24
中国 Venice Expo Commitee Business Mission 威尼斯世博会 企业使命 Sanya Hangzhou 三亚 杭州 20136 5 - 11

Missione business

Embed Size (px)

DESCRIPTION

5-11 giugno 2013 missione imprenditoriale in Cina

Citation preview

中国

chinadesk中国平台Comitato Expo Venezia Via delle Industrie 15 30175 Venezia Marghera, Italytel. 电话 +39 041 5093458tel. 电话 +39 041 5093460tel. 电话 +39 041 5093461fax 传真 +39 041 [email protected]

Venice Expo CommiteeBusiness Mission威尼斯世博会企业使命

SanyaHangzhou三亚杭州

2013年 6月

5-11日

text bodyRotis Sans Serif (Otl Aicher, 1988)Arial Unicode MS (Monotype Corporation, 1999)

printed in Italy, 2013 JuneEditgraf

graphic designNuovostudiofactory + Officine Panottiche, Italy

中国

Venice Expo CommitteeBusiness Mission威尼斯世博会企业使命

SanyaHangzhou三亚杭州

2013年 6月

5-11日

The Venice Expo Committee is an association established in August 4, 2009 by Institutional components of the Venetian area forthe participation of Venice in the ShanghaiExpo 2010 and Milan Expo 2015. The Venice Expo Committee supported by local authorities, institutions, universities, associations of categories and companies,has promoted the participation of the local Venetian system and Venetian firms at Shanghai Expo 2010, aiming to deepenthe knowledge of the Chinese market and promote the potential of the Venetian territory, reinforcing the image of Veniceand its reference area as a dynamic centerof international character.The Venice Expo Committee even afterthe closing of Expo Shanghai, continuesto maintain and develop institutional relations with China.To support and promote these activitiesthe City Government has set up a special China Desk with the task of preparing and reporting activities and representation, development of cultural and economic relations, targeted projects of tourist report.

威尼斯世博会组委会,是威尼斯参加2010年上海世博会及2015年年米兰世博会之际,由威尼斯地区各公共机构于2009年8月4日正式成立的组织。威尼斯世博会组委会得到了地方当局、机构、大学、协会和企业的支持,推动威尼斯地方体系和威尼托企业参与2010年上海世博会,以加深对中国市场的认识,发挥威尼托地区的潜力,加强威尼斯及相关地区作为国际加强威尼斯及相关地区作为国际性的活力中心的形象。在上海世博会闭幕之后,威尼斯世博会组委会继续保持和发展与中国各机构的友好关系为了支持和推动这些活动,本市专门建立了中国信息中心发展文化和经济关系,开展针对旅游关系的项目。

In the years after the inaugurationof Shanghai World Expo the Venice Expo Committee has seen increasing contactsand relationships with the Chinese business world. In these years many delegations were received in Venice from China's richest provinces, concerned about how our city, much loved by the Chinese people, has faced and solved various problems such as transport, tourist flows, welfare etc.For its part, the Committee was repeatedlya guest at fairs and meetings in China to cement the friendship that binds our two worlds, even in the name of Marco Polo in Venice were arranged cultural and artistic events to acquaint the millennial Chinese culture in Italy.

Laura FincatoVenice Expo CommitteeChairwoman

上海世博会开幕以来的年中,威尼斯世博会组委会 (以下简称组委会)与中国企业界的接触日益频繁,关系日益紧密。两年中在威尼斯接见了很多来自中国最富裕省份的代表团,他们想了解这座深受中国人民他们想了解这座深受中国人民喜爱的城市是如何面对和解决交通、游客流量和福利等方面的各种问题。另一方面,组委会也多次受邀请到中国参加展览会和研讨会,巩固自马可波罗开始巩固自马可波罗开始我们两个世界之间的友谊,在威尼斯还组织了许多文化和艺术活动来让意大利了解中国几千年的文化。

