Upload
valentin-ionitza
View
32
Download
6
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Manual motosapa in limba romana
Citation preview
Motocultor FJ500
MANUALUL UTILIZATORULUI
DIC323 Bk
Manualul productorului / Conform cu originalulData: 2013.02.25.SD
10mm10mm
3QV4260000X3Q-V42-6000
Honda Motor Co., Ltd. 2012.2012.10
Printed in China
C FMKS
FJ500-OM_3QV42600FJ500-OM_3QV42600
36V42600.book -1
O
Honda FJ500
MANUALUL UTILIZATORULUIManualul productorului / Conform cu originalul
Marca e-SPEC simbolizeaz tehnologiile cu impact redus asupra mediului nconjurtor aplicate la utilajele motorizate Honda i care conin dorina noastr de a conserva natura pt. generaiile viitoare
R
36V42600.book 0 V mulumim pentru achiziionarea unui motocultor Honda.
Acest manual acoper funcionarea i ntreinerea motocultorului FJ500
Toate informaiile din prezentul manual au la baz cele mai recente informa-ii despre produs, disponibile n momentul tipririi.
Honda Motor Co., Ltd. i rezerv dreptul de a efectua modificri n oricemoment, fr ntiinare i fr nici o obligaie.
Nici o parte din prezenta publicaie nu poate fi reprodus fr permisiuneascris.
Prezentul manual trebuie considerat parte integrant din motocultor itrebuie s-l nsoeasc n cazul nstrinrii sub orice form.
Acordai atenie deosebit afirmaiilor precedate de urmtoarele cuvinte:
Putei fi ucis sau grav rnit dac nu respectai instruciunile
CAUTION: Putei fi rnit dac nu respectai instruciunile.
NOTE: Obinei informaii utile.
Dac apare o problem sau dac avei ntrebri legate de motocultorul
dvs. consultai un service autorizat HIT POWER MOTOR
Motocultoarele Honda sunt proiectate pt. a oferi o funcionare sigur ifiabil dac sunt utilizate conform instruciunilor. Citii i nelegeiinstruciunile i recomandrile din manualul de utilizare. Nerespectareaacestor instruciuni poate avea drept consecin rniri grave sau dete-riorarea echipamentelor.
Figurile pot fi diferite, funcie de tip.
36V42600.book 1 DebarasareaPentru a proteja mediul nconjurtor, nu v debarasai de produs, acumulatori, uleiuri lubrifiante, etc., n mod neglijent, prin aruncare la deeurile menajere. Respectai legislaia local sau apelai la un service autorizat pt. a v debarasa de aceste deeuri.1
2
CUPRINS
1.INSTRUCIUNI DE PROTECIA MUNCII ..............................................32.LOCALIZAREA ETICHETELOR DE SIGURAN. ............................9
Localizarea.MARCAJULUI CE 10Localizarea seriei produsului 11
3.IDENTIFICAREA COMPONENTELOR. 124.VERIFICRI NAINTEA UTILIZRII. 145.PORNIREA MOTORULUI . 23
Modificarea carburatorului pt. utilizare la altitudine mare. 266.UTILIZAREA MOTOCULTORULUI. 277.OPRIREA MOTORULUI. 378.NTREINEREA. 409.TRANSPORTUL/DEPOZITAREA . 6110.DEPANAREA. 6411.SPECIFICAII TEHNICE. 65ADRESELE PRINCIPALILOR DISTRIBUITORI Honda ..............................................................................................Interior coperta spateDeclaraia de conformitate CE. ............................. Interior coperta spate
36V42600.book 2
36V42600.book 3 1. INSTRUCIUNI PROTECIA MUNCII
Pentru a beneficia de o utilizare n condiii de siguran:
Pentru sigurana dvs. i a altor persoane, acordai atenie deosebit urmtoarelormsuri de precauie
Motocultorul Honda este proiectat pt. a oferi servicii sigure ide ncredere dac este utilizat n conformitate cu instruciuni-le. Citii i nelegei Manualul utilizatorului nainte de a utilizamotocultorul. Nerespectarea acestei recomandri poateprovoca rniri ale persoanelor i deteriorarea utilajului.
Gazele de evacuare ale motoarelor conin monoxid de carbon,gaz incolor i inodor dar toxic. Inspirarea monoxidului de car-bon poate provoca pierderea cunotinei i chiar deces.
Dac pornii motocultorul ntr-un spaiu limitat, chiar parial,procentul de monoxid de carbon n aerul respirat poate atin-ge valori periculoase.
Nu pornii niciodat motocultorul n interiorul unui garaj, aunei case sau n apropierea unei ferestre sau ui deschise.
Frezele motocultorului sunt ascuite i se rotesc cu vitezmare. Contactul accidental cu frezele poate provoca rniri grave. inei minile i picioarele la distan de freze n timp ce
motorul funcioneaz. Oprii motorul i decuplai ambreiajul frezelor nainte de a
ncepe verificarea i ntreinerea frezelor. Decuplai fia bujiei pt. a preveni orice posibilitate de
pornire accidental. Purtai mnui de protecie adecvateatunci cnd curai, verificai sau nlocuii frezele saucuitele frezelor.3
36V42600.book 4 Responsabilitatea utilizatorului
Meninei motocultorul n stare tehnic bun de utilizare. Utilizarea unuimotocultor n stare tehnic proast sau incert, poate provoca rnirigrave.
Asigurai-v c toate dispozitivele de siguran sunt funcionale i etichetede siguran sunt la locul lor i lizibile. Aceste componente sunt instalatept. sigurana dvs.
Asigurai-v c toate capacele de protecie(aripile frezelor, capacul venti-latorului i capacul starterului manual) sunt montate corect la locul lor.
Trebuie s tii cum oprii motorul i frezele n caz de urgen. Trebuie scunoatei utilizarea tuturor comenzilor.
Meninei un control ferm asupra ghidonului. Acesta poate aveatendia de ridicare la momentul cuplrii frezelor.
Benzina este foarte inflamabil i, n anumite condiii, exploziv. Nu fumai i nu permitei producerea de flacr sau scnteie n
zona unde realimentai sau depozitai benzin. Nu supraumplei rezervorul de combustibil i asigurai-v c ai
nchis corect buonul rezervorului dup realimentare. Alimentai cu benzin ntr-o zon ventilat corespunztor i cumotorul oprit..4
Pen
Res Cutili U iger inici N -ite i. n risaupie Vsau iutilicon Acor Pumorisc Puag Ficn cela r N A N Podist La Ev ;n a n C lede n
36V42600.book 5 tru a beneficia de o utilizare n condiii de siguran:
ponsabilitatea utilizatorului itii cu atenie Manualul utilizatorului. Trebuie s cunoatei bine comenzile izarea corect a motocultorului. tilizai motocultorul numai la prelucrarea solului pt. pregtirea i ntreinerea patuluminativ. Orice alt utilizare poate fi periculoas i poate deteriora utilajul. Nu utilizaodat motocultorul n sol care conine roci, pietre srme sau orice material dur. u permitei niciodat utilizarea motocultorului de ctre copii sau persoane neinstruconform acestui manual. Legislaia loca poate stabilii vrsta minim a utilizatoruluainte de fiecare utilizare verificai vizual motocultorul pt. a constata uzuri, deterior asamblri slbite. Dac este necesar nlocuii ansamblul din care face parte
sa(le) uzate(deteriorate). reamintim c proprietarul utilajului sau utilizatorul este responsabil pt. accidente daune produse altor persoane sau bunurilor acestora. n cazul n care ncredinazarea motocultorului unei tere persoane, asigurai-v c aceasta este instruitform acestui manual, nainte de al utiliza.
inei minile i picioarele la distan de freze, dac motorul funcioneaz. cceptarea oricrei persoane, de a utiliza motocultorul fr instruireespunztoare, poate duce la rnire. rtai echipament i nclminte de protecie corespunztoare. Utilizarea
tocultorului, descul sau cu nclminte neadecvat(pantofi, sandale etc.) creteul de accidentare. rtarea unei rochii este riscant. mbrcmintea lejer, care flutur, poate fiat de piesele n micare i s genereze accidente i atent. Utilizarea motocultorului atunci cnd suntei obosit sau bolnav, sau atuncid suntei sub influena alcoolului, a stupefiantelor sau a medicamentelor poate duniri grave. u permitei accesul persoanelor sau a animalelor n zona de lucru. sigurai-v c ai reglat ghidonul dup talia dvs. i este bine fixat. u modificai reglajele regulatorului de turaie i nu supraturai motorul. rnii motorul cu atenie, conform instrucuiunilor din acest manual, pstrnd
ana ntre picioare i frezele motocultorului. pornirea motorului, inei picioarele departe de freze. itai utilizarea motocultorului pe timp de noapte sau n condiii de vizibilitate redusceste condiii crete riscul de accidente. timpul utilizrii motocultorului pii ferm, nu alergai niciodat. nd v deplasai napoi, n timpul funcionrii, fii ateni la persoanele i obstacolepe traseu. ainte de a transporta sau ridica motocultorul, asigurai-v c motorul este oprit.5
Pen
Res
O- or- n PREech Mest iper Nundsur L Plub i-nei Dmo P
Sig
M nvec odspe Cper Nadu
Per
Obpro n tc.Util V ipie Fgra
36V42600.book 6 tru a beneficia de o utilizare n condiii de siguran:
ponsabilitatea utilizatorului
prii motorul n urmtoarele situaii:i de cte ori lsai motocultorul nesupravegheatainte de a alimenta cu combustibilentru a opri motorul, deplasai prghia acceleraiei n poziia LOW (TURAIEDUS), apoi rotii contactul motor n poziia OFF (OPRIT). Dac motocultorul esteipat cu robinet de combustibil, rotii-l n poziia OFF(NCHIS)eninei toate piuliele, bolurile i uruburile strnse pt. a fi sigur c motocultorul
e ntr-o stare tehnic sigur. ntreinerea periodic asigur sigurana utilizatorului formane ridicate ale motocultorului.iciodat nu depozitai motocultorul cu benzin n rezervor n interiorul unei cldiri,e vaporii de benzin pot s vin n contact cu o flacr deschis, scnteie sau
s de temperatur nalt.sai motorul s se rceasc nainte de al depozita n orice incint.entru a reduce riscul de incendiu, nu permitei acumularea de iarb, frunze saurifiani n apropierea motocultorului, n special n jurul motorului, a tobei i a benz depozitate. Nu depozitai recipiente cu materiale vegetale n sau lng o cldire.ac rezervorul de combustibil trebuie s fie golit, efectuai operaia n aer liber cutorul rece.entru sigurana dvs. i a celorlali, nlocuii piesele uzate sau deteriorate.
urana copiilor
eninei copiii n interior i supravegheai n permanen, atunci cnd n exterior,intate, funcioneaz un utilaj. Copiii mici se deplaseaz rapid i sunt atrai n mcial de motocultor i de activitile agricole.opiii nu vor rmne niciodat acolo unde i-ai vzut ultima oar. Fii atent nmanen i oprii motorul dac copiii au ptruns n zona de lucru a motocultorului.u permitei copiilor niciodat s utilizeze motocultorul chiar supravegheai de unlt.
icolul aruncrii obiectelor
iectele lovite de frezele rotative pot fi aruncate departe de motocultor i potvoca accidente grave.ainte de a lucra solul cu motocultorul curai zona de bee, pietre, srme, sticle eizai motocultorul numai la lumina zilei. erificai ntotdeauna motocultorul dup lovirea unui corp dur. Reparai sau nlocuisele deteriorate nainte de al utiliza din nou.ragmentele aruncate din frezele uzate sau deteriorate pot provoca accidenteve. Verificai ntotdeauna frezel nainte de a utiliza motocultorul.6
36V42600.book 7 Pentru a beneficia de o utilizare n condiii de siguran:
Pericolul de incendiu i de arsur
Benzina este extrem de inflamabil, iar vaporii de benzin pot exploda. Procedai cu atenie atunci cnd manipulai benzina. Nu permitei accesul copiilor la benzin. Alimentai cu benzin nainte de a porni motorul. Nu extragei niciodat buonul rezervorului de combustibil i nu alimentai cu benzin n timp ce motorul funcioneaz sau este fierbinte. Alimentai cu benzin ntr-o zon bine ventilat i cu motorul oprit. Alimentai numai n aer liber i nu fumai n timpul operaiei. Ateptai ca motorul s se rceasc nainte de al realimenta cu benzin. Vaporii sau benzina deversat se poate aprinde. Motorul i sistemul de evacuare devin foarte fierbini n timpul funcio-nrii i rmn aa un timp dup oprire. Contactul cu piesele fierbini ale motorului pot provoca arsuri i poate aprinde aprinde unele materiale. Evitai atingerea unui motor cald sau a sistemului lui de evacuare. Ateptai ca motorul s se rceasc nainte de a efectua operaii de ntreinere sau de al depozita n interiorul unei construcii. Strngei toate buoanele de la rezervorul de combustibil i de la reci-pieni. Depozitai combustibilul n recipiente special destinate pt. acest scop. n cazul n care ai deversat benzin, nu ncercai s pornii motocultorul, dar deplasai-l manual departe de zona n care s-a deversat benzina i evitai producerea oricrei surse de aprindere pn ce vaporii nu s-au disipat.7
36V42600.book 8 Pentru a beneficia de o utilizare n condiii de siguran:
Riscul de intoxicare cu monoxid de carbon
Gazele de evacuare conin monoxid de carbon, un gaz incolor i inodor dartoxic. Inspirarea gazelor de evacuare poate cauza pierderea cunotinei ichiar decesul Dac motorul funcioneaz ntr-un spaiu nchis sau numai parial
nchis, procentul de monoxid de carbon n aerul inspirat poate atingevalori periculoase. Pentru a evacua gazele de evacuare dintr-o cldire,asigurai o ventilare corespunztoare.
nlocuii toba defect. Nu pornii i nu lsai motorul s funcioneze ntr-un spaiu nchis,
n care se pot acumula gaze de evacuare.
