5
www.stpeterpdx.org Church: 5905 SE 87th Avenue Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351 Welcome to St. Peter Catholic Church! We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you. Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô! Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn. ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias. Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel) Sunday Mass | Misa Dominical Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 10:30 am Communion Service ASL (Chapel) 12:00 pm Español Reconciliation (Confessions) | Confesiones Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia Parish Staff | Personal de la Oficina Fr. Raúl Márquez Pastor Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager Dinorah Jimenez Support Specialist / Secretary Stephen Galván Music Coordinator Mayetta Martell Youth Ministry Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris Adult Catechism Delpine Busch Catesismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez Confirmation /Confirmación & Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431 Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-1568 Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385 Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano Gerardo Herrera 503-891-5947 Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected] Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321 Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Ministros de Eucaristia Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321 November / Noviembre 19, 2017

November / Noviembre 19, 2017 - stpeterpdx.org · people who are willing to collaborate in all our events, ... memoria de Alberto de la Torre y Panfila ... necesitamos hacer es ser

Embed Size (px)

Citation preview

www.stpeterpdx.org

Church: 5905 SE 87th Avenue

Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351

Welcome to St. Peter Catholic

Church!

We extend a cordial welcome to new

parishioners and all visitors and we ask

that new parishioners register at the

parish office as soon as possible. Thank

you.

Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!

Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt

cho các giáo dân mới và tất cả du khách và

chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng

ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng

tốt. Cảm ơn bạn.

¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!

Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes.

Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la

parroquia lo antes posible. Gracias.

Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm

Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria

Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel)

7:00 pm Español (Iglesia)

Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius

Hall Annex)

Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel)

Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)

Sunday Mass | Misa Dominical

Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English

Sunday | Domingo 9:00 am English

10:30 am Communion Service

ASL (Chapel)

12:00 pm Español

Reconciliation (Confessions) | Confesiones

Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm

Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am

Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia

Parish Staff | Personal de la Oficina

Fr. Raúl Márquez Pastor

Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager

Dinorah Jimenez Support Specialist / Secretary

Stephen Galván Music Coordinator

Mayetta Martell Youth Ministry

Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris

Adult Catechism Delpine Busch

Catesismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez

Confirmation /Confirmación

&

Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz

Ministries | Ministerios

Finance Committee/Comité de Finanzas

Gerardo Herrera 503-891-5947

St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl

Barbara Pavlicek 503-235-8431

Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz

Olga Sánchez 503-453-1568

Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos

Pat Mattsen 503-760-1385

Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry

Lulú Rodríguez 971-255-7001

Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano

Gerardo Herrera 503-891-5947

Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos

Jilene Modlin [email protected]

Altar Server / Monaguillos

Arnulfo Delgado 503-777-3321

Lectors / Lectores

Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Ministros de Eucaristia

Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Hospitalidad / Limpieza

Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321

November / Noviembre 19, 2017

November / Noviembre 19, 2017

Thirty-Third Sunday in Ordinary Time| Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

Thank you!!!

On behalf of the Parish, we want to thank

all those who, in one way or another

helped and participated during our annual

bazaar last weekend. Especially to the

person in charge of this event, Barbara Pavlicek, who

without her help, coordination, and hard work would

not have been possible. Like every event that we do

here in our church, it is necessary to plan, organize, and

execute it. Without the help of volunteers and generous

people who are willing to collaborate in all our events,

this would not be possible. This is why I encourage all

those who are not a part of a ministry, to get involved

and participate in our upcoming events. It is just one

more way to get to know each other better and be

involved in our community. The time, your generosity

and the participation you can offer can change other

lives and make St. Peter’s a more united community.

We are waiting for you at our next events!!!

Gracias!!!

En nombre de la Parroquia queremos agradecer a

todos aquellos que de una manera u otra ayudaron y

participaron durante nuestro bazar anual el pasado fin

de semana y muy especialmente a la encargada de este

evento, Barbara Pavlicek que sin su ayuda,

coordinación, y total entrega no hubiera sido posible.

Como todo evento que realizamos aquí en nuestra

iglesia, es necesario planearlo, organizarlo y

ejecutarlo, sin la ayuda de voluntarios y personas

generosas que están dispuestas a colaborar en los

diferentes eventos esto no sería posible, por eso exorto

a todos aquellos que no son parte aún de un ministerio,

a que se involucren y participen en nuestros próximos

eventos y así formen parte activa en nuestra parroquia.

Una manera más de conocernos y hacer iglesia en

comunidad. El tiempo, su generosidad y la

participación que usted puede ofrecer pueden cambiar

otras vidas y hacer de San Pedro una comunidad más

unida. Le esperamos en nuestros próximos eventos!!!

