16
SILLAMÄE LASTEKAITSE ÜHING KOOSTÖÖS PEACE CHILD EESTIGA Projekti rahastab Hasartmängumaksu Nõukogu Multikultuursus ja integratsioon- multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

  • Upload
    lamis

  • View
    92

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu. Sillamäe Lastekaitse Ühing koostöös Peace Child Eestiga. Mida tähendab kultuur?. Mõistel ´ kultuur ` on erinevaid tähendusi sõltuvalt kontekstist ja distsipliinist. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

SILLAMÄE LASTEKAITSE ÜHING KOOSTÖÖS PEACE CHILD EESTIGA

Projekti rahastab Hasartmängumaksu Nõukogu

Multikultuursus ja integratsioon-

multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Page 2: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Mida tähendab kultuur?

Mõistel ´kultuur` on erinevaid tähendusi sõltuvalt kontekstist ja distsipliinist.

Kultuurilised faktorid: väärtused, kogemused, sümbolid, institutsioonid, suhted jne.

Kultuur määrab ära edu sotsiaalses ja majanduslikus arengus ja poliitilises demokratiseerumises.

Kultuurialased uurimistööd sotsiaalteadustes olid populaarsed 1940-1950 ja on saavutanud uut tähelepanu viimase 15 aasta jooksul.

Page 3: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Etnilisus

Kaks peamist lähenemist:1.PRIMORDIALISM – geneetiline lähenemine.

Fookuses päritavad karakterid.

2.INSTRUMENTALISM – poliitiliste eesmärkide sümbolid. Sotsiaalselt konstrueeritud etnilisus.

Kuidas peaks demokraatlik riik käsitlema kultuurilist mitmekesisust?

Page 4: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Etnilisus vs riik

1. Liberaalne riik seisab kõrgemal kõigist etnilistest ja muudest gruppidest riigis.

2.Etnokultuuriline neutraalsus on müüt. Valitsuse poliitikatega on võimalik arendada ja toetada rohkem kui ühte ühiskondlikku kultuuri ühes riigis.

Page 5: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Vähemus

Mitte domineeriv grupp.

Liikmed omavad etnilisi, religioosseid ja lingvistilisi karaktereid mis eristavad neid ülejäänud populatsioonist.

Rahvuslikud vähemused vs immigrandid

Page 6: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Akulturatsioon

Kaksikprotsess, mis hõlmab kultuurilist ja psühholoogilist muutust.

Grupitasand: muutused sotsiaalsetes struktuurides, institutsioonides ja kultuurilistes praktikates.

Indiviidi tasand: muutused käitumuslikus repertuaaris.

Pikaajaline protsess, mis võtab aastaid või lausa sajandeid.

Page 7: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Neli akulturatsiooni strateegiat (John Berry)

Mitte kõik grupid ja indiviidid ei läbi antud protsessi ühtemoodi.

Strateegiad koosnevad:A) hoiakud – indiviidi eelistused

akulturatsiooni suhtesB) käitumised – indiviidi tegelikud

tegevused.

Page 8: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Neli akulturatsiooni strateegiat II

Kaks põhiprobleemi: A) eelistus alles hoida oma kultuuri ja

identiteetiB) eelistus suhelda teiste gruppidega ja

olla laiema ühiskonna aktiivne osa.Positiivsed või negatiivsed

orientatsioonid kahe põhiprobleemi suhtes dominantse grupi või mittedominantse grupi vaatenurgast.

Page 9: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Mittedominantse grupi vaatenurgast

ASSIMILATSIOON – Indiviidid eelistavad oma pärimuskultuurist loobuda ja sulanduda dominantsesse ühiskonda.

SEPARATSIOON – Indiviidid eralduvad teistest ja sulguvad oma kultuuri.

INTEGRATSIOON – Indiviidid on huvitatud nii oma kultuuri säilitamisest kui laiemas ühiskonnas osalemises.

MARGINALISATSIOON – Puudub huvi oma identiteedi säilitamiseks kui teistega kontakteerumiseks.

Page 10: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Dominantse grupi vaatenurk

“MELTING POT” – dominantse grupi poolt edendatud assimilatsioon.

SEGREGATSIOON – dominantse grupi poolt peale sunnitud separatsioon

VÄLJA JÄTMINE – marginalisatsioon, mis on dominantse grupi poolt teostatud.

MULTIKULTURALISM – mitmekesisus on ühiskonna aktsepteeritud osa.

Page 11: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Assimilatsioon vs integratsioon

Assimilatsioon ja integratsioon on kaks eri kontseptsiooni ja sisaldavad erinevaidn tegevusi ja hoiakuid!

Integratsiooni saab vabalt valida vaid kui dominantne ühiskond on avatud ja kaasav ning orienteeritud kultuurilisele mitmekesisusele.

Mõlemapoolne kohenemine on vajalik. Mittedominantsed grupid võtavad omaks

ühiskonna põhiväärtused ja dominantne grupp on valmis kohandama rahvuslike institutsioone.

Page 12: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Kultuuridevaheline kommunikatsioon

Kultuuridevahelise suhtluse põhimõtted juhendavad kasuliku ja üheselt mõistetava info liikumist kultuuride vahel, seda teel, mis tunnustab austust osapoolte vastu ja vähendab vastuolusid.

Käesolevas kontekstis on kultuur sümbolite, uskumuste, suhtumiste, väärtuste, eelduste ja käitumisnormide jagatud süsteem.

Page 13: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Mis võib minna valesti?

Erinevatest kultuuridest inimesed kodeerivad ja dekodeerivad sõnumeid erinevalt, see suurendab arusaamatuste tekkimise võimalikkust.

Seega, esmane abinõu kultuuriliste erinevuste tunnustamisel peaks olema eeldus, et kõik ei mõtle ja käitu nii nagu meie.

Page 14: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Arusaamatuste tüübid

KeelelisedÕiguste, väärtustel ja vajadustel põhinevad

Eeldustel põhinevadOlukorrast sõltuvad

Page 15: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Kultuuridevahelise kommunikatsiooni parandamine

Väldi slängi ja idioome, valides sõnu, mis omavad võimalikult ühetähenduslikku arusaamist;

Kuula hoolikalt ja kui kahtled, küsi kinnitust (eriti oluline kui kohalikud murrakud ja hääldus on probleemiks);

Tunnusta, et erinevad hääldused ja intonatsioon võivad tähendust märgatavalt muuta; ja

Austa kohalikke suhtlemise erisusi ja stiile ning jälgi kehakeele muutusi.

Page 16: Multikultuursus ja integratsioon - multikultuurne töökeskkond ja sotsiaalne elu

Kultuuridevaheline kompetents