96
CONDUCEREA VEHICULELOR CU TRANSMISIE AUTOMATÃ Pornirea de pe loc Cu motorul la relanti ºi pedala de frânã apãsatã, treceþi maneta schimbã- torului în una din poziþiile de mers înainte. Eliberaþi frânele. Vehiculul va porni uºurel de pe loc. Apãsaþi pedala de acceleraþie pentru a mãri viteza. Nu se poate porni prin tractare sau împingere un vehicul echipat cu trans- misie automatã. Folosiþi o baterie auxiliarã ºi cabluri de legaturã. Pornirea pe nisip, noroi sau zãpadã Dacã roþile conducãtoare sunt blo- cate, încercaþi sã eliberaþi vehiculul prin deplasare înainte ºi înapoi. Pentru aceasta, treceþi maneta schimbãtorului alternativ pe poziþiile “D” ºi “R” ºi apã- saþi cât mai puþin pedala de acceleraþie. Pentru a mãri efectul, treceþi maneta schimbãtorului pe poziþie “R” în timp ce vehiculul se deplaseazã înainte ºi viceversa. Pentru a se evita uzura excesivã a transmisiei la alternarea deplasãrilor înainte-înapoi, menþineþi turaþia moto- rului cât mai micã posibil. Transmisie cu 4 trepte În mod excepþional, se poate folosi poziþia “2” pentru pornirea de pe loc pe suprafeþe acoperite de gheaþã sau zãpadã. 140 Deplasarea vehiculului Tranmisie 4 trepte Tranmisie 5 trepte 134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 140

mondeo 2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: mondeo 2

CONDUCEREA VEHICULELORCU TRANSMISIE AUTOMATÃPornirea de pe loc

Cu motorul la relanti ºi pedala defrânã apãsatã, treceþi maneta schimbã-torului în una din poziþiile de mersînainte. Eliberaþi frânele. Vehiculul vaporni uºurel de pe loc. Apãsaþi pedalade acceleraþie pentru a mãri viteza.

Nu se poate porni printractare sau împingere unvehicul echipat cu trans-

misie automatã. Folosiþi o baterieauxiliarã ºi cabluri de legaturã.

Pornirea pe nisip, noroi sau zãpadãDacã roþile conducãtoare sunt blo-

cate, încercaþi sã eliberaþi vehiculul prindeplasare înainte ºi înapoi. Pentruaceasta, treceþi maneta schimbãtoruluialternativ pe poziþiile “D” ºi “R” ºi apã-saþi cât mai puþin pedala de acceleraþie.

Pentru a mãri efectul, treceþi manetaschimbãtorului pe poziþie “R” în timpce vehiculul se deplaseazã înainte ºiviceversa.

Pentru a se evita uzura excesivã atransmisiei la alternarea deplasãrilorînainte-înapoi, menþineþi turaþia moto-rului cât mai micã posibil.Transmisie cu 4 trepte

În mod excepþional, se poate folosipoziþia “2” pentru pornirea de pe loc pesuprafeþe acoperite de gheaþã sauzãpadã.140

Deplasarea vehiculului

Tranmisie 4 trepte Tranmisie 5 trepte

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 140

Page 2: mondeo 2

Transmisie - 5 trepteDoar treptele 1 ºi 2 pot fi selectate

în momentul staþionãrii vehiculului. Peperioada iernii, treapta a 2-a trebuiefolositã pentru deplasarea pe suprafeþeacoperite cu gheaþã sau zãpadã. Cuvehiculul staþionând, întâi selectaþipoziþia D, apoi deplasaþi schimbãtorulspre dreapta ºi dupã aceea înapoi (+).Afiºajul multifuncþional va indicatreapta a 2-a de vitezã.

Trecerea într-o vitezã inferioarã(kickdown)

Transmisia automatã poate fifolositã pentru a oferi un cuplu crescutla urcuºul pantelor sau la depãºiri.Pentru a obþine acest efect, apãsaþicomplet pedala de acceleraþie ºi þineþi-oapãsatã, cu maneta schimbãtorului pepoziþia “D”.

Acelaºi efect poate fi obþinut înregimul de schimbare manualã avitezelor la viteze scãzute sau medii(numai în cazul vehiculelor cutransmisie cu 5 viteze).

Transmisia va trece în treaptasuperioarã urmãtoare la atingereaturaþiei maxime a motorului. Eliberaþipedala de acceleraþie când nu mai estenecesar cuplu mãrit (kickdown).

Deplasarea vehiculului

141

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 141

Page 3: mondeo 2

Schimbarea manualã a vitezelorTransmisie - 4 trepte�� Pornirea de pe loc

Treceþi maneta schimbãtorului înpoziþie “1”, eliberaþi frâna de mânã ºiapãsaþi pedala de acceleraþie. Treceþimaneta în poziþia “2” ºi apoi “D” pemãsurã ce creºte viteza.

�� Schimbarea în treapta inferioarãDacã maneta schimbãtorului este

mutatã de la poziþia “D” la poziþia “2”,transmisia automatã va trece pe viteza adoua imediat ce viteza scade sub 110km/h ºi rãmâne în aceastã treaptã. Dacãmaneta schimbãtorului este mutatã înpoziþia “1”, transmisia automatãrãmâne în treapta a doua pânã ce vitezascade la 45 km/h, dupã care trece laviteza întâi ºi rãmâne în aceastã treaptã.

În pantã. în rampã sau in serpentinese schimbã într-o treaptã inferioarã.Transmisie automatã cu 5 trepte

Pentru selectarea manualã atreptelor vezi secþiunea “Selectaremanualã” din capitolul “Instrumente decontrol ºi funcþionalitãþi”.

OprireaEliberaþi pedala de acceleraþie ºi

apãsaþi frâna de picior. Lãsaþi manetaschimbãtorului de vitezã în poziþia încare se aflã. Pentru a reveni în poziþiainiþialã, eliberaþi pedala de frânã.

142

Deplasarea vehiculului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 142

Page 4: mondeo 2

Moduri de conducereTransmisie - 5 trepte

Aceasta se adapteazã unui stil decondus sportiv, de oprire-pornire,urcare - coborâre a pantelor ºi în funcþiede aceste stiluri selecteazã treptele devitezã adecvate.

Mod recePentru a spori eficienþa transmisiei,

a 5-a treaptã va fi selectatã doar înmomentul în care temperatura trans-misiei este optimã.

Mod caldÎn cazul în care temperatura din

habitaclu creºte, transmisia va selecta otreaptã superioarã pentru a evita supra-încãlzirea, pânã în momentul stabili-zãrii temperaturii transmisiei.

Coborârea unei panteTransmisia recunoaºte condiþiile de

coborâre a unei pante ºi susþine mane-vrele de frânare prin trecerea gradatã întrepte inferioare de vitezã, pentru aspori eficienþa frânãrii motorului.

Urcarea unei rampeTransmisia recunoaºte condiþiile de

uracre a unei pante sau modul deconducere cu remorcã ºi va selecta otreaptã inferioarã pentru a maximalizaputerea motorului.

Modul de menþinere treaptã vitezãÎn cazul în care se elibereazã brusc

pedala de acceleraþie, ex: cazul condu-cerii în curbe, transmisia nu va selectaalte trepte de vitezã, ci va rãmâne înaceeaºi treaptã.

Modul sportivÎn cazul în care apãsaþi rapid pedala

de acceleraþie pânã la podea, ex: dacãpreferaþi un stil sportiv de condus,transmisia va adapta foarte rapid selec-tarea treptelor superioare sau inferioare.

Mod oprire-pornire (doar pentrumotoarele Duratec-Ve 2,5 l, 24 V)

Transmisia recunoaºte modul de“oprire-pornire” datorat traficuluiaglomerat ºi selecteazã prima treaptãpentru o accelerare linã ºi pentru a evitao serie de treceri în trepte inferioare ºisuperioare repetate.

Modul de control al motorului inactiv(doar pentru motoarele DuraTorq-TDCi 2,0 l)

Pentru sporirea confortului dvs.,vibraþiile ºi zgomotul motorului vor fioptimizate în funcþie de starea în care seaflã vehiculul: pentru staþionare cumotorul pornit ºi schimbãtorul de vitezeîn poziþia D, cu pedala de frânareapãsatã.

Deplasarea vehiculului

143

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 143

Page 5: mondeo 2

144

CONVERTORUL CATALITIC

Convertorul catalitic ajutã la redu-cerea poluãrii cu gaze de eºapament.

Alimentarea cu combustibil

Folosiþi întotdeauna benzinã fãrãplumb. Benzina care conþine plumbpoate provoca deteriorarea completã aconvertorului catalitic ºi a senzoruluiHO2S (senzor detector de oxigen îngazele încãlzite de eºapament). Fordnu îºi asumã nici o responsabilitatepentru defecþiunile produse de ben-zina cu plumb. Deºi aceste defecþiuninu sunt acoperite de garanþie, luaþiimediat legãtura cu cel mai apropiatdealer Ford dacã aþi pus din greºealãcombustibil cu plumb.

Buºonul de alimentare al vehicule-lor cu motoare pe benzinã fãrã plumbare o deschizãturã îngustã ce se potri-veºte doar duzei pompelor de combus-tibil fãrã plumb.

Deplasarea vehiculului

Unleaded = Fãrã plumb

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 144

Page 6: mondeo 2

Când pompa de ali-mentare se opreºte a douaoarã înseamnã ca rezervorul

este plin.

Pentru a evita vãrsareacombustibilului ce ar puteapune în pericol ceilalþi

participanþi la trafic, în specialmotocicliºti ºi bicicliºti, opriþiîntotdeauna alimentarea la a douaoprire a ºtuþului de umplere. Surplusulde combustibilul va umple spaþiul deexpansiune din rezervor, ceea ce poateduce la scurgeri.

Conducerea autoturismelor echipatecu convertor catalitic

Dacã motorul dã rateurisau pare sã nu funcþionezenormal în timpul mersului,

conduceþi cu vitezã micã la cel maiapropiat dealer Ford. Nu supraturaþimotorul.

Evitaþi regimurile de funcþionare cear putea duce la pãtrunderea încatalizator a combustibilului nears sauars parþial, mai ales când motorul estefierbinte.

Deplasarea vehiculului

145

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 145

Page 7: mondeo 2

Evitaþi:• Sã rãmâneþi fãrã combustibil.• Sã acþionaþi mult timp inutil

demarorul.• Funcþionarea motorului cu o fiºã

de bujie demontatã.• Sã porniþi vehiculul prin tractare

sau împingere atunci când motorul estela temperatura de funcþionare (folosiþicabluri de alimentare cu curent).

• Sã opriþi contactul în timpulmersului.

ParcareaEste important sã evitaþi

parcarea, mersul la ralantisau deplasarea pe frunze

uscate sau iarbã uscatã. Chiar cumotorul oprit, þeava de eºapament vacontinua o perioadã sã emane ocantitate considerabilã de caldurã,existând riscul unui incendiu.

Protecþia pãrþii interioare acaroseriei

Vehiculul dvs. este echipat cu ecrantermic. Nu aplicaþi vaselinã pe saulângã acestea, þeava de eºapament saucatalizator. Nu îndepãrtaþi ecraneletermice.

146

Deplasarea vehiculului

Gol

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 146

Page 8: mondeo 2

TRACTAREA UNEI REMORCI

La dispozitivele deremorcare cu braþe cu biledetaºabile, demontaþi întot-deauna braþele cu bile

atunci când conduceþi vehiculul fãrãremorcã.

• Modelele Mondeo ST220 nu suntprevazute pentru a tracta.

Limita de greutate admisã aremorcii este specificatã în actul deînmatriculare a vehiculului în unele þãri.Dacã nu este specificatã, cereþi detaliidealer-ului dvs. Ford. Nu depãºiþigreutatea maximã admisã combinatã avehiculului ºi remorcii, indicatã peplãcuþã de identificare a vehiculului.

Se recomandã utilizarea numai adispozitivelor de remorcare Ford,precum ºi echipamentele electricenecesare, care sunt disponibile numai ladealerii Ford.

Greutatea admisã de tractare, adicãa sarcinii verticale exercitatã asuprabraþului de tractare, este de 75 kg.

În interesul siguranþei pe ºosea,respectaþi întotdeauna limitele admisede greutate a remorcii ºi limitele admisea sarcinii pe sfera de remorcare (75 kg).

