6
NEXUS evo www.comexigroup.com

NEXUS evo - УПГ · PDF fileEl novedoso laminador con el sistema de 3 rodillos permite una alta calidad en la ... The Nexus EVO laminator has been designed with state-of-the-art

Embed Size (px)

Citation preview

COMEXI ITALIAVicolo Cieco Agnello 1,37121 Verona, ITALYTel: +390458015743Mob: +393485274616Fax: [email protected]

COMEXI GROUP INDUSTRIES S.A.U.Polígon Industrial de GironaAvinguda Mas Pins, 13517457 Riudellots de la SelvaGIRONA (SPAIN)Tel: +34 972 477 744Fax: +34 972 477 [email protected]

COMEXI DO BRASIL, LTDA.Estrada Buarque de Macedo, 4499Bairro Faxinal Montenegro / RSCEP 95780-000-BRASILTel: + 55 51 3649-8500Fax: + 55 51 3649-8515 [email protected]

COMEXI MEXICOCalle de Allende, 283Int. 5 Col Clavería02080 Azcapotzalco, MEXICO Tel: +52 (55) 55 36 84 07 Fax: +52 (55) 55 36 84 07 [email protected]

COMEXI AMERICA, INC.142 Doty CircleMA. 01089 West SpringfieldUNITED STATES OF AMERICAPh: +14137893800Fax: [email protected]

Polígon Industrial de Girona · Av. Mas Pins,135 · E-17457 RIUDELLOTS DE LA SELVA (Girona - España)Tel. +34 972 477 744 Fax: +34 972 477 007 · E-mail: [email protected]

NEXUS evo

Examples of materials / Ejemplos de materiales (1):

BOPP

ALU

LDPE, LLDPE

NYLON CAST

OPA

PETP

PP CAST

PAPEL

VARIOUS COEX

TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS

Maximum speed / Velocidad máxima : 450 m/min

Maximum web-width / Ancho disponible: 1030 / 1330 / 1530 mm

Maximum diameter of the reels / Diámetro máximo de bobinas:mm 0001mm 0001

Mandrel´s diameter / Diámetro del mandril: Unwinder / Desbobinador: ( 70 / 76 / 152 mm ) 3", 6"

"6 ) mm 251 (

Maximum tension of the �lm / Tensión máxima del �lm: gk 55 Unwinder /Desbobinado:

Rewinder /Rebobinado:

Unwinder /Desbobinado: Rewinder /Rebobinado:

60 kg

Minimum tension of the �lm / Tensión mínima del �lm:gk 2gk 4

Maximum weight of the reelPeso máximo de la bobina: 1000 kg

(1): Suitable for other materials at mentioned tension parameters. Apto para otros materiales que soporten los parámetros de tensión mencionados.

Rewinder / Rebobinador:

Unwinder / Desbobinador: Rewinder / Rebobinador:

www.comexigroup.com

5820

2040

2340

ww

w.c

om

ex

igro

up

.co

m

Dip

òsit

Lega

l GI-x

xx-2

009

NEXUS evoIn Constant EvolutionEn constante evoluciónThe Nexus EVO laminator has been designed with state-of-the-art control and adhesive application systems. Its simplicity and ergonomic design make Nexus EVO an ideal machine for short and long runs over a wide variety of materials, such as plastic film, aluminium or paper.The new laminator with its 3-roll system guarantees a high lamination quality.The complete motorisation of all application rolls and the innovative sleeve system minimise the time required to change to different work procedures.Since its conception, Nexus EVO has been a worldwide success, clearly attaining the three objectives it was designed for: simplicity, reliability and productivity.

La laminadora Nexus EVO ha sido diseñada con los más avanzados sistemas de control y aplicación de adhesivos. Su simplicidad y ergonomía hacen de la Nexus EVO una máquina ideal para trabajos cortos y largos sobre una gran variedad de materiales como film plástico, aluminio o papel. El novedoso laminador con el sistema de 3 rodillos permite una alta calidad en la laminación.La total motorización de todos los rodillos de aplicación y el innovador sistema de camisas minimizan el tiempo en el cambio de trabajo. Desde su nacimiento la Nexus EVO ha cumplido sobradamente por todo el mundo los tres objetivos con los que fue diseñada: simplicidad, fiabilidad y productividad.

Cilindro dosificador con sistema de extracción: La tecnología de camisas aplicada en el rodillo dosificador reduce el tiempo de cambio de trabajo y dota a la máquina de una gran ergonomía que minimiza el esfuerzo del operario.

