Upload
hacong
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
04.11.2009 2
AGENDA
Fußzeile eintragen über: EinPOUR fügen > Kopf- & Fußzeile
DONNEES DE BASES POUR CALCULER UN REDUCTEUR
DONNEES COMPLEMENTAIRES
CE QUE PROPOSE NORD DRIVESYSTEMS?
MAINTENANCE
QUELQUES EXEMPLES DE DETERMINATION
04.11.2009 3 Fußzeile eintragen über: Einfügen > Kopf- & Fußzeile
DONNEES DE BASE POUR CALCULS
ET SELECTION
04.11.2009 4
Données minimum requises
Puissance ou Couple
Vitesse de sortie
Selection d‘un système d‘entraînement
Mieux……
• Couple absorbé
• Application
• Conditions d’opération
• Température ambiante
• Type de réducteur
• Position de montage
• Tension alimentation
• Fréquence
Détermination complète à partir du cahier des charges et des plans
OU à partir d’une installation existante:
04.11.2009 7
Données minimum pour faire un calcul:
Puissance P [ kW ]
Couple M, ou Couple absorbé Ma [ Nm ]
Vitesse de sortie n [ t/pm ]
Rendement (donnée du réducteur)
Formule générale : P = C x ω
Formule de calcul du couple de sortie:
Calcul puissance en entrée:
Facteur de Service fb = Ma max/M
9550
nMP
Formules les plus importantes
04.11.2009 8
La puissance de sortie est diminuée par les différentes pertes!
P2 = P1 Puissance en entrée P1
Pertes roulements
Pertes par les joints d‘arbres
Barbotage huile+ pertes roues dentées
Puissance de sortie P2
Rendement
04.11.2009 9
Rendement = 98 – 90% par train approx 2%
= 90 - 30% Variable Suivant
Vitesse de sortie Ratio Rendement au démarrage Les données catalogue tiennent compte des rendements
Type de roues
Roues coniques
Roues et Vis
Rendement
04.11.2009 10
P2, M2 n2
i , = 1
P1, M1 n1
En sortie
P2
M2
n2
En entrée
P1
M1
n1
Ratio
Relation Entrée – Sortie
04.11.2009 11
P2, M2 n2
i , = 1
P1, M1 n1
En sortie
1,5kW
1000Nm
14t/pm
En entrée
1,5kW
10Nm
1400t/pm
i=100
Relation Entrée – Sortie
04.11.2009 12 Fußzeile eintragen über: Einfügen > Kopf- & Fußzeile
CELA PEUT DEVENIR
PLUS COMPLEXE….
Choix du facteur de service
04.11.2009 13
FACTEUR DE SERVICE
Pour le calcul du facteur de service il faut utiliser la puissance installée !
Le dimensionnement du facteur de service détermine la longévité du
réducteur
Facteur de service
04.11.2009 14
Definition de M2max
Le couple maximum M2max est défini
par:
– Durée de vie des roulements
calculés suivant Lh10
– Coefficients de sécurité des arbres
Arbres réducteur
Arbre moteur
– Calcul du réducteur
Denture
Longévité
Un de ces points détermine le couple
maximum !!!
