47
POPULLAR ÖĞRETMEN KLAVUZU POPULLAR İLKÖĞRETİM ÇAĞINDAKİ ÖĞRENCİLERİ MEDYA KULLANIMIYLA DİL ÖĞRENMEYE MOTİVE ETME İÇERİK ÖĞRETMEN KLAVUZUNA GİRİŞ............................................................................................ 3 BÖLÜM 1 ADIM ADIM KLAVUZ ......................................................................................... 5 1 POPULLAR AŞAMALARI .................................................................................................... 5 1.1 Aşamalarla PopuLLar Öğretmenlere Yönelik ............................................................. 6 1.2 Aşama 1 – Şarkı Oluşturma ve Kayıt ............................................................................. 8 Adım 1 – Şarkı seçimi ................................................................................................ 8 Adım 2 – Şarkı Sözü Yeniden Yazılımı (Ana Dilde) .................................................... 9 Adım 3 – Şarkı Sözlerini Çevirme (Hedef Yabancı Dil) ........................................... 11 Adım 4 – Audio & Video olarak Şarkının Kaydedilmesi......................................... 12 Adım 5 – İnternete Yükleme ve Paylaşma .............................................................. 13 1.3 Aşama 2 Avrupa’da paylaşma .................................................................................. 14 Adım 1 – Başka Öğrencilerin Yükledikleri Bir Şarkı Seçimi..................................... 14 Adım 2 –Şarkı Sözlerini Çevirme (Ana Dil) ............................................................. 14 Adım 3 – Audio & Video olarak Şarkının Kaydedilmesi ......................................... 15 Adım 4 – İnternete Yükleme ve Paylaşma ............................................................. 15

mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

POPULLAR ÖĞRETMEN KLAVUZU

POPULLAR – İLKÖĞRETİM ÇAĞINDAKİ ÖĞRENCİLERİ MEDYA

KULLANIMIYLA DİL ÖĞRENMEYE MOTİVE ETME

İÇERİK

ÖĞRETMEN KLAVUZUNA GİRİŞ ............................................................................................ 3

BÖLÜM 1 – ADIM ADIM KLAVUZ ......................................................................................... 5

1 POPULLAR AŞAMALARI .................................................................................................... 5

1.1 Aşamalarla PopuLLar – Öğretmenlere Yönelik ............................................................. 6

1.2 Aşama 1 – Şarkı Oluşturma ve Kayıt ............................................................................. 8

Adım 1 – Şarkı seçimi ................................................................................................ 8

Adım 2 – Şarkı Sözü Yeniden Yazılımı (Ana Dilde) .................................................... 9

Adım 3 – Şarkı Sözlerini Çevirme (Hedef Yabancı Dil) ........................................... 11

Adım 4 – Audio & Video olarak Şarkının Kaydedilmesi......................................... 12

Adım 5 – İnternete Yükleme ve Paylaşma .............................................................. 13

1.3 Aşama 2 – Avrupa’da paylaşma .................................................................................. 14

Adım 1 – Başka Öğrencilerin Yükledikleri Bir Şarkı Seçimi ..................................... 14

Adım 2 –Şarkı Sözlerini Çevirme (Ana Dil) ............................................................. 14

Adım 3 – Audio & Video olarak Şarkının Kaydedilmesi ......................................... 15

Adım 4 – İnternete Yükleme ve Paylaşma ............................................................. 15

Page 2: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

2

BÖLÜM 2 – KAYNAK MATERYALLER VE EK AKTİVİTELER ..................................................... 17

1 BAŞLAMADAN ÖNCE ...................................................................................................... 17

1.1 Beş PopuLLar Giriş Aktivitesi ....................................................................................... 18

Aktivite 1: Dinleme ............................................................................................... 18

Aktivite 2: Dinleyici ve Konuşmacı ......................................................................... 19

Aktivite 3: Hayal gücü, ritim, ve ses ........................................................................ 20

Aktivite 4: 10’a Kadar Say! ..................................................................................... 21

Aktivite 5: Doğaçlama ............................................................................................ 22

2 ÖĞRENCİLERE ŞARKI SÖZÜ YAZARKEN YARDIM ETME AŞAMALARI .................................. 23

2.1 Çeviride Kaybolma: İpuçları ve Öneriler ..................................................................... 24

2.1.1 Öğrenciler için Faydalı Çeviri Araçları ............................................................ 26

3 NASIL AUDİO ÇEKİM YAPILIR? ......................................................................................... 29

3.1 Audio Kyıt teknolojisi .................................................................................................. 30

3.2 Audio Kayıt için 4 Aşama ............................................................................................. 30

4 SINIF VİDEONUZU NASIL YAPACAKSINIZ? ........................................................................ 31

4.1 Sınıf Kayıt Cihazları ...................................................................................................... 31

4.2 Organize olun! Görev Dağılımı .................................................................................... 32

4.3 Kamera! Çekim Zamanı! .............................................................................................. 32

4.4 Sınıf Videosunu Düzenleme ........................................................................................ 33

4.5 Olası 3 Yöntem ............................................................................................................ 34

4.6 Unutma! ...................................................................................................................... 37

5 YAPTIKLARINIZI PAYLAŞMA ............................................................................................ 38

5.1 Paylaşmanın Faydaları ................................................................................................ 38

5.2 Proje Seviyesinde Paylaşım ......................................................................................... 38

5.3 Öğrencileri videolarını Paylaşmaya ve Sunmaya Teşvik Etme .................................... 39

5.4 Neden YouTube ve Wiki? ............................................................................................ 39

6 SINIF KOROSU BAŞLATMAK ............................................................................................ 42

6.1 Nasıl Başlamalı? .............................................................. Error! Bookmark not defined.

Step 1 – Ses Denemesi ................................................ Error! Bookmark not defined.

Step 2 – Melodiyi Çözmek .......................................... Error! Bookmark not defined.

Step 3 – Temel Fiziksel Hareketler .......................................................................... 45

6.2 Isınma Alıştırmaları ..................................................................................................... 46

6.3 Tecrübe Geliştirir ........................................................................................................ 47

Page 3: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

3

ÖĞRETMEN REHBERİNE GİRİŞ

Öğretmen rehberi projeyi öğrencilerinizle kullanabilmeniz için hazırlanmış yönergeler içermektedir.

İki ana bölümden oluşmaktadır:

1. Adım adım rehber

2. Destekleyici material ve kaynaklar (ek aktiviteler de dahil edilmiştir)

Proje birbirinin devamı niteliğinde birkaç aşamadan oluşmaktadır. Her aşamada öğretmen ve

öğrencilerin roller anlatılmaktadır. Öğrencilerin bundan bağımsız ayrı bir klavuzları vardır. Öğretmen

için hazırlanan klavuzu görmemeleri gerekmektedir.

Projenin teorik dayanağıyla ilgili daha kapsamlı bilgiyi “Projenin Teorik Dayanakları”

bölümünde bulabilirsiniz.

POPULLAR VİDEO KLAVUZLARI

http://www.youtube.com/watch?v=edTmiB9i7JY&list=PL7gHPYidiss2EdyC4spfaBuwMLeVm9gwx&in

dex=1

PopuLLar ortakları deneyimlerini sizlerle video olarak paylaşmak istemiş ve bunun üzerine sizzler için

diğer rehberleri tamamlayıcı nitelikte video rehberleri hazırlanmıştır. Her video projenin farklı bir

aşamasını ele almaktadır.

Page 4: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

4

BÖLÜM I.

ADIM ADIM KLAVUZ

Page 5: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

5

1 POPULLAR ADIMLARI

PopuLLar projesi öğrencilerinizin tamalayacağı birkaç aşamadan oluşmaktadır. Proje öğrencilerin

özerk bir şekilde çalışmasına ve öğretmenlerin destekleyici rolde olmasına yönelik hazırlanmıştır.

Öğrenciler destek istediği takdirde öğretmenlerin gerekli yardımı göstermeleri beklenmektedir.

Aşağıdaki listedeki her adım sizlerin de görevlerini tanımlamıştır.

Öğrencilerin tamamlayacakları adımlar:

Aşama 1 – Şarkıyı oluşturmak ve kaydetmek

Adım 1 – Bir Şarkı seçin

Adım 2 – Şarkı sözlerini yeniden yaz (ana dilde)

Adım 3 – Şarkı sözlerini ikinci dile çevir (hedef dile)

Adım 4 – Şarkıyı audio & video olarak kaydet

Adım 5 – Yükle ve paylaş

Aşama 2 – Avrupa’da paylaşma

Adım 1 – Diğer öğrencilerin yüklediği bir şarkı seçin

Adım 2 - Şarkı sözlerini ikinci dile çevir (ana dile)

Adım 3 - Şarkıyı audio & video olarak kaydet

Adım 4 - Yükle ve paylaş

Bu adımlara ek olarak, öğrencilerin tamamlayabileceği ek material ve aktiviteler de vardır. Bu

aktiviteleri bu dosyanın “Ek Aktiviteler” (Bölüm 2) kısmında bulabilirsiniz. Bu bölümde aşağıdaki

bilgileri bulabilirsiniz:

A. Isınma aalıştırmaları

B. Koro oluşturma

Page 6: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

6

1.1 POPULLAR ADIMLARI – ÖĞRETMEN

Hazırlık

Projeye başlamadan once, öğretmen veya öğretmenlerin bu klavuzu okumaları gerekmektedir.