"Shaft-less" unwinds and rewind:The “shaft-less” systems make reel changeover procedures easier. In addition, the unit has two built-in web guiding devices with ultrasound technology. The motorisation of both systems offers a greater reliability and tension control at all times.

Desbobinadores y rebobinador tipo "shaft-less":Los sistemas "sin ejes" agilizan los cambios de bobina. Además, incorporan guiadores de banda con pinza deultrasones. La motorización de ambos sistemas aporta una mayor fiabilidad y control de las tensiones en todo momento.

Independent motors: The independent motorisation of the four rolls of the application unit facilitates the cleaning operations and reduces the job changeover time. The speed of the different application, dosing and feeding rolls can also be changed, for the perfect adaptation to the different types of solvent-less adhesives.

Motores independientes:La monitorización independiente de los cuatro rodillos del cuerpo aplicador agiliza la operación de limpieza y disminuye el tiempo de cambio de trabajo. También permite variar las distintas velocidades entre los rodillos aplicador, dosificador y alimentador, permitiendo una perfecta adaptación a diferentes tipos de adhesivos solventless.

Tension control:The pneumatic dancer roll with low friction coefficient cylinders installed in the rewind and unwind guarantee the most adequate operating tension at all times for each work procedure.The dancer roll position is read with an analogue inductive sensor with no mechanical joints, eliminating the need for future readjustments. Control de tensión:Los compensadores neumáticos con pistones de bajo coeficiente de fricción instalados en el rebobinador y los desbobinadores permiten mantener, en todo momento, la tensión más adecuada para cada trabajo. La lectura de posición del compensador se realiza mediante un sensor inductivo analógico sin unión mecánica, anulando las necesidades de futuros reajustes.

Dosing roll with extraction system:The sleeve system applied to the dosing roll reduces the time required to job changeover operations, guaranteeing a highly ergonomic operation of the machine, which will minimise the operator's effort.

M2

R3

R4

R2

M3

R5

M1

R1

User-friendly environment:The two strategically located touch-screens provide access to all control data, offering fluid and user-friendly communications between the user and the machine.

Entorno amigable:Las dos pantallas táctiles situadas estratégicamente dan acceso a todos los datos de control, dando una comunicación fluida y cómoda entre el usuario y la máquina.

Laminating body nomenclatureNomenclatura cuerpo laminador

Rubber pressure rollRodillo presor caucho

Heated application rollRodillo aplicador calefactado

Rubber dosage rollRodillo dosificador caucho

Heated feeding rollRodillo alimentador calefactado

Heated feeding rollRodillo alimentador calefactado

Dosing driving motorMotor accionamiento dosificador

R2 driving motorMotor accionamiento R2

R1 driving motorMotor para limieza R1

Laminating group:The laminating group is composed of a heated steel roll, a roll coated in high-density rubber and a third counter-pressure roll, achieving a transparent laminating operation that guarantees a surface that is free of bubbles.

Grupo laminador:El grupo laminador esta formado por un cilindro calefactado realizado en acero, más otro recubierto con goma de alta densidad y un tercer cilindro de contrapresión, consiguiendo de este modo una laminación transparente y carente de burbujas.

NEXUS evoIn Constant EvolutionEn constante evoluciónThe Nexus EVO laminator has been designed with state-of-the-art control and adhesive application systems. Its simplicity and ergonomic design make Nexus EVO an ideal machine for short and long runs over a wide variety of materials, such as plastic film, aluminium or paper.The new laminator with its 3-roll system guarantees a high lamination quality.The complete motorisation of all application rolls and the innovative sleeve system minimise the time required to change to different work procedures.Since its conception, Nexus EVO has been a worldwide success, clearly attaining the three objectives it was designed for: simplicity, reliability and productivity.

La laminadora Nexus EVO ha sido diseñada con los más avanzados sistemas de control y aplicación de adhesivos. Su simplicidad y ergonomía hacen de la Nexus EVO una máquina ideal para trabajos cortos y largos sobre una gran variedad de materiales como film plástico, aluminio o papel. El novedoso laminador con el sistema de 3 rodillos permite una alta calidad en la laminación.La total motorización de todos los rodillos de aplicación y el innovador sistema de camisas minimizan el tiempo en el cambio de trabajo. Desde su nacimiento la Nexus EVO ha cumplido sobradamente por todo el mundo los tres objetivos con los que fue diseñada: simplicidad, fiabilidad y productividad.