Deplasarea vehiculului

147

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 147

Page 9: mondeo 2

Nerespectarea greutãþilor recoman-date poate duce la dificultãþi demanevrare.

Sarcinile utile maxime alevehiculului ºi remorcii reprezintã valoritehnice obligatorii pentru pante pânã la12% ºi o altitudine de 1000 m deasupranivelului mãrii.

Nu depãºiþi vitezamaximã admisã la condu-cerea cu remorcã.

În regiunile montane aflate la marealtitudine, aerul rarefiat poate reduceperformanþele motorului.

Prin urmare procedaþi astfel: la alti-tudini peste 1000 m, greutatea maximãbrutã admisã a sarcinii trebuie redusã cu10% la fiecare 1000 m de altitudine.

Exemplu: Conducerea pe un drummontan, la o altitudine de max. 2400 mînseamnã reducerea greutãþii brute asarcinii cu 20%.

148

Deplasarea vehiculului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 148

Page 10: mondeo 2

Pante abrupteTreceþi din timp într-o treaptã de

vitezã inferioarã înainte de a coborî opantã.

Amintiþi-vã de efectul limitat alfrânelor remorcii. Folosiþi frâna depicior doar la intervale scurte pentru aevita supraîncãlzirea frânelor. Dacãvehiculul dvs. are transmisie automatã,treceþi maneta schimbãtorului de vitezepe poziþia “1” când urcaþi sau coborâþipante.

Frâna de pe remorcã nu este controlatã de sistemul de frânare ABS.

Vehicule cu aer condiþionat

În vederea unei performanþe optimela tractarea unei remorci sau condu-cerea cu sarcini grele pe pante montane,opriþi sistemul de aer condiþionat.

Deplasarea vehiculului

149

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 149

Page 11: mondeo 2

Braþ de remorcare detaºabil

• Desfaceþi remorca din cârlig.• Demontaþi capacul de protecþie.

Introduceþi cheia ºi rotiþi în sens inversacelor de ceasornic pentru desfacere.

• Scoateþi cheia cu sistemul deblocare inserat.

• Faceþi sã alunece maneta 1 cãtrestânga ºi menþineþi-o în aceastã poziþie,apoi împingeþi maneta înspre înainte ºiscoateþi braþul de remorcare cu bilatrãgându-l înspre înapoi.

Dupã executarea acestei deblocãri,braþul de remorcare cu bilã poate fireinstalat oricând.

• Instalaþi fiºa

Nu folosiþi unelte la m o n t a re a / d e m o n t a re a braþului de remorcare. Nu

modificaþi cuplajul remorcii. Nudezasamblaþi/reparaþi braþul deremorcare.

Nu deblocaþi niciodatãbraþul de remorcare atuncicând remorca este cuplatã

(existã riscul de rãnire).

150

Deplasarea vehiculului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 150

Page 12: mondeo 2

Montarea braþului de remorcare

Se va proceda cu mareatenþie la fixarea braþuluide remorcare deoarece si-

guranþã vehiculului ºi a remorciidepind de acesta.

Braþul de remorcarepoate fi montat doar cândeste desfãcut în întregime.

Pentru a monta braþul de remorcarescoateþi capacul (numai la modeleleWagon) de pe barã de protecþie. Apucaþicapacul de dedesubt, cu ambele mâini ºitrageþi cu grijã în jos.

• Scoateþi fiºa.• Introduceþi braþul de remorcare

orizontal ºi apãsaþi-l în sus înspreînainte pânã ce mecanismul de blocarese fixeazã. (Nu þineþi mâna lângãmecanismul de blocare).

• Braþul de remorcare se blocheazãautomat. Maneta trebuie sã fie înpoziþia sa iniþialã (pe partea dreaptã).

• Pentru blocare: introduceþi cheiacu inserþia de blocare ºi rãsuciþi însensul acelor de ceasornic. Scoateþicheia.

• Trageþi capacul de protecþie pestemecanismul de blocare.

Deplasarea vehiculului

151

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 151

Page 13: mondeo 2

Conducerea cu remorcã

Înainte de a porni la drum, verificaþiblocarea corectã a braþului deremorcare:

• Maneta trebuie sã fie în poziþia sainiþialã (pe partea dreaptã).

• Cheia sã fie scoasã.• Asiguraþi poziþia braþului de

remorcare. Acesta trebuie sã rãmânãferm în locaºul sãu chiar atunci cândeste smucit.

• Ataºaþi cablul de siguranþã lainelul de prindere.

Nu ataºaþi niciodatãcablul de siguranþã directde braþul de remorcare.

Dacã una din condiþiilede mai sus nu poate fiîndeplinitã, nu folosiþi

braþul de remorcare ºi duceþi-l laverificare la un dealer Ford.

Conducerea fãrã remorcã• Demontaþi braþul de remorcare

atunci când acesta nu este folosit ºiasiguraþi-l cu cârligul de fixare în parteadreaptã, în partea din spate aportbagajului.

Nu lãsaþi niciodatã bra-þul de remorcare neasiguratîn vehiculul dumneavoastrã

(existã riscul de rãnire prinaccidentare).

152

Deplasarea vehiculului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 152

Page 14: mondeo 2

• Introduceþi fiºa în locaºul ei dupãce aþi scos braþul de remorcare.

• Puneþi la loc capacul (numai lamodelul Wagon).

• Introduceþi capacul de dedesubt,pânã ce se fixeazã ferm.

ÎntreþinereaPãstraþi sistemul curat. Ungeþi

periodic sistemul de blocare cu grafit.

Demontaþi braþul deremorcare ºi protejaþi loculrezervat fiºei înainte de

curãþarea cu aburi a vehiculului dvs.

Deplasarea vehiculului

153

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 153

Page 15: mondeo 2

PORTBAGAJUL DE ACOPERIªSarcina maximã admisã pentru

acoperiº este de 75 kg, inclusiv port-bagajul de acoperiº.

Un portbagaj de acoperiº încãrcat afecteazã centrul de greutate ºi aerodinamica

vehiculului, putând avea ºi o influenþãnegativã asupra manevrabilitãþi maºinii.Când conduceþi la viteze mari sau cusarcini mari pe acoperiº (de ex.echipament de surfing sau cutii deschi), poate apãrea un puternic efect deridicare. De asemenea, distanþa defrânare poate fi mai mare.

Reglaþi caracteristicile ºi vitezavehiculului la noile circumstanþe, înspecial la viraje ºi vânturi laterale.

Portbagajele de acoperiº cu sistemadecvat de fixare sunt disponibile ladealerii Ford. Puteþi obþine detaliisuplimentare din instrucþiunile de fixarelivrate împreunã cu portbagajul deacoperiº Ford. Pentru a fixa portbagajulde acoperiº, trebuie scoase ºinele lamodelele 4 uºi ºi 5 uºi.

Toate fitingurile dintreportbagajul de acoperiº ºivehicul trebuie verificate

înainte de pornire, la fiecare 50 de kmde condus ºi în mod regulat la fiecare1000 km.

Nu depãºiþi greutatea brutã admisã.Consultaþi capitolul Capacitãþi ºi

Specificaþii.

154

Deplasarea vehiculului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 154

Page 16: mondeo 2

Vehicule model Wagon cu portbagajde acoperiº integral

ªinele de montare laterale suntproiectate astfel încât sã se poatã montasuporturile (pentru biciclete, schiurietc.) din gama de accesorii Ford.

Încãrcãturile pot fi distribuite uni-form pe ºinele laterale sau transversale.Nu puneþi greutãþi direct pe suprafaþaacoperiºului.

ªinele transversale blocabile cu cheiede fixare din gama de accesorii Ford potfi obþinute de la dealer-ul dvs. Ford.

Notã: Nu fixaþi niciodatã ºineletransversale peste zona de ridicare dinspate a trapei de aerisire (vezi dimensiu-nile) când aceasta este ridicatã. Pentru areduce zgomotul produs de vânt, celedouã ºine transversale pot fi montate lao distanþã de 30 cm sau pot fi scoase cutotul atunci când nu sunt folosite.

Suspensie cu autoechilibrareAtunci când vehiculul este dotat cu

suspensie spate cu auto-echilibrare,vehiculul va avea în timpul mersuluiaproximativ aceeaºi înãlþime indiferentde greutate.

În timpul mersului, sistemul vamenþine automat înãlþimea corectã derulare, indiferent dacã se adaugã sau sescoate greutate.

Dacã vehiculul este dotat cu sistemde reglare a înãlþimii farurilor, aveþigrijã sã folosiþi poziþia corespunzãtoarea comutatorului.

Deplasarea vehiculului

155

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 155

Page 17: mondeo 2

CONSUMUL DE COMBUSTIBILPentru a avea date de referinþã

comparabile, consumul de combustibileste mãsurat de toþi producãtorii devehicule din Europa în condiþiile detestare aprobate oficial ºi strictcontrolate: Directiva CE 80/1268 CEE(versiunea 93/116/CE).

Consumul de combustibil ºiemanaþiile de CO2 depind de motor,tipul de transmisie, dimensiunea anve-lopelor, greutatea vehiculului ºi mulþialþi factori. Consultaþi tabelele cu pri-vire la consumul de combustibil dincapitolul Capacitãþi ºi specificaþii.

Consumul mare de combustibil esteafectat de urmãtorii factori.

Selectarea treptei de vitezã ºi avitezei de conducere

Graficul de mai sus indicãmodul în care combustibilul este

afectat de viteza ºi de alegerea treptei devitezã. Menþinerea treptelor inferioare devitezã în scopul creºterii acceleraþiei vaavea ca rezultat un consum decombustibil semnificativ mai mare.

Lungimea drumului parcurs /temperatura motorului

Pornirile frecvente pe timp rece ºiparcurgerea de distanþe scurte mãreºteconsiderabil consumul de combustibil.

Condiþiile de trafic ºi stareadrumului

Consumul de combustibil creºte întrafic lent, la urcarea de pante, serpen-tine frecvente ºi drumuri accidentate.

Modul de conducere al vehicululuiAnticipaþi riscurile ºi pãstraþi o

distanþã de siguranþã faþã de vehicululdin faþã.

Acest lucru reduce nu numaiconsumul de combustibil, dar ºi nivelulzgomotului.

Dacã trebuie sã aºteptaþi untimp îndelungat la o trecere de

cale feratã sau semafor, este recoman-dabil sã opriþi motorul.

Trei minute de aºteptare cu motorulla ralanti echivaleazã cu 1 km. parcurs.

Condiþiile de încãrcare a vehicululuiCu cât vehiculul este mai încãrcat,

cu atât consumul de combustibil va fimai mare. Demontaþi portbagajul dupãfolosire.

156

Deplasarea vehiculului

Con

sum

ul d

e co

mbu

stib

il

Viteza de conducere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 156

Page 18: mondeo 2

Starea vehicululuiPresiunea redusã a pneurilor sau

întreþinerea inadecvatã a motorului saua vehiculului duce de asemenea lacreºterea consumului de combustibil.

Sfaturi pentru o conducereeconomicã ºi protecþia mediului:

• Conduceþi economic ºi folosiþiconsumatori electrici suplimentarinumai atunci când este nevoie.

• Plecaþi imediat de pe loc, fãrã aîncãlzi motorul mai întâi.

• Acceleraþi uºor.

• Schimbaþi cât mai repede întreapta superioarã de vitezã pentru aajunge la o turaþie redusã a motorului.

• Menþineþi cât mai mult treapta ceamai mare de vitezã. Treceþi într-o vitezãinferioarã doar când motorul nu mairuleazã perfect (consultaþi tabelul cudate privind schimbarea treptelor deviteze din capitolul Capacitãþi ºi

specificaþii).

• Evitaþi supraaccelerarea motoru-lui. Consumul de combustibil este reduscu pânã la 50% doar când se atinge ¾din viteza maximã.

• Anticipaþi condiþiile de trafic.

• Opriþi sistemul de aer condiþionatºi de încãlzire a parbrizului ºi a luneteiatunci când nu e nevoie.

• Verificaþi/reglaþi presiuneapneurilor cu regularitate.

• Duceþi regulat vehiculul laservice, de preferinþã la dealer-ul dvs.Ford.

Evitarea avarierii vehicululuiCând conduceþi pe suprafeþe de

ºosea dificile, în serpentine în rampã,rampe abrupte, trebuie sã se acorde oatenþie specialã, pentru a nu avariapãrþile joase ale vehiculului, precumspoiler-ul ºi þeava de eºapament.

