para voltar àpista. Pode girar o volante até ¼ devolta de modo a fazer a rodadianteira encostar na borda daestrada. Depois, corrija o volantepara alinhar o veículo.
1. Margeie a pista.
2. Desacelere.
3. Gire o volante aprox. ¼ devolta.
4. Volte à linha reta.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
144 Condução e operação
Direção off-road
Antes de dirigir fora de estrada
É preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo:
. Certifique-se de que foramexecutados todos os serviços dereparo e manutenção.
. Confira o nível de combustível.
. Verifique a calibragem do pneureserva como especificado nocapítulo de dados técnicos.
. Verifique o nível de fluidos comoespecificado no capítuloCuidados com o veículo.
Depois de dirigir fora deestrada
Remova todo o material aderido aofundo do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem terrisco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou em areia, limpe everifique as lonas de freio.
Essas substâncias podemprejudicar a frenagem e vitrificar assapatas. Verifique carroceria,direção, suspensão, rodas, pneus,sistema de descarga, tubulações decombustível e sistema dearrefecimento.
Durante o uso fora de estrada, oveículo exigirá manutenção maisfrequente.
Familiarize-se com o métodode dirigir fora de estrada
Antes de iniciar um percurso,recomenda-se praticar em uma áreapróxima que seja segura. Dirigir forade estrada exige algumashabilidades novas e diferentes,como estar alerta aos diversos tiposde sinais. Sua visão, por exemplo,deve observar o terreno o tempotodo quanto a restriçõesinesperadas. Preste atenção emruídos incomuns nos pneus e nomotor.
Seus braços, pés e corpo devemreagir às vibrações e movimentosdo veículo. Controlar o veículo é ofator principal para uma boa viagem
fora de estrada. A melhor maneirade controlar o veículo é controlandosua velocidade. Alguns pontosdevem ser observados. Em altavelocidade:
. Os objetos se aproximam maisrápido e há menos tempo paranotar as imperfeições doterreno.
. O tempo de reação fica menor.
. O veículo balança mais aovencer obstáculos.
. É preciso uma distância maiorpara a frenagem, principalmenteem estradas de terra.
Cuidado
Ao dirigir fora de estrada,movimentos ou manobras súbitaspodem causar a perda docontrole da direção. Isto poderiacausar uma colisão. Portanto, aodirigir dentro e fora de estrada,você e seus passageiros sempredevem usar cinto de segurança.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 145
Dirigir com neblina
Um alto nível de umidade no ar euma geada pesada aumentam apossibilidade de neblina, que podeprejudicar a visibilidade.
Ao dirigir sob neblina, o motoristadeverá reduzir a velocidade emanter uma distância segura doveículo à frente. Não subestime aalteração de densidade da neblina,evitando o risco de um acidente. Adensidade da neblina pode sermelhor avaliada observando a visãoembaçada das luzes dianteiras dosveículos.
Recomendações para dirigir naneblina
. Acenda os faróis de neblinadianteiros ou os faróis baixos,mesmo durante o dia.
. Não acenda os faróis altos.
. Use o aquecedor do vidrotraseiro. Ative por algunsinstantes o limpador e o lavadordo para-brisa. A umidade dolado externo dos vidros podeparecer neblina.
. Se for quase impossível ver dolado de fora e você precisaparar, porém não tem certeza seestá sobre a estrada, acenda osfaróis, ative o pisca-alerta etoque a buzina periodicamenteou quando perceber aaproximação de um veículo.
. Ao dirigir sob neblina, nãoultrapasse veículos a menosque tenha uma boa visibilidadee que seja seguro fazê-la. Casotente ultrapassar, estejapreparado para desistir casoalgum veículo se aproxime.
Dirigir na lama ou na areia
Ao dirigir sobre lama ou areia,mantenha o veículo em movimentousando uma marcha baixa.
Devido à perda de tração, é maisdifícil virar, acelerar e frear. Paraobter uma tração melhor ao dirigirsobre areia muito solta, libere umpouco da pressão dos pneus.
NotaDepois de dirigir em lama ou emareia, limpe e verifique as lonas defreio. Caso isto não seja executado,poderá causar frenagem irregularou lonas vitrificadas. Verifique aestrutura da carroceria, a direção, asuspensão, as rodas, os pneus e osistema de escapamento.
Direção em estradasmolhadas
Dirigir em locais alagados
As áreas alagadas deverão serevitadas em qualquer situação.Uma via coberta de água impedeque o motorista avalie as condiçõesde maneira adequada. Os danoscausados pela entrada de água nomotor e em outras partes do veículonão são cobertos pela garantia.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
146 Condução e operação
Dirija em baixa velocidade atravésde qualquer área alagada ecertifique-se de que o limite de águanão exceda a altura do centroda roda.
Se realmente for preciso atravessarum trecho alagado, fazê-lo sempreem baixa velocidade, em torno de10 km/h, utilizando a primeiramarcha.
É preciso ficar atento aos veículosde grande porte trafegando nasproximidades e mantenha-se longede marolas de grandes proporções,que aumentam as probabilidades dedanos. O problema mais sério aopassar por trechos alagados é a
possibilidade de entrada de água nointerior do motor pelo sistema decaptação do ar de admissão.
Isto é conhecido como “calçohidráulico”. A água impede omovimento dos pistões e,consequentemente, ocorrerãodanos nos componentes do motor.Nesse caso, o motor sofre sériosdanos e o veículo pode vir a pararimediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria.
Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danosao veículo.
Cuidado
Dirigir através de um cursod'água pode ser perigoso. A águapode arrastar o veículo, causandoafogamento. Mesmo um córregopouco profundo pode impedir ocontato do pneu com a superfície,causando a perda de tração. Nãodirija em cursos d'água.
Dirigindo na chuva
A chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Em uma pista molhada não épossível parar, acelerar ou fazercurvas tão bem, pois a aderência dopneu à pista não é tão boa quantoseria em pistas secas e, se ospneus tiverem pouca banda derodagem, a tração será aindamenor. Se começar a choverquando você estiver ao volante,reduza a velocidade e seja maiscuidadoso.
A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que osseus reflexos ainda podem estarcondicionados para dirigir em pistaseca. Quanto mais pesada for achuva, mais precária será avisibilidade. Mesmo que as palhetasdo limpador do para-brisa estejamem boas condições, a chuvapesada poderá dificultar a visão dasplacas de sinalização, dossemáforos, das marcações dapavimentação, do limite doacostamento e até mesmo depessoas que estejam andando na
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 147
pista. Os respingos da estradapodem dificultar mais a visão doque a chuva, principalmente se aestrada estiver suja.
Portanto, é recomendável manter olimpador do para-brisa em boascondições e o seu reservatório deágua abastecido. Substitua aspalhetas do limpador do para-brisaquando apresentarem sinais dedesgaste ou de falhas no para-brisaou quando as tiras de borrachacomeçarem a se separar daspalhetas.
A água pode afetar os freios. Tenteevitar áreas alagadas, mas se nãofor possível, tente reduzir avelocidade antes de atingi-las.Freios úmidos podem resultar emacidentes. Os freios não funcionambem em paradas súbitas e podemfazer o veículo puxar para um lado.Você poderá perder o controlesobre o veículo.
Após dirigir em áreas alagadas ouapós o veículo ter sido lavado emum posto de serviço, pressione
levemente o pedal do freio atésentir que os freios estejamfuncionando normalmente.
Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso
. Acenda os faróis baixos, mesmodurante o dia.
. Ligue o limpador do para-brisa.
. Reduza a velocidade e sejacuidadoso.
. Aumente a distância do veículoà frente.
. Caso necessário, use oaquecedor do vidro traseiro.
NotaQuando estiver chovendo, os pneuse as palhetas do limpador têm umacarga maior. Portanto, mantenhasempre os pneus e as palhetas dolimpador em boas condições.
Aquaplanagem
Uma grande quantidade de águapode acumular sob os pneus e elespoderão derrapar na água. Esta éuma situação muito perigosa. Istopoderá acontecer quando houver
muita água na pista e você estiverem alta velocidade. Quando oveículo está aquaplanando, hápouco ou nenhum contato do pneucom a pista.
Pode ser que você não perceba aaquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quandotentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nasultrapassagens ou se for atingidopor uma rajada de vento.
Ela pode ocorrer quando seuspneus não têm sulcos profundos ouse a pressão em um ou mais pneusestiver baixa. Poderá ocorrerquando houver grande quantidadede água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos postes detelefone ou de outros veículos, ouse as gotas de chuva formaremondulações na superfície da água,isto é sinal de que pode haveraquaplanagem.
A aquaplanagem geralmenteacontece em velocidades altas.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
148 Condução e operação
Não existe uma regra rígida erápida sobre aquaplanagem. Amelhor recomendação é reduzir avelocidade quando estiverchovendo e permanecer atento.
Dirigindo à noite
Ao dirigir à noite, o motorista deve:
. Dirigir na defensiva.
. Diminuir a velocidade e deixaruma distância maior entre seuveículo e outros.
. Estar atento a animais na pistaem áreas desertas.
. Sair da pista em local seguro edescansar, se estiver cansado.
. Mantenha limpos o para-brisa etodos os vidros do veículo, pordentro e por fora. O reflexo dasujeira à noite é muito pior quedurante o dia. Mesmo a parteinterna pode ficar embaçadadevido à sujeira. A fumaça decigarros também embaça assuperfícies internas dos vidros,dificultando a visão.
. Lembrar-se de que os faróisiluminam menos a pista nascurvas.
Ladeiras e estradasmontanhosasDirigir em encostas ou emmontanhas é diferente de dirigir emterreno plano ou ondulado. Se vocêdirigir regularmente em terrenoíngreme, ou se estiver pensandoem visitar este tipo de território,deverá tomar algumas precauções.
Para tornar suas viagens maisseguras e agradáveis:
. Mantenha o veículo em bomestado. Verifique o nível detodos os fluidos e também osfreios, pneus e sistema dearrefecimento.
. Aprenda a descer ladeiras. Nãoconfie só nos freios. Deixetambém o motor ajudar naredução da velocidade. Passepara uma marcha mais reduzida;assim você reduzirá avelocidade sem abusar dosfreios.
{ Perigo
Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem.Reduza a marcha para que omotor auxilie os freios ao desceruma ladeira íngreme. Dirigir emneutro ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalhoextra. Ficarão excessivamentequentes e não serão eficazes. Aodescer uma ladeira, mantenha aignição ligada e use uma marchaapropriada.
. Aprenda a subir ladeiras. Engateuma marcha mais reduzida.Para fins de arrefecimento,mantenha a marcha menosacelerada que lhe permitatrafegar na velocidade desejadasem esquentar demais o motor.Mantenha-se na sua mão emrodovias de mão dupla emladeiras ou montanhas. Nãoultrapasse a faixa divisória das
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 149
pistas no centro da estrada.Mantenha a velocidade que lhepermita ficar em sua própriamão. Assim você não terásurpresas com motoristas quevenham na direção oposta. Aultrapassagem em aclives émais demorada. Mantenhadistâncias seguras emultrapassagens. Facilite aultrapassagem de outrosveículos.
. Ao dirigir em aclives, fiqueatento a bloqueios resultantesde acidentes ou veículos emsituações de emergência.
. Estradas montanhosas podemcarecer de sinalizaçãoadequada. Indicações de longotrecho em aclive/declive,proibido ultrapassar, risco dequeda de pedras ou ventotransversal são algunsexemplos. Fique alerta e dirijacom atenção.
Se o veículo atolarNunca movimente as rodas se oveículo atolar. O método conhecidocomo balanço pode ajudar adesatolá-lo, mas tenha cuidado.
{ Perigo
Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar,causando ferimentos a você e aoutras pessoas. A transmissão ououtros componentes podemsuperaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodas omenos possível. Não gire avelocidades superiores a55 km/h, como indicado novelocímetro.
NotaGirar as rodas poderá causaravarias em componentes do veículoe também dos pneus. Atransmissão poderá ser danificadase as rodas giram em altavelocidade ao alternar paramarchas mais altas ou mais baixas.
Balançar o veículo parasoltá-lo
O método do balanço poderá ajudarquando o veículo está atolado. Parafazer isso, o motorista deve seguiros passos abaixo.
1. Gire o volante para a direita epara a esquerda.
2. Alterne a marcha entre aprimeira, a segunda e a ré,soltando o acelerador aomudar as marchas.
3. Depois de mudar a marcha,pressione levemente oacelerador.
4. Se o veículo continuar atoladoapós algumas tentativas, eledeverá ser rebocado.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
150 Condução e operação
Sistema de ignição eoperação
Amaciamento do novoveículoUse as seguintes precauções paraos primeiros cem quilômetros paramelhorar o desempenho e aeconomia do veículo e aumentarsua vida útil:
. Evite partidas com aceleraçãototal.
. Não acelere o motor.
. Evite paradas bruscas, excetoem emergências. O quepermitirá que os seus freiosassentem adequadamente.
. Evite partidas rápidas,acelerações súbitas e direçãoem alta velocidade, para evitardanificar o motor e paraeconomizar combustível.
. Evite aceleração total emmarcha lenta.
. Não reboque nenhum outroveículo.
Ignição do motor
Posições da ignição
0 : Ignição desligada
1 : ACC
2 : Ignição ligada
3 : Partida
{ Perigo
Não gire a chave para a posição0 ou 1 enquanto dirige.
O veículo e o auxílio de frenagemnão funcionarão, causando danosao veículo, ferimentos ou atémesmo a morte.
Cuidado
Não deixe a chave na ignição porintervalos de tempo extensosenquanto o motor não estiver emoperação.
Isto pode descarregar a bateria.
Partida do motor com a chavede ignição. Gire a chave para a posição 1.
. Transmissão manual: acione aembreagem.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 151. Transmissão automática: pise o
freio e mova a alavanca seletorapara P ou N.
. Não acelere.
. Gire a chave para a posição 3.
Antes de dar nova partida ou paradesligar o motor, gire a chave devolta para 0.
Cuidado
Não opere o motor de partida pormais de 10 segundos por vez.Isto poderá danificar o motor departida ou descarregar a bateria.
Estacionamento/parada. Não estacione o veículo em uma
superfície facilmente inflamável.A temperatura alta do sistemade escape pode inflamar asuperfície.
. Acione sempre o freio deestacionamento sem pressionaro botão de liberação. Acione omais firmemente possível emsituações de declive ou de
aclive. Pressione o pedal dofreio ao mesmo tempo parareduzir a força operacional.
. Desligue o motor e a ignição.
. Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, para transmissão manual,engate a primeira marcha ou,para transmissão automática,ajuste a alavanca seletora paraP antes de desligar a ignição.Em um aclive, gire as rodasdianteiras para fora do meio-fio.
Se o veículo estiver em umdeclive, para transmissãomanual, engate a marcha à réou, para transmissãoautomática, ajuste a alavancaseletora para P antes dedesligar a ignição. Gire as rodasdianteiras na direção domeio-fio.
. Feche os vidros.
. Trave o veículo e ative osistema de alarme antifurto.
Estacionando sobreobjetos que podemqueimarAntes de estacionar o veículo,certifique-se de que o terreno nãopossui qualquer material inflamávelcomo grama, arbustos, gotas decombustível, etc. O escapamento équente e poderá acarretar umincêndio.
{ Perigo
Objetos inflamáveis poderãotocar em partes do escapamentosob o veículo e queimar. Nãoestacione sobre papéis, folhas,grama seca ou outras coisas quepossam queimar.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
152 Condução e operação
Sistema deescapamento
{ Perigo
Os gases do escapamento domotor contêm monóxido decarbono venenoso, que é incolore inodoro e pode ser fatal seinalado durante algum tempo. Seos gases do escapamentopenetrarem no veículo, abra osvidros. Repare a causa da falhaem uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Evite conduzir com a tampa docompartimento de carga aberta,caso contrário podem entrargases do escapamento noveículo.
Conversor catalíticoO conversor catalítico reduz aquantidade de substâncias nocivasno gás de escapamento.
{ Perigo
Não mantenha o motorfuncionando em áreas fechadaspor mais tempo que o necessáriopara manobrar o veículo, porqueo monóxido de carbono (CO), quenão tem cor ou cheiro, é mortalse inalado durante algum tempo.
Defeitos ou funcionamento irregulardo motor depois de uma partida afrio, perda significativa da potênciado motor e outras anomalias podemindicar defeito no sistema deignição. O veículo precisa serrebocado. Busque a assistência deuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Cuidados com o conversorcatalítico
Caso entre combustível nãoqueimado no conversor catalítico,este componente poderásuperaquecer e serirreparavelmente danificado.Portanto, evite o seguinte:
. Insistir no procedimento departida quando o motorapresentar dificuldades paraligar.
. Demorar demais com o motor dearranque.
A penetração de água na tubulaçãode descarga pode danificar oconversor catalítico, pois eletrabalha em alta temperatura.
Evite a aplicação de qualquerproduto sob o chassi do veículo.Alguns produtos químicosaumentam o risco de incêndio.
O uso de combustível com alto teorde enxofre pode provocar, sobdeterminadas condições de direção,a presença de um odordesagradável e inócuo provenientedos gases do escapamento.
Para garantir um nível baixo deemissões de poluentes e alongevidade do sistema doconversor catalítico, todos osserviços de manutenção deverãoser realizados em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 153
TransmissãoautomáticaA transmissão automática permite atroca de marcha manual (modomanual) ou automática (modoautomático).
Visor da transmissão
O modo e/ou a marcha selecionadaé mostrado no visor da transmissão.
Alavanca seletora
P : Posição de estacionamento, asrodas estão travadas, engatesomente quando o veículo estáestacionado e o freio deestacionamento está acionado
R : Marcha à ré, engate somentequando o veículo estiverestacionado
N : Neutro
D : Modo automático com todas asmarchas
M : Modo manual
O movimento entre certas posiçõesde marchas exigem que o botão deliberação, na parte frontal daalavanca seletora, sejapressionado.
Pressione o pedal do freio eempurre o botão de liberação paraliberar a alavanca da posição P.
Para mudar para as posições P, M eR, pressione o botão de liberação.
Para ligar o motor, a alavancaseletora deve estar na posição Pou N.
Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freio aomesmo tempo.
Quando uma marcha é engatada, oveículo começa a se moverlentamente quando o freio éliberado.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
154 Condução e operação
Cuidado
Não mude para neutro enquantoo veículo estiver se movendo.Isso poderá causar danos àtransmissão e ferimentospessoais.
Modo manual
Mova a alavanca seletora para aposição M.
Pressione o botão de troca demarcha localizado na alavancaseletora.
UP (+) : para mudar para umamarcha mais alta
DOWN (−) : para mudar para umamarcha mais baixa
Para manter os níveis necessáriosde desempenho e de segurança doveículo, o sistema poderá nãoexecutar certas trocas de marchaquando a alavanca seletora foroperada.
No modo manual, as reduções demarcha são feitas automaticamentequando o veículo reduz avelocidade. Quando o veículo para,a 1ª é selecionadaautomaticamente.
Para fornecer mais torque de motorem uma situação de emergência,reduções de marcha tambémpodem ocorrer se o pedal doacelerador for totalmentepressionado. Aumentos de marchatambém são possíveis se a rotaçãodo motor atinge a velocidademáxima permitida (corte).
Cuidado
Mude de marcha de acordo comas condições da pista.
Freio do motor
Para utilizar o efeito de frenagem domotor, selecione uma marcha maisbaixa ao dirigir em declives.
Balançar o veículo
Balançar o veículo só é permitido seele atolar na areia, lama ou neve.Mova a alavanca seletora entre D eR repetidamente. Não acelere omotor.
Estacionamento
Acione o freio de estacionamento,engate P e remova a chave daignição.
Programas eletrônicos dedireção. Após uma partida a frio, o
programa de temperaturaoperacional aumenta a
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 155
velocidade do motor para trazero conversor catalíticorapidamente à temperaturanecessária.
Kickdown
Se o pedal do acelerador fortotalmente pressionado,dependendo da rotação do motor, atransmissão muda para umamarcha menor.
FalhaEm caso de falha, a luz indicadorade funcionamento incorreto*acenderá. A transmissão não mudamais automática nem manualmente,pois está travada em umadeterminada marcha.
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Interrupção da fonte deenergiaCaso haja uma interrupção nofornecimento de energia, a alavancaseletora não poderá ser movida da
posição P. A chave da ignição nãopode ser retirada da fechadura daignição.
Se a bateria estiver descarregada,dê a partida no veículo usandocabos auxiliares, consulte Partidacom cabos auxiliares 0 220.
Se a bateria não for a causa dafalha, libere a alavanca seletora eremova a chave de ignição da travada ignição.
Liberação da alavanca seletora
1. Aplique o freio de mão.
2. Abra a tampa à direita daalavanca seletora.
3. Insira uma chave de fenda noorifício até que a alavancadestrave, mova a alavancaseletora da posição P para aposição N.
4. Feche a tampa.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
156 Condução e operação
Transmissão manual6 marchas
Posições da alavanca de mudança:
) : Neutro
1 a 6 : Primeira a sexta marchas
R : Marcha à ré
Marchas para frente
Aperte o pedal da embreagem emovimente a alavanca de acordocom o esquema. Ao engatar umareduzida, não acelere demais omotor.
Marcha à ré
Pressione o pedal da embreagem,puxe o anel para cima e pressione aalavanca de câmbio na direção daposição R.
NotaColoque a alavanca de câmbio naposição R (marcha à ré) somentequando o veículo estiver parado ealguns segundos após pressionar opedal da embreagem.
Se a marcha não engatar comfacilidade, retorne a alavanca devolta ao neutro e retire o pé daembreagem, pressione novamentee mova a alavanca de mudança.
NotaO módulo eletrônico não evitadanos ao motor devido a picos dealta rotação no caso de reduçõesde marcha inadequadas. Porexemplo:
. Ao tentar alternar da 4ª para 5ªmarcha é engatada a 3ª marchapor engano.
. Desengatar o motor em umdeclive longo (e ao engatarnovamente, usar uma marchamuito baixa).
Sob essas hipóteses,independentemente dofuncionamento do móduloeletrônico, a rotação do motoraumentará seja qual for aquantidade de injeção decombustível. Isto poderá ultrapassaros limites de tolerância e levar adanos graves aos componentesinternos do motor.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 157
FreiosO sistema de frenagemcompreende dois circuitos defrenagem independentes.
