52
В В Е Е Н Н С С К К И И Й Й ж ж У У Р Р Н Н А А Л Л НОВЫЙ АЯ ОА ОЯ ® Neues Wiener Magazin 3,00 №11(215)/2013 Nowij Wjenskij J. Preis: € 3,– ВСЕ ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ В ЦЕНТРЕ ВЕНЫ 1 р-н, Singerstr. 4/2, тел.: +43-1-513 07 03 russianvienna.com

Nwm 11 13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

"Новый Венский журнал" № 11 (215) / 2013

Citation preview

Page 1: Nwm 11 13

ВВЕЕННССККИИЙЙ жжУУРРННААЛЛНОВЫЙ

А�����Я • ��О�А • �О���Я

®

Neues Wiener Magazin € 3,00

№11 (215)/2013N

owij

Wje

nski

j J.

Prei

s: €

3,–

ВСЕ ДЛЯРУССКОЯЗЫЧНЫХ

В ЦЕНТРЕ ВЕНЫ1 р-н, Singerstr. 4/2,

тел.: +43-1-513 07 03russianvienna.com

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 1

Page 2: Nwm 11 13

Уважаемые читатели, дорогие соотечественники!На одиннадцатой странице этого но-

мера журнала вы прочитаете инфор-мацию посольства РФ в Австрии ограндиозном событии – вечере, по-священном предстоя-щей Олимпиаде в Сочи.

Наша редакция тожеприняла участие в этом действе, выпустив спе-циальный номер «Нового Венского журнала»на немецком языке. Каждый участник вечера, ухо-дя с мероприятия, получил его вместе с олим-пийскими сувенирами в специальной фирменнойсумочке. В журнале помещены приветствие пре-зидента российского Олимпийского комитета, пер-вого вице-спикера Государственной думы РФАлександра Жукова, интервью с чрезвычайными полномочным послом России в Австрии СергеемНечаевым и с генеральным секретарем Пара-лимпийского комитета РФ Михаилом Терентьевым, человекомс уникальной судьбой. Интервью дали президент компании «Рос-сийские железные дороги» Владимир Якунин и генеральный ди-ректор авиакомпании «Аэрофлот» Виталий Савельев, чьи пред-приятия являются генеральными партнерами Олимпийских игрв Сочи. Культурный аспект спортивного события осветил все-мирно известный музыкант, посол Олимпиады Юрий Башмет.Поговорили мы и с австрийцами: с Карлом Штоссом, президентомавстрийского Олимпийского комитета; известным горнолыж-ником Карлом Шранцем, любимым не только земляками, но ироссиянами, в том числе президентом России Владимиром Пу-тиным; с руководителями строительной фирмы «Штрабаг», при-нявшей самое активное участие в подготовке олимпийских объ-ектов Сочи. Это был наш первый издательский опыт на немецкомязыке, и мы благодарим за помощь замечательного переводчикаи исключительно приятного человека Йозефа Штайнера.

Еще хочу рассказать о событии, может, и не такого глобаль-ного масштаба, но которое, как мне кажется, очень знамена-тельно и не могло оставить нас в стороне. В свое время мы пи-сали в нашем журнале о второстепенных концентрационных ла-герях Гузен I, II и III. Гузен II в Санкт-Георгене (Аттергау) пред-назначался для шестнадцати тысяч узников, которые должны

были расширить штольню под сверхсекретный проектлюфтваффе — по конвейерному производству реак-тивных истребителей Мессершмитт Ме-262. Так какглавной целью концентрационных лагерей Гузен I, IIи III было «уничтожение посредством труда», то всехбольных или ослабленных узников убивали или мучи-ли до смерти. В период с 1944 по 1945 год в Гузене по-гибло в два раза больше заключенных, чем в Маут-хаузене.

Семья музыкантов — нашей соотечественницы и еемужа-шведа — на средства, заработанные от кон-цертов, построили часовенку недалеко от своегодома, находящегося как раз на территории бывшегоконцлагеря Гузен II.

Деньги, которых не хватало насолидную мемориальную доску, собрали наши же со-отечественники. Низкий поклонэтим неравнодушным людям!

�здатель и гл. редактор, председатель ��,

�. �учкина

От редакции

Ebel • Baume & Mercier • Maurice Lacroix • Montblanc • Askania • JUNGHANS • JOHN GALLIANO • BURBERRY • SEIKO •CITIZEN • TW Steel • Karl Lagerfeld • Helvetia • Boss • Armani • Marc Jacobs • Michael Kors • DKNY • Diesel •

Fabrini Creation Eheringe und Schmuck • MEISTER • BUCHWALD • Eibl • Chimento • Al Coro • Rivoir • Ploch Pearls

ЧАСЫ + ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯСобственная мастерская и производствоMariahilfer Str. 88, 7-й р-н ВеныТел.: 01 523 61 97, Факс: 01 523 22 80www.fabrini.eu, [email protected]

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 2

Page 3: Nwm 11 13

ФИР МАМ И ПРЕД ПРИ НИ МА ТЕ ЛЯМ• Ре ги с т ра ция ав ст рий ских фирм

Под го тов ка фир мен но го до го во ра, арен да офи -са или пре до став ле ние фир мен но го ад ре са, под -бор ди рек то ра, об ла да ю ще го ав ст рий скойли цен зи ей на вы бран ный вид де я тель ности, от-крытие фирменного счета, помощь в получениикредитов, страховок и пр.

• Приобретение существующего бизнеса, поиски партнеров

ЧА СТ НЫМ ЛИ ЦАМ• По мощь в оформ ле нии ви да на жи тель ст во и дру-

гих важных документов.

• Со дей ст вие в по ис ке не дви жи мо с ти и контроль заправильностью со став ле ния кон трак тов на по -куп ку и арен ду до мов и квар тир.

• Ор га ни за ция кон суль та ций юри с тов, на ло го выхсо вет ни ков, стра хо вых аген тов, вра чей и другихвы со ко ква ли фи ци ро ван ных спе ци а ли с тов.

Индивидуальный подход Полная конфиденциальность

Опытные австрийские специалисты со знанием русского языка

Адрес: Singerstr. 4/2, 1010 WienТелефон: (+43-1) 513-07-03

Факс: (+43-1) 513-07-02E-mail: [email protected]

Член Палаты экономики Вены: №172 7973 278454

НАШ САЙТ В ИНТЕРНЕТЕ: www.russianvienna.com

ÇÖçëäéÖСЕРВИС ● БЮРО

18 лет в центре Вены!

пред ла га ет

Престижный адрес в самом центре Веныдля регистрации австрийской фирмы –

всего 250 евро в месяц!

Регистрация австрийской фирмы – всего за 2 дня!

Наш сайт в Интернете:www.russianvienna.com

Сайт Координационного совета российскихсоотечественников: www.russianaustria.org

Содержание

звоните: +43 1 513 07 03 • пишите: [email protected]

Информационно-развлекательный ежемесячный журнал.

Владелец: медиа-группа “МИР”

Издатель и главный редактор: Ирина Мучкина

Технический редактор и верстка журнала: Ирина Соколова

Ответственный секретарь: Юлия Креч

Редактор и корректор: Василина Зеехаус

Фото на обложке: Осенний лес

Художественное решение номера и компьютерная верстка: “SaMI”

Цветоделение и печать: “VERT Druckerei”

Все права защищены. Перепечатка только по согласованию с редакцией!

Адрес редакции: Singerstrasse 4/2 (2 этаж), 1010 Wien.

Наш адрес в Интернете: www.russianvienna.com

E-mail: [email protected]

Телефон: + 43 1 513 07 03 Факс: 513 07 02 Мобильный телефон: +43 664 351 36 09

Журнал можно приобрести в газетных киосках “MORAWA”, в редакции журнала

или оформить подписку. Стоимость журнала в розничной торговле – 3,0 евро,

стоимость журнала по подписке – 3 евро.

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

IMPRESSUM

NOWYJ WENSKIY JOURNAL

Medieninhaber: Media-Gruppe “MIR”

Herausgeber und Chefredakteur: Irina Moutchkina

Singerstrasse 4/2, (2. St), 1010 Wien. E-mail: [email protected]

Tel.: + 43 1 513 07 03 Tel./Fax: 513 07 02 Mobiltel.: +43 (0) 664/351 36 09

Erscheinungsweise: monatlich. Einzelpreis EUR 3,0; Abonnement EUR 3,- pro Monat

Unsere Adresse im Internet: www.russianvienna.com

Австрийская мозаикаМолодым везде у нас дорога… 4

На встречу с АвстриейЧетыре ипостаси Венского Нового города (Wiener Neustadt) 6

Российско-австрийские отношенияОлимпийский вечер в посольстве России в Австрии 11

Австрийская политикаВыборы в нижнюю палату австрийского парламента 12

Об австрийских законах, правилах и порядкахСудебная практика и тенденции права в области недвижимости 15

Что, где, когдаВыставки в ноябре 16

Страницы историиСудьбы «сараевских сирот» 18

Спортивная страницаМеждународный турнир по самбо в Братиславе /Чемпионат Австрии по самбо в Линце 22

Наши соотечественникиРусские мелодии его сердца. Русский немец в Австрии 24

АфишаАфиша на ноябрь 2013 года 28

Христианская жизньРасписание богослужений на ноябрь 2013 г. 29

Австрийская медицинаОт Венской школы к современной системе здравоохранения 30

Ответы на вопросыИнвалиды и образование в Австрии 34

Австрийская архитектураЧудеса архитектуры Австрии 36

Как вам понравилось в АвстрииДолина гурманов 38

Молодые соотечественникиЗазеркалье и биотехнологии: живопись Марии Павловой 41

События русской АвстрииПрикоснуться к прекрасному 42

Знаменитые австрийцыТайны спецслужб. Легендарный разведчик Арнольд Дейч 44

Читатели-писателиНа поле битвы под Ваграмом 46

СправочнаяПрестижные марки, эксклюзивные центральные отделения ведущих торговых сетей 50

ГороскопПрогноз на ноябрь 2013 г. 51

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 3

Page 4: Nwm 11 13

44 Новый Венский журнал № 11 / 2013

АВСТРИЙСКАЯ МОЗАИКА

Австрийская столица признана лучшимгородом для жизни молодежи, по версииамериканского онлайн-портала List25.com.Более четверти от общего населения вВене моложе двадцати шести лет. Толь-ко для блага этой социальной группы в го-родских службах работают более тысячичеловек. По словам члена городского со-брания Вены по проблемам молодежиКристиана Оксонича, город выделяет досорока миллионов евро в год на сервисныеуслуги для молодежи.

По сообщению сайта novosti-ru.ru, мэрияавстрийской столицы отнесла поцелуи в об-щественном транспорте к категории «не-пристойное поведение» и отдельно взятымправовым актом запретила целоваться. Од-новременно под запрет попали: поеданиеслишком сильно пахнущей еды и громкиеэмоциональные разговоры по мобильномутелефону. Теперь пассажиров, осмелив-шихся нарушить эти запреты, станут вы-саживать и штрафовать на пятьдесятевро. Однако чиновники мэрии, вводя в дей-ствие запреты, в этом же документе пред-усмотрительно определили и места, гдеущемленные этими ограничениями венцымогут их безнаказанно нарушать.

Австрийская газета Heute проинфор-мировала, что в пяти венских больницахпроходит пилотный проект: к услугамплохо понимающих немецкий язык паци-

ентов во время приема предоставляетсявидеоперевод — правда пока на турецком,сербском, боснийском, хорватском языкахи языке жестов.

По сообщению сайта press-release.ru, вэтом году из-за большого количества по-данных заявлений на поступление Венскийуниверситет ввел вступительные экзаме-ны для абитуриентов факультетов публи-цистики и коммуникаций, трофологии и

фармацевтики. Ранее требовалось сдаватьвступительные экзамены только при по-ступлении на факультет психологии. Аби-туриенты биологического и экономиче-ского факультетов Венского университетабыли освобождены от сдачи ранее пла-нируемого вступительного экзамена, таккак количество поданных заявок оказалосьменьше количества свободных мест.

В Австрии обнаружено неизвестное по-лотно Тициана. Венский профессор исто-рии искусств Артур Розенауэр определилпримерную дату создания работы — 1511год, Тициану тогда было чуть более два-дцати лет. На удивительно хорошо со-хранившейся картине изображен Иисус

Христос, стоящий на закрытой гробнице.В его левой руке — флаг со знаком кре-ста, правая рука поднята в благословении.Картина принадлежала семье фон Бюлови впоследствии Бернгарду фон Бюлову,который был рейхсканцлером Герман-ской империи с 1900 по 1909 годы. После-дующие владельцы эмигрировали в Юж-ную Америку, после чего картина попалак частному коллекционеру в Европе, пишутargumenti.ru.

По сообщению сайта pravda.ru, ав-стрийский чемпион экстремальных видовспорта Мих Кеметер (Mich Kemeter) прошелпо канату 250 метров над озером, побивсобственный мировой рекорд. Спортсме-ну пришлось совершить для этого тридцатьпять предварительных попыток. На под-готовку к рекорду у спортсмена ушло два-дцать дней тренировок. Среди других до-стижений австрийского спортсмена: вос-хождение на 300 метров без страховки в

Вердонском ущелье во Франции и поко-рение небоскреба в Китае.

С 1 октября поменялось место подачидокументов на австрийскую визу в Моск-

Молодым везде у нас дорога…

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 4

Page 5: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 55

АВСТРИЙСКАЯ МОЗАИКА

ве. Соискателей ждут в офисе визовогоцентра Хорватии по адресу: улица Дуби-нинская, 35 (ближайшие станции метро«Павелецкая» и «Серпуховская»), со-общает собкор Travel.ru. Прием докумен-тов будет вестись по записи с 9.00 до17.00 в будние дни.

В Линце с 15 сентября по 6 октября про-ходил юбилейный, сороковой Фестивальимени Антона Брукнера, выдающегосякомпозитора, который родился неподалекуот Линца в деревне Ансфельден 4 сен-тября 1824 года. На открытие фестиваляприехали представители политическойэлиты Австрийской Республики во главес президентом Хайнцем Фишером. За ди-рижерским пультом стоял молодой руко-водитель оркестра Приморского театраоперы и балета Антон Лубченко, что под-черкивало особый характер нынешнего

фестиваля — российские музыканты и рус-ская музыка в их исполнении определялипрограмму фестивальных дней. Поэтомупрезидент Российской Федерации Вла-димир Путин направил участникам Фе-стиваля Брукнера специальное привет-ствие, а президент Хайнц Фишер практи-чески начал свое выступление с высокойоценки российско-австрийских отноше-ний, в которых, по его мнению, культураиграет особую роль.

В конце сентября в Вене главным ге-роем благотворительного вечера, про-шедшего в концертной студии Австрий-ского общественного радио и телевидения(ORF), стал одиннадцатилетний пианист-виртуоз из Ярославля Александр Доронин,сообщает РИА «Новости». Концерт, вхо-дивший в цикл вечеров «Лики России»,был посвящен предстоящей Олимпиаде вСочи. В рамках вечера прошел благотво-рительный аукцион в пользу Мировскогодетского дома в Воронежской области. В

качестве почетного гостя на вечере при-сутствовал легендарный австрийский гор-нолыжник Карл Шранц, которого пред-ставили публике как советника оргкоми-тета Олимпийских игр в Сочи.

Протяженность подавляющего числагорнолыжных курортов в Альпах, по утвер-ждению tourprom.ru, сильно преувеличена.Так, ученые-картографы провели иссле-дования с помощью GIS и GPS, рассчитав,что размер некоторых из них порой пре-увеличен на 150 % по сравнению с циф-рами, которые приводятcя в буклетах и

официальной информации туроперато-ров. Австрийские курорты показали «са-мые честные» результаты: только Шлад-минг, заявляя о 121 км, имеет протяжен-ность в 131 км.

Арнольд Шварценеггер посетил не-большой австрийский горный поселокГоинг, где Владимир Кличко готовился кпредстоящему поединку с АлександромПоветкиным. Они пообедали и заглянулив спортзал. Интересно, что дружеский ви-зит к украинскому чемпиону шестидеся-тишестилетний Шварценеггер совме-стил со встречей на самом высокомуровне — побывал на приеме у феде-рального канцлера Австрии Вернера Фай-

мана. Владимир — давний поклонник Ар-нольда. Как-то в интервью он признался,что мечтает стать вторым Шварценегге-ром, то есть совмещать спортивную карь-еру с актерской.

По сообщению сайта tourprom.ru, в на-чале бального сезона Вена «передаетпривет» Японии. Венский бал КрасногоКреста в Ратуше, который состоится в этомгоду в третий раз, пройдет под девизом«Вена встречает Японию». Все средства,собранные во время проведения этогоблаготворительного бального вечера, бу-дут переданы детским и молодежнымпроектам венского Красного Креста. Ме-роприятие пройдет под покровительствомяпонского посла в Вене Шигео Иватани,венского бургомистра Михаэля Хойпля ипрезидента Общества Красного Креста вВене Карла Скубы. Гости бала в этот ве-чер смогут познакомиться с японскойкультурой, в том числе с традиционнойчайной церемонией.

Во вторую пятницу октября в Австрии,как и во многих странах мира, отметилиВсемирный день яйца. Причем альпийскаяреспублика имеет к нему самое прямое от-ношение: его объявила в 1996 году на кон-ференции в Вене Международная яичнаякомиссия. Эту новость сообщил сайт ca-lend.ru.

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 5

Page 6: Nwm 11 13

66 Новый Венский журнал № 11 / 2013

НА ВСТРЕЧУ С АВСТРИЕЙ

Четыре ипостаси Венского Нового города

(Wiener Neustadt)�егодня в нашем рассказе в рубрике «�а встречу с Австрией» мы решили не

отъезжать далеко от #ены, а остановиться на небольшом провинциальном го-родке #инер-�ойштадт. Одновременно он является центром федеральной зем-ли �ижняя Австрия. (ам есть свой футбольный клуб с таким же названием. А ещетак назван остров архипелага +ранца �осифа в �еверном /едовитом океане.

0ородская ратуша

0лавная площадь города

�тена с гербами St. Georgs-Kathedrale

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 6

Page 7: Nwm 11 13

#инер-�ойштадт — городОн расположен в восточной части Ав-

стрии в федеральной земле Нижняя Ав-стрия, в пятидесяти километрах от Вены.У городка есть побратимы в несколькихстранах: в Германии — Монхайм-на-Рей-не, в Италии — Дезенцано-дель-Гарда идаже в Китайской Народной Республике— Харбин.

Начиная с XIX столетия этот город тра-диционно был индустриальным и про-мышленным центром региона. Сейчаснаселение города составляет около 40 ты-сяч жителей. При этом в австрийской ис-тории Винер-Нойштадт играет выдаю-щуюся роль. Основанный герцогом Лео-польдом VI в 1190 году, город служил лю-бимой резиденцией многих правителей;здесь также родились императоры Фрид-рих III и Максимилиан I. Последний по-коится в местной замковой церкви.

В войнах с турками городу многократноугрожали неприятельские полчища: Винер-Нойштадт выдержал осады в 1529 и 1683годах. Кроме опустошительных пожаров,он за все время своего существования тер-пел также сильнейшие землетрясения;особенно разрушительно для него былоземлетрясение 1768 года. После большо-го пожара 1834 года Винер-Нойштадтбыл отстроен заново, при этом старинныегородские стены и ворота были срыты; вовремя Второй мировой войны город былпрактически полностью (почти 88 %) раз-рушен. Несмотря на все эти пагубныедля города события до наших дней все-таки сохранились некоторые достопри-мечательности, как, например, древнийгерцогский, впоследствии императорскийзамок, в котором с 1752 года располага-лась Военная академия, основанная Ма-рией Терезией (Theresianische Militaraka-demie) и известная обширным собраниемразличных исторических регалий.

Город был основан в 1194 году на местеболее раннего поселения. В 1198 году гер-цог Леопольд Бабенбергер заложил здеськрепость, где размещался пограничный

Новый Венский журнал № 11 / 2013 77

НА ВСТРЕЧУ С АВСТРИЕЙ

�мператор �аксимилиан I

1азрушенный #инер-�ойштадт

�в. 0еоргий и �аксимилиан III

а также

3* ОТЕЛЬ В ЛЫЖНОМ КУРОРТЕ НИЖНЕЙ АВСТРИИ

���А: 1,1 ��� ���О,�Я�О� � ���!О�-"О�Ъ�����О�

�иелтор маг. �на �одоссоваТел.: +43 (0) 664 391 66 80

www.a-class.at

ПРОДАЕТСЯ 3* ОТЕЛЬ# 5 2� О( #4�6, 74�А: 990.000,- 4#1О

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 7

Page 8: Nwm 11 13

88 Новый Венский журнал № 11 / 2013

НА ВСТРЕЧУ С АВСТРИЕЙ

0ородской музей�обор святого 0еоргия �обор святого 0еоргия

;пиннерин-ам-2ройц 0лавная площадь

пункт. Ее руины являются одной из глав-ных достопримечательностей Винер-Ной-штадта. Среди сохранившихся другихпримечательных строений стоит упомя-нуть красивый готический собор XIV века,бывшую церковь Святого Питера XIIIвека, где сейчас расположена экспозиция,оригинальную городскую водонапорнуюбашню, возведенную в начале XIII векабашню пыток — в ней сейчас находитсячастная экспозиция оружия, и др.

Был восстановлен с особой тщатель-ностью удивительно компактный Ниж-ний город вокруг просторной Главнойплощади (Hauptplatz), ратуши и лежаще-

го чуть севернее романского собора. Ин-тересно, что большая секция старых стен,построенных, кстати, на выкуп, запла-ченный за короля Ричарда Львиное Серд-це, вместе с башней Ректурм превраще-на в небольшой музей оружия и доспехов.Собрание элегантного Городского музеяв близлежащем старом доминиканскоммонастыре на Петерсгассе, в свою оче-редь, представляет большой интерес. Так-же стоит увидеть красивое надгробиежены императора, Элеонор, которое на-ходится в печальной готической церквиНойклостер к северу от Военной академии,увитый лозой монастырь вокруг нее, го-

тический крест Шпиннерин-ам-Кройц с ар-кадами и башенками (XIV) всего в 1 км се-вернее черты старого города, возле Ви-нерштрассе, а также лежащий неподалекуновый Музей авиации.

В городе расположены еще несколькомузеев: Музей города Винер-Нойштад-та, Индустриальный музей, Больничныймузей, Музей минералогии и другие. Наместном аэродроме регулярно проводят-ся музыкальные фестивали и концерты.Как отмечают наши туристы, в городеочень много зелени, причем деревья яр-кие, зеленые, совершенно нет пыли игрязи, даже в местном парке, находя-

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 8

Page 9: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 99

НА ВСТРЕЧУ С АВСТРИЕЙ

0ородской парк #одонапорная башня

�обор святого 0еоргия

щемся в непосредственной близости отжелезной дороги. С 1994 года в городе су-ществует Высшая профессиональная шко-ла, включающая пять факультетов: нау-ка, техника, здоровье, безопасность испорт. В вузе учатся больше трех тысячстудентов пятидесяти национальностей.