O atenþie specialã trebuie acordatãatunci când se conduc vehicule cu ogardã de sol joasã (de exempluModelele ST220, cu suspensie sport)sau atunci când vehiculul este completîncãrcat.

Deplasarea vehiculului

157

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 157

Page 19: mondeo 2

FRÂNELESistemul de frânare cu circuit dublu

Vehiculul dvs. este echipat cu unsistem de frânare cu circuit dublu,distribuit diagonal. Dacã unul dincircuitele de frânã se defecteazã,celãlalt rãmâne în funcþiune.

În cazul defectãrii unuicircuit, va trebui sã apãsaþimai tare pe pedala de frânãºi sã vã asiguraþi distanþe

mai mari de frânare. Verificaþi sistemulde frânare la un dealer Ford înainte de avã continua cãlãtoria.

Discurile de frânãDiscurile de frânã umede scad

eficienþa frânãrii. La plecarea din staþiade spãlare auto, apãsaþi uºurel pe pedalede frânã în timpul mersului pentru aîndepãrta pelicula de apã.

Lichidul de frânãDacã lampa de avertizare pentru

sistemul de frânare nu se stinge cândeliberaþi frâna de mânã înseamnã cãnivelul lichidului de frânã este scãzut.

158

Deplasarea vehiculului

Adãugaþi imediat lichidde frânã pânã la marcajulMAX ºi verificaþi sistemul

de frânare la un dealer Ford.

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 158

Page 20: mondeo 2

Sistemul de Frânare cu Anti blocare(ABS)

Sistemul ABS împiedicã blocarearoþilor, chiar în cazul unei frânãribruºte. Ca urmare, puteþi în continuarecontrola direcþia vehiculului, evitândobstacolele.

Funcþionarea sistemului de frânarecu anti blocare

Sistemul de frânare cu anti blocarenu acþioneazã în cazul frânãrii normale.El este activat doar când roþile sunt pepunctul de a se bloca. Funcþionarea luieste indicatã de o serie de impulsuri înpedalã de frânã. Nu eliberaþi pedala întimpul frânãrii.

Deplasarea vehiculului

159

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 159

Page 21: mondeo 2

Frânarea cu ABSÎn caz de urgenþã,

apãsaþi cu toatã forþapedala de frânã ºi pedalade ambreiaj. SistemulABS va acþiona imediat,aju-tându-vã sã menþineþicontro-lul vehiculului ºi, dacãeste spaþiu destul, sã evitaþiobstacolele.

Vã recomandãm sã vã familiarizaþicu aceastã tehnicã de frânare. Totuºi,evitaþi riscurile inutile.

Deºi sistemul ABSasigurã o eficienþã optimã afrânãrii, distanþele de oprire

pot varia mult în funcþie de suprafaþã ºistarea drumului. Folosirea sistemuluiABS nu poate elimina pericoleleinerente legate de conducerea preaaproape de vehiculul din faþã,acvaplanare, vitezã prea marela viraje sau suprafeþele dedrum deteriorate.

La frânarea cu ABS în caz deurgenþã existã douã reguli importante:

1. Apãsaþi cu putere pedalele defrânã ºi ambreiaj.

2. Viraþi în jurulobstacolului. Indiferent cât de

tare frânaþi, se va menþinecontrolul direcþiei.

160

Deplasarea vehiculului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 160

Page 22: mondeo 2

Sistemul de Asistare Frâne în caz deUrgenþã

Sistemul de Asistare Frâne în caz deurgenþã (EBA) mãsoarã viteza la care esteactivatã pedala de frânã. Dacã sistemuldetecteazã o situaþie de frânare de urgenþã,EBA iniþiazã automat efectul de frânarecompletã. Acest lucru reduce semnificativdistanþa de oprire a vehiculului.

Acesta reduce distanþa de frânare încondiþii critice. Vehiculele prevãzute cuESP sunt echipate cu un SistemElectronic de Asistare Frâne, în timp cevehiculele care nu sunt prevãzute cuESP sunt echipate cu Sistem Mecanicde Asistare a Frânelor.

EBA este un sistemopþional care nu este creatpentru a-l scuti pe ºofer defaptul cã trebuie sã fie atent

în timpul ºofatului.

Programul Electronic de Stabilitate(ESP)

Sistemul controleazã tracþiunea,stabilitatea ºi manevrabilitatea vehicu-lului în timpul accelerãrii ºi al frânãriiprintr-o combinaþie de control almotorului ºi al frânei.

ªoferii nu trebuie sã-ºiasume riscuri inutiledatoritã potenþialului de

siguranþã oferit de acest sistem.

Deplasarea vehiculului

161

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 161

Page 23: mondeo 2

Principiul de funcþionareSistemul ESP asigurã o funcþie

crescutã de control al tracþiunii, redu-când rotirea roþilor motrice în timpulaccelerãrii. Acest lucru îmbunãtãþeºtecapacitatea de deplasare pe drumurialunecoase sau suprafeþe denivelate. Întimpul frânãrii, previne de asemeneablocarea roþilor. Sistemul controleazãde asemenea stabilitatea, contrabalan-sând tendinþa vehiculului de a deviabrusc de la calea de rulare. Acest lucruse realizeazã prin frânarea individualã aroþilor ºi/sau reducerea momentuluimotorului, în funcþie de necesitate.

La cuplarea contactului (poziþia“II”), lampa de control se aprinde scurtpentru a conforma cã sistemul esteoperaþional.

În timpul mersului, lampa decontrol lumineazã cu intermitenþã întimpul acþionãrii ESP.

Atunci când lampa decontrol ESP lumineazã inter-mitent, ºoferul trebuie sã fie

atent ºi sã-ºi adapteze stilul de condusla condiþiile existente.

Dacã lampa de control nu seaprinde în momentul cuplãrii contac-tului sau rãmâne aprinsã în timpulmersului înseamnã cã existã odefecþiune. (Dacã sistemul nu a fostdeconectat de ºofer, vezi mai jos).

În timpul defecþiunii, sistemul se vadeconecta automat. Verificaþi sistemulla un dealer Ford.

162

Deplasarea vehiculului

cu ESP

fãrã ESP

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 162

Page 24: mondeo 2

Deconectarea ESPAtunci când conduceþi pe zãpadã

adâncã sau nisip, se poate sã constataþicã e mai avantajos sã deconectezesistemul, de ex. pentru a scoatevehiculul din zãpadã prin împingereînainte ºi înapoi.

Sistemul poate fi oprit manualapãsând scurt comutatorul (timp deosecundã) ESP. Atunci când sistemuleste deconectat, atât lampa de controlESP de pe tabloul de bord ºi lampa decomutator vor fi aprinse. Sistemul poatefi reactivat apãsând din nou pecomutator.

Ori de câte ori se porneºte motorul,sistemul este selectat în mod automat.

Pentru mai multe detalii, consultaþisecþiunile Comutatorul pentru Pro-

gramul Electronic de Stabilitate (ESP),

ºi Lampa de Control pentru Programul

Electronic de Stabilitate (ESP).

Deplasarea vehiculului

163

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 163

Page 25: mondeo 2

SENZOR CU ULTRASUNETE PENTRU DISTANÞA DE PARCARE

Sistemul constã din senzori deultrasunete de pe bara de protecþie dinspate, un dispozitiv de control ºi unafiºaj/o sonerie în tapiþeria de pe stâlpuldin spate. Sistemul mãsoarã distanþapânã la cel mai apropiat obstacol ladeplasarea cu spatele ºi ajutã ºoferul sãestimeze corect distanþa prin semnalevizuale ºi sonore.

Senzorul de distanþã deparcare este un sistemauxiliar care nu eliminãnecesitatea de a lua mãsuri

de precauþie la deplasarea cu spatele. Înunele cazuri, se poate întâmpla caobiecte aflate foarte aproape de vehicul(aprox. 30 cm), dedesubtul sau deasuprasenzorului de parcare sã nu fie detectatede acest senzor ºi pot cauza deteriorãriautovehiculului. În caz de ploaietorenþialã sau condiþii adverse similare,este posibil ca senzorul sã nu poatãîntotdeauna mãsura cu exactitate distanþafaþã de obstacolele din apropiere. Încazul prezenþei de unde sistemul esteactivat automat dupã pornireamotorului ºi selectarea treptei demarºarier. Se va auzi un semnal sonorscurt, indicând faptul cã sistemul estepregãtit.

Defectarea sistemului va fi indicatãprintr-un semnal sonor puternic. Se voraprinde simultan douã lumini roºii deavertizare pe afiºaj. Defectarea fiºei decodare este indicatã printr-un semnalsonor continuu puternic, la interval detrei secunde. În ambele cazuri, sistemulnu este fiabil. Verificaþi sistemul la undealer Ford.

164

Deplasarea vehiculului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 164

Page 26: mondeo 2

Scoateþi întotdeaunabraþul de remorcare atuncicând nu-l folosiþi.

Vehiculele cu echipament originalde remorcare Ford, fix sau detaºabil,indicã distanþa de la barã la obstacol.

Fiþi atenþi atunci cândeste instalat un braþ deremorcare.

Intervalul de mãsurare este divizatîn ºapte zone de avertizare. Se vaaprinde un numãr corespunzãtor delumini de avertizare ºi soneria va sunapentru a vã informa asupra distanþeipânã la obstacol. Vezi desenele.

Notã: Pentru vehiculele cu braþ fixde remorcare original Ford ºiechipamentul electric, toate intervalelede mãsurare vor fi reduse cu 10 cm.

Aveþi grijã întotdeauna ca senzoriisã nu fie murdari de noroi, gheaþã sauzãpadã (nu curãþaþi cu obiecte ascuþite).

Deplasarea vehiculului

165

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 165

Page 27: mondeo 2

BUTON PENTRU LUMINILE DEAVARIE

Folosiþi-l doar în caz de urgenþãpentru a-i avertiza pe ceilalþi condu-cãtori cã vehiculul este defect sau cã seapropie de un pericol. Apãsaþi butonulpentru conectare sau deconectare.

Luminile de avarie se pot aprindecu contactul decuplat.

PROGRAM DE STRATEGIE PEN-TRU O FUNCÞIONARE LIMITATÃ

Sistemul de management almotorului dispune de un program de“Strategie pentru o FuncþionareLimitatã”.

Dacã apare o defecþiune la sistem,lampa de avertizare pentru motor valumina, motorul va continua sã funcþio-neze. Totuºi, performanþa motoruluipoate fi redusã.

Vehiculul poate fi condus cu vitezede croazierã reduse depinzând desuprafaþa carosabilului.

Dacã lampa de control amotorului se aprinde,verrificaþi imediat vehiculul

la un dealer Ford.

166

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 166

Page 28: mondeo 2

COMUTATORUL DE OPRIRE ASISTEMULUI DE INJECÞIE ACOMBUSTIBILULUI(Motoare Duratec)

Vehiculul este echipat cu uncomutator care opreºte alimentarea cucombustibil în cazul unui accident.Acest lucru este destinat în primul rândsiguranþei dvs.

Comutatorul poate fi activat ºi devibraþii puternice (de ex. coliziune laparcare).

Comutatorul se aflã pe panoullateral în faþa uºii din stânga. Cândcomutatorul este activat, butonultrebuie sã fie ridicat.

Nu resetaþi comutatorulde oprire a pompei decombustibil dacã vedeþi sau

mirosiþi scurgeri de combustibil dinsistemul de alimentare cu combustibil.

Resetarea comutatorului• Rotiþi cheia din contact la poziþia “0”.• Verificaþi sã nu existe scurgeri la

sistemul de alimentare cu combustibil.• Dacã nu observaþi scurgeri, resetaþi

comutatorul apãsând butonul (veziimaginea).

• Rotiþi cheia din contact la poziþia “II”.Dupã câteva secunde, rotiþi înapoi lapoziþia “I”.

• Verificaþi din nou sã nu existe scurgerila sistemul de alimentare cu combustibil.

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

167

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 167

Page 29: mondeo 2

168

ÎNLOCUIREA UNUI BEC

Întotdeauna stingeþi farurile ºiopriþi contactul înainte de a înlocuivreun bec.

Nu atingeþi niciodatã partea desticlã a becurilor cu halogen. Montaþidoar becuri care au filtru UV. Înlocuiþiîntotdeauna un bec defect cu unul noude acelaºi tip.