Em caso de falha do circuito defrenagem, o veículo ainda pode serfreado usando o outro circuito defrenagem. Contudo, o efeito defrenagem só é obtido quando opedal de freio é pressionadofirmemente. É necessário muitomais força para isso. A distância defrenagem é ampliada. Busque aassistência de uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevroletantes de continuar a viagem.
Quando o motor não estáfuncionando, o suporte da unidadedo servofreio desaparece depoisque o pedal do freio é pressionadouma ou duas vezes. O efeito defrenagem não é reduzido, mas afrenagem requer uma forçasignificativamente maior. Éespecialmente importantelembrar-se disso ao ser rebocado.
Cuidado
Se um dos circuitos falhar, opedal do freio deverá serpressionado com pressão maior,e a distância de frenagem poderáaumentar. Inspecione e repare osistema de freios em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Se o pedal do freio puder serpressionado mais do que onormal, os freios podem estarprecisando de reparo.
Consulte imediatamente umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Cuidado
Não dirija com o pé apoiado nopedal do freio. Isto acelerará odesgaste dos componentes dofreio. Os freios poderão
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
superaquecer, resultando em umadistância de frenagem mais longae condições inseguras.
{ Perigo
Após dirigir em locais alagados,lavar o veículo ou usarexcessivamente os freios aodescer uma ladeira acentuada, osfreios poderão perdertemporariamente seu poder defrenagem. Isto poderá ocorrerdevido a componentes do freiomolhados ou superaquecidos.
Caso os freios percamtemporariamente o poder defrenagem devido aosuperaquecimento: Alterne parauma marcha mais lenta ao descerladeiras. Não aplique os freioscontinuamente.
(Continuação)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
158 Condução e operação
Perigo(Continuação)
Se seus freios perderem apotência temporariamente devidoà umidade nos componentes, oprocedimento abaixo ajudará arestaurar o desempenho normal:
1. Verifique se há outrosveículos atrás de você.
2. Mantenha uma velocidadesegura, com bastanteespaço para trás e para oslados.
3. Acione os freios levementeaté que o desempenho sejarestaurado.
Consulte Luz de advertência dosistema de freio e embreagem 0 77.
Sistema Antitravamentodo Freio (ABS)O sistema antitravamento do freio(ABS) evita o travamento das rodas.
O ABS começa a regular a pressãodo freio assim que uma roda mostrauma tendência a travar. O veículopermanece dirigível, mesmo duranteuma frenagem difícil.
O controle do ABS é notado pormeio de um pulso no pedal do freioe do ruído do processo de ajuste.
Para conseguir a frenagem ideal,mantenha o pedal do freiototalmente pressionado por todo oprocesso de frenagem, apesar dofato de o pedal estar pulsando. Nãoreduza a pressão no pedal.
O controle de ABS pode serreconhecido pela vibração e peloruído do processo de ABS.
Não diminua a força deacionamento do pedal de freio.
Ao ligar o veículo depois que aignição for ligada, você poderá ouvirsons mecânicos. Isto é normaldurante a preparação do ABS.
Dependendo da gravidade dafrenagem de emergência, o veículopoderá piscar as luzes de freiocomo um aviso para os outrosveículos.
Consulte Luz de advertência doSistema Antitravamento do Freio(ABS) 0 77.
Falha
{ Perigo
Se houver uma falha no ABS, asrodas podem travar em caso deuma frenagem mais brusca que onormal. Os benefícios oferecidospelo ABS deixam de estardisponíveis. Enquanto as rodasestiverem travadas, o controle dedireção do veículo será perdido eele poderá desviar de sua rota.
Solucione a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 159
Freio de estacionamento
Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, semoperar o botão de liberação, eacione o mais firmemente possívelem declives ou em aclives.
Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.
Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o pedal de freio aomesmo tempo.
Consulte Luz de advertência dosistema de freio e embreagem 0 77.
{ Perigo
Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículoem movimento. Isto poderá fazero veículo rodar e causarferimentos.
Controle develocidade decruzeiro
Piloto automático (Seequipado)
O controle de velocidade decruzeiro pode armazenar e mantervelocidades de cerca de 40 a140 km/h. Desvios das velocidadesarmazenadas podem ocorrer aodirigir em aclives ou em declives.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
160 Condução e operação
Não use o controle de velocidadede cruzeiro se não for prudentemanter uma velocidade constante.
Com a transmissão automática, érecomendado ativar o controle develocidade de cruzeiro no modoautomático.
Cuidado
Quando o controle de velocidadede cruzeiro e a transmissãoautomática estão no modomanual, a troca de marcha nãoocorrerá automaticamente. Senecessário, a troca de marchasdeve ser feita pelo motorista.
Consulte o indicador de controleILuz do piloto automático (Seequipado) 0 81.
Ligando
Pressione o botãoI. O indicador
de controleI acende em brancono painel de instrumentos.
Ativação
Acelere até a velocidade desejada egire o botão giratório para SET/−. Avelocidade atual é armazenada emantida. O indicador de controleIpassa de branco para verde paraindicar que o controle de velocidadede cruzeiro está ativo. O pedal doacelerador pode ser liberado.
A velocidade do veículo pode seraumentada pressionando o pedaldo acelerador. Quando o pedal doacelerador é liberado, a velocidadearmazenada anteriormente éretomada.
Aumentar a velocidade
Botão do controle de velocidadede cruzeiro
Com o controle de velocidade decruzeiro ativo, segure o botãogiratório para RES/+ ou pressionebrevemente para RES/+ váriasvezes; a velocidade aumentacontinuamente ou em incrementospequenos.
Pedal do acelerador
Com o controle de velocidade decruzeiro, acelere até a velocidadedesejada e armazene-a girandopara SET/−.
Reduzir a velocidade
Com o controle de velocidade decruzeiro ativo, segure o botãogiratório para SET/−. ou virebrevemente para SET/−. váriasvezes; a velocidade reduzcontinuamente ou em incrementospequenos.
Desativação
Pressione o botão*. O indicador
de controleI acende em brancono painel de instrumentos. Ocontrole de velocidade de cruzeiro édesativado. A velocidadearmazenada é memorizada.
O controle de velocidade decruzeiro é automaticamentedesativado quando:
. A velocidade do veículo éinferior a aproximadamente40 km/h.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 161. O pedal da embreagem é
pressionado por mais do quealguns segundos (dependendoda configuração do veículo).
. O pedal do freio é pressionado.
. A alavanca seletora está em N.
Retomar velocidadearmazenada
Gire o botão para RES/+ em umavelocidade superior a 40 km/h. Avelocidade armazenada será obtida.O indicador de controleI passade branco para verde para indicarque o controle de velocidade decruzeiro está ativo.
Para desligar
Pressione o botãoI. O indicador
de controleI desliga. Avelocidade armazenada é apagada.Desligar a ignição também apaga avelocidade armazenada.
Sistemas de detecçãode objetos
Sistema auxiliar deestacionamento (Seequipado)
Sensor de estacionamento
Se equipados, a câmera de ré(RVC) e/ou o auxiliar deestacionamento (RPA) poderãoajudar o motorista a estacionar ouevitar objetos. Sempre confira osarredores do veículo ao estacionarou dar ré.
1. Se equipado, o auxiliar deestacionamento (RPA) usasensores no para-choquetraseiro para auxiliar noestacionamento e evitarobjetos durante a ré. Elefunciona em velocidadesinferiores a 8 km/h. O RPApoderá exibir um triângulo desegurança na tela da câmerade ré (se equipada) parafornecer a distância do objeto.Além disso, podem ocorrerbipes de acordo com aaproximação ao objeto.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
162 Condução e operação
2. Com o RPA, com amovimentação do veículo emvelocidades inferiores a8 km/h, os sensores nospara-choques poderão detectarobjetos a até 1,5 m atrás doveículo, dentro de uma área de25 cm de altura do chão eabaixo do nível dopara-choque. Estas distânciasde detecção podem sermenores durante tempo quenteou úmido. Sensoresbloqueados podem nãodetectar objetos e tambémcausar detecções falsas.Mantenha os sensores livresde lama, sujeira, leve, gelo elodo, e limpe os sensores apósuma lavação do carro emtemperaturas abaixo de zero.
3. Apenas com o RPA, o sistemade conforto e conveniênciapode ter um visor do auxiliar deestacionamento com barrasque exibem a “distância para oobjeto” e as informações delocalização de objeto para osistema do auxiliar deestacionamento. À medida queo objeto se aproxima, maisbarras acendem e mudam decor, passando por amarelo,âmbar e vermelho. Umobstáculo também é indicadopor bipes audíveis. O intervaloentre bipes torna-se mais curtoà medida que o veículo se
aproxima do obstáculo. Asbarras frontais são apenasilustrativas, porque o veículonão tem auxiliar deestacionamentodianteiro (FPA).
4. Quando um objeto é detectadona traseira, um bipe seráemitido da traseira. Quando umobjeto estiver muito próximo(menos de 0,4 m) da traseirado veículo, um bipe contínuoserá emitido.
5. Mensagens dos sistemas dedetecção de objetos:
. PARK ASSIST OFF(ASSISTÊNCIA PARAESTACIONAMENTODESLIGADA) (Número 258exibido no conjunto dopainel de instrumentos)
Esta mensagem é exibidaquando o sistema auxiliarde estacionamento tiversido desligado ou quandohouver uma condiçãotemporária causando adesativação do sistema.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 163. SERVICE PARK ASSIST
(SERVIÇO DAASSISTÊNCIA PARAESTACIONAMENTO)(Número 136 exibido noconjunto do painel deinstrumentos)
Esta mensagem é exibidase existir um problema como sistema de assistênciapara estacionamento.Consulte suaconcessionária para obterreparo. Não use estesistema para ajudá-lo aestacionar.
. PARK ASSIST FAULT(FALHA NA ASSISTÊNCIAPARAESTACIONAMENTO)(Número 134 exibido noconjunto do painel deinstrumentos)
Esta mensagem seráexibida se houver um oumais sensores bloqueadoscom poeira, lama e opara-choque precisar serlimpo.
Pode haver situações emque um ou mais sensoresfiquem bloqueados e essamensagem não sejaexibida. Portanto,certifique-se sempre de queos sensores estejamlimpos.
O sensor de estacionamento facilitaestacionar medindo a distânciaentre o veículo e obstáculos naparte traseira do mesmo fornecendoavisos sonoros. Entretanto, omotorista é totalmente responsávelpela manobra de estacionamento.
O sistema consiste em quatrosensores de estacionamentoultrassônicos no para-choquetraseiro.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Falha
No caso de uma falha no sistema, aluz indicadoraX se acende.
Além disso, se o sistema nãofunciona devido a condiçõestemporárias como sensorescobertos de neve, a luz indicadoraX se acende.
Pode haver situações em que osistema não funcione e a luz "P"não acenda. Portanto, certifique-sesempre de que os sensores estejamlimpos.
Dicas importantes sobre o usodos sistemas do auxiliar deestacionamento
{ Perigo
Sob certas circunstâncias, váriassuperfícies reflexivas sobreobjetos ou sobre roupas, bemcomo fontes externas de ruídopodem fazer com que o sistemanão detecte os obstáculoscorretamente.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
164 Condução e operação
{ Perigo
O sistema auxiliar deestacionamento não detectacrianças, pedestres, ciclistas,animais nem objetos localizadossob o para-choque nem queestejam muito próximos nemmuito distantes do veículo. Nãoestá disponível a velocidadessuperiores a 8 km/h. Paraprevenir ferimentos, mortes oudanos ao veículo, mesmo com oauxiliar de estacionamento,sempre verifique a área ao redordo veículo e verifique todos osespelhos antes de movimentar-separa frente ou para trás.
Cuidado
. A sensibilidade do sensorpoderá ser reduzida porinfluências externas, comocamadas sobre a superfície
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
do sensor (gelo, neve, lama,sujeira, envernizamentos/pinturas múltiplas, etc.).
. O sensor poderá detectarum objeto inexistente("distúrbio de eco") causadopor distúrbios acústicosexternos, por exemplo,outro sistema deestacionamento.
. O sensor poderá detectarum objeto inexistente("distúrbio de eco") causadopor distúrbios mecânicosexternos, por exemplo,lavagem de carros, chuva,condições de ventoextremas, granizo, etc.
. O desempenho do auxíliode estacionamento pode serreduzido pela alteração daposição do sensor poralterações externas doveículo como abaixar o
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
para-choque durante a vidaútil devido a: mudanças detemperatura, troca depneus, carregamento doveículo, abaixar/tunning doveículo, etc.
. Condições específicas seaplicam a veículos altos(por ex. veículos off-road,minivans, transportadores).A identificação de objetosna parte superior do veículonão poderá ser garantida.
. O desempenho do sistemade auxílio deestacionamento poderá serreduzido pelo acoplamentoacústico do veículo causadopelo congelamento. Objetoscom uma secçãotransversal muito pequenapodem não ser detectados.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 165
Câmera de ré (RVC) (Seequipado)A câmera de ré auxilia o motoristaao dar marcha à ré exibindo umavista da área atrás do veículo.
A vista da câmera é exibida nosistema de conforto e conveniência.
{ Perigo
A câmera de ré não substitui avisão do motorista. Observe queobjetos fora do campo de visãoda câmera e dos sensores doauxiliar de estacionamentoavançado, ou seja, abaixo dopara-choque ou sob o veículo,não são exibidos.
Não dê marcha à ré no veículoolhando somente no visor gráfico,e verifique os arredores atrás eem torno do veículo antes de darmarcha à ré.
1. Quando equipado, a RVCexibe uma imagem da áreaatrás do veículo no visorcentral quando a ré é engatadano veículo, auxiliando noestacionamento e emmanobras em baixavelocidade.
2. Quando a ré é engatada noveículo, a RVC exibe umaimagem da área atrás doveículo no visor do painelcentral. A tela anterior éexibida quando a marcha ré édesengatada após umpequeno atraso.
3. As imagens exibidas podemestar mais longe ou mais pertodo que parece. A área exibidaé limitada e objetos queestiverem próximos às lateraisdo para-choque ou sob opara-choque não são exibidos.
1 - Vista exibida pela câmera
A localização da RVC está nopara-choque traseiro, a imagempode ser considerada como umareferência, mas a visualizaçãoexibida identificada com 1 precisaser adaptada.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
166 Condução e operação
1 - Vista exibida pela câmera
2 - Cantos do para-choque traseiro
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Ativação
Um triângulo de segurança pode serexibido na tela da câmera de répara mostrar que a assistência paraestacionamento traseira detectouum objeto. Este triângulo muda deâmbar para vermelho e aumenta detamanho de acordo com aproximidade do objeto.
Falha
Mensagens de falha são exibidascom um{ na linha superior dosistema de conforto e conveniência.
A câmera de ré poderá não operaradequadamente quando:
. estiver escuro nos arredores,
. o sol ou o feixe dos faróisdianteiros estiver brilhandodiretamente na lente da câmera,
. gelo, neve, lama ou qualqueroutra coisa cobrir a lente dacâmera. Limpe a lente, lave-acom água e seque-a com umpano macio,
. o veículo sofreu um acidente naparte traseira,
. houver mudanças extremas detemperatura.
Repare a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Combustível
CombustívelrecomendadoPodem ser usados combustíveiscom qualquer porcentagem deetanol ou gasolina. O combustíveldeve ser aprovado pela legislaçãode seu país.
O uso de combustível comclassificação de octano muito baixapoderá reduzir a potência e o torquedo motor e aumentar ligeiramente oconsumo de combustível.
Cuidado
Utilizar combustível com umíndice de octanasdemasiadamente baixo podeprovocar combustãodescontrolada e danos no motor.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 167
Abastecimento do tanque
{ Perigo
Antes de reabastecer, desligue omotor e todos os aquecedoresexternos com câmaras decombustão. Desligue todos ostelefones celulares.
Ao reabastecer siga as instruçõesoperacionais e de segurança doposto de gasolina.
{ Perigo
O combustível é inflamável eexplosivo. Não fume. Nãoprovoque chamas nem faíscas.
Se você sentir cheiro decombustível no veículo, consertea causa imediatamente em umaConcessionária Chevrolet.
Cuidado
Se utilizar um combustível degrau inadequado ou colocaraditivos para combustívelincorretos no tanque decombustível, o motor e oconversor catalítico poderão serseriamente danificados.
Ao abastecer o tanque,certifique-se de utilizar ocombustível correto (gasolina ouetanol) correspondente aoveículo. O veículo poderá serseriamente danificado casoabasteça diesel em umveículo flex.
Cuidado
Em caso de combustívelinadequado, não ligue a ignição.
A portinhola do tanque decombustível está localizada naparte traseira direita do veículo.
Para veículos sem travas elétricasdas portas, a tampa de enchimentode combustível deve ser aberta coma chave. Libere a portinhola dobocal de abastecimento decombustível puxando a portinhola.
Para veículos equipado com travaselétricas das portas, solte a tampade enchimento de combustívelpressionando o botão K do sistemade travamento central ou o controleremoto e puxe a tampa para abri-la.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
168 Condução e operação
Cuidado
Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.
Tampa do tanque decombustível
Somente uma tampa genuínaoferece funcionalidade total.
Sistema SPE/4 ECO - motores aetanol e gasolina
Qualquer proporção de etanol egasolina pode ser usada.
O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor deacordo com o combustível a serusado. Tenha certeza da origem docombustível. O uso de combustívelcom especificação inadequadapode causar danos irreversíveis aomotor.
Depois de reabastecer, dirija oveículo por aproximadamente10 minutos, especialmente se ocombustível predominante tiver sidoalterado.
Ao dar a partida no motor cometanol pela manhã, segure a chavepor cerca de 3 segundos. Se omotor não der a partida na primeiratentativa, aguarde cerca de 10segundos e tente novamente.Depois de três tentativas, segure opedal do acelerador totalmentepressionado até que o motor dê apartida. Retire o pé do pedal doacelerador imediatamente.
A etiqueta adesiva localizada natampa de enchimento decombustível do veículo contém umaindicação do tipo de combustível.
NotaVerifique o nível no reservatório departida a frio e mantenha-o sempreabastecido (de preferência comgasolina aditivada).
Evite danos
Nunca use um combustível que nãoatenda as recomendações dequalidade ou que contenha aditivosmetálicos à base de manganês.Nunca adicione um aditivo aotanque de combustível de seuveículo recomendado paracombustíveis diferentes, pois omotor, os injetores de combustível,o catalisador e todos os sensoresdo sistema anticontaminaçãoprovavelmente sofrerão danosgraves que não serão cobertos pelagarantia do veículo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 169
Injetores de combustível
Os injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.
Filtro de combustível
Troque o filtro de combustível deacordo com os intervalosrecomendados no Plano deManutenção.
NotaComo ele trabalha sob uma pressãomais alta que os sistemasconvencionais, o sistema de injeçãode combustível exige algunscuidados de manutenção. Troque ofiltro e as mangueiras decombustível somente por peçasoriginais GM.
Aditivos de combustível
Etanol e gasolina
Recomendamos a adição de um frasco de aditivo ACDelco Flexpower a cada quatro abastecimentos completos ou 200 litros de combustível, somente nas seguintes condições:
. Veículos que permaneçam parados, sem utilização, pelo período de duas ou mais semanas ao longo de um mês.
. Veículos com pouca utilização diária (uso contínuo inferior a 20 minutos).
Cuidado
Tanque de combustívelda partida a frio
Motores a etanol e gasolina
Para veículos com sistemaSPE/4 ECO.
Abastecimento do tanque
Verifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.
Recomendamos abastecer oreservatório de partida a friopreferencialmente com gasolina dealta octanagem - IAD 95 (ÍndiceAnti-Detonante) ou RON 100, ousuperior. Consulte as opçõesdisponíveis no posto de combustívelde sua preferência. Na falta desseproduto, use gasolina aditivada, queconserva suas propriedades pormais tempo do que a gasolina tipoC comum.
. Não é recomendado o uso do aditivo em combustíveis já aditivados.
. Recomenda-se que logo após a aplicação do aditivo o veículo seja utilizado de forma contínua por 20 minutos, para maior eficiência do produto.
. Nunca utilize aditivo específico para gasolina em etanol e vice-versa.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
170 Condução e operação
Cuidado
Abasteça o reservatório departida a frio somente comgasolina. O veículo pode serseriamente danificado se oreservatório de partida a frio forabastecido com outrocombustível (por exemplo, diesel,etanol etc.), gasolina de baixaqualidade ou adulterada.
Para reabastecer, siga osprocedimentos:
1. Desligue o motor.
2. Abra o capô.
3. Retire a tampa do reservatóriode partida a frio, girando-a nosentido anti-horário.
4. Ao reabastecer o reservatório,verifique o nível a partir do bicode enchimento, pois a marcade referência não está visível.
5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.
6. Feche o capô.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 171
Cuidados com oveículo
Informações geraisInformações gerais . . . . . . . . . . . 172Acessórios e modificações . . . 172Elevação do veículo . . . . . . . . . . 173Interruptor de desconexão da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Armazenamento do veículo . . . 174Informações de emissão . . . . . 175
Verificações do veículoExecução do serviço de
manutenção peloproprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Visão geral do compartimento
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 180Fluido da transmissão
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Fluido da transmissão
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Filtro/limpador de ar do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Líquido de resfriamento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Superaquecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . 187Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 188Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . . 188Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Substituição da palheta do
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Substituição de lâmpadasSubstituição de lâmpadas . . . . 193Faróis, seta dianteira e luzes
de estacionamento . . . . . . . . . . 194Luzes de funcionamento
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 196Faróis para neblina . . . . . . . . . . . 196Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 197Lâmpada de freio superior
central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 198Lâmpadas para neblina
traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 199Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 199Iluminação do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sistema elétricoFusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Caixa de fusíveis do
compartimento do motor . . . . 201
Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Ferramentas do veículoFerramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Rodas e pneusRodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 209Designações dos pneus . . . . . . 209Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 209Sistema de monitoramento da
pressão do pneu . . . . . . . . . . . . 210Sistema de monitoramento da
pressão do pneu(ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Operação do monitor depressão do pneu . . . . . . . . . . . . 212
Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 214Profundidade da banda de
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 215Quando é hora de pneus
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Tipos diferentes de rodas e
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Coberturas de rodas . . . . . . . . . . 217Substituição de rodas . . . . . . . . 217
Partida com cabos auxiliaresPartida com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
172 Cuidados com o veículo
ReboqueRebocamento do veículo . . . . . 221
Cuidados com a aparênciaCuidados com o exterior . . . . . . 223Cuidados com o interior . . . . . . 225
Informações geraisEste manual foi impresso na dataindicada na capa e contéminformações baseadas em umveículo totalmente equipado com osopcionais e acessórios disponíveisnessa data. Por isto, poderá haverdiferenças entre o conteúdo doManual e a configuração do seuveículo, que pode não ter algunsdos itens ali mencionados.
