110

mexican design

Embed Size (px)

DESCRIPTION

mexican furniture disign

Citation preview

Page 1: mexican design
Page 2: mexican design

14 15

Page 3: mexican design

16 17

1. DRIP

La mesa Drip se construye a partir de pe-

queños pedazos de teca joven. En las planta-

ciones de teca, durante los primeros años, se

producen muchos metros cúbicos de madera

de raleo. Tiene características especiales de

color, dureza y humedad, pero sobre todo,

se obtiene sólo en formatos pequeños que no

son comercialmente viables. La mesa no solo

revela el método con el que fue construida

a través de las patas formadas por tiras de

distintas longitudes; sino que también hace

énfasis en esta madera y metafóricamente,

en la creación de nuevos bosques sustenta-

bles mediante la combinación de pequeños

trozos que se convierten en una superficie

estable y robusta.

Il tavolo Drip è costruito da piccoli pezzi di

teak. Le piantagioni di teak producono ogni

anno diversi metri cubi di materiale che ha

caratteristiche particolari di colore, durezza

e umidità ma, soprattutto di piccole dimen-

sioni che non sono commerciabili. Il tavolo

non solo rivela il metodo di costruzione con

parti di diverse dimensioni, ma enfatizza le

peculiarità del legname e metaforicamente

allude alla creazione di nuove foreste so-

stenibili, dove mediante l’utulizzo di piccoli

pezzi “di scarto” si ottiene un prodotto sta-

bile e robusto.

Diseño/ Design: Emiliano Godoy

Page 4: mexican design

18 19

Page 5: mexican design

20 21

The Drip table is made using small pieces

of young teak from sustainably managed

forests. During the early years, young

plantations produce a great deal of thin-

ning wood. This young wood has a special

color, hardness and dampness and is only

obtained in small pieces, that are normally

commercially unviable. The legs are built

from strips of different lengths, which re-

veal the table’s fabrication strategy. Their

shape metaphorically addresses the growth

of new sustainable forests: the combination

of a large number of small parts creates a

stable and robust surface.

Der Drip - Tisch besteht aus kleinen Ele-

menten aus jungem Teakholz. In den Teak-

plantagen werden während der ersten Jah-

re viele Kubikmeter Holz bei Ausholzungen

produziert. Dieses Holz hat spezielle Ei-

genschaften hinsichtlich Farbe, Härte und

Feuchtigkeit, ist aber vor allem nur in ge-

ringen, wirtschaftlich nicht rentablen Men-

gen verfügbar. Der Tisch enthüllt nicht nur

seine Herstellungsmethode mit Tischbeinen

aus Streifen verschiedener Länge, sondern

betont auch das verwendete Holz sowie

metaphorisch die Schaffung neuer tragfähi-

ger Wälder, durch die Kombination kleiner

Holzstücke, die sich in eine stabile und ro-

buste Oberfläche verwandeln.

210

90

190 80

75

Dimensiones/ Dimensions:

75 x 210 x 90 cm (29.5 x 82.5 x 35.5 in)

Materiales/ Materials: Teca joven/ Young teak

Opciones disponibles/ Available options:

DRI-001-TI - Teca para interiores/ Teak for indoors

Page 6: mexican design

22 23

2. HIAB

La mesa Hiab se forma por una progresión

de curvas que soportan la cubierta rectan-

gular de vidrio, donde cada costilla cambia

ligeramente con respecto a las demás, gene-

rando un espacio negativo de forma ovoide

entre la estructura de madera y la superficie

transparente. De esta manera la mesa Hiab

combina una superficie resistente y fácil de

limpiar con una estructura sofisticada que

se ve a través de la superficie.

Il tavolo Hiab è formato da una progressione

di curve che sostengono il piano in cristallo;

ogni “costola” cambia leggermente rispetto

alle altre, creando uno spazio negativo tra

la struttura a forma di un uovo di legno e la

superficie trasparente. La stabilità di Hiab è

garantita dalla sofisticata struttura, sempre

godibile grazie alla trasparenza del piano.

Diseño/ Design: Luis Mercado

The Hiab table features a progression of

curves that support a rectangular glass

top, where each stripe is slightly different

from the others, forming an ovoid negative

space between the wooden structure and the

transparent surface. This way, the Hiab table

combines the resistance and ease of cleaning

of the tabletop, with a striking and sophisti-

cated base that is visible through the glass.

Der Hiab - Esszimmertisch wird durch eine

Kurvenentwicklung gebildet, die die recht-

eckige Glasstischplatte stützt. Jede Latte

unterscheidet sich geringfügig von den an-

deren, wodurch ein negativer Raum ovoider

Gestalt zwischen der Holzstruktur und der

transparenten Oberfläche geschaffen wird.

Auf diese Weise kombiniert der Hiab – Tisch

eine widerstandsfähige und leicht zu reini-

gende Oberfläche mit einer ausgeklügelten,

durch die Oberfläche sichtbaren Struktur.

Page 7: mexican design

24 25

Page 8: mexican design

26 27

240260300

110

89102

73

190200

130150170

Dimensiones/ Dimensions:

72 x 200 x 110 cm (28.5 x 78.5 x 43.5 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 240 x 130 (0.5 x 94.5 x 51 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 240 130

1.2 x 260 x 150 (0.5 x 102.5 x 59 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 260 150

1.2 x 300 x 170 (0.5 x 118 x 67 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 300 170

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

glass top

Opciones disponibles/ Available options:

HIA 005 NO - Nogal/ Walnut

HIA 005 MA - Maple/ Maple

HIA 005 RC - Gris/ Grey

HIA 005 NE - Negro/ Black

HIA 005 FD - Blanco/ White

100

5363

161

171

75

240

60

Dimensiones/ Dimensions:

74 x 170 x 63 cm (29 x 67 x 25 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 200 x 90 cm (0.5 x 79 x 35.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 200 090

1.2 x 240 x 100 cm (0.5 x 94.5 x 39.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 240 100

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

glass top

Opciones disponibles/ Available options:

HIA 004 NO - Nogal/ Walnut

HIA 004 MA - Maple/ Maple

HIA 004 RC - Gris/ Grey

HIA 004 NE - Negro/ Black

HIA 004 FD - Blanco/ White

90

200

Page 9: mexican design

28 29

3. ARCO

Las mesas Arco se sostienen por cuatro gru-

pos de arcos que forman las patas y se co-

nectan entre sí. La estructura es similar a la

arquitectura de bóvedas y puentes, donde la

fuerza viaja a través de los arcos y permite

grandes claros sin columnas. En las mesas, se

logra de esta forma una superficie de reduci-

do espesor con una gran separación entre pa-

tas, con una elegante impresión de ligereza.

Il tavolo Arco è sostenuto da quattro gruppi

di archi che formano le gambe e si collegano

tra di loro. La struttura è simile all’architet-

tura di cupole e ponti, in cui la spinta viag-

gia attraverso gli archi e permette grandi

vuoti senza colonne; lo stesso schema statico

è stato utilizzato per il tavolo ottenendo così

un effetto di elegante leggerezza.

Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Nacional de Diseño 2007, Ciudad de México, México, Segundo LugarAwards: National Design Biennial 2007, Mexico City, Mexico, Second Place

Page 10: mexican design

30 31

The Arco tables are structured by four

groups of arches that form the legs and

connect to one another beneath the wood-

en tabletop. This arrangement is similar to

architectural arches and vaults, where the

loads travel through them and allow for

large spans between columns. In the ta-

bles, a thin tabletop is held between legs far

apart, resulting in striking visual lightness.

Die Arco – Tische stützen sich auf vier Grup-

pen von Bögen, welche die Tischbeine dar-

stellen und untereinander verbunden sind.

Die Struktur ähnelt der der Bogenarchitek-

tur, bei der die Lasten über die Bögen ver-

teilt sind und große Freiräume ohne Säulen

möglich sind. Auf diese Weise wird bei den

Tischen eine schmale Oberfläche mit einem

großen Abstand zwischen den Tischbeinen

geschaffen, was dem Tisch einen Eindruck

eleganter Leichte verschafft.

Page 11: mexican design

32 33

120

120

90 71

74

120

200

146

220

90

157 55

74

67

74

Dimensiones/ Dimensions:

74 x 120 x 120 cm (29 x 47 x 47 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

ARC 120 NO - Nogal/ Walnut

ARC 120 MA - Maple/ Maple

ARC 120 RC - Gris/ Grey

ARC 120 NE - Negro/ Black

Dimensiones/ Dimensions:

74 x 200 x 120 cm (29 x 78.5 x 47 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

ARC 200 NO - Nogal/ Walnut

ARC 200 MA - Maple/ Maple

ARC 200 RC - Gris/ Grey

ARC 200 NE - Negro/ Black

Dimensiones/ Dimensions:

74 x 220 x 90 cm (29 x 86.5 x 35.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

ARC 220 NO - Nogal/ Walnut

ARC 220 MA - Maple/ Maple

ARC 220 RC - Gris/ Grey

ARC 220 NE - Negro/ Black

Page 12: mexican design

34 35

4. NIU

La colección Niu fue diseñada como una fa-

milia simple y ligera que se transporta plana

y que se puede desensamblar al final de su

vida útil. La colección ahora incluye mesas

para tres o mesas para cuatro personas. Las

mesas cuentan con unos ganchos en las es-

quinas, para bolsos o abrigos, haciéndolas

ideales para cafeterías o espacios públicos.

The Niu collection was designed as a simple,

lightweight family that ships flat and can

be disassembled at the end of its useful life.

The collection now includes one chair, a ta-

ble for three and a table for four. The tables

feature hooks on the corners for purses or

jackets, making them ideal for cafeterias or

public spaces.

La collezione Niu è stata pensata come una

famiglia semplice e leggera che si può facil-

mente disassemblare alla fine della sua vita

“utile”. La collezione include un tavolo per tre

persone e un tavolo per quattro. I tavoli han-

no dei ganci sugli angoli per le borse o giac-

che, rendendoli ideali per l’utilizzo contract.

Die NIU – Kollektion wurde als eine einfa-

che und leichte Möbelfamilie entworfen, die

auseinandermontiert versendet wird und

nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer wieder

auseinander genommen werden kann. Die

Tische sind an den Ecken mit Haken verse-

hen, die zum Aufhängen von Handtaschen

oder Jacken benutzt werden können, was

sie ideal für Cafés oder andere allgemein zu-

gängliche Freiräume machen.

Diseño/ Design: Emiliano Godoy

Page 13: mexican design

36 37

Dimensiones/ Dimensions:

72 x 91 x 105 cm (28.5 x 36 x 41.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

NIU 003 NO - Nogal/ Walnut

NIU 003 MA - Maple/ Maple

NIU 003 RC - Gris/ Grey

NIU 003 NE - Negro/ Black

Dimensiones/ Dimensions:

72 x 109 x 109 cm (28.5 x 43 x 43 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

NIU 004 NO - Nogal/ Walnut

NIU 004 MA - Maple/ Maple

NIU 004 RC - Gris/ Grey

NIU 004 NE - Negro/ Black

73

105

91

79

109

109

86

72

105

72

Page 14: mexican design

38 39

5. FIELD

Inspirada en la topografía de los campos de

arroz, con terrazas que cambian de tamaño

para acomodarse a la ladera de una monta-

ña, la mesa Field se construye por medio de

muchos planos con ángulos diferentes que

forman una superficie plana de trabajo y

dos patas de secciones intersectadas.

Inspired in the topography of terraced rice

fields, with flat surfaces of different size and

shape that adjust to the hillside, the Field ta-

ble is built from many pieces in different an-

gles that converge in a flat working tabletop

and two legs made of intersected sections.

Ispirato alla topografia dei campi di riso con

terrazze che cambiano di dimensioni per

ospitare il pendio di una montagna. Field è

costruito con diversi piani e diversi angoli

così da formare una superficie piana ed è so-

stenuto da gambe a sezione intersecata.

Angeregt von der Landschaft der Reisfelder

mit ihren Terrassen, die ihre Größe ändern,

um sich an die Bergabhänge anzupassen,

ist der Feld – Tisch aus vielen Ebenen mit

verschiedenen Winkeln, die eine ebene Ar-

beitsoberfläche bilden, sowie aus zwei Tisch-

beinen mit sich überschneidenden Abschnit-

ten, zusammengesetzt.

Diseño/ Design: Héctor Esrawe

Page 15: mexican design

40 41

Page 16: mexican design

42 43

180

162

244

228

73

78

78

73

Dimensiones/ Dimensions:

73 x 180 x 78 cm (29 x 71 x 31 in)

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

FIE 001 NO - Nogal/ Walnut

FIE 001 MA - Maple/ Maple

FIE 001 RC - Gris/ Grey

FIE 001 NE - Negro/ Black

FIE 001 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

73 x 244 x 78 cm (29 x 96 x 31 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

FIE 002 NO - Nogal/ Walnut

FIE 002 MA - Maple/ Maple

FIE 002 RC - Gris/ Grey

FIE 002 NE - Negro/ Black

FIE 002 FD - Blanco/ White

Page 17: mexican design

44 45

6. SYBDiseño/ Design: Rodolfo Samperio

Page 18: mexican design

46 47

The SYB (Show Your Bones) tables and desks

are flat packed pieces that the end user as-

sembles using four sets of oversized wedges

that are pressed into place to generate a rigid

joint. The design only has three structural

pieces, which support a glass top and gener-

ate a lower surface where objects or docu-

ments may be placed.

Die SYB (Show Your Bones – “Zeig deine

Knochen”) Esszimmertische und Schreib-

tisch werden zerlegt verpackt und ver-

schickt, und der Benutzer baut sie mit Hil-

fe eines Druckkeils zusammen, um so eine

steife Struktur zu erhalten. Das Design be-

steht aus nur drei strukturellen Elementen,

welche eine Glassoberfläche stützen und

im unteren Bereich eine Ablage für Objekte

oder Dokumente bilden.

Las mesas o escritorios SYB (Show Your

Bones por sus siglas en inglés) se empacan

y envían desarmados, y el usuario los en-

sambla por medio de cuñas que se insertan a

presión para generar una estructura rígida.

El diseño consta solamente con tres piezas

estructurales, las cuales soportan una su-

perficie de vidrio y generan una repisa infe-

rior para objetos o papeles.

SYB (Show Your Bones con il suo acronimo in

inglese) vengono assemblati con cunei inseriti

a presione per generere una struttura rigida

che sostiene un piano di vetro e generando

un ripiano inferiore per oggetti o documenti.