Verificaþi reglarea faru-rilor dupã înlocuirea unuibec.

Atunci când înlocuiþi un beccurãþaþi lentila farului cu o cârpã umedãpentru a evita încãrcarea cu energieelectrostaticã, care poate atrage prafulpe lentilele de plastic.

La vehiculele echipatecu faruri Xenon, apelaþi ladealer-ul Ford pentru a vã

schimba becurile farurilor. Existã risculrãnirii din cauza voltajului ridicat.

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 168

Page 30: mondeo 2

Faruri, lumini laterale, semnaliza-toare

Dacã este necesar sã se scoatãansamblul farurilor pentru a înlocuivreun bec.

Scoaterea ansamblului farurilor• Deschideþi capota.• Desfaceþi cele douã cleme rotative

de la ambele capete ale mãºtiiradiatorului ºi trageþi afarã masca.

• Apucaþi de unul dintre inelele detragere ºi scoateþi bolþul de blocare.Repetaþi operaþia cu celãlalt bolþ.

• Scoateþi cu grijã ansamblul faruluiºi decuplaþi firul conector.

SemnalizatorBec sferic de 21 W, portocaliuRãsuciþi suportul becului în sens

invers acelor de ceasornic ºi trageþi-lafarã. Rãsuciþi uºor becul în sens inversacelor de ceasornic ºi scoateþi-l.Înlocuiþi becul.

La reinstalare, aveþi grijã la inelelede ghidare.

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

169

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 169

Page 31: mondeo 2

Luminile laterale

Bec cu suport trapezoidal de 5 W.

Rãsuciþi capacul în sens inversacelor de ceasornic ºi demontaþi-l.Folosind o ºurubelniþã cu capul plat,trageþi afarã cu grijã soclul becului.Scoateþi becul ºi înlocuiþi-l.

La reinstalare, aveþi grijã la inelelede ghidare.

Deschiderea ansamblului farurilorDecuplaþi firul conector. Eliberaþi

clemele din spatele ansamblului faruluiºi scoateþi capacul. La instalarea înordine inversã, aveþi grijã ca acestecleme sã fie fixate corect.

Faruri - fazã scurtã Bec halogen H7 de 55 W.Scoateþi firul conector cu o

ºurubelniþã. Eliberaþi clema pentrucablu ºi scoateþi lampa. Înlocuiþi becul.Instalaþi în ordine inversã.

170

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 170

Page 32: mondeo 2

Faruri - fazã lungã

Bec halogen H1 de 55 W.Scoateþi firul conector. Eliberaþi

clema pentru cablu ºi scoateþi lampa.Înlocuiþi becul. Instalaþi în ordineinversã.

Semnalizator intermitent

Bec cu suport trapezoidal de 5 W.Glisaþi ansamblul farului mai întâi

în sus, apoi lateral, ºi scoateþi-l complet.Apucaþi suportul becului, rãsuciþicarcasa lãmpii în sens invers acelor deceasornic ºi scoateþi becul. Instalaþi înordine inversã.

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

171

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 171

Page 33: mondeo 2

Lumini de întâmpinare (în funcþie demodel)

Vã rugãm consultaþi un expert înacest domeniu.

Se recomandã mecanicii FORD.

Faruri de ceaþãSe recomandã mecanicii FORD.Pentru autovehicule cu barã de

protecþie tip sport sau modelele ST220,vã rugãm sã consultaþi paginaurmãtoare.

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

172

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 172

Page 34: mondeo 2

Vehicule cu barã de protecþie tipsport

Bec halogen H3, de 55 W.Slãbiþi ºuruburile Philips din

suportul farului de ceaþã. Scoateþisuportul farului de ceaþã. Slãbiþi celedouã ºuruburi Phillips ºi scoateþiansamblul farului. Scoateþi firulconector. Scoateþi becul ºi înlocuiþi-l.

Instalaþi în ordine inversã.

Modelele ST220

Bec halogen H7 de 55WSlãbiþi ºuruburile Philips din

suportul farului de ceaþã. Scoateþisuportul farului de ceaþã. Slãbiþi celedouã ºuruburi Philips ºi scoateþiansamblul farului. Scoateþi firulconector. Rotiþi în sens invers acelor deceasornic partea din spate aansamblului ºi trageþi-l uºor. Scoateþibecul ºi înlocuiþi-l.

Instalaþi în ordine inversã.

173

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 173

Page 35: mondeo 2

174

Lumini spate (Modelele cu 4 ºi 5 uºi)Deschideþi hayonul. Din interiorul

portbagajului, eliberaþi clemele rotativeale capacului ansamblului lãmpilor dinspate. Scoateþi capacul. Apãsaþi inelulde blocare ºi separaþi ansamblul decarcasa lãmpilor. Rotiþi uºor becul însens invers acelor de ceasornic ºiscoateþi-l. Înlocuiþi becul. Instalaþi înordine inversã. Dupã instalare,verificaþi dacã lãmpile funcþioneazãcorect.

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

Semnalizator, 21 W

Luminã frânã/hayon, 21/4 W

Luminã marºarier, bec halogen H1

Luminã hayon 5 W

Lampã ceaþã spate, 21 W

Luminã hayon 5 W

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 174

Page 36: mondeo 2

175

Lumini spate (Modelele “Wagon”)Deschideþi hayonul. Din interiorul

portbagajului, scoateþi capacul superioral ansamblului lãmpilor din spate.Scoateþi capacul. Capacul inferior estefixat cu velcro. Trageþi afarã capacul.Deºurubaþi cele douã piuliþe-fluture depe ansamblul lãmpilor. Asiguraþi-vã cãpiuliþele-fluture nu cad în deschizaturã.Scoateþi cu grijã ansamblul lãmpilor.Rotiþi uºor becul în sens invers acelorde ceasornic ºi scoateþi-l. Înlocuiþibecul. Instalaþi în ordine inversã. Dupãinstalare, verificaþi cã lãmpile fun-cþioneazã corect.

Lampã de frânã instalatã în parteacentralã sus

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

Luminã frânã, 21 W

Semnalizator, 21 W, portocaliu

Luminã marºarier, 21 W, bec halogen

Lampã ceaþã spate/luminã hayon, 21/4 W

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 175

Page 37: mondeo 2

Bec cu suport trapezoidal de 5 W (5x).4 uºi: îndepãrtaþi capacul.

Deschideþi hayonul.5 uºi ºi wagon: Scoateþi cele douã

ºuruburi Philips ºi îndepãrtaþi capacul.Scoateþi firul conector ºi îndepãrtaþi

ansamblul lãmpii. Trageþi afarã capacul.Scoateþi becul ºi înlocuiþi-l.

Instalaþi în ordine inversã.

Luminã de la placa de înmatriculareBec tubular de 5 WSlãbiþi cele douã ºuruburi Philips ºi

scoateþi ansamblul lãmpii. Scoateþibecul ºi înlocuiþi-l. Instalaþi în ordineinversã.

176

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 176

Page 38: mondeo 2

Lumini interioareBec tubular de 10 W. Stingeþi luminile interioare (poziþia

din mijloc a comutatorului). Scoateþiansamblul becului în partea opusãcomutatorului cu o ºurubelniþã dreaptã.

Plafoniera faþã: înlocuiþi becul.

Plafoniera spate: scoateþi reflec-torul ºi înlocuiþi becul.

Montaþi noul bec în ordine inversã.

În spatele parasolarelor:Bec cu suport trapezoidal de 5 W.Scoateþi lentilele. Înlocuiþi becul.

177

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 177

Page 39: mondeo 2

Lumini de cititBec cu suport trapezoidal de 5 W.Becurile pot fi înlocuite dupã ce

placa de contact a fost rotitã înapoi.

Luminã torpedouBec cu suport trapezoidal de 5 W.Scoateþi becul ºi înlocuiþi-l.

Luminã spaþiu picioareBec cu suport trapezoidal de 5 W.Scoateþi becul ºi înlocuiþi-l.

Luminã portbagajBec tubular de 10 W.Scoateþi cu grijã ansamblul becului

din suport cu o ºurubelniþã cu capul platºi scoateþi becul.

Instalaþi în ordine inversã.

178

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 178

Page 40: mondeo 2

179

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

SIGURANÞE ªI RELEE

Opriþi contactul ºi toateechipamentele electrice îna-inte de a schimba o sigu-

ranþã sau un releu.

Înlocuiþi întotdeauna o siguranþãdefectã cu una nouã având aceleaºicaracteristici.

Cutiile cu siguranþe care conþinsiguranþele ºi releele principale suntamplasate conform imaginii.

Înlocuirea releelor necesitã cunoº-tinþe de specialitate.

Orice modificãri neauto-rizate aduse sistemului e-lectric sau de alimentare cu

combustibil ale vehiculului pot sã aibãinfluenþe negative asupra performanþeivehiculului ºi constituie un pericol deincendiu sau prejudiciu adus siguranþei.Prin urmare, este recomandat oriceintervenþie care implicã demontareasistemului electric sau a celui dealimentare cu combustibil sã fie fãcutã deun dealer Ford.

O siguranþã arsã poate fi identifica-tã dupã firul întrerupt. Toate siguranþelese monteazã prin împingere.

Cutieauxiliarã

cusiguranþe

Cutiecentralã cusiguranþe

Siguranþã A1

Mini-siguranþã

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 179

Page 41: mondeo 2

Cutie cu siguranþe auxiliarãAceasta se afla amplasatã în partea

din stânga a compartimentului moto-rului.

Pentru a verifica sau înlocui o sigu-ranþã, scoateþi mai întâi capacul bate-riei(1). Scoateþi capacul cutiei cusiguranþe (2) eliberând dispozitivul deprindere ºi apoi ridicând.

Veþi gãsi schema siguranþelor îninteriorul capacului cutiei cu siguranþe.

Schimbarea unei siguranþeUn dispozitiv de scoatere a

siguranþelor ºi siguranþe de rezervã vãsunt oferite împreunã cu vehiculul dvs.Le veþi gãsi în cutia auxiliarã cusiguranþe.

Cutia centralã cu siguranþeCutia centralã cu siguranþe se aflã

în spatele compartimentului de depozi-tare, sub panoul de instrumente. Pentrua scoate compartimentul de depozitare,deschideþi-l ºi trageþi-l în exterior.

Pentru a reinstala compartimentulde depozitare, fixaþi-l în deschizãturã ºiîmpingeþi-l pânã când simþiþi cã a ajunsla capãt.

Eticheta schemei de siguranþe,amplasatã în exteriorul compartimen-tului de depozitare scos, vã va ajuta sãidentificaþi siguranþele.

180

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 180

Page 42: mondeo 2

Urmãtoarele siguranþe ºi relee sunt identificate de simbolul “Vezi ManualulProprietarului” din schemele de siguranþe ale vehiculului dvs.