A General Motors reserva-se odireito de implementar quaisqueralterações em seus produtos paraatender a qualquer momento assolicitações e expectativas docliente.
Em caso de dúvidas sobre oconteúdo do seu veículo, procureuma Rede Chevrolet para consultaro Manual de Especificação deVendas de acordo com o Númerode identificação do veículo (VIN).
Acessórios emodificaçõesVisando atender seus requisitos deconforto e personalização doveículo, a General Motorsdesenvolve e oferece opcionais dofabricante e acessórios aprovadospara instalação pela Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.
Recomendamos que você procure aRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet paraobter informações sobre as opçõesexistentes e os acessóriosdisponíveis.
Recomendamos usar Peças eAcessórios Genuínos ecomponentes aprovados pelafábrica específicos para o seu tipode veículo. Não podemos avaliar ougarantir a confiabilidade de outrosprodutos, ainda que tenhamaprovação concedida por entidadereguladora ou similar.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 173
Cuidado
Nunca modifique o veículo.Adicionar acessórios nãocertificados pela GM ou fazermodificações no veículo alterasua condição original e asespecificações de fábrica,deteriora a funcionalidade e odesempenho de sistemas doveículo, afetando a segurança e adurabilidade, além de levar àperda da garantia do veículo.
Por exemplos, mas não limitado aestes
O uso de combustíveis fora dasespecificações, instalação de gásnatural comprimido, blindagem,mudanças na suspensão do veículoe uso de pneus não originais sãoalguns exemplos de modificaçõesque afetam as especificaçõesoriginais do veículo, ofuncionamento correto, a garantiado veículo e a segurança dosocupantes.
NotaDevido à tecnologia aplicada nosistema eletrônico, não instalequalquer tipo de equipamentoelétrico que não seja genuíno noschicotes elétricos do veículo, comode alarmes, vidros elétricos, travaselétricas, ignição e/ou combustível,sistemas de áudio (por exemplo,rádio e módulos de potência),sistemas de ar-condicionado,iluminação auxiliar, dentre outros.Como consequência, o veículopoderá ser danificado e causarápane elétrica, falha de comunicaçãoentre os componentes eletrônicos,imobilização ou até mesmoincêndio.
ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃOCOBERTAS PELA GARANTIA.
A Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet équalificada e tem o conhecimentoapropriado para instalar acessóriosgenuínos que são compatíveis comos sistemas específicos de seuveículo.
Consulte uma ConcessionáriaChevrolet para saber quais são osacessórios aprovados para oveículo e os métodos de instalaçãoapropriados.
Elevação do veículo
O local dos pontos de apoio de umelevador ou macaco tem de seraplicado somente nos locaisindicados nas figuras, nas porçõesdianteira e traseira, nas áreas entreo local para instalação do macaco eas caixas das rodas.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
174 Cuidados com o veículo
NotaSe os apoios dos elevadores ou osmacacos forem metálicos, use umaproteção de borracha para evitardanos ao veículo.
Interruptor dedesconexão da bateriaDesconectar
1. Abra o capô.
2. Certifique-se de desligar todosos sistemas elétricos, como osistema de áudio, faróis,lanternas traseiras, sistema dealarme antifurto e acessórios.
Certifique-se de desligar aignição e remover a chave dointerruptor da ignição.
3. Feche todas as portas doveículo e não ative o alarmeantifurto.
4. Remova o protetor da bateria(se equipado).
5. Retire a porca da extremidadedo terminal negativo.
6. Retire o terminal do borne dabateria.
Conectar
1. Certifique-se de que a igniçãoesteja desligada e remova achave do interruptor daignição. Abra o capô e instalea ponta do terminal no terminalda bateria.
2. Aperte a porca da extremidadedo terminal negativo.
3. Instale o protetor da bateria (seequipado).
4. Feche o capô.
NotaAntes de trabalhar no veículo,consulte o item "Prevenção dedanos aos componenteseletrônicos".
Armazenamento doveículo
Inatividade por períodoprolongado
Se o veículo precisar ficar guardadodurante vários meses:
. Lave e encere o veículo.
. Limpe e proteja as vedações deborracha.
. Troque o óleo do motor.
. Esgote o reservatório do líquidodo lavador.
. Verifique o anticongelante e aproteção anticorrosiva do líquidode arrefecimento.
. Calibre a pressão dos pneuspara o valor especificado paracarga total.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 175. Estacione o veículo em local
seco e bem ventilado. Engate aprimeira ou a marcha à ré paraevitar que o veículo sedesloque.
. Não acione o freio deestacionamento.
. Desconecte a bateria, consulteInterruptor de desconexão dabateria 0 174
. Feche o capô.
Retorno à condição deatividade
Quando o veículo for recolocado emoperação:
. Conecte a bateria, consulteInterruptor de desconexão dabateria 0 174
. Verifique a pressão dos pneus.
. Encha o reservatório do líquidodo lavador.
. Confira o nível de óleo do motor.
. Confira o nível do líquido dearrefecimento.
Informações de emissão
. O nível máximo de emissão deCO (monóxido de carbono)permitido para a sincronia demarcha lenta e igniçãoespecificada (avanço inicial) éde 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.
. A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.
. Veículos equipados com osistema SPE/4 ECO têm umsistema antipoluição de gásevaporativo do tanque decombustível (cânister).
. Este veículo atende os limitesde emissão, como o Programapara Controle da Poluição do Arpor Veículos Motorizados(PROCONVE), de acordo com aResolução 18/86 do CONAMA eatualizações vigentes na data defabricação.
. A rotação da marcha lenta não éregulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagemde CO e os ajustes da marchalenta.
. Nos veículos com sistemaSPE/4 ECO - etanol e gasolina -qualquer mistura de etanol egasolina, em qualquerproporção, pode ser usada. Osistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motorde acordo com o combustível a
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
176 Cuidados com o veículo
ser usado. Certifique-se daorigem do combustível, pois seestiver adulterado poderá causardanos irreversíveis ao motor.
. Convém usar, de preferência, ocombustível aditivado dospostos.
NotaO uso de combustível que não sejao especificado poderá comprometero desempenho do veículo, causardanos ao sistema de injeção ou atédanificar o motor. Esse tipo de danonão é coberto pela garantia doveículo.
Verificações doveículo
Execução do serviço demanutenção peloproprietário
{ Perigo
Execute verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.
A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.
{ Perigo
O sistema de ignição usa umatensão extremamente alta. Nãotoque nele.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 177
Capô
Abertura
Puxe a alavanca de liberação edevolva-a à posição original.
O capô ficará parcialmente aberto epreso somente pela trava.
Empurre a trava de segurança parao lado do motorista e abra o capô.
{ Perigo
Quando o motor estiver quente,certifique-se de tocar apenas noisolamento de espuma do suportedo capô para evitar queimaduras.
Para manter o capô aberto, encaixea haste de sustentação na furaçãoda tampa.
Fechamento
Antes de fechar o capô, pressione ahaste de sustentação para dentrodo prendedor.
Para fechar o capô, abaixegradualmente e, finalmente, deixe-ocair devido ao peso. Certifique-sesempre se o capô está bemfechado, tentando abri-lo. Caso nãoesteja bem fechado, repita aoperação de fechamento.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
178 Cuidados com o veículo
{ Perigo
Sempre observe as seguintesprecauções:
. Puxe a borda frontal docapô para certificar-se deque esteja bem travadoantes de dirigir o veículo.
. Não puxe a alavanca dedestravamento do capôenquanto o veículo estiverem movimento.
. Não dirija o veículo com ocapô aberto. Um capôaberto atrapalhará a visãodo motorista.
. Operar o veículo com ocapô aberto poderá levar auma colisão, resultando emdanos ao veículo ou outrapropriedade, ferimentos ouaté mesmo a morte.
Cuidado
Não empurre o capô para baixose ele estiver sendo mantidoaberto pela haste
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 179
Visão geral do compartimento do motor
Motor ECO SPE/4
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
180 Cuidados com o veículo
1. Filtro de ar do motor
Consulte Filtro/limpador de ardo motor 0 183
2. Reservatório de partida a frio
Consulte Tanque decombustível da partida a frio0 169
3. Tampa de abastecimento doóleo do motor.
Consulte Óleo do motor 0 180
4. Reservatório do fluido defreios.
Consulte Fluído do freio 0 188.
5. Bateria.
Consulte Bateria 0 190
6. Caixa de fusíveis docompartimento do motor.
Consulte Caixa de fusíveis docompartimento do motor 0 201
7. Reservatório do fluido dolavador.
Consulte Fluido do lavador0 188.
8. Reservatório do líquido dearrefecimento do motor.
Consulte Líquido deresfriamento do motor 0 184.
9. Vareta do nível de óleo domotor.
Consulte Óleo do motor 0 180.
Óleo do motor
Troca do óleo do motor
NotaTroque o óleo de acordo com osintervalos de tempo ou aquilometragem percorrida (consulteFluidos e lubrificantesrecomendados 0 233), pois os óleosperdem suas propriedades delubrificação não apenas devido aofuncionamento do motor, mastambém ao envelhecimento. A trocade óleo deve ser feita com o motorem temperatura operacional normal.Preferivelmente, troque o óleo emuma Concessionária Chevrolet,assegurando assim o uso do óleoespecificado para manter aintegridade dos componentes do
motor. Os danos causados por óleonão especificado não são cobertospela garantia.
Confira o nível do óleosemanalmente ou antes de fazeruma viagem. Considera-seconsumo normal de óleo até 0,75 Lde óleo para cada 1.000 kmrodados.
Deve-se conferir o nível do óleocom o veículo nivelado e o motor(que deve estar na temperaturanormal de operação) desligado.
Espere pelo menos 10 minutosantes de conferir o nível, para que oacúmulo normal do óleo no motor
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 181
escorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, poderá demorar umpouco mais para voltar ao cárter.
Verificação do nível de óleo domotor
Para verificar o nível do óleo,remova a vareta de nível.
Limpe-a bem, introduza até o fim etorne a retirar. O nível do óleo temde estar entre as posições inferior(MIN) e superior (MAX) da vareta.
Adicione óleo somente se o nívelatingir a posição inferior (MIN) navareta de nível ou se estiver abaixodesta, máximo de 1 litro, entãoverifique novamente o nível.
Cuidado
Nunca misture tipos diferentes dequalidades de óleo. Use somentea qualidade e a viscosidade do
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
óleo especificadas neste manual.O uso de outro óleo diferente doespecificado poderá causardanos ao motor e cancelar agarantia. Verifique com umaConcessionária ou com umaOficina Autorizada Chevrolet se oóleo é aprovado pelaespecificação Dexos 1.
O nível do óleo não deve ficaracima da posição superior (MAX) davareta. Se isto ocorrer, haverá, porexemplo, aumento no consumo doóleo, encharcamento das velas eformação excessiva de resíduos decarbono.
Cuidado
Óleo do motor em excessodeverá ser drenado ou retiradopor sucção.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
182 Cuidados com o veículo
ConsulteCapacidades eespecificações 0 246.
Coloque a tampa e aperte-a.
A estabilização do consumo do óleoocorrerá depois que o veículo rodaralguns milhares de quilômetros. Sóentão será possível determinar seuconsumo real.
{ Atenção
O óleo do motor é um agenteirritante e, se ingerido, poderácausar doenças ou a morte.
(Continuação)
Atenção(Continuação)
Mantenha-o longe do alcance decrianças.
Evite o contato repetitivo ouprolongado com a pele.
Lave as áreas expostas comágua e sabão ou um limpadorde mãos.
Tome muito cuidado ao drenar oóleo do motor, pois ele poderáestar quente suficiente paraqueimá-lo.
Trocando o filtro de óleo
O filtro de óleo deve ser trocado acada duas trocas de óleo do motor,sendo obrigatório na primeira vezem que o fizer.
Providencie para que o filtro de óleoseja substituído preferencialmentepor uma concessionária Chevrolet.
Fluido da transmissãoautomáticaNão é necessário verificar o níveldo fluido da transmissão.
Um vazamento do fluido datransmissão é o único motivo paraperda do fluido. Se ocorrer umvazamento, leve o veículo aodepartamento de serviços daConcessionária e repare-o o maisrápido possível.
O veículo não está equipado comuma vareta de nível do fluido datransmissão.
Há um procedimento especial paraveirficar e trocar o fluido datransmissão em caso devazamento. Como esseprocedimento é difícil, isso deveráser feito no departamento deserviços da Concessionária. Entreem contato com a Concessionáriapara obter informações adicionais.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 183
NotaA Chevrolet usa e recomendalubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Originais GM.
Especificação do óleo, consulteFluidos e lubrificantesrecomendados 0 233.
Fluido da transmissãomanualNão é necessário verificar o níveldo fluido de transmissão manual.
Um vazamento do fluido datransmissão é o único motivo paraperda do fluido. Se ocorrer umvazamento, leve o veículo aodepartamento de serviços daConcessionária e repare-o o maisrápido possível.
NotaA Chevrolet usa e recomendalubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Originais GM.
Especificação do óleo, consulteFluidos e lubrificantesrecomendados 0 233.
Filtro/limpador de ar domotor
Limpeza do elemento:
Inspecione o filtro de ar nosintervalos indicados no cronogramade manutenção. Para limpar o filtrode ar, remova o filtro do veículo esacuda-o ligeiramente para soltar apoeira e sujeira. Caso o filtrocontinue empastado de sujeira, seránecessário um novo.
Para inspecionar ou substituir ofiltro de ar do motor, faça oseguinte:
1. Abra o capô.
2. Pressione cuidadosamente atrava do conector e puxe oconector.
3. Solte o grampo de metal damangueira.
4. Remova a mangueira.
5. Afrouxe os prendedores.
6. Remova a tampa da caixa dear cuidadosamente.
7. Remova o elemento dopurificador de ar e limpe-o compancadas suaves.
8. Limpe também a parte internado purificador.
9. Deslize a tampa para dentro doconjunto e prenda-a com osdois parafusos.
10. Instale a mangueira e parafusea braçadeira de metal.
11. Instale o conector.
12. Feche o capô.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
184 Cuidados com o veículo
Líquido de resfriamentodo motor
Troca do líquido dearrefecimento do motor
O sistema de arrefecimento domotor é abastecido com um aditivopara radiador de longa duração(etilenoglicol), cujas propriedadesconferem proteção adequada contracongelamento, ebulição e corrosão.
O líquido de arrefecimento deve sertrocado a cada 5 anos ou150.000 km.
{ Perigo
Deixe o motor esfriar antes deabrir a tampa do reservatório deexpansão. Abra-a com cuidado edeixe a pressão sair devagar.
Nível do líquido dearrefecimento
Raramente ocorre perda em umsistema de arrefecimento de circuitofechado. Portanto, raramente énecessário completar o nível, masele deverá ser verificadosemanalmente, com o veículo emuma superfície plana e com omotor frio.
Se o sistema de resfriamentoestiver frio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar na marcade enchimento. Complete até alinha de enchimento se o nívelestiver baixo.
Caso seja necessário completar o nível, com o motor frio, retire a tampa, adicione ao reservatório de expansão uma mistura de água potável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja) ACDelco (proporção de 36% a 50%de aditivo).
Instale a tampa e aperte-afirmemente.
Cuidado
Reservatório de expansão e suatampa têm limitadores de fixação.Para fechar a tampa, aperte-alentamente e, quando houverresistência, pare de girá-la. Se atampa exceder o limitador, atampa e o reservatório deexpansão serão danificados,causando problemas defuncionamento no sistema dearrefecimento que, por sua vez,podem causar danos ao motor.Esses danos não são cobertospela garantia.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 185
NotaO aditivo para radiador (vida longa,de cor alaranjada) não deve sermisturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Emcaso de troca do tipo de aditivo, osistema deverá ser lavadocuidadosamente.
NotaCaso necessite reabastecerconstantemente, visite umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para verificara tampa do sistema (ou vazamentosocasionais) e para trocar o líquidode arrefecimento para obter aconcentração apropriada.
{ Perigo
Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistema dearrefecimento podem explodir ecausar queimaduras sérias. Elesestão sob pressão, e se a tampado reservatório de expansão foraberta mesmo que parcialmente,os vapores poderão ser expulsosem alta velocidade. Nuncaremova a tampa do reservatóriode expansão quando o motor e osistema de arrefecimentoestiverem quentes. Se fornecessário remover a tampa doreservatório de expansão,aguarde até que o motor esfrie.
Superaquecimento domotorA luz indicadora de temperatura dolíquido de arrefecimento do veículoestá localizada no painel deinstrumentos. Ela indica o aumentoda temperatura do motor.
NotaSe o motor funcionar sem líquido dearrefecimento, seu veículo poderásofrer danos sérios. Neste caso, osreparos não serão cobertos pelagarantia.
Superaquecimento do motorsem vapor
Se você notar o aviso desuperaquecimento e não houversinais de vapor, o problema poderánão ser tão sério. O motor poderásuperaquecer quando:
. O veículo é conduzido em umasubida acentuada em altastemperaturas ambiente.
. O veículo é parado depois dedirigir em alta velocidade.
. O veículo foi conduzido emmarcha lenta durante umpercurso longo.
Se não houver mudanças ou sinaisde vapor, observe o seguinteprocedimento duranteaproximadamente um minuto:
1. Desligue o sistema de arcondicionado.
NotaSe o veículo for utilizado em região de clima extremamente frio (ao redor de -20°C), recomenda-se a utilização de líquido de arrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
186 Cuidados com o veículo
2. Tente manter o motor sobcarga (use uma marcha naqual o motor fique em baixarotação).
Se o aviso de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Porquestões de segurança, dirijalentamente por aproximadamente10 minutos.
Se a temperatura do líquido dearrefecimento não cair, pare o motore estacione o veículoimediatamente.
Caso não haja vapor visível, ligue omotor em marcha lenta poraproximadamente 2 ou 3 minutoscom o veículo parado e observe seo aviso de superaquecimentoapaga.
Se o aviso de superaquecimentocontinuar aceso, desligue o motor,peça aos passageiros que saiam doveículo e aguarde até que eleesfrie. Fica a seu critério abrir ounão o compartimento do motor, masprocure assistência técnicaimediatamente. Se abrir o
compartimento do motor, verifique oreservatório de expansão do líquidode arrefecimento.
{ Perigo
Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão estiver fervendo, nãofaça nada e aguarde até queesfrie.
O nível do líquido de arrefecimentodeverá estar conforme especificado.Se estiver baixo, significa que podehaver vazamento nas mangueirasdo radiador, do aquecedor, nopróprio radiador ou na bombad'água.
{ Perigo
. As mangueiras doaquecedor e as mangueirasdo radiador, bem comooutras partes do motor,
(Continuação)
Perigo(Continuação)
podem esquentar muito.Não as toque, pois poderáse queimar.
. Caso exista algumvazamento, não ligue omotor, pois o líquido dearrefecimento poderá seperder, causandoqueimaduras. Antes dedirigir o veículo, repare osvazamentos.
Superaquecimento com vapor
{ Perigo
. Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurasgraves, mesmo que você sóabra um pouco ocompartimento do motor.Fique distante do motor aoobservar a emissão de
(Continuação)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 187
Perigo(Continuação)
vapor. Desligue o motor,peça aos passageiros parasaírem do veículo e espereque o motor esfrie. Antes deabrir o compartimento domotor, aguarde até que nãohaja mais sinais de vapordo líquido de arrefecimento.
. Se o veículo continuar emmovimento com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido àalta pressão. Você e outraspessoas poderão sequeimar gravemente.Desligue o motorsuperaquecido, saia doveículo e espere que eleesfrie.
Ventilador do motorSe não houver sinal de vazamento,verifique o funcionamento daventoinha do motor. Seu veículoestá equipado com uma ventoinha
elétrica. Se houver superaquecimento do motor, ela terá de ser acionada. Se isto não acontecer, será preciso efetuar o conserto. Desligue o motor. Se não for identificado nenhum problema mas o nível do líquido de arrefecimento não estiver no máximo, adicione ao reservatório de expansão uma mistura de água potável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja) ACDelco (proporção de 36% a 50%de aditivo). Ligue o motor quando o nível do líquido de arrefecimento estiver no máximo. Se o sinal de advertência de superaquecimento estiver ligado, consulte uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
{ Perigo
Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastadas departes móveis quando o motorestiver funcionando.
{ Perigo
. Os vapores e os líquidosmuito quentes que saem dosistema de arrefecimentoem ebulição podem explodire causar queimadurasgraves. Eles estão sobpressão, e se a tampa doreservatório de expansãofor aberta mesmo queparcialmente, os vaporespoderão ser expulsos emalta velocidade. Nuncaremova a tampa doreservatório de expansãoquando o motor e o sistemade arrefecimento estiveremquentes. Se for necessárioremover a tampa doreservatório de expansão,aguarde até que o motoresfrie.
. O aditivo longa vida para osistema de arrefecimento évenenoso e deve sermanuseado com cuidado.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
188 Cuidados com o veículo
NotaPara evitar danos ao veículo efacilitar a partida quando o motorestiver quente (devido à evaporaçãodo combustível), o sistema dorespiro do motor poderá ser atuadomesmo após o desligamento doveículo por um determinadoperíodo, dependendo datemperatura ambiente e datemperatura do motor.
Fluido do lavador
Encha com água limpa misturadacom uma quantidade adequada deaditivo para limpeza de para-brisa.
Para encher o reservatório de fluidodo lavador do para-brisa:
. Utilize apenas fluido do lavadorpronto para uso disponívelcomercialmente para estepropósito.
. Não utilize água de torneira. Osminerais presentes na água detorneira podem entupir atubulação do lavador dopara-brisa.
. Se for provável que atemperatura do ar caia abaixodo ponto de congelamento,utilize fluido do lavador dopara-brisa com propriedadesanticongelantes suficientes.
Freios
Cuidados com as novaspastilhas de freio
Quando pastilhas de freio novassão instaladas, não freie com forçadesnecessária durante os primeiros300 km.
O desgaste das pastilhas de freionão deve exceder um certo limite.Portanto, a manutenção regular,conforme detalhado no Plano deManutenção Preventiva, é damaior importância para a suasegurança.