The Altar flowers for this week are in memory

of Alberto de la Torre & Panfila Carlos by

Irma Sanchez

Las flores del Altar para esta semana son en

memoria de Alberto de la Torre y Panfila

Carlos de parte de Irma Sanchez.

This Week / Esta Semana

Sunday, Nov 19

8:40 am Rosary

9:00 am Eucharistic Celebration

10:00 am Apostolado de la Cruz (S.V.d.P)

10:30 am ASL Liturgy (Chapel)

11:35 am Rosario

12:00 pm Celebración Eucarística

Monday, Nov 20

Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada

Tuesday, Nov 21 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

6:30 pm AA Meeting (Annex)

6:30 pm Rosario (Iglesia)

7:00 pm Celebración Eucarística

Wednesday, Nov 22 10:00 am Works of Mercy: SVdP

Obras de Misericordia: SVdP

11:30 am Eucharistic Celebration (Chapel)

12:00 pm NO Seniors Lunch

Thursday, Nov 23 9:00 am Thanksgiving mass (Church)

Parish Office Closed

Friday, Nov 24

9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Parish Office Closed

Saturday, Nov 25

9:00 am Church Cleaning /

Limpieza de la Iglesia

10:00 am Works of Mercy: SVdP

Obras de Misericordia: SVdP

6:00 pm Eucharistic Celebration

Next Week’s Readings November 26

Las Lecturas de la Próxima Semana

1st Reading/1ra. Lectura: EZ 34:11 -12, 15 -17

Psalm/ Salmo: PS 23

2nd Reading/2da. Lectura: 1COR 15:20 -26, 28

Gospel/Evangelio: MT 25:31 -46

Sunday Offering | Ofrenda Dominical

November 12th, $3,561.05

Parish Office Closed |Oficina Parroquial Cerrada

Thursday / Jueves: November 23

Friday / Viernes: November 24

Catholic Campaign for Human Development Collection

The CCHD Collection was established to help low-income people/families, to provide education

and promote understanding about poverty and its root causes. This weekend we will be having a

second collection for the Catholic Campaign for Human Development.

Colección para la Campaña Católica para el Desarrollo Humano

La campaña de CCHD se estableció para ayudar a personas / familias de bajos ingresos, para proporcionar educación y

promover el entendimiento sobre la pobreza y sus causas. Esté fin de semana tendremos una segunda colección para la

Campaña Católica para el Desarrollo Humano.

Christmas is rapidly approaching and St. Vincent de Paul needs

items to fill 300 boxes. Those items are canned green beans,

canned corn, Hamburger Helper meals, and cranberry sauce.

If you would rather donate money, that’s fine too.

Thank you for your assistance!

Navidad se acerca rápidamente y San Vincente de Paul necesita

elementos para llenar 300 cajas. Esos artículos son frijoles

verdes enlatadas, maíz enlatado, comidas de Hamburger Helper

y salsa de arándano. Si prefieres donar dinero, también lo puede

hacer. ¡Gracias por su asistencia!

Now is the time to start thinking of honoring a family

member or someone special to you with our Christmas

Poinsettias that we place on the Altar and around the church

each year. Soon on the back of the church we will start ac-

cepting your donations.

Ahora es el momento de comenzar a pensar en honrar a un

miembro de la familia o alguien especial con nuestras

Poinsettias de Navidad que colocamos en el Altar y alrededor

de la iglesia cada año. Pronto en la parte atras de la iglesia

comenzaremos a aceptar sus donaciones.

New Sacred Art in our church sanctuary

Nuevo arte sagrado en nuestro santuario de la iglesia

To continue to make our church interior an inspiring place of worship, new sacred art will soon be added. In the sanctuary, a beautiful wood-carved image of Our Lady of Guadalupe and one of St. Joseph will be placed on either side of the main crucifix. Para continuar haciendo del interior de nuestra iglesia un lugar de adoración inspirador, pronto se agregará nuevo arte sagrado. En el santuario, una hermosa imagen tallada en madera de Nuestra Señora de Guadalupe y una de San José se colocará a cada lado del crucifijo principal.

The clear glass of the tall window on the south side of the sanctuary will be replaced with colorful stained glass, highlighting the cross at the center of the window frame. El vidrio transparente de la ventana alta en el lado sur del santuario será reemplazado por vidrieras de colores, exaltando la cruz en el centro de la ventana.