Город привлекает всех, кто хочет во-очию увидеть места великого императо-ра Максимилиана I, славного сына Винер-Нойштадта. Одной из исторических свя-тынь городка является собор cвятого Ге-оргия, построенная в 1460 году. В нем на-ходится гробница императора СвященнойРимской империи. Максимилиан I

(1459–519 гг.), называемый в истории«последним рыцарем», родился в Винер-Нойштадте 22 марта 1459 года. Его отцомбыл император Фридрих III, матерью —Элеонора Португальская. Максимилианбыл высокообразованным человеком,обладающим всеми рыцарскими добле-стями, принесшими ему историческоепрозвище. Он владел шестью иностран-ными языками, оказывал покровительствоуниверситетам и ученым-гуманистам (Уль-риху фон Гуттену), великим художникам(Альбрехту Дюреру), собирал средневе-ковые поэмы и рукописи. МаксимилианомI написаны трактаты по архитектуре, ис-

тории, ремеслам и садоводству, рыцарскийроман, эпическая поэма. В военном ис-кусстве Максимилиан I также сказал своеслово: в 1486 году им впервые были при-влечены к участию в боевых действияхландскнехты — кочевые воины-просто-людины. Император постарался привитьим дисциплину, оградить мирное населе-ние от жестокости, которой они славились,облагородить их военные навыки и пове-дение. Максимилиан I сам иногда по-являлся в обществе в наряде этих воинов,предпочитающих яркие одежды, за чтоего стали называть «отцом немецкихландскнехтов».

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 9

Page 10: Nwm 11 13

В 1477 году состоялось бракосочетаниеМаксимилиана и Марии Бургундской, един-ственной наследницы Карла Смелого —герцога Бургундии. В результате династияГабсбургов приобрела лакомый кусоктерритории, на которую впоследствиипретендовала Франция. Еще до вступле-ния на императорский престол Максими-лиану удалось расширить влияние наФландрию и Нидерланды. В 1491 году онподписал мирный договор с ВладиславомII, королем Венгрии и Чехии, в которомбыли оговорены условия перехода этих зе-мель к Габсбургам. В 1492 году Макси-милиан выгнал вторгшихся на территориюАвстрии турков.

После кончины Фридриха III в августе1493 года Максимилиан стал императоромСвященной Римской империи. По духуон был одним из немногих истинно не-мецких императоров, защищавших инте-ресы народов Германии и Австрии. УмерМаксимилиан I в 1519 году в Верхней Ав-стрии, а похоронен в родном городе Винер-Нойштадт.

#инер-�ойштадт — округВинер-Нойштадт — так называется

округ в Австрии, поскольку его центром яв-ляется вышеозначенный город. Центрокруга — город Винер-Нойштадт. Округвходит в федеральную землю Нижняя Ав-стрия, занимает площадь 969,72 км², а егонаселение составляет около 72 тысяч

человек. В округ входят тридцать пять ме-стечек, названия которых нам в редакции«Нового венского журнала» хорошо зна-комы по адресам подписчиков.

#инер-�ойштадт — островВинер-Нойштадт — остров архипелага

Земля Франца-Иосифа в Приморскомрайоне Архангельской области России.Высшая точка — 620 метров; площадь 237км² покрыта скалистыми породами и ле-

дяными куполами, высшие точки которых:620, 582, 558, 410. Небольшие участки зем-ли находятся в северной части острова.Также суша свободна ото льда на побе-режье полуострова у мыса Васильева.

«#инер-�ойштадт» — футбольный клуб

«Винер-Нойштадт» — название ав-стрийского футбольного клуба из Винер-Нойштадта, выступающего в австрий-ской Первой лиге. Он основан 19 мая 2008года. Домашние матчи проводит на ста-дионе «Винер-Нойштадтер Штадион»,вмещающем 10 тысяч зрителей. В 2008году клуб приобрел место в Первой лигеу испытывавшего финансовые проблемыклуба «Шваненштадт» (SC Schwanen-stadt).

Первоначально ФК «Магна» рассчиты-вал вступить в футбольную ассоциациюВены, однако в этом ему было отказано,и клуб официально присоединился к фут-больному союзу Нижней Австрии. Офи-циально клуб базируется в Оберваль-терсдорфе, в 25 км к югу от Вены, матчипроводит на стадионе расположенного по-близости Винер-Нойштадта.

�иколай Яшин

110 Новый Венский журнал № 11 / 2013

НА ВСТРЕЧУ С АВСТРИЕЙ

�тадион #инер-�ойштадт

#ысшая профессиональная школа в #инер-�ойштадт

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 10

Page 11: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 111

РОССИЙСКО-АВСТРИЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ

В качестве почетных гостей в меро-приятии приняли участие вице-канцлер иминистр иностранных дел Австрии М.Шпинделеггер, министр науки и исследо-ваний Австрии К. Тёхтерле, статс-секре-тарь МИД Австрии Р. Лопатка, бывшийфедеральный канцлер Австрии В. Шюс-сель, президент Палаты экономики Ав-стрии К. Ляйтль, начальник Генерально-го штаба вооруженных сил Австрии О.Комменда, посол Австрии в России М. Кле-стиль-Лёффлер, главы дипломатическихмиссий в Вене. Среди гостей вечера при-сутствовали также ветераны и легенды

австрийского спорта, среди них К. Шранц,чемпионы и призеры Олимпийских и Па-ралимпийских игр, представители деловыхкругов и фирм, участвующих в сооруже-нии инфраструктуры олимпийского Сочи.

Собравшиеся тепло встретили привет-ственные послания президента Олим-пийского комитета России А. Жукова и ру-ководителя компании «Оргкомитет «Сочи-2014» Д. Чернышенко, были ознакомленыс олимпийскими объектами, перспекти-вами их постолимпийского использованияв интересах населения российского ре-гиона, детского и юношеского спорта,

олимпийского движения. К гостям обра-тился почетный вице-президент Олим-пийского комитета России В. Хоточкин. Онподчеркнул, что столица будущих XXIIОлимпийских зимних игр готова к приемугостей, и заверил, что в Сочи спортсменыи туристы будут чувствовать себя ком-фортно.

Посол России в Австрии С. Нечаев, ав-стрийские руководители Олимпийскогокомитета К. Штосс и Паралимпийского ко-митета М. Раух-Каллат отметили высокийуровень инфраструктурной подготовкиОлимпиады в Сочи, пожелали успехароссийским и австрийским атлетам. К.Штосс, в частности, подчеркнул, что ав-стрийская сборная тщательно готовитсяк предстоящим Играм и будет во многихвидах соревнований бороться за медаливысшей пробы.

Вечер показал дружественный характердвусторонних отношений между Россиейи Австрией, в рамках которых спортивныесвязи являются важным фактором даль-нейшего сближения наших отношений.

0руппа прессы и информации =осольства 1оссии в Австрии

Олимпийский вечер в посольстве России в Австрии

>есятого октября в посольстве 1оссии в Австрии состоялся вечер, посвященныйпредстоящим зимним Олимпийским играм 2014 года в �очи. Он был организовансовместно с национальным Олимпийским и =аралимпийским комитетами Австрии.

�скусственный снег и олимпийская инсталляция перед входом в =осольство 1+ �. �ечаев, �. ;пинделеггер, 2. ;тосс

#идеопрезентация Олимпиады �очи-2014 �. �ечаев, �. 1аух-2аллат, �. 2лестиль-/ёффлер

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 11

Page 12: Nwm 11 13

Действительно, преодолеть четырех-процентный барьер и получить хотя быодин мандат не так уж легко для новичка,особенно когда имеешь дело с такими за-каленными в политических боях партиями,как Социал-демократическая партия Ав-стрии (SPÖ), Австрийская народная пар-тия (ÖVP), Австрийская партия свободы(FPÖ), Австрийская партия зеленых(Grüne) и Альянс за будущее Австрии(BZÖ). Им предстояли задачи посложнее— получить большее, по сравнению спредыдущими выборами, или хотя бы та-кое же число душ, желающих видеть ихтворцами законов. И это при том, что запредыдущие годы все «их подвиги давноизвестны», и потому для многих они ста-ли не интересны. Результаты исследова-ний, проведенные институтом социальныханализов, наглядно продемонстрировалиситуацию. Как выяснилось, за послед-ние десять лет количество австрийцев, ин-тересующихся внутриполитическими во-просами и проблемами, сократилось при-мерно на 30 %. А более чем 50 % местныхжителей убеждены, что выборы ровным

счетом ничего не изменят в положениидел в стране. Впрочем, удивляться не при-ходится. В конце августа этого года (ров-но за месяц до выборов) австрийская те-лерадиокомпания решила поинтересо-ваться, какие из предвыборных обещаний2008 года были выполнены «отцами на-рода» за эти пять лет и что до сих поросталось лишь в прожектах. Результатыошеломили. Дело даже не в том, что в ны-нешней предвыборной программе жур-налисты обнаружили, по их собственнымсловам, «старых знакомых», известных имеще по предвыборной программе 2008года. Любопытно другое! В 2008 годудвум австрийским правящим партиямприходилось несладко. После многочис-ленных невыполненных предвыборныхобещаний к SPÖ надежно прикрепился об-раз «переменчивых», а ÖVP стяжала

себе славу «блокатора». Само собой, чтошансы на победу при таких характери-стиках были не велики. И тогда социали-сты и народники выбрали необычнуютактику. Они выполнили практически всесвои предвыборные обещания ДО выбо-ров! Правда, усилия их не оценили: SPÖпотеряла на выборах 2008 года 6 % голо-

сов, а ÖVP — 8,3 %. Жизнь всех принятыхза четыре дня до выборов 2008 года ре-шений напоминала по длительности жизньлетней бабочки. В течение следующих не-скольких лет новые законы и постанов-ления свели на нет все сделанное в гроз-ный сентябрь 2008 года.

Легко представить себе настроение ру-ководителей всех без исключения партийв преддверии нынешних выборов. Пред-выборные программы в этом году пора-жали разнообразием концепций, ориги-нальными решениями накопившихся встране проблем и даже объемом пред-выборных буклетов. На 146 страницахизлагали в интернете Зеленые свое ви-дение ситуации и предлагали рецепты по-литических блюд. Но, видимо, они сами по-нимали, что прочесть такой опус не вся-кому под силу, и потому на той же стра-

нице в интернете предлагали восьми-страничную брошюру под названием«Предвыборная программа в краткойформе». На 77 страницах поместились всети все идеи NEOS, социалисты и на-родники справедливо положили, что не-гоже заставлять читателя тратить многовремени на известное ему уже немало лет,

и потому ограничились 20 и 45 страница-ми. Самими краткими оказались FPÖ иBZÖ, сумев уложиться в 16 и 14 страниц.

Бросалась в глаза и противоречивостьточек зрений партий при оценке одних итех же явлений. И то, что горячо дока-зывали одни, с жаром отвергали другие.Разобраться в таком под силу далеко некаждому. Неспроста только лишь треть ав-стрийцев способна подробно и связнорассказать о целях и задачах политиче-ских партий.

Однако, как справедливо заметили жур-налисты австрийской телерадиокомпании,все партии объединяло единодушное же-лание не раскрывать стоимости претво-рения в жизнь предвыборных обещаний. Нив одной из программ налогоплательщик несможет найти даже приблизительнуюоценку затрат на предлагаемые реформы.

112 Новый Венский журнал № 11 / 2013

АВСТРИЙСКАЯ ПОЛИТИКА

Выборы в нижнюю палату австрийского парламента

>вадцать девятого сентября 2013 года в Австрии прошли одни из самых ин-тересных выборов в нижнюю палату австрийского парламента. #первые за всюисторию существования #торой австрийской республики в битве за голоса из-бирателей принимали участие девять партий. (рем из них — 2оманде ;трона-ха (Team Stronach), �овой Австрии (NEOS) и =иратской партии (Piratenpartei) —впервые предстояло испытать свои силы в предвыборной борьбе. 7ели эти пар-тии ставили перед собой простые: попасть бы в парламент... и нет других забот.

�аттиас ;трольц (Neos) 4ва 0лавишниг (Grünen) +ранк ;тронах (Team Stronach)Lозеф Mухер (BZÖ)

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 12

Page 13: Nwm 11 13

Как утверждает австрийский политолог Петер Филь-цмайер (Peter Filzmaier), лишь от 3 % до 6 % избирателей,согласно исследованиям выборов 2008 года, действи-тельно читают предвыборные программы. И потому не-мудрено, что партии все больше нацеливаются на сред-ства массовой информации, стараясь через них донестисвои идеи широкой публике.

В настоящие бои превратились телевизионные дуэлимежду партиями. В них они не только противопоставля-ли свои позиции аргументам противника, стремились вы-яснить различия и поставить точки над «i» в вопросе о воз-можной коалиции, но зачастую наносили друг друг до-статочно персональные удары своими высказываниямио личной антипатии к противнику или обвиняли своего со-беседника и коллегу по цеху в привычной лживости. Дажеобычные уличные партийные плакаты стали ареной длясражений. Появление предвыборного плаката от SPÖ натурецком языке привлекло к себе внимание многих и вы-звало массу вопросов и недоумений. Руководитель со-циалистов утверждал, что его партия никогда не дава-ла указаний на изготовление плакатов на иностранныхязыках. Позже был найден стрелочник — владелец ту-рецкого ресторана, «решивший помочь SPÖ и изгото-вивший эти плакаты за свой счет».

С точки зрения исследователя общественного мненияПетера Хайека (Peter Hajek), исходной позицией SPÖ яв-ляются представления о социальной справедливости.«Нет» приватизации общественных услуг; инвестированиев расширение сети путей сообщения двух миллиардовевро; введение налога на дарение и налога на наследство;«нет» приватизации австрийских федеральных железныхдорог; строительство от 25 тыс. до 50 тыс. жилищных еди-ниц при поддержке государства; введение минимальнойзаработной платы в размере 1,5 тыс. евро в коллектив-ных трудовых соглашениях; единое трудовое право длярабочих и служащих; предоставление возможности ис-кусственного оплодотворения женщинам — одиночками лесбийским парам; «нет» плате за обучение в высшихучебных заведениях; усиление безопасности за счетувеличения числа полицейских — вот лишь немногие изпунктов предвыборной программы социалистов.

Политолог Фриц Плассер (Fritz Plasser) считает, что воснове всех политических тезисов ÖVP лежат: укрепле-ние бюджета, уменьшение государственного долга, вы-свобождение экономики и создание условий, способ-ствующих организации предприятий; поддержка семей;ликвидация государственного дефицита к 2016 году;

Новый Венский журнал № 11 / 2013 113

АВСТРИЙСКАЯ ПОЛИТИКА

#ернер +айман (SPÖ),федеральный канцлер Австрии

уменьшение государственного долга после ликвидирования гос. де-фицита; «нет» налогу на дарение и налогу на наследство; реформаналоговой системы; создание 420 тыс. новых рабочих мест к 2018 году;независимость к 2015 году от импорта электричества, произведенногона атомных станциях; справедливое арендное право; борьба с кор-рупцией; новый уголовный кодекс к 2015 году — всего этого обеща-ли добиться для своих избирателей народники.

«Чистая экология. Чистая политика» — с таким слоганом вступилив предвыборную борьбу Зеленые. По мнению Плассера, Зеленые дей-ствительно не были замешаны ни в одной из нашумевших в послед-

�ихаэль ;пинделеггер (ÖVP)

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 13

Page 14: Nwm 11 13

ние годы коррупционных афер. В своейкратко изложенной программе они соче-тают обещания экологического питания(увеличение числа экологически чистыххозяйств и т. д.) с требованиями про-зрачности деятельности гос. аппарата,обеспечением защиты прав населения, за-щитой памятников природыи, разумеется, улучшениематериальных условий жи-телей страны с помощью соз-дания соответствующих за-конов и субсидий.

По оценке Плассера, Ко-манда Штронаха построиласвою предвыборную про-грамму на обычном недо-вольстве населения суще-ствующей политикой и обе-щанием предложить странелучший путь. Какой именно— четко не изложено, хотя вобщем и целом партия раз-работала вполне ясную про-грамму с обозначенными ак-центами.

Во главе угла программыBZÖ, по мнению Плассера,были поставлены налоговая политика,рост ВВП, облегчение условий по созда-нию предприятий. При этом партия со-вершенно не затрагивала в своей про-грамме вопросы политического убежищаи миграционной политики.

Одной из необычных оказалась про-грамма FPÖ. Ее исходным тезисом сталопонятие «любовь к ближнему». В центреполитики FPÖ стоят австрийцы, ибо имен-но они являются «ближними» для руко-водителя FPÖ — господина Штрахе. Всвоей предвыборной программе он рас-сказывает, что хочет сделать для них: ма-териальная помощь австрийским детям,австрийским семьям и социально мало-имущим австрийцам; обеспечение ав-стрийцев рабочими местами с помощьюзакрытия рабочего рынка для дешевой ра-бочей силы, едущей с востока; предо-ставление социального жилья и соци-альной помощи лишь лицам с австрийскимгражданством; вменение в обязанностьшкольным учителям бесплатных допол-нительных занятий с учащимися, нуж-дающимися в таких занятиях; освобож-дение от непомерных налогов мелких исредних предприятий; требование к бан-кам о предоставлении финансируемыхкредитов австрийским предприятиям; пре-доставление иностранцам политическогоубежища лишь на время грозящей имопасности; немедленная депортация вслучае злоупотребления политическимубежищем; обеспечение минимальнойзарплаты в размере 1,6 тыс. евро в месяц;снижение квартплаты в секторе комму-

нальных построек — вот лишь небольшаячасть предвыборной программы Ав-стрийской партии свободы. Многим ино-странцам такая программа кажется от-талкивающей, ибо в ней речь идет в пер-вую очередь об австрийцах. Однако ужепри ближайшем рассмотрении становит-

ся ясно, что целью ЛЮБОЙ политическойпрограммы ДОЛЖНО стать обеспечениеблаг именно своим согражданам, ибо гдеже еще они могут встретить помощь и под-держку, как ни в своей стране и ни в своемгосударстве. Другим немаловажным мо-ментом является то, что для Австрийскойпартии свободы НЕ важно происхождениечеловека. Пусть родители его иностран-цы, пусть сам он несколько лет назад при-ехал из страны третьего мира, но с тогомомента, как он получил гражданство, —все это перестает играть какую-либо рольдля FPÖ. Любой иностранец, имеющий ав-стрийское гражданство, становится дляполитиков FPÖ «своим», нуждающимся вих поддержке, защите, помощи. Про-грамма FPÖ содержит также момент со-циальной справедливости: предоставле-ние помощи и поддержки всем нуждаю-щимся в ней — начиная от детей и кончаякрохотными предприятиями, едва сводя-щими концы с концами и стонущими от не-померных налогов.

Вот почему совсем не удивительнымистали результаты выборов:

–2,4 % для SPÖ (они получили на сей раз26,8 %);

–2 % для ÖVP (лишь 24 % удостоили ихсвоим доверием);

–7,2 % для BZÖ (эта потеря привела ихк выходу из парламента);

+2 % для Зеленых (12,4 % — результат,которого им удалось достигнуть);

+3 % для FPÖ (20,5 % избирателей за-хотели видеть их в парламенте).

Преодолеть четырехпроцентную кво-

ту, необходимую для входа в парламент,удалось NEOS и Команде Штронаха.

По мнению австрийских журналистов исамого господина Штрахе, победителемвыборов 2013 года стала FPÖ. И это ло-гично: ведь именно Австрийская партиясвободы получила на сей раз максималь-

ное увеличение числа избира-телей. Неожиданно совсем дру-гое. Как сообщают австрий-ские издания, в вопросе о соз-дании коалиционного прави-тельства несколько членов пар-тии SPÖ однозначно высказа-лись о необходимости веденияпереговоров SPÖ с FPÖ. Пре-зидент трудовой палаты Заль-цбурга Зигфрид Пихлер (Siegf-ried Pichler) считает, что «SPÖдолжна провести переговоры осоздании правительства сFPÖ». По его словам, это «фа-тальная и тяжелейшая ошибка— вечно добровольно стано-виться заложниками ÖVP. Нашапартия безнадежно обреченана уступки всем требованиямÖVP. В результате мы вынуж-

дены претворять в жизнь давно исчер-павшие себя идеи ÖVP и потому теряем навыборах избирателей». Депутат от SPÖДжозеф Мухич (Josef Muchitsch) убежден,что в вопросах социальной программыFPÖ намного ближе SPÖ, чем ÖVP.

В настоящее время имеется двусто-роннее согласие обеих партий (SPÖ иÖVP) на ведение переговоров о созданииправительства. Насколько успешнымиони будут и как отреагируют на это изби-ратели — покажет будущее.

Александра �ветлова

114 Новый Венский журнал № 11 / 2013

АВСТРИЙСКАЯ ПОЛИТИКА

Rайнц-2ристиан ;трахе (FPÖ)

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 14

Page 15: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 115

ОБ АВСТРИЙСКИХ ЗАКОНАХ, ПРАВИЛАХ И ПОРЯДКАХ

До вступления Австрии в Европейскийсоюз 1 января 1995 года высшие судебныеинстанции постоянно рассматривали огра-ничения, касающиеся сделок с недвижи-мостью, в частности с землями сельско-хозяйственного и лесного назначения.Кроме того, обжаловались решения ад-министративных органов, а также реше-ния районных судов по поземельной кни-ге при приобретении недвижимости ино-странцами. Суд европейских сообществ вделе «Клаус Конле против АвстрийскойРеспублики» принял решение от 1.06.1999на основании ходатайства о вынесениипредварительного судебного решения ивопросов австрийских судов в отношениисделок в области земельных участков,предназначенных для строительства, атакже земельных участков с зелеными на-саждениями. Впоследствии Суд евро-пейских сообществ вынес судебные ре-шения, указывающие направления длядальнейшего развития права в сфересделок с недвижимостью австрийскихфедеральных земель.

Приоритетное применение права Евро-пейского сообщества, при его сопостав-лении с внутригосударственными ав-стрийскими правовыми нормами, кото-рые противоречат европейскому праву,приводит к либерализации законов ав-стрийских федеральных земель в областисделок с недвижимостью. В связи с за-конодательной несправедливостью, на-званные противоречия также не в по-следнюю очередь приводят к уклонениюот требований о возмещении ущерба от го-сударства.