Fluído do freio
{ Perigo
O fluido de freio é venenoso ecorrosivo. Evite contato com osolhos, com a pele, com os tecidose com as superfícies pintadas.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 189
O nível do fluido de freios precisaestar entre as marcas MIN e MAX.
O reabastecimento do fluido de freionão é recomendado pois há umarelação entre o nível do fluido, osistema de embreagem e odesgaste da pastilha de freio.Consulte uma Concessionária ou aOficina Autorizada Chevrolet paraverificar o nível caso esteja abaixoda marca de mínimo especificadano reservatório, o vazamento deveser corrigido e o fluido substituído.
Se a luz indicadora do freio$acender ou permanecer acesa porlongos períodos, vá até umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Especificação do fluido de freio,consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 233.
{ Perigo
. Certifique-se de limparcompletamente em torno datampa do reservatório dofluido de freios antes deremover a tampa.
. A contaminação do sistemado fluido de freios podeafetar o desempenho dele.
. Fluido de freios em demasiano motor pode fazer comque o fluido queime.
. Não encha demais oreservatório.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
. Incêndio no motor podeocasionar ferimentos edanificar seu veículo e outrapropriedade.
. Não descarte o fluido defreio usado com o lixodoméstico.
. Use uma instalaçãoautorizada de gestão derefugos local.
. Fluido de freios usado eseus recipientes podem serperigosos. Eles podemprejudicar a sua saúde e omeio ambiente.
. O fluido de freios é acre epode irritar a pele e osolhos.
. Não deixe que o fluido defreio entre em contato comsua pele ou olhos. Se issoacontecer, laveimediatamente a área
(Continuação)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
190 Cuidados com o veículo
Perigo(Continuação)
afetada com sabão e águaou um produto de limpezapara as mãos.
Bateria
A bateria ACDelco que equipa oseu veículo dispensa manutençãoperiódica. Se o veículo não forusado durante 30 dias ou mais,desconecte o cabo do pólo negativoda bateria para não descarregá-la.
Cuidado
. Acender fósforos perto dabateria poderá causar umaexplosão de gás. Se vocênecessitar de maisiluminação nocompartimento do motor,use uma lanterna.
. A bateria, mesmo quandoselada, contém ácido quepode causar queimaduras.Se o ácido cair em sua peleou olhos, lave as partesafetadas com água correntee procure cuidados médicosimediatamente.
. Para minimizar o risco decontato de gotas da soluçãocom os olhos, use óculosde proteção ao manusearbaterias.
. A General Motors não seresponsabiliza poracidentes causados pornegligência ou pelomanuseio incorreto debaterias.
Reciclagem obrigatória dabateria
Sempre que trocar a bateria, deixea antiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08, de 04/11/08):
. Todo consumidor/usuário finaldeve devolver a bateria usadado veículo. Ela não deve serjogada fora no lixo comum.
. A Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet onde vocêcomprou a bateria do veículodeve aceitar a devolução da
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 191
bateria usada e depois enviá-laao fabricante para fins dereciclagem.
Cuidado
Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e o chumbo:
. Composição básica:chumbo, ácido sulfúricodiluído e plástico.
. Caso a solução ácida e ochumbo contidos na bateriasejam descartados noambiente de uma maneiraincorreta, poderãocontaminar o solo, osubsolo e a água, bemcomo causar riscos à saúdede seres humanos.
. Se houver contato acidentalcom os olhos ou a pele comesses produtos, as partesafetadas deverão serlavadas imediatamente comágua e será necessárioprocurar cuidados médicos.
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
. Sempre que a bateria forcarregada, mantenha-a naposição horizontal paraevitar vazamento pelorespiro.
Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos
Para evitar a pane de componenteseletrônicos, nunca desconecte abateria com o motor ligado. Removaa chave da ignição antes de efetivara desconexão.
Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depois opositivo. Não inverta a posição doscabos.
Ao reconectar, remova a chave daignição, conecte o cabo positivoprimeiro e, em seguida, o negativo.
Substituição da palhetado limpadorO funcionamento correto daspalhetas do limpador do para-brisae um campo limpo são condiçõesessenciais para a direção segura.Verifique as palhetas do limpadorcom frequência. Limpe as palhetasdo limpador com sabão neutrodiluído em água. Evite usar oslimpadores do para-brisa a seco ousem acionar os lavadores. Pormotivos de segurança,recomendamos que as palhetas doslimpadores sejam substituídas pelomenos uma vez ao ano ou sempreque sua eficiência esteja reduzidaprejudicando a visibilidade sobchuva.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
192 Cuidados com o veículo
Inspeção: inspecione regularmenteo estado da palheta. Limpe-as comsabão neutro diluído em água.
Substituição: substitua as palhetasno mínimo uma vez ao ano ouquando sua eficiência estejareduzida prejudicando a visibilidadesob chuva.
Substituição da palheta dolimpador do para-brisa
Levante a alavanca do limpador.Pressione a aba de travamento(seta 1) e puxe a palheta pararemovê-la (seta 2).
Para instalar a palheta nova,pressione-a (seta 3) até que a abade travamento esteja travada nofuro do braço.
Substituição da palheta dolimpador do vidro traseiro (seequipado)
Levante a alavanca do limpador.Pressione a aba de travamento(seta 1) e puxe a palheta para aesquerda para removê-la (seta 2).
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 193
Para instalar a palheta nova,pressione-a (seta 3) até que a abade travamento esteja travada nofuro do braço.
Substituição delâmpadasA substituição das lâmpadas deveráser, preferencialmente realizada emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. Quando fortrocar uma lâmpada, desligue orespectivo interruptor. Evite tocar ovidro da lâmpada com as mãos.Para limpar uma lâmpadamanchada, use álcool e um panolimpo sem fiapos. A nova lâmpadadeve ter as mesmas característicase capacidades da defeituosa.
AplicaçãoPotência
(W)
Luz de cortesia 10
Farol alto/farol baixo 60/55
Setas dianteiras 21
Setas traseiras 21
Lanternas(dianteiras) (versãosem LED)
5
Terceira luz de freio(brake light)
LED
AplicaçãoPotência
(W)
Luzes de presença(dianteiras)
5
Freio - lanternatraseira 21
Faróis de neblina (seequipado)
27
Lanterna de neblina 21/LED
Luz de ré 21
Placa 5
NotaApós dirigir em chuva intensa oudepois de uma lavagem, algumaslentes das luzes externas podemparecer manchadas.
Essa condição é causada peladiferença de temperatura entre aparte interna e externa da luz.
Isso é similar à condensação dosvidros dentro do veículo durante achuva e não indica um problemacom o veículo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
194 Cuidados com o veículo
Se houver infiltração de água nacarcaça da lanterna traseira,providencie a verificação do veículoem uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Faróis, seta dianteira eluzes de estacionamento
Cuidado
As mangueiras e outras peças domotor podem estar quentes. Nãoas toque, pois poderá se queimar.
Este procedimento deve serrealizado com o motor frio.
NotaAo substituir as lâmpadas do ladoesquerdo, primeiro remova o bocalde enchimento do reservatório dopara-brisa desprendendo-o da barrade fixação e puxando-o firmementepara cima e fora do reservatório.
Após substituir as lâmpadas, instaleo bocal de enchimento doreservatório do para-brisa.
Ao substituir as lâmpadas do ladodireito, antes remova o duto do filtrode ar.
A substituição de algumaslâmpadas é um procedimento querequer qualificação técnica pararemover alguns componentes doveículo. Portanto, recomendamosque sejam substituídas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Faróis (versão sem LED)
Faróis de halogênio com lâmpadasintegradas para farol baixo e alto.
Luz do sinalizador de direção (1)
Farol baixo, farol alto e luzdiurna (2)
Farol baixo e farol alto (versãosem LED)
1. Solte o conector da tomada dalâmpada.
2. Remova a tampa de proteção.
3. Pressione o grampo de mola edesengate-o.
4. Remova a lâmpada doalojamento do refletor.
5. Quando instalar uma novalâmpada, engate os apoios nosrecessos do refletor.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 195
6. Engate o clipe de mola.
7. Posicione a tampa de proteçãodo farol dianteiro e feche-a.
8. Ligue o conector na lâmpada.
Luzes diurnas (versãosem LED)
1. Remova a tampa de proteção.
2. Remova a lâmpada doalojamento do refletorpuxando-a e troque por umanova lâmpada.
3. Depois de instalar uma novalâmpada no alojamento dorefletor, coloque a tampa dofarol e feche-a.
Faróis (versão com LED)
Faróis de halogênio com lâmpadasintegradas para farol baixo e alto.
Luz do sinalizador de direção (1)
Farol baixo e farol alto (2)
NotaProcure a ajuda de uma oficina nocaso de um LED com defeito.
Farol baixo e farol altointegrados (versão com LED)
1. Solte o conector da tomada dalâmpada.
2. Remova a tampa de proteção.
3. Pressione o grampo de mola edesengate-o.
4. Remova a lâmpada doalojamento do refletor.
5. Quando instalar uma novalâmpada, engate os apoios nosrecessos do refletor.
6. Engate o clipe de mola.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
196 Cuidados com o veículo
7. Posicione a tampa de proteçãodo farol dianteiro e feche-a.
8. Ligue o conector na lâmpada.
Sinalizadores de direçãodianteiros para veículos comou sem LED
1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário edesengate-o.
2. Remova a lâmpada dosoquete.
3. Insira a nova lâmpada.
4. Insira o suporte da lâmpada noalojamento do refletor e gire nosentido horário para engatar.
Cuidado
Se os faróis dianteiros precisaremser regulados, recomenda-se queo veículo seja levado a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparo,pois esse é um item relacionadoà segurança.
Luzes de funcionamentodiurno (DRL)Em caso de falha nas luzes LED(DRL) do farol, dirija-se a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Faróis para neblinaFaça a troca das lâmpadas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Nivelamento do farol deneblina dianteiro
Cuidado
Se os faróis luzes de neblinaprecisarem ser regulados,recomenda-se que o veículo sejalevado a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet parareparo, pois esse é um itemrelacionado à segurança.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 197
Lanternas traseiras
1. Soltando os dois prendedores.
2. Para remover o conjunto dalanterna traseira, solte osparafusos de fixação.
3. Desconete o chicote doconjunto da lanterna traseira.
4. As lâmpadas são as seguintes:
Luz de freio / lanternatraseira (1)
Luz do sinalizador dedireção (2)
Luz de marcha à ré (3)
NotaA lanterna traseira mostrada acimase refere ao lado esquerdo doveículo. As lâmpadas 2 e 3 estãoinvertidas para a lanterna traseirado lado direito do veículo.
5. Pressione ligeiramente alâmpada no soquete, gire-a nosentido anti-horário, remova esubstitua a lâmpada.
6. Instale o conector.
7. Instale o conjunto da lanternatraseira, tomando cuidado coma posição dos pinos laterais eos parafusos de fixação.
8. Ligue a ignição e verifiquetodas as lâmpadas funcionamcorretamente.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
198 Cuidados com o veículo
Lâmpada de freiosuperior central (CHMSL)
Procure uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet emcaso de defeito da luz de freiocentral elevada.
Lâmpadas para neblinatraseirasA lanterna de neblina fica localizadado lado esquerdo do para-choque.
A lâmpada é acessada pela partede baixo do veículo.
1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário e remova-ado refletor.
2. Desengate o soquete dalâmpada do conector datomada pressionando oressalto de retenção.
3. Remova e substitua o soqueteda lâmpada com a lâmpada eprenda o conector do plugue.
4. Insira o soquete da lâmpadano refletor girando-o no sentidohorário e engate-o.
Onix Activ
A lanterna de neblina fica localizadado centro do para-choque.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 199
Em caso de falha nas luzes LED(DRL) da lanterna de neblina,dirija-se a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
Lâmpada da placa
1. Force o alojamento dalâmpada para fora com umaferramenta apropriada.
2. Remova o compartimento dalâmpada para baixo, tomandocuidado para não puxaro cabo.
Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário paradesengatá-lo.
3. Remova a lâmpada do suportee substitua-a.
4. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire-o no sentidohorário.
5. Insira o alojamento da lâmpadatomando cuidado com oencaixe.
Luzes internas
Luz de cortesia
Se a luz de cortesia não estiverfuncionando, inspecione-a em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Luz do porta-luvas (seequipado)
Se a luz do porta-luvas não estiverfuncionando, inspecione-a em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Iluminação do painel deinstrumentosFaça a troca das lâmpadas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
200 Cuidados com o veículo
Sistema elétrico
FusíveisOs dados sobre o fusível substitutodevem corresponder aos do fusíveldefeituoso.
Existem duas caixas de fusíveis noveículo:
. Na parte dianteira esquerda docompartimento do motor.
. Na parte inferior do painel deinstrumentos do lado domotorista.
Alguns dos fusíveis principais estãoem uma caixa acima do terminalpositivo da bateria. Se necessário,faça a troca em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Antes de trocar um fusível, desligueo respectivo interruptor e a ignição.
Um fusível queimado pode serreconhecido por seu filamentoderretido. Não substitua o fusívelaté que a causa do defeito tenhasido consertada.
Algumas funções são protegidaspor vários fusíveis.
Fusíveis também podem serinseridos sem a existência de umafunção.
Minifusíveis
Fusíveis JCase
Extrator de fusível
O extrator de fusível está localizadona caixa de fusíveis docompartimento do motor.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 201
Coloque o extrator de fusível sobreos vários tipos de fusíveis pelaparte superior ou pela lateral eremova o fusível.
Caixa de fusíveis docompartimento do motor
A caixa de fusíveis está na partedianteira esquerda docompartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições de caixa defusíveis deste manual podem nãose aplicar ao seu veículo. Elas eramválidaas quando este manual foiimpresso. Quando inspecionar acaixa de fusíveis, consulte suaetiqueta.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
202 Cuidados com o veículo
Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
1 - Sem uso
2 7,5 AEspelhosretrovisoresexternos
3 - Sem uso
4 - Sem uso
5 30 A Módulo do ABS
6 - Sem uso
7 - Sem uso
8 15 A
Módulo datransmissãoautomática (seequipada)
9 5 ARegulador detensão
10 10 A Relé de partida
11 20 ALimpador dovidro traseiro
12 30 ADesembaçadortraseiro
13 - Sem uso
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
14 - Sem uso
15 - Sem uso
16 - Sem uso
17 10 ABomba departida a frio (seequipada)
18 10 A
Módulo decontrole domotor / móduloda transmissãoautomática (seequipada)
19 20 ABomba decombustível
20 - Sem uso
21 10 A
Relé doventilador doradiador / relédo arcondicionado
22 - Sem uso
23 - Sem uso
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 203
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
24 10 ALavadordianteiro etraseiro
25 10 ABomba decombustível dapartida a frio
26 10 A MAF / cânister
27 - Sem uso
28 10 ASensor deoxigênio
29 20 AMódulo decontrole domotor
30 15 AControle daignição einjeção
31 10 AFarol alto (ladoesquerdo)
32 10 AFarol alto (ladodireito)
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
33 15 AMódulo decontrole domotor
34 15 A Buzina
35 10 ACompressor doar condicionado(se equipado)
36 10 AFaróis deneblina (seequipado)
J Caixa de fusíveis
Posição Amp. Circuito
1 40 A Módulo do ABS
2 30 ALimpador dopara-brisa
3 40 A
Relé decontrole doaquecimento,ventilação ear-condicionado
4 - Sem uso
J Caixa de fusíveis
Posição Amp. Circuito
5 - Sem uso
6 - Sem uso
7 - Sem uso
8 40 AVentilador doradiador
9 - Sem uso
10 20 ABomba deaspiração
11 30 AMotor departida
Relés Circuito
RLY1 Relé de partida
RLY2 Bomba de combustível
RLY3 Sem uso
RLY4 Sem uso
RLY5Relé da injeção(principal)
RLY6 Sem uso
RLY7 Motor de partida
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
204 Cuidados com o veículo
Relés Circuito
RLY8 Sem uso
Caixa de fusíveis dopainel de instrumentos
A caixa de fusíveis do painel deinstrumentos está localizada naparte inferior do painel deinstrumentos do lado do motorista.
Para abrir a tampa, gire a trava nosentido anti-horário K e puxe aparte de baixo para removê-la.
Para instalar a tampa, primeiroinstale a porção superior epressione as áreas próximas dasabas até que estejam encaixadascorretamente. Gire a trava nosentido horário Q para travar nolugar.
Algumas descrições da caixa defusíveis deste manual podem nãose aplicar ao seu veículo. Elas eramválidas quando este manual foiimpresso.
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
F1 - Sem uso
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 205
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
F2 - Sem uso
F5 10 A
BCM 1 - luzindicadora dosinalizadorde adver-tência (pisca-alerta) / luzindicadorapara odesembaça-dor traseiro /"brake light" /luz da placade licença /controle dorelé dosistema dolimpador /controle dorelé daignição / sinalde ignição datransmissão /controle dorelé domódulo de
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
travamentoda tampa docompartimen-to de carga /sinal do freioda trans-missão /interruptor deignição(DLIS) /controle dorelé deacessórios /controle dorelé dolavadordianteiro /controle decomunicaçãoserial /alimentaçãodo sensor dofreio / alimen-tação doscontroles dovolante /
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
lanterna deneblina(VersãoActive)
F6 10 A
BCM 2 - luzindicadora docontrole dosistema detravamentodas portas(paraveículos comsistema dealarmeantifurto) /controle dorelé dodesembaça-dor traseiro /controle dorelé dolavadortraseiro / relédo limpadordianteiro -controle
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
206 Cuidados com o veículo
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
redundante /comunicaçãoserial -controleredundante /alimentaçãoreserva dosensor dofreio /alimentaçãoreserva docontrole dadireção
F7 20 A
BCM 3 - farolbaixoesquerdo /lanternatraseiradireita / luzde freioesquerda /sinalizadoresde direçãoesquerdos /lanternatraseira
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
esquerda /lanterna deneblina(ExcetoversãoActive)
F8 20 A
BCM 4 - farolbaixo direito /lanternadianteiraesquerda /luz de freiodireita /sinalizadoresde direçãodireitos /lanternatraseiradireita
F9 10 A
BCM 5 - luzindicadora dosistema dear condicion-ado (seequipado) /controle do
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
relé domódulo decontrole deventilação eaquecimento,sistemaventilação ear condicion-ado (seequipado)/controle dorelé dolimpadortraseiro
F10 15 A
BCM 6 - Luzde cortesia /Controle deiluminaçãointerna
F11 10 A CGM
F12 30 A
BCM 8 -sistema detravamentodas portas(se equipado)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 207
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
F14 10 A
Sistema deabertura datampa docompartimen-to de carga(se equipado)
F15 10 A
Sistema deairbag /destravamen-to automático(se equipado)
F16 10 A
Conector dedados (DataLinkConnector- DLC)
F17 2 AInterruptor daignição
F18 10 A
Módulo doaquecimento,ventilação ear condicion-ado (seequipado)
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
F19 -
Reservadoparaacessórios -espelhoselétricos
F20 10 A Sem uso
F21 -
Reservadoparaacessórios -sistema dealarmeantifurto
F2215A
/ 20ARádio (UIS) /Rádio (IOB)
F23 5 ASensor dechuva (Seequipado)
F24 10 A
Sensor deestacioname-nto (sedisponível)
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
F25 -
Reservadoparaacessórios -sistema detravamentoelétrico dasportas
F26 10 APainel deinstrumentos
F27 - Sem uso
F28 - Sem uso
F29 7,5 APedal daembreagem
F30 - Sem uso
F31 - Sem uso
F32 10 A
Módulo doaquecimento,ventilação ear condicion-ado (seequipado)
F33 - Sem uso
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
208 Cuidados com o veículo
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
F34 2 A
Iluminaçãodoscomandos dadireção (sedisponível)
F37 - Sem uso
F38 20 A
Tomadaelétrica,acendedor decigarros (sedisponível)
F39 10 A
Reservadoparaacessórios -rádio
F40 10 ALuz decortesia
J Caixa de fusíveis
Posição Amp. Circuito
F3 25 A
Vidroselétricos(ladoesquerdo)
F4 25 AVidroselétricos(lado direito)
F13 - Sem uso
F35 30 A
Vidroselétricos(ladoesquerdo)
F36 - Sem uso
Relés Circuito
RLY1 Sem uso
RLY2 Sem uso
RLY3
Relé do sistema deabertura da tampa docompartimento decarga (se equipado)
RLY4 Sem uso
RLY5
Relé do comando daventilação e módulode ar condicionado,aquecimento eventilação (seequipado)
RLY6
Relé de acessórios(tomada elétrica,acendedor de cigarros(se disponível),acessório do rádio eluz de cortesia
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 209
Ferramentas doveículo
Ferramentas
O macaco e as ferramentas estãoem um compartimento dearmazenamento no porta-malaspróximo ao pneu reserva.
Consulte "Pneu reserva" emCoberturas de rodas 0 217.
Rodas e pneusCondições dos pneus e dasrodas
Dirigir sobre superfícies cortantespode causar danos nos pneus erodas. Não prenda os pneus nomeio-fio quando estacionar.
Verifique regularmente se há danosnas rodas e nos pneus. Procureajuda de uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet emcaso de danos ou desgasteincomum.
Designações dos pneusPor exemplo, 195/65 R15 91H
195 : Largura do pneu, mm
65 : Relação transversal (altura xlargura do pneu), %
R : Tipo de banda: Radial
15 : Diâmetro da roda, polegadas
91 : Índice de carga, por exemplo,91 é equivalente a 615 kg
H : Letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:
Q : até 160 km/h
S : até 180 km/h
T : até 190 km/h
H : até 210 km/h
V : até 240 km/h
W : até 270 km/h
Pressão do pneuVerifique a pressão dos pneus friosquinzenalmente e antes de viagenslongas. Não se esqueça do pneureserva.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
210 Cuidados com o veículo
A etiqueta de pressão dos pneusestá na coluna da porta dianteiraesquerda.
Consulte Pressão do pneu 0 249.
Os dados de pressão dos pneusreferem-se a pneus frios.
Sempre infle o pneu reserva até apressão especificada.
Pressão incorreta do pneuprejudicará a segurança, omanuseio do veículo, o conforto e aeconomia de combustível eaumentará o desgaste do pneu.
{ Perigo
Se a pressão for muito baixa,pode causar o superaquecimentoe danos internos nos pneus,resultando na separação dabanda de rodagem e mesmo naruptura do pneu a altasvelocidades.