73

48

80

93

Dimensiones/ Dimensions:

72 x 96 x 60 (29 x 38 x 23.5 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 130 x 75 (0.5 x 51 x 29.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 130 075

1.2 x 160 x 80 (0.5 x 63 x 31.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 160 080

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

glass top

Opciones disponibles/ Available options:

SYB 001 NO - Nogal/ Walnut

SYB 001 MA - Maple/ Maple

SYB 001 RC - Gris/ Grey

SYB 001 NE - Negro/ Black

SYB 001 FD - Blanco/ White

75

96

160

60

130

Page 19: mexican design

48 49

182

Dimensiones/ Dimensions:

72 x 136 x 60 (28.5 x 53.5 x 23.5 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 200 x 90 (0.5 x 78.5 x 35.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 200 090

1.2 x 240 x 100 (0.5 x 94.5 x 39.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 240 100

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

glass top

Opciones disponibles/ Available options:

SYB 002 NO - Nogal/ Walnut

SYB 002 MA - Maple/ Maple

SYB 002 RC - Gris/ Grey

SYB 002 NE - Negro/ Black

SYB 002 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

72 x 186 x 65 (28.5 x 73 x 25.5 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 300 x 110 (0.5 x 118 x 43.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 300 110

1.2 x 300 x 140 (0.5 x 118 x 55 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 300 140

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

glass top

Opciones disponibles/ Available options:

SYB 003 NO - Nogal/ Walnut

SYB 003 MA - Maple/ Maple

SYB 003 RC - Gris/ Grey

SYB 003 NE - Negro/ Black

SYB 003 FD - Blanco/ White

11090 140100

300200300

240

486548

186

133

136

7373

60

Page 20: mexican design

50 51

7. SPOT JAMMING

El burro Spot Jamming es muy simple y re-

sistente. Puede ser usado con una superficie

de vidrio o de madera. Ya que este diseño

se dobla para almacenaje o transportación,

es ideal para casas en donde se necesitan

ocasionalmente mesas adicionales. Ha sido

también ampliamente utilizado en oficinas

y despachos.

The Spot Jamming trestle is a very sim-

ple, strong trestle, which can be used with

glass or wooden tops. This design is ideal

for homes where additional tables or work-

ing surfaces are needed occasionally, as it

folds for storage or transportation. It has

also been widely used for desks at offices or

home offices.

Il cavalleto Spot Jamming è molto semplice

e resistente. Può essere usato con una su-

perficie di vetro o di legno. La sua facilità

di stoccaggio ne consente l’uso come tavolo

occasionale.

Der Spot Jamming Auflagebock ist sehr

einfach und widerstandsfähig. Er kann mit

einer Glass- oder Holzplatte als Oberfläche

verwendet werden. Da dieses Design zum

Aufbewahren und Verschicken zusammen-

geklappt wird, ist es ideal für Räumlichkei-

ten, in denen gelegentlich zusätzliche Tische

gebraucht werden. Er wird auch oft in Büro-

räumen und Arbeitszimmern eingesetzt.

Diseño/ Design: Alejandro Castro, Emiliano Godoy

30 80

74

160

6130

Dimensiones/ Dimensions:

74 x 30 x 61 cm (29 x 12 x 24 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.8 x 160 x 80 (1 x 63 x 31.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V18 160 080

Materiales: contrachapado de abedul, cuerda de

algodón, acabado biodegradable, opción de

fabricarse en OSB

Materials: birch plywood, cotton rope, biodegradable

finish, option in OSB

Opciones disponibles/ Available options:

SPO 001 NO - Nogal/ Walnut

SPO 001 MA - Maple/ Maple

SPO 001 RC - Gris/ Grey

SPO 001 NE - Negro/ Black

SPO 001 FD - Blanco/ White

SPO 001 OS - OSB

Page 21: mexican design

52 53

8. BROOMDiseño/ Design: Rodolfo Samperio

Las mesas Broom son piezas de estudio solo

disponibles directamente en los showrooms

Pirwi y realizadas individualmente en cola-

boración con el diseñador. La mesa consta

de dos planos intersectados por un elemento

rígido, soportando una superficie de vidrio.

Con un carácter que ronda entre el desen-

fado y la sorpresa, Broom parte de un gran

entendimiento de las estructuras geométri-

cas y presume una sorprendente claridad ex-

presiva. Todas las mesas son diferentes, con

materiales, dimensiones y acabados únicos.

Por favor contáctenos para recibir informa-

ción sobre las piezas en existencia.

I Tavoli Broom sono pezzi unici realizzati

con il designer. Il tavolo è composto da due

piani intersecati da un elemento rigido, che

sostiene una superficie di vetro. Broom parte

da una semplice comprensione delle struttu-

re geometriche e vanta una straordinaria ni-

tidezza di espressione. Tutti i tavoli sono di-

versi come materiali, dimensioni e finiture.

Page 22: mexican design

54 55

The Broom tables are studio pieces only

available through the Pirwi showrooms,

and each made in collaboration with the

designer. The table is formed by two planes

supporting a glass top and pierced by a rigid

element. With a visual language that ranges

between amazement and self-assurance,

Broom depicts a great understanding of geo-

metric structures and a striking expressive

clarity. Every table is different, with unique

materials, dimensions and finishes. Please

contact us to receive information about the

available pieces.

Die Broom – Tische sind Ausstellungsstü-

cke, die nur direkt in den Verkaufsräumen

von Pirwi erhältlich sind und individuell in

Zusammenarbeit mit dem Designer herge-

stellt werden. Der Tisch besteht aus zwei

durch ein Versteifungselement durchkreuz-

te Ebenen, die eine Glassoberfläche stützen.

Mit einer Persönlichkeit zwischen Lässig-

keit und Überraschung beweist Broom ein

großartiges Verständnis für geometrische

Strukturen und überzeugt durch eine über-

raschende Ausdrucksklarheit. Alle Tische

sind unterschiedlich und unter Anwendung

einzigartiger Materialien, Abmessungen und

Feinbearbeitung hergestellt. Wenden Sie sich

bitte an uns, um nähere Informationen über

die verfügbaren Modelle zu erhalten.

Preguntar por piezas en existencia

Inquire for availabilities

Page 23: mexican design

56 57

9. TOTORODiseño/ Design: Rodolfo Samperio

Totoro es una variación estructural de las

mesas Broom, en este caso con tres elemen-

tos rígidos que atraviesan los dos planos in-

clinados laterales, en colores que aluden a la

estética animé de la película Tonari no Totoro

de Hayao Miyazaki. Los diferentes colores en

los ejes contrastan con las variantes de ma-

dera en los laterales permitiendo que Totoro

adopte muchas personalidades diferentes.

Totoro è una variante strutturale della ta-

volo Broom, in questo caso ci sono tre ele-

menti rigidi che attraversano i due lati pia-

ni inclinati, in colori che alludono al film

d’animazione giapponese Tonari No Totoro

di Hayao Miyazaki. I diversi colori sull’asse

contrastanno con le variazioni di legno sui

lati, consentendo così che Totoro adotti mol-

te personalità diverse.

Totoro is a variation on the structural idea of

the Broom tables, in this case with two slant-

ed planes pierced by three rigid elements in

bright colors inspired in the anime film Ton-

ari no Totoro by Hayao Miyazaki. The differ-

ent colors in the axes contrast with the wood

variations in the planes, allowing Totoro to

adopt several different personalities.

Totoro ist eine strukturelle Variante der

Besen-Tische. Dieses Modell hat drei Ver-

steifungselemente, die die schrägen Seite-

nebenen durchkreuzen. Die Farben spielen

auf die Animé-Ästhetik des Films Tonari no

Totoro von Hayao Miyazaki an. Die unter-

schiedlichen Farben der Achsen kontrastie-

ren und die Holzausführung an den Seiten

geben Totoro die Möglichkeit, viele verschie-

dene Persönlichkeiten anzunehmen.

Page 24: mexican design

58 59

80

160

75

75

200

90

50110

120

130

Dimensiones/ Dimensions:

74 x 110 x 50 (29 x 43.5 x 20 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 130 x 75 (0.5 x 51 x 29.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 130 075

1.2 x 160 x 80 (0.5 x 63 x 31.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 160 080

1.2 x 200 x 90 (0.5 x 78.5 x 35.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 200 090

Materiales: contrachapado de abedul con acabado

biodegradable, tubos metálicos con pintura

electroestática y superficie de vidrio

Materials: birch plywood with biodegradable finish,

metal poles with powder paint and glass top

Especificar acabado en base y tubos/

Specify finish on base and poles

Opciones disponibles en base/

Available options for base:

TOT 001 MA ( )

TOT 001 NO ( )

TOT 001 RC ( )

TOT 001 FD ( )

Opciones disponibles en tubos/

Available options for poles:

naranja/ orange (R)

verde/ green (V)

azul/ blue (A)

marfil/ ivory (C)

negro/ black (N)

Tubos/ Tubes:

naranja/ orange

verde/ green

azul/ blue

marfil/ ivory

negro/ black

Page 25: mexican design

60 61

10. MODDiseño/ Design: Ian OrtegaPremios: Dimueble 2010, Guadalajara, México, Segundo LugarAwards: Dimueble 2010, Guadalajara, Mexico, Second Place

Page 26: mexican design

62 63

La estación de trabajo MOD está compuesta

de un escritorio y una serie de módulos acce-

sorios que permiten al usuario personalizar

el sistema a sus necesidades particulares. La

superficie del escritorio está dividida en dos:

en un lado las puertas abatibles cubren un

espacio de almacenamiento pensado para

guardar cosas de acceso inmediato. En el otro

lado, una superficie grande puede quitarse

para permitir al usuario ocultar unidades

periféricas como equipo WiFi, discos duros,

convertidores de corriente, cables, etc.

MOD è una workstation costituita da una

varietà di moduli accessori come cassetti e

vassoi utili a personalizzare la postazione.

Il piano dello scrittorio è diviso in due: da

un lato un vano apribile destinato all’ac-

cesso immediato, sull’altro lato un grande

piano che puo essere rimosso per consenti-

re all’utente di nascondere le periferiche del

computer quali WiFi, hard disk, inverter di

potenza, cavi, ecc.

The MOD workstation is comprised of a

desk and a series of attachments that allow

the user to customize the system to his/her

particular needs. The desk’s surface is divid-

ed in two: on one side a folding door covers

a storage space that can be used for items

that need to be readily accessible. On the

other side a larger surface can be removed,

which allows the user to conceal peripherals

such as WiFi equipment, hard drives, power

converters, cables, etc.

Die Arbeitsstation MOD besteht aus einem

Schreibtisch und einer Reihe von Zusatz-

modulen, die es dem Nutzer ermöglichen,

das Möbelstück an seine persönlichen Be-

dürfnisse anzupassen. Die Oberfläche des

Schreibtischs besteht aus zwei Teilen: auf

einer Seite bedecken die absenkbaren Türen

einen Stauraum, der für Objekte gedacht

ist, die der Nutzer schnell griffbereit haben

muss. Auf der anderen Seite kann eine große

Oberfläche abgenommen werden, die es dem

Nutzer ermöglicht, Peripherieeinheiten, wie

WiFi - Geräte, Festplatten, Stromwandler,

Kabel, usw. zu verstecken.

45114

159173

65

63

75

80

Dimensiones/ Dimensions:

75 x 173 x 80 cm (29.5 x 68 x 31.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Especificar acabado en base y cubierta/

Specify finish for base and cover

MOD 001 MA ( ) Base en maple con cubierta

gris (RC), negra (NE), nogal (NO)

Base in maple with cover in

grey (RC), black, (NE), walnut (NO)

MOD 001 NO ( ) Base en nogal con cubierta

nogal (NO)

Base in walnut with cover in

walnut (NO)

MOD 001 NE ( ) Base en negro con cubierta

gris (RC), negra (NE)

Base in black with cover in

grey (RC), black (NE)

MOD 001 FD ( )Base en blanco con cubierta

gris (RC), negra (NE)

Base in white with cover in

grey (RC), black, (NE)

MOD 001 RC ( ) Base en gris con cubierta

gris (RC), negra (NE)

Base in grey with cover in

grey (RC), black (NE)

Page 27: mexican design

64 65

11. WATERSHEDDiseño/ Design: Paul Galli

La mesa Watershed utiliza una inteligen-

te estructura de patas en los ejes centrales

de la superficie, con una inclinación igual a

las patas de las sillas del mismo nombre. La

mesa se puede usar en interiores o exterio-

res, y se transporta desarmada para reducir

espacio de empaque y almacenamiento.

The Watershed table uses an intelligent

structure of legs stemming from the central

axis of the surface with an inclination simi-

lar to that of the chairs of the same name.

This table can be used indoors or outdoors

and it ships flat to reduce storage space.

Il tavolo Watershed utilizza una struttura

intelligente di gambe sugli asse centrali del-

la superficie, con una inclinazione pari alle

gambe delle sedie dello stesso nome. I tavoli

si possono utilizzare negli interni ed esterni,

e si trasporta smontato per ridurre lo spazio

di imballaggio e stoccaggio.

Der Watershed - Tisch weist an den Zentrala-

chsen der Oberfläche eine intelligente Tisch-

beinstruktur auf, die der Neigung der Beine

des gleichnamigen Stuhls entspricht. Der

Tisch kann sowohl im Innen- als auch im

Außenbereich benutzt werden und wird zum

Zweck der Platzeinsparung bei Verpackung

und Lagerung auseinandergebaut geliefert.

152

74

64 86

99

Dimensiones/ Dimensions:

74 x 99 x 152 cm (29 x 39 x 60 in)

Materiales: Teca o maple

Materials: Teak or maple

Opciones disponibles/ Available options:

WAT 004 TE - Teca, para interiores o exteriores/

Teak, for indoors or outdoors

WAT 004 MA - Maple para interiores/

Maple for indoors

Page 28: mexican design

66 67

Page 29: mexican design

68 69

12. HIAB

The Hiab chair is an elegant piece with two

progressive curves that form the seat and

back. The slight changes from one curve

to the next create gentle, comfortable sur-

faces. Because of this the seat and back also

breathe very well, thus making the chair

ideal for use in warm weathers or for long

periods of time.

La silla Hiab es una pieza con dos elegantes

progresiones de secciones curvas que for-

man un asiento y un respaldo. Los ligeros

cambios entre cada curva generan una su-

perficie agradable y cómoda. Por esta razón

el asiento y el respaldo respiran perfecta-

mente haciendo esta silla apropiada para

climas cálidos o para su uso por periodos

prolongados de tiempo.

Der Hiab – Stuhl ist ein Möbelstück mit zwei

eleganten Kurvenabschnitten, die eine Sitz-

fläche und eine Lehne bilden. Die leichten

Veränderungen zwischen jeder Kurve schaf-

fen eine angenehme und bequeme Oberflä-

che. Daher atmen der Sitz und die Lehne

vollkommen und machen so diesen Stuhl

ideal sowohl für warme Tage als auch für

eine längere Sitzdauer.

Hiab è una sedia elegante, con due sezioni di

curve progressive che formano sedile e schie-

nale. I lievi cambiamenti tra le curve si adat-

tano perfettamente al corpo rendendo questa

sedia confortevole anche per un uso intenso.

Diseño/ Design: Luis Mercado

Page 30: mexican design

70 71

48 58

44

82

Dimensiones/ Dimensions:

82 x 48 x 58 cm (32.5 x 19 x 23 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

HIA 001 NO - Nogal/ Walnut

HIA 001 MA - Maple/ Maple

HIA 001 RC - Gris/ Grey

HIA 001 NE - Negro/ Black

HIA 001 FD - Blanco/ White

Page 31: mexican design

72 73

13. TSCHICHOLD

La silla Tschichold explora los cambios entre

cara y canto del contrachapado de abedul,

formando un patrón de texturas lisas y raya-

das en todas las piezas de la silla. Con una es-

tructura ligera pero de gran resistencia, esta

silla es apropiada para prácticamente cual-

quier espacio. El nombre alude a que la silla

se exhibió por primera vez en la exposición

Café Tschichold en la galería Cuchifritos de

Nueva York, la cual a su vez tomó el nombre

del famoso tipógrafo alemán Jan Tschichold.