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

Cutia auxiliarã cu siguranþeSiguranþa Circuite protejate

16/18 Faruri convenþionale: 7,5 A; Faruri Xenon: 20 A17 Transmisie automatã: 10A23 Fuel Fired Heater (Disel:20A

Battery Backed-up Sounder (ST220): 7,5A34 Dioda modul electronic35 Dioda aer condiþionat36 Dioda ventilator rãcire motor37 Senzor HO2S

40 Control valve motor/Senzor vitezã vehicul42 Management motor/motoare Duratec: 10 A;

Motoare DuraTorq: 15 ARelee Circuite

R8 Bujie incandescentã (Diesel); Lumini marºarier (ST220 - transmisie automatã)

R9 Ventilator motor; Lumini marºarier (Diesel - transmisie automatã)

Cutia centralã cu siguranþeSiguranþa Circuite protejate

69 Sistem audio sau sistem audio ºi panou de instrumente74 Remorcã - siguranþa max. 20 A78 Panou cu instrumente80 Lumini marºarier81 Dezactivare airbag pasagerul din dreapta+Controlat

Automat al Temperaturii84 Lumini de poziþie pe timpul zilei92 Remorcã - siguranþa max. 20 A93 Luminã frânã97 Luminã placuþã de înmatriculare

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 181

Page 43: mondeo 2

182

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

Simbol Definiþie Simbol Definiþie

Comutator fazã scurtãsau Comutator luminiparcare

Vezi “Manualul proprie-tarului”

Air bag

ABS

Fazã lungã sau faruri

Fazã scurtã

Faruri ceaþã

Lãmpi ceaþã spate

Luminã marºarier

Lumini parcare

Lumini interioare

Spãlare faruri

Încãlzire parbriz, comu-tator încãlzire parbriz

Încãlzire lunetã

ªtergãtor parbriz, comu-tator ºtergãtor parbriz

ªtergãtor lunetã

Încãlzire oglinzi

Oglinzi retovizoare exte-rioare acþionate electric,ceas

Simboluri în cutiile de siguranþe

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 182

Page 44: mondeo 2

Simboluri în cutiile cu siguranþe

Simbol SimbolDefiniþie Definiþie

Geamuri electrice spate

Geamuri electrice faþã

Trapa aerisireLampi ceaþã

Scaune acþionateelectric

Încalzire scaune

Ventilator încalzitor

Aer condiþionat,Ventilatorîncãlzitor ABS

Aer condiþionat

Brichetã

Lumini avarie

Claxon

Blocare electricã uºã

Management motor saumodul electronic

Demaror

Contact/Comutatorcontact

Pompã combustibil

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

183

Încalzire ºi ventilarescaune

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 183

Page 45: mondeo 2

184

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

Cod culoare pentru minisiguranþe

Culoare Valoare în amperi

Cod culoare pentru siguranþe A1

Culoare Valoare în amperi

gri

violet

roz

cafeniu

maro

roºu

albastru

galben

natural

verde

albastru

roz

verde

roºu

galben

maro

negru

Senzor baterie

Punct alimentare

Alimentare B+

Ventilator rãcire motor

Transmisie automata

Diodã

Încãlzitor auxiliar, Bujieincandescentã diesel,Releu pompã de injecþie,Încãlzitor alimentat cucombustibil

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 184

Page 46: mondeo 2

185

SCHIMBAREA UNEI ROÞI

Este extrem de impor-tant sã respectaþi urmãtoa-rele mãsuri de precauþie

înainte de a ridica vehiculul pe cric:

Parcaþi autovehiculul în aºa felîncât sã nu vã expuneþi pericolelor ºi sãnu împiedicaþi traficul atunci cândschimbaþi o roatã. Atenþionaþi ceilalþiºoferi instalând un triunghi reflecto-rizant.

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 185

Page 47: mondeo 2

Asiguraþi-vã cã vehiculul stã pe osuprafaþã solidã ºi planã. dacã estenecesar, asiguraþi vehiculul cudispozitive de blocare suplimentare.

Asiguraþi-vã cã roþile din faþã suntîndreptate perfect înainte.

Trageþi frâna de mânã ºi selectaþiviteza întâi sau marºarierul.

Dacã vehiculul este cu transmisieautomatã, selectaþi poziþia “P”.

186

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

Transmisie manualã cu 5 trepte

Transmisie manualã cu 6 trepte

Transmisie automatãcu 4/5 trepte

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 186

Page 48: mondeo 2

Roata de rezervã

Dacã dimensiunea (jantãsau anvelopã) roþii derezervã diferã de cea a

celorlalte roþi montate, trebuierespectate urmãtoarele reguli:

• Nu depãºiþi viteza maximã de80 km/h;

• Circulaþi pe o distanþã cât maiscurtã;

• Nu montaþi mai mult de o roatã derezervã în acelaºi timp;

• Nu utilizaþi lanþuri de zãpadã peaceastã roatã;

• Nu duceþi maºina la o spãlãtorieauto automatã.

• Vehiculele ce dispun de ProgramElectronic de Stabilitate (ESP) se potcomporta într-un mod neobiºnuit, lucruce poate fi evitat deconectând sistemul.

• Conduceþi cu atenþie ºi înlocuiþiroata de rezervã cât mai repede.

187

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 187

Page 49: mondeo 2

Modelele cu 4 ºi 5 uºi

Roata de rezervã se aflã subînveliºul de protecþie al podeleiportbagajului.

• Ridicaþi partea din spate aînveliºului de protecþie al podeleiportbagajului ºi scoateþi-l.

• Deºurubaþi complet dispozitivulde blocare, rotind în sens invers acelorde ceasornic.

• Ridicaþi roata de rezervã.• Scoateþi cricul care se aflã sub

roata de rezervã.• Aºezaþi roata defectã în ordine

inversã.

Modelul “Wagon”Roata de rezervã se aflã sub

înveliºul de protecþie al podeleiportbagajului.

• Ridicaþi covoraºul din portbagaj ºiscoateþi-l.

188

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 188

Page 50: mondeo 2

• Deºurubaþi complet dispozitivulde blocare, rotind în sens invers acelorde ceasornic.

• Ridicaþi roata de rezervã.• Scoateþi cricul care se aflã sub

roata de rezervã.• Aºezaþi roata defectã în ordine

inversã.

Cricul vehiculului

Ridicaþi vehiculul cucricul doar pentru a schimbaroþi. Nu lucraþi sub vehicul

în aceastã situaþie.

Cricul ºi cheia de roatã se aflã înlocaºul roþii de rezervã. Deºurubaþidispozitivul de blocare rotind în sensinvers acelor de ceasornic ºi scoateþicricul ºi cheia de roatã.

189

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 189

Page 51: mondeo 2

Locuri de montare a criculuiCricul trebuie folosit doar în

locurile specifice de sub cadrul inferior. Punctul frontal de instalare a

cricului se aflã la aprox. 27 cm demarginea din faþã (1) a cadrului inferior.Dacã deschideþi Ghidul Proprietarului,el are o lãrgime de aproape 27 cm.

Punctul posterior de instalare acricului se aflã la aprox. 10 cm demarginea din spate (2) a cadruluiinferior. Pãtratul albastru de pe copertadin faþã a Ghidului Proprietarului are olãrgime de aprox. 10 cm.

La vehiculele cu apãrãtori laterale,acestea trebuie scoase înainte demontarea cricului.

La scoatere, trageþi de margineainferioarã a apãrãtorii ºi rotiþi-o în sus,dupã care trageþi-o afarã.

190

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 190

Page 52: mondeo 2

Alte puncte de montare a criculuiPunctele (1) ºi (2) pot fi folosite

pentru ridicarea de cãtre macara,echipamente de ridicare în atelieremecanice ºi suporþi de cricuri.

Poziþionarea în alte locuri poateprovoca deteriorãri grave ale carcasei,sistemului de direcþie, suspensiei,motorului, sistemului de frânare ºiliniilor de alimentare.

Demontarea unei roþi• Asiguraþi-vã cã roþile din faþã sunt

îndreptate perfect înainte.• Opriþi contactul.• Trageþi frâna de mânã ºi selectaþi

viteza întâi sau marºarierul. Dacãvehiculul are transmisie automatã,selectaþi poziþia .

• Toþi pasagerii trebuie sã coboaredin maºinã.

• Dacã este necesar, fixaþi vehicululsã nu alunece folosind dispozitive deblocare potrivite.

191

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 191

Page 53: mondeo 2

• Introduceþi partea platã a cheii deroatã între jantã ºi capacul butucului ºirãsuciþi cu grijã pentru a scoate capacul.

• Introduceþi cheia de piuliþe pepiuliþa de blocare (doar la roþi cu jantedin aliaj).

• Slãbiþi uºor piuliþele roþilor.• Cricul trebuie montat vertical pe

punctul de ridicare a maºinii.• Ridicaþi vehiculul pânã ce roata nu

mai atinge solul.• Desfaceþi ºi scoateþi piuliþele roþii

ºi scoateþi roata.Dacã vehiculul este echipat cu roþi

din aliaj uºor, un certificat cu numere dereferinþã pentru piuliþele roþilor estelivrat o datã cu vehiculul. Piuliþele deroþi ºi încuietorile de rezervã pot fiobþinute ducând acest certificat ladealer-ul dvs. Ford.

192

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 192

Page 54: mondeo 2

Montarea unei roþi

Dacã vehiculul dvs esteechipat cu anvelopedirecþionale, asiguraþi-vã cã

sãgeþile de pe pereþii laterali ai anvelopelorsunt orientate în direcþia de rotaþie cândautovehiculul se deplaseazã înainte.Sãgeþile de pe ambii pereþi laterali indicãdirecþia de rotaþie.

Dacã o roatã de rezervã trebuiemontatã cu sãgeþile în sens invers direcþieide rotaþie, schimbaþi roata în direcþiacorectã la un service autorizat în cel maiscurt timp posibil.

Jantele din aliaj nu trebuie securizate folosind piuliþepentru jantele din oþel.

• Împingeþi roata pe butucul roþii.Înºurubaþi piuliþele roþii ºi strângeþi-lerotindu-le în sensul acelor de ceasornic,capãtul conic al acestora trebuind sã fiespre roatã.

• Coborâþi vehiculul ºi scoateþicricul.

• Introduceþi cheia de piuliþe pepiuliþa de blocare (doar la roþi cu jantedin aliaj).

• Strângeþi complet piuliþele roþii înmodul arãtat.

• Apãsaþi ferm capacul butucului cumâna.

• Depozitaþi cricul ºi roata defectãîn ordine inversã ºi asiguraþi-le.

Verificaþi cât mai rapid cuplul destrângere a piuliþelor de la roþi ºipresiunea pneului.

Notã: Piuliþele de fixare pentruroþile din aliaj pot fi de asemeneautilizate pentru fixarea pentru scurttimp a roþilor din oþel (maximum douãsãptãmâni). Urmaþi instrucþiunile dinsecþiunea Roata de rezervã.

193

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 193

Page 55: mondeo 2

Depozitarea roþii defecteDacã vehiculul dvs. este echipat cu

un pneu de rezervã temporar, parcurgeþiurmãtoarele etape pentru a depozitaroata defectã:

• Scoateþi distanþierul din locaºulroþii de rezervã pentru a-l depozita maitârziu în portbagaj.

• Depozitaþi cricul în locaºul roþii derezervã.

• Dispozitivul de prindere care þineroata în locaºul roþii de rezervã trebuiereglat conform dimensiunii pneului.Scoateþi inelul ºi puneþi-l la loc conformdimensiunii roþii defecte. Diferitelepoziþii sunt indicate cu dimensiuneapneului ºi un simbol.

• Depozitaþi roata de rezervã ºifixaþi-o cu ajutorul dispozitivului deprindere.

194

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 194

Page 56: mondeo 2

BATERIA

Sfaturi pentru siguranþa dumnea-voastrã

Luaþi întotdeauna urmã-toarele mãsuri de precauþie cândmânuiþi o baterie:

• Purtaþi ochelari de protecþie. Nulãsaþi acidul sau particule de plumb sãintre în contact cu pielea sauîmbrãcãmintea dvs.

• Acidul bateriei este caustic.Purtaþi mãnuºi ºi ochelari de protecþie.Nu zgâlþâiþi bateria, pentru cã acidul arputea ieºi prin orificiile de ventilare.Dacã acidul este pulverizat în ochi,spãlaþi imediat câteva minute cu apãcuratã ºi mergeþi apoi la doctor. Dacãacidul este pulverizat pe piele sauhaine, neutralizaþi-l într-o baie alcalinã(sãpun) ºi spãlaþi cu apã. Dacã aciduleste înghiþit, prezentaþi-vã de urgenþã lamedic.

195

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 195

Page 57: mondeo 2

• Þineþi copiii deoparte de acidulbateriei.

• La încãrcare, bateria poate degajaun gaz exploziv.

• Orice flãcãri deschise sau scânteisunt interzise. Fumatul este de aseme-nea interzis. Evitaþi producerea descântei când mânuiþi fire ºi echipamenteelectrice. Nu conectaþi polii bateriei.Scurtcircuitul rezultat va provocascântei ºi poate cauza vãtãmãricorporale.

• Sistemul electronic de aprinderefuncþioneazã cu tensiune înaltã. Nuatingeþi niciodatã aceste componente cumotorul în funcþiune sau contactulcuplat.

196

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 196

Page 58: mondeo 2

Scoaterea ºi instalarea• Scoateþi capacul bateriei.

Luaþi întotdeaunaurmãtoarele mãsuri deprecauþie când scoateþi ºi

montaþi la loc o baterie:

Notã: Vehiculul dvs. este echipat cuo baterie cu argint/calciu (marcatã Ca).Aceastã baterie trebuie înlocuitã doarcu o baterie cu argint/calciu. Nu se vafolosi nici un alt tip de baterie. Curentulºi capacitatea bateriei trebuie sã cores-pundã celor ale bateriei vechi sau reco-mandãrilor Ford. Pentru modeleleST220 bateria trebuie sã comunice cuexteriorul. Dupã înlocuirea acumu-latorului asiguraþi-vã cã legãtura cuexteriorul a fost restabilitã. Pentru aobþine specificaþiile corecte ale bateriei,contactaþi un dealer Ford.

