12

Not long ago, - altea.es · Café y licor de la casa CENTRE TAULA ... de coco fet en casa STARTERS ... A elegir postre casero de la casa ENTRANTS Clòtxines al vapor

Embed Size (px)

Citation preview

Todavía no hace tanto tiempo que con los primeros rayos de sol los labra-dores salían al campo, donde tomaban el al-muerzo que se llevaba de casa. Sólo cuando vol-vían de trabajar podían tomarse el Plat de Calent. Según cuentan nuestras abuelas, al ocaso Altea olía a arroz con habichuelas, hervido, cocido…

Ven a compartir con nosotros los beneficiosnutricionales de esta herencia, la mejor que nos han podido dejar nuestros antepasados.

Encara no fa tant de temps que amb els primers rajos de sol els llauradors sortien al camp, on prenien l’es-morzar que es portava de casa. Només quan tor-naven de treba-llar podien pren-dre’s el Plat de Calent. Segons expliquen les nostres àvies, a l’ocàs Altea feia olor d’arròs amb fesols, bullit, …

Veniu a compar-tir amb nosaltres els beneficis nutricionalsd’aquesta herèn-cia, la millor que ens han pogut deixar els nos-tres avantpas-sats.

Not long ago, Altea’s farmers took to the fields at the first sign of daybreak. There, they refuelled with the foods they brought from their homes. They were only able to have a warm meal when they had retur-ned home after the day’s work. According to our grandmo-thers, at sunset Altea smelled of rice with beans, stews, etc.

Come and share the nutritional benefits of thisheritage, the best our ances-tors could ever leave us.

PARTICIPA EN LA RUTA Y GANA 2 cheques de 100€ canjeables por compras en

comercios de Altea.

Un viaje de fin de semana a las Bodegas Torresque incluye: Noche de Hotel para 2 personas, visita

a Bodegas Torres (Sábado mañana), comida sábado, cena sábado, comida domingo.

Por gentileza de Bodegas Torres

PARTICIPATE AND WINTwo 100-euro-cheques exchangeable for shoppings

in any of the Altea commerces.

A weekend trip to Bodegas Torres that includes: 1 hotel night for 2, visit to Bodegas Torres (Saturday morning), saturday lunch, saturday dinner, sunday

lunch. All these sponsored by the kindnessof Bodegas Torres.

La Picaetade Lola

Avenida de La Nucía, 2 Altea

Reservas / Booking: 865 605 020609 948 308

Solo se sirve menú bajoreserva de jueves a lunes

de 13.00 a 16.00h

Reservations only,menu served

Thursday to Monday1:00 - 4:00 p.m

ENTRADASCarpaccio de pulpo con pericana, vinagreta de

cebollino y huevas de lumpo

Espencat con bacalao

Croquetas de puchero

PLAT DE CALENTARROZ CON SEPIA,

AJETES, HABAS Y ALCACHOFAS

POSTRECremoso de mandarina con crujiente de galleta

ENTRANTSCarpaccio de polp ambpericana, vinagreta de

cebollí i freses de lumpo

Espencat amb abadejo

Croquetes de putxero

PLAT DE CALENTARRÒS AMB SÈPIA,

ALLETS, FAVES I CARXOFES

POSTRESCremós de mandarina amb cruixent de galeta

STARTERSOctopus carpacciowith a roast pepperand salt fish salad,

chive vinaigrette andlumpfish caviar

“Espencat” (roast pepper and aubergine salad)

