18
OŽIVLJENA PROŠLOST

New OŽIVLJENA PROŠLOST · 2019. 6. 10. · Odluka pada da ovaj put svoju pažnju usmjerimo kulturnoj ponudi našeg grada i da pokušamo njegovu znamenitu atrakciju, groblje, učiniti

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • OŽIVLJENA PROŠLOST

  • Zar je prošla već godina dana od našeg prošlog projekta? Naravno, i Ministarstvo turizma nas ponovno poziva da pokrenemo svoju maštu i osmislimo novi projekt u okviru ,,Promocije zanimanja’’.

    Nije nam teško i treću godinu za redom prionuti poslu. Iako smo već ,,stručnjaci’’ na tom području, znamo da neće biti lako i da ima mnogo toga što moramo napraviti da bi projekt bio uspješan.

  • Odluka pada da ovaj put svoju pažnju usmjerimo kulturnoj ponudi našeg grada i da pokušamo njegovu znamenitu atrakciju, groblje, učiniti još privlačnijom za mnogobrojne posjetitelje.

    Susrećemo se s prvim izazovom; koje znamenite ličnosti pokopane ovdje, ,,oživjeti’’ u našoj šetnji kroz prošlost Varaždina.

  • Izrađujemo hodogram i dogovaramo sve aktivnosti potrebne da projekt bude potpun i privlačan za domaće, ali i za inozemne turiste.

    Odlazimo razgovarati s upraviteljicom groblja, gospođom Romanom Knežević Brkić, koja pokazuje veliko zanimanje za naše ideje te sa njom dogovaramo suradnju. U ovom razgovoru saznajemo i neke detalje o samom groblju i njegovom najpoznatijem nadziratelju, Hermanu Halleru.

  • Svoje istraživanje započinjemo najprije na internetu, ipak je on danas neophodan, međutim ubrzo dolazimo do zaključka da je posjet Nacionalnoj knjižnici u Zagrebu nužan.

  • Do sada skupljene podatke upotpunjujemo informacijama

    iz leksikona, biografija, monografija, feljtona, dnevnih

    novina i drugih izvora koji su nam dostupni u Nacionalnoj

    knjižnici.

    Knjižnica nas je očarala svojim mogućnostima i knjižnim

    fondom kojim raspolaže.

    Ima li boljeg načina da se provede ovakav kišan i hladan dan?

  • Radimo marljivo na tekstovima i polako dobivamo jasnu sliku, kako bismo željeli da naše turističko vođenje varaždinskim grobljem izgleda.

    Potrebni su nam kostimi kako bismo što vjernije dočarali ugođaj vremena u kojem su živjeli Vatroslav Jagić, Ivan Padovec, Miljenko Stančić i Krešimir Filić.

    Stoga odlazimo u garderobu Hrvatskog narodnog kazališta u Varaždinu, gdje uz pomoć garderobijera odlazimo u prošlost našeg grada.

  • Hrvatski tekstovi se ,,bruse i poliraju’’, a učenici zaduženi za prevođenje rade na engleskim verzijama tekstova.

    Želimo iznenaditi strane turiste našom bogatom poviješću, ali i našim dobrim vladanjem engleskim jezikom.

  • Kako bi Turistička zajednica grada mogla turistima približiti ,,biser’’ turističke ponude grada, radimo istovremeno i na promotivnoj emisiji koja u sažetom obliku posjetitelje upoznaje s poviješću posljednjeg počivališta i zaslužnim Varaždincima pokopanim ovdje.

  • http://www.significantcemeteries.org/

    Naše je groblje član ASCE-a (Association of Significant Cemeteries of Europe - Udruge znamenitih groblja Europe), koja svake godine obilježava Tjedan upoznavanja groblja Europe.

    Zaključujemo da je to odlično vrijeme za prezentaciju našeg projekta i s Parkovima d.d. dogovaramo 2. lipanj 2015. godine kao dan kada ćemo Varaždince i posjetitelje našeg grada povesti na šetnju kroz povijest na naš način.

    Association of Significant Cemeteries of Europe_datoteke

  • Pozivnice su odaslane na mnogo adresa. Nadamo se velikom odazivu, koji predstavlja veći izazov i veću tremu nas izvođača.

  • 2. lipanj 2015. godine, 10:10 sati – sve su pripreme obavljene, tekstovi naučeni, ali nismo računali s +30° u hladu, koje meteorolozi predviđaju za danas. Hoćemo li izdržati u ovim građanskim kostimima? Izgleda da je vrijeme ipak bilo drugačije na prijelazu iz 19.-og u 20. stoljeće.

  • Je li naš poznati slavist Vatroslav Jagić očekivao da će privući ovoliku pozornost mladih ljudi u 21. stoljeću?

  • Posljednje počivalište na varaždinskom groblju našao je i slikar varaždinskih veduta Miljenko Stančić. O njegovom životu i radu pričali smo na engleskom jeziku.

  • Damir je utjelovio Krešimira Filića, profesora koji je Varaždin zadužio svojim angažmanom s područja kulture, sporta i povijesti.

  • Naše prvo vođenje varaždinskim grobljem prošlo je uspješno, zaključujući po komentarima i pljesku gostiju. Veseli smo što je i državna i lokalna televizija izvijestila o našem projektu. Naučili smo mnogo toga što ćemo moći prenijeti svojim mlađim kolegama iz turističke gimnazije.

  • Dogovaramo daljnju suradnju s Parkovima d.d. koji će i domaćim i stranim posjetiteljima moći ponuditi vođenje grobljem.

  • Turistička zajednica grada bit će pak bogatija za još jedan video koji dostojno prezentira našu najveću atrakciju, groblje - park.