Facteur de service
04.11.2009 15
Etape 1: Determination de l'application
Données de l‘application:
– Types de fonctionnement
(variation de charge)
Régulier (charge réguilère)
Moyen (charge variable modérée)
Très irregulier (charge variable forte)
– Cycles de démarrages/arrèts par heures
– Operational time
Facteur de service
04.11.2009 16
Etape 2: Sélection du facteur de service
Sélection du facteur de service minimum suivant diagramme
Facteur de service
Classification des courbes A, B,C
= AGMA : A B C…
04.11.2009 17
FACTEUR D'ACCELERATION DES MASSES
Facteur d‘accélération des masses
Mass Acceleration Factor: Maf
– Maf = Jext. Load / Jmot
– Rapport des moments d‘inertie
Important pour les applications avec:
– Inertie importante
– Nombreux démarrage par heure direct réseau
– Pics de charge
Nécessité d‘augmenter le facteur de service
Facteur de service suivant le facteur d'accélération des masses
04.11.2009 18
Coefficient du Maf
Cmaf = maf / (1+maf)
– Maf = 1 Cmaf = 0,5
50% du couple accélère la charge
50% le rotor
– Maf = 10 Cmaf = 0,9
– 90% du couple accélère la charge
fB doit être augmenté
Les couples de freinage doivent ètre
pris en compte
Avec variateur démarrage soft
Facteur d'accélération des masses
04.11.2009 19
Motoréducteur IE2 avec démarrage direct réseau
NORD
Couple utile transmis par le réducteur
Couple de démarrage Couple d‘accélération du
rotor
0
5
10
15
20
25
30
0 1500
Mo
men
t [N
m]
Drehzahl [1/min]
90SH/4 IE2
90S/4 IE1
Charge du réducteur par le couple
de démarrage
Facteur d‘accélération des
moments d‘inertie
𝑚𝑎𝑓 = 𝐽𝑒𝑥𝑡.
𝐽𝑀𝑜𝑡.·
1
𝑖𝑔𝑒𝑠2
Facteur d‘accélération des masses
𝑚𝑎𝑓 ≤ 0,25 Surcharge faible
dans le réducteur du au couple de
démarrage et a la faible inertie de
la charge
Utilisation possible de tous type de réducteurs
04.11.2009 20
0
5
10
15
20
25
30
0 1500
Mo
men
t [N
m]
Drehzahl [1/min]
90SH/4 IE2
90S/4 IE1
Motoréducteur IE2 avec démarrage direct réseau
NORD
Couple utile transmis par le réducteur Couple de démarrage
Couple d‘accélération du rotor
Charge du réducteur par le couple
de démarrage
Facteur d‘accélération des masses
0,25 < 𝑚𝑎𝑓 ≤ 3 Surcharge
modérée du réducteur du au
couple transmis pour une inertie de
la charge moyenne
Utilisation et recommandation de certains types de
réducteurs.
04.11.2009 21
Motoréducteur IE2 avec démarrage direct réseau
NORD
Couple utile transmis par le réducteur Couple de démarrage
Couple d‘accélération du rotor
Charge du réducteur par le couple
de démarrage
Facteur d‘accélération des masses
3 < 𝑚𝑎𝑓 ≤ 10 Surcharge
importante dans le réducteur du au
couple de démarrage et à l‘inertie
élevée de la charge.
Nécessité de surdimenssionner le réducteur. Certains types de réducteurs interdits
0
5
10
15
20
25
30
0 1500
Mo
men
t [N
m]
Drehzahl [1/min]
90SH/4 IE2
90S/4 IE1
04.11.2009 22
PUISSANCE THERMIQUE
Pourquoi tenir compte de la limite
de puissance thermique ?
– La puissance thermique
dissipable par un réducteur ne
doit pas être dépassée trop
longtemps.
– Sinon risque de surchauffe
Puissance thermique
04.11.2009 23
Quand en tenir compte ?
Quand prendre en compte la limite
thermique ?
– En cas de :
Montage vertical (moteur en
haut)
Moteur monté sur IEC
Moteur sur arbre d‘entrée libre W
Puissance installée > 75kW
Ratio i < 20 ( conique i < 40)
Vitesse d‘entrée > 1500rpm
Temperature anbiante > 40°C
Limite thermique
04.11.2009 24
POSITION DE MONTAGE CRITIQUE
Pourquoi la position de montage influe sur la
capacité thermique ?
Les réducteurs ou motoréducteurs peuvent
ètre montés verticalement.
– Dans ces positions la quantité d‘huile est
augmentée et des roulements fermés
sont utilisés.
– Les pertes par friction et par barbottage
augmentent la température de l‘huile.