Öğrenci klavuzu da (videoları içeren) okunmalıdır.

Ayrıca proje öncesi ve sonrası için hazırlanmış olan iki ayrı anketi doldurmanız gerekmektedir.

Bu anketlere aşağıdaki adresten ulaşılabilir:

https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?formkey=dE1fbVZtV3QzcGZXYXA0d1JLdDNCZ1E6M

Q.

Sizlerin projeyle ilgili neler düşündüğünü öğrenmemiz açısından önemli bir aşamadır. Proje

sonunda da son anketi doldurmanız gerekmektedir.

Öğrencileriniz

Öğrencilerle tamamlanacak ilk adım onlara proje ve klavuz hakkında bilgi vermektir. Öğrencilere

bağımsız çalışacaklarını ve ihtiyaç olduğunda sizing yardımda bulunacağınızı belirtmek önemlidir.

Ardından öğrencilerin klavuzu okumaları ve videoları izlemeleri gerekmektedir; bu sınıf dışında da

yapılabilecek bir etkinliktir.

Öğrenci Grupları

Öğrenciler gruplar halinde çalışmaya karar verebilir. Gruplar en az 5 kişiden en çok da tüm sınıftan

oluşmalıdır. Grup içi görev dağılımına öğrencilerin karar vermesinin daha verimli olacağını

düşünüyoruz; ancak bu aşamada tüm grup üyelerinin çalışmaya bir şekilde katkıda bulunduğundan

emin olmak önemlidir.

Bireysel çalışma planı şu aşamaları içermektedir:

Bir şarkı yazmak

Şarkıyı çevirmek

Müzik aletlerini çalmak (herhangi bir enstrüman olabilir, bunların şarkının orjinal halindeki

enstrümanlarla aynı olması gerekmez)

Şarkıyı söylemek (Grup olarak söylenmesi tercih edilir)

Video çekimi ve düzenlemesi

Audio kaydı ve düzenlenmesi

Page 7: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

7

Öğretmen Rolü:

Öğretmen öğrencilerin grup oluşturup oluşturmadıklarını sorar (bu ayrıca öğrenci klavuzunda

da var). Talep edilirse yardımda bulunur.

Ek bilgi

Projeye başlamadan once öğrencilerin kullanabilecekleri birkaç ısınma aktivitesi hazırladık (Bkz. 5.

Isınma Aktiviteleri).

1.2

Page 8: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

8

AŞAMA 1 – ŞARKIYI OLUŞTURMA VE KAYIT

ADIM 1 – ŞARKI SEÇİMİ

Öğrencilerin birlikte bir şarkı seçmeleri gerekmektedir. Bu onların seçeceği herhangi bir şarkı olabilir;

örneğin pop, metal, dans, halk, vb. Şarkının sözlerinin olması gerekmektedir. Şarkının orjinal

sözlerinde uygun olmayan ifadelerin olması önemli değildir çünkü bunlar daha sonar elenecektir.

Eğer kısa sürede şarkı için uzlaşı olmazsa, öğrenciler tercihlerini bir kâğıda yazabilir ve

bunların içinden biri oylamayla seçilebilir (gerekirse oylama birden fazla tekrar edilebilir ). Ancak en

sonunda bir şarkıya karar verilmesi gerekir.

Öğrencilerin şarkı seçmesi için bazı kaynaklar şunlardır:

Kendi şarkılarını kendileri yazabilirler (söz ve müzik).

Şarkıları YouTube http://www.youtube.com veya Soundcloud http://soundcloud.com/ yada

The Free Music Archive http://freemusicarchive.org/ gibi sitelerden ücretsiz bulabilirler.

Projede sunulan şarkılardan birini kullanabilirler.

Öğretmen rolü:

Bu aşamada öğretmenin neredeyse hiç müdahale etmemesi ve öğrencilere seçimlerinde

özgürlük tanınması çok önemlidir. Ancak eğer bir uzlaşı olmaz ve öğrenciler yardım talep ederse

uzlaşıya varmalarında yardımcı olunmalıdır.

Page 9: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

9

ADIM 2 – ŞARKI SÖZLERİNİN YENİDEN YAZILMASI (ANA DİL) Bu adım öğrencilerinyaratıcılıklarını kullanmaları gereken bir adımdır ve aşağıdaki adımlar takip

edilmelidir.

1. Öğrencilerin şarkının karaoke versiyonunu (YouTube’tan) bulmaları tavsiye edilir, böylece

sadece sözlere odaklanabilirler. Eğer karaoke versiyonu bulunamazsa, kendileri sadece

müziği çalıp kaydedebilir ve ona söz yazabilirler (ayrıca bakınız Müzik kaydı).1

2. Öğrenciler şarkının ezgisini çalarak nasıl hissettiklerini not alırlar; örneğin; üzgün, neşeli,

yolculukta vb.

3. Not edilen duygu ve düşüncelerini şarkıya söz yazarken tema oluşturmak için kullanabilirler.

Bu bireysel ya da grup çalışması olabilir. Burada da öğrencilerin şarkı teması üzerine

uzlaşmaları gerekmektedir.

4. En son aşama olarak sözleri yazmaları gerekir. Tek bir satırla başlayıp sonar devamını

getirmek etkili bir yöntem olabilir. Burada yazılan sözlerin ezgiyle uyumlu olmasına dikkat

edilmelidir. Bu daha çok bir deneme yanılma safhası olacaktır.

Eğer öğrenciler istemezse tüm sözleri yazmak zorunda değillerdir. Sadece bazı yerleri tekrar ederek

de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır.

Öğretmen rolü:

“Ek Materyaler” bölümünde bazı ek aktiviteler sunulmuştur. Bu adım öncesi öğrencilerle bu

aktivitelerden bazıları yapılarak ısınmaları ve motive olmaları sağlanabilir. Oyunları kullanıp

kullanmama kararı yine öğrencilere aittir.

Öğrencilere “Öğrenci Klavuzuénda da belirtilen uygun olmayan ifadeler hakkında bilgi

verilmelidir. En başından seks, alkol, uyuşturucu, küfür, ırkçı, şiddete dayalı veya hoşgörüsüz

ifadelerin kullanılmamasına özen gösterilmelidir. Ancak, gerçek hayatı yansıttığı için sokak dili

kullanılabilir. Bu adım 3’te de belirtilmiştir.

Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde zorlanacaklardır. Burada ortak bir karar

alarak hareket etmeleri ve sözleri ezgiye uyumlu hale getirmeleri gerekmektedir. , Her durumda,

sözlerin son versiyonunun 3. Adım öncesi öğretmene gösterilmesi ve onay alınması gerekmektedir. 1 Bazı okullar şarkılarını kullandıkları ünlü kişilerle iletişim kurarak bu eğitim çalışmasında onların yardımını istemişlerdir. Grup/şarkıcı’dan olumlu dönüt almışlardır. Ancak süreç hala devam etmekte ve sonuçlanması zaman alacak gibi görünmektedir.

Page 10: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

10

Burada öğretmenin ancak gerekirse müdahele etmesi önemlidir. Öğrenciler söz yazamazlarsa, bu

aşamada öğretmenin süreci hızlandıracak yöntemler önermesi gerekir.

Ek bilgi Ek bilgi ve yöntemlere “Öğrencilerin Şarkı Sözü Yazmalarına Yardımcı Yöntemler” bölümünde

ulaşabilirsiniz.

Page 11: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

11

ADIM 3 – ŞARKI SÖZLERİNİ ÇEVİRME (HEDEF YABANCI DİL) Şarkı sözlerini çevirme öğrencilerin zorlanacakları bir bölüm olabilir. Isterlerse ana dildeki sözleri

değiştirerek çeviriyi kolaylaştırabilirler.

Öğrencilere klavuzlarında birebir çevirinin gerekli olmadığı bildirilmektedir, ancak sözleri

müziğe adapte etmeleri gerekmektedir. Dilbilgisel olarak yanlışsız olması beklenmemelidir

Ayrıca, mükemmel dilbilgisi ana dilde olduğu gibi burada da ikincil önemdedir. Sonuçta ortaya

koydukları şarkıyı beğenmeleri gerekir.

Öğretmen rolü:

Her durumda şarkının son halinin 4. Adımdan sonar onaylanması gerekir. Yine burada da

öğretmen müdahalesinin en aza indirilmesi beklenmektedir.

Eğer öğretmen yardımı istenirse, bu aşağıdaki iki yöntemden biri kullanılarak yapılabilir:

1. Başlarken – öğrencileri klavuza v eek materyallere yönlendiriniz ve birebir çevirinin beklenmediğini

hatırlatınız.

2. Yardım ederken – çeviriyi bir egzersiz olarak ele alıp kusursuz bir çeviri beklenmemelidir.

Ek bilgi

Klavuzlar bu aşamada yardımcı olacaktır.