Сфера защиты свободы капитала в со-ответствии со статьей 63 Договора офункционировании ЕС (ранее статья 56Договора об учреждении Европейского со-общества) охватывает, в соответствии сположениями директивы ЕЭС № 88/361 одвижении капитала, общие вопросы ин-вестиций в сфере недвижимости, а такжеиные вложения денежных средств. Кро-ме того, защита свободы капитала до-полняет присущий этой свободе запретдискриминации.

Суд европейских сообществ также разъ-яснил в судебном решении «Конле» от-ношение свободы движения капиталов киным свободам права Европейского со-общества относительно сделок с недви-жимостью. Свобода движения капита-лов гарантирует широкое право осу-ществления инвестиций в недвижимостьв независимости от цели приобретенияправ. В связи с этим приобретение местажительства для «свободного времяпре-провождения» в Австрии может базиро-ваться на свободе движения капиталов.

Что касается сделок с земельнымиучастками, позиция Суда европейских со-обществ содержится в судебном решении«Маргарете Оспельт и семейный фонд«Шлоессле Вайссенберг». Суд европей-ских сообществ четким образом под-твердил законность существующих огра-ничений законодательства федеральныхземель в отношении форм разрешений,требований для получения указанныхразрешений, а также так называемоерегулирование заинтересованных лиц.

Суд европейских сообществ установил,что противоречащим европейскому правуявляется самостоятельное управлениенедвижимостью, а также требованиеиметь место жительства в том случае, ког-да предыдущий собственник объекта не-движимости не осуществлял управлениенедвижимостью самостоятельно.

В судебном решении от 25.1.2007 «Фе-стерзен» Суд европейских сообществ по-вторно подтвердил законное требованиео месте жительства для приобретениясельскохозяйственных земельных уча-стков как недопустимое ограничение сво-боды движения капиталов, а также сво-боды передвижения (свободы поселе-ний) в соответствии со статьей 2 прото-кола № 4 Конвенции о защите прав че-ловека и основных свобод.

При приобретении недвижимости в Ав-стрии лицами, не являющимися ни граж-данами Австрии, ни ЕС (граждане «треть-их государств»), примечательным яв-ляется постановление Административ-ного суда Австрии от 21.11.2003. Данное

судебное решение затрагивает правила,требующие либерализации при движениикапиталов с «третьими странами». Либе-рализация предусмотрена статьей 57 аб-зацем 1 Договора об учреждении Евро-пейского сообщества (ныне статья 63 аб-зац 2 Договора о функционировании ЕС).Ограничение сделок с недвижимостью дляграждан «третьих государств» имеет ме-сто в сфере применения свободы дви-жения капиталов. При том что поддер-жание или применение имеющихся огра-ничений движения капиталов с «треть-ими» странами для Австрии возможно до31.12.1994.

Для граждан «третьих государств», рав-но как для граждан ЕС, а также Евро-пейского экономического пространства,возрастающее значение приобретают ос-новные права и свободы Договора о функ-ционировании ЕС, которые упомянуты вКонвенции по правам человека и в ХартииЕС по правам человека. Прежде всего, всфере наличия дополнительного второгоместа жительства либо места жительствадля «проведения свободного времени». За-конодательные нововведения и огра-ничения при приобретении недвижимостиобосновывают противоречащее основ-ным правам вторжение в свободу правасобственности, а также охрану места жи-тельства, свободу передвижения, а такжезапрет дискриминации.

В целом в практике судебных решенийнаметилась тенденция: не только практикавысших судебных инстанций Австрии, нотакже иностранных высших судебных ин-станций показывает прогрессирующеерасширение защиты основных прав приприобретении и прежде всего при ис-пользовании земельных участков, пред-назначенных для строительства. Обяза-тельному рассмотрению в достаточном ко-личестве подлежат интересы всего ав-стрийского общества (защита и охранаокружающей среды, обеспечение без-опасности земельных участков, предна-значенных для строительства).

�. �орокин

Судебная практика и тенденции права в области недвижимости

0радостроительное право, а также сделки в сфере недвижимости яв-ляются важными правовыми категориями при приобретении недвижи-мости в Австрии. >анные материи входят в компетенцию федеральныхземель Австрии, так же как право, регулирующее строительство, в со-ответствии с основным положением статьи 15 абзаца 1 2онституции Ав-стрии.

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 15

Page 16: Nwm 11 13

116 Новый Венский журнал № 11 / 2013

�ир моды и рекламы от �ишеля 2омтеMichel Comte>о 14 февраля 2014 года

На протяжении последних тридцатилет швейцарский фотограф Мишель Ком-те снимает селебрити — супермоделей,звезд киноэкрана, известных музыкантов.За это время он выработал свой собст-венный неповторимый стиль и, как след-ствие этого, приобрел мировую извест-ность. Некоторые из его работ, как, на-пример, портрет Джереми Айронса с мо-ноклем, причисляются к разряду класси-ки фотографии. Для мира моды МишельКомте начал снимать в 1979 году, когда

при содействии Карла Лагерфельда он за-ключил свой первый крупный контракт смодным домом Chloe. Теперь его неред-ко можно видеть за работой на краснойдорожке престижных кинофестивалейили в отелях класса люкс. В портфолиоКомте есть портреты Тины Тернер, Кат-рин Денёв, Шарлот Рэмплинг, Софи Ло-рен, Моники Белуччи. В 1993 году фото-граф сделал серию снимков обнажен-ной Карлы Бруни, и в 2005 году цена на этифотографии достигла почти шестидеся-ти тысяч евро за каждую. Прочно об-основавшись в мире моды, музыки и кино,Мишель Комте расширяет сферу своихтворческих интересов: в рамках про-граммы Красного Креста он путешеству-ет по миру, снимая тибетских монахов, по-вседневную жизнь в Афганистане, оби-тателей Гаити и пейзажи Боснии. Твор-чество Мишеля Комте представлено навыставке во всем его тематическом раз-нообразии.

�узей RундертвассераMuseum HundertwasserUntere Weißgerberstraße 13Wien 1030�ремя работы: ежедневно с 10.00 до 19.00

0азпром представляет: Dreaming RussiaDreaming Russia. Work from the Gazprombank Collection>о 1 декабря 2013 года

Современное российское искусстводаже для подготовленного европейскогозрителя — новинка. Поэтому Альбертина,представляя художественное собраниеГазпромбанка, выступает своего родапервооткрывателем. По мнению куратороввыставки, современное российское ис-кусство до сих пор продолжает быть в тенииз-за громкой славы русского авангарда,завоевавшего прочную позицию на миро-вом арт-рынке. Но проблема не только вэтом. Познакомившись с произведениямииз коллекции Газпромбанка, понимаешь —они очень личные и адресованы в первуюочередь своему локальному зрителю, хо-рошо знакомому с эстетикой постсовет-ского времени. Взять хотя бы серию фо-тографий Ольги Чернышовой «В ожиданиичуда». На снимках художницы — до болизнакомые объемные шапочки «а-ля сул-тан» и пухлые шерстяные береты, которыев восьмидесятые-девяностые годы были

столь популярны в России среди женщинв возрасте. При взгляде на фотографии не-вольно представляешь себе всех этихженщин, чья молодость уже прошла, а впе-реди только повседневная рутина и одно-образие, этакая добровольная стагнация,прикрываемая тщетным ожиданием чуда.Или у Сергея Шестакова — меланхолич-ные и пронзительно красивые по цветамобразы советской действительности. Новсе эти чугунные батареи, подоконники соблезлой краской, заброшенные дворыопять-таки требуют от зрителя знанияособого контекста. Сможет ли австрийскийзритель оценить постсоветскую культур-ную экзотику, покажут результаты вы-ставки.

0алерея АльбертинаAlbertina GalleryAlbertinaplatz 1Wien 1010�ремя работы: ежедневно с 10.00 до 18.00, пятница — с 10.00 до 21.00

ЧТО, ГДЕ, КОГДА

Выставки в ноябре

>жереми Айронс

Ума (урман

�ильвестр�таллоне

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:10 Stránka 16

Page 17: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 117

ЧТО, ГДЕ, КОГДА

Уорхол против MаскииWarhol/Basquiat>о 2 февраля 2014 года

Жан-Мишель Баския и Энди Уорхолпознакомились в 1982 году. На тот моментБаскии было всего лишь двадцать двагода и о нем только-только начинали го-ворить в художественных кругах, тогдакак Уорхолу мировая известность пришлаеще в середине шестидесятых. Однакобольшая разница в статусах не сталапреградой для плодотворного сотрудни-чества. Несколько лет художники рабо-тали вместе или, точнее сказать, просторядом — бок о бок, поскольку соединитьих стили — поп-арт (Уорхол) и не-оэкспрессионизм (Баския) — даже на эмо-циональном уровне было очень сложно(если вообще возможно). Результатомстала черно-белая серия Уорхола, оче-редная вариация на тему мира потребле-ния с фрагментами рекламы, вырезкамииз газет, собственными портретами и об-разом вечной Мерилин Монро. Баскияпривнес в этот регламентированный миррекламы свою долю энтропии: к стилизо-ванным ценникам и логотипам фирм он до-бавил хулиганские рисунки-граффити,давая понять, что весь этот рекламныйкруговорот в действительности всеголишь карикатура. Выставка в Кунстфо-руме представляет основные работыУорхола и Баскии, исполненные в периодс 1981 по 1986 год.

2унстфорум Mанка АвстрияBank Austria KunstforumFreyung 8, Wien 1010�ремя работы: ежедневно с 10.00 до 19.00, пятница — с 10.00 до 21.00

=ринц 4вгений �авойский — полководец, философ, меценатPrinz Eugen von Savoyen>о 27 апреля 2014 года

В этом году исполняется 350 лет со днярождения принца Евгения Савойского(1663–1736) — блистательного полковод-ца, который сумел положить конец гран-диозным завоевательным планам турок награницах Европы. Благодаря своим мно-гочисленным военным заслугам ЕвгенийСавойский пользовался неограничен-ным доверием габсбургских монархов —сначала императора Леопольда I, а потом

императора Иосифа I. На деньги, полу-ченные как вознаграждение за свои ус-пешные военные кампании, он построилдворец Бельведер, служивший на тотмомент загородной резиденцией, и Зим-ний дворец в самом центре Вены. Не-смотря на переделки и изменения, кото-рые были внесены при Марии Терезии вовторой половине XVIII века, Зимний дво-рец сохранил в целом аутентичностьсвоих интерьеров. По случаю юбилеяпринца Савойского Бельведер проводитв барочных апартаментах дворца вы-ставку, где представлены лучшие про-изведения из собрания музея.

_имний дворецWinterpalaisHimmelpfortgasse 8Wien 1010 �ремя работы: ежедневно с 10.00 до 18.00

�алон страхаSalon der Angst>о 12 января 2014 года

Выставка «Салон страха» в Венскомкунстхалле посвящена страхам и фобиямсовременности. Неуверенность в будущем,неудовлетворенность настоящим, боязньоглянуться в прошлое — хотя бы один изэтих аспектов в большей или меньшей сте-пени проявляется в нашей жизни и под-рывает каждодневный комфорт. Как из-вестно, художники находят свое вдохно-вение не только в гармонии, но равным об-разом и в диссонансах, поэтому сферастраха, особенно страха скрытого, бес-сознательного, перед чем-то нереаль-ным и мифическим, неизменно оказыва-ется в сфере художественного интереса.Подтверждением тому может послужитьразнообразие представленных на вы-ставке работ. Здесь присутствуют ин-сталляции, коллажи, фотография, ви-деоарт, объемная пластика и, наконец, жи-вопись и графика — экспозиция охваты-вает целиком три этажа, а в выставке при-нимают участие сорок четыре художника.Каждая работа — небольшая история соскрытым смыслом, от прочтения котороймогут пойти и мурашки по коже.

#енский кунстхаллеKunsthalle WienMuseumsplatz 1Wien 1070 �ремя работы: ежедневно с 10.00 до19.00, четверг с 10.00 до 21.00

�атериал подготовила �аталья #асиленко

_имний дворец

Энди Уорхол

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:11 Stránka 17

Page 18: Nwm 11 13

Когда случилась трагедия в Сараево в1914 году, сыновья и дочь Франца Фер-динанда находились в замке Конопиште— летней резиденции семьи. Чтобы под-готовить детей к страшному известию, имсначала сказали, что их родители раненыи их жизнь находится в опасности. Итолько на следующий день им раскрылиправду...

Опекуном несовершеннолетних детейФранца Фердинанда был назначен князьЯрослав Тун-Гогенштайн, который былженат на старшей сестре покойной СофиХотек, Генриетте. Детям повезло с опе-куном — главным приоритетом для негобыло благо сирот. Защищая их интересы,он осмеливался вступать в пререканиядаже с кайзером.

Отступление от темы: кто знает актераМакса фон Туна? Красавец, который мно-го снимается в исторических фильмах: иг-рал кронпринца Рудольфа, а также рольвторого плана в фильме про эрцгерцогаИоганна и Анну Плохль. Так вот, он — пря-мой потомок того самого князя Ярославафон Туна, который был опекуном «сара-евских сирот».

Под контролем опекуна произошел про-цесс вхождения детей Франца Ферди-нанда в наследство. А оно оказалось не-малым: обширные земельные владения ипоместья в разных частях Австро-Венгрии,горнорудные компании, акции, счета в бан-ках... Восьмидесятишестилетний кайзер по

чьему-то совету предложил приобрестидля детей военные займы, но опекун на-ложил запрет на это предложение. Сосмертью родителей титул изменился толь-ко у Макса — он как старший сын получилтитул Его Высочество герцог Гогенберг.При рождении оба брата именовалиськнязьями Гогенбергами, Софи — княгинейГогенберг. А теперь Макс стал герцогом.

Следующие четыре года дети провелив богемском замке Конопиште — летнейрезиденции покойного Франца Ферди-нанда, где семья (тогда еще в полном со-ставе) некогда провела много счастливыхлет, где родились двое из троих детейкронпринца. Дети получили образованиедома, только сдавать экзамены на атте-стат зрелости они ездили в венскую гим-назию Штубенбастай. Софи обучаласьвместе с братьями, но аттестата не по-лучила — в те времена для аристократкиэто не считалось нужным. К тому жевскоре, в возрасте восемнадцати лет,

118 Новый Венский журнал № 11 / 2013

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Судьбы«сараевских сирот»

Убийство в �араево наследника +ранца +ердинанда и его супруги погрузиловсю 4вропу и половину мира на ближайшие пару десятилетий в пучину трагедийи потрясений. �е обошли трагедии стороной и их собственных детей.

=О(О�2� +ранца +ердинанда и �офи Rотек

13-летняя �офи, 12-летний �аксимилиан (�акс)и 10-летний Эрнст стали первыми сиротами=ервой мировой войны...

>ети +ранца +ердинанда незадолго до трагедии (1913)

�офи княгиня 0огенберг(1901–1990) ∞ граф +ридрих �остиц-1инек (1891–1973):

Эрвайн — граф �остиц-�инек(1921–1949), погиб в советском плену;

�ранц — граф �остиц-�инек(1923–1945), погиб на �осточном фронте;

Алоиз — граф �остиц-�инек(1925–2003) ∞ графиня !ерезия фон�альбург-�айль род.1931), 4 детей;

�офи — графиня �остиц-�инек (род.1929) ∞ барон Эрнст фон Xуденус(1916–1972), 4 детей.

�акс герцог 0огенберг (1902 – 1962)∞ Элизабет Mона графиня фон #альд-бург цу #ольфэгг и #альдзее(1904–1993):

�ранц �ердинанд герцог Xогенберг(1927–1977) ∞ принцесса Элизабет фон�юксембург (1922–2011), 2 дочери;

Xеорг герцог Xогенберг (род. 1929) ∞принцесса Элеонора Ауэрсперг-^ройн-нер (род. 1928), 3 детей;

Альберт принц Xогенберг (род. 1931) ∞графиня �еонтина фон �ассис-�араоне,4 детей;

_оханнес принц Xогенберг (1933–2003)∞ Элизабет �ейлингер-�ерль, 4 детей;

"етер принц Xогенберг (род. 1936) ∞�ристина-�ария �ейлингер-�ерль, 2 де-тей;

Xерхард принц Xогенберг (род. 1941).

Эрнст князь 0огенберг (1904–1954) ∞�ейзи #уд (1910–1985):

�ранц �ердинанд князь Xогенберг(1937-1978) ∞ jайди �ехлинг (1941), 1 сын;

Эрнст Xеорг принц Xогенберг (род 1944)∞ "атрисия Анетта �езар (род 1950), ? де-тей.

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:11 Stránka 18

Page 19: Nwm 11 13

она вышла замуж за молодого графаФридриха Ностиц-Ринека. За неимениемотца к алтарю ее повел опекун князьЯрослав. В браке родилось четверо детей.

В 1918–1919 годы последовали новыепотрясения для детей покойного ФранцаФердинанда. После завершения Первоймировой войны вместо бывшей Австро-Венгерской империи образовалось мно-жество мелких государств. Молодое Че-хословацкое государство «урезало» на-делы всех аристократов в стране до 150гектаров, а у «габсбургских детей» вообщеконфисковало полностью все имуществов пользу государства. Как ни пытался опе-кун Ярослав фон Тун доказать, что детиот морганатического брака не являютсяГабсбургами, в какие инстанции и суды онтолько не обращался — все было тщетно.У сыновей Франца Фердинанда не толь-

ко было конфисковано все, чем они вла-дели в Чехословакии, им также былоприказано немедленно и навсегда поки-нуть страну. Взять личных вещей брать-ям разрешалось только пять килограммовна человека. Кстати, замок Конопиште досих пор находится во владении чешскогогосударства, хотя потомки Франца Фер-динанда столько лет борются за право еговозвращения. Когда князь Ярослав умерв 1929 году, то братьям понадобилась визадля поездки на его похороны в Чехосло-вакию.

В Австрии, куда Макс и Эрнст перееха-ли жить, им было ненамного легче: (тожемолодая) Австрийская республика лиши-ла их всех титулов. Но по крайней мереимущество на территории Австрии былооставлены за ними — тут они не считалисьГабсбургами. Макс, который из Его вы-сочества герцога Гогенберга превратил-ся в господина Гогенберга, поселился в за-мке Артштеттен, где покоились тела егородителей. Вскоре он стал студентомюридического факультета университетаГраца. Эрнст, ставший тоже просто гос-подином Гогенбергом, стал изучать ра-стениеводство и лесоводство.

В 1923 году состоялась первая встречабратьев Гогенбергов с Отто Габсбургом.Их троих всю жизнь связывала теснаядружба, а их многолетняя переписка на-считывает около 2500 писем. Братья былиубежденными монархистами, причем в пе-реписке Макс всегда называл Отто «ВашеВеличество», а тот его — «Дорогой Макс».В 1926 году Макс женился на Элизабет,урожденной графине фон Вальдбург цуВольфэгг и Вальдзее. В браке у них ро-дилось шестеро сыновей. В 1936 годуженился младший брат — Эрнст. Женойего стала Мейзи Вуд, дочь английскогоаристократа и венгерской графини. У су-пругов родилось двое сыновей.

Оба брата были убежденными монар-хистами и ярыми противниками нацизма ианшлюса (присоединения Австрии к Гер-мании). Когда в 1938 году в Австрию вош-

ли нацистские войска, братья почувство-вали себя в опасности и обратились вбританское консульство с просьбой пре-доставления их семьям политическогоубежища в Британии. Консул непонимаю-ще посмотрел на них: «Чего вы боитесь?Немцы — это цивилизованная нация!» Авскоре братьев арестовали... Гестапо от-везло обоих братьев в концентрационныйлагерь Дахау. Чтобы сломать и унизить их,а в их лице и всю аристократию, в лагереим была уготована самая унизительная ра-бота — чистить уборные. Леопольд Фигль(в будущем первый послевоенный бун-десканцлер Австрии) вспоминал свое при-бытие в Дахау в 1938 году: «Первыми, когоя увидел в Дахау, были братья Гогенбер-ги — с тачками, наполненными содержи-мым уборных. Лишенные всех титулов, со-стояния, свободы и элементарных чело-веческих условий, они все же остались не-сгибаемыми... Ежечасно видя смерть передглазами, они выносили унижения с до-стоинством, как и подобает представите-лям великой династии». Контингент Дахаув 1938 году состоял из коммунистов, со-циалистов, христианских демократов, мо-нархистов, интеллектуалов, цыган, евреев,уголовников, шутцбундовцев (членов ор-ганизации «Шутцбунд» — нем. Schutzbund

Новый Венский журнал № 11 / 2013 119

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

>ети +ранца +ердинанда (1917) �акс и Эрнст 0огенберги (1917)

1923 год – первая встреча братьев 0огенбер-гов с Отто 0абсбургом. (рудно угадать нафото в 11-летнем мальчике почти 100-летнегостарика, который недавно скончался

Mратья 0огенберги в 1926 году

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:11 Stránka 19

Page 20: Nwm 11 13

— Альянса обороны, военизированной ор-ганизации Социал-демократической партииАвстрии, созданной в 1923 году в защитуреспублики. — Ред.), хаймверовцев (членовХаймвера — нем. Heimwehr — Союза за-щиты родины, вооруженной организации вАвстрии в 1919–1938 годах. — Ред.), — од-ним словом, «враждебных элементов»для нацистов... Что примечательно —братья сами впоследствии никогда нико-му не рассказывали деталей о своем пре-бывании в концлагере, так как с них былавзята подписка о неразглашении. Зато со-хранились многочисленные воспомина-ния очевидцев, бывших узников концла-геря, которые свидетельствуют о дис-циплине, воле, а порой и героизме брать-ев Гогенбергов, а также о том, каким уни-жениям они там подвергались со сторонынадзирателей и уголовни-ков. Например, Макс никомуне рассказывал, как он спасжизнь одному цыгану в кон-цлагере. Это стало извест-но лишь после войны, когдав Артштеттен прибыла шум-ная группа цыган с парой гу-сей под мышкой, разыски-вая Макса, чтобы отблаго-дарить его за спасение ихсородича в Дахау. Извест-ны, по словам свидетелей,два подобных случая помо-щи братьев узникам-евреям.Как заключенные вспоми-нали позже, пусть комму-нисты, монархисты и шутц-бундовцы не разделялиубеждений друг друга, но вконцлагере они делили по-ровну последнюю сигарету, последнийкусок хлеба... Все, кто выжил, сохранилипосле войны контакты и до конца жизниоставались друг с другом на «ты».

Пока братья были в концлагере, на-цистские власти конфисковали все ихимущество в пользу Рейха. Это была са-мая крупная частная конфискация вТретьем Рейхе. Семье Макса милостиво

разрешили арендовать всвоем бывшем имении Арт-штеттен несколько комнат.Элизабет с детьми жила засчет денежных переводовиз Германии от своего отца.А жену Эрнста Мейзи с ма-леньким сыном приютилазоловка Софи в Чехии. Усемьи Софи тоже было всеконфисковано в пользу Рей-ха. Ее супруг граф зараба-тывал на жизнь, трудясьлесником, а младший сынбыл подсобным рабочим(двое старших сыновейбыли на фронте). Но имбыли легче: по крайней мереони не считались «враж-дебными элементами».