04.11.2009 27
Exemple PORTIQUE
Formulaire pour la demande de
renseignements relatifs à
l‘application
Formulaire rempli par ou avec
le client
04.11.2009 28
AAP 1.1 PORTIQUE
Couple résistant
des roulements
Déclassement du
moteur
Forces de
friction
Couple
d‘accélération
tansitoire
Force Radiale
Puissance
constante
requise
04.11.2009 29
AAP 1.2 PORTIQUE
20% of braking
distance
Couple de la charge
Couple de la charge
+ couple
d‘accélération=
couple sortie
réducteur
Temps
d’accélération
max. 4s
Matières en présence
Roue, sol
04.11.2009 30
AAP sélectionne
automatiquement le
motoréducteur
correctement dimensionné
parmi notre large palette de
systèmes d’entrainements
Fußzeile eintragen über: Einfügen > Kopf- & Fußzeile
04.11.2009 31 Fußzeile eintragen über: Einfügen > Kopf- & Fußzeile
NORD DRIVESYSTEMS PROPOSE UNE
GAMME
COMPLETE DE SYSTEMES
D’ENTRAINEMENT
04.11.2009 32
PRODUITS MÉCANIQUES
NORD
3. Produits
MONOBLOC
kW 0,12 - 160
Nm 58- 23.160
MONOBLOC- Réducteur
à arbres parallèles
kW 0,12 - 200
Nm 116 - 90.000
NORDBLOC
kW 0,12 - 37
Nm 55 - 3.300
STANDARD
kW 0,12 - 7,5
Nm 50 - 700
Réducteur industriel
kW 2,2 - 1.000
kNm 60 - 200
Motoréducteur à engrenages cylindriques
Motoréducteurs à arbres parallèles
04.11.2009 33
PRODUITS MÉCANIQUES
NORD
3. Produits
ENTRAÎNEMENTS À ANGLE DROIT
SI – Réducteur à roue
et vis
kW 0,12 - 4
Nm 23 - 427
SM – Réducteur à
roue et vis kW 0,12 - 1,5
Nm 19 - 270
MONOBLOC -
Réducteur à roue et
vis
kW 0,12 - 15
Nm 94 - 3.058
MONOBLOC -
Réducteur conique
kW 0,12 - 200
Nm 94 - 50.000
Réducteur industriel
kW 2,2 - 1.000
kNm 60 - 200
Motoréducteurs coniques
Motoréducteurs à roue et vis
04.11.2009 34
RÉDUCTEURS ET MOTORÉDUCTEURS 3. Produits
Réducteurs Industriels
Accouplement
turbo
Ensemble
avec moteur
Système de
refroidissement
Entraînement
auxiliaire
Quatre tailles avec une large gamme d'options et le principe MONOBLOC
M2 : 60 / 90 / 135 / 200 kNm
PN : 2,2 kW …. 1 000 kW
n2 : 1,0 …. 210 tr/min
iN : 7,1 .… 1.600
60.000 / 90.000 / 135.000 / 200.000 Nm
NORD
04.11.2009 35
PRODUITS ÉLECTRONIQUES
NORD
3. Produits
SYSTEME D'ENTRAÎNEMENT ÉLECTRONIQUE
Variateur de fréquence
SK 500E
Variateur de fréquence
SK 700E
Servorégulateur
SK 1000E
Variateur de fréquence
SK 200E
Variateur de fréquence
SK 300E
Variateur de fréquence
SK 750E
Système d'entraînement centralisé (IP20)
Système d'entraînement décentralisé (IP55/IP66)
04.11.2009 36 Fußzeile eintragen über: Einfügen > Kopf- & Fußzeile
UNE ORGANISATION GLOBALE
POUR UN SERVICE LOCAL
04.11.2009 37
NORD - DANS LE MONDE ENTIER
Présence globale
35 entreprises associées
Partenaires de services et
de ventes
Assistance technique
4. INTERNATIONAL - "SANS FRONTIÈRES"
Assistance pour l'installation et la mise
en service
Gestion des pièces de rechange
Accès au réseau 24 heures sur 24 et 7
jours sur 7, partout dans le monde
NORD
04.11.2009 38
NORD – E-COMMERCE
Catalogue de produits
Dessins/modèles 3D
Applications
NORD
4. Services
Réseau international
myNORD
www.nord.com
Documentation
Contacts
Groupe NORD
04.11.2009 39
Un partenaire local : SIA Ben Djemaa
Le groupe SIA Ben Djemaa
Tunisie (Sfax / Tunis)
220, Avenue des Martyrs
3000 Sfax
Fax: +216-74 40 80 65
Maroc (Casablanca)
Koutoubia Immeuble 2, App. 1
Quartier Nassim – Casablanca
Algérie (Alger)
35 Rue 5 Juillet
Borj Elkiffane – Alger
Tel: +213 (0) 70 24 76 84
Fax: +213 (0) 21 201 209
Libye (Tripoli)
Ouverture planifié en 2012
04.11.2009 44 Fußzeile eintragen über: Einfügen > Kopf- & Fußzeile
Qualité de l’huile , quels effets ?