Utilizarea pe pante(teren nclinat)
Dac utilizai motocultorul pe teren nclinat, n rezervorul decombustibil nivelul benzinei trebuie s fie mai puin de jumtatepentru a reduce riscul de deversare.
Se recomand, ca pe teren nclinat, deplasarea motocultorului s seefectueze pe curba de nivel constant i nu n sus i n jos.
Procedai cu mult atenie atunci cnd trebuie s schimbai direcia de deplasare pe o pant(suprafa nclinat). Nu utilizai motocultorul pe pante cu nclinaia mai mare de 100 (17%)
nclinaia maxim este indicat din considerente de siguran i ar trebuistabilit n concordan cu accesoriul ataat motocultorului. nainte de aporni motorul asigurai-v c motocultorul nu este deteriorat i c starealui tehnic este corespunztoare. Pentru sigurana dvs. i a celorlali,procedai cu atene maxim atunci cnd trebuie s utilizai motocultorulpe pante n sus i n jos.8
36V42600.book 9 2. LOCALIZAREA ETICHETELOR DE SIGURAN
Aceste etichete v avertizeaz despre riscurile poteniale care pot provoca rniri grave. Citii cu atenie etichetele plasate pe motocultor i mesajele de siguran din acest manual.
Dac o etichet se dezlipete sau devine greu lizibil, adresai-v unui service autorizat HIT POWER MOTOR pt. a fi nlocuit.
CITII MANUALUL UTILIZATORULUI
ATENIE EVACUARE
ATENIE COMBUSTIBIL
PERICOL DE TIERE9
36V42600.book 10 Localizare marcaj CE
MARCAJ CENumele i adresa fabricantului
Cod produs
Numele i adresa reprezentantului autorizat
Anul de fabricaie
Masa utilajului (pt. specificaii standard)
Putere netnumai tipul DER10
36V42600.book 11 Localizare serie produs
Notai seria produs i seria motor n spaiile de mai jos. Vei avea nevoie de aceste informaii atunci cnd vei comanda piese de schimb.
Serie produs:
Serie motor:
SERIE MOTOR
SERIE PRODUS11
36V42600.book 12 3. IDENTIFICAREA COMPONENTELOR
PRGHIE ACCELERAIE
CONTACT MOTOR
HANDLEBAR FIXING LEVER
TOBBUON REZERVOR COMBUSTIBIL
BAR PROTECIE FA
PRGHIE AMBREIAJ
PRGHIE COMAND CUTIE VITEZECAPAC CUREA TRANSMISIE
BUON ALIMENTARE ULEI MOTOR
BUON GOLIRE ULEI MOTOR
ROAT FA(tipurile DE i DER)
tipurile SE i SER:
REGLARE NLIME GHIDON
PRGHIE COMANDCUTIE VITEZE
FREZE (tipurile ER i DER)12
36V42600.book 13 MANON GHIDON
FILTRU AER
BUJIEPRGHIE OC
MNER STARTER MANUAL
ROBINET COMBUSTIBILPAHAR DECANTOR
BUON ALIMENTAREULEI TRANSMISIE
CASETA TRACINE
PINTEN SUPORT PINTEN
ADAPTOR ACCESORII
BOL CASET13
36V42600.book 14 4. VERIFICRI NAINTEA UTILIZRII
Aducei motocultorul pe o suprafa orizontal i ferm i meninei-l n poziie orizontal sprijinind-ul pe freze, roata din fa(tipurile DE i DER) i pe pintenul din spate(vedei pag. 15). Oprii motorul nainte de a efectua operaiile de ntreinere. Efectuarea ntreinerii pe o suprafa- instabil sau fr s oprii motorul poate provoca accidente i/sau deteriorarea motocultorului. Verificarea zilnic i ntreinerea corect este esenial pt. funcionarea n condiii de siguran i pentru fiabilitatea motocultorului. efectuai urm-toarele verificri nainte de utilizare.
1. La exteriorul motocultoruluiVerificai dac exist scurgeri de combustibil sau de ulei ulei.Asigurai-v c nu exist materiale inflamabile(resturi vegetale, hrti, textile etc.) n vecintatea motorului.
2.Verificarea comenzilorVerificai dac prghiile de comand pot fi acionate uor, fr probleme.
3.Firele i cablurile electriceVerificai dac izolaia firelor i cablurilor electrice este n stare bun. Verificai dac cablurile sau firele electrice vin n contact cu componente n micare.
4. Funcionarea motorului Pornii motorul. Verificai dac motorul emite zgomote anormale(vezi pag. 23...25 pt. procedura de pornire) Verificai dac motorul se oprete prompt prin acionarea contactului motor(vezi pag. 37...39 pt. procedura de oprire. Dac constatai orice simptom anormal, adresai-v prompt unei uniti service autorizate HIT POWER MOTOR.
5.uruburile i piulieleVerificai strngerea tuturor elementelor de asamblare. Refacei strnge-rea la toate elementele slbite 14
36V42600.book 15 6.Uleiul din motor
CAUTION: Utilizarea motorului cu o cantitate de ulei insuficient poate pro-voca deteriorri grave.
1.Pt. tipurile DE i DER Aducei roata din fa la poziia UP(SUS)(vezi pag. 34)2.Parcai motocultorul pe o suprafa plan, oprii motorul plasai cale de
lemn sub partea frontal a asiului i sub pintenul din spate pt. a meni-ne motocultorul n poziie orizontal.
3.Deurubai buonul pt. alimentare cu ulei.4.Verifica i nivelul uleiului. Dac este sub nivel MAX,
adugai uleiul recomandat pn la nivelul Max .5.Remontai corect buonul.
BUON ALIMENTARE ULEI
NIVEL MAX15
36V42600.book 16 Ulei motor recomandatUtilizai ulei pt. motoare n 4 timpi avnd clasificare API minim SE. Ve-rificai ntotdeauna eticheta bidonului de ulei pt. a constata c uleiul are clasificare API minim SE.
CAUTION:Utilizarea unui ulei nondetergent sau a unui ulei pt. motoare n 2 timpi va reduce durata de utilizare a motorului.
Pentru utilizare general este recomandat utilizarea uleiului din clasa de vscozitate SAE 10W-30 i clasificare AP SJ. Alte vsoziti pot fi utilizate conform diagramei de mai jos, funcie de temperatura mediului ambiant.
TEMPERATURA AMBIENTAL16
36V42600.book 17 7. Uleiul pentru transmisie
Amplasai motocultorul pe o suprafa orizontal i deurubai buonul dealimentare cu ulei al transmisiei. Nivelul trebuie s fie la marginea inferioar aorificiului. Dac nivelul este mai jos, completai cu uleiul recomandat
Uleiul recomandatUtilizai ulei pt. motoare n 4 timpi avnd clasa de vscozitate SAE 10W-30 i clasificare API minim SE. Verificai ntotdeauna eticheta bidonului de ulei pt. a constata c uleiul are clasificare API minim SE.
ORIFICIU ALIMENTARE ULEI PT. TRANSMISIE
BUON ALIMENTARE ULEI TRANSMISIE
NIVEL RECOMANDAT
MARGINEA INFERIOAR A ORFICIULUI DE ALIMENTARE CU ULEI TRANSMISIE17
36V42600.book 18 8. Filtrul de aer
CAUTION:Nu lsai niciodat motorul s funcioneze fr filtru de aer. Motorul se va uza rapid.
Demontai capacul filtrului de aer. Verificai elementele filtrante ale fil-trului. Dac constatai depozite de impuriti, nfundare sau deteriorri, curai, desfundai sau nlocuii(vezi pag. 43).
CAPAC FILTRU AER
ELEMENTELE FILTRANTE18
36V42600.book 19 9.Combustibilul
Verificai nivelul combustibilului din rezervor i alimentai cu benzina reco-mandat dac este cazul. Utilizai benzin fr plumb avnd cifra octanic COR minim 91 (sau COM 86).Nu utilizai niciodat benzin veche alterat sau amestec ulei/benzin. Evita-i ptrunderea impuritilor sau a apei n rezervor.
Benzina este extrem de inflamabil i exploziv n anumite condiii. Alimentai cu benzin ntr-o zon bine ventilat, cu motorul oprit. Nu fu-mai i permitei producerea de flacr sau scnteie n zona unde efectuai alimentarea cu benzin sau n zona de depozitare a benzinei. Nu supraumplei rezervorul(nu trebuie s existe benzin n gtul de umplere. Dup realimentare, asigurai-v c ai nchis corect buonul rezervorului. Procedai cu atenie pt. a nu deversa combustibil n timpul realimentrii. Combustibilul deversat sau vaporii se pot aprinde. Dac ai deversat com-bustibil, asigurai-v c zona s-a uscat, nainte de a porni motorul. Evitai contactul repetat sau prelungit cu pielea, sau ingalarea vaporiilor.NU LSAI LA NDEMNA COPIILOR.
BUON REZERVOR COMBUSTIBIL NIVEL MAX19
36V42600.book 20 NOT: Benzina se altereaz foarte repede, n funcie de mai muli factori cum ar fi: expunerea la lumin, temperatur, timp de depozitare etc. n cel mai ru caz, benzina se poate altera n 30 de zile. Utilizarea benzinei alterate poate provoca deteriorri( la sistemul de alimentare, la sistemul de distribuiie etc). Deteriorrile provocate ca urmare a utilizrii benzinelor alterate sau conta-minate nu sunt acoperite de garania productorului.Pentru a evita astfel de situaii, v rugm s urmai cu strictee urmtoarele recomandri: Utilizai numai benzina recomandat(vedei pag. 19). Utilizai numai benzin proaspt i curat. Pentru a ncetini deteriorarea, depozitai benzin ntr-un container special destinat. n cazul n care motocultorul va fi depozitat o perioad mai lung(peste 30 de zile), v recomandm s golii rezervorul de combustibil i carburatorul(vedei pag. 61).
Benzinele cu coninut de alcool
Dac v decidei s utilizai o benzin care conine alcool, asigurai-v c cifra octanic a acestui combustibil are valoarea cel puin cea recomandat n acest manual. Exist dou tipuri de benzine cu coninut de alcool (gazohol): benzine care conin etanol sau benzine care conin metanol.
Nu utilizai benzin care conine mai mult de 10% de etanol
Nu utilizai benzin care conine mai mult de 5 % metanol i care nu conine aditivi cosolveni i anti coroziune pentru metanol.