• Cu contactul ºi toate echipa-mentele electrice oprite, scoateþi maiîntâi cablul de la polul negativ (-).

197

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 197

Page 59: mondeo 2

Fiþi foarte atent sã împiedicaþi oricecontact simultan al polilor bateriei cuobiecte din metal sau vreun contactaccidental între polul pozitiv ºicaroseria vehiculului.

• Când reconectaþi bateria, conectaþimai întâi cablul de la polul pozitiv (+) ºiapoi pe cel de la polul negativ (-).

Dacã bateria a fost deconectatã,vehiculul se poate comporta într-unmod neobiºnuit pe o distanþã de aprox.8 km dupã reconectarea bateriei. Acestlucru se datoreazã reînvãþãrii sistemuluide management al motorului ºi poate fiignorat.

Radioul trebuie reprogramat folo-sind cheia codatã. Geamurile electricetrebuie ºi ele reprogramate.

Bateriile folosite conþinprintre altele acid sulfuric ºiplumb. Nu le aruncaþi în nici

un caz în gunoiul menajer. Folosiþilocurile autorizate pentru aruncareadeºeurilor.

198

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 198

Page 60: mondeo 2

Procedura de pornire a motorului cubaterie auxiliarã

Conectaþi numai baterii cu acelaºivoltaj (12 V). Folosiþi cabluri delegãturã de dimensiuni adecvate ºi careau cleme izolate. Nu deconectaþi bateriade la sistemul electric al vehiculului.

Puteþi obþine cablurile de legaturãde la dealer-ul dvs. Ford.

Conectarea cablurilor• Poziþionaþi vehiculele astfel încât

sã nu se atingã.• Opriþi motorul ºi orice echipa-

mente electrice ce nu sunt folosite.• Conectaþi borna pozitivã (+) a

bateriei descãrcate la borna pozitivã (+)a bateriei auxiliare (cablul 1).

• Conectaþi un capãt al celui de-aldoilea cablu la borna negativã (-) abateriei auxiliare ºi celãlalt capãt câtmai departe de baterie la bloculmotorului ce trebuie pornit (cablul 2).Nu conectaþi la borna negativã (-) abateriei descãrcate.

• Cablurile de legãtura nu trebuie sãatingã nici o piesã în miºcare.

199

Bateriedescãrcatã

Baterieauxiliarã

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 199

Page 61: mondeo 2

Pornirea motorului• Turaþi motorul vehiculului cu

bateria auxiliarã la turaþie moderatã.• Porniþi motorul vehiculului cu

bateria descãrcatã.• Turaþi motoarele ambelor vehicule

încã 3 min. înainte de a deconecta ca-blurile de legãturã.

Deconectarea cablurilor• Pentru a reduce tensiunile mari la

deconectare, porniþi ventilatorul ºisistemul de încãlzire a lunetei învehiculul cu bateria descãrcatã.

Nu aprindeþi farurile înloc sã porniþi sistemul deîncãlzire a lunetei. Tensiu-

nea înaltã ar putea arde becurile.

• Deconectaþi mai întâi cablul 2 (-)ºi apoi cablul 1 (+).

200

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

Bateriedescãrcatã

Baterieauxiliarã

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 200

Page 62: mondeo 2

201

REMORCAREA VEHICULULUIVehiculul este echipat cu inele de

remorcare cu ºurub pentru faþã ºi spate,pentru ataºarea unuicablu de remorcareFord sau Motorcraft. Inelul deremorcare este depozitat împreunã cucricul în portbagaj ºi trebuieîntotdeauna purtat în vehicul.

Inelul de remorcare cuºurub are filet pe stânga.Pentru montare rotiþi-l în

sens invers acelor de ceasornic.Strângeþi-l manual.

Scoateþi capacul de la bara deprotecþie cu ajutorul unei ºurubelniþedrepte ºi montaþi inelul de remorcare.Dupã folosire, deºurubaþi inelul deremorcare ºi puneþi la loc capacul.

La modelele ST220 cu 4/5 uºi,pentru a utiliza inelul de remorcare dinspate, îndepãrtaþi grila centralã spate.Introduceþi o ºurubelniþã ºi trageþi-oafarã. Montaþi la loc grila când nufolosiþi cârligul de remorcare din spate.

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 201

Page 63: mondeo 2

Când remorcaþi, porniþi întotdeaunade pe loc uºor ºi fãrã smucituri. O ten-siune excesivã în cablul de remorcarepoate duce la deteriorarea vehiculului.

Cheia din contacttrebuie sã fie pusã pe poziþia“II” când vehiculul este

remorcat, astfel încât sistemul dedirecþie, lãmpile indicatoare aledirecþiei ºi luminile de frânã sã fieoperaþionale. Deoarece servofrâna ºiservodirecþia nu funcþioneazã cumotorul oprit, va trebui sã apãsaþi frânaºi sã rotiþi de volan cu putere mai mare.Asiguraþi-vã cã aveþi distanþe mai maripentru frânare ºi manevrare.

202

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

Loc de montare pentru inelul de remorcare în faþã

Loc de montare pentru inelul de remorcare în spate(modelele 4/5 uºi ºi Wagon)

Loc de montare pentru inelul de remorcarela vehiculele cu barã de protecþie tip sport

(modelele 4 ºi 5 uºi)

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 202

Page 64: mondeo 2

Pornirea vehiculelor cu transmisiemanualã prin remorcare sau împingere

Pentru a preveni deteri-orarea convertorului catali-tic, nu porniþi vehiculul prin

remorcare sau împingere în timp cemotorul este la temperatura defuncþionare. Folosiþi o baterie auxiliarãºi cabluri de legãturã.

Este posibil sã porniþi motorul receprin remorcarea sau împingerea vehicu-lului.

• Rotiþi cheia din contact pe poziþia“II”.

• Apãsaþi pedala de acceleraþie.• Apãsaþi pedala de ambreiaj ºi

selectaþi treapta a treia de vitezã.• În timp ce vehiculul este remorcat

sau împins, eliberaþi uºor pedala deambreiaj.

Poate fi grea pornirea unui motordiesel rece prin împingerea sau remor-carea vehiculului, deoarece sistemul depornire la temperaturi reci nu poatefuncþiona dacã bateria este descãrcatã.

203

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 203

Page 65: mondeo 2

Remorcarea vehiculelor cu trans-misie automatã

Când este remorcat un vehicul cutransmisie automatã, maneta schimbã-torului de viteze trebuie sã fie în poziþia“N” (neutru). Nu remorcaþi niciodatã unastfel de vehicul la o vitezã mai mare de50 km/h sau pe distanþã mai mare de50 km. Dacã este necesarã remorcareape o distanþã mai lungã, roþile condu-cãtoare trebuie sã fie ridicate de pepãmânt. Vehiculul remorcat trebuie sãfie cu faþa înainte.

Nu remorcaþi niciodatã unvehicul cu spatele ºi cu roþileconducãtoare rotindu-se. Dacã

aceastã instrucþiune nu este respectatã, sepoate defecta transmisia automatã.

Un vehicul cu transmisie automatã nupoate fi pornit prin împingere sauremorcare. Folosiþi o baterie auxiliarã ºicabluri de legãturã.

204

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 204

Page 66: mondeo 2

Deblocarea manetei schimbãtoruluide viteze din poziþia de parcare în cazde urgenþã (Transmisie automatã).

Este posibilã eliberarea mecanicã amanetei schimbãtorului din poziþia deparcare “P” în cazul descãrcãrii baterieisau a defectãrii sistemul electric.

Scoateþi capacul consolei centralede lângã maneta schimbãtorului cuajutorul unei ºurubelniþe cu capul plat(sau a unui obiect similar).

Cu ajutorul cheii (sau a unui obiectsimilar), apãsaþi maneta de blocare îngaura de sub capac ºi în acelaºi timpscoateþi maneta schimbãtorului dinpoziþia “P”.

Dacã maneta trece dinnou în poziþia “P”, repetaþiprocedura.

205

Situaþii de urgenþã pe marginea drumului

Transmisie cu 4 trepte

Transmisie cu 5 trepte

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 205

Page 67: mondeo 2

SERVICE

Service asigurat de FordCând este vorba de operaþii esen-

þiale pentru o bunã fiabilitate ºi un buncomportament la drum al vehicululuidvs., respectaþi intervalele de serviceindicate în Ghidul de Sevice. Vã reco-mandãm sã apelaþi întotdeauna la undealer Ford.

Ce trebuie sã faceþiVerificaþi cu regularitate ºi comple-

taþi nivelul lichidelor. Verificaþi presiu-nea pneurilor ºi funcþionarea corectã afrânelor ºi a luminilor. Verificaþi lãm-pile de avertizare. Un plan de întreþinerevã este furnizat pentru ajutor.

Rezervoarele pentru lichidul defrânã, lichidul de rãcire ºi lichidulservodirecþiei sunt transparente ºipermit o verificare vizualã rapidã

Pentru a le identifica uºor, capacelebuºoanelor de umplere ºi joja de uleisunt marcate galben/negru.

Contactul trebuie opritînainte de a lucra la compar-timentul motorului. Chiar ºi

cu contactul oprit, ventilatorul de rãcirepoate porni automat. De aceea fiþifoarte atent sã nu va prindeþi hainele, înspecial cravata sau eºarfa, în ventilatorsau curelele de transmisie.

Sistemul electronic deaprindere funcþioneazã la otensiune înaltã. Nu atingeþi

aceste componente cu motorul înfuncþiune sau cu contactul cuplat.

Întreþinerea generalã a vehicululuiCând motorul este spãlat, resturile

de combustibil, ulei ºi lubrifianþi sunteliminate.

Folosiþi doar zone despãlãtorie auto dispunând desisteme de evacuare a apei

ce nu dãuneazã mediului.

Aruncaþi uleiul demotor, lichidul de frânã,antigelul, bateriile ºi pneu-

rile uzate doar în locuri special amena-jate sau cereþi ajutor vânzãtorului dvs.atunci când le înlocuiþi. În nici un caznu le aruncaþi în gunoiul menajer sau încanalele de scurgere.

Fiecare trebuie sã se gândeascã laprotecþia mediului. Contribuiþi ºi dvs. laacest lucru.

206

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 206

Page 68: mondeo 2

Plan de întreþinere

* Important: Aerul condiþionattrebuie folosit cel puþin 30 de min. pelunã.

Pãstraþi uleiurile, lubri-fianþii ºi lichidele de lamotor departe de copii.

Respectaþi instrucþiunile scrise perecipiente. Evitaþi contactul pielii cuuleiul de motor folosit.

207

Verificare zilnica• Funcþionarea tuturor luminilor

exterioare si interioare. Înlocuiþibecurile arse sau slãbite si asiguraþi-vãca lentilele sunt curate.

Verificare la realimentare• Nivelul uleiului de motor• Nivelul lichidului de frânã • Nivelul lichidului de spãlare

parbriz • Presiunea si starea pneurilor

(doar când este frig)Verificare lunara• Nivelul lichidului de rãcire (cu

motorul rece) • Scurgeri la ansambluri, conducte,

furtunuri si rezervoare • Nivelul lichidului servodirectiei • Funcþionarea aerului condiþionat * • Functionarea frânei de mâna • Functionarea claxonului

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 207

Page 69: mondeo 2

Deschiderea capotei• Rotiþi într-o parte emblema Ford

de pe masca radiatorului ºi învârtiþicheia mai întâi în sens invers acelor deceasornic (1). Ridicaþi uºor capota ºiînvârtiþi complet cheia în sensul acelorde ceasornic (2) pentru a o deschide.Capota este susþinutã de cilindri deridicare umpluþi cu gaz.

Scoateþi cheia imediatdupã deschidere ºi rotiþi laloc emblema Ford.

Pentru a închide capota, coborâþi-oºi lãsaþi-o sã cadã în dispozitivul deprindere de la o înãlþime de 20 - 30 cm.

Verificaþi întotdeauna cã s-a închisbine.