Cilindro dosificador con sistema de extracción: La tecnología de camisas aplicada en el rodillo dosificador reduce el tiempo de cambio de trabajo y dota a la máquina de una gran ergonomía que minimiza el esfuerzo del operario.

"Shaft-less" unwinds and rewind:The “shaft-less” systems make reel changeover procedures easier. In addition, the unit has two built-in web guiding devices with ultrasound technology. The motorisation of both systems offers a greater reliability and tension control at all times.

Desbobinadores y rebobinador tipo "shaft-less":Los sistemas "sin ejes" agilizan los cambios de bobina. Además, incorporan guiadores de banda con pinza deultrasones. La motorización de ambos sistemas aporta una mayor fiabilidad y control de las tensiones en todo momento.

Independent motors: The independent motorisation of the four rolls of the application unit facilitates the cleaning operations and reduces the job changeover time. The speed of the different application, dosing and feeding rolls can also be changed, for the perfect adaptation to the different types of solvent-less adhesives.

Motores independientes:La monitorización independiente de los cuatro rodillos del cuerpo aplicador agiliza la operación de limpieza y disminuye el tiempo de cambio de trabajo. También permite variar las distintas velocidades entre los rodillos aplicador, dosificador y alimentador, permitiendo una perfecta adaptación a diferentes tipos de adhesivos solventless.

Tension control:The pneumatic dancer roll with low friction coefficient cylinders installed in the rewind and unwind guarantee the most adequate operating tension at all times for each work procedure.The dancer roll position is read with an analogue inductive sensor with no mechanical joints, eliminating the need for future readjustments. Control de tensión:Los compensadores neumáticos con pistones de bajo coeficiente de fricción instalados en el rebobinador y los desbobinadores permiten mantener, en todo momento, la tensión más adecuada para cada trabajo. La lectura de posición del compensador se realiza mediante un sensor inductivo analógico sin unión mecánica, anulando las necesidades de futuros reajustes.

Dosing roll with extraction system:The sleeve system applied to the dosing roll reduces the time required to job changeover operations, guaranteeing a highly ergonomic operation of the machine, which will minimise the operator's effort.

M2

R3

R4

R2

M3

R5

M1

R1

User-friendly environment:The two strategically located touch-screens provide access to all control data, offering fluid and user-friendly communications between the user and the machine.

Entorno amigable:Las dos pantallas táctiles situadas estratégicamente dan acceso a todos los datos de control, dando una comunicación fluida y cómoda entre el usuario y la máquina.

Laminating body nomenclatureNomenclatura cuerpo laminador

Rubber pressure rollRodillo presor caucho

Heated application rollRodillo aplicador calefactado

Rubber dosage rollRodillo dosificador caucho

Heated feeding rollRodillo alimentador calefactado

Heated feeding rollRodillo alimentador calefactado

Dosing driving motorMotor accionamiento dosificador

R2 driving motorMotor accionamiento R2

R1 driving motorMotor para limieza R1

Laminating group:The laminating group is composed of a heated steel roll, a roll coated in high-density rubber and a third counter-pressure roll, achieving a transparent laminating operation that guarantees a surface that is free of bubbles.

Grupo laminador:El grupo laminador esta formado por un cilindro calefactado realizado en acero, más otro recubierto con goma de alta densidad y un tercer cilindro de contrapresión, consiguiendo de este modo una laminación transparente y carente de burbujas.

NEXUS evoIn Constant EvolutionEn constante evoluciónThe Nexus EVO laminator has been designed with state-of-the-art control and adhesive application systems. Its simplicity and ergonomic design make Nexus EVO an ideal machine for short and long runs over a wide variety of materials, such as plastic film, aluminium or paper.The new laminator with its 3-roll system guarantees a high lamination quality.The complete motorisation of all application rolls and the innovative sleeve system minimise the time required to change to different work procedures.Since its conception, Nexus EVO has been a worldwide success, clearly attaining the three objectives it was designed for: simplicity, reliability and productivity.

La laminadora Nexus EVO ha sido diseñada con los más avanzados sistemas de control y aplicación de adhesivos. Su simplicidad y ergonomía hacen de la Nexus EVO una máquina ideal para trabajos cortos y largos sobre una gran variedad de materiales como film plástico, aluminio o papel. El novedoso laminador con el sistema de 3 rodillos permite una alta calidad en la laminación.La total motorización de todos los rodillos de aplicación y el innovador sistema de camisas minimizan el tiempo en el cambio de trabajo. Desde su nacimiento la Nexus EVO ha cumplido sobradamente por todo el mundo los tres objetivos con los que fue diseñada: simplicidad, fiabilidad y productividad.