• Çeviride kayboldum: İpuçları ve öneriler

Öğrenciler için faydalı çeviri araçları

Page 12: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

12

ADIM 4 – ŞARKIYI AUDİO & VİDEO OLARAK KAYDETME

Bu aşamada yardımcı olacak aşağıdaki klavuzlar hazırlanmıştır:

Audio Kaydı ve Düzenlemesi

Video Kaydı ve Düzenlemesi

Kayıtları Paylaşma

Öğrenciler aynı zamanda şarkıyı koro halinde söylemeyi seçebilirler. Şarkıyı kaydedip paylaşmaları

projenin önemli bir adımıdır çünkü burada yaratıcılıklarını ve yeteneklerini Avrupa’daki PopuLLar

topluluğuna göstereceklerdir. Bu adım atlanmamalıdır.

Öğrencilerin bu adımda yapmaları gerekenler:

1. Müzüği ve sözleri prova etmek – kimin şarkıyı söyleyip kimin hangi enstrümanı çalacağına

karar vermeleri gerekir.

2. Audio ve video kaydının provası – bunun şarkıyı prova ederken yapılması gerekir. Burada

çekim için hangi açıların kullanılacağına ve zamanlamaya karar verilmesi gerekir. Audio ve

video birlikte ya da ayrı ayrı kaydedilebilir. Öğrenci klavuzunda tüm bunlar için yönytemler

sunulmuştur.

3. Son kayıt

4. Düzenleme ve sonlandırma (Öğrenciler kayıtlara eklemeler ya da çıkarmalar yapabilir).

Öğretmen rolü:

Bu aşamada öğretmenler öğrencilere prova yapacakları alanı, kayıt cihazlarını ve müzik

enstümanlarını bulmada yardımcı olabilir. Bunu öğrenciler tek başlarına da yapmaya karar

verebilirler. Öğretmenin istendiğinde yardıma hazır olması gerekir. Öğrenciler kaydı istedikleri yerde

yapabilirler (güvenli olduğu sürece). Bu aşamada her ülkenin sınırlandırma ve yasalarına uymak

zorunludur. Gerekli izinlerin alınmasına özen gösterilmelidir.

Öğrenciler son düzeltmeleri yapmadan önce, sonrasında uygunluk açısından öğretmenin

kaydı gözden geçirmesi gerekir.

Page 13: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

13

Ek Bilgi

Audio Kaydı nasıl yapılır, Video Kaydı nasıl Yapılır ve Dijital Kameraların Kullanımı konularında

klavuzda bilgi mevcuttur.

Audio Kaydı nasıl yapılır

Sınıfınızın Video Kaydı nasıl yapılır

ADIM 5 – BİLGİSAYARA YÜKLE VE PAYLAŞ

1. YouTube’a yükleme

2. PopuLLar wiki’ye video ve audio yükleme

Öğretmen rolü:

Öğretmenlerin PopuLLar YouTube ve Wiki’ye giriş yapmaları gerekmektedir. Böylece

öğrenciler kayıtlarını bu adreslere yükleyebilir. Proje yürütücülerinin sizin için bir Wiki sayfası

açmalarını talep etmeniz ve orada verilecek olan formu okulunuz için doldurmanız gerekmektedir.

Nasıl Yapılır videoları size aşağıdaki adımların nasıl yapılacağını anlatmaktadır:

YouTube’a yükleme http://www.youtube.com/watch?v=Jwv6j0v6iQ8

Video ekleme http://www.youtube.com/watch?v=AgeE65X22ww

Audio ekleme http://www.youtube.com/watch?v=C7oU2ZdOtZ0

Wiki’ye girişi sizing yapmanız ve sonraki adımları da öğrencilerinizin tamamlaması

gerekmektedir.

PopuLLar YouTube ve Wiki için proje yöneticileri sizlere giriş şifreleri verecektir. Lütfen bu

sayfaların sadece proje ile kullanım için olduğunu ve öğrenci kullanımına kapalı olduğunu

unutmayınız.

Ek bilgi

“Yaptıklarınızı Paylaşma” bölümünde de bu adımla ilgili ek bilgi ve önerilere ulaşabilirsiniz.

Page 14: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

14

1.3 AŞAMA 2 – AVRUPA’DA PAYLAŞMA

Projenin bu aşaması en az Aşama 1 kadar önemlidir çünkü bu aşama öğrencilere ortaya koyduklarını

Avrupa’da paylaşmak için gereken motivasyonu verecektir. Öğrencilerin başkalarının videolarına

yorum yapmaları konusunda teşvik edilmeleri önemlidir. Her okul için Wiki sayfasında bir sayfa

olacaktır. Öğrencilerin yorumlarında uygun bir dil kullanmaları ve etik kısıtlamalardan haberdar

edilmeleri gerekmektedir.

ADIM 1 – BAŞKA ÖĞRENCİLERİN YAPTIĞI BİR ŞARKI SEÇİN

Öğrencilerin Wiki sayfasındaki okul sayfalarına girerek bir şarkı seçmeleri gerekmektedir. Grup veya

bireysel olarak yorum yazabilir ve hangi şarkıyı beğendiklerini belirtebilirler. Ardından grup olarak bu

aşamada hangi şarkıyı seçeceklerine karar vermeleri gerekmektedir.

Seçilen şarkı aynı ülkeden ve aynı dilde olmamalıdır. Örneğin Almanya, Avusturya’nın şarkısını

seçemez. Öğrendikleri yabancı dildeki bir şarkıyı seçebilirler.

Öğretmen rolü:

Son aşamada şarkı seçiminde oybirliği olmazsa öğretmenler seçime yardımcı olmalıdır. Ancak

son karar yine öğrencilere aittir. Öğretmenlerin şarkı sözlerini Wiki sayfasında bulma ihtimali de

vardır.

ADIM 2 – ŞARKI SÖZLERİNİ ÇEVİR (ANA DİL) Bu Aşama 1 Adım 3 ile çok benzeyen bir adımdır. Öğrencilerin seçtikleri şarkının sözlerini ana dillerine

çevirmeleri gerekmektedir. Bunun diğer aşamaya gore daha kolay olacağını düşünüyoruz. Bu yüzden,

öğrencilerin mümkün olduğunca orjinal sözlere yakın bir çeviri yapmaları beklenmektedir.

Çeviri klavuzları ve kaynaklar burada da kullanılabilir.

Öğretmen rolü:

Projenin Aşama 1 Adım 3 ile benzerdir.

Page 15: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

15

ADIM 3 –AUDİO & VİDEO KAYDI Projenin Aşama 1 Adım 4 ile aynıdır.

ADIM 4 – YÜKLE VE PAYLAŞ

Projenin Aşama 1 Adım 4 ile aynıdır. Burada ek olarak seçilen şarkının sahibi ülkeye haber verilmeli ve ortaya koyulan yeni versiyona yorum istemeleri gerekir.

Bu iki okulun aralarındaki işbirliğini devam ettirmek istemeleri mümkündür. Bu durumda

aradaki iletişimin okuldaki öğretmenler tarafından organize edilmesi ve Wiki sayfasında ortak bir

sayfa oluşturulmalıdır.

http://popullar.wikispaces.com/

Şimdi projenin son anketini tamamlayarak çalışmadan ne derece hoşnut kaldığınızı ifade

edebilirsiniz.

https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?formkey=dEhldEJta18yWjNtZGRLdlloRW14Vn

c6MQ.

Page 16: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

16

BÖLÜM II.

EK MATERYALLER, KAYNAKLAR VE EK AKTİVİTELER

Page 17: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

17

1 BAŞLAMADAN ÖNCE Bu aşamada öğretmen ve öğrencilerin projedeki aktiviteler hakkında yeterli bilgi edinmiş

olduğu beklenmektedir. PopuLLar web sayfalarına erişimin de nasıl olacağı anlatılmıştı. Şimdi sıra

ısınma ve PopuLLar’ın yaratıcılık, dil ve müzik macerasını başlatma zamanı.

Bu aşamada öğrencilerin arkadaşlarıyla birlikte seçecekleri şarkı konusunda bir karar vermiş

olmaları beklenmektedir. Kendileri izlenecek aşamalar için bir eylem planı hazırlayabilirler.

Öğretmenler zamanlama, yer ve gerekli araçlar konusunda yardıma hazır olacaklardır.

Ancak öğrenciler aşağıda listelenen ısınma etkinlikleriyle başlamayı seçebilirler. Bunlar

öğrencilere şu açılardan yardımcı olacaktır:

• Normal okul günlerinden farklı bir şekilde sınıf arkadaşlarıyla iletişimde bulunma,

• Birbirlerini daha iyi anlayabilmek için daha dikkatli dinleme,

• Sınıfta birlikte müzik dinleme deneyimi edinme,

• Müzik iletişiminden zevk alma,

• Doğal yolla işbirliği ortamına grime.

Etkinlikler ayrıntılı bir şekilde anlatılmış ve her biri için tahmini süreler belirtilmiştir.