劳拉·芬卡多威尼斯世博会组委会副主席

Laura FincatoChairwoman常务主席

Caterina Ying Hong Business Assistantbetween Venice and China威尼斯和中国一事务顾问

Tiziana LonghiOffice ManagerGreat Events - China Desk大型活动服务一中国办事处 负责人

The Association was established in Venice, March 21, 1911, under the name of Venetian Yacht Club, and after in 1919 changed in “Compagnia della Vela”, as called for by the poet Gabriele D'Annunzio.His associates have given rise to intense sporting activity on the seas around the world. The social boat Dux, 12 ft international tonnage, has won some of the most prestigious regattas in deep-sea from 1929 to1939, including the scope “trophy of the king of Spain”. After the war the ship"Fallen Wind " of the partner Artù Chiggiato, crossed the South Atlantic to Rio de Janeiro.In 1965 the partner Alex Carozzo with his "Golden Lion", makes the Atlantic crossing from Japan to San Francisco. In 1992 the CdV participates in the America's Cup withthe Moro di Venezia, that won the Luis Vuitton Cup qualifying to the final. In 2005 Jesoloand in 2011 the CdV Sideracordis conquerthe world record in the category.In the foreground is also the youth sport activity on dinghies, which today sees the Club's athletes committed at the highest national and international levels.In recognition of its activity the Compagnia della Vela was rewarded in 1990 withthe "Silver Star" sports merit; in 1995 with the "Gold Star", and in 2011 the maximum award for a sports club received by C.O.N.I.the Golden collar from the hands of the President of the Republic.

俱乐部于1911年3月21日在威尼斯成立,当时名为“威尼斯游艇俱乐部”,之后于1919年应诗人加布里埃尔·邓南遮的要求改名为“扬帆俱乐部”。俱乐部成员在世界各地的海洋进行激烈的体育活动。有12英尺国际吨位的公司船只杜克斯从1929年到1939年赢得了最负盛名的一些深海帆船比赛,包括“西班牙国王大力神杯”在内。战后合伙人阿尔图·齐家托的船舶“失落的风”横渡南大西洋抵达里约热内卢。1965年合伙人亚历克斯·卡罗佐与他的船舶“金狮”从日本到旧金山横渡大西洋。1992年公司与威尼斯莫洛舰队参加美洲杯帆船赛,赢得了路易威登杯资格赛的决赛。2005年公司船舶“耶索罗”,2011年公司船舶“心之星辰”赢得了该类别的世界纪录。值得一提的还有青少年橡皮艇运动,如今可以看到俱乐部的运动员们投身于最高级别的国内和国际比赛。 出于对“扬帆俱乐部”工作的认可,1990年公司被授予体育“银星奖”;1995年被授予“金星奖”,2011年俱乐部从意大利共和国总统的手中接过了意大利国家奥林匹克组委会授予的最高荣誉“金项圈奖”。

Bruno CassettiPresident董事长

Compagnia della VelaSan Marco 230124 Venezia tel. 电话 +39 041 5200884fax 传真 +39 041 [email protected]

The Montecchia Golf Club was founded in1988 by a group of businessmen from Padua, with the idea of creating an oasis of peace and tranquillity right outside the city. The Clubis indeed located just minutes from the centre of Padua, and can be easily reached from multiple motorway routes (Venice, Bologna and Milan) as it is located near thecity’s orbital motorway. Built on a pieceof land that was once the property of the Emo Capodilista Counts, the Club is adjacentto a medieval castle as well as a splendid Renaissance villa, still owned by that noble family. The clubhouse is in a building which once housed a tobacco-drying facility, cleverly renovated to offer standard reception services in addition to two restaurants (Michelin stars), a snack bar and meeting rooms.The course was the site of the 2001 and 2002 Challenge Tour as well as the 2010 and 2012 Alps Tour, which marked the openingof the Club to a national and international market.