Cilindro dosificador con sistema de extracción: La tecnología de camisas aplicada en el rodillo dosificador reduce el tiempo de cambio de trabajo y dota a la máquina de una gran ergonomía que minimiza el esfuerzo del operario.

"Shaft-less" unwinds and rewind:The “shaft-less” systems make reel changeover procedures easier. In addition, the unit has two built-in web guiding devices with ultrasound technology. The motorisation of both systems offers a greater reliability and tension control at all times.

Desbobinadores y rebobinador tipo "shaft-less":Los sistemas "sin ejes" agilizan los cambios de bobina. Además, incorporan guiadores de banda con pinza deultrasones. La motorización de ambos sistemas aporta una mayor fiabilidad y control de las tensiones en todo momento.

Independent motors: The independent motorisation of the four rolls of the application unit facilitates the cleaning operations and reduces the job changeover time. The speed of the different application, dosing and feeding rolls can also be changed, for the perfect adaptation to the different types of solvent-less adhesives.

Motores independientes:La monitorización independiente de los cuatro rodillos del cuerpo aplicador agiliza la operación de limpieza y disminuye el tiempo de cambio de trabajo. También permite variar las distintas velocidades entre los rodillos aplicador, dosificador y alimentador, permitiendo una perfecta adaptación a diferentes tipos de adhesivos solventless.

Tension control:The pneumatic dancer roll with low friction coefficient cylinders installed in the rewind and unwind guarantee the most adequate operating tension at all times for each work procedure.The dancer roll position is read with an analogue inductive sensor with no mechanical joints, eliminating the need for future readjustments. Control de tensión:Los compensadores neumáticos con pistones de bajo coeficiente de fricción instalados en el rebobinador y los desbobinadores permiten mantener, en todo momento, la tensión más adecuada para cada trabajo. La lectura de posición del compensador se realiza mediante un sensor inductivo analógico sin unión mecánica, anulando las necesidades de futuros reajustes.

Dosing roll with extraction system:The sleeve system applied to the dosing roll reduces the time required to job changeover operations, guaranteeing a highly ergonomic operation of the machine, which will minimise the operator's effort.

M2

R3

R4

R2

M3

R5

M1

R1

User-friendly environment:The two strategically located touch-screens provide access to all control data, offering fluid and user-friendly communications between the user and the machine.

Entorno amigable:Las dos pantallas táctiles situadas estratégicamente dan acceso a todos los datos de control, dando una comunicación fluida y cómoda entre el usuario y la máquina.

Laminating body nomenclatureNomenclatura cuerpo laminador

Rubber pressure rollRodillo presor caucho

Heated application rollRodillo aplicador calefactado

Rubber dosage rollRodillo dosificador caucho

Heated feeding rollRodillo alimentador calefactado

Heated feeding rollRodillo alimentador calefactado

Dosing driving motorMotor accionamiento dosificador

R2 driving motorMotor accionamiento R2

R1 driving motorMotor para limieza R1

Laminating group:The laminating group is composed of a heated steel roll, a roll coated in high-density rubber and a third counter-pressure roll, achieving a transparent laminating operation that guarantees a surface that is free of bubbles.

Grupo laminador:El grupo laminador esta formado por un cilindro calefactado realizado en acero, más otro recubierto con goma de alta densidad y un tercer cilindro de contrapresión, consiguiendo de este modo una laminación transparente y carente de burbujas.

COMEXI ITALIAVicolo Cieco Agnello 1,37121 Verona, ITALYTel: +390458015743Mob: +393485274616Fax: [email protected]

COMEXI GROUP INDUSTRIES S.A.U.Polígon Industrial de GironaAvinguda Mas Pins, 13517457 Riudellots de la SelvaGIRONA (SPAIN)Tel: +34 972 477 744Fax: +34 972 477 [email protected]

COMEXI DO BRASIL, LTDA.Estrada Buarque de Macedo, 4499Bairro Faxinal Montenegro / RSCEP 95780-000-BRASILTel: + 55 51 3649-8500Fax: + 55 51 3649-8515 [email protected]

COMEXI MEXICOCalle de Allende, 283Int. 5 Col Clavería02080 Azcapotzalco, MEXICO Tel: +52 (55) 55 36 84 07 Fax: +52 (55) 55 36 84 07 [email protected]