NOTE: Deteriorrile sau probleme legate de performanele motorului produse ca urmare a utilizrii benzinei cu un coninut mai mare de alcool dect cel recomandat sau care nu conin aditivii recomandai nu sunt acoperite de ga-rania productorului. nainte de a achiziiona benzin de la o benzinrie necunoscut, informai-v dac aceasta conine alcool; n cazul n care aceasta conine alcool aflai ce tip de aclool conine i n ce procent.n cazul n care constatai manifestri anormale la utilizarea unei benzine care conine alcool, oprii motorul, golii sistemul a alimentare cu combustibil i alimentai cu o benzin care conine mai puin alcool dect procentul reco-mandat mai sus.20
36V42600.book 21 10.Prghia ambreiajului
nainte de a verifica funcionarea prghiei ambreiajului, asigurai-v c nu exist corpuri strine(nisip, pmnt, resturi vegetale etc.) fixate n zona prghie ambreiajului, mecanismului de blocare i/sau butonului de bloca-rea prghiei.Verificai dac butonul de blocare i prghia ambreiajului funcionea-z corect(uor, ferm i fr agri).
Dac butonul de blocare i prghia ambreiajului nu funcioneaz fr probleme sau prghia ambreiajului rmne blocat fr a apsa butonul de blocare, demontai mecanismul, curai i gresai.(vezi pag. 50).
BRAUL BUTONULUI DE BLOCAR
BUTON BLOCARE
PRGHIE AMBREIAJ
BUTON BLOCARE
PRGHIE AMBREIAJ
PUSH
CUPLAT
DECUPLAT21
36V42600.book 22 11.Unelte i accesorii
Pentru a monta o unealt sau un accesoriu pe motocultor, respectai instruciunile furnizate de profuctorul respectivei unelte sau accesoriu. Contactai un dealer autorizat Honda utilaje n cazul n care ntmpinai probleme la montarea unei uelte sau a unui accesoriu. 22
36V42600.book 23 5. PORNIREA MOTORULUI
CAUTION: Asigurai-v c ambreiajul este decuplat i prghia schimbtorului de vitez este n poziia punct mort(decuplat).Ambreiajul se cupleaz acionnd(strngnd) prghia ambreiajului i se decupleaz elibernd prghia ambreiajului.
1.Rotii robinetul de combustibil n poziia ON(DESCHIS).
2.Pe vreme rece i cnd motorul este rece, mutai prghia oc-ului n poziia CLOSE(NCHIS).
NOT: Nu utilizai prghia oc-ului dac motorul este cald sau tem-peratura aerului este ridicat.
ROBINET COMBUSTIBIL
ON
PRGHIE OC
NCHIS23
36V42600.book 24 3.Rotii contactul motor n poziia ON(FUNCIONARE).
4.Roti i prghia acceleraiei pt. a alinia semnul de pe prghie cu semnul de pe discul indicator(poziia pt. PORNIRE)a cum este artat n imagine.
FUNCIONARE
CONTACT MOTOR
FUNCIONARE
PRGHIE ACCELERAIE
PORNIRE24
36V42600.book 25 5.Imobilizai motocultorul innd cu mna stng de ghidon. Tragei uor de mne-rul starterului manual pn ce simii c a agat, apoi tragei energic n direcia indicat, ct v permite lungimea braului .CAUTION:Nu eliberai mnerul starterului manual pt. a reveni la poziia iniial. Readu-cei-l uor, cu mna, n poziia iniial, pt. a preveni deteriorarea starterului manual.
6. Dup pornire, lsai motorul s se nclzeasc cteva minute. Dac prghia ocului a fost n poziia NCHIS, deplasai treptat prghia ctre poziia DESCHIS, pe msur ce motorul se nclzete. Dup perioada de nclzire, clapeta ocului trebuie s fie complet deschis, i turaia motorului s fie stabil .
MNER STARTER MAUAL
Direcia de tragere
PRGHIA OC
DESCHIS25
36V42600.book 26 Modificarea carburatorului pt. funcionare la altitudine mare
La altitudine mare, carburatorul standar va furniza un amestec benzin-aerprea bogat. Performanele motorului vor fi mai reduse iar consumul decombustibil va crete. Un amestec bogat va produce depozite de calaminpe electrozii bujiei i va determina porniri dificile. Utilizarea motorului la oaltitudine mai mare dect cea la care motorul a fost certificat un timp nde-lungat poate duce la creterea emisiilor poluante n gazele de evacuare.
Performanele la altitudini mari pot fi mbuntite prin modificri specifice lacarburator. Dac utilizai permanent motorul la altitudini mai mari de 1.500m, solicitai unui service autorizat s efectueze aceste modificri. Acestmotor, atunci cnd va funciona la altitudine nalt cu modificrile adecvate,va ndeplinii normele de poluare pe toat durata de utilizare.
Totui, chiar dac s-a modificat carburatorul corespunztor cu altitudinea la care funcioneaz, puterea dezvoltat va scdea cu circa 3,5% cu fiecare 300 m cretere de altitudine. Dac carburatorul nu este modificat corespunztor cu altitudinea, efectul creterii altitudinii asupra puterii va fi i mai mare..
CAUTION: Dac carburatorul a fost modificat pt. funcionare la altitudine mare, amestecul combustibil - aer preparat la altitudini mici va fi prea srac. Utilizarea motorului la altitudini mai mici de 1.500 m cu un carburator modificat pt. altitudini mari va produce supra nclzirea motorului urma-t de deteriorri grave. Pt. a utiliza motorul la altitudini mici, solicitai unui service autorizat s refac reglajele carburatorului la valorile originale din fabric..26
36V42600.book 27 6. UTILIZAREA MOTOCULTORULUI
1.Reglarea nlimii ghidonului
CAUTION: nainte de a regla nlimea ghidonului, amplasai motocultorul pe o suprafa ferm i orizontal, pentru a evita o rsturnare(cdere) accidental a motocultorului.
Tipurile SE i SER:Pentru a regla nlimea ghidonului, deurubai urubul de reglaj, alegei orificiul corespunztor cu poziia dorit i restrngei urubul.
Tipurile DE i DER:Pentru a regla nlimea ghidonului, slbii prghia de fixare a ghidonului, ridicai sau cobori ghidonul n poziia dorit i strngei prghia de fixare.
URUB REGLAJ NLIME
PRGHIA DE FIXARE GHIDON27
36V42600.book 28 2.Reglarea unghiului lateral al ghidonului
Tipurile DE i DER:n cazul n care este necesar reglarea unghiului lateral, slbii prghia de fixare a ghidonului, rotii stnga sau dreapta n poziia dorit(maxim 300) apoi strngei prghia de fixare.
PRGHIA DE FIXARE A GHIDONULUI
30 3028
36V42600.book 29 3.Reglarea adncimii de frezat
Montai adaptorul pt. accesorii n caseta de traciune cu ajutorul boluluicasetei. Reglarea adncimii de frezat se poate regla astfel:
Extragei agrafa i bolul din adaptorul pt. accesorii, slbii piulia de bloca-re i urubul care fixeaz pintenul n suportul pintenului. Apoi glisai, nsus sau n jos, suportul pintenului n adaptorul pt. accesorii i/saupintenul n suportul lui, dup caz; n final strngei uruburile i piuliele iintroducei bolul n adaptor i asigurai-l cu agrafa.
SUPORT PINTEN BOL CASET CASETA TRACIUNE
PIULI BLOCARE
URUB
BOL
PIULI BLOCARE
URUB
PINTEN
ADAPTOR ACCESORII
AGRAF29
36V42600.book 30 4.Utilizarea ambreiajului
Ambreiajul cupleaz i decupleaz cutia de viteze de motor.
CAUTION:Reducei turaia motorului nainte de a utiliza ambreiajul.
Cuplarea:1.Apsai i meninei apsat butonul de blocare.2.Strngei prghia ambreiajului.3.Ambreiajul este cuplat; eliberai butonul de blocare.
Decuplarea:Eliberai prghia ambreiajului.
CUPLAT
DECUPLAT
BUTON BLOCARE
PRGHIA AMBREIAJULUI
DECUPLAT
CUPLAT
PUSH30
5
CR , if
S
T
36V42600.book 31 .Selectarea treptei de vitez
AUTION:evenii cu prghia acceleraiei la turaie de ralanti i decuplai ambreiajul
nainte de de a deplasa prghia schimbtorului de viteze. Evitai s aplicaor excesiv la prghia schimbtorului de viteze.
electai o trapt de viteze n conform cu Tabelul: Alegerea treptei de vitez. Acionai prghia schimbtorului de viteze numai dup ce ai decuplat ambre-iajul. Dac ntmpinai dificulti la acionarea prghiei schimbtorului de viteze,
nu forai, ci, strngei odat prghia ambreiajului i apoi eliberai-o, si acionai din nou prghia schimbtorului.
La utilizarea napoi, fii atent la picioare i respectai urmtoarele msur:1.Asigurai-v c nu exist persoane sau obstacole n spatele dvs..2.Reducei turaia motorului.3.inei ghidonul cu ambele mini i controlai-l ferm.4.Cuplai progresiv ambreiajul i fii pregtit s l decuplai oricnd dac este
necesar.
ipul SE i SER:
INDICATOR POZIIE PRGHIE SCHIMBTOR VITEZE
NAPOI
PUNCT MORT
NAINTE
PRGHIE SCHIMBTOR VITEZE31
36V42600.book 32 Tipul DE i DER:
Tabelul: Alegerea treptei de vitez (pt. turaia motorului de 3.600 rot/min)
Treapt vitez Turaie freze Operaia adecvat
tip SE, SER tip DE, DER
1 112,9 rot/min
79,5 rot/min
Mrunirea solului, ncrcarea n-tr-un vehicul, deplasarea la i de la parcela de lucru.
2 112,9 rot/min
Mrunirea solului, ncrcarea ntr-un vehicul, deplasarea la i de la parcela de lucru.
napoi 28,0 rot/min
28,0rot/min
Deplasarea, ntoarcerea moto-cultorului
INDICATOR POZIIE PRGHIE SCHIMBTOR VITEZE
NAPOI
PUNCT MORT
NAINTE 1
PRGHIE SCHIMBTORVITEZE
PUNCT MORT
NAINTE 232
36V42600.book 33 6. Utilizarea casetei de traciune
Montai adaptorul pt. accesorii n caseta de traciune i introducei bolulcasetei. Introducei agrafa bolului prin orificiul din bol, pt. a asigura bolulcontra ieirii accidentale. CASETA DE TRACIUNE
AGRAFA BOLULUI
BOLUL CASETEI33
36V42600.book 34 7. Roata frontal (tipul DE i DER)
Dup ce ai adus motocultorul pe terenul de lucru, rabatei roata frontaln poziia UP(SUS), nainte de a ncepe s lucrai solul. Oprii ntotdeaunamotorul nainte de a cobor sau a ridica roata.
Pentru a ridica sau a cobor roata frontal, tragei de braul roii sprefa, rabatei n poziia dorit i eliberai braul.
ROAT FRONTAL
POZIIE RIDICAT(pt. utilizarea pe cmp)
POZIIE COBORT(pt. deplasarea pe un drum)
ROAT FRONTAL34
36V42600.book 35 8. Recomandri pt. utilizare
Dac motocultorul tinde s avanseze prea repede, nu reducei accele-raia, apsai pe ghidon pt. ca pintenul s penetreze solul i s frnezemicarea de naintare. Continuai s apsai pe ghidon pn ce frezeleau spat la adncimea dorit apoi reducei apsarea pe ghidon.Trebuie s gsii apsarea necesar pe ghidon pt. a obine adncimeade frezare dorit concomitent cu o vitez de naintare constant .
n cazul n care frezele ptrund n sol dar motocultorul nu nainteaz,reducei apsarea pe ghidon i deplasai ghidonul uor stnga-dreapta.Dac n continuare frezele se scufund n sol i motocultorul nu nain-teaz, ridicai suportul pintenului cu o gaur.
Atunci cnd trebuie s schimbai direcia, apsai pe ghidon ipivotarea motocultorului pe noua direcie va fi mai uoar.35
36V42600.book 36 9. nclinarea corect n timpul utilizrii
n tipul lucruluiaopsai i cobori uor ghidonul astfel nct asiul sfie nclinat spre spate cu circa 5~7 i pintenul din spate s fiescufundat n sol.