The Tschichold chair explores the changes in

character between the face and the edge of

birch plywood, creating a pattern of flat and

striped textures in every part of the chair.

The structure is extremely light, but still

very resistant, and makes this piece appro-

priate for a myriad applications. The name

comes from Café Tschichold, an exhibition at

Cuchifritos gallery in New York, where the

chair was first exhibited. In turn, the exhibi-

tion took its name from the famous German

typographer Jan Tschichold.

La sedia Tschichold esplora le variazioni tra

faccia e bordo in multistrato di betulla, che

formano un motivo di texture liscia a strisce

in tutte le parti della sedia. Con una struttu-

ra leggera ma di grande resistenza, questa

sedia è adatta a qualsiasi spazio. Il nome si

riferisce alla prima sedia esposta alla mostra

al Café Tschichold nella Galeria Cuchifrito di

New York, che a sua volta prese il nome dal

famoso tipografo tedesco Jan Tschichold.

Der Tschichold-Stuhl erforscht Änderungen

zwischen Seite und Rand des Birkensperr-

holzes, wodurch ein Muster aus glatten und

gravierten Texturen an allen Elementen des

Stuhls entsteht. Mit seiner leichten, jedoch

sehr widerstandsfähigen Struktur ist dieser

Stuhl für praktisch jede Räumlichkeit ideal.

Der Name dieses Stuhls spielt darauf an, dass

dieser zum ersten Mal in der Ausstellung

Café Tschichold in der Cuchifritos Galerie in

New York ausgestellt wurde, welche wieder-

um ihren Namen dem berühmten deutschen

Schriftsetzer Jan Tschichold verdankt.

Diseño/ Design: Emiliano Godoy

Page 32: mexican design

74 75

80

5449

44

Dimensiones/ Dimensions:

80 x 49 x 54 cm (31.5 x 19.5 x 21 in)

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

TSC 001 NO - Nogal/ Walnut

TSC 001 MA - Maple/ Maple

TSC 001 RC - Gris/ Grey

TSC 001 NE - Negro/ Black

TSC 001 FD - Blanco/ White

Page 33: mexican design

76 77

14. NIUDiseño/ Design: Emiliano Godoy

La colección Niu fue diseñada como una fa-

milia simple y ligera que se transporta pla-

na y que se puede desensamblar al final de

su vida útil. La silla de tres patas se puede

apilar y es muy estable a pesar de las condi-

ciones del piso. Las mesas cuentan con unos

ganchos en las esquinas, para bolsos o abri-

gos, haciéndolas ideales para cafeterías o es-

pacios públicos.

The Niu collection was designed as a simple,

lightweight family that ships flat and can

be disassembled at the end of its useful life.

The three-legged, stackable chair is stable

regardless of the characteristics of the floor.

The collection now includes the chair, a ta-

ble for three and a table for four. The table

features hooks on the corners for purses or

jackets, making them ideal for cafeterias or

public spaces.

La collezione Niu è stata pensata come una fa-

miglia semplice e leggera che si può facilmen-

te disassemblare alla fine della sua vita “utile”.

La sedia a tre gambe è impilabile e stabile a

prescindere dalle caratteristiche del pavimen-

to. La collezione include un tavolo per tre per-

sone e un tavolo per quattro. I tavoli hanno

dei ganci sugli angoli per le borse o giacche,

rendendoli ideali per l’utilizzo contract.

Die Niu – Kollektion wurde als eine einfa-

che und leichte Möbelfamilie entworfen, die

auseinandermontiert versendet wird und

nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer wieder

auseinander genommen werden kann. Der

dreibeinige Stuhl ist stapelbar und auch

auf unebenen Böden stabil. Die Tische sind

an den Ecken mit Haken versehen, die zum

Aufhängen von Handtaschen oder Jacken

benutzt werden können, was sie ideal für

Cafés oder andere allgemein zugängliche

Freiräume machen.

59

4368

48

Dimensiones/ Dimensions:

68 x 59 x 48 cm (27 x 23 x 19 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

NIU 001 NO - Nogal/ Walnut

NIU 001 MA - Maple/ Maple

NIU 001 RC - Gris/ Grey

NIU 001 NE - Negro/ Black

NIU 001 FD - Blanco/ White

Page 34: mexican design

78 79

15. APCDiseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Nacional de Diseño 2007, Ciudad de México, México, Segundo LugarAwards: National Design Biennial 2007, Mexico city, Mexico, Second Place

Estas sillas fueron desarrolladas pensando

en una silla ligera y cómoda, hecha de mate-

riales 100% renovables. Los paneles curvos e

inclinados son asientos que resultan cómo-

dos durante largos periodos de tiempo, sin

la necesidad de usar colchones sintéticos. Las

piezas liberan la presión que normalmente

se concentraría en los isquiones del usuario,

causa principal por la cual las personas se

sienten incómodas y cambian constante-

mente de posición al estar sentados.

These pieces were developed looking for a

lightweight, comfortable chair made from

100% renewable resources. The curved, an-

gled panels provide comfort for long periods

of time, without the need for synthetic cush-

ioning. The seat is made up of two curved

pieces that release the pressure normally

placed on the user’s sit bones, which is the

main reason why people feel uncomfortable

and constantly shift positions in a chair.

Sedia comoda e leggera, realizzata da ma-

teriali 100% rinnovabili. I pannelli curvi ed

obliqui garantiscono un ottimo comfort,

senza la necessità di utilizzare cuscini sinte-

tici. I componenti scaricano la pressione del

corpo che normalmente si concentra sulle

ossa dell’utente, questa pressione è la causa

principale per cui le persone si sentono sco-

mode e cambiano costantemente posizione.

Dieses Möbelstück wurde als leichter und

bequemer Stuhl entworfen und aus 100%

nachwachsenden Rohstoffen hergestellt. Die

gebogenen und geneigten Platten der Sitzflä-

che sind auch bei längerer Sitzdauer äußerst

bequem, ohne synthetische Sitzkissen be-

nutzen zu müssen. Diese Elemente entlasten

die Sitzknochen des Nutzers und verhindern

so, dass sich die sitzenden Personen unwohl

fühlen und oft die Sitzposition wechseln.

Page 35: mexican design

80 81

Dimensiones/ Dimensions:

79 x 50 x 57 cm (31 x 20 x 22.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

APC 001 NO - Nogal/ Walnut

APC 001 MA - Maple/ Maple

APC 001 RC - Gris/ Grey

APC 001 NE - Negro/ Black

APC 001 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

85 x 49 x 65 cm (33.5 x 19.5x 25.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

APC 002 NO - Nogal/ Walnut

APC 002 MA - Maple/ Maple

APC 002 RC - Gris/ Grey

APC 002 NE - Negro/ Black

APC 002 FD - Blanco/ White

50 57

4579

49 65

38

85

Page 36: mexican design

82 83

16. KNIT CHAIR

La construcción de la silla Knit habla sobre

piezas pequeñas que al juntarse forman una

estructura más grande. La flexibilidad es in-

corporada al diseño mediante conexiones he-

chas con cuerda de algodón, permitiendo a la

silla responder de manera dinámica al cuer-

po del usuario, y adaptándose ligeramente a

sus movimientos, estatura o postura.

The construction of the Knit chair alludes to

smaller pieces coming together to form a big-

ger structure. Flexibility is incorporated into

the design by means of the cotton rope con-

nections, allowing the chair to dynamically

respond to the user’s body, and adapting

lightly to his movements, size and posture.

La construzione della poltroncina Knit è fat-

ta da piccoli pezzi che al uniti formano una

struttura più grande. La flessibilità è data

dalle connessioni realizzate con corda di co-

tone, che consente alla sedia di rispondere

dinamicamente alla postura del corpo ed ai

suoi movimenti.

Das Design des Strickstuhls besteht aus klei-

nen Elementen, die zusammengefügt eine

größere Struktur formen. Die Flexibilität

fließt durch aus Baumwollstricke geschaffe-

ne Verbindungen in das Design ein, wodurch

der Stuhl sich dynamisch an die Bewegun-

gen, Körpergrosse oder Sitzhaltung der sit-

zenden Person anpassen kann.

Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Premio Internacional de Diseño de Mobiliario 2005, Asahikawa, Japón, Palma de BronceAwards: International Furniture Design Award 2005, Asahikawa, Japan, Bronze Leaf

Page 37: mexican design

84 85

Dimensiones/ Dimensions:

80 x 110 x 155 cm (31.5 x 43.5 x 61 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

cuerda de algodón, acabado biodegradable

Materials: birch plywood, cotton rope,

biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

KNI 001 NO - Nogal/ Walnut

KNI 001 MA - Maple/ Maple

KNI 001 RC - Gris/ Grey

KNI 001 NE - Negro/ Black

KNI 001 FD - Blanco/ White

155110

80

43

Page 38: mexican design

86 87

Page 39: mexican design

88 89

17. WATERSHEDDiseño/ Design: Paul Galli

La idea para esta silla parte de la costum-

bre de inclinar las sillas de exteriores sobre

las mesas para protegerlas del agua y la

acumulación de hojas. La inclinación de las

patas delanteras permite colocar la silla en

equilibro, y celebra esta elegante tradición.

The premise of this chair is found in the

age-old habit of leaning outdoor chairs

against a table to prevent water and debris

gathering upon their seats. The inclination

on the Watershed’s front legs allow the

chair to be gracefully leaned forward in a

nod to this tradition.

L’idea per questa sedia parte dell’abitudine

d’inclinare le sedie da esterni su i tavoli per

proteggerle dell’acqua e dell’accomulo di fo-

glie. L’inclinazione delle gambe davanti per-

mette di posizionare la sedia in equilibrio, e

celebra questa elegante tradizione.

Die Idee für diesen Stuhl entstand aus der

Gewohnheit, die Gartenstühle an die Tische

lehnen, um sie gegen Regenwasser und Blat-

tansammlungen zu beschützen. Die Nei-

gung der vorderen Stuhlbeine ermöglicht es,

den Stuhl ins Gleichgewicht zu bringen und

diese elegante Tradition zu leben.

Page 40: mexican design

90 91

Dimensiones/ Dimensions:

83 x 41 x 56 cm (32.5 x 16 x 22 in)

Materiales: Teca/ Materials: Teak

Opciones disponibles/ Available options:

WAT 001 TE - Teca/ Teak

Dimensiones/ Dimensions:

83 x 41 x 56 cm (32.5 x 16 x 22 in)

Materiales: Teca o maple/ Materials: Teak or maple

Opciones disponibles/ Available options:

WAT 002 TE - Teca/ Teak

WAT 002 MA - Maple/ Maple

56

56

41

41

83

83

44

44

Esta es una variante para interiores de la

original silla Watershed. Se fabrica tanto

en maple como en teca, esta última es ideal

para terrazas o casas de playa donde aún

cuando en interiores la silla puede ser usada

por personas que acaban de salir de la pis-

cina o el mar.

A variable on the original Watershed, this

chair is manufactured in teak or maple

wood. This version is ideal for terraces or

poolside allowing less-than-dry users to en-

joy it without worry.

Questa e’ una variante per gli interni della

sedia originale Watershed. Viene prodotta

sia in acero e in teak, quest’ultima ideale per

terrazze o case in spiaggia dove anche quan-

do negli interni la sedia puo essere utilizzata

per persone che sono appena uscite dalla pi-

scina o il mare.

Dieser Stuhl ist eine Variante für den Innen-

bereich des originalen Watershedztv-Stuhls.

Er wird sowohl aus Ahorn-als auch aus

Teakholz hergestellt, wobei die Stühle aus

Teakholz ideal sind für Terrassen oder Strand-

häuser, in denen dieser Stuhl zwar im Innen-

bereich steht, aber von Personen benutzt

werden kann, die gerade vom Swimmingpool

oder vom Strand ins Haus kommen.

Page 41: mexican design

92 93

Page 42: mexican design

94 95

18. ROLLER

La forma rectilínea de esta pieza es enmar-

cada por un sistema de uniones con cortes

angulados en cada borde que generan un

cambio de color y de textura en todo el pe-

rímetro. Al igual que los espacios arquitec-

tónicos contemporáneos en concreto – que

con una construcción precisa crean espacios

aparentemente ligeros llenos de luz – la so-

bria colección Roller logra un lenguaje muy

contemporáneo usando formas lineales sen-

cillas y una manufactura de alta calidad.

La forma rettilinea di questo prodotto è ca-

ratterizzato da un gioco di unioni con tagli a

45° in ogni bordo che rivelano un cambio di

colore e texture sul perimetro. Un chiaro rife-

rimento agli spazi architettonici contempora-

nei in cemento armato, che con una costru-

zione precisa creano spazi apparentemente

leggeri pieni di luce. La collezione Roller parla

un dunque linguaggio molto contemporaneo

utilizzando semplici forme lineari abbinate

ad una manifattura di alta qualità.

Diseño/ Design: Alejandro Castro

The rectilinear shape of the Roller sofa is

outlined by a joining system that features

a square-section void on every edge, thus

generating a change in color and texture

that exposes its birch plywood construction.

Analogous to contemporary concrete archi-

tectural spaces that through superb manu-

facturing create seemingly light spaces,

the sober Roller collection achieves a fresh

language through simple linear shapes and

high quality fabrication.

Die geradlinige Form dieses Möbelstücks

wird eingerahmt durch ein Verbindungssys-

tem mit abgebrochenen Einschnitten an je-

der Ecke, die eine Farb- und Texturänderung

über den gesamten Bereich hinweg hervor-

rufen. Genau wie die zeitgenössischen archi-

tektonischen Räumlichkeiten aus Beton – die

mit einer sehr präzisen Bauweise scheinbar

leichte und helle Räume schaffen – kreiert

die nüchterne Roller-Kollektion eine sehr

zeitgenössische Sprache mit Hilfe einfacher

Linien und hochqualitativer Herstellung.

Page 43: mexican design

96 97

230

120

305

3535

58

205

58 58

90

90

35

205

Dimensiones/ Dimensions:

58 x 230 x 90 cm (21 x 90.5 x 35.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

RLS 002 NO - Nogal/ Walnut

RLS 002 MA - Maple/ Maple

RLS 002 RC - Gris/ Grey

RLS 002 NE - Negro/ Black

RLS 002 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

58 x 120 x 90 cm (23 x 47 x 35.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

RLS 001 NO - Nogal/ Walnut

RLS 001 MA - Maple/ Maple

RLS 001 RC - Gris/ Grey

RLS 001 NE - Negro/ Black

RLS 001 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

58 x 305 x 205 cm (23 x 120 x 81 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

RLS 006 NO - Nogal/ Walnut

RLS 006 MA - Maple/ Maple

RLS 006 RC - Gris/ Grey

RLS 006 NE - Negro/ Black

RLS 006 FD - Blanco/ White

Page 44: mexican design

98 99

19. RDiseño/ Design: Alejandro Castro

Page 45: mexican design

100 101

Los sillones R se desarrollaron pensando en

lugares íntimos, como salas de estar o cuar-

tos de televisión, donde se requiere un asien-

to cómodo por largos periodos de tiempo. La

inspiración proviene de la imagen generada

por persianas abiertas, y se traduce en la luz

que se filtra a través de la cuadrícula estruc-

tural del mueble. El ensamble expuesto en-

fatiza la honestidad en el lenguaje de diseño.