COMEXI AMERICA, INC.142 Doty CircleMA. 01089 West SpringfieldUNITED STATES OF AMERICAPh: +14137893800Fax: [email protected]

Polígon Industrial de Girona · Av. Mas Pins,135 · E-17457 RIUDELLOTS DE LA SELVA (Girona - España)Tel. +34 972 477 744 Fax: +34 972 477 007 · E-mail: [email protected]

NEXUS evo

Examples of materials / Ejemplos de materiales (1):

BOPP

ALU

LDPE, LLDPE

NYLON CAST

OPA

PETP

PP CAST

PAPEL

VARIOUS COEX

TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS

Maximum speed / Velocidad máxima : 450 m/min

Maximum web-width / Ancho disponible: 1030 / 1330 / 1530 mm

Maximum diameter of the reels / Diámetro máximo de bobinas:mm 0001mm 0001

Mandrel´s diameter / Diámetro del mandril: Unwinder / Desbobinador: ( 70 / 76 / 152 mm ) 3", 6"

"6 ) mm 251 (

Maximum tension of the �lm / Tensión máxima del �lm: gk 55 Unwinder /Desbobinado:

Rewinder /Rebobinado:

Unwinder /Desbobinado: Rewinder /Rebobinado:

60 kg

Minimum tension of the �lm / Tensión mínima del �lm:gk 2gk 4

Maximum weight of the reelPeso máximo de la bobina: 1000 kg

(1): Suitable for other materials at mentioned tension parameters. Apto para otros materiales que soporten los parámetros de tensión mencionados.

Rewinder / Rebobinador:

Unwinder / Desbobinador: Rewinder / Rebobinador:

www.comexigroup.com

5820

2040

2340

ww

w.c

om

ex

igro

up

.co

m

Dip

òsit

Lega

l GI-x

xx-2

009

NEXUS evo

Examples of materials / Ejemplos de materiales (1):

BOPP

ALU

LDPE, LLDPE

NYLON CAST

OPA

PETP

PP CAST

PAPEL

VARIOUS COEX

TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS

Maximum speed / Velocidad máxima : 450 m/min

Maximum web-width / Ancho disponible: 1030 / 1330 / 1530 mm

Maximum diameter of the reels / Diámetro máximo de bobinas:mm 0001mm 0001

Mandrel´s diameter / Diámetro del mandril: Unwinder / Desbobinador: ( 70 / 76 / 152 mm ) 3", 6"

"6 ) mm 251 (

Maximum tension of the �lm / Tensión máxima del �lm: gk 55 Unwinder /Desbobinado:

Rewinder /Rebobinado:

Unwinder /Desbobinado: Rewinder /Rebobinado:

60 kg

Minimum tension of the �lm / Tensión mínima del �lm:gk 2gk 4

Maximum weight of the reelPeso máximo de la bobina: 1000 kg

(1): Suitable for other materials at mentioned tension parameters. Apto para otros materiales que soporten los parámetros de tensión mencionados.

Rewinder / Rebobinador:

Unwinder / Desbobinador: Rewinder / Rebobinador:

www.comexigroup.com

5820

2040

2340

ww

w.c

om

ex

igro

up

.co

m

Polígon Industrial de Girona · Av. Mas Pins,135 · E-17457 RIUDELLOTS DE LA SELVA (Girona - España)Tel. +34 972 477 744 Fax: +34 972 477 007 · E-mail: [email protected]

Dip

òsi

t le

gal

: G

I-xx

xx-2

009

COMEXI ITALIAVicolo Cieco Agnello 1,37121 Verona, ITALYTel./Fax +390458015743Mob: [email protected]

COMEXI GROUP INDUSTRIES S.A.U.Polígon Industrial de GironaAvinguda Mas Pins, 13517457 Riudellots de la SelvaGIRONA (SPAIN)Tel: +34 972 477 744Fax: +34 972 477 [email protected]

COMEXI DO BRASIL, LTDA.Estrada Buarque de Macedo, 4499Bairro Faxinal Montenegro / RSCEP 95780-000-BRASILTel: + 55 51 3649-8500Fax: + 55 51 3649-8515 [email protected]

COMEXI MEXICOCalle de Allende, 283Int. 5 Col Clavería02080 Azcapotzalco, MEXICO Tel: +52 (55) 55 36 84 07 Fax: +52 (55) 55 36 84 07 [email protected]

COMEXI AMERICA, INC.142 Doty CircleMA. 01089 West SpringfieldUNITED STATES OF AMERICAPh: +14137893800Fax: [email protected]