Sistema demonitoramento dapressão do pneuEste veículo poderá ter um Sistemade monitoramento da pressão dospneus (TPMS).
Cuidado
Modificações realizadas aoSistema de monitoramento dapressão dos pneus (TPMS) porqualquer pessoa além do serviçoautorizado poderá anular suaautorização para uso do sistema.
Manter a pressão dos pneusrecomendada pelo fabricante fazparte das boas práticas paraotimizar o consumo de combustíveldo veículo.
O Sistema de monitoramento dapressão do pneu (TPMS) usatecnologia de rádio e sensoriamentopara verificar os níveis de pressãodos pneus. Os sensores do TPMSmonitoram a pressão do ar nos
pneus e transmitem as leituras depressão a um receptor localizado noveículo.
O Sistema de monitoramento dapressão dos pneus verifica apressão de todos os quatro pneusuma vez por minuto quando avelocidade do veículo exceder certolimite.
Cuidado
O TPMS não substitui amanutenção adequada dospneus. É responsabilidade domotorista manter a pressão dospneus correta, mesmo que a faltade pressão não tenha atingidonível suficiente para acionar a luzindicadora de pressão baixado TPMS.
Os sensores de pressão dos pneusestão montados em cada conjuntode pneu e roda, excluindo oconjunto de pneu e roda reserva.Os sensores de pressão e os pneusdevem ter a pressão como indicadano manual.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 211
Cada pneu, incluindo o reserva (sefornecido), deve ser verificadomensalmente quando estiver frio ecalibrado na pressão de enchimentorecomendada pelo fabricante doveículo na plaqueta de informaçãodo veículo ou na etiqueta depressão de enchimento.
Como um dispositivo adicional desegurança, o seu veículo estáequipado com um Sistema demonitoramento da pressão dospneus (TPMS) que acende uma luzindicadora de pressão baixa quandoum ou mais pneus do veículo estãomuito baixos.
Consequentemente, quando a luzindicadora de pressão baixa dopneu se acender, você deve parar ocarro para verificar os pneus o maisrapidamente possível e inflá-los atéa pressão adequada. Dirigir com opneu descalibrado provocasuperaquecimento do pneu, e podelevar a uma falha do pneu. A perdade pressão do pneu também reduza eficiência de consumo e a vida útil
dos sulcos do pneu, e pode afetar adirigibilidade e a frenagem doveículo.
Cuidado
Selantes de pneu podemdanificar os sensores TPMS.Danos ao sensor TPMScausados pelo uso de selantesde pneu não são cobertos pelagarantia do veículo.
O seu veículo também possui umindicador de falha do TPMS, paraindicar quando o sistema nãoestiver funcionandoadequadamente. O indicador defalha do TPMS usa a luz indicadorade baixa pressão dos pneus.Quando o sistema detecta umafalha, a luz indicadora piscarádurante aproximadamente umminuto e então permanecerá acesacontinuamente. Essa sequênciacontinuará cada vez que for dada apartida, até que a falha sejasolucionada.
Quando o indicador de falha estáaceso, é possível que o sistemanão detecte ou não indique baixapressão nos pneus como deveria.As falhas do TPMS podem ocorrerpor vários motivos, inclusive pelautilização de pneus ou rodas nãooriginais do veículo. Após trocar umou mais pneus ou rodas, sempreverifique a luz de falha do TPMS,para certificar-se de que os pneus erodas novos permitem que o TPMScontinue funcionandoadequadamente.
Consulte Operação do monitor depressão do pneu 0 212.
Aprendizado dos pneus (seequipado)
Os sensores são calibrados nasposições de cada pneu/roda,usando uma ferramenta deaprendizado do TPMS. Consultesua concessionária para obterreparo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
212 Cuidados com o veículo
Sistema demonitoramento dapressão do pneu(ANATEL)
NotaEstes equipamentos operam emcaráter secundário, o que significaque eles não têm proteção contrainterferências prejudiciais, mesmode estações do mesmo tipo, e nãopodem causar interferência nossistemas que trabalham em caráterprimário.
Operação do monitor depressão do pneuEste veículo poderá ter um Sistemade monitoramento da pressão dospneus (TPMS). O TMPS foiprojetado para avisar ao motoristaquando houver uma condição debaixa pressão dos pneus. Ossensores do TMPS estão montadosem cada conjunto de pneu e roda,exceto o conjunto do pneu reserva.Os sensores do TPMS monitoram apressão do ar nos pneus etransmitem as leituras de pressão aum receptor localizado no veículo.
Quando uma condição de baixapressão do pneu é detectada, oTPMS acende a luz de aviso debaixa pressão, localizada no painelde instrumentos. Se a luz de avisose acender, pare o mais rápidopossível e encha os pneus com a
pressão recomendada mostrada naetiqueta de Informações sobrePneus e Carga. Consulte Rodas epneus 0 209.
A luz de advertência de TPMSacende em cada ciclo de igniçãoaté que os pneus sejam calibradoscom a pressão de calibragemcorreta.
A luz de advertência de TPMSpoderá acender em clima frio, aoligar o veículo pela primeira vez, eapagar ao conduzir o veículo. Issopode ser um indicador preliminar deque a pressão dos pneus estáficando baixa e precisa sercalibrada na pressão correta.
O TPMS pode avisar sobre umacondição de pressão baixa do pneumas não substitui a manutençãonormal dos pneus. Consulte Rodase pneus 0 209 e Rodízio de pneus0 215.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 213
Cuidado
Materiais selantes de pneus nãosão todos iguais. Um selante depneu não aprovado podedanificar os sensores TPMS.Danos ao sensor TPMs causadospelo uso de um selante de pneuincorreto não são cobertos pelagarantia do veículo. Sempre usesomente o selante de pneusaprovado pela GM, disponível emsua concessionária ou incluído noveículo.
Luz de funcionamentoincorreto do TPMS
O TPMS não funcionarácorretamente caso um dos sensoresdo TPMS estiver faltando ouinoperante. Quando o sistemadetecta um funcionamentoincorreto, a luz de advertência deTPMS pisca durante 1 minuto eentão permanece acesa durante olembrete do ciclo de ignição. A luzde funcionamento incorreto acendeem cada ciclo de ignição até que o
problema seja corrigido. Algumascondições que podem ocasionarisso são:
. O processo de regulagem dosensor TPMS não foi realizadoou não foi concluído comsucesso após o rodízio dospneus. A luz de funcionamentoincorreto deve apagar após aconclusão do processo deregulagem do sensor. Consulte“Processo de regulagem dosensor do TPMS”posteriormente nesta seção.
. Um ou mais sensores TPMSestão danificados. A luz defuncionamento incorreto deveráapagar quando o problema dossensores do TPMS for corrigidoe o processo de calibragem dosensor for executado comsucesso. Consulte suaconcessionária para obterreparo.
. Pneus ou rodas substitutos nãocorrespondem aos pneus ourodas originais. Pneus e rodas
além dos recomendados podemimpedir que o TPMS funcionecorretamente.
. Operar dispositivos eletrônicosou estar próximo de instalaçõesque utilizam frequências deondas de rádio similares aoTPMS pode causar ofuncionamento incorreto dossensores do TPMS.
Se o TPMS não estiver funcionandocorretamente, ele não poderádetectar nem sinalizar umacondição de pneu vazio. Consulte aconcessionária para reparo caso aluz de funcionamento incorreto doTPMS seja ativada e permaneçaativa.
Processo de regulagem dosensor TPMS
Cada sensor TPMS possui umcódigo de identificação específico.O código de identificação precisacorresponder a uma posição novado pneu/roda após o rodízio dospneus ou a substituição de um oumais sensores TPMS.A luz defuncionamento incorreto deve
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
214 Cuidados com o veículo
apagar a cada ciclo de igniçãosubsequente. Os sensores sãocombinados às posições do pneu,usando a ferramenta deaprendizado TPMS. Cada sensortem uma posição definida paraexecutar a leitura de pressão dopneu. Se a posição do pneu/rodafor alterada, é necessária uma novaaprendizagem do sensor do TPMS.Consulte sua concessionária paraobter reparo.
Inspeção dos pneusOs impactos contra o meio-fiopodem causar danos nas rodas ena parte interna dos pneus. Há riscode acidentes a alta velocidadedevido a danos ocultos nos pneus.Portanto, se for preciso subir em ummeio-fio, faça-o lentamente e noângulo reto, se possível.
Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficam pressionados contra omeio-fio. Verifique regularmente odesgaste dos pneus (profundidadedos sulcos) ou danos visíveis.Verifique também possíveis danosàs rodas.
Em caso de dano ou desgasteanormal, consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet pararepará-los e calibrar a suspensãodianteira e o alinhamento dadireção.
Profundidade da bandade rodagemVerifique a profundidade da bandade rodagem em intervalosregulares.
Os pneus deverão ser substituídosquando o Indicador de desgaste dabanda de rodagem mostrar umaprofundidade de 1,6 mm.
A profundidade mínima legalmenteadmissível da banda de rodagem(1,6 mm) foi alcançada quando abanda ficar desgastada até um dosindicadores de desgaste (TWI).Suas posições são indicadas pormarcas na parede lateral.
Pneus envelhecem, mesmo se nãoforem usados. Recomendamos asubstituição dos pneus a cada6 anos.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 215
Rodízio de pneus
Forças diferentes nos pneusdianteiros e traseiros fazem comque eles se desgastem de formadiferente, dependendo de váriosfatores, como a superfície da pista,a forma de condução, oalinhamento da suspensão, obalanceamento das rodas, apressão dos pneus etc.
O proprietário deve realizar umaavaliação do desgaste do veículo, eisso inclui o rodízio dos pneus, quenão deve exceder 10.000 km. O
rodízio dos pneus é essencial paraobter o desgaste regular e a vidaútil longa do pneu.
O rodízio dos pneus deve serefetuado como indicado na figura.
A condição dos pneus é um itemverificado durante uma revisãoperiódica em uma concessionáriaChevrolet de sua preferência, quepode diagnosticar sinais dedesgaste desiguais, o que poderácomprometer a segurança e odesempenho de seu veículo.
Nunca inclua o pneu reserva de usotemporário no rodízio de pneus emfunção das diferenças de medidas.
Cuidado
. A borracha do pneu sedeteriora devido aoenvelhecimento. Istotambém é válido para opneu reserva, mesmo quenão tenha sido usado.
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
. O envelhecimento dospneus depende de muitascondições de uso, incluindotemperatura, condições decarga e pressão deenchimento.
. Os pneus devem serlevados regularmente aoserviço de assistênciatécnica do fabricante paraque se avalie as condiçõesde uso.
. Um pneu reserva que nãotenha sido usado por umperíodo de 6 anos deveráser usado somente ememergências. Se fornecessário usar esse pneu,dirija em baixa velocidade.
NotaApós o rodízio de pneus, énecessário levar o veículo a umaconcessionária Chevrolet paraefetuar a reprogramação do TPMS.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
216 Cuidados com o veículo
Quando é hora de pneusnovosO pneu deve ser substituído quandoapresentar cortes, bolhas naslaterais ou qualquer outro tipo dedeformação.
Os pneus também deverão sersubstituídos quando a profundidadeda banda de rodagem estiverdesgastada até próximo doindicador de desgaste do pneu. Aimagem mostra onde aprofundidade da banda de rodagempode ser encontrada.
Cuidado
. A profundidade da banda derodagem deve ser superiora 1,6 mm. Essasinformações podem serencontradas na lateral dopneu, após a abreviaçãoTWI (indicadores dedesgaste da banda).
. O risco de aquaplanagem edeslizamento são maioresquando os pneus estãodesgastados.
NotaAo substituir, use sempre pneuscom as mesmas dimensões e damesma marca. Substitua, depreferência, todos os pneus domesmo eixo ao mesmo tempo.
Tipos diferentes de rodase pneus
{ Perigo
Não utilize tamanho e tiposdiferentes de pneus e rodasdaqueles instaladosoriginalmente. Em caso danecessidade de substituir um oumais pneus, certifique-se de quetodos possuam as mesmasespecificações dos originais defábrica. Caso contrário, estacondição poderá afetar adirigibilidade, causando atémesmo acidentes graves. Alémdisso, poderá afetar os termos degarantia do veículo. As condiçõescitadas acima não se aplicampara o uso do pneu reservacompacto de uso temporário eaos Acessórios Chevroletdesenvolvidos especificamentepara o seu veículo. Para maioresinformações, consulte aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 217
Caso substitua as rodas e pneusoriginais por Acessório Chevroletdisponível para o seu veículo,poderá haver a necessidade dereprogramar o velocímetro emfunção do raio dinâmico derodagem. Consulte aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Coberturas de rodasCalotas e pneus são aprovados nafábrica para o respectivo veículo,devendo atender a todos osrequisitos de conjugação com arespectiva roda onde serão usados.
Se as calotas e os pneus usadosnão foram os aprovados pelafábrica, os pneus podem não teruma borda de proteção do aro.
As calotas não podem impedir arefrigeração dos freios.
{ Perigo
A utilização de pneus e de rodasinadequados poderá causar aperda súbita de pressão e,acidentes.
Substituição de rodasTodos os veículos são equipadoscom um pneu reserva.
{ Perigo
A troca de pneus é uma tarefaque pode representar risco deferimentos. Nunca coloque ocorpo ou parte dele sob o carroou dentro do mecanismo domacaco.
Faça os seguintes preparativos eobserve as seguintes informações:
. Estacione o veículo em umasuperfície plana, firme e nãoescorregadia. Os pneusdianteiros devem ficarposicionados para frente.
. Acione o freio deestacionamento e engate aprimeira marcha ou a marchaà ré.
. Remova o pneu reserva.
. Nunca troque mais de um pneude cada vez.
. Use o macaco somente paratrocar pneus que estiveremfurados.
. Se o terreno onde o veículo estáestacionado for macio, deve-secolocar uma tábua sólida(espessura mínima de 1 cm) sobo macaco.
. Nenhuma pessoa ou animaldeve ficar dentro do veículoquando ele for levantado com omacaco.
. Nunca entre embaixo de umveículo suspenso no macaco.
. Não ligue o veículo quando eleestiver levantado no macaco.
. Limpe as roscas dos parafusosdas rodas com um pano limpoantes de montar a roda.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
218 Cuidados com o veículo
{ Perigo
Não engraxe a porca e o cone daporca da roda.
1. Rodas de liga leve e calotas:
Instale a chave de rodaassegurando-se de que elaesteja assentada de formasegura e afrouxe cadaparafuso meia volta.
2. Assegure-se de que o macacoesteja posicionadocorretamente nos pontos delevantamento do veículo.
3. Ajuste o macaco até a alturanecessária. Posicione-odiretamente sob o ponto delevantamento para evitar queescorregue.
Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).
Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se ergado chão.
4. Retire os parafusos da roda.
5. Troque a roda.
6. Alinhe o recesso da calota coma válvula do pneu antes deinstalar. (Caso equipado)
7. Aperte as porcas da roda.
8. Abaixe o veículo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 219
9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada.
10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.
11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.
Troque ou repare o pneudefeituoso.
Pneu reserva
Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).
Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não érecomendado que o uso do pneureserva de uso temporário exceda
100 km de distância até que eleseja substituído por um pneuadequado.
A utilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.
O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.
O pneu reserva está localizado nocompartimento de carga sob orevestimento do assoalho. Ele épreso ao recesso com uma porcaborboleta.
O compartimento do pneu reservanão foi projetado para todos ostamanhos permitidos de pneus. Seum pneu mais largo que o reservaprecisar ser armazenado nocompartimento após a troca, orevestimento do assoalho deve sercolocado sobre o pneuprotuberante.
Não é permitido usar mais de umpneu reserva de uso temporáriosimultaneamente.
{ Perigo
Sempre use o pneu reserva deuso temporário em velocidadesabaixo de 80 km/h.
A distância recomendada até suasubstituição por um pneu normalé de até 100 km.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
220 Cuidados com o veículo
Partida com cabosauxiliares
Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos auxiliares na bateria de outroveículo. Isso deve ser feito comextremo cuidado e seguindo aspróximas instruções.
{ Perigo
. Tome muito cuidado ao dara partida com cabosauxiliares. A inobservânciadas seguintes instruçõespoderá causar danos ouferimentos pela explosão dabateria ou danos aossistemas elétricos de ambosos veículos.
. Evite contato com os olhos,a pele, tecidos e superfíciespintadas. O fluido contémácido sulfúrico, que podecausar ferimentos e danosem caso de contato direto.
Execute as operações na seguintesequência:
1. Verifique se a tensão dabateria auxiliar é a mesma quea bateria do veículo com a qualo motor é acionado.
2. Durante essa operação departida, não se aproxime dabateria.
3. Com a bateria auxiliarinstalada no outro veículo,evite contato entre os doisveículos.
4. Verifique se os cabosauxiliares não apresentamisolamentos soltos ouausentes.
5. Evite o contato entre osterminais auxiliares ou com aspartes metálicas dos veículos.
6. Desligue a ignição edesconecte todos os circuitoselétricos cujas conexões nãosejam necessárias.
7. Acione firmemente a alavancado freio de estacionamento. Natransmissão manual, passe aalavanca de mudanças paraneutro. Na transmissãoautomática, passe a alavancade mudanças para P.
8. Localize os terminaispositivo (+) e negativo (-) nasbaterias.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 221
9. Conecte os terminais nasequência indicada:
. + com +: terminal positivoda bateria auxiliar (1) com oterminal positivo da bateriadescarregada (2).
. - com terra: terminalnegativo da bateriaauxiliar (3) com um pontode aterramento a 30 cm dabateria, das peças móveise/ou de calor (4).
10. Dê partida no veículo cujabateria está descarregada. Seo motor não ligar depois de
algumas tentativas, pode havera possibilidade de algunsreparos.
11. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos auxiliares.
Nota. O motor do veículo que fornece
a alimentação auxiliar para apartida deve estar funcionandodurante a operação.
. Caso o rádio esteja ligado,poderá sofrer danos sérios. Ocusto do reparo não serácoberto pela garantia.
{ Perigo
Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenha asmãos e roupas afastadas daspartes móveis quando o motorestiver funcionando ou mesmocom o motor ligado.
Reboque
Rebocamento do veículoEm situações de emergência queexijam que o veículo seja rebocado,procure empresas especializadasque tenham veículos de reboquecom plataforma plana.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
222 Cuidados com o veículo
A rebocagem com duas rodas forado solo não é adequada para esteveículo.
NotaSeja cuidadoso quando o veículoestiver fixo à plataforma; cuide paranão danificar tubulações ouchicotes de fios.
Observe os seguintesprocedimentos quando rebocar oveículo:
. Nenhum passageiro devepermanecer no veículo que estásendo rebocado.
. Gire a ignição para permitir aoperação das luzes de freio,buzina e limpadores depara-brisa.
. Solte o freio de estacionamentodo veículo rebocado e coloque atransmissão em neutro.
. Ligue as luzes de aviso deemergência.
. Mantenha os limites develocidade.
Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.
Reboque de outro veículo
{ Perigo
Este veículo não está apto areceber engate traseiro e, destaforma, tracionar reboques.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 223
Cuidados com aaparência
Cuidados com o exteriorAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento ea pintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantesdos efeitos do meio ambiente a queo seu veículo ficar exposto.
Limpeza externa
A melhor maneira de preservar oacabamento do veículo é lavá-locom frequência.
Lavagem. Não lave o veículo sob os raios
diretos do sol.
. Primeiro remova a antena (seequipado) e afaste oslimpadores do para-brisa.
. Depois, para remover a poeira,molhe toda a lataria com água.
. Não jogue água diretamente noradiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.
. Se desejar, aplique umdetergente suave ou um xampue esfregue com uma esponja oucom uma toalha macia. Retiretodo detergente ou xampu antesde secar.
. Use uma escova ou uma toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.
. Limpe a borracha das palhetasdo limpador com água edetergente suave.
. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.
. Depois de lavar, seque-a bem.
Aplicação de cera
Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.
Polimento
Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.
Riscos e corpos estranhos napintura
Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet,pois o metal exposto sofre corrosãoacelerada que pode se alastrar. Sevocê notar manchas de óleo oupiche, resíduos de pinturarodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-as
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
224 Cuidados com o veículo
remover o mais depressa possível.Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.
Embaixo do veículo
A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolinhas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.
Pulverização
Não pulverize óleo embaixo doveículo. Além de segurar poeira daestrada, a pulverização estragasuportes, juntas, mangueiras etc.
Portas
1. Lubrifique o cilindro dasfechaduras com grafite em pó.
2. Lubrifique as dobradiças ebatentes da porta, docompartimento de carga edo capô.
3. As aberturas localizadas naparte inferior das portasdeixam escapar a água daslavagens ou da chuva. Elasdevem ficar desimpedidas,para evitar acúmulos capazesde provocar ferrugem.
Rodas de liga leve
As rodas de liga leve recebemproteção similar à da pintura doveículo. Nunca use produtosquímicos, polidores, abrasivos ouescovas, pois eles podem danificara camada protetora da roda.
Compartimento do motor
Cuidado
Não é recomendável lavar ocompartimento do motor, poisisso pode danificar algunscomponentes, como: alternador,reservatório do cilindro mestre,componentes elétricos eeletrônicos, conectores elétricos,caixa de fusíveis, radiador eoutros.
Não lave qualquer componentesob o capô que contenha este
símboloe.
Isso poderia causar danos quenão serão cobertos pela garantiado veículo.
Se necessário, limpe o motorusando um pano úmido.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 225
Cuidados com o interiorCom uma solução de sabão neutro,remova imediatamente loções paraas mãos, protetor solar e repelentecontra insetos de todas assuperfícies internas, ou poderáhaver dano permanente.
{ Perigo
Muitos produtos de limpezapodem ser perigosos ouinflamáveis, ou também podemcausar ferimentos ou danos aoseu veículo. Assim, ao limpar ointerior de seu carro, não usesolventes voláteis, como acetona,tíner, alvejante ou agentesredutores. Nunca use derivadosde petróleo para limpeza.
NotaLembre-se de remover o maisrápido possível as manchas antesque permaneçam.
Carpetes e estofamento. Para bons resultados, passe o
aspirador e escove o local.
. Para remover manchas ousujeira leve, use uma escova ouuma esponja molhada em águacom sabão neutro.
. Primeiro, use fita adesiva pararemover o excesso de sujeiraem manchas de gordura ou deóleo. Depois, esfregue com umpano úmido com benzina.