Eğer öğrenciler projeye koro oluşturarak başlamak isterlerse, Bölüm 6 ‘Sınıf Korosu Başlatma’

da ayrıntılı öneriler verilmiştir.

Page 18: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

18

1.1 BEŞ POPULLAR ISINMA ETKİNLİĞİ

Etkinlik 1: Dinleme Süre: 20 - 30 dakika, öğrenci sayısına bağlı olarak

Bu etkinlik için bir CD çalar ve hoparlörleri olan bir bilgisayar gerekmektedir. Dinlemek istediğiniz

müziğin CD’si veya audio versiyonu. Bunun öğretmen tarafından öğrencilere bir sürpriz olarak

dinletilmesini öneriyoruz. Öneri: Clair de Lune, Claude Debussy

Aşama 1

Sıraları sınıfın bir kenarına çekin, sandalyeleri yuvarlak şekilde dizin ve öğrencilere oturmalarını

söyleyin. Bir şarkı dinleyeceklerini ve ellerine kağıt ile bir kalem almalarını söyleyin. İki basit

aşama izlenecektir: a) rahat bir pozisyonda arkanıza yaslanarak outrun; b) gözlerinizi kapatın.

Aşama 2

50/60 saniyelik bir sessizlikten sonar müziği başlatın. Öğrenciler dinlerken akıllarına gelen duygu,

düşünce ya da simge ile ilgili kelime veya ifadeleri ellerindeki kağıtlara yazacaklardır.

Aşama 3

Müzikten sonar da öğrenciler onlarda yarattığı hisleri not edeceklerdir.

Aşama 4

Her öğrenci yazdığını sesli bir şekilde sınıfa okuyacak ve bunlardan bir hikaye ortaya koymaya

çalışacaklardır.

Page 19: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

19

Etkinlik 2: Dinleyici ve Konuşmacı Süre: 25 -30 dakika

Aşama 1

Öğrencilere sevdikleri birini düşünmeleri söylenir. Ve sonar daha iyi bir dinleyici mi yoksa

konuşmacı mı oldukları sorulur. Fikirlerini paylaşmak zorunda değilsiniz. Sonra sınıf ikili gruplara

ayrılır. Her ikili birlikte oturur.

Aşama 2

Her ikilide bir öğrenci bir deneyimi veya ilgili olduğu bir konu hakkında konuşmaya başlar. Bu

arada diğer öğrenci dinlemektedir. Konuşmacının anlattığı şeyi vücut dili, göz teması ve el

hareketleriyle desteklemesi gerektiği söylenir. Ardından, dinleyen kişi konuşmaya başlar ve

diğeri de dinler. Her biri beş dakika sürecek ve öğretmen tarafından başlatılıp bitirilecektir.

Aşama 3

Tüm sınıf biraraya gelir ve bu etkinlikteki deneyimlerini hep birlikte tartışırlar.

Page 20: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

20

Etkinlik 3: Hayal gücü, ritim ve ses Süre – kaç aşama yapılacağına bağlıdır. Tümü 15 dakika sürebilir.

Aşama 1

Öğrenciler bir halka oluşturur. Bir öğrenci el işaratleriyle hayali bir obje anlatır. Sonar bunu bir

arkadaşına fırlatır. Objeyi sözde alan öğrenci bunu başka bir objeye dönüştürür ve bir diğer

öğrenciye fırlatır. Bu birkaç defa tekrar edilir. Öğrenciler bu aşamada sadece gözleriyle iletişim

kuracaktır.

Aşama 2 Bir öğrenci alkış tutarak bir ritim tutar. Bu ritmi bir diğer öğrenciye yollar ve o öğrenci bu ritmi

tekrar ettikten sonar yeni bir ritim oluşturur ve sonar bunu da bir başka öğrenciye yollar. Bu

birkaç defa tekrar edilir. Ritimleri el çırparak, parmak tıklatarak veya kendi vücutlarına

dokunarak oluşturabilirler. Yaratıcılıklarını kullanmaları gerekir.

Aşama 3 Bir öğrenci bir ses çıkarır. Bu sesi şarkının melodisine uyumlu bir ses çıkararak, düşük sesle veya

yüksek sesle yapabilir. Sonra aşama 1 ve 2’deki gibi tekrar edilir.

Page 21: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

21

Etkinlik 4: 10’a kadar say! Süre: Oyunun amacına ulaşma süresine bağlı.

Aşama 1

Öğrenciler daire oluşturur. Amaç 1’den 10’a kadar, sırayla değil rastgele, saymaktır. Bir öğrenci

“1” diyecek ve rastgele diğer bir öğrenci “2”, sonar bir diğer, “3” diye 10’a kadar sayacaklar.

Aşama 2 Oyun başlar ve herkes birbirine bakarak kimin ilk “1” diyeceğini tahmin etmeğe çalışır. Herkes

istediği bir yaıyı söyleyebilir.

Eğer birden fazla öğrenci aynı sayıyı söylerse, oyun yeniden başlar. Eğer aynı sayıyı söylemeden

10’a kadar sayılabilirse oyun biter.

Not: Öğrencilerin birbirine bakması gereklidir ama el kol işaretleri yaparak söyleyecekleri sayıyı

belli etmemeleri gerekir.

Page 22: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

22

Etkinlik 5: Doğaçlama Halkası Süre: 20-25 dakika

Aşama 1

Öğrenciler Frères Jacques şarkısını ya da herkesin bildiği bir başka şarkıyı söylerler. Kendilerini iyi

hissedene kadar bunu birkaç defa denerler.

Aşama 2

Ardından, sınıf iki gruba ayrılır, biri küçük diğeri büyük bir grup olacaktır. Küçük grup ortada

durur ve büyük grup küçüğün etrafında bir daire oluşturur.

Aşama 3

Ortadaki grup Frères Jacques şarkısını söyler büyük grupta buna eşlik edecek sesler çıkarır

(sh...sh... tra... tra... bum..bum..., gibi). Bu öğrencilerin yerleri değiştirilerek birkaç defa tekrar

edilir. İyi bir sonuç için herkesin birbirine uyumlu olarak sesler çıkarması gerekir.

Page 23: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

23

2 ÖĞRENCİLERİN ŞARKI SÖZÜ YAZMALARINA YARDIMCI AŞAMALAR

Şarkı sözü yazmak zor olsa da, burada sizler için daha kolaylaştıracak bir plan hazırlanmıştır.

Öğrencilerin bunu sıkı sıkıya takip etmeleri zorunlu değildir. Bu ihtiyaç duyulduğunda öğretmenlerin

gerekli yardımda neler yapabileceklerini anlatmak için hazırlanmıştır.

Sizde farklı duygular uyandırabilecek bir melodi seçin.

Şarkı için bir tema seçin (burada öğrenciler istedikleri herhangi bir konuyu tema olarak

seçebilirler örneğin kırık kalp, arkadaşlık, vb.)

Herkesin katkıda bulunacağı bir beyin fırtınası yapılabilir.

Söylenen fikirler not edilir.

Seçilen melodiyi nasıl söyleyeceğinizi deneyin. Onu bölümlere ayırarak her bir ezginin nasıl

oluştuğuna ve sözlerin bu ezgilerle nasıl uyum göstereceğine dikkat edin. Gerekirse yazılmış

olan sözlerde melodiye uyacak şekilde değişiklikler yapın.

Sözleri aşama aşama melodiye ve ritme uyacak şekilde oluşturun. Her bir kelimeyi anlamlı ve

dikkatli bir şekilde seçin. Satır sonlarında uyaklara dikkat edin.

Melodi içindeki tekrarlara ve değişikliklere dikkat edin.

Her seferinde gerekli değişiklikleri yaparak bir kez daha deneyin.

Her mısrayı deneyerek yeni kelimeler deneyin.

Şarkı sözlerini dilbilgisel açıdan control edin. İyi bir şarkının temelinin sözleri olduğunu

unutmayın.

Gittikçe daha uzun bölümleri melodiyle söylemeye çalışın ve uyumsuz yerleri iyileştirmeye

çalışın. (En son tüm sözlerin tüm melodiye uyumuna bakın).

Şarkınıza çarpıcı bir isim verin.

Page 24: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

24

2.1 ÇEVİRİ: İPUÇLARI VE ÖNERİLER

Öğrencilerin bağımsız olarak çalışmaları istenmesine ve onlara klavuzluk edecek bilgiler verilmesine

rağmen, çeviri yaparken düşündüklerini melodiye ve ritme uygun hale getirirken zorlanmaları

doğaldır. Bu aşamada öğretmenin gereken yerlerde yardımcı olması gerekebilir, ancak burada sizden

yardım istemelerini beklemeniz önemlidir.

Şu aşamalarda yardım isteyebilirler:

A. Çeviri yapmaya hazırlık safhası

B. Çeviri safhası

A. GRUBU ÇEVİRİYE HAZIRLAMA

Öğrencilere tüm şarkıyı bütün olarak gözönünde bulundurarak çeviriye hazırlanmaları

vurgulanmalıdır. Bu aşamada doğru bakışaçısını bulabilmek için öğrenciler yardım isteyebilir.