The R sofas were developed with intimate

spaces in mind, such as a living room or a

TV room, where a very comfortable seat for

long periods of time is required. Inspiration

came from the view of open shutters, with

light filtering through the structural grid of

the armchair. The exposed joinery empha-

sizes the openness of the design language.

I divani e le poltrone R sono stati sviluppati

pensando ai luogi più intimi della casa, che

necessitano di una comoda seduta per lun-

ghi periodi di tempo. L’ispirazione viene da

l’immagine generata dalle persiane aperte

che lasciano filtrare la luce, così come dalla

griglia di strtuttura delle sedute. Gli inca-

stri esposti sottolineano con onestà il lin-

guaggio del design.

Die R-Sessel wurden für intime Räumlich-

keiten, wie Wohnzimmer oder Fernseh-

zimmer entworfen, für die bequeme Sitz-

gelegenheiten benötigt werden, die auch

bei längerer Sitzdauer angenehm sind. Die

Inspiration wird aus der Vorstellung offe-

ner Rollläden gezogen. Das Licht fällt durch

das strukturelle Gitter des Möbelstücks. Das

freigelegte Design betont die Ehrlichkeit im

Designausdruck.

Page 46: mexican design

102 103

40

40

200

89

83

83

87

87

Dimensiones/ Dimensions:

83 x 200 x 87 cm (32.5 x 78.5 x 34 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

RRS 002 NO - Nogal/ Walnut

RRS 002 MA - Maple/ Maple

RRS 002 RC - Gris/ Grey

RRS 002 NE - Negro/ Black

RRS 002 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

83 x 89 x 87 cm (32.5 x 35 x 34 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

RRS 001 NO - Nogal/ Walnut

RRS 001 MA - Maple/ Maple

RRS 001 RC - Gris/ Grey

RRS 001 NE - Negro/ Black

RRS 001 FD - Blanco/ White

Page 47: mexican design

104 105

20. SP

La familia SP, compuesta de sofás, creden-

zas y armarios, cuenta con patas en dos ejes

que otorgan excelente estabilidad y fuerza.

El sillón SP se fabrica en dos tamaños, con

almohadas laterales que se desmontan para

generar asientos adicionales, y así permitir

a las plataformas laterales del sillón usarse

como asientos y mesas accesorias.

La famiglia SP, composta da divani, credenze

e armadi, ha le gambe su due assi che ga-

rantiscono un’eccellente stabilità e resisten-

za. Le sedute sono disponibili in due misure,

con cuscini laterali rimovibili per consenti-

re ai piani laterali l’utilizzo come sedute o

d’appoggio.

Diseño/ Design: Alejandro Castro, Emiliano Godoy

The SP family comprised of sofas, sideboards

and cupboards, features legs on two axes

that provide extreme stability and strength.

The SP sofa is manufactured in two different

sizes, with detachable side cushions that can

be used as additional seating, and allowing

the lateral platforms of the sofa to be used

as seats or side tables.

Die SP-Familie, bestehend aus Sofas, Anrich-

ten und Schränken, hat Beine an zwei Ach-

sen, welche den Möbelstücken eine hervor-

ragende Stabilität und Kraft verleihen. Der

SP-Sessel wird in zwei verschiedenen Größen

angefertigt, und beinhaltet abnehmbare Sei-

tenkissen, die zusätzliche Sitzgelegenheiten

schaffen, wodurch die Seitentafeln des Ses-

sels als zusätzliche Sitze und Tische benutzt

werden können.

Page 48: mexican design

106 107

160 160

88 88

37 3765 65

Dimensiones/ Dimensions:

65 x 160 x 88 cm (25.5 X 63 X 34.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SPS 001 NO - Nogal/ Walnut

SPS 001 MA - Maple/ Maple

SPS 001 RC - Gris/ Grey

SPS 001 NE - Negro/ Black

SPS 001 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

65 x 160 x 88 cm (25.5 x 63 x 34.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SPS 001 SC NO - Nogal/ Walnut

SPS 001 SC MA - Maple/ Maple

SPS 001 SC RC - Gris/ Grey

SPS 001 SC NE - Negro/ Black

SPS 001 SC FD - Blanco/ White

Page 49: mexican design

108 109

240

240

88

88

65

65

37

37

Dimensiones/ Dimensions:

65 x 240 x 88 cm (25.5 x 94.5 x 34.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SPS 003 NO - Nogal/ Walnut

SPS 003 MA - Maple/ Maple

SPS 003 RC - Gris/ Grey

SPS 003 NE - Negro/ Black

SPS 003 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

65 x 240 x 88 cm (25.5 x 94.5 x 34.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SPS 003 SC NO - Nogal/ Walnut

SPS 003 SC MA - Maple/ Maple

SPS 003 SC RC - Gris/ Grey

SPS 003 SC NE - Negro/ Black

SPS 003 SC FD - Blanco/ White

Page 50: mexican design

110 111

Camouflage is a low armchair made from

OSB. The material is surfaced with a black-

stained veneer, and has oversized lateral

panels that partly hide the user. These pan-

els feature a carved camouflage pattern that

emphasizes the trench-like character of the

piece, but at the same time exposes the OSB

beneath. Like a window of truth, the carved

texture exposes the pretensions of furniture

manufacturers when they veneer particle-

boards with seemingly elegant wood textures.

Camouflage ist ein niedriger, aus OSB her-

gestellter Sessel. Das Material ist in schwarz

oder grau furniert und die Seitenoberflächen

sind übergroß, so dass die sitzende Person

teilweise versteckt wird. Die Oberflächen wei-

sen ein eingraviertes Camouflagemuster auf,

welches die Persönlichkeit des Schützengra-

bens dieses Möbelstücks betont und gleichzei-

tig die OSB-Platten durchscheinen lässt. Wie

ein Fenster zur Wahrheit zeigt die gravierte

Textur den Anspruch der Designer an, Agglo-

meratoberflächen mit dünnen Schichten zu

furnieren und die Möbelstücke in scheinbar

elegante Holzmöbel zu verwandeln.

Diseño/ Design: Emiliano Godoy

21. CAMOUFLAGE

Camouflage es un sillón bajo hecho de OSB.

El material está enchapado en negro o gris y

las superficies laterales son exageradamente

grandes de forma que esconden parcialmente

al usuario sentado. Estas superficies tienen

gravado un patrón de camuflaje que enfatiza

el carácter de trinchera en la pieza, al mis-

mo tiempo que revela el OSB dentro. Como

una ventana a la verdad, la textura gravada

denuncia las pretensiones de quienes encha-

pan superficies de aglomerados con delgadas

capas de lo que parecen maderas elegantes.

Camouflage è una poltrona realizzata in

OSB. Il materiale è placcato in nero ed i

fianchi sono volutamente alti in modo che

l’utente si ritrovi parzialmente nascosto.

Queste superfici presentano un disegno

“mimetico” che esalta il carattere materico

rivelando l’interno in OSB. Quasi a rivelare

un trucco, la superficie scolpita denuncia le

illusioni dei produttori che impiallacciano le

superfici di agglomerati con sottili strati di

quello che sembra un legno pregiato.

Page 51: mexican design

112 113

80

79

71

Dimensiones/ Dimensions:

71 x 79 x 80 cm (28 x 31 x 31.5 in)

Materiales: OSB, contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: OSB, birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

CAM 001 RC - Gris/ Grey

CAM 001 NE - Negro/ Black

29

Page 52: mexican design

114 115

Page 53: mexican design

116 117

La superficie de la mesa de centro Flex se

crea con una malla estructural de tiras de

contrachapado de maple, formando un pa-

trón estirado de líneas ondulares. Torcien-

do y doblando estos pequeños elementos se

crea una estructura rígida que, a pesar de

ser muy fuerte, resulta ligera físicamente y

visualmente.

The Flex coffee tables feature a structural

mesh made from thin strips of maple ply-

wood featuring a stretched pattern of undu-

lating lines. By twisting and bending these

thin elements a rigid structure is created,

which although very strong is both visually

and physically lightweight.

La superficie del tavolino Flex è creata con

una maglia strutturale di strisce di com-

pensato di acero, che formano un disegno

di linee ondulato. Il torcere e piegare questi

elementi crea una struttura rigida che, pur

essendo molto forte, è fisicamente e visiva-

mente leggera.

Die Oberfläche des Flex – Kaffeetisches be-

steht aus einem strukturellen Netzgewebe

aus Ahornsperrholzstreifen, welches ein ge-

strecktes Wellenlinienmuster bildet. Durch

Verbiegen und Falten dieser kleinen Elemen-

te wird eine steife Struktur geschaffen, die

zwar sehr stabil ist, aber physisch und op-

tisch sehr leicht erscheint.

Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Iberoamericana de Diseño 2010, Madrid, España, Selección Nacional MéxicoAwards: Iberoamerican Design Biennial 2010, Madrid, Spain, National Selection Mexico

22. FLEX

Page 54: mexican design

118 119

148

120

40

148

120

80 53

100

200

6176

35

35

25

24

Dimensiones/ Dimensions:

35 x 148 x 148 cm (14 x 58.5 x 58.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado

de maple, acabado biodegradable y cubierta de vidrio

Materials: birch plywood, maple plywood,

biodegradable finish and glass top

Opciones disponibles/ Available options:

FLE 006 NO – Estructura en nogal, tiras de maple/

Structure in walnut, maple strips

FLE 006 NE – Estructura en negro, tiras en maple/

Structure in black, maple strips

FLE 006 RC – Estructura en gris, tiras en maple/

Structure in grey, maple strips

Dimensiones/ Dimensions:

35 x 120 x 120 cm (14 x 47 x 47 in)

Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado

de maple, acabado biodegradable y cubierta de vidrio

Materials: birch plywood, maple plywood,

biodegradable finish and glass top

Opciones disponibles/ Available options:

FLE 007 NO – Estructura en nogal, tiras de maple/

Structure in walnut, maple strips

FLE 007 NE – Estructura en negro, tiras en maple/

Structure in black, maple strips

FLE 007 RC – Estructura en gris, tiras en maple/

Structure in grey, maple strips

Dimensiones/ Dimensions:

25 x 200 x 40 cm (10 x 78.5 x 16 in)

Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado

de maple, acabado biodegradable y cubierta de vidrio

Materials: birch plywood, maple plywood,

biodegradable finish and glass top

Opciones disponibles/ Available options:

FLE 008 NO – Estructura en nogal, tiras de maple/

Structure in walnut, maple strips

FLE 008 NE – Estructura en negro, tiras en maple/

Structure in black, maple strips

FLE 008 RC – Estructura en gris, tiras en maple/

Structure in grey, maple strips

Page 55: mexican design

120 121

Four lateral panels and a flat top are joined by

a system of small but very strong beech ten-

ons and double mortises. The resulting piece

is extremely sturdy, even though the surfaces

seem to be barely held together by these thin

connections and the piece has no additional

internal structure. The piece appears to be ex-

ploding, or in continuous tension.

Cuatro paneles laterales y una superficie

plana se ensamblan mediante un sistema

de pequeñas pero muy fuertes uniones de

haya, a doble caja y espiga. La pieza resul-

tante es extremadamente estable, a pesar de

que las superficies apenas se sostienen con

estas delgadas conexiones, sin una estruc-

tura interna adicional. La pieza parece estar

explotando, o en tensión continua.

Vier Seitenplatten und eine flache Oberflä-

che werden mittels einer kleinen, aber sehr

widerstandsfähigen doppelten Nut- und

Federverbindung aus Buchenholz zusam-

mengebaut. Das entstehende Möbelstück ist

extrem stabil, obwohl sich die Oberflächen

kaum aufrechtzuerhalten scheinen mit die-

sen dünnen Verbindungen, ohne eine zu-

sätzliche interne Stützstruktur. Es scheint,

als explodiere das Möbelstück oder als stün-

de es unter Dauerspannung.

Quattro pannelli laterali e una superficie

piana sono uniti da piccoli, ma molto forti

incastri di faggio, a doppia scatola e tenone.

Il prodotto risultante è estremamente stabi-

le, anche sele superfici sono supportati solo

da queste connessioni sottili senza ulteriori

struttura interna. Il articolo sembra essere in

continuo tensione.

Diseño/ Design: Alejandro Castro

23. ROLLER

Page 56: mexican design

122 123

57

87

114

160

25

25

Dimensiones/ Dimensions:

25 x 57 x 114 cm (10 x 22.5 x 45 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

RLM 003 NO - Nogal/ Walnut

RLM 003 MA - Maple/ Maple

RLM 003 RC - Gris/ Grey

RLM 003 NE - Negro/ Black

Dimensiones/ Dimensions:

25 x 160 x 87 cm (10 x 63 x 34 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

RLM 004 NO - Nogal/ Walnut

RLM 004 MA - Maple/ Maple

RLM 004 RC - Gris/ Grey

RLM 004 NE - Negro/ Black

59

59

59

59

36

31

Dimensiones/ Dimensions:

31 x 59 x 59 cm (12 x 23 x 23 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

RLM 001 NO - Nogal/ Walnut

RLM 001 MA - Maple/ Maple

RLM 001 RC - Gris/ Grey

RLM 001 NE - Negro/ Black

Dimensiones/ Dimensions:

36 x 59 x 59 (14 x 23 x 23 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

RLM 002 NO - Nogal/ Walnut

RLM 002 MA - Maple/ Maple

RLM 002 RC - Gris/ Grey

RLM 002 NE - Negro/ Black

Page 57: mexican design

124 125

Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Nacional de Diseño 2007, Ciudad de México, México, Segundo LugarAwards: National Design Biennial 2007, Mexico City, Mexico, Second Place

24. ÁRBOL

Estas mesas son ensambladas por ocho pie-

zas idénticas y representan un sistema cen-

tral de uniones que imita los troncos y las

ramas de los árboles. La fuerza de todo el

cuerpo proviene de la distribución de la car-

ga entre todas las extremidades.

Queste tavolini sono composti da otto ele-

menti identici con un sistema centrale di arti-

colazioni che imita i tronchi dei rami degli al-

beri. La resistenza della struttura è garantita

dalla distribuzione del carico sulle estremità.

These tables are assembled from eight iden-

tical pieces and feature a system of cen-

tral joints that imitates the trunks and

branches of trees, where the strength of the

whole comes from the distribution of forces

among all the limbs. These pieces feature a

circular glass top.

Diese Tische werden aus acht identischen

Einzelteilen zusammengesetzt und durch

ein zentrales Verbindungssystem zusam-

mengehalten, welches Baumstämme und

–äste nachahmt. Die Stabilität des Systems

wird durch die Lastverteilung auf alle Ex-

tremitäten erreicht.