. Nunca aplique solvente delimpeza em excesso; ele vaipenetrar no estofamento ecausar estragos.
Painéis das portas, peças deplástico e vinil. Use apenas um pano úmido e
depois outro seco.
. Para remover manchas de graxaou de óleo, use um pano úmidoe sabonete dissolvido em água;depois, seque com um panolimpo.
Botões do console
Nunca use produtos de limpeza naregião dos botões. Limpe-os comaspirador e um pano úmido.
Painel de instrumentos
Limpe com um pano seco, poisprodutos químicos e mesmo a águapodem danificar o sistema.
Cintos de segurança
Mantenha-os sempre longe deobjetos cortantes ou pontiagudos.Inspecione periodicamente as alças,as fivelas e os pontos deancoragem. Se estiverem sujos,lave-os com sabão neutro e águamorna. Mantenha-os limpos esecos.
Vidros. Para remover tabaco, camadas
de poeira e vapores dos painéisde plástico, lave-os comfrequência e passe uma flanelacom uma solução de água esabão neutro.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
226 Cuidados com o veículo. Nunca use limpadores abrasivos
no vidro, pois eles podem riscare danificar os vidros.
Painel frontal
{ Perigo
Quando exposta ao calor do solpor períodos prolongados, aregião superior do painel deinstrumentos e o interior doporta-luvas podem alcançartemperaturas de até 100°C.Assim, nunca use essas áreaspara armazenar isqueiros, fitasadesivas, discos de computador,CDs, óculos escuros, etc. quepossam distorcer ou mesmo seinflamar quando expostos a altastemperaturas. Também há riscode danos aos próprios objetos eao veículo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Serviços e manutenção 227
Serviços emanutenção
Informações geraisInformação de manutenção . . . 227
Manutenção preventivaManutenção programada . . . . . 229
Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendados
Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 233
Informações gerais
Informação demanutençãoPara garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículo econservar o seu valor, é de vitalimportância que todas as tarefas demanutenção sejam realizadasdentro dos intervalos especificados.
{ Atenção
Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Vocêpoderá infringir as leis deproteção ao ambiente ou desegurança. Se o reparo não forrealizado de forma adequada,poderá colocar você e outraspessoas em perigo.
Injetores de combustível
Os injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.
Inspeção especial
Deve ser realizada no final doprimeiro ano de uso ou quando oveículo completar 10.000 kmrodados (o que ocorrer primeiro),sem nenhum custo para oproprietário - exceto pelos itens deconsumo normais que são descritosno Certificado de garantia - consulteinstruções sobre as"Responsabilidades do proprietário".Esta revisão pode ser realizada emqualquer Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, apresentandoo cupom encontrado no final docertificado de garantia econsiderando os limites dequilometragem indicados (consulteinstruções sobre regras dagarantia).
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
228 Serviços e manutenção
NotaSe o veículo pertence ao programaexclusivo de frotas e/ou a empresasde aluguel de veículos, consulte olivreto "Guia de Revisões Específicopara Frotas". Para obter maisinformações entre em contato comuma Concessionária Chevrolet.
Efetuado pelo proprietário. Verifique semanalmente o nível
do líquido de arrefecimento noreservatório de expansão epreencha até o nível, senecessário. Duas setas indicama marca de nível do líquidoarrefecedor no reservatório dosistema de arrefecimento. Como motor frio, retire a tampa,adicione ao reservatório de expansão uma mistura de água potável e aditivo para radiador (longa duração - cor laranja) ACDelco (proporção de 36% a 50% de aditivo).
. Verifique semanalmente o nívelde óleo do motor e complete, senecessário.
. Verifique semanalmente o níveldo reservatório do lavador dopara-brisa e complete, senecessário.
. Verifique semanalmente apressão dos pneus, inclusive opneu reserva.
. Pare o veículo e confira ofuncionamento do freio deestacionamento.
. Inspecione semanalmente oreservatório de gasolina dosistema de partida a frio.
Condições de uso severo:
As seguintes condições sãoconsideradas severas:
. Quando a maioria dos percursosexige marcha lenta durantemuito tempo ou funcionamentocontínuo em condições derotação baixa frequentes (comono "anda e para" do tráfegourbano denso).
. Quando a maioria dos percursosnão passa de 6 km (trajetocurto) com o motor poucoaquecido.
. Operação frequente emestradas de terra e de areia.
. Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.
. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Serviços e manutenção 229
Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão³
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O
Velas de ignição: trocar. O O O
Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento dotensionador automático.
O O
Correia sincronizadora: trocar O
Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O
Correia de acessórios: substituir. O
Óleo do motor: trocar.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados0 233.
Filtro de óleo: trocar elemento.A cada duas trocas de óleo para motore obrigatório na primeira troca.
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se forpreciso. O O O O O O O O O O
Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos ecompletar o nível, se for preciso.
O O O O O O O O O O
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
230 Serviços e manutenção
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Verifique se há vazamentos no semi-eixo e no protetor da articulação. O O O O O O O O O O
Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se necessário. O O O
Filtro de ar: trocar elemento. O O O
Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O
Sistema de arrefecimento
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertarpossíveis vazamentos.
Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados0 233.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O
Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O
Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O
Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O O O
Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O
Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificarcabos e ligações.
O O O O O O O O O O
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo noreservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
O O O O O O O O O O
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Serviços e manutenção 231
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Fluido de freios: trocar.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados
0 233.
Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O
Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.
O O O
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se hávazamentos. O O O O O O O O O O
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodíziodos pneus e o balanceamento, caso necessário.
O O O O O O O O O O
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O
Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos napintura ou corrosão.
O O O O
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixaçãoquanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
O O O O O O O O O O
Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existemcódigos de falhas. O O O O O O O O O O
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
232 Serviços e manutenção
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O
Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas elavá-las, se necessário.
O O O O O O O O O O
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o níveldo reservatório e o funcionamento. O O O O O O O O O O
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O
(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte olivreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.(2) O que ocorrer primeiro.(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Serviços e manutenção 233
Fluidos, lubrificantes e peças recomendados
Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Óleo do motor (1)
Óleo especificado Dexos 1 ouequivalente de qualidade API SN,ILSAC GF5 ou superior eviscosidade SAE 0W20¹.
Semanal
A cada 5.000 km ou6 meses, o que ocorrerprimeiro, se o veículotrabalhar em qualquer dascondições severas.A cada 10.000 km ou12 meses, o que ocorrerprimeiro, se não ocorrernenhuma das condiçõesseveras.Consulte Uso emcondições severas emInformação demanutenção 0 227.
Transmissão manualÓleo mineral para transmissão SAE75W85, engrenagem helicoidal, corvermelha - ACDelco (2).
Em todas asinspeções
Não requer troca
Transmissãoautomática
Óleo Dexron VI - ACDelco (2). Somente se houversinais de vazamento
Não requer troca
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
234 Serviços e manutenção
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
FreiosFluido de freio DOT 4 -ACDelco (2) (3).
Em todas asinspeções
A cada 20.000 km ou 2anos, o que ocorrerprimeiro.
Sistema dearrefecimento
Água potável e aditivo para radiador(longa vida - cor laranja) - ACDelco(proporção de 36% a 50% deaditivo) (2) (4).
SemanalA cada 150.000 km ou5 anos.
Sistema de arcondicionado
Gás R134a.
Eficiência do A/Cverificada nasinspeções. Senecessário, dar novacarga de gás.
Não requer troca
Reservatório departida a frio (seequipado)
Gasolina aditivada. Semanal -
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.(3) Fluido de freio de acordo com a ABNT NRB-9292 (tipo 4) ou FMVSS 116 (DOT4).(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido dearrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Serviços e manutenção 235
{ Atenção
O material de operação é perigoso e pode ser tóxico. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas informaçõesfornecidas na embalagem.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
236 Especificações
Especificações
Identificação do veículoNúmero de identificação do
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 236Placa de identificação . . . . . . . . 236
Dados do veículoDados do motor . . . . . . . . . . . . . . 237Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 242Dimensões do veículo . . . . . . . . 244Capacidades e
especificações . . . . . . . . . . . . . . 246Informação do pneu . . . . . . . . . . 248Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 249
Identificação doveículo
Número de identificaçãodo veículo (VIN)
Estampagem
O número de identificação doveículo está estampado no paineldo assoalho, no lado direito dobanco do passageiro dianteiro sob acobertura do assoalho, visível sobuma capa.
Etiquetas autoadesivas
O número de identificação doveículo está gravado em etiquetasauto-adesivas:
. Etiqueta VIN no painel dianteirodireito no compartimento domotor.
. Etiqueta VIN na coluna da portadianteira direita.
. Etiqueta VIN no assoalho, nolado direito do banco dopassageiro dianteiro.
Vidros
O número de identificação doveículo está gravado no para-brisa,no vidro traseiro e nos vidroslaterais.
Placa de identificação
Plaqueta de identificação doano de fabricação
Localizada na coluna da portadianteira direita.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 237
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
Combustível Etanol / Gasolina Etanol / Gasolina
Número de cilindros 4 em linha 4 em linha
Número de mancais 5 5
Sequência de ignição 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2
Diâmetro do cilindro 71,1 mm 77,6 mm
Curso do cilindro 62,9 mm 73,4 mm
Cilindrada 999 cm³ 1389 cm³
Marcha lentaCom (A/C) (1)
800 rpm +/- 50 (A/C desligado)800 rpm +/- 50 (A/C ligado)
725 rpm +/- 50 (A/C desligado)750 rpm +/- 50 (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,6 : 1 12,4 : 1
Potência máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm(gasolina)
80 CV (58,8 kW) a 6.400 rpm(etanol)
98 CV (72,1 kW) a 6.000 rpm(gasolina)
106 CV (77,9 kW) a 6.000 rpm(etanol)
Torque máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 93 Nm (9,5 mKg.f) a 5.200 rpm(gasolina)
96 Nm (9,8 mKg.f) a 5.200 rpm(etanol)
127 Nm (13,0 mKg.f) a 4.800rpm (gasolina)
136 Nm (13,9 mKg.f) a 4.800rpm (etanol)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
238 Especificações
MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
Rotação máxima permitida (gerenciamentodo motor)
6700 rpm 6300 rpm
(1) Para veículos com transmissão automática, com a alavanca de câmbio na posição “N” e, para veículos comtransmissão manual, com a alavanca de câmbio na posição neutra.
SISTEMA ELÉTRICO 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
Bateria 12 V 50 Ah
Alternador 100 A
Velas BR8ES-D (NGK) BPR7E-D (NGK)
Abertura dos eletrodos 0,7 – 0,8 mm 0,8 – 0,9 mm
Motor 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
Transmissão MT MT AT
1ª marcha 4,27 : 1 3,73 : 1 4,449 : 1
2ª marcha 2,35 : 1 1,96 : 1 2,908 : 1
3ª marcha 1,48 : 1 1,32 : 1 1,893 : 1
4ª marcha 1,05 : 1 0,95 : 1 1,446 : 1
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 239
Motor 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
5ª marcha 0,80 : 1 0,76 : 1 1,000 : 1
6ª marcha 0,67 : 1 0,61 : 1 0,742 : 1
Marcha à ré 3,31 : 1 3,63 : 1 2,871 : 1
Relação de transmissão dodiferencial 4,87 : 1 4,63 : 1
4,11 : 1 (Activ)3,72 : 1 (Normal)
AT — Transmissão automáticaMT — Transmissão manual
Para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista deve seguir as recomendações a seguir para a troca demarcha e uso da embreagem.
VELOCIDADE DE TROCADE MARCHA
RECOMENDADA (MT)
1.0L SPE/4 ECO
Condução na cidade
Condução naestrada
Motor frio Motor quente
Leve oumoderada (1)
Aceleraçãoalta (2) (3)
Leve oumoderada (1)
Aceleraçãoalta (2) (3)
1a > 2a 22 km/h 22 km/h 15 km/h 15 km/h 15 km/h
2a > 3a 33 km/h 33 km/h 28 km/h 28 km/h 28 km/h
3a > 4a 40 km/h 58 km/h 39 km/h 58 km/h 39 km/h
4a > 5a 55 km/h 70 km/h 48 km/h 70 km/h 48 km/h
5a > 6a 64 km/h 76 km/h 56 km/h 76 km/h 66 km/h
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
240 Especificações
(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com poucainclinação.(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões brasileiras e consumo brasileiros(ABNT NBR 6601 e 7024).MT — Transmissão manual
Ao diminuir a aceleração com intuito de parar o veículo, pressione a embreagem a 1.100 rpm para 1.200 rpm da faixade rotação do motor.
Para veículos equipados com transmissão manual, para dirigir com baixo consumo de combustível, o motorista deveseguir as recomendações a seguir para a troca de marcha e uso da embreagem.
VELOCIDADE DE TROCADE MARCHA
RECOMENDADA (MT)
1.4L SPE/4 ECO
Condução na cidade
Condução naestrada
Motor frio Motor quente
Leve oumoderada (1)
Aceleraçãoalta (2) (3)
Leve oumoderada (1)
Aceleraçãoalta (2) (3)
1a > 2a 15 km/h 15 km/h 14 km/h 14 km/h 14 km/h
2a > 3a 33 km/h 33 km/h 24 km/h 24 km/h 24 km/h
3a > 4a 40 km/h 53 km/h 37 km/h 53 km/h 37 km/h
4a > 5a 55 km/h 70 km/h 49 km/h 70 km/h 49 km/h
5a > 6a 66 km/h 76 km/h 56 km/h 76 km/h 66 km/h
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 241
(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com poucainclinação.(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões brasileiras e consumo brasileiros(ABNT NBR 6601 e 7024).MT — Transmissão manual
Ao diminuir a aceleração com intuito de parar o veículo, pressione a embreagem a 1.100 rpm para 1.200 rpm da faixade rotação do motor.
Para veículos equipados com transmissão automática, para dirigir com baixo consumo de combustível, o motoristadeverá usar o modo de condição “Dirigir” (Alavanca de troca na posição “D”).
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
242 Especificações
GEOMETRIA DA DIREÇÃO1.0L / 1.4L SPE/4 ECO
1.4L SPE/4 ECO (VersãoActiv)
Cambagem Dianteiros -1°32'24" a -0°02'24" -1°24'36" a 0°05'24"
Traseiros -1°30' a -0°30' -1°30' a -0°30'
Cáster Dianteiros 3°44'24" a 5°14'24" 3°21'36" a 4°51'36"
Convergência Dianteiros 0°6' a 0°30' 0°6' a 0°30'
Traseiros -0°4'12" a 0°55'48" -0°13'48" a 0°46'12"
Diâmetro do círculo de giro 10,34 m 10,43 m
De parede a parede 10,67 m 10,67 m
Peso do veículo
MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
Combustível Etanol / Gasolina Etanol / Gasolina
VersãoVersãobásica
Versãocomple-
ta
Versãobase(MT)
Versãobase(AT)
Versãocomple-ta (MT)
Versãocomple-ta (AT)
VersãoActiv(MT)
VersãoActiv(AT)
VersãoEffect
Peso bruto total 1396 1398 1409 1459 1417 1467 1437 1467 1424
Peso máximopermitido no eixo(dianteiro)
790 790 790 840 790 840 790 840 790
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 243
MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
Combustível Etanol / Gasolina Etanol / Gasolina
VersãoVersãobásica
Versãocomple-
ta
Versãobase(MT)
Versãobase(AT)
Versãocomple-ta (MT)
Versãocomple-ta (AT)
VersãoActiv(MT)
VersãoActiv(AT)
VersãoEffect
Peso máximopermitido no eixo(traseiro)
790 790 790 790 790 790 790 790 790
Peso embarcado(sem ocupação) 1.021 1.023 1.034 1084 1.042 1092 1062 1092 1049
Peso embarcado(dianteiro)
633 634 641 694 646 699 658 699 650
Peso embarcado(traseiro)
388 389 393 390 396 393 404 393 399
Todos os pesos do veículo descritos aqui têm valores aproximados.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
244 Especificações
Dimensões do veículoTodas as dimensões são emmilímetros.
A. Altura total até o teto
‐ Com pneu a 185/70 R14 –1475 mm
‐ Com pneu a 185/70 R15 –1476 mm
B. Bitola:
‐ Dianteiros
‐ Com pneu a 185/70 R14 –1487 mm
‐ Com pneu a 185/70 R15 –1492 mm
‐ Traseiros
‐ Com pneu a 185/70 R14 –1489 mm
‐ Com pneu a 185/70 R15 –1492 mm
C. Largura total – 1.705 mm
D. Largura total (entre retrovisores)– 1.964 mm
E. Distância entre o centro da rodatraseira e o para-choquetraseiro – 580 mm
F. Distância entre eixos –2.528 mm
G. Distância entre o centro da rodadianteira e o para-choquedianteiro – 825 mm
H. Distância até o solo - 123 mm
I. Comprimento total – 3.933 mm
Versão ACTIV
Todas as dimensões são emmilímetros.
A. Altura total até o teto: 1.497 mm
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 245
B. Bitola:
‐ Parte dianteira – 1.502 mm
‐ Parte traseira – 1.506 mm
C. Largura total – 1.737 mm
D. Largura total (entre retrovisores)– 1.964 mm
E. Distância entre o centro da rodatraseira e o para-choquetraseiro – 595 mm
F. Distância entre eixos –2.528 mm
G. Distância entre o centro da rodadianteira e o para-choquedianteiro – 835 mm
H. Distância até o solo - 137 mm
I. Comprimento total – 3.958 mm
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
246 Especificações
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Óleo de motor (incluindo substituição de filtro) 3,50 L
Óleo de motor (sem substituição de filtro) 3,25 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L
Transmissão automática 8,25 L
Sistema de arrefecimento 5,10 L
Sistema de freios (com transmissão manual) 0,67 L
Sistema de freios (com transmissão automática) 0,62 L
Reservatório do líquido do lavador 2,0 L
Tanque de combustível 54 L
Reservatório de partida a frio 0,40 L
Refrigerante do ar condicionado 450 G
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 247
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*
ATampa do compartimento de carga(Tampa do compartimento do carpete) - 280(Tampa do compartimento de plástico) - 289
*Padrão ISO 3832
Rebatimento dos encostos dos bancos traseiros
Para aumentar a capacidade do compartimento de carga, os encostos dos bancos traseiros podem ser rebatidos.
Consulte "Rebatimento dos encostos dos bancos traseiros" em Assentos traseiros 0 31.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
248 Especificações
Informação do pneu
RODAS 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO
Rodas Aço estampado 5J x 14Aço estampado 5,5 J x 15Liga leve 6J x 15
Pneus185/70R14 88H185/70R14 88T
185/65R15 88H195/65R15 91H
Pneu reserva de usotemporário (1)
Roda de aço estampado 4B x 16, com pneu T115/70R16 92M
(1) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem),recomenda-se utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h e nem incluí-los norodízio de pneus, devido à diferença de dimensões.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 249
Pressão do pneu
Pneus (1) Dianteiros Traseiros
185/70R14 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/70R14 88T (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
185/65R15 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
195/65R15 91H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de conduçãonão deve ser reduzida.(2) Para carga máxima, use a mesma pressão de pneu indicada.
Pneu reserva de uso temporário
T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
250 Informações sobre a garantia
Informações sobrea garantia
Informações sobre a garantiaInformações de garantia . . . . . . 250Certificado de garantia
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 252Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 252Mensagem importante aos
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 253Visão geral da cobertura da
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Garantia limitada para veículos
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Garantia limitada das peças e
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Operação de cobertura de
garantia em paísestrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Informações sobre agarantia
Informações de garantia
Certificado de garantia e Planode Manutenção Preventiva*
Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantiado veículo.
Exija da sua Concessionáriavendedora o preenchimento corretoe completo do Quadro deIdentificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dosinformes nele registradosdependerá o processamento daGarantia, em suas várias fases.
Encontram-se nesta seção asdefinições das responsabilidades daConcessionária vendedora e daGeneral Motors do Brasil Ltda. emrelação ao veículo adquirido;também encontram-se asresponsabilidades do comprador em
relação ao uso e a manutenção doveículo, para ter direito à garantiaoferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões cobertapelo Plano de ManutençãoPreventiva. Após cada revisão, aConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet deverácarimbar, datar e assinar o quadrocorrespondente. Certifique-se deque o procedimento mencionadoanteriormente tenha sido executadopara poder comprovar, a qualquermomento, que o veículo recebeu oscuidados devidos.
Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo como Plano de Manutenção Preventiva,assim como sua frequência.
Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção,a Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet procederácomo explicado no tópico anterior.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações sobre a garantia 251
Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviçocorrespondente. Não aceite omanual com as vias do cupompreviamente destacadas.
Plano de ManutençãoPreventiva*
Nas páginas da seção "Serviços eManutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos umPlano de Manutenção Preventiva,que é oferecido como umarecomendação para que oproprietário possa conservar seuveículo em perfeitas condições defuncionamento.
Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e osserviços não cobertos pelaGarantia.
Esclarecemos que o Plano deManutenção Preventiva foiconcebido para um veículo utilizadoem condições normais defuncionamento.
Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, deacordo com a frequência e aintensidade do serviço severo aoqual se submete o veículo. Sobcondições consideradas severas, énecessário revisar, limpar e/outrocar com mais frequência osseguintes itens:
. Óleo lubrificante do motor e filtrodo óleo
Consulte Óleo do motor 0 180.
. Elemento do filtro de ar do motor
Consulte Filtro/limpador de ar domotor 0 183.
Por exemplo, as condições defuncionamento a seguir sãoconsideradas severas:
. Funcionamento constante emtráfego urbano lento comparadas e partidas excessivas.
. Serviços de táxi e similares.
. Viagens frequentes de curtadistância, sem que o motoralcance a temperatura defuncionamento normal.
. Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).
. Funcionamento prolongado emmarcha lenta.
. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.
* O Plano de ManutençãoPreventiva se encontra discriminadoneste Manual do Proprietário, sendoaqui mencionado em virtude de suavinculação com o processo degarantia. Ressaltamos que estePlano aplica-se a veículos quetrabalham em condições normais defuncionamento. Veículos quefuncionam sob condições severasde trabalho exigem uma reduçãoproporcional nos quilômetrosindicados. (Se o veículo pertenceao programa exclusivo de frotas e//ou a empresas de aluguel de
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
252 Informações sobre a garantia
veículos, consulte o livreto "Guia deRevisões Específico para Frotas".Para obter mais informações entreem contato com umaConcessionária Chevrolet.)
Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,conta com um programa decobertura de garantia para ospaíses da América do Sul. Assim,se o veículo se encontrar aindadentro do período de garantia, aRede de Concessionárias Chevroletdos países participantes oferecerãoserviços sem nenhum custo.
Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguai eUruguai.
Garantia do veículoA Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet concede aoproprietário de um veículoChevrolet, os seguintes direitos:
Garantia: De acordo com os termosdo respectivo certificado inseridoneste Manual.
Revisão de manutençãopreventiva: Uma delas é executadaantes da entrega do veículo e aoutra é executada no final doprimeiro ano de uso ou a 10.000 km(o que ocorrer primeiro), semnenhum custo para o proprietário (àexceção dos itens normais dedesgaste - consulte Mensagemimportante aos proprietários 0 253).A primeira revisão especial seráexecutada na Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet,mediante a apresentação do cupomencontrado no final desta seção, erespeitados os limites dequilometragem indicados (consulteGarantia limitada para veículosnovos 0 255).
Se o veículo pertence ao programaexclusivo de frotas e/ou a empresasde aluguel de veículos, consulte olivreto "Guia de Revisões Específicopara Frotas". Para obter maisinformações, entre em contato comuma Concessionária Chevrolet.
Assistência técnica: Na seção deInformações ao cliente destemanual, encontram-se as diretrizespara garantir a máxima satisfaçãonos serviços e perguntasrelacionadas à Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
Orientação: Na entrega de umautomóvel novo, sobre:
A. Itens de responsabilidade doproprietário, Garantia limitadado veículo novo e Termos dagarantia.
B. Manutenção preventiva.
C. Uso correto dos comandos, dosindicadores e dos acessórios doveículo.
Para adquirir estes direitos, énecessário
1. Que a Concessionáriavendedora preenchacorretamente a nota fiscal devenda, um documento queconcede a garantia oferecidapela General Motors doBrasil Ltda.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações sobre a garantia 253
2. O preenchimento correto do
Mensagem importante
aos proprietários
Para poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo, oproprietário deverá observar comatenção as instruções aquiindicadas, relativas à manutençãodo veículo.
Durante a vigência desta garantia,as revisões de manutençãopreventiva previstas no Plano deManutenção Preventiva contidoneste Manual do Proprietário
Quadro de identificação, que podeser encontrado no final destemanual. Certifique-se de que aConcessionária vendedora assine,date e carimbe a tabela paraconceder os direitos naConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.
A data de entrega do veículo,conforme preenchida no quadrode identificação é a data de inícioda garantia e prevalece sobrequalquer outra data.
deverão, obrigatoriamente, ser
executadas em uma ConcessionáriaChevrolet ou Oficina AutorizadaChevrolet.
Visão geral da cobertura
da garantia
Não existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradaspela Concessionária na condição devendedora e prestadora deserviços, ou pela General Motors doBrasil Ltda., na condição defabricante ou importadora, a não seraquelas contra defeitos de materialou de manufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Toda equalquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos eomissőes verificados no veículo,durante a vigência desta garantia,somente será atendida mediante aapresentação da nota fiscalrespectiva emitida pela Rede deConcessionárias Chevrolet, juntocom o Manual do Proprietáriopreenchido corretamente, sendo
estes os únicos documentoscompetentes para assegurar oatendimento, com exclusão dequalquer outro.
A General Motors do Brasil Ltda., garante que cada veículo novo de sua fabricação ou importação e entregue ao primeiro comprador por uma Concessionária Chevrolet, incluindo todos os equipamentos e acessórios nele instalados na fábrica - é isento de defeitos de material ou de manufatura, em condições normais de uso, transferindo-se automaticamente todos os direitos cobertos por esta garantia, no caso de o veículo vir a ser revendido, ao(s) proprietário(s) subsequente(s), até o término do prazo previsto neste termo.
A obrigação da General Motors do Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou substituição de quaisquer peças que, dentro do período normal da Garantia a que aludem estes Termos, conforme a discriminação observada no tópico abaixo, sejam devolvidas a uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet, em seu estabelecimento comercial, e cuja inspeção revele satisfatoriamente a existência do defeito reclamado. O conserto ou substituição das peças defeituosas,
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
254 Informações sobre a garantia
de acordo com esta Garantia, seráfeito pela Concessionária ou aOficina Autorizada Chevrolet, semdébito das peças e mão-de-obra porela empregadas.
A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:
A. 36 meses ao comprador, sepessoa física ou jurídica, queuse o veículo como destinatáriofinal, à exceção daqueles queusem o veículo para serviçosde transporte remunerado depessoas ou bens; e
B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, queuse o veículo para seu próprionegócio ou produção, ou aocomprador, pessoa física, queuse o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.
Esta garantia substituidefinitivamente quaisqueroutras garantias, expressas ou
inferidas, incluindo quaisquergarantias implícitas quanto àcomercialização ou adequaçãodo veículo para um fimespecífico, e quaisquer outrasobrigações ou responsabilidadepor parte do fabricante.
A General Motors do BrasilLtda. reserva-se o direito demodificar as especificações oude introduzir melhorias nosveículos, a qualquer momento,sem incorrer na obrigação deexecutar os mesmosprocedimentos para veículosvendidos anteriormente.
Os termos desta garantia não seaplicam nos seguintes casos:
. A um veículo Chevroletsubmetido a uso incorreto,negligência ou acidente;
. A veículo reparado oumodificado fora daConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet, de modoque, no julgamento do
fabricante, tenha seudesempenho e sua segurançaafetados negativamente;
. A serviço de manutençãoregular (como: ajuste do motor,limpeza do sistema decombustível, alinhamento dadireção, balanceamento dasrodas e ajustes dos freios e daembreagem);
. Substituição de itens demanutenção normal (como:velas de ignição, filtros, correias,escovas do alternador e domotor de partida, discos epastilhas de freio, sistema daembreagem (platô, discos erolamentos), buchas dasuspensão, amortecedores,rolamentos de uso geral evedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares;
. Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou aexposição a intempéries.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações sobre a garantia 255
Garantia limitada paraveículos novos1. Preparação antes da entrega:
Para certificar-se de obter amáxima satisfação com oveículo novo, a Concessionáriavendedora submeteu o veículoa uma revisão de entregacuidadosa, de acordo com oprograma de inspeção deveículos novos, comorecomendado pelo fabricante.
2. Identificação do proprietário:O Quadro de identificação doveículo e do proprietário, quepode ser encontrado no finaldeste manual, preenchido demaneira correta e assinadopela Concessionáriavendedora, é usado paraapresentar o proprietário àRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroletem todo o território nacional e,junto com o Aviso de Venda,emitido pela Concessionáriavendedora, permite recebertodos os serviços indicadosnestas regras.
3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados, oproprietário receberá osserviços cobertos pela garantiana Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.
4. Primeira revisão (especial)do Plano de manutençãopreventiva relacionada a 1ano de uso ou 10.000 km: Ocupom correspondenteautoriza o proprietário areceber todos os serviçoscorrespondentes, em qualquerConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet,apresentando o Manual doProprietário. A 1ª revisão deveser executada dentro de12 meses a partir da data davenda ao primeiro comprador,com uma tolerância de 30 diasa mais ou a menos, ou dentroda faixa de 9.000 a 11.000 km,o que ocorrer primeiro. A mãode obra é gratuita para oproprietário, que é responsávelsomente pelos custosrelacionados aos itens dedesgaste normal (ver
instruções detalhadas emMensagem importante aosproprietários 0 253).
5. É responsabilidade doproprietário: Proporcionarmanutenção apropriada para oveículo, o que não somentereduz os custos operacionais,mas também ajuda a impedirmau funcionamento devido anegligência, que não é cobertopela garantia. Assim, para aprópria proteção doproprietário, procurar sempre aConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet paraexecutar a revisãoprogramada, como descrito noPlano de ManutençãoPreventiva, porque a garantiasomente será aplicável com aapresentação do Manual doProprietário, com todos osquadros correspondentes dasrevisões devidamentepreenchidos de maneiracorreta e assinados pelaConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet queexecutar os serviços.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
256 Informações sobre a garantia
Garantia limitada daspeças e acessórios
Itens e serviços não cobertospela Garantia
Para os itens previstos na primeirarevisão de Manutenção Preventiva,a mão-de-obra de verificação égratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas Regras da Garantia, àexceção das despesas, incluindo-seas de mão-de-obra, relacionadasaos itens normais de desgaste,danos e outras falhas defuncionamento causados porterceiros.
Os itens e os serviços contidosnesta categoria são descritosabaixo:
. Óleos e fluidos em geral
. Filtros em geral
. Serviços relacionados ao Planode Manutenção Preventiva
. Vidros
Peças e componentes comdesgaste natural
Algumas partes e componentespodem sofrer desgaste natural (emdiferentes níveis),independentemente do uso doveículo, de acordo com a operaçãoà qual o veículo é submetido, e temcobertura da garantia complementarà garantia legal de 90 dias (videtabela a seguir) para defeitos defabricação a partir da data oucompra. Em caso de defeito defabricação (após confirmação deque não foram sujeitos a usoabusivo), as peças ou oscomponentes serão substituídos.Em qualquer outra situação, asubstituição seguirá a orientaçãoespecífica do fabricante e todas asdespesas serão deresponsabilidade do proprietário.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações sobre a garantia 257
Item Cobertura total da garantia(garantia legal de 90 dias inclusa)
Lâmpadas/Palhetas do limpador dos vidros 6 meses
Bateria 12 meses
Pastilhas de freio/Lonas de freio/Discos de freioSistema de embreagem (volante do motor, platô, disco erolamento)Rolamentos de roda
6 meses (destinatário final)¹6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer primeiro (usocomercial)²
Amortecedores/Buchas da suspensão/Pneus 12 meses (destinatário final)¹12 meses ou 10.000 km, o que ocorrer primeiro (usocomercial)²
Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção preventiva (vide tabela naseção Serviços e manutenção), o que ocorrer primeiro
Spin Activ: Bucha do mecanismo do pneu reserva 12 meses ou até a manutenção preventiva (vide tabelana seção Serviços e manutenção), o que ocorrerprimeiro.
S10: protetor de para-choque/capota marítima 12 meses
¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como destinatário final, à exceção daqueles queusem o veículo para serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio negócio ou para produção, ou ao comprador,pessoa física, que use o veículo em serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
258 Informações sobre a garantia
A lâmpada de LED não é um itemde desgaste normal e, assim, segueos termos de garantia do veículo.
Bateria
A bateria tem garantia de doze (12)meses, independentemente do tipode uso do veículo. Não sãocobertos pela garantia casoscaracterizados como usoinadequado, como mencionado noitem "Os termos desta garantia nãosão aplicáveis nos seguintescasos", consulte Visão geral dacobertura da garantia 0 253.
OnStar
O módulo OnStar terá garantiaestendida pelo tempo em que oserviço estiver ativo.
Operação de coberturade garantia em paísestrangeiroPara desfrutar os direitos dagarantia nos países mencionadosanteriormente, deverão serobedecidos todos os procedimentoslistados em Garantia limitada paraveículos novos 0 255 e em Visãogeral da cobertura da garantia0 253 neste manual.
A revisão de ManutençãoPreventiva deve ser executada emConcessionárias localizadas emterritório brasileiro.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações ao consumidor 259
Informações aoconsumidor
Informações ao consumidorEscritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Registro de dados do veículo eprivacidade
Gravadores de dados deevento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Informações aoconsumidor
Escritórios de assistênciaao cliente
CRC - Centro derelacionamento Chevrolet
É possível entrar em contatodiretamente com a General Motorssem custo de qualquer lugar dopaís pelo telefone:
. Brasil 0800-702-4200
. Argentina 0800-888-2438
. Uruguai 0800-2438
. Paraguai 009-800-542-0087
Para agilizar a assistência do CRC,tenha em mãos as seguintesinformações:
. Número de identificação doveículo - VIN (número dochassi).
. Número do CPF/CNPJ docliente.
Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais doprograma Road Service, estáinserido no kit de informaçõesgerais, fornecido ao proprietário doveículo Chevrolet.
Para obter mais informações sobreas Revisões Chevrolet, acessewww.chevrolet.com.br e programe arevisão on-line.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
260 Informações ao consumidor
Nível de ruído
Este veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA01/93, 08/93 e 272/00 e com aInstrução Normativa do IBAMA nº28/02 sobre controle da poluiçãosonora para veículos automotores.Limite máximo de ruído parafiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
1.0L SPE/4ECO (MT6)
85,47 a4.800 rpm
1.4L SPE/4ECO (MT6)
84,60 a4.500 rpm
1.4L SPE/4ECO (AT)
80,53 a3.000 rpm
1.4L SPE/4ECOACTIV (MT6)
83,27 a4.500 rpm
1.4L SPE/4ECOACTIV (AT)
80,90 a3.000 rpm
MT6 — Transmissão manual de 6velocidadesAT — Transmissão automática
É importante que todo o serviço demanutenção seja executado deacordo com o Plano demanutenção preventiva paramanter o veículo dentro dospadrões antipoluentes.
Registro de dados doveículo e privacidade
Gravadores de dados deeventoO veículo tem uma série desistemas sofisticados quemonitoram e controlam vários dadosdo veículo. Alguns dados podemser armazenados durante aoperação regular para facilitar oreparo de funcionamento incorretodetectado, outros dados sãoarmazenados apenas em situaçõesde acidente ou quase acidente porsistemas normalmente chamadosde Gravadores de dados deacontecimentos (EDR).
Os sistemas podem gravar dadossobre a condição do veículo e comoele foi operado (por exemplo,velocidade do motor, aplicação dofreio, uso do cinto de segurança).Para ler esses dados, sãonecessários equipamento especial eacesso ao veículo. Isso ocorreráquando o veículo recebermanutençãm em uma
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações ao consumidor 261
Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. Alguns dadossão alimentados de forma eletrônicanos sistemas de diagnóstico GM. Ofabricante não acessaráinformações sobre um acidente nemas compartilhará com terceiros,exceto
. Com o consentimento doproprietário do veículo, ou, se oveículo for alugado, com oconsentimento de quem alugou.
. Em resposta a uma solicitaçãooficial da polícia ou derepartição pública semelhante.
. Como parte da defesa dofabricante em caso de açãojudicial.
. Como requerido pela lei.
Além disso, o fabricante pode usaros dados coletados ou recebidos:
. Para as necessidades depesquisa do fabricante.
. Para disponibilizá-los paranecessidades de pesquisa;quando apropriado, aconfidencialidade é mantida e anecessidade é mostrada.
. Para compartilhar dadosresumidos que não estejamvinculados a um veículoespecífico com outrasorganizações, para fins depesquisa.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
262 OnStar
OnStar
Visão geral do OnStarVisão geral do OnStar (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Serviços do OnStarEmergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Aplicativo para dispositivos
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . 265
Informações adicionais doOnStar
Informações adicionais doOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Visão geral do OnStar
Visão geral do OnStar (Seequipado)Este veículo pode estar equipadocom um sistema interno eabrangente que pode se conectarao Centro de Atendimento doOnStar e a um Assessor queajudará o usuário com serviços deEmergência, Proteção,Conveniência e outros. O OnStarexige que os sinais dos sistemaselétrico e da bateria do veículo, doserviço de comunicação do celulare do satélite do GPS estejamdisponíveis e funcionando. Com apermissão anterior dada peloproprietário do veículo, o OnStarpode coletar informações sobre oveículo, como hábitos de direção elocalização.
Lembre-se de que, para desfrutardos benefícios do OnStar, éessencial solicitar a ativação dosistema, que é realizada naconcessionária em que o veículo foicomprado. Consulte os Termos e
Condições e Declaração deprivacidade do OnStar para obterdetalhes incluindo as característicasdo sistema e o serviço disponívelpara o seu veículo emwww.chevrolet.com.br/onstar.
Os serviços OnStar estãodisponíveis pelo período definidoem contrato no ato da compra doveículo. Após este período, paracontinuar desfrutando dos serviçosOnStar, é necessário renovar ocontrato. Para tanto, contate0800-702-4200. Os serviços OnStarpodem solicitar umaassinatura paga.
(Quando disponível no veículo)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
OnStar 263
1 — Botão do comando de voz
2 - Botão OnStar (se equipado)
3 — Botão de emergência
Pressione o botão de comando devoz (botão número 1) para:
. Atenda uma chamada recebidado centro de chamadas doOnStar.
. Inicie a função dereconhecimento de voz doOnStar, que permitirá ao usuáriodizer comandos de voz paraexecutar serviços relacionadosao OnStar.
Para obter mais detalhes, consulteReconhecimento de voz 0 118.
Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) (se equipado) para seconectar a um Assessor do OnStar,disponíveis 24 horas por dia e 7dias por semana, para:
. Inscrição, verificar informaçõesda conta ou atualizarinformações de contato.
. Serviços de navegação (seequipado com uma tecnologiade conforto e conveniênciacompatível).
. Monitoramento de rota.
. Assistente de localização depontos de interesse.
. Serviços de concierge.
. Informações gerais.
Pressione o botão de Emergência(botão número 3) para estabeleceruma conexão prioritária com umAssessor do OnStar, disponível 24horas por dia e 7 dias porsemana, para:
. Obter ajuda em umaemergência.
. Obter assistência em caso deacidentes relacionados à colisãodo veículo.
. Encerre uma chamada com ocentro de chamadas do OnStar.
Nota: Lembre-se de que o OnStarnão oferece serviços privados comoAmbulância ou Reboque. O OnStarage como um intermediário paraalguns serviços públicosemergenciais. A disponibilidade equalidade dos serviços públicospode variar de acordo com osfornecedores do serviço e a regiãodo Brasil.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
264 OnStar
Serviços do OnStar
EmergênciaCom a resposta de colisãoautomática, os sensores embutidospodem alertar automaticamente umassessor treinado do OnStar, queserá conectado automaticamente aoveículo para ajudar em caso deacidente. Os dados do acidente doveículo (como a localização, aseveridade da colisão, etc) serãoenviados automaticamente para oassessor do OnStar para permitirque ele forneça a assistêncianecessária.
Pressione o botão de Emergência(botão número 3) para estabelecerconexão prioritária com umAssessor do OnStar, que poderácontatar fornecedores de serviçospúblicos emergenciais, direcioná-losao seu local e transmitirinformações importantes. Atecnologia do GPS é usada paralocalizar o veículo e fornecerinformações importantes ao pessoalde emergência.
ObservaçãoLembre-se de que todos osserviços, incluindo os deemergência, dependem dadisponibilidade dos sinais do celulare do GPS. Lembre-se de que oOnStar não oferece serviçosprivados como Ambulância ouReboque. O OnStar age como umintermediário para alguns serviçospúblicos emergenciais. Adisponibilidade e qualidade dosserviços públicos pode variar deacordo com os fornecedores doserviço e a região do Brasil.
SegurançaO OnStar fornece os seguintesserviços de segurança:
. Com o Assistente de roubo doveículo, os Assessores dopacote de serviços do OnStarpodem usar o Sistema dePosicionamento Global (GPS)para monitorar o veículo eajudar as autoridades públicas arecuperá-lo. Adicionalmente, oOnStar vai monitorar o sistema
de alarme do veículo e tomar asmedidas necessárias para queele seja acionado.
. O OnStar pode desbloquear oubloquear as portas do veículoremotamente em caso deemergência.
. Com o monitoramento de rota, oOnStar pode monitorar a rota doveículo até a chegada aodestino definido.
. O OnStar pode entrar emcontato com o Road Servicedentro do período de garantia doveículo.
A eficácia dos serviços depende dadisponibilidade dos sinais do celulare do GPS. O OnStar não éresponsável por acessórios ou itenspessoais roubados, comocomputadores, rádios, pneusreservas e outros. Lembre-se deque a OnStar não é uma empresade seguros.
Se o veículo tiver sido roubado,contate 0800-702-4200 para falarcom um Assessor e seguir oprocedimento de segurança.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
OnStar 265
É fundamental relatar o evento omais rápido possível. O atraso norelato de um veículo roubado podediminuir a eficácia da localização eda recuperação.
Para obter mais informações sobreos serviços de segurança, acessewww.chevrolet.com.br/onstar.
Navegação. Download de POI/Destino para
rádios com navegaçãointegrada.
. Navegação ponto a ponto pararádios sem navegaçãointegrada. (Consulte adisponibilidade e os detalhes emwww.chevrolet.com.br/onstar)
Você pode obter orientação dedireções contatando um consultorOnStar.
Aplicativo paradispositivos móveis daOnStarBaixe o aplicativo do OnStar paradispositivos AppleMD ou AndroidMC.Os assinantes da OnStar podemacessar os seguintes serviços deum dispositivo móvel:
. Travamento/destravamento deportas, se equipado com travasautomáticas. Este recurso nãoabre nem fecha os vidros.
. Ativar a buzina e o pisca-alerta.
. Envie um ponto de destino ouponto de interesse ao sistemade navegação do veículoquando o rádio do veículoestiver ligado, se equipado comuma tela de navegaçãocompatível.
. Siga-me.
. Alertas de velocidade emovimento.
. Valet alerta.
. Localização do veículo.
. Alerta de emergência para umAssessor do OnStar.
. Conexão com o Centro deAtendimento da Chevrolet.
. Link para o site da Chevrolet.
. Compartilhar localização (docelular).
. Diagnóstico remoto do veículo(consulte a disponibilidade e osdetalhes emwww.chevrolet.com.br/onstar).
Alguns dispositivos podem não sercompatíveis com o aplicativo paradispositivos móveis. Para obterinformações e verificar acompatibilidade do aplicativo doOnStar, acessewww.chevrolet.com.br/onstar.
Lembre-se de que todos os serviçosdependem da disponibilidade dossinais do celular e do GPS.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
266 OnStar
Outros serviços
A OnStar fornece Alerta Rodízio.Para obter mais informações sobreo alerta de Rodízio, a cobertura dascidades e o modo de operação,visite o site www.chevrolet.com.br/onstar.
Diagnóstico remoto do veículo(consulte a disponibilidade e osdetalhes em www.chevrolet.com.br/onstar).
NotaO Alerta de Rodízio não assume aresponsabilidade do cliente, e éresponsabilidade do motorista estarciente dos dias e horas de rodízio.A Chevrolet e o OnStar não seresponsabilizam por veículos quecirculam dentro da área de Rodízio.