with salt cod

“Puchero” (casserole)croquettes

MAIN COURSERICE WITH CUTTLEFISH, GARLIC, BROAD BEANS

AND ARTICHOKES

DESSERTTangerinecream

topped with a crunchy biscuit crumble

25€ La Picaeta de Lola

MARIDAJE / PAIRINGDama del Lago, Verdejo

D.O. RuedaBodega Cuatro Rayas

Cañas& CoffeeAvenida de La Nucía, 11 Altea

Reservas / Booking: 662 412 253

Martes a domingo de 13:00 a 15:30hLunes cerrrado

Tuesday - sunday1:00 - 3:30pmClosed on monday

Cañas & Coffee

ENTRADASTendido de salazones con almendras Marcona fritas y

aceite de oliva

Croquetas de carabinero

Champiñón Portobellorelleno de carrillera

de buey

Ensalada de capelláncon tomate de la huerta

alicantina

PLAT DE CALENTCALDERETA DE RAPE, CALAMAR Y GALERA

DE LONJA

POSTRETiramisú de Baileys

Café y licor

ENTRANTSEstés de saladures

amb ametles marcones fregides i oli d’oliva

Croquetes de carabiner

Xampinyó portobellofarcit de carrillera de bou

Amanida de capellàamb tomaca de l’horta

alacantina

PLAT DE CALENTCALDERETA DE RAP,CALAMAR I GALERA

DE LLOTJA

POSTRESTiramisú de Baileys

Cafè i licor

STARTERSBed of salted fishand

fried marcona almondswith olive oil

Prawn croquettesPortobello mushrooms

stuffed withslow-cookedchuck steak

Salt fish salad with local fresh tomatoes

MAIN COURSEFISH CASSEROLE WITH

FRESH MONKFISH,SQUID AND MANTIS

SHRIMP FROM THE BAY

DESSERTTiramisu of Baileys

Coffee, liquor

26€

MARIDAJE / PAIRING Vermut Puig Campana

Verdeo D.O. RuedaBodegas Torres

Celeste Roble D.O. Ribera del Duero

Bodegas Torres

BlauBellaguarda

Calle Camí de l’horta, 2Altea

Reservas / Booking: 621204724

Solo bajo reserva losdías 17, 18, 20, 24 y 25

de 12.30 a 15.30

By reservation only,17th, 18th, 20th, 24t

and 25th, 12.30 - 3.30 pm

ENTRADAGamba estil Blau

sobre puré de apioy pasta de jalapeños

PLAT DE CALENTGUISADO DE RAYA

CON VERDURASDE TEMPORADA

POSTRETarta lemon pie

ENTRANTGamba estil Blau

sobre puré d’api i pastade jalapeños

PLAT de CALENTGUISAT DE RATLLA

AMB VERDURESDE TEMPORADA

POSTRESPastís lemon pie

STARTERSBlau-style prawnson a celery purée

and jalapeño paste bed

MAIN COURSESTINGRAY STEWAND SEASONAL

VEGETABLES

DESSERTLemon pie

30€ Blau Bellaguarda

MARDAJE / PAIRINGPazo das BruxasD.O. Rias BaixasBodegas Torres

Verdeo. D.O. RuedaBodegas Torres

Mesón Racó de ToniCarrer La Mar, 127 BajoAltea

Reservas / Booking: 965 841 763 / 965 841 697

De Martes a sábado de 13:30 a 16:30h y de 19:30 a 23:00h Domingo y lunes 13:30 a 16:30h. Domingo y lunes noche cerrado

Tuesday - saturday 1:30 - 4:30pm and 7:30 - 11:00h. Sunday and monday 13:30 - 16:30h. Closed sunday and monday night

28€ Racodetoni

[email protected]

www.restauranteracodetoni.com

CENTRO MESALomitos de caballa de la bahía de Altea en

escabeche de cítricossobre cama de aguacate

y brotes verdes

Tomate azul conajoarriero de bacalao y tallarines de sepia

Suquet de musoleta a mi estilo

Alcachofa de temporada confitada

con blanqueta antigua

PLAT DE CALENTOLLETA DE TRIGO CHAMORRO CON

PULPO “RACÓ DE TONI”

POSTRECaña de almendra Marcona,

mousse de fresitas y helado de leche de oveja

Café y licor de la casa

CENTRE TAULARodaixes de verat de la

badia de Altea en escabetx de cítrics sobre llit

d’alvocat i brots verds

Tomaquet blau amb ajoarriero de bacallài tallarines de sépia

Suquet de musoletaal meu estil

Carxofa de temporada con-fitada amb blanqueta antiga

PLAT DE CALENTOLLETA DE BLAT

CHAMORRO AMB POLP “RACÓ DE TONI”