Арест братьев Гогенбергов вызвал мно-гочисленные волны протеста за рубежом.Макс был выпущен из лагеря через пол-тора года, и до конца войны он находилсяпод домашним арестом под наблюдениемгестапо. После рождения шестого ребен-ка (1941) жена Макса Элизабет была на-граждена Серебряным Крестом Матери.Но поступить так же смело, как отец Эли-

220 Новый Венский журнал № 11 / 2013

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

�акс c супругой. # браке у них родилось шестьсыновей

# 1936 году женится младший брат – Эрнст.zеной его стала �ейзи #уд, дочь английскогоаристократа и венгерской графини. У супруговродилось двое сыновей.

�акс и Эрнст (справа) на демонстрации в #ене(1936)

>емонстрация монархистов в #ене (1936).�права налево: �акс, его супруга Элизабет,эрцгерцогиня �ария (ерезия (мачеха покой-ного +ранца +ердинанда), ее дочь

Mратья 0огенберги с сестрой �офи в 1945 годупосле освобождения Австрии

Утренняя перекличка в>ахау (1938 год)

�емья Эрнста (1951)

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:11 Stránka 20

Page 21: Nwm 11 13

забет в Германии, они, и так находившиеся на учете в ге-стапо, не решились...Тесть Макса, у которого с супругойбыло двенадцать детей, вернул властям Золотой Крест Ма-тери со словами: «Моя жена не корова, чтобы ее преми-ровали медалями за потомство». А Эрнста перевели в дру-гой концентрационный лагерь — Заксенхаузен, откуда онвышел в 1943 году, пробыв в концлагерях в общей слож-ности более пяти лет. Неизвестно, сыграл ли какую-то рольв его освобождении его тесть Вуд, который одно время былличным секретарем герцога Виндзорского (того самого анг-лийского короля, отказавшегося от престола ради УоллисСимпсон). Ведь у бывшего короля были неплохие отно-шения с Гитлером... Софи тоже хлебнула горя — война от-няла у нее двух старших сыновей. После войны, когда вЧехословакии к власти пришли коммунисты, у Софи в оче-редной раз все было конфисковано, и ее семья вынужденабыла на грузовике с минимумом вещей спешно покинутьстрану. А между Австрией и Чехословакией надолго по-явился железный занавес.

Эрнст, самый младший из троих детей Франца Ферди-нанда, умер раньше брата и сестры в возрасте 49 лет в1954 году. Годы в концлагерях безвозвратно подоровалиего здоровье. Макс был назначен советскими властямимэром Артштеттена (который оказался в зоне Советскойармии). Это был уникальный случай в мировой истории:чтобы коммунисты назначили мэром города герцога (!). Че-рез пять лет Макс был избран на эту же должность ужепутем демократических выборов. Макс умер в 1962 годув Вене и был похоронен рядом с родителями и младшимбратом в родовой усыпальнице в Артштеттене. Его по-хороны превратились в многолюдную процессию, как иполвека назад во время похорон его родителей. Церковьв Артштеттене не смогла вместить всех желающих.Софи намного пережила своих младших братьев и умер-ла в 1990 году в возрасте 89 лет.

Что касается имущества детей Франца Фердинанда, тоэто была долгая история: в Австрии после Второй миро-вой войны им было практически все возвращено, не сра-зу, а с годами... И Артштеттен, и несколько палаццо в Венеи Граце, и земельные угодья, и леса. Также в Штирии (Рад-мер, Айзенэрц) у потомков Франца Фердинанда и СофиХотек есть замки, железорудные шахты, фирмы... Увнука Софи-младшей, графа Ноститц-Ринека, имеется ре-зиденция в замке Гайерегг (Штирия). С владениями в Че-хии сложнее: замок Конопиште с прилегающими земля-ми до сих пор находится во владении чешского госу-дарства, но потомки Макса продолжают борьбу за него.

Новый Венский журнал № 11 / 2013 221

СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ

Насчет замков Хлумец и Хлудов в Богемии, которые когда-то при-надлежали Эрнсту, то, честно говоря, не знаю...

Кстати, ни один из детей Франца Фердинанда никогда не был в Са-раево. И, как я слышала, даже внуки там не были. Видимо, какой-тосемейный сговор, неписанное семейное соглашение...

�аталья �кубилова�ото подобраны автором

�офи с внучками#дова �акса Элизабет с 6 сыновьями �офи на склоне лет

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:11 Stránka 21

Page 22: Nwm 11 13

Со времени проведения первого турнирапо самбо в Австрии количество его участ-ников неизменно росло, и этом году в со-ревнованиях приняли участие более се-мидесяти спортсменов из Австрии, России,Венгрии, Чехии, Словакии, Словении,Киргизии и Германии. География турнирапоступательно расширяется, и мы наде-емся, что в перспективе Европейскаяфедерация самбо присвоит нашему тур-ниру официальный статус международ-ного турнира категории «B». Впервые в со-ревнованиях приняли участие спортсме-ны четырех спортивных клубов Австрии,что показывает правильность политики иявляется большим шагом в развитии и по-пуляризации самбо в альпийской стране.

К слову будет отметить, что на завер-шившемся 5 октября в Санкт-Петербургевнеочередном конгрессе Международ-

ной федерации самбо президент Ав-стрийской федерации самбо СветланаНойбауэр-Соколик вошла в состав ис-полнительного комитета Международ-ной федерации самбо, что делает ее го-лос более весомым при проведении зна-ковых решении в мировом самбо.

Хорошей традицией стало очередное на-граждение Кубком посла Российской Фе-дерации в Австрии, который вручал вэтом году сотрудник посольства АлексейАбрамов. Кубок достался Кевину Чекичу

Ребята учатся и тренируются в школепри посольстве России в Австрии под ру-ководством тренера Виктора Павлова.По результатам соревнований, выиграв поодному поединку, все ребята одержали по-беды в своих весовых категориях и полу-чили командный кубок за второе место в

своей возрастной группе. Австрийскаяфедерация самбо выражает признатель-ность за помощь в организации поездкиродителям юных самбистов.

На сегодняшний день в клубе «Самбо-Вена» тренируются более тридцати детейразных возрастов. К сожалению, в связи

с тем, что клуб располагается на терри-тории школы при посольстве России в Ав-стрии, в нем могут тренироваться толькодети сотрудников посольства. Сейчас Ав-стрийская федерация самбо занимаетсяпоиском помещения для открытия новойсекции самбо, где могли бы заниматьсякак наши соотечественники, проживаю-щие в Вене, так и граждане Австрии. От-крытие нового зала позволит расширитьконтингент занимающихся и укрепить по-зиции отечественного вида спорта в Ав-стрии.

#иктор =авлов,Аustrian Sambo Federation

222 Новый Венский журнал № 11 / 2013

СПОРТИВНАЯ СТРАНИЦА

Чемпионат Австрии по самбо в Линце>венадцатого октября 2013 года в городе /инце, в спортивном клубе Boxing-mma

Linz, состоялось третье открытое первенство и чемпионат Австрии по самбо.

Международный турнир по самбо в Братиславе>вадцать первого сентября в Mратиславе прошел VI �еждународный турнир

по самбо. # этом году он был приурочен к семьдесят пятой годовщине образо-вания самбо в мире. # соревнованиях приняли участие спортсмены из 0ермании,Австрии, �ловении, �ловакии, ~ехии, Узбекистана и 1оссии. 2оманду Австрии наэтих соревнованиях представляли спортсмены клуба «�амбо-#ена»: >митрий 2а-чан, �иколай Rорошев и �ван #асиленко.

Аэрофлот – за лучшую технику

#ручение 2убка посла 1+

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:11 Stránka 22

Page 23: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 223

СПОРТИВНАЯ СТРАНИЦА

�омент борьбы >митрия 2ачана �аграждение

— дисциплина «боевое самбо», весовая категория свыше100 кг — представителю Австрии и клуба Boxing-mma Linz,который хоть и проиграл финальный поединок венгерско-му спортсмену, но своим мужеством и жаждой борьбы по-корил сердца всех болельщиков, заполнивших в этот деньтерриторию клуба. Компания «Аэрофлот» в лице директорапредставительства компании в Австрии и Словакии Ана-толия Качана вручила свой приз самому техничномуспортсмену турнира, которым признали представителяСанкт-Петербурга Егора Смолина (тренер Алексей Бель-тюков). Сын Анатолия Качана, Дмитрий, тоже выходил вэтот день на ковер и занял второе место в весовой кате-гории до 45 кг среди юношей 2002–2003 года рождения. Хо-чется также отметить друзей Дмитрия Качана: Никиту Реб-рова, ставшего победителем в весовой категории до 32 кг,и Андрея Шевелева, занявшего третье место в категориидо 30 кг. Ребята впервые участвовали в соревнованиях посамбо, и приятно упомянуть, что их дебют оказался стольуспешным. Самым юным участником турнира стал пред-ставитель России Егор Кузнецов 2005 года рождения, ко-торый занял второе место в весовой категории до 32 кг.

Все ребята тренируются в школе при посольстве Россиив Австрии в клубе SAMBO-WIEN под руководством тренераВиктора Валерьевича Павлова. В cентябре этого года ди-ректор школы при посольстве России в Австрии АлександрЮрьевич Горбунов получил письмо от депутата Госу-дарственной думы и по совместительству президента Меж-дународной федерации самбо Василия Борисовича Ше-стакова со словами благодарности ему и всему коллективупосольской школы за поддержку, которую оказывает ад-министрация школы в деле развития и популяризации сам-бо в Австрии, а также воспитания российской молодежи.

В целом хочется отметить, что соревнования прошли нахорошем организационном уровне, а самое главное — уро-вень турнира в плане мастерства и состава участников за-метно отличал от соревнований прошлых лет. Конкурен-ция на турнире была мощнейшая, а накал борьбы зашка-ливал настолько, что приходилось разнимать участников,судей и представителей уже вне ковра соревнований. Сле-дующий чемпионат Австрии решено провести в Маттерс-бурге в спортивном клубе Iron Fist Gym Burgenland. Это но-вый клуб, он вошел в состав Австрийской федерации сам-бо, а его воспитанник, участвовавший в турнире, стал брон-зовым призером в весовой категории до 82 кг. Город Мат-терсбург довольно известен в Австрии своей футбольнойкомандой, которая играет в бундеслиге. Он находиться в35 км от Вены и ждет гостей на четвертый открытый чем-пионат Австрии 2014 года.

Австрийская федерация самбо активно развивается, и в данный мо-мент приоритетным направлением является открытие в Вене спор-тивного зала для всех желающих заниматься российским видом еди-ноборства. Идет активный поиск помещения и меценатов. Всех же-лающих оказать содействие и помощь в этом вопросе просьба обра-щаться в федерацию на электронные адреса: [email protected]и [email protected].

�ветлана �околикАustrian Sambo Federation

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:11 Stránka 23

Page 24: Nwm 11 13

Павел Зингер (имя при рождении Пауль)родился в Пятигорске в семье этническо-го немца Рихарда Зингера и АлевтиныДмитриевской, также являвшейся потом-ком обрусевшего немца, который, получаяроссийский дворянский титул, сменил фа-милию фон Дитрих на Дмитриевский.

Немного истории: в конце XIX века им-ператор Александр III покровительствовалпереселению немцев-лютеран в Россию,в том числе из Швабии (так называемоеДвижение исхода). По императорскойволе им выделили земли на Кавказе, гдена берегу Терека они и основали колониюГнаденбург. С присущим немцам трудо-любием и усердием они методично при-нялись обживаться на новом месте, бе-режно храня при этом свою веру, язык ипривычки. Гнаденбург получил статусглавной немецко-российской общины Дви-жения исхода. В жизни общины труд былобязательным, а ее жители должны былиследовать вере, честности, добросовест-ности. Эти замечательные качества по-могли переселенцам в короткие сроки по-строить крепкие хозяйства. К несчастью,наступили смутные времена, и такие креп-кие хозяйственники стали называться ку-лаками и врагами народа. Последовалиаресты, раскулачивание, депортация. Толь-ко в конце 50-х годов пережившие ре-прессии немцы смогли вернуться на Кав-каз.

В семье профессионального музыкантаи преподавательницы немецкого языка ро-дился мальчик, который в четыре года ужеиграл двумя руками на рояле и подбиралмузыку по слуху. С одной стороны, многое

пережившие родители не умилялись и неносились с явными музыкальными спо-собностями сына, с другой стороны, они ине мешали ему определяться с выборомсвоих интересов. Музыка окружала еговезде — дома всегда звучали любимые ма-мой произведения Рахманинова, Шопена,Чайковского; без музыки он не мыслилсвоего существования. В семь лет Павелнаписал свой первый вальс, в одинна-дцать уже аранжировал музыку и играл воркестрах отца, Рихарда Зингера, руко-водившего тремя музыкальными коллек-тивами Пятигорска. Музыкальная школа,Минераловодское музыкальное училище,потом Московская государственная кон-серватория им. П. Чайковского и аспи-рантура по двум специальностям: как ком-позитор (класс композиции Тихона Хрен-никова, класс инструментовки НиколаяРакова) и как концертный пианист (классРудольфа Керера). Имена преподавателейон до сих пор произносит с благоговением.

Итак, он перспективный композитор ипианист, лауреат всесоюзного конкурса,в творческом багаже которого ужедостаточное количество интерес-ных и ярких сочинений — симфо-нических, камерных, джазовых. Но это— 1992 год. В России период, который мысейчас называем «те самые девяно-стые». В конце 80-х — начале 90-х Павелработает в составе различных ан-самблей, оркестров: московском ка-мерном оркестре «Амадеус», Цент-ральном концертном зале России, ан-самбле «Слава России» (заместителеммузыкального руководителя).

Еще в студенческие годы он увлек-ся венской композиторской школой, за-ложенной Арнольдом Шёнбергом, мечталее освоить. Во время зарубежных га-стролей по Европе Павел оказался в Ав-стрии, в знаменитой венской Высшейшколе музыки (сейчас — Университетмузыки), где показал несколькосвоих серьезных сочинений. Через

месяц, уже вернувшись домой, он получилуведомление, что принят.

Спрашиваю: «Опять удача?» — «Чтовы, — отвечает Павел, — ежедневныйкропотливый труд». Именно трудом онобъясняет то, что выдержал все слож-нейшие экзамены в Московскую консер-ваторию и поступил в класс Тихона Нико-лаевича Хренникова, смог получить спе-циальное разрешение Министерства куль-туры для возможности обучения на двухфакультетах консерватории одновремен-но, а в Вене был принят в класс компози-ции профессора Эриха Урбаннера, затемполучил постоянное место в Баденском те-атре. «Хорошо-хорошо», — улыбаюсь я,вспоминая о жизненных принципах немцевпоселения Гнаденбург: усердный труд,честность, добросовестность.

224 Новый Венский журнал № 11 / 2013

Русские мелодии его сердца

Русский немец в Австрии�мя =авла _ингера известно профессионалам и почти неизвестно в кругах рус-

ских, живущих в Австрии. 4го редко встретишь на шумных мероприятиях, хотяна сцене он бывает довольно часто — за клавиатурой рояля. =авел _ингер — ком-позитор, пианист, аранжировщик — человек скромный. Он не старается оказатьсяв центре внимания, отшучивается, что для композитора главное — нотная бумагаи удачная новая мелодия.

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:11 Stránka 24

Page 25: Nwm 11 13

В 1992 году Павел уехал в Вену. Это былосмело, даже авантюрно. Броситься в не-знакомый мир, как в темный омут: без под-держки, без знакомств. Языковой про-блемы не было: в немецкой семье Зинге-ров всегда говорили на двух языках. Нопроблема адаптации в новом городе, новойстране, новом обществе все равно оста-валась. Тут помогла опять же немецкаяпривычка к упорному ежедневному труду.Ему понадобилось огромное трудолюбие,упорство и, конечно же, несомненный та-лант, чтобы, посвящая большую частьвремени занятиям на композиторском от-делении, обзавестись в новой среде друзь-ями и знакомыми из музыкального со-общества. Пройдя большой конкурс,устроился в Баденский музыкальный театрна постоянное место пианистом. Со вре-менем в Бадене оценили его и как аран-жировщика, и как композитора. В репер-туаре Баденского театра — оперетта, мю-зиклы, опера, джаз. В 1996 году Павлу Зин-геру заказали его первый мюзикл. Поста-новка «Бременских музыкантов» понра-вилась, имела большой успех у критики иу публики. С тех пор для Баденского театраим написаны тринадцать мюзиклов, средикоторых: «Пиноккио», «Новое платье ко-роля», «Рапунцель» и другие.

Сегодня в Австрии (и не только) ПавлаЗингера хорошо знают как талантливогокомпозитора, прекрасного пианиста иаранжировщика. Его произведения частоисполняются в концертных программах ина различных фестивалях. В 1996 году онполучил престижную премию по культуреземли Нижняя Австрия, а в в 2006 годустал лауреатом культурной премии горо-да Баден. Павел — автор множества со-чинений в различных жанрах: симфони-ческая музыка, музыка камерная, сцени-ческая, легкая. Для Orchestra die Venezia онделал аранжировку почти трех десятковфрагментов киномузыки таких известныхкомпозиторов, как Эннио Морриконе, Нино

Рота. Павел был аккомпаниатором звез-ды венской оперы Оливеры Милякович,японской певицы Кейко Иокаяма, вы-дающегося русского певца ЕвгенияНестеренко, многих других замеча-тельных певцов; постоянно сотруд-ничает с талантливой скрипачкой,живущей в Вене, Еленой Денисовой

и ее мужем, дирижером АлексеемКорниенко.

В России Павел принимал участие в раз-личных фестивалях, например, в между-народном музыкальном фестивале «Вре-мена года» в Москве, для которого он на-писал несколько оркестровых произве-дений. В прошлом году в Ставрополь-ском театре оперетты был поставлен мю-зикл на музыку Зингера «Голая правда окороле». И, конечно, Павел не может не

принять участие в ноябре этого года в кон-церте в честь 100-летнего юбилея еголюбимого учителя Тихона Хренникова вМалом зале Московской консерватории. Намарт запланирована запись очередногокомпакт-диска, на этот раз с Иркутским гу-бернаторским симфоническим оркестромпод управлением Илмара Лапиньша.

Кстати, о связи с Россией: музыкальнуюдинастию Зингеров продолжает дочь Пав-ла Ольга — она окончила Московскую кон-серваторию по классу скрипки, работаетсейчас в Московском камерном оркестре.

Работы только этого года: новая аран-жировка для большого оркестра мюзикла«Ксанаду», а также музыка к пьесе Фер-динанда Раймунда «Расточитель». К два-дцатилетнему юбилею фестиваля Рай-мунда в Гутенштайне (Нижняя Австрия) виюле этого года было решено значитель-но обновить одну из самых классическихтеатральных постановок. Для этого былаприглашена известный австрийский ре-жиссер Изабелла Грегор, а с музыкойЗингера спектакль превратился в музы-кально-театральную постановку. Смелыйшаг, учитывая привычную консерватив-ность австрийской публики. Но результатпревзошел все ожидания, в этом сошлисьи критики, и публика.

В длинном перечислении сделанного идостигнутого Павлом теряются некоторыеиспытания. Жизненный путь его не быллегок и беззаботен: в 2000 году Павелсерьезно травмировал руку. Можете пред-ставить, что это означает для пианиста.Почти восемь лет потребовалось на лече-ние и восстановление. Павел говорит,что руку ему спасли австрийские врачи,музыка и родные пятигорские целебныегрязи.

Но вернемся к приятному. Скоро Рож-дество, любимый семейный праздник.Любят его и в Бадене. Под Рождество вБаденском музыкальном театре есть хо-рошая традиция — делать постановкупроизведений местных авторов. Для Ба-дена рождественский спектакль — со-бытие ожидаемое, яркое и особо любимое.Именно такой получилась опера «Пре-красная Василиса», написанная ПавломЗингером и поставленная в 2010 году. Со-мнения, как воспримет публика сюжет игероев русской сказки, оказались на-прасными — приняли прекрасно! В этомгоду Баденский театр снова готовит рож-дественскую постановку — «Золушку». Ав-торы мюзикла по знакомому всем сюже-ту, – Павел Зингер и известный австрий-ский поэт и журналист Томас Йорда. В по-становке участвуют популярнейшие ав-стрийские певцы: Юлия Кочи, ЛюцияНистлер, Михаэль Хавличек, Регина Щёрги другие. Репетиции идут вовсю, и 16 но-ября нас ожидает премьера чудесного

спектакля — веселого и одновременно ли-ричного, яркого, красочного. Музыка Зин-гера удивительно легка: в ней много юмо-ра, искрометности, блеска. Вокальныепартии главных героев и очаровательныедуэты завораживают глубиной чувств,нежными и мягкими переходами, красотойзвучания. Под стать музыке и тексты: вних живет и властвует любовь, перепле-таются чувства, полыхают страсти.

Пленительное сочетание слов и нот за-хватывает и уносит вдаль от суеты, от про-блем, делает нас чище и сильнее. «Мис-сия искусства — говорить о высших цен-ностях, о духовности, открывать гранисветлые, глубокие, в чем-то недостижи-мые. Гениальные творцы плодами своеготруда реабилитируют пребывание чело-вечества на земле, ибо оно несет не-имоверное количество зла природе, это-му миру. Разрушительная сила челове-чества огромна, но столь же огромно иочищающее облагораживающее воздей-ствие искусства на самого человека. Ис-кусство — как младший брат религии, онопомогает ей призывать к добру, свету, веч-ным человеческим ценностям», — говоритПавел.

«Павел, вы считаете себя русским илиавстрийским композитором?» — задаю явопрос. «Хотя мне пели в детстве и не-мецкие песни, вырос я в России. Я обожаюрусскую музыку! Я учился, работаю иживу в Австрии, но музыкальные азы я по-лучил у замечательных русских профес-соров. У меня русская композиторскаяшкола, поэтому я считаю себя русскимкомпозитором немецкого происхожде-ния».

�аталья /агурева

Новый Венский журнал № 11 / 2013 225

НАШИ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:11 Stránka 25

Page 26: Nwm 11 13

SIR ANTHONY 1010 Wien,

Kärntnerstrasse 21–23,

тел.: +43(0)1 512 68 35,

факс: 513 17 63/10

SIR ANTHONY 1010 Wien,

Ringstrassen Galerien,

тел.: +43(0)1 512 54 79

SIR ANTHONY 1010 Wien,

“Изысканный галстук”,

Kärntnerstr. 53–55,

тел.: +43(0)1 512 41 55

[email protected]

www.siranthony.com

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 26

Page 27: Nwm 11 13

Названия всемирно

известных фирм говорят

сами за себя.