04.11.2009 45 Fußzeile eintragen über: Einfügen > Kopf- & Fußzeile
Attention au choix des joints, type d’huile, température, vitesse, ambiance…
04.11.2009 46
Mesures et diagnostics des réducteurs
Dispositifs et capteurs de surveillance
Filtre à air
Hygrométrie
Température
Niveau d'huile
Contrôleur de fluide
Pression
04.11.2009 47 Fußzeile eintragen über: Einfügen > Kopf- & Fußzeile
Notices de maintenance disponibles sur NORD.COM
04.11.2009 48 Fußzeile eintragen über: Einfügen > Kopf- & Fußzeile
Liste des pièces de rechange disponibles sur NORD.COM
04.11.2009 49 Fußzeile eintragen über: Einfügen > Kopf- & Fußzeile
QUELQUES EXEMPLES
DE DETERMINATIONS
04.11.2009 50
50
Exemple levage
Application Levage– Portique portuaire
1/ Charge 5000kg
2/ Pas de contre poids
3/ Vitesse 20m/min
5/ Diamètre de tambour 250mm
Réducteur?
Couple de freinage?
04.11.2009 51
51
Type : SK8382AX– 180 MX/4 BRE250 HL BSG
M2 = 6250Nm = F x r = 50000N x 0,125m
n2= 25,47rpm
i = 57,43
P = 18,52KW calculée, 18,5 KW moteur choisi
( avec rendement de 90% )
sf = 1,7
n1 = 1470,00rpm
n2 = 25,4rpm
Selection
Attention!!
Pour le levage le couple de freinage doit avoir un couple de freinage de 2X le couple nominal moteur; Déblocage manuel et redresseur rapide recommandés.
Couple nominal M=121 Nm
Couple de freinage= 250Nm, facteur de 2,0
04.11.2009 52
52
PORTIQUE
Couple résistant M=8000 Nm
10 entrainements
Facteur de service fb=1,3
Roue = Dia. primitif 400mm
Vitesse transversale 3m/min
- Moteurs 4 pôles – Variateur de fréquence de ( 10 – 50Hz )
- Couple conique avec arbre creux, et bras de réaction avec silent bloc
- Frein avec contrôle d‘entrefer, et déblocage manuel
- Application en bord de mer
Exemple
04.11.2009 53
53
Calcul
Circomférence = D*Pi = 400mm * 3,14 = 1265mm
Vitesse = 3000mm/1256mm=2,39 T/min
Couple 8000Nm/10 = 800Nm
P = 0,20kW
Sélection SK 9033.1 ADGH – 71S/4 Bre5 MIK FHL RDD
i = 352.25
fb = 1,7
n1 = 1425rpm M2 = 906Nm
n2 = 3.9 T/min
Couple de freinage réduit à ? Nm : Couple moteur MN = 1.7Nm
Couple de freinage MB = 5Nm
Rapport MB / MMN =2.94
Selection
Installation en bord de mer + montage extérieur :
Peinture spéciale F3.3, moteur IP66, plaques signalétiques V2A