Page 58: mexican design

126 127

∅100

∅120

∅50

79

100

40

62

39

33

62

33

Dimensiones/ Dimensions:

33 x 100 x 100 cm (13 x 39.5 x 39.5 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 100 x 100 (0.5 x 39.5 x 39.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 100 DIA

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable

finish, glass top

Opciones disponibles/ Available options:

ARM 001 NO - Nogal/ Walnut

ARM 001 MA - Maple/ Maple

ARM 001 RC - Gris/ Grey

ARM 001 NE - Negro/ Black

ARM 001 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

33 x 120 x 120 cm (13 x 47 x 47 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 120 x 120 (0.5 x 47 x 47 in),

Vidrio/ Glass SKU: V12 120 DIA

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable

finish, glass top

Opciones disponibles/ Available options:

ARM 002 NO - Nogal/ Walnut

ARM 002 MA - Maple/ Maple

ARM 002 RC - Gris/ Grey

ARM 002 NE - Negro/ Black

ARM 002 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

39 x 50 x 50 cm (15.5 x 19.5 x 19.5 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 50 x 50 (0.5 x 19.5 x 19.5 in),

Vidrio/ Glass SKU: V12 050 DIA

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable

finish, glass top

Opciones disponibles/ Available options:

ARM 003 NO - Nogal/ Walnut

ARM 003 MA - Maple/ Maple

ARM 003 RC - Gris/ Grey

ARM 003 NE - Negro/ Black

ARM 003 FD - Blanco/ White

Page 59: mexican design

128 129

Diseño/ Design: Antonio Gurrola

25. EJE

Eje es un grupo de tres mesas compues-

tas por una serie de aletas que rodean un

eje central. El nombre de la pieza alude a la

composición radial de la pieza, análoga tan-

to a turbinas de alta tecnología como a siste-

mas biológicos. Las superficies de vidrio per-

miten ver la sofisticada estructura central.

Eje, gruppo di tre tavoli costituiti da una serie

di alette che circondano un asse centrale. Il

nome del pezzo si riferisce alla composizione

radiale del pezzo, simile al le turbine ad alta

tecnologia. Le superfici in vetro permettono

di vedere la sofisticata struttura centrale.

Eje is a group of three tables that feature

a series of fins around a central axis, three

of which extend to form the legs. The name

speaks about the radial composition of the

piece, similar to both that of high-tech tur-

bines and biological systems. The complex cen-

tral joint is visible through the glass tabletops.

Eje ist eine aus drei Tischen bestehende

Gruppe, die aus einer Reihe von Flossen zu-

sammengesetzt ist, die eine zentrale Achse

umgeben. Der Name dieses Stücks spielt

auf seine radiale Zusammensetzung an, die

hochtechnologischen Turbinen und biolo-

gischen Systemen ähnelt. Die Glassoberflä-

chen lassen die ausgeklügelte Zentralstruk-

tur sichtbar werden.

Page 60: mexican design

130 131

∅40.5

∅73

∅38

35

60

60

40

31

31

Dimensiones/ Dimensions:

40 x 40.5 x 40.5 cm (15.5 x 16 x 16 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 40.5 x 40.5 cm (0.5 x 16 x 16 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 040 DIA

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

glass top

Opciones disponibles/ Available options:

EJE 001 NO - Nogal/ Walnut

EJE 001 MA - Maple/ Maple

EJE 001 RC - Gris/ Grey

EJE 001 NE - Negro/ Black

EJE 001 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

31 x 73 x 73 cm (12 x 28.5 x 28.5 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 73 x 73 (0.5 x 28.5 x 28.5 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 073 DIA

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

glass top

Opciones disponibles/ Available options:

EJE 002 NO - Nogal/ Walnut

EJE 002 MA - Maple/ Maple

EJE 002 RC - Gris/ Grey

EJE 002 NE - Negro/ Black

EJE 002 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

60 x 38 x 38 cm (23.5 x 15 x 15 in)

Dimensiones sugeridas de vidrio templado/

Suggested tempered glass dimensions:

1.2 x 38 x 38 (0.5 x 15 x 15 in)

Vidrio/ Glass SKU: V12 38 DIA

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable, superficie de vidrio

Materials: birch plywood, biodegradable

finish, glass top

Opciones disponibles/ Available options:

EJE 003 NO - Nogal/ Walnut

EJE 003 MA - Maple/ Maple

EJE 003 RC - Gris/ Grey

EJE 003 NE - Negro/ Black

EJE 003 FD - Blanco/ White

Page 61: mexican design

132 133

The Botón tables are elegant, straightfor-

ward pieces that work for any room. De-

signed by Alejandro Castro, they can be

combined with other furniture of classic or

contemporary styles.

Die Botón – Tische sind elegante und einfache,

in jedem Zimmertyp einsetzbare Möbelstüc-

ke. Entworfen von Alejandro Castro können

sie mit klassischen oder zeitgenössischen

Möbelstücken kombiniert werden.

Diseño/ Design: Alejandro Castro

26. BOTÓN

Las mesas Botón son piezas elegantes y sen-

cillas que funcionan en cualquier habita-

ción. Diseñadas por Alejandro Castro, pue-

den ser combinadas con muebles clásicos o

contemporáneos.

I tavoli Botón sono articoli semplici ed eleganti

che funzionano in qualsiasi stanza, disegnate

da Alejandro Castro, possono essere combina-

te con mobili classici o contemporanei.

Page 62: mexican design

134 135

∅47

∅78

4147

37

37

35

162 64

6169

Dimensiones/ Dimensions:

37 x 47 x 47 cm (14.5 x 18.5 x 18.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

BOT 001 NO - Nogal/ Walnut

BOT 001 MA - Maple/ Maple

BOT 001 RC - Gris/ Grey

BOT 001 NE - Negro/ Black

BOT 001 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

37 x 78 x 78 cm (14.5 x 30.5 x 30.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

BOT 002 NO - Nogal/ Walnut

BOT 002 MA - Maple/ Maple

BOT 002 RC - Gris/ Grey

BOT 002 NE - Negro/ Black

BOT 002 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

35 X 64 X 162 (14 x 25 x 64 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

BOT 004 NO - Nogal/ Walnut

BOT 004 MA - Maple/ Maple

BOT 004 RC - Gris/ Grey

BOT 004 NE - Negro/ Black

BOT 004 FD - Blanco/ White

Page 63: mexican design

136 137

Page 64: mexican design

138 139

Una multiplicidad de patas, la cual dificulta

ver cuáles son las que soportan la pieza, da

a estos asientos la ligereza y movimiento de

un objeto caminante. Esta serie explora la li-

gereza visual a través de la saturación y de

una estrategia, contradictoria pero efectiva,

de aparentar una superficie resistente que se

ondula para adaptarse a un suelo irregular

o a un movimiento lateral.

A multiplicity of legs that make it difficult

to see which ones are supporting the piece,

give these benches the lightness and move-

ment of a walking object. This series explores

visual lightness through saturation and the

seemingly contradictory yet highly effec-

tive strategy of depicting a resistant surface,

which appears to undulate in order to adapt

to a changing floor or a sideways movement.

Una molteplicità di gambe che rendono dif-

ficile capire quali di queste sostengano effet-

tivamente il prodotto, dando loro un effetto

di leggerezza, come di un oggetto in movi-

mento. Questa serie esplora la leggerezza vi-

siva attraverso la saturazione e la strategia,

contraddittoria, ma efficace, di presentarsi

con una superficie resistente che rimbalza

per adattarsi a un pavimento irregolare o a

un movimento laterale.

Eine Mannigfaltigkeit an Tischbeinen, die

schwer erkennen lässt, welche Tischbeine

die Bank stützen, verleiht diesen Sitzen die

Leichtigkeit und die Beweglichkeit eines lau-

fenden Objektes. Diese Möbelserie erforscht

die visuelle Leichtigkeit mit Hilfe der Sätti-

gung und einer zwar widersprüchlichen,

aber sehr effektiven Strategie, eine robuste

Oberfläche darzustellen, die sich wellt, um

sich an unebene Fußböden oder seitliche Be-

wegungen anzupassen.

Diseño/ Design: Héctor Esrawe

27. CENTIPEDE

Page 65: mexican design

140 141

39

200

33

39 49

45

3333

100

Dimensiones/ Dimensions:

45 x 100 x 33 cm (17.5 x 39.5 x 13 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

CEN 001 NO - Nogal/ Walnut

CEN 001 MA - Maple/ Maple

CEN 001 RC - Gris/ Grey

CEN 001 NE - Negro/ Black

CEN 001 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

49 x 200 x 33 cm (19 x 78.5 x 13 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

CEN 003 NO - Nogal/ Walnut

CEN 003 MA - Maple/ Maple

CEN 003 RC - Gris/ Grey

CEN 003 NE - Negro/ Black

CEN 003 FD - Blanco/ White

Page 66: mexican design

142 143

Esta banca juega con la idea del movimien-

to rotatorio ilimitado de una sola pieza, que

forma un espiral y define el vacío dentro y

alrededor de ella. A lo largo de la pieza, la

forma giratoria crea secciones planas que

pueden usarse para sentarse o para colocar

objetos. Se puede colocar varias juntas para

formar una banca sin fin.

Questa panca gioca con l’idea del movimen-

to di rotazione illimitato di un pezzo unico,

che forma una spirale e definisce il vuoto

dentro e intorno ad esso. Nel suo insieme

crea una sezione rotante piatta che può es-

sere utilizzata per sedersi o appoggiare og-

getti. È possibile unire diversi elementi tra

loro per formare un panca senza fine.

Diseño/ Design: Alejandro Castro

28. ESPIRAL

Page 67: mexican design

144 145

Dimensiones/ Dimensions:

40 x 170 x 40 cm (15.5 x 67 x 15.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

ESP 002 NO - Nogal/ Walnut

ESP 002 MA - Maple/ Maple

ESP 002 RC - Gris/ Grey

ESP 002 NE - Negro/ Black

ESP 002 FD - Blanco/ White

170

40

40

40

This bench plays with the idea of the endless

rotational movement of a single piece, form-

ing a spiral that defines the empty space

within and around it. Through the length

of the piece, the rotating pattern creates flat

sections that can be used for seating or plac-

ing objects. Several benches may be placed

together to form an endless bench.

Diese Sitzbank spielt mit der Idee einer un-

begrenzten Drehbewegung eines eine Spirale

bildenden Einzelteils, und definiert die Leere

innerhalb und außerhalb der Spirale. Ent-

lang des Möbelstücks bildet die sich drehen-

de Form ebene Abschnitte, die als Sitzgele-

genheiten oder zum Aufstellen von Objekten

benutzt werden können. Es können mehrere

Spiralen nebeneinander aufgestellt werden,

um eine Endlosbank zu bilden.

Page 68: mexican design

146 147

Las bancas Flex utilizan un delgado contra-

chapado de maple para generar la superfi-

cie del asiento. Al torcer y doblar estas lar-

gas tiras se crea una estructura rígida que,

a pesar de ser muy fuerte, resulta ligera

físicamente y visualmente.

The Flex bench has a seat made from thin

strips of maple plywood featuring a pattern

of undulating lines. By twisting and bending

these thin elements a rigid structural mesh

is created, which although very strong is

both visually and physically lightweight.

Le panche Flex utilizzano un sottile compen-

sato di acero per costruire la superficie di se-

duta. Il torcere e piegare questi elementi crea

una struttura rigida che, pur essendo molto

forte, è fisicamente e visivamente leggera.

Bei den Flex – Sitzbänken wurde eine dün-

ne Ahornsperrholzschicht benutzt, um die

Sitzoberfläche zu bilden. Durch Verbiegen und

Falten dieser Abschnitte wird eine steife Struk-

tur geschaffen, die zwar sehr stabil ist, aber

physisch und optisch sehr leicht erscheint.

Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Iberoamericana de Diseño 2010, Madrid, España, Selección Nacional MéxicoAwards: Iberoamerican Design Biennial 2010, Madrid, Spain, National Selection Mexico

29. FLEX

Page 69: mexican design

148 149

Dimensiones/ Dimensions:

42 x 128 x 40 cm (16.5 x 50.5 x 15.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado

de maple, acabado biodegradable

Materials: birch plywood, maple plywood,

biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

FLE 002 NO - Nogal/ Walnut

FLE 002 RC - Gris/ Grey

FLE 002 NE - Negro/ Black

Dimensiones/ Dimensions:

42 x 180 x 40 cm (16.5 x 71 x 15.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado

de maple, acabado biodegradable

Materials: birch plywood, maple plywood,

biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

FLE 003 NO - Nogal/ Walnut

FLE 003 RC - Gris/ Grey

FLE 003 NE - Negro/ Black

Dimensiones/ Dimensions:

42 X 198 X 40 cm (16.5 x 78 x 15.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul, contrachapado

de maple, acabado biodegradable

Materials: birch plywood, maple plywood,

biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

FLE 004 NO - Nogal/ Walnut

FLE 004 RC - Gris/ Grey

FLE 004 NE - Negro/ Black

128

180

198

42

42

42

40

40

40

Page 70: mexican design

150 151

Las bancas Noviembre del joven diseñador

mexicano Ian Ortega, al igual que los tabu-

retes del mismo nombre, se apilan para fácil

almacenaje, lo que las hace ideales para es-

pacios que requieren aumentar en número

de asientos con rapidez y versatilidad.

Similar to the stool of the same name, also

designed by Ian Ortega, the Noviembre

bench stacks for easy storage, making it

ideal for seating areas in conference rooms

or multi-purpose spaces. It features exposed

joints on the seat and sides.

Le panche Noviembre progettati dal giovane

designer messicano Ian Ortega, Noviembre,

evidenzia gli incastri costruttivi su sedile e

fianchi. Lo sgabello e la panca sono impilabi-

li per un facile stoccaggio, che li rende ideali

per aree che richiedono l’aumento del nume-

ro di posti a sedere con velocità e versatilità.

Die Noviembre – Bänke des jungen mexi-

kanischen Designers Ian Ortega sind genau

wie die gleichnamigen Hocker stapelbar

und daher leicht verstaubar. Sie sind daher

ideal für Räumlichkeiten, die einer plötz-

lichen Erhöhung von vielseitigen Sitzgele-

genheiten bedürfen.

Diseño/ Design: Ian Ortega

30. NOVIEMBRE

Dimensiones/ Dimensions:

42 x 162 x 50 cm (16.5 x 64 x 19.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

NOV 003 NO - Nogal/ Walnut

NOV 003 MA - Maple/ Maple

NOV 003 RC - Gris/ Grey

NOV 003 NE - Negro/ Black

NOV 003 FD - Blanco/ White

NOV 003 AZ - Azul/ Blue

162

42

50

Page 71: mexican design

152 153

Diseño/ Design: Emiliano Godoy

31. Z

Page 72: mexican design

154 155

The Z benches are made in young teak from

sustainably managed forests and can be

ordered in two different sizes. The benches

work for indoors and outdoors thanks to

its teak construction made of thin strips of

wood that prevent water from pooling on

the seat.

Las bancas Z están hechas de teca joven de

bosques controlados y pueden ser ordenadas

en dos diferentes tamaños. Las bancas fun-

cionan en interiores y exteriores, gracias a la

construcción en teca y al asiento en delgadas

tiras de madera que evitan el encharcamiento.

Die Z — Sitzbänke werden aus jungem

Teakholz aus kontrollierten Wäldern herges-

tellt und sind in zwei verschiedenen Größen

erhältlich. Die Sitzbänke können dank der

Verwendung von Teakholz und der aus dün-

nen Holzstreifen bestehenden Sitzflächen,

die eine Pfützenbildung verhindern, sowohl

für den Innen- als auch für den Außenbe-

reich eingesetzt werden.