Sir Anthony поддерживает

тесные контакты

с ведущими дизайнерами.

Мы предложим вам лучшие

комбинации и самый

широкий выбор одежды,

а также подходящие

к ней аксессуары.

Вас обслужат опытные

творческие стилисты.

Добро пожаловать

в мир моды!

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 27

Page 28: Nwm 11 13

228 Новый Венский журнал № 11 / 2013

АФИША

ОПЕРА, ОПЕРЕТТА, ТАНЕЦ & БАЛЕТАфиша на ноябрь 2013 года

Опера1, 4 �ОЯM1Я«�очь полка», Xаэтано �оницетти —�енская государственная опера �ачало в 16.00 (1 ноября), в 19.00 (4ноября)

1, 6, 9 �ОЯM1Я«�вадьба �игаро», �ольфганг Ама-дей �оцарт — �енская народнаяопера�ачало в 18.00 (1 ноября), в 19.00 (6,9 ноября)

3 �ОЯM1Я«Анна ^олейн», Xаэтано �оницетти— �енская государственная опера �ачало в 18.00

7, 10, 13, 16 �ОЯM1Я«^ал-маскарад», �жузеппе �ерди— �енская государственная опера�ачало в 19.30 (7 ноября), в 19.00(10, 13, 16 ноября)

8, 12 �ОЯM1Я«�юбовный напиток», Xаэтано �они-цетти — �енская государственнаяопера �ачало в 19.30

11, 15, 19 �ОЯM1Я«�адам ^аттерфляй», �жакомо"уччини — �енская государствен-ная опера �ачало в 18.30 (11 ноября), в 19.30(15 ноября), в 19.00 (19 ноября)

13, 15, 17, 20, 22, 24 �ОЯM1Я«�доменей», �ольфганг Амадей �о-царт — !еатр-ан-дер-�ин�ачало в 19.00

16 �ОЯM1Я«�анаиды», Антонио �альери —!еатр-ан-дер-�ин�ачало в 19.00

16, 19, 22, 27, 30 �ОЯM1Я«!рубадур», �жузеппе �ерди —�енская народная опера�ачало в 19.00

17, 20, 24, 27, 30 �ОЯM1Я«�олшебная флейта», �ольфгангАмадей �оцарт — �енская госу-дарственная опера�ачало в 19.00

23, 26, 29 �ОЯM1Я«"итер Xраймс», ^енджамин ^рит-тен — �енская государственнаяопера�ачало в 19.30

25, 27, 29 �ОЯM1Я«}олушка», �жоаккино �оссини —�енская камерная опера �ачало в 19.00

26 �ОЯM1Я«Xензель и Xретель», Энгельбертjумпердинк — �енская народнаяопера �ачало в 18.30

Оперетта2, 5, 17, 23 �ОЯM1Я«�оролева чардаша», �мре �аль-ман — �енская народная опера �ачало в 18.00 (2 ноября), в 19.00 (5,17, 23 ноября)

4, 10, 15, 18 �ОЯM1Я«Xрезы о вальсе», Оскар ~траус —�енская народная опера �ачало в 19.00 (4, 15, 18 ноября), в16.30 (10 ноября)

8, 11, 14 �ОЯM1Я«�етучая мышь», �оганн ~траус —�енская народная опера �ачало в 19.00

21, 28 �ОЯM1Я«�еселая вдова», �ранц �егар —�енская народная опера �ачало в 19.00

Танец & Балет

2, 9, 14, 21, 22 �ОЯM1Я«"ерспективы танца» — �енская го-сударственная опера�ачало в 19.30 (2, 9, 21, 22 ноября),в 20.00 (14 ноября)

3, 7, 12, 20 �ОЯM1Я«!айна �иней ^ороды» — �енскаянародная опера�ачало в 19.00

22 �ОЯM1Я«�пящая красавица» — �енский му-зейный квартал, зал F�ачало в 19.00

24, 29 �ОЯM1Я�олшебный мир балета — �енскаянародная опера�ачало в 18.00 (24 ноября), в 18.30(29 ноября)

28 �ОЯM1Я«�анон» — �енская государствен-ная опера�ачало в 19.30

Адреса#енская государственная опера— Wiener Staatsoper1 р-н �ены, Opernring 2!ел.: +43 (1) 51444-2250www.wiener-staatsoper.at

#енская народная опера — Wiener Volksoper9 р-н �ены, Währinger Straße 78Tел.: +43 (1) 514 44-3318www.volksoper.at

(еатр-ан-дер-#ин — Theater an der Wien6 р-н �ены, Linke Wienzeile 6Tел.: +43 (1) 588 30 200 www.theater-wien.at

#енская камерная опера — Wiener Kammeroper1 р-н �ены, Fleischmarkt 24!ел.: +43(1) 512 01 00www.wienerkammeroper.at

#енский музейный квартал, зал F— MuseumsQuartier, Halle F7 р-н �ены, Museumsplatz 1

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 28

Page 29: Nwm 11 13

ХРИСТИАНСКАЯ ЖИЗНЬ

Дорогие братья и сестры!

КАФЕДРАЛЬНЫЙ СОБОР СВЯТИТЕЛЯ И ЧУДОТВОРЦА НИКОЛАЯ – МОСКОВСКИЙ ПАТРИАРХАТ1030 Wien, Jaurêsgasse 2, тел.: 713 82 50

РАСПИСАНИЕ БОГОСЛУЖЕНИЙ НА НОЯБРЬ 2013 ГОДА

В храм часто устремляются люди в поисках разрешениянелегких житейских вопросов, таких как семейные пробле-мы, болезни, неудачи на работе и в бизнесе. И во многих слу-чаях находят моральную поддержку у духовенства, учатсяазам молитвенного правила, открывают для себя мир цер-ковных таинств и богослужений. С этого момента начинаетсяпуть человека к Богу. Христос пришел в этот мир, чтобы при-нести спасение людям, и Его служение продолжается до сихпор и будет длиться, пока этот мир будет существовать, по-могая людям найти дорогу к вечности. Для этого, придя в нашмир, Он создал Церковь, то есть определенную общность хри-стиан, способную, следуя Христовому пути, своей жизньюпроповедовать Христа не столько словесно, сколько делом:служением, милосердием, отзывчивостью, заботливостью.Это служение — своеобразная школа воспитания и ис-правления душ человеческих, подготовки их к реалиямвечности. И если человек остается в Церкви на «уровне по-требителя церковных услуг», если, приходя в храм, он серд-цем не желает присоединиться к делам милосердия и слу-

жения другим, то он духовно дезориентирован. Именно здесь,в храме, нас должны объединить дела любви и милосердияс тем, чтобы, зажигаясь сердцем, мы становились братьямии сестрами не на словах, а на деле. О нашем христианствебудут свидетельствовать не бесплодные душевные порывы,а конкретные дела. Сразу же, в одночасье, превратиться изэгоистичного самодостаточного индивидуума в человека веч-ности, в человека, горящего любовью и милосердием, не-возможно. Поэтому не надо ждать чудесных видений и осо-бых призывов совести, они могут прийти совсем не тем об-разом, каким нам рисует наше воображение. Надо горячо хо-теть и искать возможности присоединиться к союзу любви,которым Христос объединил Своих учеников. Ждем вас! Объ-ектов служения, где нужна ваша помощь, гораздо больше,чем тех, кто искренне готов пойти Христовым путем слу-жения.

=рот. #ладимир (ыщук, настоятель �вято-�иколаевского собора в �ене,

тел. +43 644 92 4939; [email protected]

1 ноября пятница 09.00 Литургия (заказная). Прп. Иоанна Рыльского2 ноября суббота 09.00 Литургия. Димитриевская родительская суббота

17.00 Всенощное бдение3 ноября воскресенье 08.00 Ранняя литургия (нижний храм)

10.00 Литургия. Неделя 19 по Пятидесятнице (верхний храм) 4 ноября понедельник 09.00 Литургия. Празднование Казанской иконе Божией Матери6 ноября среда 09.00 Литургия. Иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радосте» 7 ноября четверг 17.00 Акафист св. Николаю8 ноября пятница 09.00 Литургия (заказная). Вмч. Димитрия Солунского9 ноября суббота 17.00 Всенощное бдение10 ноября воскресенье 08.00 Ранняя литургия (нижний храм)

10.00 Литургия. Прп. Иова, игумена Почаевского. Неделя 20 по Пятидесятнице (верхний храм)

11 ноября понедельник 09.00 Литургия (заказная). Прмц. Анастасии Римляныни12 ноября вторник 09.00 Литургия (заказная). Свят Стефана, Драгутина и матери их14 ноября четверг 09.00 Литургия. Свт. бесср. Косьмы и Дамиана

17.00 Акафист св. Николаю16 ноября суббота 17.00 Всенощное бдение17 ноября воскресенье 08.00 Ранняя литургия (нижний храм)

10.00 Литургия. Свт. Ионы, архиеп. Новгородского. Неделя 21 по Пятидесятнице (верхний храм)

18 ноября понедельник 09.00 Литургия (заказная). Свят. Тихона, патриарха Всероссийского21 ноября четверг 09.00 Литургия. Собор Архистратига Михаила и прочих небесных сил бесплотных

17.00 Акафист св. Николаю23 ноября суббота 09.00 Литургия на немецком языке

17.00 Всенощное бдение24 ноября воскресенье 08.00 Ранняя литургия (нижний храм)

10.00 Литургия. Неделя 22 по Пятидесятнице (верхний храм) 26 ноября вторник 09.00 Литургия (заказная). Свят. Иоанна Златоустаго27 ноября среда 09.00 Литургия. Апостола Филлипа. Заговенье на Рождественский пост28 ноября четверг 17.00 Акафист св. Николаю29 ноября пятница 09.00 Литургия. Апостола и евангелиста Матфея30 ноября суббота 17.00 Всенощное бдение

СОБОР ОТКРЫТ ЕЖЕДНЕВНО С 10.00 ДО 14.00По субботам (кроме великих праздников) в 9.00 совершается Литургия в храме Св. Лазаря на Центральном кладбищеПримечание: В дни совершения Божественной литургии исповедь начинается за час до начала литургии. О времени совершения ТаинствКрещения, Венчания или Соборования, а также о служении молебнов и панихид в дни, когда в храме нет богослужений, можно пред-варительно договориться со священником по телефону 0664-492-49-39.

Web site: www.nikolsobor.org, www.lazar4.at

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 29

Page 30: Nwm 11 13

330 Новый Венский журнал № 11 / 2013

АВСТРИЙСКАЯ МЕДИЦИНА

В качестве одного из основателей Ру-дольфина (название университета в 1365году) выступил медицинский факультет,который уже во времена средневековьяпревратился в признанную повсеместноавторитетную инстанцию в вопросах здра-воохранения. Во времена правления им-ператрицы Марии Терезии венская ме-дицина впервые приобрела международ-ное признание. В 1745 году правительни-ца пригласила в Вену голландца Жерара

ван Свитена. Он заложил основы первоймедицинской школы города Вены. С име-нем Жерара ван Свитена связано началоновой эпохи санитарного законодатель-ства и преподавания медицины в странах,принадлежавших австрийской короне.Преемник ван Свитена на посту главногомедика Антон фон Штёрк считается пио-нером экспериментальной фармаколо-гии. В столице империи преподаватель-ской и научно-исследовательской дея-

тельностью занимались такие умы, как Ан-тон де Гаен, Максимилиан Штоль, ЛоренцГассер и Леопольд Ауенбруггер.

В 1784 году при правлении императораИосифа II в Вене была открыта Общаябольница, которая стала колыбелью вен-ской медицины. Со временем она сдела-лась самым значительным центром на-учных исследований. В XIX веке благодаряусилиям таких врачей, как Карл фон Ро-китянский, Йозеф Шкода, Фердинандфон Гебра (родоначальник научной дер-матологии), а также Игнац Филипп Зем-мельвайс (открывший причину родиль-ной горячки — занесение инфекции из-вне), была основана Вторая медицинскаяшкола города Вены. Были заложены ос-новы фундаментальной научной меди-цины и началось развитие специальноймедицины: первые клиники дерматологии,офтальмологии, оториноларингологиивпервые в мире были созданы в Вене. В1867 году профессором Венского уни-верситета стал выдающийся хирург Тео-дор Бильрот. В 1874 году Бильрот вы-полнил первую удачную операцию пополному удалению гортани, а в 1881 годувпервые осуществил резекцию желуд-ка. Он инициировал строительство ДомаОбщества врачей (1893) и дома Рудоль-финер для подготовки медицинских се-стер, а также способствовал учреждениюОбщества добровольной скорой помощив городе Вене. Школа Бильрота при-обрела широкую известность в Европе.

К началу XX столетия венская медици-на считалась медициной высочайшегоуровня. Клеменс фон Пирке дал опреде-ление понятию аллергии и сывороточнойболезни, Эрнст Петер Пик проводил имею-щие большое значение опыты по хими-ческой специфике иммунологических ре-акций, Венская школа стоматологиче-ской медицины (основана БернгардомГоттлибом) достигла в 20-е годы пикасвоего расцвета. Все четыре Нобелевскиепремии по медицине, которые были при-

От Венской школы к современной системе

здравоохранения=осле основания #енского университета в 1365 году 0алеаццо де �анкта �о-

фиа из итальянской =адуи и его австрийский ученик L. Айгель провели в нем пер-вые, революционные по тем временам, анатомические опыты. (ак было положеноначало научной медицине в Австрии.

Антон +рейхер фон ;тёрк Lозеф ;кода 2арл /андштайнер(еодор Mильрот Юлиус #агнер-Яурег

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 30

Page 31: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 331

АВСТРИЙСКАЯ МЕДИЦИНА

2леменс фон =ирке+ердинанд фон 0ебра2арл фон 1окитянский�гнац _еммельвайс 1оберт Mарани

�тарое здание Общей больницы(Altes AKH)

2линика 0оттлиба(Gottlib Klinik)

суждены в последующие годы венским ме-дикам (работавшим в разное время вВене) — Роберту Барани (1914), ЮлиусуВагнеру-Жауреггу (1927), Карлу Ланд-штейнеру (1930), Отто Лёви (1936) —явились оценкой той деятельности, кото-рая проводилась именно в предше-ствующие годы. Традиции первенства вмедицине, первенства в медицинских ис-следованиях были продолжены во вре-мена Первой республики. Созданная вВене Американская медицинская ассо-циация города Вены организовала поль-зовавшиеся большой популярностью кур-сы усовершенствования для врачей совсего мира, которые работали вплоть доконца 30-х годов. Во время Первой миро-вой войны Вена подтвердила свою славуцентра медицинских исследований миро-вого уровня. Этот уровень Вене удалосьсохранить во время экономического кри-зиса Первой республики и Второй мировойвойны, а также во время восстановления.Эти успехи можно рассматривать какследствие прежних достижений венскоймедицинской школы.

После аншлюса — насильственногоприсоединения Австрии к нацистской Гер-мании 13 марта 1938 года — наступил са-мый мрачный период в истории венской

медицины. При нацистах были исключеныиз учебных заведений более пятидесятипроцентов студентов, преимущественноеврейского происхождения, а также уво-лены шестьдесят пять процентов вен-ских врачей. Многие заслуженные ис-следователи, врачи и студенты были из-гнаны в эмиграцию, были убиты или по-гибли в концентрационных лагерях. Веч-ная память жертвам нацизма! Дата 13марта 1938 года служит для Венского ме-дицинского университета трагическимнапоминанием о прошлом.

Положение здравоохранения в 1945году было катастрофическим. Все венскиебольницы получили значительные по-вреждения в результате войны, особенносильно пострадала больница имени им-ператора Франца-Иосифа, общая поли-клиника, детская больница Готтфридафон Прейера и клиника для душевно-больных — обитель императрицы Марии-Терезии. Часть инфраструктуры пребы-вала в состоянии полного паралича. Небыло оконных стекол, перевязочных ма-териалов, ощущался острый недостатокпродуктов питания и медикаментов, вре-менами не было ни газа, ни электричества.Многие больницы были переоборудованыпод лазареты для солдат вермахта. При

отступлении германские войска захвати-ли большую часть медицинского обору-дования и медикаментов. Оккупацион-ные власти реквизировали в венскихбольницах более двух тысяч больничныхкроватей. Это привело к тому, что в 1945году в Вене насчитывалось только десятьтысяч коек. Перед войной их было сем-надцать тысяч. Значительную помощь вборьбе с эпидемической опасностью ока-зали оккупационные власти. В Вене былипроведены широкомасштабные меро-приятия по вакцинации населения.

=ериод реконструкцииПосле 1945 года началось трудное вре-

мя восстановления Вены, в том числе и вобласти медицины. Прежняя слава явнопоблекла. Ко всему прочему в 1949 годусемьдесят пять процентов студентов ме-дицинского факультета Венского уни-верситета были исключены по причине ихнацистского прошлого и последователь-но заменены представителями поколения,получившими свои знания уже в новыхусловиях. Эта двойная брешь в медицинегорода Вены, возникшая в течение не-многих лет, была ликвидирована толькоспустя несколько десятков лет. Но венская

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 31

Page 32: Nwm 11 13

332 Новый Венский журнал № 11 / 2013

АВСТРИЙСКАЯ МЕДИЦИНА

система здравоохранения продолжаларазвиваться, причем демонстрировалазаметные успехи. Были предпринятызначительные усилия в области профи-лактики заболеваний и их распознаванияна ранней стадии, а также в области ин-тенсивного лечения при нахождении вбольничных условиях.

Значительные успехи были достигнутыв области продолжительности жизни.Граждане 1900 года рождения могли рас-считывать на среднюю продолжитель-ность жизни 44 года для мужчин и 47 летдля женщин. Те, кто родились в 2000году, по прогнозам статистиков, могут рас-считывать на среднюю продолжитель-ность жизни 74 года (для мужчин) и 80 лет(для женщин). В 2011 продолжительностьжизни мужчин составляла 78 лет, а жен-щин – 83,5 года. В 1900 году на первомгоду жизни умирали 173 младенца из ты-сячи родившихся живыми, в 1930 году эточисло составляло 90, а в 1960 году – 60. В2011 году число детских смертей в Венесоставило 5 младенцев на тысячу родив-шихся. Ни в какой другой области здра-воохранения не было достигнуто стольвпечатляющих успехов.

�овременные больницыБлагодаря коренной перестройке и мо-

дернизации, проведенной за десятки летпосле окончания войны, облик больницсильно изменился. В 22-м районе Веныбыла построена и оборудована совер-шенно новая больница — Донаушпиталь.Она создавалась с 1985 по 1996 год какчасть Социального медицинского центра(SMZ-Ost). Другим масштабным проектомявилось строительство больничного ком-плекса Фонда Рудольфа. Старая больни-ца была сооружена по приказу императораФранца-Иосифа в память о рожденииего наследника — кронпринца Рудольфа.Так как здание полностью устарело, то назамену ему в период с 1965 по 1977 год

было построено совершенно новое со-оружение.

2рупнейшая больница АвстрииРешение о строительстве Общей боль-

ницы было принято уже в 1957 году, в 1964году начались работы по ее возведению.В 1994 состоялось официальное открытие.Новое здание Общей больницы, несмот-ря на масштабные споры по поводу строи-тельства, явилось новым подтвержде-нием традиций всемирно известной Вен-ской медицинской школы. Строительствообошлось в 45 миллиардов шиллингов(около 3,3 млн евро). Общая больница(АКХ) имеет полезную площадь в 345тыс. кв. метров, под ее кровом распола-гаются 27 университетских клиник, 10клинических институтов, 42 клиническихотделения, 62 пункта общей медицин-ской помощи, 330 пунктов специализиро-ванной медицинской помощи, 82 отделе-ния общей терапии и 21 отделение ин-тенсивной терапии, 51 операционная, 21кабинет для внутриполостных операций и2,2 тыс. больничных коек. В настоящеевремя (по состоянию на 2011 год) в Общейбольнице трудятся около 9,3 тыс. человек,из них около 1,6 тыс. врачей и почти 4,5тыс. младшего медперсонала. Ежегоднооколо 99 тыс. пациентов проходят лечениестационарно и полмиллиона амбулаторнов 397 пунктах медпомощи.

Благодаря выдающимся медицинским инаучным достижениям, все клиники и ин-ституты АКХ пользуется заслуженнымпризнанием и славой далеко за предела-ми их стен. Всемирную известность по-лучила проведенная в АКХ операция повживлению самого маленького в мире им-плантата внутреннего уха. В 2003 году кол-лектив врачей провел первую в миреоперацию по пересадке человеческогоязыка. Также были достигнуты значи-тельные успехи при лечении злокаче-ственных опухолей, в области позвоноч-ной хирургии и пересадке хондроцитов.

#енское объединение больничныхучреждений (KAV)

Здравоохранение города Вены зани-мает по всем существенным парамет-рам лидирующее положение в Австрии.Венские учреждения здравоохранениярасполагают лучшим в мире оборудова-нием для работы персонала, большаячасть сложного медицинского обслужи-вания осуществляется в Вене, и боль-шинство больничных мест, предназна-ченных для пациентов со сложными за-болеваниями, также находятся в феде-ральной столице. Венское объединениебольничных учреждений (KAV) призванооказывать больным и немощным венцаммедицинскую, патронажную и психоло-гическую помощь. Для выполнения этойзадачи оно располагает городскими ме-дицинскими учреждениями и домами пре-старелых, а также смежными учрежде-ниями для поддержания их функциони-рования. Охватывая двенадцать клиник идва гериатрических центра (включая Со-циально-терапевтический центр Ybbs),Венское объединение больничных уч-реждений (KAV) относится к крупнейшиммедицинским центрам в Европе. Ежегод-но стационарное лечение и уход с высо-ким качеством обслуживания в больнич-

=лан Общей больницы

#ход в >онаушпиталь

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 32

Page 33: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 333

АВСТРИЙСКАЯ МЕДИЦИНА

ных учреждениях и домах престаре-лых/гериатрических центрах получают всреднем 400 тыс. пациентов. Число ам-булаторных посещений достигает 3,5 мил-лиона. Венское объединение больничныхучреждений (KAV) насчитывает 32 тыс. со-трудников и относится к крупнейшим в Ев-ропе.

�овая больница на севере #еныНовая больница на севере Вены на

600-850 мест (проект KAV) должна бытьвведена в эксплуатацию в 2015 году.План работы больницы и план размеще-ния кроватей рассчитаны на 40 тыс. ста-ционарных больных, 250 тыс. амбулатор-ных посещений и 16 тыс. оперативныхвмешательств в год. Таким образом боль-ница на севере Вены станет одним из важ-ных мест венского здравоохранения. Но-вая организация больницы будет отражатьдемографические изменения в Вене, а так-же способствовать региональному ба-лансу размещения больниц. В среднем вВене приходится 7,39 больничных мест натысячу жителей. Но на северо-востокесейчас только 3,99, притом прирост на-селения во 2-м, 21-м и 22-м районах самыйбольшой. Северная больница (больница«Норд») должна будет обеспечить меди-цинское обслуживание районов, лежащихк северу от Дуная. Это важный аспект вен-ской клинической реформы.