Öğretmenin yardımı olmadan dab u bakışaçısını bulabilmenin yolları vardır. Sınıfa önerebileceğiniz

birkaç yol şudur:

• Şarkıyı dikkatlice dinleyerek kendinizi verin ve karakterleri, durumu, olayın geçtiği yeri ve anı

kafanızda canlandırmaya çalışın.

• Şarkı sizde nasıl bir duygu uyandırıyor?

• Şimdi, aklınızda şarkı, ritim ve duyguları düşünerek yoğunlaşmaya çalışın.

Grup şarkıyı anlar anlamaz öğrencilerin şarkıyı toplu olarak yorumlayabilirler. Sınıf

arkadaşlarıyla biraraya gelecek yere ve atmosphere ihtiyaç duyulacaktır. Rahat bir şekilde

duygu ve düşüncelerini paylaşabilecekleri bir ortam yaratılmalı ve tartışmalar sonunda çeviri

için ortak fikirlere ulaşılmalıdır.

B. ÇEVİRİ AŞAMASI

Öğrencilere mükemmel bir çeviri istenmediği, tam aksine yarattıkları cümlelerin şarkının ritmine ve

melodiye uyumuna konsantre olmaları gerektiği hatırlatılmalıdır.

Page 25: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

25

Bu aşama öğrencilerin müzik kulaklarını ve dil becerilerini kullanmaları gereken bir aşamadır.

Yeni sözlerde uyak isteyip istemediklerine öğrencilerin kendileri karar vermelidir. Ancak bundan

sonra sözleri kelime kelime çalışıp müziğe uyumuna karar vereceklerdir. Bazen tek bir hece hızlı bir

retime uyum göstermesi için birden fazla heceye dönüştürülebilir. Bazen de tam tersi yapılabilir, yani

farklı heceler birleştirilerek tek heceye dönüştürülebilir. Tüm grubun biraraya gelerek beyin fırtınası

yapması ve anahtar kelimeler üzerine düşünmeleri gerekmektedir. Örneğin, “yağmur” bir anahtar

kelime olsun; bu kelime “gri bulutlar, yağmur damlası, soğuk, fırtına, hüzün” gibi ifadeleri

çağrıştırabilir. Bu anahtar kelimelerden yola çıkarak hedef dildeki şarkı sözlerini orjinalinden bağımsız

olarak yazabilirler.

Page 26: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

26

2.1.1 ÇEVİRİ SÜRECİNDE YARDIMCI OLACAK ARAÇLAR

Hedef dilde uyaklı şarkı sözü yaratmak öğrenciler için zorlu bir süreç olabilir. Bu aşamada öğrencilere

yardımcı olacak araçlar aşağıda verilmiştir.

UYAK SÖZLÜKLERİ

Öğrenciler internet üzerinden birçok dildeki ve ücretsiz uyak sözlüklerine ulaşabilirler. Aşağıda bu

sözlüklere ulaşabileceğiniz internet adresleri verilmiştir. Italyanca, Almanca, Türkçe, İspanyolca,

İngilizce ve birçok farklı dilde sözlükler mevcuttur. Bu adreslere birkaç harf girerek uyak uyumu olan

kelimelerin listesini görebilirsiniz.

http://www.alcor.com.au/rhyming_dictionary.asp

THESAURUS

Thesaurus birarada kullanılan kelime gruplarını ve benzer anlamdaki ifadeleri veren sözlüklerdir

(eşanlamlılar, zıtanlamlılar).

www.wordreference.com (birkaç dilde) http://thesaurus.com/ (İngilizce) www.openthesaurus.de (Almanca) www.sinonimos.org (İspanyolca)

Page 27: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

27

DİL MOTORLARI

Dil motoru kelime referans kitaplarında yeni bir kavramdır. Size bir kelimenin doğru kullanımı

konusunda yardımcı olmak için oluşturulmuştur 8doğru yerde doğru dilbilgisi ile). Belli bir durumda

kullanabileceğiniz sözcüklerin listesini verir. Ayrıca o dile ait kavramlar haritasını da bulundurur.

http://de.vionto.com/show/me/Regen (Almanca)

http://de.vionto.com/show/ (İspanyolca)

http://www.ideasafines.com.ar/do-buscar.php

TEK DİLLİ SÖZLÜKLER

Tek dilli sözlükler yabancı dil öğrenen insanların kendi dillerini kullanarak kelime aramaları için

hazırlanmıştır.

www.dictionary.com (İngilizce) http://www.websters-online-dictionary.org (ingilizce) http://www.rae.es/rae.html (İspanyolca)

www.dwds.de (Almanca)

ÇİFT DİLLİ SÖZLÜKLER

Çift dilli veya çeviri sözlüğü özellikle çeviri amaçlı kullanım için hazırlanmıştır.

www.wordreference.com www.pons.eu

ÇOK DİLLİ SÖZLÜKLER

www.wordreference.com

http://diccionario.reverso.net/ (İngilizce, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, Rusça, Almanca, Çince)

http://www.sozluk.net/ceviri (Türkçe, İngilizce, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, vb. )

http://translation.babylon.com ( Türkçe, İngilizce, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, vb. )

Page 28: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

28

ONLİNE ÇEVİRİ (GENEL)

Online çeviri araçları anında çeviri alternatifi yaratan araçlardır.

http://translate.google.com/

http://www.etranslator.ro/tr/turkce-almanca-online-ceviri.php

http://tr.bab.la/sozluk/turkce-almanca/

http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=ES (sesli)

DEĞİM SÖZLÜKLERİ

http://www.redensarten-index.de/suche.php (Almanca) http://www.dean-dictionaries.com/index_de.php

YAZIM DENETİMİ

Yazım denetimi yapan araçlar yazdıklarınızı otomatik olarak yazım hataları açısından denetleyerek

yanlışları gösteren araçlardır. İster bir belgenin sadece bir bölümünü isterseniz tamamını

denetleyebilirsiniz. Ayrı olarak email, elektronik sözlük veya başka uygulamalarda da çalıştırılabilir.

www.correctorortografico.com

Page 29: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

29

3 AUDİO KAYDI NASIL YAPILIR Klavuzda müziğin dil sınıflarında neden önemli olduğu açıklanmıştı. Multimedia kullanımı bu faydayı

daha da arttırabilir. Multimedia, audio ve video kullanarak müziğin kaydedilmesi anlamına geliyor.

Bunlar sayesinde, ortaya konulan şarkıyı kaydederek paylaşabileceksiniz.

3.1 AUDİO KAYIT TEKNOLOJİSİ

Audio kayıt teknolojisi artık kolay erişilebilir durumdadır. Birçok modern cep telefonu kayıt yapma

özelliğine sahiptir. Mikrofonlu Notbooklar veya kayıt cihazları öğrencilerin şarkı kaydı için

kullanılabilir. Kayıtlar kolayca bilgisayara yüklenip paylaşılabilir.

Audacity, http://audacity.sourceforge.net, adı verilen aracı kullanabilirsiniz. Bu araç ile ilgili

bilgi ve tüm süreçle ilgili ayrıntılı bilgiye aşağıdaki linklerden ulaşabilirsiniz:

http://www.youtube.com/watch?v=defh45J7Z8o

http://www.youtube.com/watch?v=-gMiatvoQ_o

http://www.youtube.com/watch?v=uKd44whzavM

http://www.youtube.com/watch?v=YrUPH7UoIFw

Page 30: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

30

3.2 AUDİO KAYDI İÇİN DÖRT AŞAMA 1. Ses kayıt cihazlarını hazırlama: Şarkıyı kaydetmeye başlamadan once kayıt cihazlarını kontrol

etmeniz iyi olacaktır. Mikrofona doğru uzaklıkta olduğunuzdan ve ses kalitesinin iyi

olduğundan emin olun. Başlamadan once şarjın dolu olduğundan emin olun.

2. Şarkıyı kaydet: Şarkıyı çalıştıktan sonra kayda başlayın. Kayıt esnasında mikrofona

dokunmadığınızdan emin olun; bu istenmeyen seslere neden olabilir. Kayda başlarken ve

bitirirken cihazı doğru zamanda açıp kapatınız; once ve sonrasında istenmeyen boşluklara

dikkat ediniz.

3. Kaydı control edin: Kayıt bittikten sonra mutlaka kalite kontrölü yapın. Tüm şarkının

kaydedildiğinden emin olun. Sonuç hoşunuza gitmezse adım 2’ye dönün ve yeniden kayıt

yapın.

4. Kaydınızı paylaşın: Şimdi şarkınızı SoundCloud, http://soundcloud.com/, veya benzer

ücretsizin bir adrese yükleyebilirsiniz. Kaydınızı wiki’de bizimle paylaştığınızdan da emin olun

(Bkz. Bölüm 5).