Pentru a obine rezultate maxime, meninei utilajul la unghiul recomandatn timpul lucrului:
CAUTION: Nu utilizai motocultorul cu freze avnd diametru mai mare 325 mm. Utilizarea motocultorului la nclinaii mai mari poate provoca rsturna-rea lui. Nu permitei nimnui s utilizeze motocultorul fr instruire cores-
punztoare conform acestui manual; n caz contrar pot rezulta rnirigrave.
Purtai nclminte i haine de protecie corect ajustate pe corp.Utilizarea motocultorului descul sau cu nclminte din pnz saudeschis (sandale) crete riscul de accidentare.
Nu utilizai motocultorul pe timp de noapte sau cu vizibilitate redus. n cazul n care frezele s-au colmatat cu noroi sau resturi vegetale
oprii imediat motorul, amplasai motocultorul pe o suprafa ferm iorizontal i curaile. La aceast operaie purtai mnui de protecieadecvate.Pentru a preveni deteriorarea grav a motocultorului, nainte de fi-ecare utilizare, verificai-l i observai orice semn sau manifestare dedeteriorare i rezolvai-le nainte de a ncepe lucrul.
DIRECIA ORIZONTAL
SUPRAFAA DE AEZARE A MOTORULUI
5~736
36V42600.book 37 7. OPRIREA MOTORULUI
n caz de necesitate(urgen), procedai astfel:
Rotii contactul motor n poziia OFF(OPRIT).
n condiii normale, procedai astfel:
1. Eliberai prghia ambreiajului care va reveni n poziia DECUPLAT.
2. Deplasai prghia acceleraie complet spre dreapta(RALANTI).
OPRITOPRITOPRIT
OPRIT
CONTACT MOTOR
PRGHI AMBREIAJ DECUPLAT
DECUPLAT
PRGHIE ACCELERAIE37
36V42600.book 38 3. Aducei prghia schimbtorului de viteze n poziia PUNCT MORT.
Tipul SE i SER:
Tipul DE i DER:
4. Rotii contactul motor n poziia OFF(OPRIT).
PUNCT MORT
PRGHIE SCHIMBTOR VITEZE
PUNCT MORT
PRGHIE SCHIMBTOR VITEZE
OPRIT OPRITOPRIT
OPRIT
CONTACT MOTOR
PUNCT MORT38
36V42600.book 39 5. Rotii robinetul de combustibil n poziia OFF(NCHIS).
ROBINET COMBUSTIBIL
NCHIS39
36V42600.book 40 8. NTREINEREA
Scopul programului de ntreinere este de a menine motocultorul n sta-rea tehnic cea mai bun. Efectuai verificrile i operaiile de ntreinereaa cum este indicat n tabelul de mai jos.
Oprii motorul nainte de a efectua orice operaie de ntreinere. Gazelede evacuare conin monoxid de carbon, gaz incolor i inodor dar toxic.Expunerea la gazele de evacuare poate provoca pierderea cunotineisau chiar deces. Dac motorul trebuie s funcioneze pt. anumiteoperaii, asigurai-v c zona este bine ventilat
CAUTION: Utilizai numai piese originale Honda pt. ntreinere i reparaii.Utilizarea pieselor avnd calitate i/sau origine incert poate provocadeteriorri majore ale utilajului, inclusiv accidentri.
Programul de ntreinere
(1) Pentru utilizarea comercial, profesional, notai orele de funcionare, pentru a stabilii momentulefecturii operaiilor de service.(2) Efectuai la fiecare 10 ore funcionare sau n fiecare zi atunci cnd este utilizat n zone cu mult praf.
PERIOADA NORMAT DE SERVICE (1)Efectuai la fiecare lun sau interval ore de funcionare indicat, oricare survine primul
OBIECT OPERAIA
Dupdepozitare
Lafiecareutilizare
La pri-ma lunsau laprimele20 ore
Lafiecare3 lunisau 50de ore
Lafiecare 6luni sau100 de
ore
Lafiecarean saula 300
oreUlei motor Verificare nivel o
nlocuire o o oUlei transmisie Verificare nivel o o oFiltrul de aer Verificare o
Curare o (2)nlocuire o
Motocultor, exterior Verificare oFuncionare acceleraie Verificare oFuncionare ambreiaj Verificare oStrngere uruburii piulie
Verificareo
Fire i cabluri Verificare o40
36V42600.book 41 (
(1) Pentru utilizarea comercial, profesional, notai orele de funcionare, pentru a stabilii momentul efecturii operaiilor de service.(3) Aceste operaii trebuie efectuate de un service autorizat.(4) Verificai; dac constatai fisuri, crpturi, lips de material sau uzur avansat, nlocuii-o
PERIOADA NORMAT DE SERVICE (1) Efectuai la fiecare lun sau interval ore de funcionare indicat, oricare survine primul
OBIECT OPERAIA
Dup depozitare
Lafiecareutilizare
La primalun sau
laprimele20 ore
Lafiecare3 lunisau 50de ore
Lafiecare 6 luni
sau 100de ore
Lafiecare
an sau la300 ore
Funcionare motor Verificare oPahar decantor Curare oBujie Verificare-reglare o
nlocuire oAplicare vaselin Aplicare vaselin o (3)ntindre curea Verificare-reglare o (3) (4) o (3) (4)Cablu acceleraie Verificare-reglare oCablu ambreiaj Verificare-reglare o (3) o (3)Turaie ralanti Verificare-reglare o (3)Joc la culbutoare Verificare-reglare o (3)Camera de ardere Curare La 500 ore (3)Rezervor i filtrul de comb.Curare o (3) o (3)Furtun combustibil Verificare La fiecare doi anu (nlocuire dac este cazul) (3)41
1
S
1d23c45
C
S
NVmnm
36V42600.book 42 .nlocuirea uleiului n motor
curgei uleiul uzat atunci cnd motorul este cald pt. asigura scurgerea rapidi complet.
.Amplasai un vas adecvat(tav) sub motor pt. a colecta uleiul uzat, apoiemontai buonul de umplere, buonul de golire i aiba de etanare..nclinai uor motocultorul spre fa i ateptai scurgerea complet a uleiului..Permitei scurgerea complet a uleiului, apoi remontai buonul de scurgereu o aib de etanare nou i strngei-l bine..Alimentai cu uleiul recomandat(vezi pag.16) pn la nivelul MAX..Remontai buonul de alimentare i strngei-l corect.
apacitate ulei: 0,58 litri
plai-v pe mini dup ce ai manipulat ulei uzat
OTA: rugm s v debarasai de uleiul uzat ntr-un mod compatibil cu proteciaediului nconjurtor. V recomandm s ducei uleiul uzat ntr-un recipientchis la o unitate service autorizat pt. a fi reciclat. Nu-l aruncai la gunoiulenajer i nu-l turnai n sol sau la canalizare.
BUON GOLIRE
AIB ETANARE
BUON ALIMENTARE ULEI
NIVEL MAX42
36V42600.book 43 2.ntreinerea filtrului de aer
Un filtru de aer colmatat va reduce debitul de aer absorbit n motor. Pen-tru a preveni funcionarea defectuas, efectuai ntreinerea filtrului de aer regulat. Efectuai mai des aceast operaie atunci cnd motocultorul este utilizat n zone cu praf.
Nu utilizai niciodat benzin sau solveni cu punct de inflamare redus pt. a cura prefiltru de aer. Riscai producerea unui incendiu sau o explozie.CAUTION:
Nu utilizai niciodat motorul fr filtrul de aer; n caz contrar motorul se va uza rapid.
1. Deurubai piulia fluture i extragei capacul filtrului. Extragei elementelefiltrante i separai-le. Verificai cu atenie ambele elemente filtrante; nlocui-i-le dac ai constat furi sau rupturi.
PIULI FLUTURE
CAPAC FILTRU AER
ELEMENT FILTRANT HRTIE
ELEMENT FILTRANTBURETE
PIULI FLUTURE43
36V42600.book 44 2. Curai ambele elemente filtrante dac urmeaz a fi refolosite:
Elementul de burete(prefiltru):Splai cu ap cldu i detergent, cltii bine i lsai-l s se usuce complet. Scufundai n ulei motor curat i stoarcei total excesul. La prima pornire, motorul va evacua fum abundent dac nu ai eliminat excesul de ulei din burete.
Elementul de hrtie:Lovii uor de cteva ori de o suprafa dur pt. a scutura excesul de impuriti sau suflai cu aer comprimat de la interior spre exterior. Nicio-dat nu utilizai o perie sau o pensul pt. c vei fixa particulele de praf n porii hrtiei. Dac n urma curirii, culoarea pe exteriorul elementului de hrtie nu revine la nuana iniial(vezi interiorul elementului), acesta trebuie nlocuit.
3. Remontai, n ordine invers, componentele filtrului de aer.
Curare Stoarcei i uscaiNu rsucii.
Scufundai n ulei StoarceiNu rsucii.44
36V42600.book 45 3. Curarea paharului decantorB
Benzina este extrem de inflamabil i exploziv n anumite condiii. Nu fumai i nu permitei producerea de flacr sau scnteie n zon.
1. Rotii contactul motor n poziia OFF(OPRIT).
2. Rotii robinetul de combustibil n poziia OFF(NCHIS), pn acesta atinge butonul tampon.
3. Demontai paharul decantor, utiliznd o cheie de 10 mm.
4. Eliminai depunerile din paharul decantor i splai-l cu solvent non-inflamabil.
5. Montai un O-ring nou i paharul decantor. Strngei bine.
6. Rotii robinetul n poziia ON(DESCHIS) i verificai dac sunt scurgeri.
O-RING(Nou))
SEDIMENT CUPBUTON TAMPON
ROBINET BENZIN
DESCHIS
NCHIS45
http://www.iceni.com/unlock-pro.htm
36V42600.book 46 4. ntreinerea bujiei
Bujie recomandat: BPR5ES (NGK)W16EPR-U (DENSO)
Pentru a asigura funcinarea corect a motorului, bujia trebuie s fie curat i distana ntre electrozi cea specificat
1. Extragei luleaua bujiei. Demontai bujia utiliznd cheia pt. bujii.
Dac motorul a funcionat, toba de evacuare va fi foarte fierbinte. Avei grij s nu atingei toba.
2. Verificai vizual bujia. nlocuii-o dac izolatorul prezint fisuri sau lips material. Curai bujia cu o perie de srm dac va fi refolosit
3. Verificai distana ntre electrozi cu ajutorul unui set de lame calibrate(lere grosime). Daceste necesar corectai prin deformarea electrodului de mas.
Distana recomandat:0,7 0,8 mm
LULEA BUJIECHEIE BUJIE
0,70,8 mm46
36V42600.book 47 4. Verificai c aiba de etanare a bujiei este bun i nurubai bujia cu mna pt. a evita deteriorarea filetului din chiulas.
5. Dup ce ai nurubat bujia cu mna, strngei cu ajutorul cheii pt. bujie pt. a comprima aiba de etanare.
NOTA:Dup ce ai nurubat bujia cu mna pn ce s-a aezat pe scaunul ei, strngei cu ajutorul cheii pt. bujie 1/2 ture dac bujia este nou sau 1/8...1/4 ture dac montai o bujie refolosit.
CAUTION:Este foarte important ca bujia s fie strns corect. O bujie strns insuficient se poate supranclzi i s provoace deteriorri grave n motor. O bujie strns exagerat poate deteriora chiulasa. O bujie avnd cifra termic incorect poate detriora motorul.
CHEIE BUJIE47
36V42600.book 48 5. Reglarea cablului de acceleraie
Verificai jocul la captul prghia acceleraiei.
Joc prescris: 510 mm
Dac jocul este incorect, slbii piulia de blocare i nurubai sau deurubai manonul pt. reglare. Dup efectuarea reglajului, blocai manonul cu ajutorul piuliei de blocare.
PRGHIE ACCELERAIE
JOC: 510 mm
PIULI PT. BLOCARE
MANON PT. REGLARE48
36V42600.book 49 6.Reglajul cablului de ambreiaj
Cu ambreiajul decuplat, verificai jocul ntre tamponul de pe suportul prghiei i prghia butonului de blocare.
Joc prescris: 2,04,0 mm
Dac jocul este incorect, slbii piulia de blocare i rotii manonul de reglare ntr-un sens sau n cellalt dup caz. Dup ce ai obinut jocul prescris, blocai manonul prin strngerea piuliei de blocare.