POSTRESCanya d’ametlla marcona,

mús de fresies i gelatde llet d’ovella

Cafè i licor de la casa

STARTERS TO SHAREFresh mackerel fillets

marinated in citrus fruitona bed of avocado and

green shoots

Blue tomato with cod in garlic sauce andcuttlefish noodles

My style rock fish withpotatoes baked

Seasonal artichokeblanquette glazed

MAIN COURSE“RACÓ DE TONI”

SOFT-GRAINED BALD WHEAT OCTOPUS CASSEROLE

DESSERTMarcona almond cannoli

pastry, strawberry mousse with sheep milk ice crea.

Coffee & liquor

MARIDAJE / PAIRINGABC Tempranillo D.O. Valencia

La casa de las Vides Bodegues i Vinyes

La Terrasade

Ca JaumeCalle San Pere, 30

Altea

Reservas / Booking: 646 47 05 75

De martes a domingode 13:00 a 16:00h

Domingo noche y lunes cerrado

Tuesday - Sunday1:00 - 4:00pm

Closed on sundayand monday night

ENTRADASSurtidos de

croquetas gourmet (buñuelo de bacalo, buñuelo de gamba y calabaza, croqueta

de calamar y bacalaoen tempura negra)

Ensalada de encurtidos y salazones

PLAT DE CALENTARROZ CON JUDÍAS

Y PULPO

POSTRETarta de limón y merengue

ENTRANTSAssortits de

croquetes gourmet(bunyol de bacallà, bunyol

de gamba i carabassa,croqueta de calamar i

bacallà en tempura negra)

Amanida d’adobatsi saladures

PLAT de CALENTARRÒS AMB FRESOLS

i POLP

POSTRESPastís de llima

i merenge

STARTERSAssorted gourmet

croquettes (cod, prawnand pumpkin fritters,squid croquettes andcod in black tempura)

Salted fish andpickle salad

MAIN COURSEARROS AMB FRESOLS

I POLP(Rice with pinto beans

and octopus)