Page 31: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

31

4 SINIF VİDEOSU NASIL YAPILIR?

Müziğinizi kaydeymek oldukça az hazırlık isteyen bir aşamadır. En önemli şey kullanmak istediğiniz

teknolojiye karar vermektir. Okulda hangi teknolojilerin erişilebilir olduğuna ve öğrencilerin neler

getirebileceğine bakın. Hangilerinin iyi ses kalitesinin olduğuna karar verin. Amaca yönelik ses

kayıtlari genelde en iyi kaliteye sahiptir veya mikrofonlu bir bilgisayar da işinizi görebilir. Bilgisayara

takabileceğiniz harici bir mikrofon da kullanabilirsiniz. Genelde bunlar da iyi bir ses kalitesine sahiptir.

4.1 SINIF KAYIT CİHAZLARI

Audio kaydında olduğu gibi sahip olduğunuz teknolojiyi kullanın. Burada yapmanız gereken bir

elektronik mağazasına gidip yeni bir video kamera almak değildir! Bu video çekim özelliği olan bir

fotoğraf makinesi veya smart cep telefonu olabilir. Bu teknolojilerin herhangi birini kullanabilirsiniz.

En iyi kalitede video kaydı yapmak proje amaçları açısından çok hayati değildir. Ancak, mutlaka

müziğin anlaşılabileceği bir kayıt olması gerekir.

Eğer kayıt cihazlarınız birden fazla ise, bunun için ayrı kayıt grubu oluşturabilirsiniz. Böylece

sınıf içerisinde görev dağılımı da yapmış olursunuz.

Page 32: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

32

4.2 ORGANİZE OL! TAMAMLANACAK GÖREVLER

Eğer video kaydı oluşturacaksanız projenin pedagojik boyutunu gözönünde bulundurmanız gerekir.

Öğrencilerin küçük gruplar halinde çalışması iyi olacaktır; böylece kendi aralarında neler yapacaklarını

tartışarak her aşamadan daha yakından bilgi sahibi olacaklardır.

Bu aşamada öğrencileri tamamen bağımsız bırakmaktansa bir palna gore hareket etmek daha

iyi olacaktır. Kabaca bir A planı oluşturularak nelerin çekimde olacağına karar verip bir hikaye

oluşturmak işinizi kolaylaştırabilir.

4.3 KAMERA! KAYIT ZAMANI!

Video kaydı çok eğloenceli bir üretim süreci yaratabilir. Öğrencilerin yaratıcılıklarını kullanmaları için motive edilmesi önemlidir. Kamerayı farklı açılardan tutmak, faklı çerçeveler oluşturmak, kameranın

hareketlerine karar vermek ve kamera yüksekliğini belirlemek süreçte ele alınması gerekecek noktalardır. Bu konuda size yardımcı olabilecek video klavuzuna bakabilirsiniz:

http://youtu.be/qVEnqoRJRLU.

Video kaydının aşamalrı şunlardır:

Kayıt hazırlığı: Cihazınızın şarjının dolu olduğundan ve yeterli hafızası olduğundan emin olun.

Videoyu kaydedin: Müzik klibini tek çekimde kaydedin. Audio kaydında olduğu gibi doğru

anda kayda başlayıp doğru anda sonlandırdığınızdan emin olun. Gerekirse birden fazla kayıt

yaparak sonraki düzenleme bölümünde ele alın. Bu safhada istenmeyen yerleri kayıttan

çıkarabileceksiniz.

Videonuzu control edin: Çekimin hemen bitiminde kaydınızı control edin. Eğer sonuçtan

memnun değilseniz kaydı tekrar yapın.

Videonuzu paylaşın / düzenleyin: Ya video kaydını hemen yükleyerek paylaşın veya

bilgisayarınıza aktararak istediğiniz düzenlemeleri yaparak ardından paylaşın.

Page 33: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

33

4.4 SINIF VİDEOSUNU DÜZENLEME

Düzenleme yaparak müzik ve video kayıtlarınızın kalitesini arttırabilirsiniz. Başlıklar veya dipnotlar

ekleyerek kaydı geliştirebilir veya altyazı ekleyerek dil öğrenimine katkıda bulunabilirsiniz. Pahalı

düzenleme programları almaya gerek yoktur. Başlangıç için Moviemaker ve iMovie yeterli olacaktır

(Moviemaker kullanım klavuzu için l: http://youtu.be/Y9uVx2t8ihI).

Düzenlemeye nasıl başlayacaksınız? Tüm video kaydı bittikten sonar bunların bilgisayara

aktarılması gerekir. Bunun için USB kullanabilirsiniz. Şimdi düzenleme yapmaya başlayabilirsiniz.

Kullanmak istediğiniz klipleri seçin, sıralamayı değiştirin, her bir klibin uzunluğuna ve başlıklarına

bakın. Beğendiklerinizi internete yükleyin ve paylaşın.

Eğer daha kapsamlı programlar kullanarak klipleriniz üzerinde daha kapsamlı değişiklikler

yapmak isterseniz bilgisayarınıza Premiere Elements, Magix Video veya Pinnacle Studio gibi

programlar yükleyerek bunu yapabilirsiniz. Bir lip-sync videosu üretmek oldukça karmaşık bir süreç

gerektirir ve bundan kaçınmak en iyisi olacaktır.

Page 34: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

34

4.5 ÜÇ FARKLI OLASI YÖNTEM

Yöntem 1

TEK SEFERDE ÇEKİM (DÜZENLEME YOK)

Özet Müziğinizi tek bir seferde kaydediniz.

Gerekenler Video kamera / kayıt cihazı, bilgisayar bağlantısı, yükleme için internet (bilgisayar veya smartphone aracıyla)

Önemli Kamerayı yaratıcı bir şekilde kullanmaya gayret edin, sadece sabit bir çekimle yetinmeyin. Çekim açılarını ve yüksekliği değiştirin.

Örnek

http://www.youtube.com/watch?v=3mZ1zV1l2KQ

Page 35: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

35

Yöntem 2 TEK SEFERDE ÇEKİM VE BAŞLIK EKLEME

Özet

Yine tek seferde çekim yapın ve ardından temel düzenleme program kullanarak başlık ve altyazı ekleyin.

Gerekenler

Video kamera / kayıt cihazı, bilgisayar bağlantısı, yükleme için internet (bilgisayar veya smartphone aracıyla), video düzenleme programı (Moviemaker veya iMovie gibi).

Önemli Düzenleme aracını önceden kontrol ederek çekiminizi buraya transfer edebileceğinizden emin olun.

Örnek

http://youtu.be/NKTn9db93ao

Page 36: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

36

Yöntem 3

BİRDEN FAZLA ÇEKİM YAPIN VE BİRARAYA GETİRİN

Özet

Şarkınızı birkaç defa farklı şekillerde kaydedin ve ardından her bir çekimden bölümler alarak biraraya getirin.

Gerekenler

Video kamera / kayıt cihazı, bilgisayar bağlantısı, video düzenleme programı (basit çekimler için Moviemaker veya iMovie veya daha gelişmiş çekimler için Premiere Elements, Magix Video ya da Pinnacle Studio), internet bağlantısı.

Önemli Şarkının söylenirken yapılan seçimleri birleştirmek zor olacaktır. Dudak hareketlerinin uyumunun sorun olmayacağı çekimler yapın veya hareketsiz imajlar kullanın.

Örnek

http://youtu.be/kz5dfzqC3J4

Page 37: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

37

4.6 UNUTMA!

Unutmamanız gereken birkaç nokta vardır.

Basitten alın! Çok fazla zamanınızı alacak ve bitiremeyeceğiniz karmaşıklıkta bir çekim

yapmaya kalkışmayın. Bunun size gerip sinirlendirmek yerine zevk veren bir çalışma olması

gerekiyor. Sonuçtan memnun olmadığınız zaman tekrar deneyebilir ve ancak beğendiğiniz

zaman bunu internet üzerinden paylaşabilirsiniz.

Ailelerinize danışın! Yaptığınız klipleri ve müziği paylaşabilmek için ailelerinizin yazılı iznini

almanız gerekecektir. Kayıtlarınızı bir USB’ye kaydedip evde internete yükleyebilirsiniz.

İsim haklarına dikkat! Müzik seçiminin ardından çalışmalara başlamadan once isim hakları

konusundaki olası engelleri aştığınızdan emin olun. Aynı şey kliplerinizde kullandığınız

görüntüler için de geçerlidir.

Yaptığınızı paylaşın! Videolarınızı paylaşım sitelerine yükleyin, arkadaşlarınızla ve ailenizle

paylaşın.

Page 38: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

38

5 YAPTIKLARINIZI PAYLAŞMA

Klavuzun bu kısmı yaptıklarınızı PopuLLar aracılığıyla diğer ülkelerdeki okullarla paylaşmanın size

kazandıracaklarını açıklayarak bunu nasıl yapacağınızı anlatmaktadır.

5.1 ÇALIŞMALARINIZI PAYLAŞMANIN FAYDALARI Bu projede öğrencilerin ortaya koyduğu şarkıları Avrupa’daki diğer öğrencilerle paylaşmaları

amaçlanmıştır. Bu şekilde paylaşım, projenin Avrupalı olma yönünü ortaya koyacak ve uluslararası

ortak ilgi olan müzik yoluyla öğrencilerin birbirleriyle iletiş kurmasına olanak sağlayacaktır. En

önemlisi de Avrupa dillerinin otantik materyaller aracılığıyla öğrenimine katkı sağlayarak bu sürece

eğlence ve motivasyon getirecektir.