PIULI BLOCAREMANON REGLARE
TAMPON SUPORT PRGHIE
2,04,0 mm
PRGHIE BUTON BLOCARE
APSAI49
36V42600.book 50 7. Curarea prghiei ambreiajului
Dac butonul de blocare i prghia ambreiajului nu funcioneaz corectsau ambreiajul cupleaz prin apsarea prhiei ambreiajului fr a apsabutonul de blocare, demontai i curai ansamblul prghia ambreiajului.
NOTE:Fii precaut ca s nu pierdei arcul i buca arcului atunci cnd demontaiprghia ambreiajului. Arcul i buca arcului sunt localizate ntre faa dindreapta a prghiei ambreiajului i suportul prghie.
1. Extragei agrafa din axul prghiei.2. Extragei axul prgiei, dar reinei prgia, arcul i buca.
Detaai arcul i buca arcului de prghie.3. ndeprtai orice impuritate sau corp strin.
Curi-tergei axul prghiei i braul prghiei de blocare .
NOTE:Nu aplicai lubrifiani sau lichide de curare la prghia ambreiajului sau la butonul i braul butonului pt. blocare. Lubrifianii sau lichidele de curarevor favoriza acumularea impuritilor.
BRAUL BUTON BLOCARE BUC ARC
AGRAF
SUPORTPRGHIE
ARCPRGHIE AMBREIAJ
AXUL PRGHIEI
SUPORTPRGHIE
AX PRGHIEAliniai
BUTON BLOCARE
PRGHIE AMBREIAJBRA BUTONBLOCARE
CAPT SCURT(spre prghia ambreiaj)
BUC ARC
CAPT SCURT (spre suportul prghiei)
ARC
AGRAF
FRONT50
36V42600.book 51 4.Introduce i buca n arc i introducei arcul ntre faa din dreapta a prghiei i suportul prghiei(vezi pag 50). Cu arcul i buca n aceast poziie introducei axul prghie prin suport i buc.
5.Roti i axul pt. a introduce proeminena anti rotire de pe capul axului n canalul de pe partea lateral a suprtului i apoi introducei agrafa(vezi pag. 50).
6. Verif icai funcionarea butonului de blocare i a prghiei ambreiajului. Dac butonul de blocare i prghia ambreiajului nu funcioneaz corect, sau ambreiajul poate fi cuplat fr apsarea butonului de blocare, adresai-v unui service autorizat HIT POWER MOTOR.51
36V42600.book 52 8. Verificarea i nlocuirea frezelor(tipul SER i DER)
Purtai mnui de protecie corespunztoare. Efectuai verificarea i/sau nlocuirea frezelor cu motorul oprit i cu
motocultorul amplasat pe suprafa ferm i orizontal. Deconectai fia bujiei pentru a preveni pornirea accidental.
nainte de a ncepe operaiile de verificare sau de nlocuire, aducei roata frontal(tipul DER) la poziia DOWN (COBORT), vezi pag. 34 i imobilizai motocultorul pe o suprafa ferm i orizontal. Rotii robinetul de combustibil n poziia OFF(NCHIS).52
36V42600.book 53 Verificare:
1. Verificai ca s constatai dac exist deteriorri, deformaii sau cuite cu uruburile slbite. nlocuii sau strngei dup caz.
2. Verificai trngerea uruburilor de fixare a frezelor; strngei dac este necesar.3.Verificai tifturile frezelor i agrafele de siguran; nlocuii dac sunt lips sau deteriorate.
NOTE:Utilizai numai piese originale Honda.
URUB FIXARE FREZETIFT FREZ
AGRAF SIGURANCUIT53
36V42600.book 54 Demontarea frezelor i a discurilor de ghidare:
tipul DER:
Aducei roata frontal la poziia UP(RIDICAT) vezi pag. 34).
1.Ridicai de ghidon pn ce roata frontal(tip DER) sau captul din fa al asiului vine n contact cu solul.
2.mpingei de ghidon n lateral(vezi sgeata din fig.) pt. a ridica de la sol unul din setul de freze. Meninei aceast poziie.
Nu tragei de cablurile de comand.Procedai cu atenie atunci cnd nclinai motocultorul. Dac nclinai mai mult dect este necesar, este posibil s apar scurgeri de combustibi.
GHIDON
GHIDON
SET FREZE STNGA54
36V42600.book 55 3.Extragei agrafele de siguran i tifturile de antrenare de la discul de ghidare i de la frezele exterioare i demontai discul de ghidare i frezele exterioare
4.Extragei agrafa de siguran i tiftul de antrenare i demontai freza interioar
5.Procedai la fel pe partea opus.
TIFT ANTRENARE (4)
DISC GHIDARE
FREZ INTERIOAR
AGRAF SIGURAN (4)
FREZE EXTERIOARE55
36V42600.book 56 Montarea frezelor i a discului de ghidare
1.Montai frezele interioare pe axul transmisie, astfel: Marcajul G i H trebuie s fie pe faa vizibil a frezei interioare de pe partea stng. Marcajul G i H trebuie s fie pe faa invizibil a frezei interioare de pepartea dreapt.
2. Introducei tiftul de antrenare A i asigurai-l cu agrafa
FREZA INTERIOAR STNGA(privit dinspre frezele exterioare)
FREZA INTERIOAR DREAPTA(privit dinspre frezele exterioare)
AGRAF SIGURAN
DIRECIA DE ROTIRE
FREZA INTERIOAR STNGA TIFT ANTRENARE A
TIFT ANTRENARE A (LUNG) TIFT ANTRENARE B (SCURT)56
36V42600.book 57 3. Montai frezele exterioare dreapta cu marcajul R i frezele exterioare stnga cu marcajul L spre freza interioar .
4. Introducei stifturile de antrenare B i asigurai cu agrafe.
5. Montai discurile de ghidare, introducei tifturile de antrenare B i asigurai cu agrafe.
6. Procedai similar pe ambele laturi ale motocultorului .
FREZA EXTERIOAR STNGA(privit dinspre freza interioar)
MARCAJ L
FREZA EXTERIOAR DREAPTA(privit dinspre freza interioar)
MARCAJ R
SENSUL DE ROTIRE
TIFT ANTRENARE B (3)
DISC GHIDARE
AGRAF SIGURAN (3)
FREZE EXTERIOARE STNGAFREZ INTERIOAR STNGA57
36V42600.book 58 Montarea cuitelor:
Montai cuitele corect, conform instruciunilor. Montarea incorect a cuitelor va provoca ocuri i vibraii n funcionare i o calitate redus a prelucrrii solului.
Sunt furnizate dou tipuri de cuite, marcate cu G i H
Pe partea dreapta a motocultorului:Montai cuitele, att pe freza interioar ct i pe frezele exterioare, cu suprafaa marcat cu G i H spre carterul transmisiei(MarcajeleG i H vor fi invizibile privind din exterior.)Marcajul H trebuie s fie n dreptul guri pt. tiftul de antrenare.
Pe partea stnga a motocultorului:Montai cuitele, att pe freza interioar ct i pe frezele exterioare, cu suprafaa marcat cu G i H spre discul de ghidare.Marcajul G trebuie s fie n dreptul guri pt. tiftul de antrenare..
MARCAJ HMARCAJ G
CUIT G CUIT H
CUIT H
GAURA PT. TIFTUL DE ANTRENARE
GAURA PT. TIFTUL DE ANTRENARE
CUIT G58
36V42600.book 59 Cuitele frezelor exterioare
L MARK R MARK
MARCAJUL G I H SPRE TRANSMISIE
DISC GHIDARE
CUITELE FREZELOR EXTERIOARE DREAPTA
CARTER TRANSMISIE
CUIT G
CUIT H
CUITELE FREZELOR EXTERIOARE STNGA
MARCAJUL G I H SPRE DISCUL DE GHIDARE
CUIT G
CUIT H59
36V42600.book 60 Cuitele frezelor interioare
L MARK R MARK
MARCAJUL G I H SPRE CARTERUL TRANSMISIEI
DISC GHIDARE
CUITE FREZA INTERIOARE DREAPTA
CARTER TRANSMISIE
CUI G
CUIT H
CUITE FREZA INTERIOAR STNGA
MARCAJUL G I H SPRE DISCUL DE GHIDARE
CUIT G
CUIT H60
36V42600.book 61 9. TRANSPORTUL I DEPOZITAREA
nchidei robinetul de combustibil naintea transportului i meninei motocultorul la orizontal, pe timpul transportului. Vaporii de combustibil sau combustibilul deversat se poate aprinde.
nainte de a depozita motocultorul pe o perioad mai mare de 30 de zile:1.Alegei o zon de depozitare fr praf i umiditate excesiv2.Scurgei combustibilul:
Benzina este inflamabil i exploziv n anumite condiii. Nu fumai i nu permitei producerea de flacr sau scnteie n zona unde scurgei combustibilul.
a.Amplasai un vas adecvat sub carburator i utilizai o plnie, pt. a evita deversarea de combustibil.
Pentru a scurge benzina numai din carburator, amplasai un vas adecvat sub acesta i apoi trecei la pct. e i f.
b. Deurubai pagarul decantor i recuperai o-ring-ul .
c. Rotii robinetul de combustibil n poziia ON(DESCHIS) i colectai benzina n vas.
ROBINET COMBUSTIBIL
O-RING(se nlocuiete)
PAHAR DECANTOR
ON61
36V42600.book 62 d. Ateptai ca benzina s se scurg complet, apoi rotii robinetul de benzin n poziia OFF(NCHIS).
e. Apsai butonul tampon i apoi rotii robinetul de combustibil n poziia DRAIN(GOLIRE). Colectai benzina ntr-un vas adecvat.
f. Ateptai ca benzina s se scurg complet. Rotii robinetul de combustibil napoi n poziia OFF(NCHIS) pn ce se elibereaz butonul tampon.
g.Remontai paharul decantor cu un O-ring nou. Strngei corect paharul decantor.
BUTON TAMPON
APSAI
GOLIRE
OFF62
36V42600.book 63 3.Tragei de mnerul starterului manual pn ce simii rezistena comprimrii. Continuai s tragei pn ce cresttura de pe fulia starterului vine n dreptul orificiului de pe capacul starterului. n aceast poziie, ambele supape sunt nchise i umezeala atmosferic nu mai ptrunde n cilindru; asfel vei reduce corodarea n interiorul motorului
4.nlocuii uleiul din motor.5. Acoperii motocultorul cu o folie de plastic, dar nu mpiedicai ventil-area natural.
Nu depozitai motocultorul cu ghidonul sprijinit pe sol. Aceast poziie va produce ptrunderea uleiului n cilindru i deversarea combustibilului din rezervor.63
36V42600.book 64 10. DEPANAREA
n cazul n care motorul nu poate fi pornit:1. Este suficient combusibil n rezervor ?2. Robinetul de combustibil este n poziia DESCHIS ?3. Contactul motor este n poziia FUNCIONARE ?4. Benzina ajunge n carburator ? Pentru a verifica rotii robinetul de
combustibil n poziia GOLIRE(vezi pag. 62); combustibilul trebuie s curg continuu. Dup verificare rotii robinetul n poziia NCHIS.
n cazul n care ai deversat combustibil, asigurai-v c zona este uscat nainte de a porni motorul. Combustibilul deversat sau vaporii de combustibil se pot aprinde.
5.Bujia este n stare bun de funcionare ?
Demontai i verificai bujia. Curai, reglai distana ntre electrozi i uscai complet. nlocuii-o cu una nou dac este cazul.