蒙特齐亚高尔夫俱乐部由一群帕多瓦商人于1988年成立,目的是在城市郊区建立一个和平与安宁的绿洲。俱乐部事实上离帕多往市中心只有几分钟之遥,可以从各条高速公路(威尼斯,博洛尼亚和米兰方向)轻松抵达,因为俱乐部离城市高速公路出口不远。俱乐部所在地原属于艾莫·卡波迪利斯塔公爵家族的财产,与仍属该家族所有的一座中世纪城堡和一幢美轮美奂的文艺复兴时期的别墅相邻。俱乐部所在的楼原用于进行烟草烘干,经过翻修,目前内部有两个餐厅(米其林星级),小吃吧,会议室,前台和各种服务。球场于2001年和2002年举办了高尔夫球挑战杯,2010年和2012年举办了阿尔卑斯杯,这标志着俱乐部向国内和国际市场的开放。

Paolo CasatiPresident董事长

Anna Noemi CamilottiPorta Casati CamilottiAttorney group公司代理人

Chiara CapponMontecchia Golf ClubMarketing directorand advisor市场部经理以及蒙特齐亚高尔夫球俱乐部理事

Montecchia Golf ClubVia della Montecchia 12Selvazzano DentroPadova 35020 tel. 电话 +39 049 8055550tel. 电话 +39 334 9792331fax 传真 +39 049 [email protected]

VdV S.r.l. was established in 2003 to plan,set up and manage recreational boating facilities and services in the Venetian Lagoon. In 2004 VdV settled up a Yachting Centrein Certosa Island with the most important marina of Venice, Vento di Venezia Yachting Center, a multi functional base for yachting activities, the aim was revitalize the abandoned island and open it to the public, through the establishment of economic activities and services for residentsand tourists. The yachting center includes mooring facilities, a boatyard for the constructionand maintenance of traditional Venetian craft, training activities for water sports, a sailing school and an hotel with bar and restaurant. In order to pursue its mission of regenerating the entire Certosa Island, VdV planneda project to renovate the ancient buildingsof the Island and the open areas, and proposed to the city of Venice a public-private partnership that won the tender for managing the entire area during the next fifty years. In 2012 VdV obtained from the city of Venice the “permission to build” the Urban Parkas well as the contract for managing the island for the next 50 years. Since some months are currently in progress the first interventions to start with the plan and solve the soil pollution left by the former military industry.

威尼斯之风有限责任公司成立于2003年,从事威尼斯潟湖的休闲船艇设施和服务的策划、安排和管理。2004年公司在有着威尼斯最重要的小艇船坞的切尔多莎岛建立了名为“威尼斯之风”的游艇中心,一个用于游艇运动的多功能基地,目标是通过面向居民和游客的经济活动和服务振兴这座被遗弃的岛屿,向公众开放。游艇中心包括码头设施,用于传统威尼斯船舶的建造和维护的船坞,水上运动培训活动,航海学校和一所带酒吧和餐厅的酒店。为了实现复兴整个切尔多莎岛的使命,公司策划了岛上古建筑和开放空间的重建项目,提议与威尼斯市展开公共和私营部门的合作关系,并于2009年赢得了之后五十年的全岛经营管理权。在2012年,公司从威尼斯市政府处获得了建造“城市公园”的“建筑许可证”以及此后五十年管理岛屿的合同。项目的第一批工作已经进行了几个月,以整治以前的军事工业遗留的土壤污染问题。

Alberto SoninoManaging director董事总经理

Vento di Venezia | VdV srlIsola della Certosa 30141 Venezia tel. 电话 +39 041 5208588fax 传真 +39 041 [email protected]

text bodyRotis Sans Serif (Otl Aicher, 1988)Arial Unicode MS (Monotype Corporation, 1999)

printed in Italy, 2013 JuneEditgraf

graphic designNuovostudiofactory + Officine Panottiche, Italy

中国

chinadesk中国平台Comitato Expo Venezia Via delle Industrie 15 30175 Venezia Marghera, Italytel. 电话 +39 041 5093458tel. 电话 +39 041 5093460tel. 电话 +39 041 5093461fax 传真 +39 041 [email protected]

Venice Expo CommiteeBusiness Mission威尼斯世博会企业使命

SanyaHangzhou三亚杭州

2013年 6月

5-11日