Bunlara ek olarak, öğrenciler teknoloji kullanma becerilerini pekiştirerek yeni yöntemleri

kullanma olanakları bulacaklardır.

5.2 PROJE SEVİYESİNDE PAYLAŞIM PopuLLar’da öğrenciler 2 yönde paylaşım yapacaklardır:

1. Bir okul kendi şarkısını oluşturabilir, dijital olarak bunu kaydedebilir ve ortaya koyduklarını

(şarkı sözleri, audio ve videolar) projenin Wiki sayfasında paylaşabilir.

2. Okullar sonuçlandırdıkları şarkıları kendi ana dillerine çevirerek bunları yeniden

seslendirebilir, kayıt yaptıktan sonar bunları paylaşabilir. Bu süreçte okullar arası iletişim

kurularak çeviri, müzik ve kayıt konularında fikir alışverişinde bulunarak Avrupa’daki diğer

okullarla işbirliği atmosferi sağlanabilir. Burada, okulların birbirine gösterecekleri ilgi ve

destek öğrencilerin yaptıklarıyla gurur duymalarını da sağlayacaktır.

Page 39: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

39

5.3 ÖĞRENCİLERİ VİDEOLARINI PAYLAŞMAYA TEŞVİK ETMEK

Projenin tamamiyle öğrencilerin bağımsız çalışmasına yönelik hazırlandığını öğretmenlerin dikkate

alması çok önemlidir. Ancak, bazı aktivitelerde öğretmenlerin öğrencilere yol göstererek projeye

uygunluğuna emin olmaları gerekir.

Öğrencilerin yardıma ihtiyaçları olabilecek aşamalardan biri paylaşım safhasıdır. Projenin

PopuLLar YouTube ve PopuLLar Wiki sayfalarına giriş kodları sadece öğretmenlerde vardır. Video ve

audio kayıtlarını buraya yükledikten sonar Wiki’ye eklenmesi ve yazılan şarkı sözlerinin de eklenmesi

gerekmektedir.

5.4 NEDEN YOUTUBE VE WIKI?

Günümüzde ücretsiz ve heryerde erişilebilir olan Web2.0 kaynaklarının öğretmenler tarafından

kullanılması çok önemlidir. Genelde tek bir kaynak amaçlanan hedeflere ulaşmakta yeterli

olmamaktadır, bu yüzden PopuLLar’da olduğu gibi birden fazla araç kullanılmaktadır. Aslında sadece

eğitim alanında değil, yaşamın her alanında internet daha verimli kullanmak için Web2.0 araçlarından

faydalanmak önemlidir.

Video dosyaları büyük olmalarından dolayı yükleme ve saklama açısından pek verimli dosyalar

değildir. Bu yüzden biz videolarımızı zaten var olan ve ücretsiz YouTube’da paylaşmayı hedefliyoruz;

ardından bunları wiki’ye ekleyerek paylaşmak istiyoruz.

Page 40: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

40

PopuLLar YouTube Kanalı

http://www.youtube.com/user/PopuLLarEU?feature=mhee

PopuLLar YouTube için giriş şifreleri sadece öğretmenlere verilecektir. Öğretmenlerin öğrenciler için

giriş yapmaları yeterlidir. Öğrencilerin kendisi videolarını yükleyerek açıklamaları eklemeleri

gerekmektedir. Öğretmenlerin öğrenciler yüklemeden once videoları gözden geçirmeleri ve

uygunluğunu gözden geçirmeleri gerekmektedir.

‘YouTube’a video Yükleme’ klavuzu video versiyonu şu adreste bulunabilir:

http://www.youtube.com/watch?v=Jwv6j0v6iQ8

Resmi YouTube versiyonu şu adrestedir:

http://support.google.com/youtube/bin/answer.py?hl=en&answer=57924

PopuLLar Wiki

http://popullar.wikispaces.com

PopuLLar wiki öğretmen ve öğrencilerin yaptıklarını yükleyerek paylaşabilecekleri bir alandır. Bu

projenin asıl paylaşım alanıdır. Wiki’ye başvurarak üyelik isteyebilirsiniz. Başvurunuzu gözden

geçirerek onaylayacaklardır.

Üyeler kendi okullarının yükledikleri üzerinde değişiklik ve düzenleme yapabileceklerdir. Her

öğretmen kendi okulu için bir sayfa isteyerek bu sayfaya kendi okulları hakkında kısa bir bilgilendirici

yazı da ekleyebileceklerdir. Her sayfa aynı zamanda iletişim bilgileri içerecek ve herkesin katılabileceği

bir forum da bulunacaktır.

Page 41: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

41

Öğrenciler kliplerini wikiye yükledikten sonra diğer okullar bunları izelyebilir, kendi dillerine

çevirerek şarkıyı yeniden seslendirip kendi versiyonlarını yükleyebilirler. Yeni dile çevrilmiş/yazılmış

şarkı sözlerini video ve audio ile birlikte kendi sayfalarına yükleyebilirler.

Okullar diğer okulların şarkılarını veya mevcu herhangi bir şarkıyı kullanmak zorunda

değillerdir. Yeni baştan bir şarkı yazıp bunu yükleyebilirler. Böylece diğer öğrenciler bu şarkıyı seçp

kendi dillerine çevirerek söyleyebilirler. Kendi şarkılarının Avrupa’da başka bir okul tarafından

söylenmiş halini görme fırsatı bulabilirler. Böylece kültür ve dil alışverişi maksimuma çıkacaktır.

Bu aracı kullanmanın, video, audio kaydı ve forum bölümünü kullanma yolunu gösteren 3

videoya aşağıdaki linklerden ulaşabilirsiniz:

http://www.youtube.com/watch?v=AgeE65X22ww

http://www.youtube.com/watch?v=C7oU2ZdOtZ0

http://youtu.be/GsNpIMV6lo0

Page 42: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

42

6 SINIF KOROSU BAŞLATMA

PopuLLar Projesi temelde ortaokul seviyesindeki öğrencilerin ikinci dil öğrenimine katkıda bulunmayı

hedeflemektedir. Neden öğrenciler bir sınıf korosu oluşturarak hem kendi dillerinde hem de

öğrendikleri hedef dilde bunu söylemesinler ki? Proje kapsamında öğrenciler video klibi, audio kayıt

oluşturarak bunları yükleyecek ve diğer okullarda bu klipleri izleyerek yorumda bulunacaklardır.

Ayrıca öğrenciler diğerlerinin çalışmalarına da yorum getireceklerdir. Bu yüzden gurur

duyacakları çalışmalar ortaya koymaları önemlidir. Mutlaka daha önceden müzik deneyimi veya bir

enstrüman çalma deneyimi olanlar olacaktır; ancak yeni bir grupla birlikte bir müzik çalışması içine

girmek ve bir sınıf korosu oluşturmak herkes için yeni bir deneyim olacaktır. Kimbilir, belki bu

deneyimden çok memnun kalarak birlikte çalışmaya devam edebilir ve yeni şeyler ortaya koyabilirler.

Arzu edilen tüm sınıfın bir koro oluşturmasıdır, ama öğrenciler kendi aralarında gruplara ayrılabilir

veya bir solist seçebilirler. Ayrıca oluşturulan gruplar arasında karşılıklı değişiklikler yapabilir ve

şarkılarını zenginleştirebilirler.

Koro çalışmaları sık sık prova ve uyum gerektirdiğinden zordur. Ancak bu projede

öğrencilerden doğru ritimi yakalayarak yorum getirmeleri beklenmektedir. Böylece projede asıl hedef

olan farklı dillerdeki şarkının sözleri daha iyi anlaşılacaktır.

Page 43: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

43

6.1 NEREDEN BAŞLAMALI

Proje ortaklarından olan müzik uzmanlarımıza danıştıktan sonra sizlere genç öğrencilerinizle

bir sınıf korosu oluşturmak için öneriler vermek istiyoruz. Öncelikle, sınıfın her üyesi bir şekilde bu

aktiviteye dahil olmalı; şarkı söyleyerek, bir müzik aleti çalarak ya da yapılacak işlere (kayıt,

bilgisayara yükleme, vb.) zaman ayırarak yardımcı olabilir. Daha once böyle bir deneyimi olmayanlar

ilk kez denediklerinde çekinebilir ve sınıf arkadaşlarının yanında kendini rahat hissetmeyebilir. Bu

yüzden, burada aşama aşama yapılacakların listesini vererek bu aktivitede yapılacak şeyleri anlatmak

ve öğrencileri katılmaya teşvik etmenize yardımcı olmak istiyoruz.

Ilk once, koro konusunda uzman biri çağırılmalı ve öğretmenle birlikte ilk aşamalara yardımcı

olmalıdır. Bunlar, ritim uyumu, doğru telaffuz, şarkının her notasını aynı anda söylemek gibi

konularda yardımcı olmalı. Eğer öğretmenin kendisi müzik konusunda deneyimli ise o zaman bu

noktalarda öğrencilere kendisi yardımcı olabilir. Aşağıda sizlere uygun bir atmosfer oluşturmak için

yapılabilecek eylemlerin listesi verilmiştir.