6. Dac motorul nu pornete, apelai la un service autorizat HIT POWER MOTOR.64
36V42600.book 65 11. SPECIFICAII TEHNICE
Dimensiuni i mase
Motor
Transmisie
Model FJ500-SE FJ500-SER FJ500-DE FJ500-DERCod model FAAC
Model FJ500-SE FJ500-SER FJ500-DE FJ500-DERLungime 1.395 mm 1.435 mmLime 610 mm 925 mm 610 mm 925 mm
nlime 990 mm 1,015 mmMasa uscat[greutate] 45 kg 57 kg 50 kg 62 kg
Model GX160Tip 4 timpi, monocilindru, supape n chiulas, rcire forat cu aer
Capacitate cilindric 163 cm3
AlezajCurs 68,045,0 mmSistem de aprindere electronic, fr ruptor mecanicBujie BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO)Capacitate ulei motor 0,58 litriCapacitate rezervor 2,4 litri
Model FJ500-SE FJ500-SER FJ500-DE FJ500-DERAmbreiaj Curea trapezoidal + rol ntinztoareTrepte viteze 1 nainte + 1 napoi 2 nainte + 1 napoiCapacitate uleitransmisie
0,95 litri65
36V42600.book 66 Zgomot i vibraii
NOT: Specificaiile tehnice pot fi modificate fr notificare prealabil.
Type SE, SER DE, DERNivelul presiunii acustice la urechea utilizatorului(EN ISO 11200: 1995)
81 dB (A) 81 dB (A)
Nivel de incertitudine 2 dB (A) 2 dB (A)Nivelul msurat al puterii acustice(Conform directivelor CE 2000/14/EC, 2005/88/EC)
96 dB (A) 96 dB (A)
Nivel de incertitudine 2 dB (A) 2 dB (A)Nivelul vibraiilor la mna utilizatorului(EN1033: 1995)
5.8 m/s2 7.8 m/s2
Nivel de incertitudine (EN12096: 1997 Annex D) 2.3 m/s2 3.1 m/s266
67
36V42600.book 67
68
36V42600.book 68
_4_Address.fm 3 ADRESELE DISTRIBUITORILOR IMPORTANI Honda
Pentru informaii suplimentare, v rugm s contactai cel mai apropiat distribuitor Honda, la urmtoarele adrese i numere de telefon:
ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda
Pour plus dinformations, sadresser au Centre dinformations clients Honda ladresse ou numro de tlphone suivants:
ADRESSEN DER HAUPT-Honda-VERTEILER
Weitere Informationen erhalten Sie gerne vom Honda-Kundeninformationszentrum unter der folgenden Adresse oder Telefonnummer:
DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda
Para obtener ms informacin, pngase en contacto con el Centro de informacin para clientes Honda en la direccin o nmero de telfono siguientes:
INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda
Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente indirizzo o numero telefonico:
http://www.iceni.com/unlock-pro.htm
_4_Address.fm 4 AUSTRIAHonda Austria GmbH
Hondastrae 1
2351 Wiener Neudorf
Tel. : +43 (0)2236 690 0
Fax : +43 (0)2236 690 480
http://www.honda.at
CROATIAHongoldonia d.o.o.
Vrbaska 1c
31000 Osijek
Tel. : +38531320420
Fax : +38531320429
http://www.hongoldonia.hr
FINLANDOY Brandt AB.
Tuupakantie 7B
01740 Vantaa
Tel. : +358 207757200
Fax : +358 9 878 5276
http://www.brandt.fi
BALTIC STATES(Estonia/Latvia/
Lithuania)Honda Motor Europe Ltd.
Estonian Branch
Tulika 15/17
10613 Tallinn
Tel. : +372 6801 300
Fax : +372 6801 301
CYPRUSAlexander Dimitriou & Sons
Ltd.
162, Yiannos Kranidiotis
Avenue
2235 Latsia, Nicosia
Tel. : +357 22 715 300
Fax : +357 22 715 400
FRANCEHonda Relations Clients
TSA 80627
45146 St Jean de la Ruelle Cedex
Tel. : 02 38 81 33 90
Fax : 02 38 81 33 91
http://www.honda-fr.com
BELGIUMHonda Belgium
Doornveld 180-184
1731 Zellik
Tel. : +32 2620 10 00
Fax : +32 2620 10 01
http://www.honda.be
CZECH REPUBLICBG Technik cs, a.s.
U Zavodiste 251/8
15900 Prague 5 - Velka
Chuchle
Tel. : +420 2 838 70 850
Fax : +420 2 667 111 45
http://www.honda-stroje.cz
GERMANYHonda Deutschland
GmbH
Sprendlinger Landstrae 166
63069 Offenbach am Main
Tel. : 01 80 5/20 20 90
Fax : +49 69 8320 20
http://www.honda.de
BULGARIAKirov Ltd.
49 Tsaritsa Yoana blvd
1324 Sofia
Tel. : +359 2 93 30 892
Fax : +359 2 93 30 814
http://www.kirov.net
DENMARKTima Products A/S
Trnfalkevej 16
2650 Hvidovre
Tel. : +45 36 34 25 50
Fax : +45 36 77 16 30
http://www.tima.dk
GREECESaracakis Brothers S.A.
71 Leoforos Athinon
10173 Athens
Tel. : +30 210 3497809
Fax : +30 210 3467329
http://www.honda.gr
_4_Address.fm 5 HUNGARYMotor Pedo Co., Ltd.
Kamaraerdei ut 3.
2040 Budaors
Tel. : +36 23 444 971
Fax : +36 23 444 972
http://www.hondakisgepek.hu
MALTAThe Associated Motors
Company Ltd.
New Street in San Gwakkin Road
Mriehel Bypass, Mriehel QRM17
Tel. : +356 21 498 561
Fax : +356 21 480 150
PORTUGALHonda Portugal, S.A.
Rua Fontes Pereira de Melo 16
Abrunheira, 2714-506 Sintra
Tel. : +351 21 915 53 33
Fax : +351 21 915 23 54
http://www.honda.pt
honda.produtos@honda-eu.
com
ICELANDBernhard ehf.
Vatnagardar 24-26
104 Reykdjavik
Tel. : +354 520 1100
Fax : +354 520 1101
http://www.honda.is
NETHERLANDSHonda Nederland B.V.
Afd, Power Equipment
Capronilaan 1
1119 NN Schiphol-Rijk
Tel. : +31 20 7070000
Fax : +31 20 7070001
http://www.honda.nl
REPUBLIC OF BELARUSScanlink Ltd.
Kozlova Drive, 9
220037 Minsk
Tel. : +375 172 999090
Fax : +375 172 999900
http://www.hondapower.by
IRELANDTwo Wheels ltd
M50 Business Park, Ballymount
Dublin 12
Tel. : +353 1 4381900
Fax : +353 1 4607851
http://www.hondaireland.ie
NORWAYBerema AS
P.O. Box 454
1401 Ski
Tel. : +47 64 86 05 00
Fax : +47 64 86 05 49
http://www.berema.no
ROMANIAHit Power Motor Srl
str. Vasile Stroescu nr. 12,
Camera 6, Sector 2
021374 Bucuresti
Tel. : +40 21 637 04 58
Fax : +40 21 637 04 78
http://www.honda.ro
ITALYHonda Italia Industriale S.p.A.
Via della Cecchignola, 13
00143 Roma
Tel. : +848 846 632
Fax : +39 065 4928 400
http://www.hondaitalia.com
POLANDAries Power Equipment Sp. z o.o.
ul. Wroclawska 25
01-493 Warszawa
Tel. : +48 (22) 861 43 01
Fax : +48 (22) 861 43 02
http://www.ariespower.pl
http://www.mojahonda.pl
RUSSIAHonda Motor RUS LLC
1, Pridirizhnaya Street, Sharapovo
settlement, Naro-Fominsky district,
Moscow Region, 143350 Russia
Tel. : +7 (495) 745 20-80
Fax : +7 (495) 745 20 81
http://www.honda.co.ru
_4_Address.fm 6 SERBIA &MONTENEGRO
BPP Group d.o.o
Generala Horvatovica 68
11000 Belgrade
Tel. : +381 11 3820 295
Fax : +381 11 3820 296
http://www.hondasrbija.co.rs
Tenerife province (Canary Islands)
Automocion Canarias S.A.
Carretera General del Sur, KM. 8,8
38107 Santa Cruz de Tenerife
Tel. : +34 (922) 620 617
Fax : +34 (922) 618 042
http://www.aucasa.com
UKRAINEHonda Ukraine LLC
101 Volodymyrska Str. - Build. 2
Kyiv 01033
Tel. : +380 44 390 14 14
Fax : +380 44 390 14 10
http://www.honda.ua
SLOVAK REPUBLICHonda Slovakia, spol. s r.o.
Prievozsk 6
821 09 Bratislava
Tel. : +421 2 32131112
Fax : +421 2 32131111
http://www.honda.sk
SWEDENHonda Nordic AB
Box 31002 - Lnghusgatan 4
215 86 Malm
Tel. : +46 (0)40 600 23 00
Fax : +46 (0)40 600 23 19
http://www.honda.se
UNITED KINGDOMHonda (UK) Power Equipment
470 London Road
Slough - Berkshire, SL3 8QY
Tel. : +44 (0)845 200 8000
http://www.honda.co.uk
SLOVENIAAS Domzale Moto Center D.O.O.
Blatnica 3A
1236 Trzin
Tel. : +386 1 562 22 62
Fax : +386 1 562 37 05
www.honda-as.com
SWITZERLANDHonda Suisse S.A.
10, Route des Moulires
1214 Vernier - Genve
Tel. : +41 (0)22 939 09 09
Fax : +41 (0)22 939 09 97
http://www.honda.ch
AUSTRALIAHonda Australia Motorcycle and
Power Equipment Pty. Ltd
1954-1956 Hume Highway
Campbellfield Victoria 3061
Tel. : (03) 9270 1111
Fax : (03) 9270 1133
SPAIN &Las Palmas province
(Canary Islands)Greens Power Products, S.L.