Отличное образование — гарантия качества

Обучению персонала для работы вобласти здравоохранения власти городаВены традиционно уделяют большоезначение. Объединение больничных уч-реждений (KAV) имеет в своем распоря-жении учебные заведения для подготов-ки специалистов по общим вопросам здра-воохранения и уходу за больными, для

подготовки специалистов по уходу задетьми и подростками, для подготовкиспециалистов по оказанию психиатриче-ской помощи, а также курсы по подготовкесанитаров, школу акушерства и учебныезаведения, которые готовят специали-стов для работы со сложной медицинскойтехникой.

7ентр высококлассной медициныВена является центром высококлассной

медицины. Тот факт, что город Вена за-нимает передовые позиции в областиздравоохранения, подтвер-ждают также Всемирнаяорганизация здравоохране-ния (WHO) и Организацияэкономического сотрудни-чества и развития (OECD).Венские больницы, в пер-вую очередь АКХ как боль-ница с международным при-знанием, являются благо-даря их высокому научномууровню и солидной между-народной репутации привлекательнымместом для проведения в Вене различныхмеждународных конгрессов. В Вену так-же приезжают специалисты всех областейиз других стран.

Mольничная реформа 2030Вена нуждается в современных боль-

ницах, предлагающих высочайший уро-вень лечения. Перспективы для оконча-тельной реализации стратегии здраво-охранения до 2030 года учитывают вы-зовы демографической ситуации и меди-цинского прогресса, которые встанут пе-ред Веной через двадцать лет. Предпо-ложительно, в 2030 году Вена будет са-мым молодым городом Австрии, но такжеи городом с самым высоким процентом на-селения старше 85 лет.

Новая больничная реформа отвечаетпоэтому принципу структурной оптими-зации. При этом больницы приобретаюттолько одно специализированное на-правление в той или иной области совсей сопутствующей инфраструктурой.Благодаря этому можно достигнуть вы-сочайшего качества лечения при макси-мальной эффективности и экономии сили средств, причем совершенно новуюструктуру загруженности больничныхмест будут обеспечивать медицинскиеучреждения со смежными профилямиспециализации. Так будет сохраняться

высочайший уровеньмедицинского обслужи-вания на всей террито-рии Вены, и австрий-ская столица укрепитсвои лидирующие пози-ции в области медицин-ского обслуживания вевропейском масштабе.Благодаря новой кон-цепции организациибольничного обслужи-

вания, в Вене сложится совершенно но-вая, более совершенная больничная струк-тура. Врачи, имеющие разрешение начастную практику, должны, при содей-ствии Венской коллегии врачей, привле-каться для участия в амбулаторном об-служивании населения.

Основополагающим принципом прово-димой в городе Вене политики здраво-охранения должен являться следующий:высокий уровень медицинского обслужи-вания для всех, независимо от доходов исоциального статуса. Доступность услугсистемы здравоохранения является не-отъемлемым правом человека — онодолжно быть равным для всех. И этоправо не должно зависеть ни от возрас-та, ни от размеров дохода, ни от обще-ственного положения.

www.wieninternational.at

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 33

Page 34: Nwm 11 13

/юди в инвалидных креслах в аэропорту ;вехат

В аэропорту Вены по дороге от трапа са-молета до пункта таможенного контролямы увидели огромное количество инва-лидных колясок — пустых вдоль стен — наслучай, если они понадобятся. В центре за-лов было много (действительно много!)людей в инвалидных колясках — по од-ному, парами и даже группами человек подесять-пятнадцать.

/юди в инвалидных креслах в магазинах

Вена отличается от Москвы большим ко-личеством людей в инвалидных коляскахна улицах, в городском транспорте, в ма-газинах. В Москве я не видела, чтобылюди в колясках делали покупки в супер-маркетах или выбирали электронику в ма-газинах. В Вене люди в креслах-коляскахездят по магазинам.

0ородской транспорт для людей винвалидных креслах

В Москве человек в кресле-коляске несможет попасть в метро без постороннейпомощи. В Вене станции оборудованыстеклянными лифтами для тех, кто не мо-жет самостоятельно спускаться по эска-латору и лестницам. Я не представляю, какв России инвалидную коляску можно

ввезти в автобус или трамвай. В Вене наостановках наземного транспорта на све-товом табло цифры показывают, сколькоминут осталось до приезда очередного ав-тобуса или трамвая, идущего по опреде-ленному маршруту. И, кроме того, другиецифры показывают, сколько минут оста-лось до приезда трамвая, оборудованно-го въездом для инвалидной коляски. При-мерно каждый третий трамвай приспо-соблен для этого. Все автобусы в Венеприспособлены для въезда в их салоны ин-валидных колясок.

�е хотят или не могут?Я знаю людей, которые придерживаются

мнения, что изолированность инвалидоввозникает из-за них самих, что люди, по-пав в беду, замыкаются в себе и перестаютобщаться. Каждый человек переживаетнесчастье по-своему, и не все становятсянелюдимыми. Но в РФ люди с наруше-ниями опорно-двигательного аппарата —даже желающие участвовать в жизниобщества — не могут самостоятельновыйти из квартир, доехать на метро и в ав-тобусах до библиотек, школ, институтов.Тем же людям, которые, попав в беду,предпочитают уединение и нелюдимость,тоже нужна возможность самостоятель-

ного передвижения, например, чтобы по-гулять в одиночестве по парку. В Вене вселюди ведут полноценный образ жизни,имеют возможность передвигаться погороду, посещать общественные места.

Университет для людей в инвалидных креслах

Мы живем рядом с кампусом Венскогоуниверситета. Большая территория, на ко-торой расположены многочисленные фа-культеты, зеленые дворы, детский сад, су-пермаркет, много кафе. По асфальтиро-ванным дорожкам студенты ходят пешкоми ездят в креслах-колясках. Вход (иливъезд) в каждое здание оборудован дляколясок.

�туденческие общежития длялюдей в инвалидных креслах и незрячих людей

В нашем общежитии несколько комнатприспособлены для проживания инвали-дов (со специально оборудованными ван-ными комнатами и кухнями). Кроме этого,абсолютно во все комнаты нашего обще-жития возможно въехать на коляске. Влифтах нашего общежития рядом с кноп-ками, на которых указан номер этажа, естьметаллические таблички, на которых на-писана эта же цифра азбукой Брайля,рельефно-точечным тактильным шриф-том, предназначенным для письма и чте-ния незрячими людьми.

334 Новый Венский журнал № 11 / 2013

ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ

Инвалиды и образование в Австрии#озможно ли с нарушениями опорно-двигательного аппарата получить высшее

образование в университетах #ены и других городов Австрии?

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 34

Page 35: Nwm 11 13

=атриотизм — это помощь соотечественникам

Однажды слышала, как один из моло-дых телеведущих, приглашенный на пе-редачу «Сто вопросов к взрослому», уго-варивал детей не уезжать за границу, го-ворил: «Вы нужны нашей стране». Думаю,что в тот момент ведущий не обратил вни-мание на то, что в студии не было ни од-ного ребенка в инвалидной коляске, и неподумал, как много детей, не имеющихвозможности передвигаться самостоя-тельно, смотрит сейчас эту передачу по те-левизору. Сколько людей из полумил-лиона российских инвалидов смогли или

смогут получить очное высшее образо-вание? Насколько сильно они нужны стра-не? Как сможет помочь им лично молодойведущий, если ни у него, ни у других лю-дей нет привычки беспокоиться о них?Упомянутый выше Федеральный законобещает (следует писать: «гарантирует»,но как-то очень издевательски получилосьбы) школьникам «инклюзивное образо-вание», обеспечивающее право детей-ин-валидов учиться в обычных школах рядомсо своими сверстниками. Министерство об-разования РФ не развивает это направ-ление со времени выхода закона. Очноеобучение в вузах для инвалидов в РФтоже невозможно.

Если у родителей детей-инвалидов естьвозможность оплатить проживание вВене для их детей, то низкая цена за об-учение в австрийских вузах может статьотличной возможностью для них получитьвысшее очное образование и вести пол-ноценную жизнь. А с высшим европейскимобразованием больше шансов, чем безнего, получить в будущем высокооплачи-ваемую работу и иметь возможность по-мочь тем нашим соотечественникам сограниченными способностями, кому по-везло меньше.

Ольга �ечитайлоgermanblog.ru

Новый Венский журнал № 11 / 2013 335

ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ

Dr. Natalia Pivecрусскоязычный

СТОМАТОЛОГСТОМАТОЛОГ50 км от Вены – Sopron (Венгрия)• Доступные цены • 5 лет гарантии• Все виды стоматологических услуг

Тел.: 0036/302 807 889 (по-русски),0036/306 670 219 (по-немецки)

www.dentsanata.hu

Др. Александра Шмидт-Трост

10-летный стаж в неонатологии,дополнительная специализацияпо детской неврологии, эпилеп-сии и %. &астный кабинет (ана-лиз крови) и визиты на дом

(ел.: 0680-1339559, 14 р-н #ены, Linzerstrasse 382 / I / 5www.kinderpraxis-wien-west.at

р у с с к о г о в о р я щ и й

ДЕТСКИЙ ВРАЧ

Канд. мед. наук Д-р Олег Хейфец

ВРАЧ-УРОЛОГ– �иагностика, лечение и профилактика заболеваний

мочеполовых органов, мужского бесплодия, эректильной дисфункции, нарушений мужского гормонального статуса

– �етская урология – �азэктомия, вазовазостомия – �азвернутая диагностика, хирургическое или эноскопиче-

ское лечение в высокоспециализированном стационаре

~астный прием / Wahlarzt für alle Kassen

Tел.: +43 664 4111275, www.urologie-kheyfets.atGesundheitszentrum Purkersdorf, A-3002, Bachgasse 4, EG Top 2

русскоязычный

ПЕДИАТРИ АЛЛЕРГОЛОГ

Д-р Михаэль Пани

русскоязычный

ПЕДИАТРИ АЛЛЕРГОЛОГ20-летний стаж работы в Австрии

íÂÎ.: 710 82 98åÓ·. ÚÂÎ.: 0676/386 81 11

3 -Ì ÇÂÌ˚, Neulinggasse 9/4

ДИПЛОМИРОВАННЫЙ

ХУДОЖНИК-ТЕРАПЕВТ

�епрессия? сихологическая зажатость? �огопедические проблемы или

проблемы подросткового возраста? Это можно преодолеть!

� дипломированным художником-терапевтом на индивидуальных занятиях или семинарах

+43 (0)676 3079018, www.kamila-maltherapie.at, [email protected]

Д-р Евгений Клаен

врач-ортопедOberarzt im Herz-Jesu-Spital

Операции и консервативное лечение.Мануальная терапия.

(Заболевания и последствия поврежденийверхних и нижних конечностей,

позвоночника)KFA-Kasse и частно9 р-н Вены, Pelikangasse 15

Тел.: 40180/1550 (по-немецки),тел.: 0699/118 54 962 (по-русски)

VIENNA TOURS�аш русскоязычный гид в Австрии

• Экскурсии по �ене, Австрии и странам �C• !рансферы по Австрии и в страны �C

• �онсультация по вопросам недвижимости:покупка и аренда домов, квартир

• �оставка и перегон автомобилей по �вропе

1 р-н �ены, Albertinaplatz / Führichgasse 12!ел.: +43 676 844 34 2200

“1-я 1оссийская теннисная школа в #ене”• �оссийские и международные специалисты

• �урсы для детей и юношей от 5 лет• 3 программы (Kids, Junior, Professional)

�онтакт: Александр �иканов, !ел.: +43 (0) 6641694111Адрес: 1020, Wehlistrasse 320 – LTM Tennis Club

Не умеете рисовать, ноочень хотите научиться?

Профессиональный художник

Нина Зур (Nina Zur)набирает учеников (детей от 9-ти лет

и взрослых) в свою мастерскую.Обучение в группе и индивидуально.

роводятся также разовые консультации.

"ел.: 0699/12 01 33 61, www.ninazur.com

Заверенные переводыдокументов

Русский и армянскийязыки

Судебный присяжный переводчик Лариса Дибергер

Также срочные заказы

Тел.: 0699 / 11 74 95 25E-mail: [email protected]

В центре Вены

Светлана Штрассер

Срочные переводы любого рода,

заверение переводовРусский и украинский языки

Моб. тел.: 0676/634 81 63

О"�!��̆_ �О�"ЬЮ!�����ПРЕДЛАГАЕТ УСЛУГИ ФИРМАМ И

ЧАСТНЫМ ЛИЦАМ В ВЕНЕ в том числе:

Диагностика и устранение неполадок в компьютерах и компьютерных сетях

Помощь при вирусах Настроик̆а беспроводных сетеи ̆

Установка программ с поддержкои ̆русского языка Тел.: 0699 - 10 67 84 62 Е-mail: [email protected]

ПАВЕЛ НАЗАРОВ

IT PROFESSIONAL

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 35

Page 36: Nwm 11 13

336 Новый Венский журнал № 11 / 2013

АВСТРИЙСКАЯ АРХИТЕКТУРА

_дание-кристаллВ Австрийских Альпах, в Восточном Ти-

роле, располагается необычный конфе-ренц-центр, здание которого внешне на-поминает драгоценный камень и укра-шает местность необычными угловатымиформами. Эффект кристалла достигает-ся за счет облицовки фасада очень тем-ным дымчатым стеклом. Когда дом неосвещен, он кажется монолитной глыбой,но стоит только включить свет, как сна-ружи становится видно все устройствоздания, этажи и комнаты. На верхнем эта-же располагается актовый зал площадью

600 кв. м со стеклянным призматическимокном в потолке — оно наполняет поме-щение светом. Полностью стеклянныестены позволяют любоваться возвы-шающимися вокруг Альпами. На нижнемэтаже находятся хозяйственные поме-щения: небольшая кухня, ванная комната,туалеты и несколько спален. Проект зда-ния был разработан компанией MHM Arc-hitects.

7ерковь от x architektenВряд ли сразу можно догадаться, что

это серое здание необычной формы на са-мом деле является христианской церко-вью, которая была возведена в австрий-ском городе Линце по проекту архитек-турного бюро x architekten. Территория, накоторой возведена церковь, лежит меж-ду автомагистралями с одной стороны ипромышленными сооружениями с дру-гой. Работая над проектом, архитекторыстремились создать настоящий оазис длябудущих прихожан. Общая площадь церк-ви составляет 840 кв. метров. Зданиесостоит из двух этажей. На первом этажеразместились холл, зал для богослужений,

кабинеты и бар. Две раздвижные стеныпозволяют объединять пространство не-скольких помещений на нижнем этажецеркви для каких-либо важных меро-приятий либо встреч. Второй этаж заня-ли комнаты для детей и молодежи. Ин-терьер церкви напоминает удивитель-ный многогранный кристалл, а белыйцвет стен, потолка и пола способствуетсозданию внутри здания светлой, «све-тящейся» атмосферы.

naidimastera.ru� статье использованы иллюстрации

от Rupert Asanger

Чудеса архитектуры Австрии

_дание-кристалл

7ерковь от x architekten

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:12 Stránka 36

Page 37: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 337

АВСТРИЙСКАЯ АРХИТЕКТУРА

“=омятая” гимназияНовая гимназия в австрийском городе

Куфштайне (Kufstein) –- небольшой, нояркий образец метафоричности в совре-менной архитектуре. Одна из стен зданиянапоминает своими очертаниями смятыйлист бумаги как символ учебы, процессаосвоения нового, иногда сложного, мучи-тельного и болезненного, но никогда не на-прасного. Строительство храма знаний втакой знаковой оболочке, проект которо-го разработан австрийской архитектурнойстудией Wiesflecker Architecture, было за-вершено в 2012 году. Учебное заведениенаходится в здании со столетней истори-ей и является памятником архитектуры. В1907 году оно было возведено архитекто-ром Вилли Графом (Willy Graf) из Штут-гарта. Примерно в 1980 году последовала

его реконструкция, выдержанная в ужесформированной стилистике. Тридцатьлет спустя, в 2009 году, помещения нуж-дались в повторном, но более масштабномрасширении и реконструкции. Архитек-турный конкурс выиграл Йоханнес Висф-лекер (Johannes Wiesflecker), проект кото-рого больше всего соответствовал урба-нистическому настроению Куфштайна, атакже внятно отображал конструктив-ный взгляд на реорганизацию внутренне-го пространства. Трехмерная «измятая»структура одного из фасадов, напоми-нающая исковерканный лист бумаги, быласоздана в сотрудничестве с художникомКарлом-Хайнцем Клопфом (Karl-HeinzKlopf). На юго-восточной части зданияесть сдвиг в стене, который выступает при-мерно на 2,5 м за границы стеклянного фа-сада. Именно этот смещенный и «мятый»

фасад стал отличительным художе-ственным элементом нового здания.

�айт архитектурного бюро�отографии: David Schreyer

Строительная фирмас лицензиейИ. Юрков

– Электротехнические работы– #нутренняя отделка квартир под ключ

Тел.: +43 676 7839308, [email protected]

Мы говорим по-русски

СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯDESIGN & BAUSERVICE

�об.: +43 (0) 660 21 33350, !ел/�акс: +43 1 957 6298www.niherdus.at, [email protected]

• #нутренняя архитектура • ланирование• $онсультации • роведение стройработ •

�окументальное сопровождение (&А 37) •• #ыполнение ремонтных работ

при страховых случаях

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 37

Page 38: Nwm 11 13

Здесь необычайно красиво. На берегахчередуются леса, открытые участки и кру-тые скалы. Фруктовые сады, маленькие го-родки, импозантные замки, руины и, ко-нечно, виноградники. Тут я в первый разувидела, что виноград растет на каменныхтеррасах, выложенных вручную.

Мы приезжаем в крошечный городокДюрнштайн. Для ноября стоит необычай-но теплая и солнечная погода. Оставляемна стоянке машину и, рассматривая горыи долину Дуная, идем мимо виноградника.Не выдержав, срываем гроздь и пробуем.Виноград не крупный, но вкусный, сладкий.Приготовились слушать рассказ о вино-градарстве и виноделии, а нас вдруг спра-шивают: «А вы знаете, кто из известныхлюдей был в Дюрнштайне?» Ответить наэтот вопрос смогут лишь те, кто очень хо-рошо знает историю. Оказалось, что этойлегендарной личностью был английский ко-роль Ричард Львиное Сердце! Перед Рож-деством 1192 года он был заточен в кре-пость Дюрнштайна. Поводом для пленениястали разногласия с хозяином здешнихмест герцогом Леопольдом V. Говорят,что несмотря на статус пленника жил Ри-чард неплохо. Правда сидеть за решеткойему довелось недолго, верные люди об-

338 Новый Венский журнал № 11 / 2013

КАК ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ В АВСТРИИ

Долина гурманов>ля меня одной из самых лучших и наиболее часто вспоминаемых стала поездка

в долину #ахау, которую еще называют долиной гурманов. # один из первых но-ябрьских дней 2008 года наша семья отправилась в путешествие по �ижней Ав-стрии. #сего час езды на запад от #ены, и мы уже на берегах >уная с его живо-писными излучинами. >олина #ахау –- один из самых больших и знаменитых ви-ноградников Австрии. А с декабря 2000 года долина стала единственным регионом>уная, который объявили объектом мирового наследия Ю�4�2О.

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 38

Page 39: Nwm 11 13

наружили место заточения и за огромный по тем време-нам выкуп, который собирала вся Англия, уже в марте сле-дующего года короля освободили. Некоторые источникиутверждают, что полученных денег Леопольду V хватилона основание нескольких крепостей неподалеку от Вены,а на остатки предприимчивый герцог еще и начеканил ав-стрийских монет. Увы, крепость, в которой находился Ри-чард, была разрушена во время войны со шведами в 1645году — теперь главной достопримечательностью городасчитаются руины той самой крепости.

После исторического экскурса приступаем к изучениювиноградных сортов. Многие специалисты считают, чторастущий здесь «рислинг Вахау» один из лучших вмире, — благодаря нему Австрия укрепила свое поло-жение за рубежом как винодельческая страна. Но все-такигосподствует в долине белый сорт «грюнер вельтлинер»,который мы как раз успели попробовать. Для выращи-вания этого сорта винограда в Нижней Австрии имеют-ся идеальные почвенно-климатические условия. «Грюнервельтлинер» созревает относительно поздно и любит теп-лые вечера австрийского бабьего лета, на протяжении ко-торых он и формирует свой неповторимый вкус. Затем насприглашают в винотеку города с широким ассортиментомвин. Причем многие сорта могут похвастаться награда-ми, которыми они были отмечены на международных кон-курсах виноделов.

Чуть позднее узнаем, что эти места славятся не толькосвоими виноградниками. Здесь растут абрикосы, которыесами австрийцы называют золотом Вахау. Весной, в поруцветения абрикосовых деревьев, вся долина благоухает ивыглядит невероятно сказочно. Летом абрикосовые садывдоль Дуная становятся желто-оранжевыми от обилия спе-лых плодов. Знающие люди стараются попасть в эти краяв конце июля, когда отмечается неделя абрикосов и в са-дах можно купить фрукты прямо с деревьев.

А теперь отправляемся на прогулку по Дюрнштайну. Ма-ленький уютный город. Всего три-четыре кривые улочкимежду Дунаем и горой, практически не видно местных жи-телей. И вдруг наблюдаем такую картину: во двор одно-го из домов въезжает сверкающий BMW X5, выходит упи-танный усатый хозяин, открывает багажник и выгружа-ет симпатичные плетенные корзинки, доверху наполнен-

Новый Венский журнал № 11 / 2013 339

КАК ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ В АВСТРИИ

Продлить лето

террасами от Зонненкёниг

[email protected]

T: 02246/3534, F: 02246/43262201 Hagenbrunn,

Gewerbestraße 3–5

ПОЧТИ 40 ЛЕТ ОПЫТА...Затенение зимнего сада | Маркизы | Жалюзи

Лифтовые карнизы | Системы защиты от насекомых Террасовые крыши беседочного типаЗамер | Консультация | Монтаж | Ремонт

Занятия спортом со СпорткёнигомВнутренние и наружные теннисные корты

Бадминтон | Футбол | Настольный теннис | СаунаОнлайн-резервирование на: www.sport-koenig.at

ные виноградом. Так вот как живут австрийские виноделы! Дальше нашпуть лежит к смотровой площадке — с одной стороны рассматрива-ем домики, прилепившиеся к скалам, другой стороны любуемся Дунаем.