Aşama 1 – Ses Denemesi

Herkesin bilebileceği ana dilinizde bir şarkı seçin ve bunu çok yüksek veya çok düşük olmayacak bir

tonda birlikte söylemeye çalışın. Bu şarkının notalarına da bağlıdır. Örneğin Happy Birthday şarkısı G

major (Sol) ile uyumludur ve “D” (Re) notasıyla başlar. Şarkıyı biraz daha düşük ve daha yüksek

söylemeye çalışarak koronuzun potansiyel nota aralığını bulun. Burada söz olmadan ezgilerle

denemeye başlayabilirsiniz. Bu işe bilindik bir şarkı ile başlamak ilk deneyimi olanların daha rahat

hissetmesini sağlayacaktır.

Aşama 2 – Melodiyi Çözmek

Aynı tonu kullanarak kişi bir şarkıyı parçalara bölebilir. Bu önemlidir çünkü eğer öğrenciler şarkıda

bazı yerleri değiştirmek isterlerse 8ritim, söz, nota uzunluğu vb.), bu parçaların ne olduğunu bilmeleri

gerekecek.

a) Sözler olmadan ezgiyi seslendirin; tek bir sesli harf veya heceyle(“lo” – “la”). Bu ezgiyi

müzikten ayıracaktır.

b) Sözleri alkışla ritmi seslendirerek söyleyin. Bu ritmi müzikten ayıracaktır.

c) Her seferinde tek bir mısrayı tekrar tekrar söyleyin. Bu tüm melodinin müzik yapısını

ayıracaktır.

Page 44: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

44

d) Aynı kelimeyi tekrarlayarak söyleyin. Bu ezgi aralarını, notaların yönünü ve uzunluğunu

gösterecektir.

e) Aynı mısrayı once yavaş ardından daha hızlı söyleyin. Bu tempoyu gösterecektir.

f) Mısrayı once yumuşak sonra daha yüksek söyleyin. Bu size yorumda yapabileceğiniz

değişiklikleri gösterecektir.

g) Aynı mısrayı farklı duygu hallerini yansıtacak şekilde söyleyin (mutluluk, üzüntü, kızgınlık,

gurur, vb.)

h) Birkaç ögeyi birleştirin: yavaş ve yüksek sonra hızlı ve yüksek ardından yavaş ve yumuşak ve

hızlı ve yumuşak, vb.

Page 45: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

45

Aşama 3 – Temel Fiziksel Hareketler

Şarkı söylemek insane vücudunu bir müzik aleti olarak kullanmaktır; bu yüzden iyi kalitede ses

üretmekte fiziksel hareketlerin önemi öğrencilere anlatılmalıdır. Aşağıdaki aşamaları öğrencilere

anlatmak sadece 5 dakikayı alacaktır, ancak bunlar doğru şarkı söylemek ve konuşmak açısından

önemlidir:

a) Burnunuzdan derin nefes alma çalışması yapın. Ardından yavaşça ağızdan verin. Bu alıştırmayı

yaparken kollar nefesle birlikte yavaşça kalkıp inebilir.

b) Otururken veya ayaktayken şarkı söylediğiniz sürece dik durmaya çalışın.

c) Vücudunuzun rahat olduğundan emin olun (omuzlarda, boyunda ve başınızda gerginliği

control edin. Rahat kol-boyun-omuz egzersizi rahatlama için kullanılabilir.

d) Ağzı şarkı söyler gibi açın ve dilinizi dışa doğru alt dişlerinizin yakınına getirin. Dudakların

yerine sadece dilinizi kullanarak farklı sesler çıkarmaya çalışın. Bunu yaparken ağzınızı yanlara

doğru açmamaya özen gösterin.

e) Birlikte şarkı söyleyebilmek için fiziksel koordinasyona ihtiyaç duyulduğunu unutmayın

(burundan nefes alma hazırlık alıştırmasıdır ve bunun ardından ağız açılarak diyagramdan ses

çıkarmaya çalışmak gerekir. Hava diyagramdan gelen baskıyla ağız ve boğazdan çıkarken

otomatik olarak vocal teller titreştirir. Bir kişi bu çalışmaları gruba yaptırmalı ve herkesin bu

kişiyi takip etmesi gerekir).

f) Seçilen bir ton üzerinden farklı yüksekliklerde ses çıkarma alıştırması yapın. Bunu yaparken

vücut pozisyonuna dikkat edin.

g) Bu hazırlık alıştırmaları boyunca da video ve audio kayıtlar yapılarak izlenip gözlemde

bulunulabilir. Bu tür alıştırmalar OperaBazar tarafından projenin Wiki veya Youtube

sayfalarına yüklenecektir.

Page 46: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

46

6.2 ISINMA ALIŞTIRMALARI

Tüm şarkıcılar şarkıyı seslendirmeden once gırtlağı ve vücudu hazırlamak için belli alıştırmalar

yaparlar. Bu bir futbolcunun oyuna girmeden once ısınma hareketleri yapmasına benzer. Klasik müzik

söyleyenlerin ısınma alıştırmaları farklı yükseklikte sesler çıkararak bizim yaptıklarımızdan daha soyut

alıştırmaları içerebilir.

Sınıf korosu için ısınma temelde herkese doğru ve uyumlu olarak şarkıyı söylemeyi

göstermeyi hedefler ve bu nefes alıp verme ve rahatlama hareketlerini içerir (6.1.’de açıklandığı gibi).

Amaç herkesi ısınma hareketlerine dahil etmek olduğundan bu aşamanın teknik olarak mükemmel

olması beklenmemektedir. Daha çok ritim ve sözler konusunda minimum düzeyde sanatsallığı

yakalamak ve uyumlu bir tonlama, hız ve dinamik oluşturmaktır. Bunlşar çok kısa bir sürede kolayca

öğrenilebilir ve daha sonra yapılacak kayıtlarda katkıları açıkça görülecektir.

Aşağıda ısınma çalışmalarına örnekler verilmiştir. Bunlar ayrıca bir arada çalışmaya hazırlık ve

sözlerin müziğe uyumunu control etme amaçlarına da hizmet edecektir. Frères Jacques ezgisinin ilk

dört sesini çıkaralım (c-d-e-c /do-re-mi-do). Bu dört sesi kullanarak yapılacak alıştırmalar şöyledir:

a) Sesli harflerle ezgi çıkarmaya çalışın, örneğin “a-i-o-u” or “la-li-lo-lu”. Bu sesleri faklı tonlarda,

yumuşaklıkta ve yükseklikte çıkarmaya çalışın.

b) Şarkıdan seçtiğiniz bir mısrayı seslendirin. Bu şarkının sözlerini de prova etmenizi

sağlayacaktır. Orjinal sözlerdeki ilk mısrayı söyleyin (Are you sleeping – San Martino – Frères

Jacques vb.) ve sonra buradaki ezgiyle uyumlu olacak yeni sözler oluşturarak seslendirin.

Örneğin “I like ice cream” or “Te-re-si-na” or “Je vous ai-me”. Bu eğlenceli ve daha sonra yeni

şarkı sözlerini yazarken yardımcı olacak bir alıştırmadır. Bu alıştırma farklı diller kullanılarak

da yapılabilir. Yine farklı tonlar ve yüksekliklerde denemelr yaparak farklı duygular vermeye

çalışın (mutluluk, üzüntü, kızgınlık, vb.).

c) Proje için ezgi belirlendikten sonra aynı egzersizler kısa tümceler için de tekrar edilebilir. Bu

öğrencilerin ezginin ritmine, temel notalara ve yeni sözlerle birlikte ezginin uyumuna

alışmalarını sağlayacaktır. En sonunda şarkıyı birlikte söylerken daha iyi bir sonuç

çıkarmalarına katkıda bulunacaktır.

Page 47: mosaicartsound - POPULLAR · 2020. 10. 29. · de şarkı sözü oluşturabilirler. Yine de bu onların seçimi olacaktır. ... Şarkı sözlerini yabancı dile çevirirken argo ifadelerde

EU Project PopuLLar 518346-LLP-1-2011-1-UK-COMENIUS-CMP www.popullar.eu

47

6.3 TECRÜBE GELİŞTİRİR

Nefes ve ses alıştırmaları yaparak başlamak öğrencilere iyi bir ses kalitesiyle şarkı söylemek ve seçilen

şarkının melodic bölümlerini ayırdetmek konularında farkındalık yaratacaktır. Ayrıca şarkıyı

ezberlemelerine ve sesli olarak denemeler yapmalarına olanak sağlayacaktır.

Provaların yapılış şekli, süresi ve yorumlama değişiklik gösterebilir ama aynı melodiyle prova

yapmak yeni şarkı sözleriyle de tekrar kullanılacağı için önemlidir. Provalar da kaydedilip izlenebilir.

Böylece zayıf noktalar tespit edilerek yeni denemelerde bu noktalara odaklanabilinir.

This Teacher Guide is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 2.0 License. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/uk/