DESSERTLemon meringuepie

28€ Restaurante Ca Jaume

MARDAJE / PAIRINGMartin Códax

D.O. Rias BaixasAlbariño

Juan AbrilPasseig del Mediterrani, 14Altea

Reservas / Booking: 965 843 722

De miércoles a lunesde 13:00 a 16:00h y de 19:00 a 22:50hMartes cerrado

Wednesday - monday1:00 - 4:00pm and7:00 - 10:50pmClosed on tuesday

ENTRADASMilhojas de tomate

y anchoas delmare nostrum con

tapenade de alcaparras

Sepia de la bahía en salsa marinera a

la tradición de la abuela

PLAT DE CALENTARROZ MELOSO

CON PESCADILLA, ESPINACAS, CALABAZA

Y AJOS TIERNOS

POSTREFabiola de Altea borracha

con almibar y helado de coco hecho en casa

ENTRANTSMilfulles de tomacai anxoves del mare

nostrum amb tapenadede tàperes

Sépia de la badia en salsa marinera a

la tradició de la iaia

PLAT DE CALENTARRÒS MELÓS AMBLLUCET, ESPINACS,

CARABASSA I ALLS TENDRES

POSTRESFabiola d’Altea borratxa

amb almívar i gelat de coco fet en casa

STARTERSMare nostrum tomato

and anchovystrudel witha caper tapenade

Fresh cuttlefish ingrandma’s seafood sauce

MAIN COURSERICE WITH WHITING,SPINACH, PUMPKINAND GREEN GARLIC

DESSERT“Fabiola” a syrupsoaked traditionalAltean cake with

home-made coconutice cream

29€Restaurante Juan Abril - Cocina Española en Atea

MARIDAJE / PAIRINGAtrium, Chardonnay

D.O. PenedésBodegas Torres

Altos Ibéricos Crianza

D.O. RiojaBodegas Torres

Ca ToniCalle Cura Llinares, 3

Alte la Vella

Reservas / Booking: 965 848 437

Se servirá el menúsolo al medio díaDe 13.00 a 15.30hMiércoles cerrado

Menu available onlyat midday 1.00 - 3.30 pm

Closed on Wednesdays

ENTRADASMejillones al vapor

Espencat

Ensalada Ca Toni

PLAT DE CALENTARROZ

CON JUDÍAS

POSTREA elegir postre casero

de la casa

ENTRANTSClòtxines al vapor

Espencat

Amanida Ca Toni

PLAT DE CALENTARRÒS

AMB FRESOLS

POSTRESA triar entre les postres

casolanes de la casa

STARTERSSteamed mussels

“Espencat”(roast pepper andaubergine salad)

“Ca Toni” Salad of the House

MAIN COURSEARROS

AMB FRESOLS(rice with pinto beans)

DESSERTA choice of

home-made desserts

28€ Ca Toni

MARIDAJE / PAIRINGVerdeo D.O. Rueda

Bodegas Torres

Celeste RobleD.O. Ribera del Duero

Bodegas Torres

Tossal RoigPartida de la Olla, 50Altea la Vella

Reservas / Booking: 965 842 746

De martes a domingo de 13.00 a 16.00hLunes cerrado

Tuesday - Sunday 1:00 - 4:00 pmClosed on monday

ENTRADASPan, alioli y tomate

Ensalada de berenjena con mojama

Croquetas de bacalao y jamón

Cocas caseras variadas

PLAT DE CALENTOLLETA DE BLAT

POSTREPostre casero a elegir

ENTRANTSPPa, allioli i tomaca 

Amanida d’alberginaamb moixama

Croquetes d´abadejoi pernil

Coques casolanesvariades 

PLAT DE CALENTOLLETA DE BLAT

POSTRESPostres casolans i a triar

STARTERSBread with alioli garlic and

fresh tomato spreads

Roast aubergine saladwith salted tuna

Cod and ham croquettesA selection of

home-made “cocas” (vegetable mini-pizzas

without cheese)

MAIN COURSEOLLETA DE BLAT

(mountain style casserole with whole grain wheat)

DESSERTA choice of

home-made desserts

26€

MARIDAJE / PAIRINGAtrium, Chardonnay

D.O. PenedésBodegas Torres

Excelsia, Cepas viejas de Monastrell

D.O. Alicante

MallolCarretera de Callosa, 80

Altea la Vieja

Reservas / Booking: 965 848 047

De martes a domingo de 13.00 a 15.30h

y de 19.30 a 23.00h

Tuesday - Sunday1:00 - 3:30 pm

and 7:30 to 11:00 pm

ENTRADASEnsalada de queso

de cabra y frutos secos

Espencat con salazones

PLAT DE CALENTARROZ MELOSO

CON SEPIA Y RAPE

POSTRETarta de almendras con vino Moscatel

Carpaccio de piña con helado de vainilla

ENTRANTSAmanida de formatgede cabra i fruits secs

Espencat amb saladures

PLAT DE CALENTARRÒS MELÓS

AMB SÈPIA I RAP

POSTRESPastís d’ametlles amb

vi Moscatell

Carpaccio de pinyaamb gelat de vainilla

STARTERSGoat cheese and dried fruit

and nut salad

“Espencat” (roast pepper and aubergine salad)

with salted fish

MAIN COURSERICE WITH CUTTLEFISH

AND MONKFISH

DESSERTAlmond cake

with Muscatel wine

Pineapple carpacciowith vanilla ice-cream

25€ Restaurante Mallol

MARIDAJE / PAIRINGSantalba D.O. RiojaBodegas Santalba

ALTEA 1 • Cañas&coffee

2 • La Picaeta de Lola

3 • Blau Bellaguarda

5 • Mesón Racó de Toni

4 • La Terrassa de Ca Jaume

6 • Juan Abril

ALTEA LA VELLA 7 • Restaurante Ca Toni

8 • Restaurante Tossal Roig

9 • Restaurante Mallol

12

3

6

4

5

7 9

8