А теперь о вкусном. Долину Вахау по праву называют долиной гур-манов. В Нижней Австрии всегда умели готовить мясо и шикарные блю-

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 39

Page 40: Nwm 11 13

440 Новый Венский журнал № 11 / 2013

КАК ВАМ ПОНРАВИЛОСЬ В АВСТРИИ

да из рыбы. В прудах во-дится карп, в озерах фо-рель, а в Дунае — щука.Осенью здесь проводят самыйдлинный праздник — Винную осеньв Нижней Австрии. С августа до ноябряпроходит более пятиста различных ме-роприятий. Деревянные столы устанав-ливают под открытым небом рядом с ви-ноградниками. Угощают молодым виноми расставляют большие разделочные до-ски с кусками ветчины, колбасы, сыра, ово-щами, зеленью, деревенским хлебом. Мыприехали в ноябре и на такой праздникуже не попали. Но для нас организовалиотменную дегустацию, где познакомили сблюдами австрийской кухни. Начали со

шницеля, самого знаменитого австрий-ского мясного блюда. Настоящий шницель— это жаренный в сухарях большой кусокмягкой телятины, непременно закры-вающий края тарелки, и подается он совощными салатами.

Дальше мы узнали много нового и оштруделях, которые бывают не только яб-лочными, творожными, вишневыми, но идаже не совсем десертными — со сви-ными шкварками. Затем угостились про-дукцией из абрикосов: варенья, джемы иособая гордость долины — абрикосовыйшнапс (изумительный напиток). Кстати,шоколадные коржи настоящего венскоготорта «Захер» промазывают только дже-мом из абрикосов, растущих в долинеВахау! Уже изрядно объевшись, мы по-пробовали по маленькому кусочку пирога,сплошь покрытого абрикосовыми поло-винками. К сожалению, нам не удалосьпродегустировать оригинальные абрико-совые кнедли. Это одно из самых из-

вестных блюд национального десерт-ного меню. Готовят их как варе-

ники: начинкой для них служитцелый абрикос, в крайнем слу-чае половинка, если сам аб-рикос очень большой. Лепяткнедли вручную, потом отва-ривают, пока не всплывут.Они смотрятся крайне аппе-

титно, поскольку имеют пухлуюформу и румяный вид, оболочка

пончика готовится из картофель-ного пюре с добавлением муки и яиц.

Перед подачей их посыпают сахарнойпудрой, иногда поливают ароматнымфруктовым соусом.

После прогулки по Дюрнштайну и обиль-ной дегустации первое желание, которое уменя возникло: «Я хочу здесь жить!» В этихместах царит дух покоя и умиротворенно-сти. А состояние, в котором мы тогда на-ходились, можно назвать состоянием гар-монии и равновесия. То, чего нам так частоне хватает в обычной жизни. Не случайноодна из наших любимых семейных фото-

графий сделана именно в долине Вахау. Но Дюрнштайн — это только маленькая

часть долины Вахау. Дальше ждет бене-дектинский монастырь Мельк — колыбельАвстрии, где находится одна из самых кра-сивых по своему убранству церквей вмире. А с апреля по октябрь можно со-вершить прогулку по Дунаю на борту ту-ристического корабля, откуда откроетсявеликолепный вид на саму долину. И за-вершением экскурсии будет поездка вдревний город Кремс.

Уже столько времени прошло послетой необычайно красивой и потрясающевкусной поездки. Теперь я не только еевспоминаю, но еще всем, кто отправ-ляется в Австрию, обязательно советую:«Съездите в долину Вахау. Вы должныувидеть ее сами!»

Альбина #ершинина�ото автора

www.tourblogger.ru

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 40

Page 41: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 441

МОЛОДЫЕ СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Что же именно делает картины МарииПавловой такими особенными и понят-ными как русскому человеку, так и за-падному европейцу? Как ей удается во-влечь зрителя в мир своих картин, мир об-щего бессознательного, мир, где на изящ-ном мосту, нарисованном легкой рукой Ма-рии, встречаются русская и австрийскаядуша?

Чтобы найти ответы на эти вопросы, да-вайте поближе познакомимся с самойхудожницей. Мария родилась в еще со-ветской Москве в семье ученых. Детствоее мало чем отличалось от детства еесверстников. Мария ходила сначала вдетский сад, потом в школу недалеко отдома, зимой каталась на беговых лыжахв близлежащем лесопарке, а лето про-водила на даче, предаваясь своему глав-ному увлечению — рисованию. Мариявспоминает: «Мне было восемь лет, я си-дела на крыльце нашей дачки в Подмос-ковье и смотрела на пейзаж, родной мнес детства. И вдруг внутренний голос ска-зал мне: „Смотри и впитывай всё в себя,ты видишь это в последний раз”».

Внутренний голос не обманул Марию —вскоре ее семья переехала в Вену. Здесьона столкнулась с совсем другой реаль-ностью: «Помню, как я впервые оказаласьперед витриной магазина игрушек в Вене.Это поразило меня. Оглядываясь назад,я знаю, что в тот момент внутри меня моевосприятие мира встретилось с западнойкапиталистической эстетикой, диктую-щей желания».

После окончания общего образования,желая продолжить семейную традицию,Мария приняла решение в пользу есте-ственных наук и поступила на факультетбиотехнологии в Венском сельскохозяй-ственном университете: «Однажды, стояв лаборатории, я поняла, что единствен-ное, что меня там интересовало, былаэстетика лабораторных помещений, про-бирок и вид из окна на полноту красок

осеннего леса горы Каленберг. Мысль обезответственности к природному мате-риалу в науке пугала меня». Мария при-няла решение уйти из естественных наук,полностью погрузиться в свое давнееувлечение и занялась искусством.

Новый этап жизни Марии был ознаме-нован поступлением в венскую Академиюхудожеств. Заложенная родителями лю-бовь к искусству и дальнейшая жизнь воперной столице пробудили в Марии ин-терес к классической музыке и театру, онауспешно закончила факультет сценогра-фии. Мария воплощала свои творческиефантазии в оперных театрах Цюриха,Франкфурта, Берлина и Вены. Опыт ак-тивной работы художника по декорациямповлиял на изобразительные приемыпередачи пространства в ее живописи:«Театр традиционно является сферойочень национальной. Работая там,я ощущала потребность вы-рваться из этих рамок и освобо-дить свое творчество. Так я вер-нулась к живописи в полноймере». Учась в академиях ху-дожественных искусств Вены,Ниццы и Лейпцига,  она попалапод опеку таких звездных учи-телей, как Даниел Рихтер, НеоРаух и Паскаль Пино. Этот опыт поз-

волил ей основательно познакомиться сактуальными позициями западноевро-пейской живописи, не теряя своей есте-ственности в творчестве.

Сегодня Мария Павлова живет и рабо-тает в Вене. Вот как она сама описываетсвое творчество: «Используя впечатления,полученные во время моих скитаний, я пы-таюсь добыть квинтэссенцию из самых эк-зистенциальных потребностей человекаXXI века и передать это на холсте как от-ражение его внутреннего мира».

Глубина восприятия и практически тех-нологическое видение пространства на-полняют картины Марии Павловойжизнью. Она не боится оставаться сти-хийной и естественной в живописи. Скаждым творческим этапом Марии еекартины отражают переживания, важныекаждому из нас, и по-новому трогаютвне зависимости от национальности.

4катерина �акарова

Авторская выставка �арии =авловой пройдет с10 октября по 11 ноября 2013 годав Baudolino & Co Immobilienberatung GmbH по адресу: Dorotheergasse 12/13, 1010 Wien, www.mpavlova.com

Зазеркалье и биотехнологии:живопись Марии Павловой

2огда смотришь на картины этой художницы, как будто погружаешься в дру-гой мир. _десь все кажется таким знакомым и родным, но одновременно ус-

кользающим и словно видимым через другие глаза. Это кар-тины из _азеркалья — мы смотрим на русскую душу через ав-стрийское зеркало. _десь вы не увидите ни красных звезд, нибольшегрудых девиц, никакого другого новомодного пафоса,присущего современным художникам с русскими корнями. �ир�арии =авловой очень хрупкий, загадочный, но в то же времяне оторванный от реальности.

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 41

Page 42: Nwm 11 13

Идея этой выставки зародилась у менядавно. Работая с детьми в русской школедополнительного образования в течениеуже четырех лет, я все время знакомиласьс мамами наших деток, и меня не пере-ставало удивлять, сколько в наших русскихженщинах оптимизма, таланта, ума, доб-роты и красоты. Всегда было очень жаль,что, часто встречаясь, мы просто не зна-ли, какие таланты живут рядом с нами, ка-кую красоту творят руки милых мам. И мнеочень захотелось познакомить не тольконаших соотечественников, но и австрий-цев с талантливыми русскими художни-цами из Каринтии.

И вот 5 октября состоялась первая вы-ставка работ художниц, она проходила впомещении оранжереи отеля RomantikHotel Post. Помещение оранжереи какнельзя кстати подошло для романтическойосенней выставки: свечи, хрустальные

канделябры, белое фортепьяно, гроздьярябины, любовно поставленные в вазы иразложенные около картин, создали не-забываемую атмосферу золотой осени XIXвека, которую так любил А. С. Пушкин. Ка-залось, что сейчас в зал войдут дамы и ка-валеры позапрошлого века и неторопли-во поведут светскую беседу о высоком ис-кусстве.

Конечно, дам и кавалеров из XIX века мыне дождались, но выставку посетило мно-го современников. От австрийских посе-тителей мы услышали приятные хвалеб-ные отзывы о нашей работе, а такжеслова восхищения и удивления о работаххудожниц. За короткие часы выставкибыло продано несколько картин, украше-ния Аллы Кнаппич, модные вещи от ЛизыДженовой. На выставке девочки разда-вали свои визитки, которые, надеюсь,принесут им в будущем хорошие заказы.

Работами художниц нельзя было невосхищаться! Для меня лично открытиембыла Юлия Милониг, которую уже знаюбез малого пять лет. Она ведет у нашихдетей кружок прикладного искусства«Природа и творчество». То, что она та-лантливый педагог и хороший архитектор,я знала, но что она рисует такие велико-лепные картины — не подозревала. Ее на-тюрморты, архитектурные пейзажи рос-сийских церквей, а также картины с изоб-ражением животных и природы, выпол-ненные акварелью, покорили всех своейспокойной выдержанностью, точностьюформ и перспективы. Ее работы создаютощущение покоя, но на самом деле на-полнены движением, поскольку изобра-жают живую природу. Эти картины хо-телось долго рассматривать и открывать

442 Новый Венский журнал № 11 / 2013

Прикоснуться к прекрасномуВыставка молодых русских художниц, живущих в Австрии

=ятого октября 2013 года в городе +иллахе состоялась первая выставка рус-ских художников 2аринтии, организованная русским обществом «2аринтия».

СОБЫТИЯ РУССКОЙ АВСТРИИ

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 42

Page 43: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 443

СОБЫТИЯ РУССКОЙ АВСТРИИ

SKODA MOSHAMMER

DR. WOLFGANG SKODADR. CLEMENS MOSHAMMER

10 р-н ВЕНЫ • KEPLERPLATZ 14ТЕЛ.: (+43 1) 602 41 09 • ФАКС доп. [email protected]

Der Notar

НОТАРИУСЫ

1020 Wien, Taborstraße 11B | tel.: +43 1 235 03 42; mobil: +43 660 235 03 43 | fax: +43 1 235 03 42 10

[email protected] | www.fnm-anwaelte.at

Анастасия МитрофановаРусскоговорящий адвокат

A-Gus-Akademie

(ел.: +43 699 11770216, [email protected] www.a-gus-akademie.at

предлагает курсы немецкого языка для русскоязычных

�нтенсивные курсы в группах и индивидуально=одготовка и прием экзаменов:

ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch), Уровни A2, B1, B2 (согласно европейским требованиям)

��Я !�j, �!О��^��А�!�У�~�j

• 4 номинации Hairdressing Award 2010•• Hairstyling • Make-up •

вечерние и свадебные прически • OPI-маникюрHaArchitektur продукты с растительными добавками

�А�О�

9 р-н �ены, Seegasse 2 (вход Porzellangasse)(ел.: +43 (0)1 205 200, www.haararchitektur.com

(на границе с Австрией)#�z – �едвижимость, ^изнес

#�z – Упрощенная программа для пенсионеров�едвижимость – �вартиры, земельные участки,

дома от 30.000 евро

+36 70 384 3316, [email protected]

ВЕНГРИЯВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО

НЕДВИЖИМОСТЬ2У=/Я-=1О>АzА � А14�>А �4>#�z��О�(� �4>#�z��О�(Ь # А#�(1�� 2/А��А /Ю2� Mесплатная оценка недвижимости на продажу!�иелтор с действующей лицензией и суд.-серт.переводчик рус. яз. маг. �на �одоссова

(ел.: +43 (0) 664 391 66 80 www.a-class.at

У�/У0� � 2О��У/Ь(А7��1�4/(О1А

!ел.: 0660 527 91 35 �акс: 0660 33 527 91 [email protected], �нтернет: www.tabachnik.at

2О�(А2(�О4 /�7О �А #�4 �/У~А� �(1АRО#А��Я!>/Я +�1� � ~А�(�6R /�7

А�А/�_ 16�2А, /�2#�>А7�Я У�41MА, 2О�(1О/Ь#А;�R (42У��R �(1АRО#6R 2О�(1А2(О#

�(1АRО#А��4 – BAUSPAREN – /�_��0 – #/Оz4��4 2А=�(А/А

для себя все новые грани прекрасного.Можно много рассказывать о картинах ху-дожниц: здесь была великолепная гра-фика Даши Эдер, красочные и живые кар-тины Елены Баурехт, романтические и не-много футуристические пейзажи ЮлииКёстенбаумер, наполненные глубокимифилософскими размышлениями о жизнии призвании женщины, иконы от МариныСонвилла. Марина также удивила нассвоими картинами — они написаны чи-стыми и яркими красками и несут в себемного света и тепла. Фотовыставка отСветланы Гомбатц была представлена ввиде слайд-шоу на экране — это было не-обычно и придавало всей выставке ощу-щения динамичности и современности,кроме того, посетители смогли ознако-

миться со всеми, в том числе и продан-ными, работами Светланы.

Красивым завершением дня был лите-ратурный вечер, ведь талантливый человекталантлив во всем! Под фортепьянный ак-компанемент в исполнении Марины Сон-вилла и чудесную презентацию «Осеннеепокаяние» Елены Баурехт о великих ху-дожниках и поэтах, родившихся в октябре,были прочитаны стихи авторов Елены Бау-рехт и Юлии Кёстенбаумер. Стихи были нетолько на русском, но и — к огромной ра-дости и удивлению оставшихся австрийскихгостей — на немецком языке.

В заключение мне хочется сказать, чтоинтеграция в чужую страну не должнабыть односторонней. Нам — соотече-ственникам, приехавшим и живущим в

другой стране и объединяющимся в об-щества, надо не только учить и знать ис-торию и культуру той страны, где мыоказались, но и продвигать и знакомить ко-ренное население с нашей культурой, с та-лантливыми людьми, которые находятсятеперь здесь, — тогда действительно бу-дет и взаимодействие культур, и плодо-творная совместная работа. Но самоеглавное, что талантливые люди, живущиерядом с нами, будут узнаны и признаны,у них будет стимул работать дальше и гор-диться тем, что мы делаем все вместе,ведь каждому хочется ощутить дружескоеплечо, особенно находясь так далеко отсвоих родных и близких.

�аталья ;ёффманн

Jasomirgottstraße 6/Xb +43 1 2632 5551010 Wien [email protected]#ена, Австрия www.austriareal.ru

Австрийская лицензированная фирмас русскоговорящими сотрудниками

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 43

Page 44: Nwm 11 13

444 Новый Венский журнал № 11 / 2013

ЗНАМЕНИТЫЕ АВСТРИЙЦЫ

Тайны спецслужб Легендарный разведчик Арнольд Дейч

4го имя хранилось в глубокой тайне, было спрятано в архивах спецслужб и стало известно толь-ко после развала ���1. А между тем это был выдающийся советский разведчик. 2оллеги по ра-боте звали его �тефаном /ангом. �мя «�тефан» было и оперативным псевдонимом разведчика,которым он подписывал свои сообщения в 7ентр.

Впервые о Дейче было упомянуто лишьв 1990 году на страницах журнала «Курь-ер разведки» в связи с рассказом о соз-данной им группе советских агентов. Имен-но он подготовил группу асов разведки, из-вестную теперь как Кембриджская пя-терка. Читаем отчеты С. Ланга, адресо-ванные Центру. Вот что он докладывал освоей работе по созданию разведыва-тельной сети, о своих помощниках: «Всеони пришли к нам по окончании универ-ситетов в Оксфорде и Кембридже. Этопроизошло под влиянием широкого рево-люционного движения, которое за по-следние годы захватило некоторые слоианглийской интеллигенции и в особенностидве крепости английской интеллектуаль-ной жизни — Кембридж и Оксфорд».

Арнольд Генрихович Дейч (он же Сте-фан Григорьевич Ланг) родился в еврей-ской семье в 1904 году. Отец его был сель-ским учителем в Словакии, потом стал мел-ким коммерсантом в Вене. Там и появил-ся на свет будущий разведчик. Он училсяв начальной школе, а с 1915 года в однойиз венских гимназий. После ее окончанияпоступил на философский факультет Вен-ского университета. Одновременно изучалфизику и химию. В июле 1928 года окон-чил университет и получил диплом докторафилософии и химии. Еще в студенческиегоды начал принимать активное участие вреволюционном движении. В 1924 годувступил в компартию Австрии. Женился намолодой коммунистке Финни Крамер,ставшей его надежной помощницей в раз-ведывательной работе.

Арнольд Дейч прекрасно разбирался впсихологии, умел находить общий язык сразличными людьми. К тому же он сво-бодно владел немецким, английским, фран-цузским, итальянским, голландским и рус-ским языками. В 1928 году в составе ав-стрийской рабочей делегации побывал вМоскве. Тогда впервые попал в поле зре-ния советской разведки, которая им за-интересовалась. После возвращения вВену работал инженером-химиком на текс-тильной фабрике. С декабря 1928 по ок-тябрь 1931 года — сотрудник аппарата От-дела международных связей Коминтернав Вене. Выполняя поручения руководства

Коминтерна, выезжал в качестве курьераи связного в Грецию, Германию, Голлан-дию, Чехословакию, Румынию, Сирию иПалестину. В декабре 1931 года австрий-ская полиция произвела ряд арестов ком-мунистов, работавших в Коминтерне, и по-лучила сведения о деятельности Арноль-да в австрийской столице.

В связи с провалом венского бюро Ко-минтерна Дейч в декабре 1931 года выехалв Москву. Здесь он был переведен изКомпартии Австрии в ВКП (б). По реко-мендации Коминтерна был принят на ра-боту в Иностранный отдел ОГПУ и с тоговремени в советской разведке действовалпод именем Стефан Ланг. Он уже имелопыт работы в условиях подполья, владелиностранными языками, поэтому обучениеработе в разведке не заняло много вре-мени. В Иностранном отделе Дейч прошелускоренный курс подготовки разведчика-нелегала, а жена Жозефина освоила ра-боту радистки.

В январе 1933 года А. Дейч вместе с же-ной был направлен в Париж в распоря-жение нелегального резидента Ф. Карина.Здесь он был помощником, а затем заме-стителем резидента. Успешно выполнялспециальные задания в Бельгии, Голлан-дии, Австрии и Германии. В феврале 1934года был переведен на нелегальную ра-боту в Лондон. До приезда в Англию Дейчуспел успешно поработать в Германии.Здесь установил тесные контакты с офи-цером гестапо Вилли Леманом (агентБрайтенбах; считается одним из прототи-пов Штирлица). Будучи полицейским чи-новником, Леман сотрудничал с Москвойеще с 1929 года, но весьма осторожно;после встреч с Дейчем стал работать бо-лее активно и эффективно: передавалочень ценную информацию, сообщал об ак-циях гестапо, абвера. Благодаря Леманурезидентура советской разведки в Берлинеза двенадцать лет не имела ни одного про-вала.

Прибыв в Лондон, Дейч начал активнодействовать. Вместе с ним приехали триагента, с которыми он работал еще вВене. Один из них, «Джон», был англича-нином, выполнял оперативные поруче-ния Дейча. Второй агент — «Стрела» —

была миловидной и очень деятельнойженщиной. Она довольно основательно ибыстро обосновалась в Лондоне, завелаполезные знакомства. Подлинные именаэтих двух агентов до сих пор не рассек-речены, известны лишь их псевдонимы.«Стрела» окончила специальные курсы пофотографии, стала прекрасным фото-графом, ее квартира использовалась дляобработки и фотографирования добытойразведкой информации. Третья помощ-ница, Эдит Тюдор Харт, вышла замуж заврача-англичанина, получила британскоеподданство и доступ в высшее британскоеобщество. Ее задачей было изучение лю-дей, которые работали в правитель-ственных учреждениях, интересовавшихсоветскую разведку. Именно Эдит позна-комила Дейча с Кимом Филби, ставшимвпоследствии одним из самых ценныхагентов советской разведки за всю ее ис-торию. Филби вспоминал позже об ихпервой встрече: «Во время всего разговораДейч был очень конспиративен. Он сразуже попросил меня лечь на траву — сам си-дел на скамейке и смотрел в другую сто-рону, как будто мы не знакомы. Разговоршел на немецком языке. Он все прекрас-но знал обо мне. Дейч сразу сказал мне,если я вступлю в коммунистическую пар-тию, то вряд ли смогу принести большуюпользу. С моим происхождением я могу сбольшей пользой применить свои силы».Дейч объяснил Филби, что в случае со-гласия его ожидала интересная работа,суть которой заключается в добываниисекретной информации и передаче ее ан-тифашистским организациям. Что подэтими организациями имеется в виду со-ветская разведка, Дейч на первой встре-че с Филби умолчал. Но уже на следующейвстрече Филби сказал: «О'кей, я согласен».Так было положено начало кембриджскойгруппе источников советской разведки.

Легально работать тогда агентам Моск-вы на Британских островах было практи-чески невозможно. Буквально за каж-дым сотрудником посольства и других со-ветских учреждений по Лондону неотвяз-но шел хвост наружного наблюдения, те-лефонные разговоры прослушивались,почтовая корреспонденция вскрывалась.

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 44

Page 45: Nwm 11 13

Всех, кто был знаком с представителямиСССР, контрразведка брала на персо-нальный учет и разрабатывала. Поэтомуна Лубянке было принято решение сосре-доточить основные усилия в Англии на соз-дание эффективной нелегальной сети. Врешении этой задачи Дейчу принадле-жала ключевая роль.