208

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 208

Page 70: mondeo 2

209

Compartimentul motorului Duratec-HE 16V/-SCi

Rezervor lichid derãcire motor

Capac buºon umplereulei de motor

Rezervor lichid frânã

Filtru de aer

Rezervor lichidspãlare parbriz

Rezervor lichidservodirecþie

Joja ulei motor

Baterie

Cutie cu siguranþe

Pentru o identificare uºoarã, capacele buºoanelor de umplere ºi joja de uleimotor sunt colorate.

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 209

Page 71: mondeo 2

210

Îngrijire ºi întreþinere

Compartimentul motorului Duratec-VE 24V

Rezervor lichidservodirecþie

Rezervor lichidspãlare parbriz

Joja ulei motor

Baterie

Cutie cu siguranþe

Rezervor lichid derãcire motor

Capac buºon umplereulei de motor Filtru de aer

Rezervor lichid frânã

Pentru o identificare uºoarã, capacele buºoanelor de umplere ºi joja deulei motor sunt colorate.

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 210

Page 72: mondeo 2

211

Îngrijire ºi întreþinere

Compartimentul motorului ST-V6

Rezervor lichidservodirecþie

Rezervor lichidspãlare parbriz

Joja ulei motor

BaterieCutie cu siguranþe

Rezervor lichid derãcire motor

Capac buºon umplereulei de motor Filtru de aer

Rezervor lichid frânã

Pentru o identificare uºoarã, capacele buºoanelor de umplere ºi joja deulei motor sunt colorate.

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 211

Page 73: mondeo 2

212

Compartimentul motorului DuraTorq-TDCI/TDDi 16V

Îngrijire ºi întreþinere

Rezervor lichid derãcire motor

Capac buºon umplereulei de motor

Rezervor lichid frânã

Filtru de aer

Jojã ulei motor Cutie cu siguranþe

Baterie

Rezervor lichidspãlare parbriz

Rezervor lichidservodirecþie

Pentru o identificare uºoarã, capacele buºoanelor de umplere ºi joja deulei motor sunt colorate.

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 212

Page 74: mondeo 2

Joja de ulei motorConsumul de ulei al motorului dvs.

este influenþat de mulþi factori. Noilemotoare ating valoarea normalã doardupã cca 5000 km. Motoarele Diesel ºicele de înaltã performanþã consumãpuþin mai mult. Supus unor încãrcãturimari, motorul dvs. va consuma ºi maimult.

Verificaþi periodic nivelul uleiuluide motor, adicã atunci când realimentaþisau plecaþi la drum lung. Asiguraþi-vãcã vehiculul stã pe o suprafaþã planã.Opriþi contactul ºi aºteptaþi câtevaminute ca uleiul de motor sã curgãînapoi în baie (la temperaturi exterioarereci sau când motorul nu a ajuns latemperatura de funcþionare acest lucrupoate dura mai mult). Nu porniþi unmotor rece fãrã a verifica în prealabilnivelul uleiului de motor. Scoateþi joja,ºtergeþi-o cu o cârpã curatã ºi fãrãscame, introduceþi-o înapoi ºi scoateþi-oîncã o datã.

Nivelul uleiului este arãtat depelicula de ulei de pe jojã. Dacã niveluleste între marcaje, nu este necesar sãmai adãugaþi ulei. Uleiul fierbinte poatedepãºi marcajul MAX cu câþiva mili-metri datoritã dilatãrii termice.

213

Motor Duratec-HE 24 V-Duratec-ST 24 V

Motor diesel DuraTorq-TDDi/TDCi 16V

Motor Duratec-HE 16 V/Duratec-SCi

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 213

Page 75: mondeo 2

Dacã nivelul este în dreptul marcajuluiMIN, completaþi folosind doar ulei demotor ce corespunde specificaþiilor Ford.Pentru a aduce nivelul peliculei de ulei depe jojã de la MIN la MAX, este nevoie decca 0,5 - 1,5 litru de ulei (depinde demotor).

Umpleþi doar pânã la marcajulMAX.

Pentru mai multe detalii, consultaþicapitolul Capacitãþi ºi Specificaþii.

Capacul buºonului de alimentarecu ulei de motor

Pentru deschidere, rotiþi în direcþiasãgeþii ºi trageþi. Nu deschideþi capaculcu motorul în funcþiune.

Nu folosiþi aditivi deulei sau alte produse detratare a motorului. Ele nu

sunt necesare ºi pot, în anumite condiþii,sã producã defecþiuni la motorneacoperite de Garanþia Ford.

Pentru a închide capacul, rotiþi-l însensul acelor de ceasornic pânã ce seaude un clic.

Nu aruncaþi recipien-tele goale de ulei în gunoiulmenajer. Folosiþi doar locu-

rile special amenajate.

214

Îngrijire ºi întreþinere

Motor Duratec-HE 16V/Duratec-SCi

Motor Duratec -VE 24V/ST24V

Motor diesel DuraTorq -TDDI/TDCi 16V

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 214

Page 76: mondeo 2

Rezervorul lichidului de frânã/ambreiaj

Evitaþi contactul pieliisau ochilor cu acest lichid.Dacã se întâmplã acest

lucru, spãlaþi imediat zonele afectate cuapã multã ºi mergeþi la doctor.

Sistemele de frânare ºi de ambreiaj suntalimentate de la acelaºi rezervor de lichid.

Nivelul lichidului trebuie sã fieîntre marcajele MIN ºi MAX de pepartea lateralã a rezervorului. Dacãnivelul scade sub marcajul MIN, se vaaprinde pe bord lampa de avertizare alichidului de frânã.

Adãugaþi numai lichid de frânã cecorespunde specificaþiilor Ford (consul-taþi capitolul Capacitãþi ºi specificaþii).Verificaþi cât mai rapid la un dealerFord sã nu fie scurgeri în sistem.

Pãstraþi o curãþenie absolutã laumplerea cu lichid de frânã. Nu scoateþifiltrul pentru a umple rezervorul.

Dacã acest lichid intrãîn contact cu o suprafaþãvop-sitã, ºtergeþi imediat

cu un burete ud ºi clãtiþi cu multã apã.

Simbolul din spatele rezervoruluilichidului de frânã indicã un lichid defrânã fãrã parafinã.

215

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 215

Page 77: mondeo 2

Rezervorul sistemului de rãcire

Nu scoateþi niciodatãcapacul buºonului de umplerecu motorul fierbinte.

Nivelul lichidului de rãcire se vedeprin rezervorul transparent. El trebuiesã fie între marcajele MIN ºi MAXcând motorul este rece. Lichidul derãcire fierbinte se dilatã ºi prin urmarepoate sã treacã de nivelul MAX.

Adãugaþi lichid de rãcire doar cândmotorul este rece. Dacã trebuie adãugatcând motorul este fierbinte, aºteptaþimai întâi 10 min. sã se rãceascã mo-torul. Mai întâi, deºurubaþi capacul doarun sfert pentru a lãsa sã iasã presiunea.Aºteptaþi un moment, dupã care deschi-deþi-l complet. Umpleþi cu un amestecde 50% apã ºi 50% concentrat de lichidde rãcire.

Aveþi mare grijã cândadãugaþi lichidul. Evitaþi sã-l vãrsaþi pe vreo piesã a

motorului.Adãugaþi doar lichid de rãcire care

corespunde specificaþiilor Ford. Pentrumai multe detalii, consultaþi capitolulCapacitãþi ºi specificaþii.

Nu amestecaþi lichide derãcire de culori sau speci-ficaþii diferite.

216

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 216

Page 78: mondeo 2

Lichidul de rãcire al motoruluiEvitaþi contactul pielii

sau ochilor cu antigelul.Dacã se întâmplã acest

lucru, spãlaþi imediat zonele afectate cuapã multã ºi consultaþi un doctor.

Lichidul de rãcire, atunci când estefolosit în concentraþia corectã, nunumai cã protejeazã motorul de deteri-orare în timpul iernii, dar asigurã ºi oprotecþie pe tot timpul anului lacoroziune.

Motoarele moderne funcþioneazã latemperaturi foarte mari, iar lichidele derãcire de calitate inferioarã nu potmenþine protecþia adecvatã la coroziunea sistemului de rãcire.

Din acest motiv, folosiþi doar lichidde rãcire ce corespunde specificaþiilorFord. Consultaþi capitolul Capacitãþi ºi

specificaþii. Verificarea nivelului lichidului

servodirecþieiNivelul lichidului trebuie sã ajungã

la nivelul MAX cu motorul rece. Dacã scade sub marcajul MIN,

umpleþi cu lichidul specificat. Consul-taþi secþiunea Lichidele vehiculului.

Nivelul lichidului de transmisieautomatã

Dealer-ul dvs. Ford verificã ºinivelul lichidului pentru transmisiaautomatã atunci când efectueazãlucrãrile obiºnuite de întreþinere avehiculului dvs.

217

Adãugaþi lichid de rãcire doar cândmotorul este rece

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 217

Page 79: mondeo 2

BateriaBateria necesitã foarte puþinã

întreþinere. Nivelul lichidului esteverificat cu ocazia inspecþiilor obiºnuitede service.

Vehiculul dvs. este echi-pat cu o baterie cu ar-gint/calciu (marcatã Ca).

Aceastã baterie trebuie înlocuitã doar cuo baterie cu plumb/calciu. Nu se va folosinici un alt tip de baterie.

Curentul ºi capacitatea baterieitrebuie sã corespundã celor ale baterieivechi sau recomandãrilor Ford. Pentru aobþine specificaþiile corecte ale bateriei,contactaþi un dealer Ford.

Pentru informaþii legate deînlocuirea bateriei la modelele ST220vã rugam consultaþi pagina 192.

218

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 218

Page 80: mondeo 2

Sisteme de spãlare a parbrizului ºilunetei

Sistemele de spãlare a parbrizului ºilunetei sunt alimentate din acelaºirezervor. Scoateþi joja ºi verificaþinivelul. Dacã este necesar, umpleþi cuapã curatã ºi Concentrat Ford pentruSpãlare Parbriz ºi Lunetã.

Pentru mai multe informaþii,consultaþi secþiunea Lichidul de spãlare

a parbrizului ºi lunetei din capitolulCapacitãþi/ºi Specificaþii.

Puneþi cu grijã capacul la loc dupãumplere.

Sistemul de spãlare a farurilor

Nu utilizaþi sistemul de spãlare mai mult de 10s odatã ºi niciodatã când

rezervorul este gol.

Sistemul de spãlare a farurilorfuncþioneazã doar când luminile exte-rioare sunt aprinse ºi stropitoarele deparbriz sunt ºi ele folosite. Sistemuleste alimentat din rezervorul lichiduluide spãlare a parbrizului ºi lunetei.

Verificaþi frecvent funcþionarea ºieficienþa sistemului de spãlare afarurilor.

219

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 219

Page 81: mondeo 2

Duzele stropitorilorPentru a asigura funcþionarea cores-

punzãtoare a sistemului, feriþi duzelestropitoarelor de zãpadã ºi gheaþã.

La conectarea sistemului de încãl-zire a parbrizului, atât parbrizul, cât ºiduzele stropitorilor din faþã suntdezgheþate.

Verificarea lamelor ºtergãtoarelorVerificaþi asperitatea lamelor ºter-

gãtoarelor trecând cu degetele pestemarginea acestora. Lamele nu funcþio-neazã dacã au pe ele urme de vaselinã,silicon sau combustibil. Pentru a lecurãþa, recomandãm soluþii de curãþareFord. Curãþaþi lamele ºtergãtoarelor cuun burete moale îmbibat cel puþin o datãpe an.

Schimbaþi lamele ºtergãtoarelorvehiculului cel puþin o datã pe an. Serecomandã înlocuirea lamelor înainteaiernii.

220

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 220

Page 82: mondeo 2

Schimbarea lamelor ºtergãtoarelorRidicaþi braþul ºtergãtorului ºi

poziþionaþi lama în unghi drept faþã debraþul sãu. Pentru a o scoate, apãsaþiclama de prindere în direcþia sãgeþii ºitrageþi-o afarã din braþ în direcþia opusã.

221

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 221

Page 83: mondeo 2

ANVELOPEPentru siguranþa dumneavoastrãVerificaþi presiunea pneurilor când

realimentaþi cu combustibil ºi cândpneurile sunt reci (nu uitaþi de roata derezervã). Pentru mai multe detalii asuprapresiunii recomandate a pneurilor,consultaþi capitolul Capacitãþi ºi

specificaþii.Respectaþi presiunea corectã a

pneurilor, în special atunci când aveþiîncãrcãturi mari ºi conduceþi cu vitezãridicatã. Presiunea prea micã reducestabilitatea, creºte rezistenþa de rulare ºisporeºte gradul de uzurã al anvelopelor,existând riscul unor accidente.