Parishioners who wished to be sponsors, have already contributed funds for the images of Mary and St. Joseph. All parishioners are invited to assist with the cost of the stained-glass window - perhaps contributing in honor of a family member whose name will then be included on a plaque next to the window. Los feligreses que deseaban ser patrocinadores, ya han contribuido fondos para las imágenes de María y San José. Todos los feligreses están invitados a ayudar con el costo del vitral, quizás contribuyendo en honor a un miembro de la familia cuyo nombre será incluido en una placa junto a la ventana.

Thank you for considering this invitation. Please contact Arnie if you wish to make a contribution. Gracias por considerar esta invitación. Por favor, póngase en contacto con Arnie si desea hacer una contribución.

Emergency Food, Rent, Utilities please call

503-235-8431. Para asistencia con servicios

públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a

St. Vincent de Paul 503-235-8431

Thirty-Third Sunday in Ordinary Time:

The Gospel predicts end times; our challenge though is to live faithfully now. When we live in conformity to the Word, hearing Jesus’ words and living them out, the future holds no fear for us. As you place your gift in the Society of St. Vincent de Paul poor box, know that you are hearing the words of Jesus and living them out. Trigésimo Tercero Domingo del Tiempo Ordinario:

La buena nueva del Evangelio de hoy es la extravagancia de lo que se nos da. Todo lo que necesitamos hacer es ser fiel en "asuntos pequeños". El costo de la fidelidad no tiene comparación con lo que se nos da. Cuando usted da los muebles, los artículos del hogar y la ropa que usted no utiliza a la sociedad de San Vicente de Paul, usted está compartiendo el amor extravagante de Dios.

In need of prayer? Call Naomi at 503-698 8323.

En necesidad de oración? Llame Naomi al

teléfono 503-689-8323.

Upcoming Events/Próximos Eventos

Dec 2 ISing Christmas Concert / Concierto de Navidad

Dec 9-10 Annointing of the Sick / Unción de los enfermos

Dec 11 Our lady of Guadalupe mass / Misa de Nuestra Señora de Guadalupe

Dec 12 Misa y Apariciones de Nuestra Señora de Guadalupe / Mass & Play

Dec 19 Advent Penance Service / Servicio de Penitencia de Adviento

November / Noviembre 19, 2017

Thirty-Third Sunday in Ordinary Time| Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

Thanksgiving Day is next week and a way of being

thankful is by helping those in need. We are asking for

you to bring canned food on Thanksgiving day so that we

can help all of those in need.

El Día de Acción de Gracias será la próxima semana y

una forma de agradecer es ayudar a los necesitados. Les

pedimos que traiga alimentos enlatados el dia de Acción

de Gracias para que podamos ayudar a todos los que

necesitan.

Thank you to all those who helped and contributed in our annual bazaar last week. It was a HUGE success as always!

Gracias a todos aquellos que ayudaron y contribuyeron en nuestro bazar anual la semana pasada.

Fue un GRAN éxito como siempre!

December 9-10: Sacrament of the Anointing of sick at all masses, 6:00 pm, 9:00 am, & 12:00 pm Sacramento de la Unción de los enfermos, 6:00 pm, 9:00 am, y 12:00 pm December 19: Advent Penance Service (Confessions) 7:00 pm Liturgia Penitencial con confesiones 7:00 pm

Advent/Christmas Calender

Calendario de Adviento/Navidad December 8: Immaculate Conception Mass (Church) 9:00 am Misa de la Inmaculada Concepción (Iglesia) 9:00 am

December 11: Our Lady of Guadalupe celebration Mass 7:00 pm, Social 8:00 pm—12:00 am Celebracion de Nuestra Señora de Guadalupe Misa 7:00 pm, Social 8:00 pm—12:00 am

December 12: Our Lady of Guadalupe celebration Mass & Play 7:00 pm Celebracion de Nuestra Señora de Guadalupe Misa y Apariciones 7:00 pm

December 16-14: Novena to Baby Jesus 7:00 pm Posadas 7:00 pm

December 24: Regular Masses (9am & 12pm) SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas Eve Mass 9:00 pm Misa regulares (9am y 12pm) SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Nochebuena 9:00 pm

December 25: SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas mass 9:00 am SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Navidad 9:00 am

December 31: Regular Masses (9am & 12pm) Adoration to the Blessed Sacrament 7:00 pm—9:00 pm Misa regulares (9am y 12pm) Adoración al Santísimo Sacramento 7:00—9:00 pm

January 1: New Years Mass 9:00 am Misa de Año Nuevo 9:00 am