La Panche Z sono realizzate in teak giova-

ne da foreste controllate, sono adattte sia

all’uso interno che esterno, e sono disponi-

bili in due versioni.

Dimensiones/ Dimensions:

62 x 126 x 36 cm (24.5 x 49.5 x 14 in)

Materiales: teca joven/ young teak

Opciones disponibles/ Available options:

ZBA 002 TE - Teca/ Teak

Dimensiones/ Dimensions:

62 x 76 x 36 cm (24.5 x 30 x 14 in)

Materiales: teca joven/ young teak

Opciones disponibles/ Available options:

ZBA 001 TE - Teca/ Teak

126

76

4062

36

62

36

40

Page 73: mexican design

156 157

Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Iberoamericana de Diseño 2010, Madrid, España, Selección Nacional MéxicoAwards: Iberoamerican Design Biennial 2010, Madrid, Spain, National Selection Mexico

32. FLEX

Page 74: mexican design

158 159

The Flex stool is made from plywood that

is machined to generate thin strips which

generate the seat. By twisting and bending

these thin elements a rigid structure is cre-

ated, which although strong is both visually

and physically lightweight.

El banco Flex parte de un mismo espesor de

material, y por medio de un desbaste adel-

gaza piezas que generan la superficie del

asiento. Al torcer y doblar estas secciones

se crea una estructura rígida que, a pesar

de ser muy fuerte, resulta ligera físicamen-

te y visualmente.

Die Flex – Sitzbank geht von einer einheit-

lichen Materialdicke aus, mit dünneren, die

Sitzoberfläche bildenden Abschnitten. Durch

Verbiegen und Falten dieser Abschnitte wird

eine steife Struktur geschaffen, die zwar

sehr stabil ist, aber physisch und optisch

sehr leicht erscheint.

La construzione dello sgabello Flex sfrutta lo

spessore del materiale, attraverso una fitta

maglia di elementi che creano il piano di se-

duta. Il torcere e piegare questi elementi crea

una struttura rigida che, pur essendo molto

forte, è fisicamente e visivamente leggera.

Dimensiones/ Dimensions:

42 x 55 x 38 cm (17 x 21.5 x 15 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

FLE 001 NO - Nogal/ Walnut

FLE 001 RC - Gris/ Grey

FLE 001 NE - Negro/ Black

55 38

42

Page 75: mexican design

160 161

Diseño/ Design: Ian Ortega

33. NOVIEMBRE

Los taburetes Noviembre, diseñados por el

joven diseñador mexicano Ian Ortega, se

apilan para fácil almacenaje, con ensambles

expuestos en el asiento y en los costados. En

conjunto con la banca de la misma familia

es ideal como mueble ocasional y adicional.

The Noviembre stool, by young designer Ian

Ortega, features exposed joints on the seat

and sides.This piece stacks for easy storage,

making it ideal for occasional or additional

seating.

Lo sgabello Noviembre progettato dal giova-

ne designer messicano Ian Ortega, evidenzia

gli incastri costruttivi su sedile e fianchi. Lo

sgabello e la panca sono impilabili per un

facile stoccaggio, che li rende ideali per aree

che richiedono l’aumento del numero di po-

sti a sedere con velocità e versatilità.

Die Noviembre - Hocker, entworfen vom

jungen mexikanischen Designer Ian Ortega,

sind stapelbar und daher leicht verstaubar.

Die Verbindungen sind am Sitz und an den

Seiten freigelegt. Zusammen mit der Sitz-

bank derselben Designlinie ist dieses Möbel-

stück ideal als sporadische oder zusätzliche

Sitzgelegenheit.

Dimensiones/ Dimensions:

41 x 60 x 50 cm (16 x 23.5 x 19.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

NOV 001 NO - Nogal/ Walnut

NOV 001 MA - Maple/ Maple

NOV 001 RC - Gris/ Grey

NOV 001 NE - Negro/ Black

NOV 001 FD - Blanco/ White

NOV 001 AZ - Azul/ Blue

50

40 30

41

60

Page 76: mexican design

162 163

El taburete apilable Cruz tiene una inteli-

gente pero sencilla estructura que atrapa un

asiento en forma de cruz, el cual puede es-

pecificarse en un acabado diferente a las pa-

tas. Es ideal para asientos adicionales o para

cuartos de niños.

This stackable stool features a simple yet

clever structure that locks a cross-shaped

seat into place. The seat may be specified in

a different color than the legs. This piece is

ideal for additional or occasional seating, as

well as for children’s rooms.

Lo sgabello Cruz ha una struttura semplice

ma intelligente che rivela un sedile a forma di

croce, che può essere specificato in una diver-

sa finitura di materiali per le gambe. E l’ide-

ale seduta di complemento e per le stanze dei

bambini ed é anche impilabile.

Der stapelbare Hocker Cruz weist eine in-

telligente, dennoch einfache Struktur auf,

welche den Sitz in einer Kreuzform einfängt.

Dieser kann mit einer von den Hockerbei-

nen abweichenden Feinbearbeitung geliefert

werden und ist ideal als Zusatzsitz oder für

Kinderzimmer.

Diseño/ Design: Brenda VértizPremios: Premio de Diseño Clara Porset 2008, Ciudad de México, México, Mención HonoríficaAwards: Clara Porset Design Award 2008, Mexico City, México, Honorable Mention

34. CRUZ

Dimensiones/ Dimensions:

39 x 39 x 39 cm (15.5 x 15.5 x 15.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Especificar combinación de base y cubierta/

Specify combination for base and cover:

CRU 001 MA ( ) Base en maple con cubierta negra (NE)

Base in maple with cover in black(NE)

CRU 001 NO ( ) Base en nogal con cubierta nogal (NO)

Base in walnut with cover in walnut (NO)

CRU 001 NE ( ) Base en negro con cubierta negra (NE)

Base in black with cover in black (NE)

CRU 001 FD ( ) Base en blanco con cubierta

azul (AZ), negra (NE)

Base in white with cover in

blue (AZ), black, (NE)

CRU 001 RC ( ) Base en gris con cubierta

azul (AZ), negra (NE)

Base in grey with cover in

blue (AZ), black (NE)

39

39

39

Page 77: mexican design

164 165

JAM es un banco plegable formado por tres

planos que giran por medio de costuras

hechas con cuerdas de algodón. El nombre

de la pieza alude a su inspiración en varios

productos de la colección de Pirwi, tanto a

nivel formal como por el uso de la cuerda

de algodón.

JAM è uno sgabello composto da tre piani che

ruotano attraverso cuciture realizzata con

corde di cotone. Il nome allude alla sua ispi-

razione a vari prodotti della collezione Pirwi,

sia formalmente che per l’uso della corda.

JAM is a folding stool formed by three

planes that rotate by means of cotton rope

hinges. The name of the piece speaks about

the influence that other pieces in the Pirwi

catalog had on its development, both for-

mally and in the use of the cotton rope.

JAM ist eine faltbare Sitzbank, die aus drei

Ebenen besteht, welche sich durch eine aus

Baumwollstricken hergestellte Naht drehen.

Der Name dieses Möbelstücks spielt darauf

an, dass es seine Inspiration aus verschiedenen

Elementen der Pirwi-Kollektion zieht, sowohl

auf formellem Niveau, als auch hinsichtlich

der Verwendung der Baumwollstricke.

Diseño/ Design: Rodolfo Samperio

35. JAM

Page 78: mexican design

166 167

Dimensiones/ Dimensions:

40 x 41 x 36 cm (15.5 x 16 x 14 in)

Materiales: contrachapado de abedul, acabado biode-

gradable, cuerda de algodón

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

cotton rope

Opciones disponibles/ Available options:

JAM 001 NO - Nogal/ Walnut

JAM 001 MA - Maple/ Maple

JAM 001 RC - Gris/ Grey

JAM 001 NE - Negro/ Black

JAM 001 FD - Blanco/ White

41

33

40

Page 79: mexican design

168 169

Page 80: mexican design

170 171

36. SP

La familia SP, compuesta de sofás, credenzas

y armarios, cuenta con patas en dos ejes que

otorgan excelente estabilidad y fuerza. Al-

gunas credenzas SP tiene puertas corredizas

mientras que otras tienen puertas abatibles

o cajones, generando una familia versátil

con opciones para todos los espacios.

The SP family, comprised of sofas, side-

boards and cupboards, feature legs on two

axes that provide extreme stability and

strength. Some SP sideboards have sliding

doors while others have hinged doors or

drawers, creating a versatile family with

pieces for every space.

La famiglia SP, composta da divani, credenze

e armadi, ha le gambe su due assi che ga-

rantiscono un’eccellente stabilità e resisten-

za. Alcune credenze SP hanno porte scorre-

voli mentre altri hanno porte a battente o

cassetti, offrendo una famiglia versatile con

diverse opzioni di utilizzo.

Die SP-Familie, bestehend aus Sofas, Anri-

chten und Schränken, hat Beine an zwei Ach-

sen, welche den Möbelstücken eine hervorra-

gende Stabilität und Kraft verleihen. Einige

SP-Anrichten haben Schiebetüren während

andere Modelle Klapptüren oder Schubladen

haben. Auf diese Weise bietet die SP-Familie

vielfältige Möglichkeiten für alle Arten von

Räumlichkeiten.

Diseño/ Design: Alejandro Castro, Emiliano Godoy

Page 81: mexican design

172 173

Dimensiones/ Dimensions:

55 x 200 x 50 cm (21.5 x 78.5 x 19.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish.

Especificar acabado en comoda y puertas/

Specify finish for body and doors

Opciones disponibles en comoda/

Available options for body:

SPC 001 NO ( ) - Nogal/ Walnut

SPC 001 MA ( ) - Maple/ Maple

SPC 001 RC ( ) - Gris/ Grey

SPC 001 NE ( ) - Negro/ Black

SPC 001 FD ( ) - Blanco/ White

Opciones disponibles en puertas/

Available options for doors:

NO - Nogal/ Walnut

MA - Maple/ Maple

RC - Gris/ Grey

NE - Negro/ Black

FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

55 x 200 x 50 cm (21.5 x 78.5 x 19.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SPC 002 NO - Nogal/ Walnut

SPC 002 MA - Maple/ Maple

SPC 002 RC - Gris/ Grey

SPC 002 NE - Negro/ Black

SPC 002 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

75 x 160 x 50 cm (29.5 x 63 x 19.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SPC 003 NO - Nogal/ Walnut

SPC 003 MA - Maple/ Maple

SPC 003 RC - Gris/ Grey

SPC 003 NE - Negro/ Black

SPC 003 FD - Blanco/ White

50

50

50

200

200

160

55

55

75

Dimensiones/ Dimensions:

75 x 120 x 50 cm (29.5 x 47 x 19.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SPC 004 NO - Nogal/ Walnut

SPC 004 MA - Maple/ Maple

SPC 004 RC - Gris/ Grey

SPC 004 NE - Negro/ Black

SPC 004 FD - Blanco/ White

50

120

75

Page 82: mexican design

174 175

SPC 007

Dimensiones/ Dimensions:

75 x 120 x 50 cm (29.5 x 47 x 19.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SPC 007 NO - Nogal/ Walnut

SPC 007 MA - Maple/ Maple

SPC 007 RC - Gris/ Grey

SPC 007 NE - Negro/ Black

SPC 007 FD - Blanco/ White

SPC 008

Dimensiones/ Dimensions:

185 x 100 x 39 cm (73 x 39.5 x 15.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SPC 008 NO - Nogal/ Walnut

SPC 008 MA - Maple/ Maple

SPC 008 RC - Gris/ Grey

SPC 008 NE - Negro/ Black

SPC 008 FD - Blanco/ White

50

39

50

50

120

100

235

120

75

185

45

75

SPC 005

Dimensiones/ Dimensions:

45 x 235 x 50 cm (17.5 x 92.5 x 19.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Especificar acabado en comoda y puertas/

Specify finish for body and doors

Opciones disponibles en comoda/

Available options for body:

SPC 005 NO ( ) - Nogal

SPC 005 MA ( ) - Maple

SPC 005 RC ( ) - Gris

SPC 005 NE ( ) - Negro

SPC 005 FD ( ) - Blanco

Opciones disponibles en puertas/

Available options for doors:

NO - Nogal/ Walnut

MA - Maple/ Maple

RC - Gris/ Grey

NE - Negro/ Black

FD - Blanco/ White

SPC 006

Dimensiones/ Dimensions:

75 x 120 x 50 cm (29.5 x 47 x 19.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Especificar acabado en comoda y puertas/

Specify finish for body and doors

Opciones disponibles en comoda/

Available options for body:

SPC 006 NO ( ) - Nogal

SPC 006 MA ( ) - Maple

SPC 006 RC ( ) - Gris

SPC 006 NE ( ) - Negro

SPC 006 FD ( ) - Blanco

Opciones disponibles en puertas/

Available options for doors:

NO - Nogal/ Walnut

MA - Maple/ Maple

RC - Gris/ Grey

NE - Negro/ Black

FD - Blanco/ White

Page 83: mexican design

176 177

37. SAK

SAK (Dreaming of Kuramata) is the result

of a design exercise between three Mexican

designers and two Finnish carpenters. Using

Shiro Kuramata’s 1972 design as a guideline,

the bookshelf is assembled with identical

pieces, without any hardware or glue. Shiro

Kuramata’s design, 64 book shelves, starts

with one small square shelf on one corner

and finishes with a big square shelf on the

opposite, creating a grid that grows on two

axes. The three basic design guidelines were

to take that growth to the third dimension

– i.e., the depth of the shelf, to assemble the

whole bookshelf with the repetition of a

single piece, and to avoid the use of glue or

hardware during assembly.

SAK (Träumen vom Kuramata) ist das Erge-

bnis eines Gemeinschaftsprojektes von drei

mexikanischen Designern und zwei finnis-

chen Tischlern. Mit einem Design von Shiro

Kuramata aus dem Jahr 1972 als Vorbild ist

das Buchregal aus identischen Teilen ohne

Beschläge und Klebstoff zusammengesetzt.

Das Design von Shiro Kuramata mit 64 Abs-

chnitten beginnt mit einem kleinen Quadrat

in einer Ecke des Regals und endet mit ei-

nem großen Quadrat in der entgegengesetz-

ten Ecke. Auf diese Weise wird ein an zwei

Achsen wachsendes Raster geschaffen. Die

drei Grundrichtlinien für das Design waren:

dieses Wachstum in die dritte Dimension zu

bringen, d.h. die Tiefe des Regals; bei dem

Zusammenbau des Regals nur jeweils ein Ele-

ment zu wiederholen; und die Verwendung

von Klebstoff und Beschlägen zu vermeiden.

Diseño/ Design: Emiliano García, Emiliano Godoy, Luis Mercado

SAK (Soñando a Kuramata) es el resultado

de un ejercicio de diseño realizado entre tres

diseñadores mexicanos y dos carpinteros

finlandeses. Usando como guía un diseño de

1972 de Shiro Kuramata, el librero es en-

samblado con piezas idénticas sin ningún

tipo de herrajes o pegamento. El diseño de

Shiro Kuramata, 64 book shelves, empieza

con un pequeños cuadrado en una esquina,

y termina con un cuadrado grande en la

esquina opuesta. De esta manera se forma

un retícula que crece en dos ejes. Las tres

directrices principales de esta pieza fueron

llevar esa progresión de tamaños a la ter-

cera dimensión, es decir, la profundidad de

la repisa; ensamblar todo el librero con la

repetición de una sola pieza; y evitar el uso

de pegamento o herrajes.