Dacã trebuie sã urcaþi pe o bordurã,urcaþi uºor ºi pe cât posibil cu roþile înunghi drept. Evitaþi orice obstacoleabrupte sau ascuþite. Nu frecaþianvelopele de borduri când parcaþi.

Examinaþi cu regularitate suprafaþaanvelopelor sã nu existe tãieturi, corpuristrãine ºi sã fie uzate uniform. Uzuraneuniformã a profilului anvelopei arputea indica o centrare incorectã a roþilor.

Existã o adâncime minimã aprofilului anvelopei. Totuºi, reþineþi cãperformanþa ºi siguranþa anvelopelortinde sã scadã dupã atingerea limitei de 3mm. Riscul de acvaplanare este mult maimare o datã cu scãderea profilului.

Pentru mai multe detalii privindanvelopele de iarnã admise ºi lanþurilepentru zãpadã, consultaþi capitolulCapacitãþi ºi specificaþii.

Aruncaþi anvelopele u-zate doar în conformitate curegulile locale cu privire la

protecþia mediului. Schimbaþi anve-lopele de iarnã cu cele de varã de îndatãce condiþiile de drum va permit. Acestlucru va reduce consumul decombustibil ºi zgomotul.

222

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 222

Page 84: mondeo 2

223

ÎNTREÞINEREA VEHICULULUI

Spãlarea vehicululuiMaterialele de curãþare nu trebuie

aruncate în gunoiul menajer. Folosiþilocurile autorizate pentru aruncareadeºeurilor.

Folosiþi doar zone despãlãtorie auto dispunând desisteme de evacuare a apei

ce nu dãuneazã mediului.

Cel mai important element înmenþinerea vopselei vehiculului esteutilizarea de apã curatã.

Folosiþi doar apã rece sau cãlduþãpentru a spãla vehiculul.

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 223

Page 85: mondeo 2

Instalaþie automatã de spãlareCea mai bunã metodã este spãlarea

într-o instalaþie de spãlare fãrã perii. Îninstalaþiile unde spãlarea se face la opresiune mare a apei, apa ar puteapãtrunde în interiorul vehiculului.

Deºurubaþi ºi scoateþiantena radio înainte de a intraîntr-o instalaþie auto-matã de

spãlare auto. Opriþi venti-latorulîncãlzitorului.

Instalaþie de spãlare sub presiuneRespectaþi instrucþiunile legate de

utilizarea instalaþiei, în special cele cureferire la presiune (max. 80 bar) ºidistanþa de pulverizare (min 30 cm),deoarece pãrþile mai sensibile se potdeteriora. Se recomandã utilizareaduzelor cu jet de apã plat. Nupulverizaþi apã în dreptul radiatorului.

224

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 224

Page 86: mondeo 2

Spãlarea la mânãSpãlaþi cu apã multã folosind un

ºampon de maºinã. ªtergeþi vehicululcu o bucatã de piele de cãprioarã.

Nu uitaþi sã spãlaþi cu regularitatevehiculul pe dedesubt în timpul iernii.

Apãsaþi de câteva oriuºor pe frâne în timpulmersului pentru a îndepãrta

umezeala de pe discurile de frânã.

Curãþarea farurilorPentru a evita deteriorarea lentilelor

din plastic de culoare deschisã alefarurilor, nu folosiþi abrazivi agresivisau solvenþi chimici. Nu ºtergeþifarurile când sunt uscate ºi nu folosiþiobiecte ascuþite pentru a curãþalentilele.

Curãþarea luneteiPentru a evita deteriorarea elemen-

telor sistemului de încãlzire atunci cândcurãþaþi luneta pe dinãuntru, folosiþidoar o cârpã moale sau o bucatã umedãde piele de cãprioarã. Nu folosiþisolvenþi sau obiecte ascuþite pentru acurãþa.

225

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 225

Page 87: mondeo 2

Protecþia dedesubtului vehicululuiPartea de dedesubt a vehiculului

dvs. a fost tratatã împotriva coroziunii.Verificaþi cu regularitate starea acesteiaºi, dacã este necesar, adresaþi-vã dealer-ului dvs. Ford pentru întreþinere.

Curãþarea jantelorÎn funcþie de distanþa parcursã,

curãþaþi jantele sãptãmânal pentru aevita depunerea de praf. Folosiþi SoluþieFord de Curãþare a Roþilor sau apã caldãºi un burete moale. Nu folosiþi niciodatãsubstanþe abrazive, deoarece ar puteadeteriora suprafaþa lãcuitã.

226

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 226

Page 88: mondeo 2

Produse de curãþarePentru a obþine cele mai bune

rezultate, folosiþi urmãtoarele produsedin Gama Ford de Produse Chimice deÎntreþinere a Vehiculelor:

• ªampon de maºinã• Cearã de maºinã• Cearã specialã de lustruire• Soluþie pentru curãþat ºi cearã• Soluþie de lustruire• Protector pentru elementele din

plastic ºi cauciuc• Spray pentru curãþarea bordului• Soluþie pentru curãþat interiorul• Soluþie pentru dezgheþat parbrizul• Concentrat 20 de soluþie de

spãlare parbriz ºi lunetã• Soluþie de spãlare parbriz ºi lunetã

în timpul iernii• Insecticid

Aceste produse au fostproiectate pentru a nupolua mediul, din

momentul fabri-cãrii pânã ce suntaruncate.

227

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 227

Page 89: mondeo 2

Refacerea vopselei deteriorate decribluri

Vopseaua deterioratã de cribluri sauzgârieturi minore poate fi refãcutãfolosind Spray de Vopsea Aerosol sauvopsea Touch-up din gama de AccesoriiFord. Respectaþi instrucþiunile defolosire de pe fiecare produs.

Pentru a menþine vop-seaua în condiþiile garanþiei,îndepãrtaþi imediat particu-

lele aparent inofensive, dar adeseaagresive - de ex. murdãrie de la pãsãri,rãºina de la copaci, resturi de insecte,pete de gudron, sare de pe drum ºideºeuri industriale.

Protejarea protecþiei caroserieiDaþi cu cearã o datã sau de douã ori

pe an. Astfel se va pãstra aspectul luciosºi picãturile de apã se vor scurge maiuºor.

Când lustruiþi vehiculul,aveþi grijã sã nu atingeþisuprafeþele din plastic,

deoarece acestea sunt foarte greu decurãþat.

Nu lustruiþi vehiculul când estesoare puternic.

228

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 228

Page 90: mondeo 2

Îngrijirea bordului

Este recomandat sã curaþaþi bordul cu operie moale sau cu apã calduþã ºi ocârpã fãrã puf.

Îngrijirea tapiþeriei din piele

Folosiþi numai detergenþiºi materiale de curãþare dinpiele corespunzãtoare.

ªtergeþi suprafeþele din piele cu ocârpã umedã de bumbac sau lânã ºi apoiºtergeþi cu o cârpã uscatã, curatã ºimoale. Suprafeþele foarte murdare potfi curãþate cu un detergent nu foarteputernic, cum ar fi spuma de sãpun.

La o folosire normalã, este reco-mandabil ca pielea sã fie tratatã cuagent special de menþinere la fiecareºase luni.

Pielea nu trebuie sã devinã preaumedã. Aveþi întotdeauna grijã sã nuintre apã între cusãturi.

229

Îngrijire ºi întreþinere

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 229

Page 91: mondeo 2

NUMERE DE IDENTIFICAREPlaca de identificare a vehiculului

Placa de identificare a vehicululuise aflã în partea inferioarã a stâlpuluiuºii din dreapta. Pe ea sunt înscrisedatele despre tipul ºi greutatea vehicu-lului, servind ºi la identificareadiferitelor componente.

Numãrul de identificare a vehicululuiNumãrul se aflã în compartimentul

motorului. El este în plus ºtanþat pe oetichetã în partea stângã a tabloului debord. Numãrul de identificare de petabloul de bord poate fi vãzut atuncicând vã uitaþi din afara vehiculului prinparbriz.

Un simbol aflat pe etichetã indicãprezenþa sistemului air-bag.

Numãrul motoruluiÎn funcþie de tipul de motor,

numãrul motorului se aflã pe bloculmotorului (vãzut dinspre scaunulºoferului):

• Motor Duratec-HE 16 V/-SCi -eticheta pe capacul curelei dedistribuþie.

• Motor Duratec-VE 24 V - în faþacompartimentului motorului, capaculcamelor din stânga.

• Motorul DuraTorq-TDCI/TDDI16 V - în partea dreaptã, lângã capacullanþului de distribuþie.

230

Capacitãþi ºi specificaþii

Placa de identificare a vehiculului

Numãrul de identificare a vehiculului

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 230

Page 92: mondeo 2

COMBUSTIBILCapacitate rezervor combustibil:

58,5 litri.Folosiþi doar clasele de combustibil

arãtate mai jos ºi folosiþi întotdeaunacombustibil de calitate superioarã, careconþine detergenþi ºi alþi aditivi. Folosi-rea unui combustibil de calitate inferioa-rã poate duce la deteriorarea motorului.

Nu folosiþi aditivi supli-mentari sau alte produse detratare a motorului. Ele nu suntnecesare ºi pot provoca defec-

þiuni care nu sunt acoperite de garanþia Ford. Când se desface capacul buºonului

de alimentare, se poate auzi un ºuierat.Acest lucru este normal ºi nu trebuieluat în considerare. Pentru a evita vãr-sarea de combustibil, opriþi întotdeaunaalimentarea la a doua oprire automatã apompei.

Motor pe benzinãFolosiþi doar combustibil de calitate

superioarã conform specificaþiei EN228 sau a uneia echivalente.

Benzinã fãrã plumb

(cifrã octanicã 95)Se poate folosi benzina fãrã plumb

având o cifrã octanicã mai mare, daracest lucru nu oferã un avantajsemnificativ.

Vehiculele echipate cu motoare pebenzinã au un ºtuþ de umplere a rezer-vorului de combustibil cu o deschizã-turã îngustã ce se potriveºte doar duzeipompelor de benzinã fãrã plumb.

231

Capacitãþi ºi specificaþii

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 231

Page 93: mondeo 2

Folosiþi întotdeaunabenzinã fãrã plumb. Ben-zina care conþine plumb va

cauza o deteriorare permanentã aconvertorului catalitic ºi a senzoruluiHO2S (senzor oxigen gaz de eºapamentîncãlzit). Ford nu poate accepta nici oresponsabilitate pentru deteriorãrileprovocate de folosirea benzinei cuplumb. Chiar dacã aceastã deteriorarenu este acoperitã de garanþie, vã rugãmsã contactaþi cel mai apropiat dealerFord dacã aþi adãugat din greºealãbenzinã cu plumb.

Folosiþi doarcombustibil de calitatesuperioarã, conform

specificaþiei EN 228 sau a uneiaechivalente.

Nu folosiþi RMW (bio diesel) decât într-un amestec de pânã la 5% în motorinastandard. Ford nu poate accepta nici orespon-sabilitate pentru deteriorãrileprovocate de folosirea RMW (bio diesel) înconcentraþii mai mari de 5%.

Nu utilizþã ulei vegetalîn locul motorinei. Ford nuîºi asumã rãspunderea

pentru orice defecþiune cauzatã deutilizarea uleiului vegetal, în oriceconcentraþie.

Utilizarea îndelungatã aacestor aditivi nu esterecomandatã.

Utilizarea cherosenului nu esterecomandatã.

Dacã aþi pus din gre-ºealã benzinã cu plumb înrezervor (chiar ºi o cantitate

micã), nu porniþi motorul. Plumbul dinbenzinã poate provoca o deteriorarepermanentã a convertorului catalitic.Luaþi imediat legãtura cu cel mai apro-piat dealer Ford pentru a vedea cetrebuie fãcut.

232

Capacitãþi ºi specificaþii

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 232

Page 94: mondeo 2

DEPLASAREA VEHICULULUI

233

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 233

Page 95: mondeo 2

DEPLASAREA VEHICULULUI

234

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 234

Page 96: mondeo 2

DEPLASAREA VEHICULULUI

235

134-232.qxp 3/7/2006 2:20 PM Page 235