Outro serviço OnStar é a Chegadano destino. Contate um assessor edefina um destino. Após a chegada,o proprietário do veículo serácontatado para receber ainformação de que o veículo chegouno destino final informado.
Concierge
Os Assessores do OnStar podemrealizar serviços como agendarreservas em restaurantes e hotéisou até localizar estabelecimentosde interesse como supermercados,postos de gasolina, hospitais eoutros próximos ao veículo.
Para saber mais sobre os serviçosConcierge e suas características,acesse www.chevrolet.com.br//onstar.
Informaçõesadicionais do OnStarServiço de transferência
Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200 para solicitar atransferência da conta para outroveículo. O Assessor pode cancelarou remover as informações daconta.
ObservaçãoAlguns documentos podem sersolicitados.
Venda/transferência do veículo
Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200 para solicitar a umAssessor o encerramento dosserviços OnStar se o veículo tiversido descartado, vendido,transferido ou se o contrato tiveracabado.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
OnStar 267
Reativação para proprietáriossubsequentes
Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200 para falar com umAssessor. O Assessor atualizará osregistros do veículo e apresentaráos planos de assinatura da OnStar.
ObservaçãoAlguns documentos podem sersolicitados e alguns encargospodem ser aplicados.
Funcionalidade da OnStar. Acesse www.chevrolet.com.br/
/onstar.
. Ligue para 0800-702-4200.
. Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) para falar com umAssessor.
Os serviços da OnStar estãosujeitos à disponibilidade de sinaldo celular e do GPS. O fornecedorde serviço de telefonia tambémdeve ter cobertura, capacidade derede, recepção e tecnologiacompatíveis com os serviços da
OnStar. Os serviços que envolveminformações de localização doveículo não podem funcionar amenos que estejam disponíveissinais GPS não obstruídos ecompatíveis com o hardwareOnStar. Os serviços OnStarpoderão não funcionar se osequipamentos da OnStar nãoestiverem instalado corretamente ouse não forem mantidosadequadamente. Os serviçosOnStar podem não funcionar seequipamentos ou software foremadicionados, conectados oualterados. Outros problemas fora docontrole da OnStar podem impedir aprestação do serviço, comomontanhas, edifícios altos, túneis,clima, projeto e arquitetura dosistema elétrico do veículo, danosao veículo em uma colisão oucongestionamento ou obstrução darede de telefone sem fio.
Identificação pessoal daOnStar
Uma resposta de segurança a umapergunta, fornecida pelo clientedurante o processo de inscrição, é
necessária para acessar algunsserviços da OnStar. Para alterar apergunta e a resposta desegurança, acessewww.chevrolet.com.br/onstar,contate um Assessor do OnStarpressionando o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200.
Problemas em potencial
Se o veículo não estabelecerconexão continuamente por mais dedez dias, a eficácia do serviço podeser reduzida. Após dar a partida noveículo e mantê-lo ligado por algunsminutos, o sistema retomará otrabalho.
Sistema de posicionamentoglobal (GPS). Poderão ocorrer obstruções ao
GPS em uma cidade grandecom edifícios altos, emgaragens, nos arredores deaeroportos, em túneis, empassagens subterrâneas, emuma área de mata densa e emoutros locais. Más condiçõesclimáticas também podem afetar
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
268 OnStar
o desempenho do GPS. Se osinal do GPS não estiverdisponível, o sistema da OnStarainda deverá funcionar paracontatar a OnStar. Entretanto, oOnStar poderá ter dificuldadeem identificar a localizaçãoexata.
. Em situações de emergência, oOnStar poderá usar a últimaposição do GPS armazenadapara enviar equipes de primeirossocorros.
Uma perda temporária de sinal decelular e GPS pode causar perdada capacidade do assessor daOnStar de realizar determinadosserviços.
Sinal de celular
O sinal do celular é necessário paraestabelecer comunicação entre oveículo e o centro de atendimentodo OnStar.
Não foi possível contatar aOnStar
Se houver uma cobertura de sinallimitada ou a rede do celular tiveratingido a capacidade máxima, oserviço poderá ser afetado.Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) para tentar realizar achamada novamente ou tentenovamente após dirigir algunsquilômetros até outra área de sinal.
Problemas com o veículo eenergia
Os serviços do OnStar requeremque o sistema elétrico do veículoesteja em modo de operação parafuncionar corretamente. Essessistemas podem não funcionar se abateria estiver descarregada oudesconectada.
Equipamento elétrico adicional
O sistema OnStar é integrado naarquitetura elétrica do veículo e éprojetado para o equipamentooriginal instalado. Qualquermodificação ao sistema elétrico ouaos equipamentos elétricos
adicionados pode prejudicar ofuncionamento do sistema OnStar eaté impedi-lo. A GM não seresponsabiliza pelo nãofuncionamento do sistema e istopode não estar coberto na garantia.Nem todos os produtos da GM sãocompatíveis com o OnStar,certifique-se de instalar produtosvalidados e compatíveis com oOnStar em concessionáriasChevrolet.
Atualizações de software doveículo
O OnStar pode forneceratualizações ou alterações desoftware remotamente ao veículosem aviso prévio ou consentimento.Estas atualizações ou alteraçõespodem aprimorar ou manter asegurança, a proteção ou aoperação do veículo ou dossistemas do veículo. Asatualizações ou alterações dosoftware podem afetar ou apagardados ou configurações queestiverem armazenadas no veículo.Estas atualizações ou alteraçõespodem também coletar informações
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
OnStar 269
pessoais. Tais coletas são descritasna declaração de privacidade daOnStar ou divulgadasseparadamente no ato dainstalação. Tais atualizações oualterações também podem fazercom que o sistema comunique-seautomaticamente com os servidoresdo OnStar para coletar informaçõessobre o status do sistema doveículo, identificar a disponibilidadede atualizações ou mudanças oufornecê-las. Um contrato ativo como OnStar constitui anuência a essasatualizações ou alterações desoftware e concordância relativa aofornecimento destas, remotamentepelo OnStar, ao veículo.
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
270 Índice
Índice AAcessórios e modificações . . . . . 172Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Agendamento de manutenção
Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 233
Manutenção preventiva . . . . . . . 229Airbag
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Luz indicadora do
tensionador do cinto desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Verificação do sistema . . . . . . . . . .37Ajustes
Banco, condução inicial . . . . . . . .29Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 153Amaciamento de
Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Amaciamento, Veículo Novo . . . . 150Antena
Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Antifurto
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . .17Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 57Aplicativo para dispositivos móveis
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Aplicativo para dispositivos
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . . . 265
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 27Apple CarPlay e
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 131Áreas de armazenamento
Observações sobre comocarregar o veículo . . . . . . . . . . . . .57
Óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Painel de instrumentos . . . . . . . . .52Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Sistema de bagageiro
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Armazenamento do veículo . . . . . 174Assentos
Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . .30Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . .27Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . .29Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Assistência ao clienteEscritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Assistente deestacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 161
AtençãoCuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ÁudioRecurso do Alarme
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice 271
AutomáticoFluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Travas das portas . . . . . . . . . . . . . .13
AvisosPisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . 87
BBancos dianteiros
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Barra de suporte do capô . . . . . . . 177Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Interruptor de desconexão . . . . 174Partida com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Proteção de Energia . . . . . . . . . . . .99
BluetoothVisão geral . . . . . . . . . . . . . . .118, 119
Bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
CCaixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . . 54Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . 165
Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . . 165Capacidades e
especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 246Centro de informações do
motorista (Driver InformationCenter ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 34Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . . 36Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 33
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . .36Dispositivo de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Uso durante a gravidez . . . . . . . . .36
Cobertura de operação emoutros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
CombustívelAditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Economia, Condução para
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Luz de advertência de nível
de combustível baixo . . . . . . . . . .80Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2Compartimento de Carga
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Compartimento de carga . . . . . . . . 15Compartimento do painel de
instrumentosPorta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Compartimentos de cargaCompartimento de Carga . . . . . . .15Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . .55Tampa do compartimento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Computador de bordo . . . . . . . . . . . 88Computador, hodômetro
parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Condução
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Estradas em Regiões
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 148Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 144Maior Economia de
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Programas eletrônicos . . . . . . . . 154Retorno para a Pista . . . . . . . . . . 143Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 145Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 149
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
272 Índice
ContratosMarcas registradas e
licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Controle das Luzes Externas . . . . 93Controle de um Veículo . . . . . . . . . 139Controle de velocidade de
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 152Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 155Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2Cuidados com a aparência
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Cuidados com o veículoPressão dos pneus . . . . . . . . . . . 209
DDados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 237Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 135Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 135Dimensões
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 244Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Direção (Continuação)Controles da Roda . . . . . . . . . . . . .65Hidráulica, luzes de
advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . 139Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 95Dispositivo de retenção para
criançasFaixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Dispositivo de retenção paracrianças com correiasuperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dispositivo de retenção paracrianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DispositivosAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Dispositivos AuxiliaresDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
EElétrico
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . .99Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
EmergênciaOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Emergência do OnStar . . . . . . . . . 264
EspecificaçõesInformações sobre os
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 249
Especificações eCapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 21Espelhos
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Espelhos escamoteáveis . . . . . . .20Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . .21
Espelhos aquecidosVidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 20Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . . . 20Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Luz indicadora do auxiliar
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Sobre Materiais
Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 151Estradas em Regiões
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 55
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice 273
FFalha, Transmissão
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Faróis
Comutador de Farol Alto//Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Lampejador de Farol Alto . . . . . . .94Lembrete de luzes acesas . . . . . .81Luz Indicadora de Faróis
Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . .81Luzes de funcionamento
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 196Substituição da lâmpada . . . . . 193
Faróis de milhaDianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Substituição da lâmpada . . . . . 196Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Faróis de neblinaLuzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Filtro,
Limpador de ar do motor . . . . . 183Fluido
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Transmissão automática . . . . . . 182
Fluído de arrefecimentoLuz de Advertência da
Temperatura do Motor . . . . . . . . .79Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 188Fluidos e lubrificantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 233Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157, 188Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 159Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Luz de advertência do
sistema de freios eembreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Caixa de fusíveis docompartimento do motor . . . . 201
Caixa de fusíveis do painelde instrumentos . . . . . . . . . . . . . 204
GGarantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 252
Garantia limitadaPeças e acessórios . . . . . . . . . . . 256
Garantia limitada de peças eacessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Garantia limitada doveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Gravidez, uso de cintos desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
IIdentificação de veículo
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Identificação do veículo
Acessórios e modificações . . . 172Fazer revisão em breve . . . . . . . .77Realizando seu próprio
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Sistema de Ventilação e Ar
Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 131Iluminação
Controle de Iluminação . . . . . . . . .97Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Entrada/Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . 98
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
274 Índice
Iluminação de entrada/saída . . . . . 98Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . 98Iluminação do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Indicador
Manual do proprietário . . . . . . . . . .77Indicador do Manual do
Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Indicadores
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Indicadores de controle . . . . . . . . . . 75Informações
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Informações adicionais
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Informações adicionais do
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Informações de serviço . . . . . . . . . 227Informações gerais
Cuidados com o veículo . . . . . . 172Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Certificado de garantia
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 252Cobertura de operação em
outros países . . . . . . . . . . . . . . . 258
Informações sobre agarantia (Continuação)Garantia limitada de peças
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 256Garantia limitada do
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 255Mensagem importante aos
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 253Resumo da cobertura . . . . . . . . . 253Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Informações sobre emissões . . . 175Informações sobre os pneus . . . . 248Interruptor de desconexão
da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
LLâmpada Indicadora de
Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Lâmpadas
Controles Externos . . . . . . . . . . . . .93Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Faróis, sinalizadores de
direção e luzes deestacionamento . . . . . . . . . . . . . 194
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . .96Funcionamento
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Lâmpadas (Continuação)Indicador de falha (Verifique
o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 197Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Neblina traseira . . . . . . . . . . . .96, 198Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 199Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 94Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . 81Lanternas
Advertência da Temperaturado Líquido deArrefecimento do Motor . . . . . . .79
Advertência do Sistema deFreios Antiblocantes (ABS) . . . .77
Advertência, direçãohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Airbag e tensionador docinto de segurança . . . . . . . . . . . .76
Aumento de marcha . . . . . . . . . . . .78Auxiliar de estacionamento
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Avisos do Cinto de
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice 275
Lanternas (Continuação)Comutador de Farol Alto/
/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Controle de velocidade de
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . .81Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . .81Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Lampejador de Farol Alto . . . . . . .94Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . .81Luz de advertência de nível
de combustível baixo . . . . . . . . . .80Luz indicadora de anomalia . . . .77Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . .81Pressão do Óleo do Motor . . . . . .80Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . .76Sistema de freios e
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Sistema de monitoramento
da pressão dos pneus . . . . . . . . .79Verifique o motor (Indicador
de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 197Lavador/limpador do vidro
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Levantamento do veículo,
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 183
LimpadoresLavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . .68
LimpezaLimpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 223Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 225
Locais de montagem dodispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Luz de advertência de nívelde combustível baixo . . . . . . . . . . . 80
Luz de aumento de marcha . . . . . . 78Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 198Luz do Sistema de Carga da
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Luz do sistema de
monitoramento da pressãodos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luz indicadora da lanterna deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Luz Indicadora de FaróisAltos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Luz indicadora do auxiliar deestacionamento ultrassônico . . . 78
Luzes de advertência dadireção hidráulica . . . . . . . . . . . . . . 78
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 97Luzes de neblina
traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 198
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Luzes para Uso
Diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
MManual (Modo manual) . . . . . . . . . 154Manutenção
Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 229Marcas registradas e
Contratos de licença . . . . . . . . . . 129Medidores
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Sinalizador de direção . . . . . . . . . .75Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Mensagem importanteProprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
MensagensSistema de direção . . . . . . . . . . . . .87Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Mensagens do sistema dedireção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Monóxido de carbonoExaustão do motor . . . . . . . . . . . 152
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
276 Índice
Mostrador digital deinformação (GID) . . . . . . . . . . . . . . . 85
NNavegação do OnStar . . . . . . . . . . 265
OObservações sobre como
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 57Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Óleo
Luz Indicadora de Pressão . . . . .80Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Óleo para motorEscapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 183Líquido de arrefecimento . . . . . 184Luz de Advertência da
Temperatura do Líquido deArrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Luz de verificação (Indicadorde falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Luz indicadora de pressãodo óleo do motor . . . . . . . . . . . . . .80
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Superaquecimento . . . . . . . . . . . 185Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Vista geral do
compartimento . . . . . . . . . . . . . . 179
OperaçãoSistema de Conforto e
conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 103Operação regular do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
PPágina inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Para‐brisa
Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . .66Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Partida com cabos auxiliares . . . 220Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 150Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2Personalização
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 242Pesos
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Pisca‐alerta, Sinalizador de
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Plaqueta de identificação . . . . . . . 236Pneus
Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Levantamento do veículo . . . . . 173
Pneus (Continuação)Operação de
monitoramento dapressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Quando é o momento para
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 216Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Sistema de
monitoramento dapressão . . . . . . . . . . . . . . . . 210, 212
Substituição das rodas . . . . . . . 217Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 216Porta
Luz indicadora de portaaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Sistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Travas manuais das portas . . . . .12USB . . . . . . . . . . . . . 109, 110,
114, 115Porta USB . . . . . . . . . 109, 110,
114, 115Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice 277
Posição dos bancos dianteirosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
PressãoPneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 249Profundidade da banda de
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Programas eletrônicos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
QQuando é o momento para
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
RRádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Rádios
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Reboque
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . 108Recomendado
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Reconhecimento
Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118Reconhecimento de voz . . . . . . . . 118Registradores de dados de
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Registradores de dados,Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Reservatório de partida a frio . . . 169Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Rodas
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Rodovias
Como Conduzir, Molhadas . . . . 145
SSegurança
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Segurança do OnStar . . . . . . . . . . 264Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 100Serviços e manutenção
Informações de serviço . . . . . . . 227Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Sinalizador de Advertência
(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 95Sistema
Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 100
Sistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de airbags dianteiros . . . 38Sistema de alarme
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Sistema de bagageiro do teto . . . . 56Sistema de Freios
Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 158Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . .77
Sistema demonitoramento,Pressão dos pneus . . . . . .210, 212
Sistema de navegaçãoOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Sistema elétricoCaixa de fusíveis do
compartimento do motor . . . . 201Caixa de fusíveis do painel
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 204Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sistemas de climatização . . . . . . . 131Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . 131
Sistemas de proteção infantilISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Locais de instalação . . . . . . . . . . . .45
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
278 Índice
Sistemas de proteçãoinfantil (Continuação)Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Substituição da lâmpadaFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 196Faróis, sinalizadores de
direção e luzes deestacionamento . . . . . . . . . . . . . 194
Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Lâmpadas da placa delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 197Luz de freio
elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 198Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Superaquecimento, Motor . . . . . . 185Suporte de antena fixo . . . . . . . . . 109
TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Tampas
Compartimento de Carga . . . . . . .54
Tampas (Continuação)Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
TelefoneApple CarPlay e
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 124Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .118, 119Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . 126Temperatura
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . 70Termômetro
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . .70Tomadas
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Transmissão
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . 182Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . . 153Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 155Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Manual (Modo manual) . . . . . . . 154Programas eletrônicos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Transmissãoautomática (Continuação)Visor da transmissão . . . . . . . . . 153
Transmissão manual . . . . . . . . . . . 156Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . .13Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Proteção contra travamento . . . .14Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 55Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 55
VVeículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Fazer revisão em breve . . . . . . . .77Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . . 236Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . .91Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 135Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . 135
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Onix MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506558) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice 279
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
VerificaçãoLuz do motor (Indicador de
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . .25Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vidros traseirosAquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Painel de instrumentos . . . . . . . . .61
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . 262Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 61Visor
Informações gráficas (GID) . . . . .85Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 153Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transmissão automática . . . . . . 153
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-10655695) - 2017 -crc - 3/24/16
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte olivreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (3,1)
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentreoutros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors doBrasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico dastrocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta formaestará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertençaao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada Troca de Óleo que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de
e em contato com uma concessionária Chevrolet.
Troca de Óleo aos 5.000 km
Troca de Óleo aos 20.000 km
Troca de Óleo aos 35.000 km
Troca de Óleo aos 15.000 km
Troca de Óleo aos 30.000 km
Troca de Óleo aos 10.000 km
Troca de Óleo aos 25.000 km
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentre outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors do Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada Troca de Óleo que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de
e em contato com uma concessionária Chevrolet.
Troca de Óleo aos 5.000 km
Troca de Óleo aos 20.000 km
Troca de Óleo aos 35.000 km
Troca de Óleo aos 15.000 km
Troca de Óleo aos 30.000 km
Troca de Óleo aos 10.000 km
Troca de Óleo aos 25.000 km
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (3,1)
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Troca de Óleo aos 50.000 km
Troca de Óleo aos 65.000 km
Troca de Óleo aos 80.000 km
Troca de Óleo aos 45.000 km
Troca de Óleo aos 60.000 km
Troca de Óleo aos 75.000 km
Troca de Óleo aos 40.000 km
Troca de Óleo aos 55.000 km
Troca de Óleo aos 70.000 km
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Troca de Óleo aos 50.000 km
Troca de Óleo aos 65.000 km
Troca de Óleo aos 80.000 km
Troca de Óleo aos 45.000 km
Troca de Óleo aos 60.000 km
Troca de Óleo aos 75.000 km
Troca de Óleo aos 40.000 km
Troca de Óleo aos 55.000 km
Troca de Óleo aos 70.000 km
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (3,1)
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveisno site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.
relativa ao veículo modelo
nesta data., chassi , que adquiri
o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária
Termo de Recebimento e Ciência
demais literaturas.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.
relativa ao veículo modelo
nesta data., chassi , que adquiri
o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária
Termo de Recebimento e Ciência
demais literaturas.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (3,1)
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
CNPJ
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
VALIDADE DE GARANTIA
QUADRO DE IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO DATA DE ENTREGA
DE À OU KM
NOME DO 1° PROPRIETÁRIO
NOME DO 2° PROPRIETÁRIO
NOME DO 3° PROPRIETÁRIO
FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO Destinatário final Comercial
VELOCÍMETRO SUBSTITUÍDO EM COM KM
Carimbo daConcessionária
CONCESSIONÁRIA VENDEDORA
ENDEREÇO
N°
CEP CIDADE ESTADO
CNPJ INSCR. EST.
TELEFONE NOTA FISCAL DE VENDA
DATA ASSINATURA
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
Camaro.book Page 6 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – ONIXEste quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas
Pneus
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios Especificação de pneu reserva de uso temporárioPressão dos pneus psi (kPa)
Pneus Dianteiros Traseiros185/70 R14 88H 35 (240) 35 (240)185/70 R14 88T 35 (240)
Medida Pressão psi (kPa)T115/70 R16 92M 60 (420)
Óleo do motorPeríodo de troca• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual
do proprietário).• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Tipos de óleos especificadosÓleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 0W20.
Quantidade de óleo no cárter do motor: Motores 1.0L e 1.4L SPE/4 ECO: 3,50 litros (com filtro); 3,25 litros (sem filtro).
Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14
ÍNDICE i-9
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-15Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Programas eletrônicos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-8Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
VVeículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Fazer revisão em breve . . . . . .5-17Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
VerificarLuz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
VidrosAquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18
Visão geralPainel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . .1-2, 5-2
VisorInformações gráficas (GID) . . .5-25
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18Visores
Transmissão automática . . . . . .9-18
Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14
ÍNDICE i-9
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-15Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Programas eletrônicos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-8Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
VVeículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Fazer revisão em breve . . . . . .5-17Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
VerificarLuz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
VidrosAquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18
Visão geralPainel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . .1-2, 5-2
VisorInformações gráficas (GID) . . .5-25
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18Visores
Transmissão automática . . . . . .9-18
Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14
ÍNDICE i-9
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-15Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Programas eletrônicos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-8Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
VVeículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Fazer revisão em breve . . . . . .5-17Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
VerificarLuz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
VidrosAquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18
Visão geralPainel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . .1-2, 5-2
VisorInformações gráficas (GID) . . .5-25
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18Visores
Transmissão automática . . . . . .9-18
ÍNDICE i-9
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-15Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Programas eletrônicos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-8Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
VVeículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Fazer revisão em breve . . . . . .5-17Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
VerificarLuz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
VidrosAquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18
Visão geralPainel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . .1-2, 5-2
VisorInformações gráficas (GID) . . .5-25
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18Visores
Transmissão automática . . . . . .9-18
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (3,1)
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3
35 (240)35 (240)
185/65 R15 88H 35 (240)195/65 R15 91H 35 (240)
35 (240)
MY18,5_Onix_52152046_POR_20171110_V0.3