SAK (Sognando a Kuramata) è il risultato

di un esercizio di progettazione condotto

tra tre designer messicani e due carpentie-

ri finlandesi. Utilizzando come guida per

la progettazione 1972 Shiro Kuramata, la

libreria è assemblata con parti identiche sen-

za alcuna ferramenta o colla. Il disegno di

Shiro Kuramata, 64 bookshelves, inizia con

un piccol quadrato in un angolo, e finisce

con un quadrato grande nell’angolo oposto.

Questo forma una griglia che cresce a due

assi. I tre principi fondanti di questo proget-

to sono stati: portare questa progressione di

misure alla terza dimensione, cioè alla pro-

fondità; quindi assemblare tutta la libreria

con la ripetizione di un unico pezzo ed infine

evitare l’uso di colla o ferramenta.

Page 84: mexican design

178 179

SAK 001

Dimensiones/ Dimensions:

116 x 116 x 29 cm (45.5 x 45.5 x 11.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable.

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SAK 001 NO - Nogal/ Walnut

SAK 001 MA - Maple/ Maple

SAK 001 RC - Gris/ Grey

SAK 001 NE - Negro/ Black

SAK 001 FD - Blanco/ White

SAK 002

Dimensiones/ Dimensions:

220 x 110 x 35 cm (86.5 x 43.5 x 14 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable.

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SAK 002 NO - Nogal/ Walnut

SAK 002 MA - Maple/ Maple

SAK 002 RC - Gris/ Grey

SAK 002 NE - Negro/ Black

SAK 002 FD - Blanco/ White

29

28

38

47

116

110

116

220

Page 85: mexican design

180 181

SAK 003

Dimensiones/ Dimensions:

183 x 183 x 35 cm (72 x 72 x 14 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SAK 003 NO - Nogal/ Walnut

SAK 003 MA - Maple/ Maple

SAK 003 RC - Gris/ Grey

SAK 003 NE - Negro/ Black

SAK 003 FD - Blanco/ White

SAK 004

Dimensiones/ Dimensions:

205 x 205 x 35 cm (80.5 x 80.5 x 13.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SAK 004 NO - Nogal/ Walnut

SAK 004 MA - Maple/ Maple

SAK 004 RC - Gris/ Grey

SAK 004 NE - Negro/ Black

SAK 004 FD - Blanco/ White

SAK 005

Dimensiones/ Dimensions:

235 x 235 x 41 cm (92.5 x 92.5 x 16 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SAK 005 NO - Nogal/ Walnut

SAK 005 MA - Maple/ Maple

SAK 005 RC - Gris/ Grey

SAK 005 NE - Negro/ Black

SAK 005 FD - Blanco/ White

35

35

41

45

52

47

183

205

235

183

205

235

Page 86: mexican design

182 183

38. CUBOSDiseño/ Design: Emiliano Godoy, Juan Zouain

This modular bookcase is a very versatile

storage solution for books, objects and other

housewares of various sizes. Six different

modules are available. The height of three

small ones stacked one on top of the other is

the same as two large ones, which permits

the creation of flat surfaces and intermedi-

ate empty spaces. The Cubos may be placed

on the floor, over a desk or credenza, or on

top of the base from the same set.

Dieses modulare Bücherregal ist eine vielsei-

tig verwendbare Lösung für Bücher, Objekte

und andere Haushaltsartikel verschiedener

Größe. Es ist in sechs unterschiedlichen Mo-

dulen erhältlich. Die Höhe von drei kleinen

aufeinander gestapelten Modulen entspricht

genau der Höhe von zwei großen Modulen,

was die Gestaltung von ebenen Oberflächen

und größeren Höhen in mittelgroßen Räu-

men ermöglicht. Die Module können auf

den Fußboden, einen Tisch oder Seitentisch

gestellt werden, oder auf die Grundkonfi-

guration bereits aufgestellter Module, was

die neuen Module vom Fußboden abhebt

und die Gestaltungsmöglichkeiten erhöht.

Die Würfel werden separat oder als Sets mit

verschiedenen Stückzahlen verkauft.

Este librero modular es una solución muy

versátil para libros, objetos y otros artículos

para el hogar de distintos tamaños. Están

disponibles en seis módulos diferentes. La

altura de tres piezas pequeñas apiladas es

la misma a la de dos grandes, lo cual per-

mite la configuración de superficies planas

y alturas mayores en espacios intermedios.

Se pueden colocar sobre el piso, sobre una

mesa o credenza, o sobre la base del mismo

juego que los levanta del piso y aumenta las

posibles configuraciones.

Questa libreria modulare è una soluzione

versatile per i libri e altri oggetti domestici

di varie dimensioni. Disponibile in sei diversi

moduli, la loro dimensione permette infine

scelte compositive. I moduli possono essere

utilizzati con la sua base a pavimento, op-

pure appoggiati su piani esistenti.

Page 87: mexican design

184 185

Dimensiones/ Dimensions:

Chico/ small (CUB 001):

27 x 27 x 29 cm (10.5 x 10.5 x 11.5 in)

Chico con puerta/ small with door (CUB 002):

27 x 27 x 29 cm (10.5 x 10.5 x 11.5 in)

Grande/ large (CUB 003):

40 x 40 x 29 cm (15.5 x 15.5 x 11.5 in)

Grande con puerta/ large with door (CUB 004):

40 x 40 x 29 cm (15.5 x 15.5 x 11.5 in)

Largo/ long (CUB 005):

27 x 107 x 29 cm (10.5 x 42 x 11.5 in)

Base/ base (CUB 006):

20 x 147 x 29 cm (8 x 58 x 11.5 in)

Sets disponibles/

Available sets:

CUB 101 – Una base, uno largo, uno chico con

puerta, tres chicos, uno grande con puerta,

dos grandes/ One base, one long, one small with

door, three small, one large with door, two large

CUB 102 – Dos bases, dos largos, uno chico con

puerta, cuatro chicos, una grande con puerta,

cinco grandes/ Two bases, two long, one small

with door, four small, one large with door,

five large

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Especificar modelo y acabado/

Specify model and finish

Modelos disponibles/ Available models:

CUB 001 ( )

CUB 002 ( )

CUB 003 ( )

CUB 004 ( )

CUB 005 ( )

CUB 006 ( )

Sets disponibles/ Available sets:

CUB 101 ( )

CUB 102 ( )

Opciones disponibles/ Available options:

(NO) - Nogal/ Walnut

(MA) - Maple/ Maple

(RC) - Gris/ Grey

(NE) - Negro/ Black

(FD) - Blanco/ White

(OS) - OSB

CUB 001

CUB 003

CUB 005

CUB 006

CUB 002

CUB 004

29

29

29

29

29

29

29

29

29

29

27

40

27

20

40

27

40

107

147

40

29

29

27

27

CUB 102

CUB 101

Page 88: mexican design

186 187

39. QUETZA

Quetza is a bookcase resembling the Aztec

god Quetzalcoatl, who took the form of a

feathered snake. The piece can be leaned

against a wall or supported by a table or

chair. The snake appears to descend to the

ground as if sliding down a staircase, as it

was often represented in pre-Hispanic archi-

tecture. The design is available in two differ-

ent sizes, and was designed by NEL colectivo.

La biblioteca Quetza guarda un parentesco

lejano con el dios azteca Quetzalcoatl, cuya

forma era una serpiente emplumada. La pie-

za puede apoyarse en la pared o ser soporta-

da por una mesa o una silla. Como aparece

en la arquitectura prehispánica, la serpiente

desciende a la tierra deslizándose por una es-

calera. El diseño está disponible en dos tama-

ños distintos y fue creado por NEL colectivo.

Die Quetza – Bibliothek weist eine entfernte

Ähnlichkeit mit dem Aztekengott Quetzal-

coatl auf, dessen Erscheinungsbild das einer

gefederten Schlange war. Das Möbelstück

kann gegen eine Wand gelehnt oder auf ei-

nen Tisch oder eine Anrichte gestellt werden.

Genau wie in der prähispanischen Architek-

tur dargestellt, kriecht die Schlange die Trep-

pe hinunter zur Erde. Das Design ist in zwei

verschiedenen Größen erhältlich und wurde

vom NEL colectivo entworfen.

La biblioteca Quetza conserva una lontana

parentela con il dio azteco Quetzalcoatl, la

cui forma era un serpente impiumato. L’ele-

mento può appoggiarsi al muro o essere

sostenuto da un tavolo o una sedia. In evi-

denza come nell’architettura pre-ispanica, il

serpente scivola per terra da una scala. E’ di-

sponibile in due dimensioni ed è stato ideato

da NEL colectivo.

Diseño/ Design: NEL colectivo

Page 89: mexican design

188 189

Dimensiones contra una pared/

Dimensions against a wall:

54 x 104 x 21 cm (21.5 x 47 x 8.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

QUE 001 NO - Nogal/ Walnut

QUE 001 MA - Maple/ Maple

QUE 001 RC - Gris/ Grey

QUE 001 NE - Negro/ Black

QUE 001 FD - Blanco/ White

Dimensiones contra una pared/

Dimensions against a wall:

108 x 204 x 21 cm (42.5 x 80.5 x 8 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

QUE 002 NO - Nogal/ Walnut

QUE 002 MA - Maple/ Maple

QUE 002 RC - Gris/ Grey

QUE 002 NE - Negro/ Black

QUE 002 FD - Blanco/ White

30

30

21

21

11

11

54

108

104

204

Page 90: mexican design

190 191

40. MAROMADiseño/ Design: Daniel RomeroPremios: Dimueble 2008, Guadalajara, México, Mención HonoríficaAwards: Dimueble 2008, Guadalajara, Mexico, Honorable Mention

Maroma es una unidad modular de alma-

cenamiento con tres diferentes cubos ses-

gados y unidos mediante correas que les

permiten rotar en dos ejes. Inspirado en un

juguete tradicional mexicano, el movimien-

to de la pieza es sorprendente y permite al

usuario apilar más de una Maroma en dife-

rentes configuraciones.

Maroma è un’unità modulare di tre elementi

diversi ed asimetrici, uniti insieme da cinghie

che permettono loro di ruotare su due assi.

Ispirato da un giocattolo tradizionale messi-

cano, il movimento del pezzo è sorprendente

e permette agli utenti di impilare più di un

Maroma in diverse configurazioni.

The Maroma is a modular storage unit with

three slanted cubes attached to one another

by means of straps that allow the cubes to

rotate along two axes. Inspired by a tradi-

tional Mexican toy, this playful movement

is quite surprising, permitting the user to

stack more than one Maroma in several dif-

ferent configurations.

Maroma ist eine modulare Aufbewahrungs-

einheit mit drei verschiedenen abgeschräg-

ten Würfeln, die durch Gurte miteinander

verbunden sind, was es ihnen ermöglicht,

sich um zwei Achsen zu drehen. Es zieht sei-

ne Inspiration aus einem traditionellen me-

xikanischen Spielzeug und weist eine über-

raschende Beweglichkeit auf. Der Nutzer

hat die Möglichkeit, mehr als ein Maroma

in verschiedenen Kombinationen aufeinan-

der zu stapeln.

Page 91: mexican design

192 193

Dimensiones/ Dimensions:

70 x 70 x 28 cm (27.5 x 27.5 x 11 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable, correas de algodón

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

cotton belts

Opciones disponibles/ Available options:

MAR 001 NO - Nogal, cintas color crudo/

Walnut, natural color belt

MAR 001 RC - Gris, cintas color crudo/

Grey, natural color belt

MAR 001 NE - Negro, cintas color crudo/

Black, natural color belt

28

28

70

70

Page 92: mexican design

194 195

Page 93: mexican design

196 197

41. LOSDiseño/ Design: Héctor Esrawe

Page 94: mexican design

198 199

LOS es un biombo cuyo trabajo gráfico se-

para el espacio, sin crear una sensación de

confinamiento o encierro y al rotar los pane-

les y superponerlos se puede crear un gráfico

distinto. Existen dos versiones de diferentes

alturas, el grande con cuatro batientes y el

chico con tres.

The graphics of the LOS room dividers work

wonders in separating spaces without cre-

ating an overshadowing sensation of enclo-

sure. Rotating the panels and superimpos-

ing one on top of another creates different

textures. There are two versions in different

heights, the taller with four panels, and the

smaller with three.

L’effetto grafico del paravento LOS permet-

te di separare lo spazio senza creare un op-

primente senso di isolamento ed al ruotare

i pannelli sovrapponendoli è possibile creare

una grafica diversa. Ci sono due versioni di

diverse altezze, la più grande con quattro

pannelli e la più piccola con tre.

LOS ist ein Raumteiler, dessen graphische

Aufgabe es ist, Räume voneinander abzu-

trennen, ohne ein Gefühl der Eingeschlos-

senheit beim Nutzer aufkommen zu lassen.

Durch Drehen und Stapeln der Tafeln kön-

nen verschiedene Grafiken kreiert werden.

Die Raumteiler sind in zwei Versionen ver-

schiedener Höhe erhältlich: der große mit

vier und der kleine mit drei Türblättern.

Dimensiones/ Dimensions:

167 x 178 cm (65.5 x 70 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

LOS 170 NO - Nogal/ Walnut

LOS 170 MA - Maple/ Maple

LOS 170 RC - Gris/ Grey

LOS 170 NE - Negro/ Black

LOS 170 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

205 x 240 cm (80.5 x 94.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

LOS 205 NO - Nogal/ Walnut

LOS 205 MA - Maple/ Maple

LOS 205 RC - Gris/ Grey

LOS 205 NE - Negro/ Black

LOS 205 FD - Blanco/ White

59

60

167

205

178

240

Page 95: mexican design

200 201

42. OVOOVO es un biombo cuyo trabajo gráfico se

centra en separar los espacios sin crear una

sensación abrumadora de enclaustramiento.

OVO, es nuestro biombo con mayor nivel de

transparencia y por lo tanto, el más ligero.

Existen dos versiones de diferentes alturas, el

grande con cuatro batientes y el chico con tres.

OVO is our room divider with the great-

est level of transparency, and thus also the

lightest one. There are two versions in dif-

ferent heights, the taller with four panels,

and the smaller with three.

Il paravento OVO è il nostro schermo con un

più elevato livello di trasparenza e quindi il

più leggero. Ci sono due versioni di diverse

altezze, la più grande con quattro pannelli e

la più piccola con tre. L’effetto grafico per-

mette di separare lo spazio senza creare un

opprimente senso di isolamento.

OVO ist ein Raumteiler, dessen graphische

Aufgabe es ist, Räume voneinander abzu-

trennen, ohne ein überwältigendes Gefühl

der Eingeschlossenheit beim Nutzer auf-

kommen zu lassen. OVO ist unser transpa-

rentester und daher leichtester Raumteiler.

Er ist in zwei Versionen verschiedener Höhe

erhältlich: der große mit vier und der kleine

mit drei Türblättern.