Poligono Industrial Congost -
Av Ramon Ciurans n2
08530 La Garriga - Barcelona
Tel. : +34 93 860 50 25
Fax : +34 93 871 81 80
http://www.hondaencasa.com
TURKEYAnadolu Motor Uretim ve
Pazarlama AS
Esentepe mah. Anadolu
cad. No: 5
Kartal 34870 Istanbul
Tel. : +90 216 389 59 60
Fax : +90 216 353 31 98
http://www.anadolumotor.com.tr
CHILEHonda Motor De Chile S.A
San Ignacio 031 Quilicura
Cod. Postal 8720018-Santiago
Tel. : +56 2 2709800
Fax : +56 2 7386511
http://www.honda.cl
EC Declaration of Conformity 1. The undersigned, Piet Renneboog, on behalf of the authorized representative, herewith
declares that the machinery described below fulfils all the relevant provisions of: Directive 2006/42/EC on machinery Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility
2. Description of the machinery
a) Generic denomination: Motor hoe b) Function: preparing the soil c) Commercial name d) Type e) Serial number *1 *1
3. Manufacturer
Jialing-Honda Motors Co., Ltd. No.1 Guan Yue South Road, Yubei District, Chongqing, CHINA
4. Authorized representative
Honda Motor Europe Ltd. Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst BELGIUM
5. References to harmonized standards 6. Other standards or specifications EN 709:1997 +A4:2009 - 7. Outdoor noise Directive(>=3kW)
a) Measured sound power dB(A): - b) Guaranteed sound power dB(A): - c) Noise parameter (kW/min-1) : - d) Conformity assessment procedure: - e) Notified body: -
8. Done at: Aalst , BELGIUM 9. Date:
_______________________ Piet Renneboog Homologation Manager Honda Motor Europe, Ltd., Aalst Office
Franais. (French) Dclaration CE de Conformit 1. Le sous sign, Piet Renneboog, de la part du reprsentant autoris, dclare que la machine dcrit ci-dessous rpond toutes les dispositions applicables de * Directive Machine 2006/42/CE * Directive 2004/108/CE sur la compatibilit lectromagntique 2. Description de la machine a) Denomination gnrique : Motobineuse b) Fonction : prparer le sol c) Nom Commercial d) Type e) Numro de srie 3. Constructeur 4. Reprsentant autoris 5. Rfrence aux normes harmonises 6. Autres normes et spcifications 7. Directive des missions sonores dans l'environnement des matriels destins tre utilis l'extrieur des batiments a) Puissance accoustique mesure b) Puissance accoustique garantie c) Paramtre du bruit d) Procdure d'valuation de conformit e) Organisme notifi 8. Fait 9. Date
Italiano (Italian) Dichiarazione CE di Conformit 1. Il sottoscritto, Piet Renneboog, in qualit di rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito che la macchina sotto descritta soddisfa tutte le disposizioni pertinenti delle: * Direttiva macchine 2006/42/CE * Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica 2004/108/CE 2. Descrizione della macchina a) Denominazione generica : Motozappa b) Funzione : Preparazione del terreno c) Denominazione commerciale d) Tipo e) Numero di serie 3. Costruttore 4. Rappresentante Autorizzato 5. Riferimento agli standard armonizzati 6. Altri standard o specifiche 7. Direttiva sulla emissione acustica delle macchine e attrezzature destinate a funzionare all'aperto a) Livello di potenza sonora misurato b) Livello di potenza sonora garantito c) Parametri emissione acustica d) Procedura di valutazione della conformit e) Organismo notificato 8. Fatto a 9. Data
Deutsch (German) EG-Konformittserklrung 1. Der Unterzeichner, Piet Renneboog erklrt hiermit im Namen der Bevollmchtigten, dass das hierunter genannte Maschine allen einschlgigen Bestimmungen der * entspricht. * Maschinenrichtlinie 2006/42/EG * Richtlinie der Elektromagnetischen Kompatibilitt 2004/108/EG 2. Beschreibung der Maschine a) Allgemeine Bezeichnung : Motorhacke b) Funktion : Boden bearbeiten c) Handelsbezeichnung d) Typ e) Seriennummer 3. Hersteller 4. Bevollmchtigter 5. Verweis auf harmonisierte Normen 6. Andere Normen oder Spezifikationen 7. Geruschrichtlinie im Freien a) gemessene Lautstrke b) Schalleistungspegel c) Geruschvorgabe d) Konformittsbewertungs Ablauf e) Benannte Stelle 8. Ort 9. Datum
Nederlands (Dutch) EG-verklaring van overeenstemming 1. Ondergetekende, Piet Renneboog, in naam van de gemachtigde van de fabrikant, verklaart hiermee dat het hieronder beschreven machine voldoet aan alle toepasselijke bepalingen van : * Richtlijn 2006/42/EG betreffende machines * Richtlijn 2004/108/EG betreffende elektromagnetische overeenstemming 2. Beschrijving van de machine a) Algemene benaming : Tuinfrees b) Functie : de grond voorbereiden c) Handelsbenaming d) Type e) Serienummer 3. Fabrikant 4. Gemachtigde van de fabrikant 5. Refereert naar geharmoniseerde normen 6. Andere normen of specificaties 7. Geluidsemissierichtlijn (openlucht) a) Gemeten geluidsvermogensniveau b) Gewaarborgd geluidsvermogensniveau c) Geluidsparameter d) Conformiteitsbeoordelingsprocedure e) Aangemelde instantie 8. Plaats 9. Datum
Dansk ( Danish ) EF OVERENSTEMMELSEERKLRING 1. UNDERTEGNEDE, PIET RENNEBOOG, P VEGNE AF DEN AUTORISEREDE REPRSETANT, ERKLRER HERMED AT MASKINEN, SOM ER BESKREVET NEDENFOR, OPFYLDER ALLE RELEVANTE BESTEMMELSER IFLGE: * MASKINDIREKTIV 2006/42/EF * EMC-DIREKTIV 2004/108/EF 2. BESKRIVELSE AF PRODUKTET a) FLLESBETEGNELSE : Minifrser b) ANVENDELSE : Jordbearbejdning c) HANDELSBETEGNELSE d) TYPE e) SERIENUMMER 3. PRODUCENT 4. AUTORISERET REPRSENTANT 5. REFERENCE TIL HARMONISEREDE STANDARDER 6. ANDRE STANDARDER ELLER SPEFIFIKATIONER 7. DIREKTIV OM STJEMISSION FRA MASKINER TIL UDENDRS BRUG a) MLT LYDEFFEKTNIVEAU b) GARANTERET LYDEFFEKTNIVEAU c) STJPARAMETER d) PROCEDURE FOR OVERENSSTEMMELSESVURDERING e) BEMYNDIGET ORGAN 8. STED 9. DATO
(Greek) EK- 1. ,Piet Renneboog, : * 2006/42/ * 2004/108/ 2. a) : b) : c) d) e) 3. 4. 5. 6. 7. a) b) c) d) e) 8. 9.
Svenska ( Swedish ) EG-frskran om verensstmmelse 1. Undertecknad, Piet Rennebog, p uppdrag av auktoriserad representant, deklarerar hrmed att maskinen beskriven nedan fullfljer alla relevanta bestmmelser enl : * Direktiv 2006/42/EG gllande maskiner * Direktiv 2004/108/EG gllande elektromagnetisk kompatibilitet 2. Maskinbeskrivning a) Allmn benmning : Jordfrs b) Funktion : bearbeta jorden c) Och varunamn d) Typ e) Serienummer 3. Tillverkare 4. Auktoriserad representant 5. referens till verensstmmande standarder 6. Andra standarder eller specifikationer 7. Direktiv fr buller utomhus a) Uppmtt ljudniv b) Garanterad ljudniv c) Buller parameter d) Frfarande fr bedmning e) Anmlda organ 8. Utfrdat vid 9. Datum
Espaol (Spanish) Declaracin de Conformidad CE 1. El abajo firmante, Piet Renneboog, en representacin del representante autorizado, adjunto declara que la mquina abajo descrita, cumple las clusulas relevantes de: * Directiva 2006/42/CE de maquinaria * Directiva 2004/108/CE de compatibilidad electromagntica 2. Descripcin de la mquina a) Denominacin genrica : Motocultor b) Funcin : Preparar el suelo c) Denominacin comercial d) Tipo e) Nmero de serie 3. Fabricante 4. Representante autorizado 5. Referencia de los estndar harmonizados 6. Otros estndar o especificaciones 7. Directiva sobre ruido exterior a)Potencia sonora Medida b) Potencia sonora Garantizada c) Parmetros ruido d) Procedimiento evaluacin conformidad e) Organismo notificado 8. Realizado en 9. Fecha
Romn (Romanian) CE -Declaratie de Conformitate 1. Subsemnatul Piet Renneboog, in numele reprezentantului autorizat, declar prin prezenta faptul ca echipamentul descris mai jos indeplineste toate conditiile necesare din: * Directiva 2006/42/CE privind echipamentul * Directiva 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagnetica 2. Descrierea echipamentului a) Denumire generica : Motosapa b) Domeniu de utilizare : pregatirea patului germinativ c) Denumire comerciala d) Tip e) Serie produs 3. Producator 4. Reprezentantul Autorizat 5. Referinta la standardele armonizate 6. Alte standarde sau norme 7. Directiva privind poluarea fonica in spatiu inchis a) Puterea acustica masurata b) Putere acustica maxim garantata c) Indice poluare fonica d) Procedura de evaluare a conformitatii e) Notificari 8. Emisa la 9. Data
"EC Declaration of Conformity" CONTENT OUTLINE"CE-Dclaration de conformit" DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES"EU-Konformittserklrung" INHALTSBERSICHTDESCRIPCIN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA "Declaracin de Conformidad CE"DESCRIZIONE DEL CONTENUTO DELLA "Dichiarazione CE di Conformit"
*1: see specification page.*1: voir page de spcifications*1: Siehe Spezifikationen-Seite
*1: consulte la pgina de las especificaciones
*1: vedi la pagina delle caratteristiche tecniche
EC Declaration of Conformity 1. The undersigned, Piet Renneboog, on behalf of the authorized representative, herewith
declares that the machinery described below fulfils all the relevant provisions of: Directive 2006/42/EC on machinery Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility
2. Description of the machinery
a) Generic denomination: Motor hoe b) Function: preparing the soil c) Commercial name d) Type e) Serial number *1 *1
3. Manufacturer
Jialing-Honda Motors Co., Ltd. No.1 Guan Yue South Road, Yubei District, Chongqing, CHINA
4. Authorized representative
Honda Motor Europe Ltd. Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst BELGIUM
5. References to harmonized standards 6. Other standards or specifications EN 709:1997 +A4:2009 - 7. Outdoor noise Directive(>=3kW)
a) Measured sound power dB(A): - b) Guaranteed sound power dB(A): - c) Noise parameter (kW/min-1) : - d) Conformity assessment procedure: - e) Notified body: -
8. Done at: Aalst , BELGIUM 9. Date:
_______________________ Piet Renneboog Homologation Manager Honda Motor Europe, Ltd., Aalst Office
Franais. (French) Dclaration CE de Conformit 1. Le sous sign, Piet Renneboog, de la part du reprsentant autoris, dclare que la machine dcrit ci-dessous rpond toutes les dispositions applicables de * Directive Machine 2006/42/CE * Directive 2004/108/CE sur la compatibilit lectromagntique 2. Description de la machine a) Denomination gnrique : Motobineuse b) Fonction : prparer le sol c) Nom Commercial d) Type e) Numro de srie 3. Constructeur 4. Reprsentant autoris 5. Rfrence aux normes harmonises 6. Autres normes et spcifications 7. Directive des missions sonores dans l'environnement des matriels destins tre utilis l'extrieur des batiments a) Puissance accoustique mesure b) Puissance accoustique garantie c) Paramtre du bruit d) Procdure d'valuation de conformit e) Organisme notifi 8. Fait 9. Date
Italiano (Italian) Dichiarazione CE di Conformit 1. Il sottoscritto, Piet Renneboog, in qualit di rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito che la macchina sotto descritta soddisfa tutte le disposizioni pertinenti delle: * Direttiva macchine 2006/42/CE * Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica 2004/108/CE 2. Descrizione della macchina a) Denominazione generica : Motozappa b) Funzione : Preparazione del terreno c) Denominazione commerciale d) Tipo e) Numero di serie 3. Costruttore 4. Rappresentante Autorizzato 5. Riferimento agli standard armonizzati 6. Altri standard o specifiche 7. Direttiva sulla emissione acustica delle macchine e attrezzature destinate a funzionare all'aperto a) Livello di potenza sonora misurato b) Livello di potenza sonora garantito c) Parametri emissione acustica d) Procedura di valutazione della conformit e) Organismo notificato 8. Fatto a 9. Data
Deutsch (German) EG-Konformittserklrung 1. Der Unterzeichner, Piet Renneboog erklrt hiermit im Namen der Bevollmchtigten, dass das hierunter genannte Maschine allen einschlgigen Bestimmungen der * entspricht. * Maschinenrichtlinie 2006/42/EG * Richtlinie der Elektromagnetischen Kompatibilitt 2004/108/EG 2. Beschreibung der Maschine a) Allgemeine Bezeichnung : Motorhacke b) Funktion : Boden bearbeiten c) Handelsbezeichnung d) Typ e) Seriennummer 3. Hersteller 4. Bevollmchtigter 5. Verweis auf harmonisierte Normen 6. Andere Normen oder Spezifikationen 7. Geruschrichtlinie im Freien a) gemessene Lautstrke b) Schalleistungspegel c) Geruschvorgabe d) Konformittsbewertungs Ablauf e) Benannte Stelle 8. Ort 9. Datum
Nederlands (Dutch) EG-verklaring van overeenstemming 1. Ondergetekende, Piet Renneboog, in naam van de gemachtigde van de fabrikant, verklaart hiermee dat het hieronder beschreven machine voldoet aan alle toepasselijke bepalingen van : * Richtlijn 2006/42/EG betreffende machines * Richtlijn 2004/108/EG betreffende elektromagnetische overeenstemming 2. Beschrijving van de machine a) Algemene benaming : Tuinfrees b) Functie : de grond voorbereiden c) Handelsbenaming d) Type e) Serienummer 3. Fabrikant 4. Gemachtigde van de fabrikant 5. Refereert naar geharmoniseerde normen 6. Andere normen of specificaties 7. Geluidsemissierichtlijn (openlucht) a) Gemeten geluidsvermogensniveau b) Gewaarborgd geluidsvermogensniveau c) Geluidsparameter d) Conformiteitsbeoordelingsprocedure e) Aangemelde instantie 8. Plaats 9. Datum
Dansk ( Danish ) EF OVERENSTEMMELSEERKLRING 1. UNDERTEGNEDE, PIET RENNEBOOG, P VEGNE AF DEN AUTORISEREDE REPRSETANT, ERKLRER HERMED AT MASKINEN, SOM ER BESKREVET NEDENFOR, OPFYLDER ALLE RELEVANTE BESTEMMELSER IFLGE: * MASKINDIREKTIV 2006/42/EF * EMC-DIREKTIV 2004/108/EF 2. BESKRIVELSE AF PRODUKTET a) FLLESBETEGNELSE : Minifrser b) ANVENDELSE : Jordbearbejdning c) HANDELSBETEGNELSE d) TYPE e) SERIENUMMER 3. PRODUCENT 4. AUTORISERET REPRSENTANT 5. REFERENCE TIL HARMONISEREDE STANDARDER 6. ANDRE STANDARDER ELLER SPEFIFIKATIONER 7. DIREKTIV OM STJEMISSION FRA MASKINER TIL UDENDRS BRUG a) MLT LYDEFFEKTNIVEAU b) GARANTERET LYDEFFEKTNIVEAU c) STJPARAMETER d) PROCEDURE FOR OVERENSSTEMMELSESVURDERING e) BEMYNDIGET ORGAN 8. STED 9. DATO
(Greek) EK- 1. ,Piet Renneboog, : * 2006/42/ * 2004/108/ 2. a) : b) : c) d) e) 3. 4. 5. 6. 7. a) b) c) d) e) 8. 9.