Diseño/ Design: Héctor Esrawe

Dimensiones/ Dimensions:

179 x 174 (70.5 x 68.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

OVO 180 NO - Nogal/ Walnut

OVO 180 MA - Maple/ Maple

OVO 180 RC - Gris/ Grey

OVO 180 NE - Negro/ Black

OVO 180 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

200 x 205 (78.5 x 80.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

OVO 200 NO - Nogal/ Walnut

OVO 200 MA - Maple/ Maple

OVO 200 RC - Gris/ Grey

OVO 200 NE - Negro/ Black

OVO 200 FD - Blanco/ White

58

51

179

200

174

205

Page 96: mexican design

202 203

43. PIASA

The pieces of the Piasa room divider are joined

in such a way that they can freely rotate to

create different profiles. Its name comes from

an Illini legend that tells the story of the Pi-

asa bird, which “was as large as a calf with

horns like a deer, red eyes, body covered with

green, red and black scales and a tail so long

it passed around the body, over the head and

between the legs”. This scaled room divider

can be manufactured in any length, honor-

ing the Illini beast’s incredibly long tail.

Las piezas del biombo Piasa son unidas de

tal manera que pueden rotar libremente

creando diferentes perfiles. El nombre de la

pieza fue tomado de una leyenda Illini que

cuenta la historia del pájaro Piasa que fue

“tan grande como un becerro con cuernos de

venado, ojos rojos, el cuerpo cubierto con es-

camas verdes, rojas y negras, y una cola tan

larga que le rodeaba el cuerpo, pasaba sobre

su cabeza y entre sus piernas”. Este biombo

en escamas puede ser fabricado en cualquier

longitud en honor a la cola increíblemente

larga de la legendaria bestia Illini.

Die Bestandteile des Piasa – Raumteilers sind

so miteinander verbunden, dass sie beliebig

gedreht werden können, um so verschiedene

Profile zu kreieren. Der Name stammt aus

einer Illini – Legende, die die Geschichte des

Piasa-Vogels erzählt, der “so groß war wie

ein Kalb, mit einem Hirschgeweih, roten Au-

gen, den Körper bedeckt mit grünen, roten

und schwarzen Schuppen, und einem so lan-

gen Schwanz, dass er den Körper umschlang

und über den Kopf bis zwischen die Beine

reichte”. Dieser Schuppen-Raumteiler kann

zu Ehren des unglaublich langen Schwanzes

der legendären Illini-Bestie in jeder beliebi-

gen Länge angefertigt werden.

Gli elementi del paravento Piasa sono uniti

in modo che possano ruotare liberamente

creando diverse configurazioni. Il nome del

pezzo è stato preso in prestito da una leg-

genda Illini che racconta la storia degli uc-

celli Piasa che si dice fossero “grandi come

un vitello, con corna di cervo, occhi rossi, il

corpo coperto di squame verdi, rosse e nere,

ed una coda lunghissima” Questo paravento

a squame può essere prodotto in qualsiasi

lunghezza in omaggio alla coda incredibil-

mente lunga della leggenda Illini.

Diseño/ Design: Emiliano GodoyPremios: Bienal Nacional de Diseño 2007, Ciudad de México, México, Segundo Lugar Bienal Iberoamericana de Diseño 2008, Madrid, España, Seleccion Nacional MéxicoAwards: National Design Biennial 2007, Mexico City, Mexico, Second Place Iberoamerican Design Biennial 2008, Madrid, Spain, National Selection Mexico

Page 97: mexican design

204 205

Dimensiones/ Dimensions:

183 x 220 cm (72 x 86.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable, cuerda de algodón

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

cotton rope

Opciones disponibles/ Available options:

PIA 001 NO - Nogal/ Walnut

PIA 001 MA - Maple/ Maple

PIA 001 RC - Gris/ Grey

PIA 001 NE - Negro/ Black

PIA 001 FD - Blanco/ White

Para fabricación por metro utilizar los siguientes

códigos/ For custom length fabrication please

refer to the following:

PIA 002 NO - Nogal/ Walnut

PIA 002 RC - Gris/ Grey

PIA 002 NE - Negro/ Black

PIA 002 MA - Maple/ Maple

PIA 002 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

230 x 300 cm (90 x 118 in)

Materiales: contrachapado de abedul, acabado

biodegradable, cuerda de algodón

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

cotton rope

Opciones disponibles/ Available options:

PIA 003 NO - Nogal/ Walnut

PIA 003 MA - Maple/ Maple

PIA 003 RC - Gris/ Grey

PIA 003 NE - Negro/ Black

PIA 003 FD - Blanco/ White

Para fabricación por metro utilizar los siguientes

códigos/ For custom length fabrication please

refer to the following:

PIA 004 NO - Nogal/ Walnut

PIA 004 RC - Gris/ Grey

PIA 004 NE - Negro/ Black

PIA 004 MA - Maple/ Maple

PIA 004 FD - Blanco/ White

183

232

220

320

Page 98: mexican design

206 207

Page 99: mexican design

208 209

44. SAHUARO

Los percheros son ensamblados por ocho

piezas idénticas y por un sistema central de

unión. La fuerza del conjunto se logra al dis-

tribuir la carga en todas las extremidades.

Los percheros se fabrican en dos alturas dis-

tintas: el tamaño más grande para todo tipo

de abrigos, y el más chico para chamarras y

bolsas junto a la mesa en un bar o restau-

rante – un clásico mexicano.

These coatstand are assembled from eight

identical pieces and features a system of

central joining that imitates the trunks and

branches of trees, where the strength of the

whole comes from the distribution of forces

among all the limbs. There are two differ-

ent heights: full-sized for all types of coats,

and a smaller version for jackets and purses

beside the table at a bar or restaurant – a

Mexican classic.

La struttura è costituita da otto pezzi iden-

tici ed un sistema centrale per l’unione. La

forza congiunta è studiata per distribuire il

carico su tutti gli estremi. I rack sono realiz-

zati in due differenti altezze: la più grande

è per l’uso classico di appendiabiti, e la più

piccola per giacche e borse che può essere ac-

costata ad un tavolo al bar o al ristorante

– un classico uso messicano.

Die Kleiderständer sind aus acht identischen,

durch ein Zentralverbindungssystem zu-

sammengehaltenen Elementen aufgebaut.

Die Stabilität des Aufbaus wird durch die

Lastverteilung auf alle Extremitäten erreicht.

Die Kleiderständer werden in zwei verschie-

denen Größen hergestellt: die größere Ver-

sion ist für alle Arten von Mänteln gedacht

und die kleinere Version für Jacken und

Handtaschen – ein mexikanischer Klassiker.

Diseño/ Design: Emiliano Godoy

Page 100: mexican design

210 211

Dimensiones/ Dimensions:

190 x 40 x 40 cm (75 x 15.5 x 15.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SAH 002 NO - Nogal/ Walnut

SAH 002 MA - Maple/ Maple

SAH 002 RC - Gris/ Grey

SAH 002 NE - Negro/ Black

SAH 002 FD - Blanco/ White

Dimensiones/ Dimensions:

110 x 30 x 30 cm (43.5 x 12 x 12 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

SAH 001 NO - Nogal/ Walnut

SAH 001 MA - Maple/ Maple

SAH 001 RC - Gris/ Grey

SAH 001 NE - Negro/ Black

SAH 001 FD - Blanco/ White

190

110

40

30

40

30

Page 101: mexican design

212 213

45. PIRUL

A tree is never just a tree. In our case, the

Pirul or Pirwi (Schinus molle) is our source

of inspiration. This species is not “useful”

in the way you would normally expect: the

wood is not good for burning or furniture

making, and the fruit is not edible. How-

ever, it has a lot of other uses, such as ero-

sion prevention, dye making or soil nutrient

fixation. This is a good example of the fact

that in order to solve the current ecological

crisis, we need to think differently about our

relationship with the planet.

Un árbol no es solamente un árbol, en nues-

tro caso, un Pirul o Pirwi (Schinus molle) es

nuestra fuente de inspiración. Esta especie

no es “útil” en las formas convencionales: la

madera no es buena para quemar o para ha-

cer muebles, además, sus frutos no son co-

mestibles. Sin embargo, tiene muchos otras

funciones: evita la erosión del suelo y fija sus

nutrientes, mientras que también sirve para

hacer pigmentos. Este es un buen ejemplo de

cómo, en aras de resolver la crisis ecológica

actual, debemos de pensar de manera distin-

ta sobre nuestra relación con el planeta.

Ein Baum ist niemals nur ein Baum. In unse-

rem Fall ist das Pirul oder Pirwi (Schinus mol-le) unsere Inspirationsquelle. Dieses Baum

ist nicht “nützlich” wie es normalerweise

erwartet würde: Das Holz ist nicht gut für

brennen oder Möbelbau, und die Frucht ist

nicht essbar. Es hat jedoch eine Menge an-

derer Anwendungen wie Schütz gegen die

Erosion, Farbstoff machen oder Boden Nähr-

stoffbindung. Dies ist ein gutes Beispiel für

die Tatsache, dass um die aktuelle ökologi-

sche Krise zu lösen, müssen wir anders über

unsere Beziehung zu unserem planet denken.

Un albero non è mai solo un albero. Nel no-

stro caso, il Pirul o Pirwi (Schinus molle) è

la nostra fonte d’ispirazione. Questa specie

non è “utile” nel modo in cui normalmente

ci si aspetterebbe: il legno non è buono per

bruciare o per costruire mobili, e il frutto

non è commestibile. Tuttavia, ci sono tanti

altri usi, come la prevenzione dell’erosione,

facendo tintura o per il fissaggio di nutrienti

del suolo. Questo è un buon esempio del fat-

to che per risolvere l’attuale crisi ecologica,

abbiamo bisogno di pensare in modo diverso

sul nostro rapporto con il pianeta.

Diseño/ Design: Alejandro Castro

Page 102: mexican design

214 215

Dimensiones/ Dimensions:

240 x 240 x 240 cm (94.5 x 94.5 x 94.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul, cuerda

de algodón, acabado biodegradable

Materials: birch plywood, cotton rope,

biodegradable finish

Especificar modelo y acabado/

Specify model and finish

Modelos disponibles/ Available models:

PIR 240 003 ( )

PIR 240 004 ( )

PIR 240 005 ( )

Opciones disponibles/ Available options:

(NO) - Nogal/ Walnut

(MA)- Maple/ Maple

(RC) - Gris/ Grey

(NE) - Negro/ Black

(FD) - Blanco/ White

240

PIR 240 003

PIR 240 004

PIR 240 005

240

240

240

240

240

Page 103: mexican design

216 217

Dimensiones/ Dimensions:

50 x 50 x 50 cm (19.5 x 19.5 x 19.5 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish

Opciones disponibles/ Available options:

PIR 050 NO - Nogal/ Walnut

PIR 050 MA - Maple/ Maple

PIR 050 RC - Gris/ Grey

PIR 050 NE - Negro/ Black

PIR 050 FD - Blanco/ White

PIR 050 AB - Abedul/ Birch

Dimensiones/ Dimensions:

120 x 120 x 120 cm (47 x 47 x 47 in)

Materiales: contrachapado de abedul,

cuerda de algodón, acabado biodegradable

Materials: birch plywood, biodegradable finish,

cotton rope

Especificar modelo y acabado/

Specify model and finish

Modelos disponibles/ Available models:

PIR 120 003 ( )

PIR 120 004 ( )

Opciones disponibles/ Available options:

(NO) - Nogal/ Walnut

(MA)- Maple/ Maple

(RC) - Gris/ Grey

(NE) - Negro/ Black

(FD) - Blanco/ White

50

50

120

120

120

120

PIR 120 003

PIR 120 004

PIR 050

Page 104: mexican design

218 219

46. PACK OF DOGS

Introduced at the 2007 Salone Satellite in

Milan, these pieces are based on the shape

of a dog, in different sizes and positions. The

dogs, named after famous Mexican wrestlers

(Aguayo, Alushe, Místico and El Santo) may

work as side tables, stools, benches, book-

shelves, magazine racks, newspaper holders,

bookends, etc. The Pack of Dogs collection is

manufactured using young teak from sus-

tainably managed forests.

Lanzados en 2007 en el Salone Satelite en

Milán, estas piezas son una aproximación

a la forma de un perro en diferentes tama-

ños y posiciones. Los perros son nombrados

como los famosos luchadores mexicanos

(Aguayo, Alushe, Místico y El Santo). Pue-

den funcionar como mesa lateral, taburete,

revistero, porta periódicos, portalibros, etc.

La colección Pack of Dogs está fabricada

usando teca joven de bosques controlados.

Diese 2007 im Salone Satelite in Mailand

auf den Markt gebrachten Möbelstücke ah-

men die Form eines Hundes in verschiedenen

Größen und Positionen nach. Die Hunde sind

nach berühmten mexikanischen Wrestlern

benannt (Aguayo, Alushe, Místico und El

Santo) und können als Seitentisch, Hocker,

Zeitungsständer, Buchregal, usw. benutzt

werden. Die Pack of Dogs Kollektion wird

mit jungem Teakholz aus kontrollierten

Wäldern hergestellt.

Presentati nel 2007 al Salone Satellite di Mi-

lano, questi pezzi sono ispirati alla forma del

cane in diverse dimensioni e posizioni. I cani

prendono il nome da famosi lottatori mes-

sicani (Aguayo, Alushe, Místico e El Santo).

Può essere utilizzato come tavolino, sgabel-

lo, portariviste, porta giornale, porta libri

ecc. La collezione Pack of Dogs e fabbricata

utilizzando teak giovane di recupero, prove-

niente da foreste controllate.

Diseño/ Design: NEL colectivo

Page 105: mexican design

220 221

Page 106: mexican design

222 223

Dimensiones/ Dimensions:

45 x 42 x 15 cm (17.5 x 16.5 x 4.5 in)

Materiales: Teca joven/ Young teak

Opciones disponibles/ Available options:

POD 002 TI - Teca/ Teak

Dimensiones/ Dimensions:

57 x 77 x 22 cm (22.5 x 30.5 x 8.5 in)

Materiales: Teca joven/ Young teak

Opciones disponibles/ Available options:

POD 005 TI - Teca/ Teak

Dimensiones/ Dimensions:

29 x 51 x 17 cm (11.5 x 20 x 6.5 in)

Materiales: Teca joven/ Young teak

Opciones disponibles/ Available options:

POD 001 TI - Teca/ Teak

Dimensiones/ Dimensions:

18 x 47 x 20 cm (7 x 18.5 x 8 in)

Materiales: Teca joven/ Young teak

Opciones disponibles/ Available options:

POD 004 TI - Teca/ Teak

22

46

30

20

20

15

22

17

29

20

18

42

45

30

57

77

51

47

AGUAYO -

POD 001

ALUSHE -

POD 002

MÍSTICO -

POD 004

SANTO -

POD 005

Page 107: mexican design

ACABADOS/FINITURE/FINISHES/FERTIGBEARBEITUNG

Page 108: mexican design

226 227

GRIS/ GREY MAPLE/ MAPLE

NOGAL/ WALNUT BLANCO/ WHITE

Page 109: mexican design

228

OSB

NEGRO/ BLACK

Page 110: mexican design

Río Balsas 703 Suite 1Col. NavarroTorreón, Coahuila

T. (871) [email protected]

www.leku.mx