Svenska ( Swedish ) EG-frskran om verensstmmelse 1. Undertecknad, Piet Rennebog, p uppdrag av auktoriserad representant, deklarerar hrmed att maskinen beskriven nedan fullfljer alla relevanta bestmmelser enl : * Direktiv 2006/42/EG gllande maskiner * Direktiv 2004/108/EG gllande elektromagnetisk kompatibilitet 2. Maskinbeskrivning a) Allmn benmning : Jordfrs b) Funktion : bearbeta jorden c) Och varunamn d) Typ e) Serienummer 3. Tillverkare 4. Auktoriserad representant 5. referens till verensstmmande standarder 6. Andra standarder eller specifikationer 7. Direktiv fr buller utomhus a) Uppmtt ljudniv b) Garanterad ljudniv c) Buller parameter d) Frfarande fr bedmning e) Anmlda organ 8. Utfrdat vid 9. Datum
Espaol (Spanish) Declaracin de Conformidad CE 1. El abajo firmante, Piet Renneboog, en representacin del representante autorizado, adjunto declara que la mquina abajo descrita, cumple las clusulas relevantes de: * Directiva 2006/42/CE de maquinaria * Directiva 2004/108/CE de compatibilidad electromagntica 2. Descripcin de la mquina a) Denominacin genrica : Motocultor b) Funcin : Preparar el suelo c) Denominacin comercial d) Tipo e) Nmero de serie 3. Fabricante 4. Representante autorizado 5. Referencia de los estndar harmonizados 6. Otros estndar o especificaciones 7. Directiva sobre ruido exterior a)Potencia sonora Medida b) Potencia sonora Garantizada c) Parmetros ruido d) Procedimiento evaluacin conformidad e) Organismo notificado 8. Realizado en 9. Fecha
Romn (Romanian) CE -Declaratie de Conformitate 1. Subsemnatul Piet Renneboog, in numele reprezentantului autorizat, declar prin prezenta faptul ca echipamentul descris mai jos indeplineste toate conditiile necesare din: * Directiva 2006/42/CE privind echipamentul * Directiva 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagnetica 2. Descrierea echipamentului a) Denumire generica : Motosapa b) Domeniu de utilizare : pregatirea patului germinativ c) Denumire comerciala d) Tip e) Serie produs 3. Producator 4. Reprezentantul Autorizat 5. Referinta la standardele armonizate 6. Alte standarde sau norme 7. Directiva privind poluarea fonica in spatiu inchis a) Puterea acustica masurata b) Putere acustica maxim garantata c) Indice poluare fonica d) Procedura de evaluare a conformitatii e) Notificari 8. Emisa la 9. Data
MD-DOC_HOE_More than 3kw_JLH_.indd 1 12/09/13 19:40
EC Declaration of Conformity 1. The undersigned, Piet Renneboog, on behalf of the authorized representative, herewith
declares that the machinery described below fulfils all the relevant provisions of: Directive 2006/42/EC on machinery Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility
2. Description of the machinery
a) Generic denomination: Motor hoe b) Function: preparing the soil c) Commercial name d) Type e) Serial number *1 *1
3. Manufacturer
Jialing-Honda Motors Co., Ltd. No.1 Guan Yue South Road, Yubei District, Chongqing, CHINA
4. Authorized representative
Honda Motor Europe Ltd. Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst BELGIUM
5. References to harmonized standards 6. Other standards or specifications EN 709:1997 +A4:2009 - 7. Outdoor noise Directive(>=3kW)
a) Measured sound power dB(A): - b) Guaranteed sound power dB(A): - c) Noise parameter (kW/min-1) : - d) Conformity assessment procedure: - e) Notified body: -
8. Done at: Aalst , BELGIUM 9. Date:
_______________________ Piet Renneboog Homologation Manager Honda Motor Europe, Ltd., Aalst Office
Franais. (French) Dclaration CE de Conformit 1. Le sous sign, Piet Renneboog, de la part du reprsentant autoris, dclare que la machine dcrit ci-dessous rpond toutes les dispositions applicables de * Directive Machine 2006/42/CE * Directive 2004/108/CE sur la compatibilit lectromagntique 2. Description de la machine a) Denomination gnrique : Motobineuse b) Fonction : prparer le sol c) Nom Commercial d) Type e) Numro de srie 3. Constructeur 4. Reprsentant autoris 5. Rfrence aux normes harmonises 6. Autres normes et spcifications 7. Directive des missions sonores dans l'environnement des matriels destins tre utilis l'extrieur des batiments a) Puissance accoustique mesure b) Puissance accoustique garantie c) Paramtre du bruit d) Procdure d'valuation de conformit e) Organisme notifi 8. Fait 9. Date
Italiano (Italian) Dichiarazione CE di Conformit 1. Il sottoscritto, Piet Renneboog, in qualit di rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito che la macchina sotto descritta soddisfa tutte le disposizioni pertinenti delle: * Direttiva macchine 2006/42/CE * Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica 2004/108/CE 2. Descrizione della macchina a) Denominazione generica : Motozappa b) Funzione : Preparazione del terreno c) Denominazione commerciale d) Tipo e) Numero di serie 3. Costruttore 4. Rappresentante Autorizzato 5. Riferimento agli standard armonizzati 6. Altri standard o specifiche 7. Direttiva sulla emissione acustica delle macchine e attrezzature destinate a funzionare all'aperto a) Livello di potenza sonora misurato b) Livello di potenza sonora garantito c) Parametri emissione acustica d) Procedura di valutazione della conformit e) Organismo notificato 8. Fatto a 9. Data
Deutsch (German) EG-Konformittserklrung 1. Der Unterzeichner, Piet Renneboog erklrt hiermit im Namen der Bevollmchtigten, dass das hierunter genannte Maschine allen einschlgigen Bestimmungen der * entspricht. * Maschinenrichtlinie 2006/42/EG * Richtlinie der Elektromagnetischen Kompatibilitt 2004/108/EG 2. Beschreibung der Maschine a) Allgemeine Bezeichnung : Motorhacke b) Funktion : Boden bearbeiten c) Handelsbezeichnung d) Typ e) Seriennummer 3. Hersteller 4. Bevollmchtigter 5. Verweis auf harmonisierte Normen 6. Andere Normen oder Spezifikationen 7. Geruschrichtlinie im Freien a) gemessene Lautstrke b) Schalleistungspegel c) Geruschvorgabe d) Konformittsbewertungs Ablauf e) Benannte Stelle 8. Ort 9. Datum
Nederlands (Dutch) EG-verklaring van overeenstemming 1. Ondergetekende, Piet Renneboog, in naam van de gemachtigde van de fabrikant, verklaart hiermee dat het hieronder beschreven machine voldoet aan alle toepasselijke bepalingen van : * Richtlijn 2006/42/EG betreffende machines * Richtlijn 2004/108/EG betreffende elektromagnetische overeenstemming 2. Beschrijving van de machine a) Algemene benaming : Tuinfrees b) Functie : de grond voorbereiden c) Handelsbenaming d) Type e) Serienummer 3. Fabrikant 4. Gemachtigde van de fabrikant 5. Refereert naar geharmoniseerde normen 6. Andere normen of specificaties 7. Geluidsemissierichtlijn (openlucht) a) Gemeten geluidsvermogensniveau b) Gewaarborgd geluidsvermogensniveau c) Geluidsparameter d) Conformiteitsbeoordelingsprocedure e) Aangemelde instantie 8. Plaats 9. Datum
Dansk ( Danish ) EF OVERENSTEMMELSEERKLRING 1. UNDERTEGNEDE, PIET RENNEBOOG, P VEGNE AF DEN AUTORISEREDE REPRSETANT, ERKLRER HERMED AT MASKINEN, SOM ER BESKREVET NEDENFOR, OPFYLDER ALLE RELEVANTE BESTEMMELSER IFLGE: * MASKINDIREKTIV 2006/42/EF * EMC-DIREKTIV 2004/108/EF 2. BESKRIVELSE AF PRODUKTET a) FLLESBETEGNELSE : Minifrser b) ANVENDELSE : Jordbearbejdning c) HANDELSBETEGNELSE d) TYPE e) SERIENUMMER 3. PRODUCENT 4. AUTORISERET REPRSENTANT 5. REFERENCE TIL HARMONISEREDE STANDARDER 6. ANDRE STANDARDER ELLER SPEFIFIKATIONER 7. DIREKTIV OM STJEMISSION FRA MASKINER TIL UDENDRS BRUG a) MLT LYDEFFEKTNIVEAU b) GARANTERET LYDEFFEKTNIVEAU c) STJPARAMETER d) PROCEDURE FOR OVERENSSTEMMELSESVURDERING e) BEMYNDIGET ORGAN 8. STED 9. DATO
(Greek) EK- 1. ,Piet Renneboog, : * 2006/42/ * 2004/108/ 2. a) : b) : c) d) e) 3. 4. 5. 6. 7. a) b) c) d) e) 8. 9.
Svenska ( Swedish ) EG-frskran om verensstmmelse 1. Undertecknad, Piet Rennebog, p uppdrag av auktoriserad representant, deklarerar hrmed att maskinen beskriven nedan fullfljer alla relevanta bestmmelser enl : * Direktiv 2006/42/EG gllande maskiner * Direktiv 2004/108/EG gllande elektromagnetisk kompatibilitet 2. Maskinbeskrivning a) Allmn benmning : Jordfrs b) Funktion : bearbeta jorden c) Och varunamn d) Typ e) Serienummer 3. Tillverkare 4. Auktoriserad representant 5. referens till verensstmmande standarder 6. Andra standarder eller specifikationer 7. Direktiv fr buller utomhus a) Uppmtt ljudniv b) Garanterad ljudniv c) Buller parameter d) Frfarande fr bedmning e) Anmlda organ 8. Utfrdat vid 9. Datum
Espaol (Spanish) Declaracin de Conformidad CE 1. El abajo firmante, Piet Renneboog, en representacin del representante autorizado, adjunto declara que la mquina abajo descrita, cumple las clusulas relevantes de: * Directiva 2006/42/CE de maquinaria * Directiva 2004/108/CE de compatibilidad electromagntica 2. Descripcin de la mquina a) Denominacin genrica : Motocultor b) Funcin : Preparar el suelo c) Denominacin comercial d) Tipo e) Nmero de serie 3. Fabricante 4. Representante autorizado 5. Referencia de los estndar harmonizados 6. Otros estndar o especificaciones 7. Directiva sobre ruido exterior a)Potencia sonora Medida b) Potencia sonora Garantizada c) Parmetros ruido d) Procedimiento evaluacin conformidad e) Organismo notificado 8. Realizado en 9. Fecha
Romn (Romanian) CE -Declaratie de Conformitate 1. Subsemnatul Piet Renneboog, in numele reprezentantului autorizat, declar prin prezenta faptul ca echipamentul descris mai jos indeplineste toate conditiile necesare din: * Directiva 2006/42/CE privind echipamentul * Directiva 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagnetica 2. Descrierea echipamentului a) Denumire generica : Motosapa b) Domeniu de utilizare : pregatirea patului germinativ c) Denumire comerciala d) Tip e) Serie produs 3. Producator 4. Reprezentantul Autorizat 5. Referinta la stand