В 1934 году Стефан поступил в Лон-донский университет на факультет пси-хологии. У него появилось, естественно,много знакомых в студенческой среде. Ноон искал среди них выходцев из высшегообщества, которые могли бы стать ис-точниками важной инфор-мации. Однако в Лондон-ском университете такихпрактически не было. Дейчтщательно изучил системуподбора чиновников и спе-циалистов в ведущих госу-дарственных учрежденияхАнглии. Ему стало ясно,что кандидатов для работы«в верхах» следует искатьсреди студентов Кем-бриджского и Оксфорд-ского университетов. И онстал действовать именно вэтом направлении.

В те годы идеи социа-лизма имели много сто-ронников и в элитной средеанглийского общества, осо-бенно среди молодежи. За период работыв Англии А. Дейч привлек к сотрудничествус советской разведкой свыше двадцати че-ловек, в том числе членов знаменитой Кем-бриждской пятерки. Однако среди завер-бованных им людей были и студенты Окс-фордского университета — такие же та-лантливые и перспективные, как и вы-пускники Кембриджа, и никого из них таки не разоблачили. Английский историк Д.Костелло писал: «„Оксфордские кроты”Сталина, должно быть, прорыли такиеже ходы в британское правительство, каки кембриджские. Большинство из нихунесли в могилу тайну своей подпольнойработы на Москву. Но можно только пред-ставить, до каких служебных высот они до-росли и к каким тайнам английских сек-ретных ведомств имели доступ!» Но сла-ву Арнольду Дейчу — Стефану Лангупринесла вербовка Кембриджской пятер-ки: Кима Филби, Дональда Маклейна, ГаяБерджеса, Энтони Бланта и Джона Керн-кросса. Они снабжали Кремль ценней-шей информацией о решениях и меро-приятиях правительства Великобритании,о деятельности МИД, спецслужб и т. д.Американские историки Норманн Полмари Томас Б. Аллен в своем капитальном тру-де «Энциклопедия шпионажа» так оцени-вают деятельность Кебриджской пятерки:

«Эти люди стали одними из самых уда-чливых тайных вражеских агентов за всюисторию США и Великобритании. Им уда-лось глубоко внедриться в государствен-ные структуры и долгое время добыватьсверхсекретную информацию стратеги-ческой важности на самых высших эше-лонах власти этих двух стран».

Все завербованные Дейчем члены Кем-бриджской пятерки успешно работали наМоскву в течение длительного времени.Филби стал высокопоставленным со-трудником английской разведки. Блант впериод Второй мировой войны работал в

контрразведке Великобри-тании. Кернкросс служил вбританской дешифроваль-ной службе, затем коорди-нировал деятельность анг-лийской разведки в Юго-славии. Маклейн и Берд-жес занимали высокие по-сты в английском МИД. В1934 году Дейч завербовалшифровальщика Управле-ния связи британского МИДкапитана Дж. Кинга(«Маг»), в результате чегосоветская разведка полу-чила доступ ко всем секре-там британской диплома-тии. Завербованные Дей-чем агенты «Бэр», «Аттила»и «Нахфолгер» («Наслед-

ник») были ценнейшими источниками ин-формации и не были раскрыты британскойразведкой. Их подлинные имена до сих порне рассекречены.

Январским вечером 1936 года Сталин чи-тал разведсводки, присланные Иностран-ным отделом Главного управления гос-безопасности НКВД (внешняя разведка).Его внимание привлек отчет о проходив-ших в обстановке строгой секретности пе-реговорах Гитлера и Геринга с предста-вителями британского правительства. В от-чете, в частности, говорилось, что сторо-ны обменялись данными о состоянии своихВВС и готовят заключение так называе-мого Воздушного пакта, по которому гер-манские люфтваффе получат зеленыйсвет для наращивания боевой мощи. Лон-донская нелегальная резидентура со-общила, что эти документы британскогоМИД получены от надежного источника,псевдоним которого Вайзе. Так началсвою оперативную работу один из самыхрезультативных разведчиков — ДональдМаклин (Маклейн).

В сентябре 1937 года А. Дейч возвра-тился из Лондона в Москву. В ноябретого же года он выезжал в Лондон дляконсервации агентурной сети, после чеговозвратился в СССР. В этот период как разшла «чистка» в советской разведке в свя-

зи с приходом в НКВД Л. Берия. Дейча ми-новала участь многих других разведчиков— его не репрессировали, не расстреля-ли. Дейч был высокообразованным че-ловеком, обладал разносторонними зна-ниями. Еще в Англии он зарегистрировалчетыре патента, в том числе тренажер дляобучения пилотов, который отправил вМоскву. Он внес большой вклад в совер-шенствование оперативной техники. Вчастности, предложил свой метод ис-пользования ультрафиолетовых лучейдля фотографирования в темноте, раз-работал несколько способов тайнописи. В1938 году подданные Австрии А. Дейч иего жена получили советское гражданствои паспорта на фамилию Ланг: Стефан Гри-горьевич и Жозефина Павловна.

После возвращения в Москву Дейч-Ланг на протяжении долгих месяцев ока-зался не у дел. В связи с этим его непо-средственный начальник направил ра-порт Л. Берии о необходимости решить во-прос с его дальнейшей работой. На ра-порте была такая резолюция: «Устроить наработу вне НКВД. Л. Б.» И суперразведчикстал научным сотрудником Института ми-рового хозяйства и мировой экономикиАкадемии наук СССР.

В декабре 1940 года начальник внешнейразведки НКВД П. Фитин доложил Бериио необходимости направить в США ново-го резидента и предложил на эту роль Сте-фана Ланга. Причем даже была разрабо-тана легенда, что он еврейский беженециз Прибалтики. Однако это предложениене было реализовано.

После начала Великой Отечественнойвойны А. Г. Дейч был направлен в ноябре1941 года нелегальным резидентом в Ар-гентину вместе с группой разведчиков. Всвязи с начавшейся войной между Япо-нией и США первоначально избранныймаршрут через Иран, Индию и страныЮго-Восточной Азии стал опасен, и во-семь месяцев спустя группа возвратиласьв Москву. Был разработан новый маршрутчерез Северную Атлантику. Седьмого но-ября 1942 года транспорт «Донбасс», на ко-тором находился советский разведчик,был атакован и потоплен немецким крей-сером «Адмирал Шеер». Как свидетель-ствовали очевидцы, которым удалось спа-стись, в том числе капитан корабля, Ар-нольд Дейч героически погиб, спасая жиз-ни других. Так закончил свой земной путьвыдающийся разведчик, оставивший следв истории не только советской, но и ми-ровой разведок.

А то, что он работал на репрессивныйсталинский режим, ничуть не умаляетмеры таланта этого уроженца Австрии.

mishmar.info

Новый Венский журнал № 11 / 2013 445

ЗНАМЕНИТЫЕ АВСТРИЙЦЫ

Арнольд >ейч с дочерью

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 45

Page 46: Nwm 11 13

446 Новый Венский журнал № 11 / 2013

А победил ли Наполеон под Ваграмом?Потери были слишком велики, чтобы на-звать это победой… Незадолго до этогобитву под Асперном он проиграл, и емусрочно нужен был реванш. Эти маль-чишки-забияки! … Они игру от жизни от-личить не могут. Полководцы там всякие,генералы… Считают себя взрослыми, а насамом деле и Александр был заиграв-шимся мальчиком. Пока Карл со своимиавстрийцами стоял на высотах за рекойРусбах, Наполеон получил подкреплениебаварскими отрядами и налаживал пе-реправу через Дунай. А потом... — вы самизнаете: «...смешались в кучу кони, люди…»Битва продолжалась недолго, к девяти ча-сам вечера все было кончено. Считается,что австрийская армия потерпела пора-жение, но и наполеоновским войскам до-сталось так крепко, что они еще долго при-ходили в себя. Общее число потерь — две-надцать тысяч восемьсот солдат. Двена-дцать тысяч восемьсот молодых мужчин— в полном расцвете сил! Двенадцать ты-сяч восемьсот осиротевших семей! И этовы называете героизмом?

* * *Было поле — стал лес. Воронки от бомб

сохранились до сих пор, а в воронках, какизвестно, ютятся грибы. Выдаю секрет:этот небольшой лесок к востоку от Веныв грибные годы превращается в настоящийогород. Интересное явление: каждый годпроисходит нашествие одного какого-товида грибов, и каждый раз другого. Былгод, когда лесок был полон волнушек.

Волнушки не прячутся, опасность им негрозит, особенно в Австрии. Австрийцы погрибы ходят редко и грибов, собственно,не знают. И вообще, не тот австриец че-ловек, чтобы заниматься «охотой». За ис-ключением, конечно настоящих охотников,те азартно убивают зверюшек, которые имничего плохого не сделали, этого я, чест-но сказать, понять не могу. Но грибы тамили ягоды… Зачем? Ведь можно подка-тить к супермаркету, а там есть все, и этовсе чистенькое, готовое к употреблению,и даже салат уже помыт и упакован. Наприусадебных участках — австрийцы лю-бят жить в собственных домах — ни одногофруктового дерева. От фруктовых де-ревьев много мусора, плоды падают наземлю, их надо убирать…

* * *Дойч-Ваграм считается деревней, но у

нас его назвали бы поселком городскоготипа. В середине поселка — развилка.Если свернуть налево, можно попасть вресторан под названием «Мархфелдер-хоф» — одну из австрийских достопри-мечательностей. Мархфельд, к слову, —название равнины по обеим берегам рекиМарх. Славится равнина своими огоро-дами… Ресторан состоит из множествазалов и зальчиков, и все они до отказа за-биты, как говорят на Кавказе, всякой ха-рахурой. На стенах свободного места нет:картинки, тарелочки, фотографии в рам-ках и без рамок, кругом настольные лам-почки, торшеры, статуэтки, салфеточки,с потолка на шнурках свисают какие-то де-

ревяшки, бумажные фонарики, картонныесувениры, и все это старое, убогое, гро-шовое, кем-то отвергнутое, — одним сло-вом, фломаркт, барахолка, блошиный ры-нок. Остается удивляться, как гостямздесь находится место. Слово «Марх-фельдерхоф» давно стало нарицатель-ным: дом, где слишком много вещей, ав-стриец назовет Мархефельдерхофом. Ре-сторан очень популярен. Стены вокругбара увешаны бесчисленными фотогра-фиями побывавших здесь знаменито-стей, посмотреть на это чудо гости при-езжают со всей Австрии и даже из-за гра-ницы. Впрочем, кухня здесь отличная.

Проехав еще километра полтора, свер-нула к ресторану «Гриль-ранч», которыйиспокон веков славился своими свинымиребрышками. Необъятные порции на та-релке не умещаются, поэтому подают ихна огромного размера дощечках. К реб-рышкам полагается горка жареной кар-тошки, свежий натертый хрен и разныеприправы в розеточках. Когда-то ресторанпредставлял собой легкую постройку с лет-ним грилем, а зимой он превращался вобычную забегаловку, где собирались закружкой пива местные жители.

За рестораном начинается лес. Не-большой, но грибов, как я уже сказала, тамбывает много.

* * *

На поле битвы под Ваграмом

=рошел дождик. �адо бы наведаться в лесок под >ойч-#аграмом, может, гри-бочки пошли…

>а, да — это тот самый #аграм, где…

ЧИТАТЕЛИ–ПИСАТЕЛИ

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 46

Page 47: Nwm 11 13

Новый Венский журнал № 11 / 2013 447

ЧИТАТЕЛИ–ПИСАТЕЛИ

В тот год лес был полон маслят, прямокак огород — надо было смотреть, кудаступаешь. В другой год заполонила лесокколония каких-то экзотических грибов,напоминавших то ли цветы, то ли кораллы.Росли они на земле, на старых пнях и дажена стволах деревьев и пахли очень аппе-титно. Что происходит с грибницами? Го-ворят, корневая система одного грибаможет разрастись на десятки квадратныхкилометров.

Набрали мы корзины три маслят, когдасынок нашел парасоль (зонтик пестрый,вид грибов семейства шампиньоновых. —Ред.). Была она величиной с тарелку.

— Что будем с ней делать? — спросилая.

— Положим в холодильник — до папи-ного приезда. Ведь папа очень любит па-расоли, — сказал сын.

Как мы об этом узнали? Однажды, гуляяпо подмосковному лесу, муж нашел па-расоль, потом еще и еще одну… Глаза унего загорелись. Бережно сложил их в лу-кошко. Невестка, увидев находку, за-кричала в ужасе:

— Брось, ядовитые!Муж усмехнулся: — Ничего подобного! Вы, русские, ниче-

го не понимаете в грибах. — Ты считаешь, чтобы убить австрийца,

белой поганки мало? — парировала не-вестка.

Я полагаюсь на свой нюх. Нос нам данне для «Кристиан Диора», а для того,чтобы быстро определить, что съедобно,а что нет. Мой нос никогда меня не обма-

нывает. Эти парасоли хотя и похожи набледные поганки, но пахнут восхититель-но, мне уже тогда трудно было поверить,что они ядовитые. Тем не менее я тоже пе-реживала. Уговаривала мужа выброситьсомнительные грибы.

— Нет, — твердо сказал любимый по-русски, — я поджарю их! Как шницель! Фсухарях. Увидишь, какая это фкуснятина!

Когда мы вернулись домой, невестка,улучив момент, вынула парасоли из кор-зинки, положила на подоконник и задви-нула занавеску — авось забудет!

Гм, мой австрийский муж никогда ниче-го не забывал.

—Хорошо, — в отчаянии сказала не-вестка, — делай, что хочешь, но под своюответственность, я к этим поганкам не при-коснусь!

— Ну и не прикасайся, я и сам с усам, —ответил муж недавно выученной русскойпоговоркой.

Шляпки грибов он обмакнул в яйцо, об-валял в муке и положил на сковородку. Поквартире пошел такой аппетитный аромат,что… Нет, пробовать мы их не стали.

— Мне больше достанется, — удовле-творенно хмыкнул муж. Позже я узнала,что этот деликатес ему доводилось про-бовать всего пару раз в жизни.

Невестка нервничала больше меня.Надо сказать, что вся женская половинамоей родни была влюблена в моего су-пруга и считала, что сие сокровище до-сталось мне незаслуженно, везет же не-которым! Брат тоже проявлял беспокой-ство, но вместо лишних слов налил в ста-

кан водки — вдруг помогает она не толь-ко от стронция! Они выпили и закусили. Свыражением величайшего блаженствана австрийской физиономии муж нама-зывал черную икру на черный хлеб. Такедят в Австрии. Нет, в Австрии чернуюикру не едят! Так ели икру австрийцы, ко-торым доводилось много времени прово-дить в СССР. Впрочем, черная икра, ока-зывается, действительно вкуснее с чернымхлебом, но кто ж теперь это проверит!

* * *В другой раз… cтояла осень. Был вос-

кресный день. Что ж, гулять, так гулять,сказали мы с сыном и снова отправилисьв Ваграм. Уже в машине сын спросил:

— Ма, а мальчики кольца носят?— Покажи!Колечко было из моего комплекта се-

ребряных колец с северной чернью. — Это без камешка. Такие и мальчикам

можно носить. А почему ты взял его безспроса?

В лесу все пахло грибами, но грибов небыло. Деревья совсем сбросили золотойубор. Солнечные блики играли на опавшейлистве. Мы загребали листву ногами, онаиздавала мелодичный шуршащий звук.

— Мам, помоги!Сын протянул руку, и я увидела, что па-

лец ниже кольца покраснел и распух. Мыстали смазывать его слюной, но кольцо нежелало сползать с пальца. Тогда мы за-торопились к ресторану. На дорогу ушломинут десять.

— Быстрее, в туалет, давай руку под хо-

Русский магазин в Вене!

Пельмени, вобла, квас,книги, журналы, диски...

1 р-н #ены, Marc-Aurel-Str. 9метро U1, U4, Schwedenplatz, тел./факс: 712 40 95 ~асы работы: пн.–пт. 10.30–18.30, сб. 10.00–17.00

1 р-н Вены, Kärtnerstrasse 32 / Fürichgasse 1Тел.: 512 62 55 • Факс: 512 62 55-0

www.lubella.at

LUBELLAресторан

в самом центре Веныавстрийская

и интернациональная кухня

Говорим по-русскиTaborstrasse 47, A-1020 Wien

Тел.: +43 1 218 28 33, +43 650 333 33 [email protected], www.simchas.at

=огрузитесь в кулинарное путешествие на #осток!

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 47

Page 48: Nwm 11 13

лодную воду! Холодная вода не помогла, казалось, па-

лец распух еще больше. — Пожалуйста, нам нужна помощь! —

обратилась я к хозяину ресторана. — В чем дело? – он спокойно оторвал

взгляд от кружки с пивом.Сидевшие с ним за столиком мужчины

стали давать советы. Растительное мас-ло не принесло результата, кольцо всебольше впивалось в кожу.

— Надо вызывать скорую помощь! —сказал хозяин.

Скорая помощь –- это хорошо, но ин-струментов у них наверняка с собою не бу-дет, а это значит, что уйдет еще уйма вре-мени… Говорят, при нарушении кровооб-ращения гангрена может начаться уже че-рез два часа.

— К черту скорую помощь! — закрича-ла я. — У вас есть кусачки?

Хозяин помедлил с ответом, а потом ска-зал:

— Кусачки найдутся. Отправился в подсобку, вернулся с ин-

струментом. Я выхватила их у него и по-пыталась раскусить ими кольцо, но у меняне хватило ни сил, ни сноровки.

— Пожалуйста, у вас руки наверняка луч-ше работают, чем мои! — обратилась я кхозяину, протягивая ему инструмент, — уавстрийцев руки умелые.

— Вы уверены, что хотите разрезатькольцо? — сказал хозяин, внимательно

разглядывая ювелирное изделие. — Глупости! Режьте! Гости стали обсуждать другие возмож-

ности, но в результате единодушно пришлик выводу, что спасти можно или палец, иликольцо. Хозяин пробовал разрезать коль-цо кусачками, но ему это не удавалось, онбоялся поранить детский пальчик. Пово-зившись, снова отправился в подсобку ивернулся с другим инструментом.

Наконец кольцо со звоном отскочило всторону!

Компания ожила: — Еще пива, хозяин! За это надо выпить. Сын полез под стол за кольцом, а я ска-

зала:— Всем пива — за мой счет! Голос у меня все еще дро-

жал. Мы с сыном заказаличаю.

По дороге домой сын рас-плакался.

— Что, что такое? — за-беспокоилась я. — Покажипалец. Болит?

Опухоль еще не спала, нопалец был в полном порядке.

— В чем дело? Чего тыплачешь?

— Кольца жалко!

Картины прежней жизни оживали в го-лове, когда я искала, куда бы приткнуть ма-шину. День чудесный — яркий, солнечный,но не жаркий. Ресторан было не узнать, онразросся и приобрел некоторую фешене-бельность. Да… ребрышки… Прежде пло-щадка для минигольфа представляла со-бой несколько песочных бугорков с дыр-ками, а сейчас это был настоящий спор-тивный комплекс. В вольерах, разделяв-ших отсеки, блеяли овцы. Козы выводилиробкие дребезжащие песенки. У хозяина,видать, не только руки умелые, но и голова.Вокруг лес, природа, красота, грибы, ве-лосипедные дорожки, короче, рай для се-мейного отдыха! А что такое семья? Сем-ья, это прежде всего дети. Что любятдети? Взрослые любят посидеть за ста-

каном вина, а дети поиграть.Что ж, вот вам минигольф,вот вам животные, не ме-шайте взрослым развле-каться. Кроликов в вольерештук двадцать, и все разно-

го цвета. Тут же деловито прогуливаетсяморская свинка с серьезным лицом акте-ра Евстигнеева. Карликовый кролик неж-ного палевого цвета… И снова выплыловоспоминание.

Сын так радовался, когда мы его купи-ли, прижимал к груди… Но… Пока мы до-ехали до дома, у сына распухли глаза и нос.Оказалось, у него аллергия на сено, ко-торым питаются кролики. А мы уже успе-ли его окрестить. Борисом Ельциным.Случилось это в тот год, когда Ельцин ещеказался героем. Какой он герой, мы узна-ли позже. Вот вам наука: никогда не да-вайте имена политиков тем, кого любите.Наша дорогая соседка, увидев кролика,умильно прижала пухлые руки к могучейгруди:

— Какая прелесть! Я беру его себе.Вам разрешается его проведывать.

448 Новый Венский журнал № 11 / 2013

ЧИТАТЕЛИ–ПИСАТЕЛИ

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 48

Page 49: Nwm 11 13

Называла она его ласково Борис с уда-рением на первом слоге.

В вольере спокойно жевала травку чер-ная олениха, но стоило мне нацелить нанее фотоаппарат, как она в панике кину-лась прочь. Я перешла на другую сторонувольера и, спрятав фотокамеру за спину,протянула оленихе листок. Она спокойновзяла его из руки, но стоило ей увидеть фо-тоаппарат, как она снова рванулась прочь.Вслед за нею ринулись бараны и два пе-гих олененка. Показавшись на другой сто-роне, олениха не сводила с меня глаз, а ба-раны и олененок в растерянности озира-лись, не понимая, где же опасность. Не об-наружив ничего подозрительного, ониснова разбрелись по вольеру. Сомнений небыло, это объектив наводил на оленихуужас. Что он ей напоминал? Ружье с оп-тическим прицелом?

Зато козы ничего не боялись. Вольер укоз был самый просторный. Упитанныймальчик лет двенадцати, очевидно, внукхозяина, скармливал козам остатки хлебаиз белого пластмассового ведра.

— Ты, большой, уходи, — говорил он, —дай поесть маленьким!

Козел-патриарх, отец семейства смотрелна мальчика недоумевающим взором.Этот глупый мальчишка подрывал егоавторитет, ломал традиции! Первый и са-мый жирный кусок по праву принадлежитпатриарху! Субординация в стаде неукос-нительна: младшие не смеют двинуться,когда к куску приближается старший.

Мальчик протянул мне последний ма-ленький сухарик:

— Вот, покорми, только большому не да-вай!

...Отдала сухарик большому. Козел, какмне показалось, благодарно глянул наменя, таким образом я хотя бы частичновосстановила его престиж в обществе, тоесть в стаде. Так ли уж плохо, когда пат-риарх остается патриархом? «Старикамкругом у нас почет»? Увы! В нашем ката-строфически помолодевшем, а точнее —молодящемся обществе… Ладно, это дру-

гая тема.Мальчик ушел, а я сорвала с клена

охапку зеленых листьев и стала протяги-вать козам. Первым получал листок пат-риарх. Один из малышей, отчаявшисьпрорваться к забору, нырнул под живот не-большой козочке и ухватился губами за со-сок. И лишь второй козел, молодой и бе-лоснежный, оставался в стороне, искосапоглядывая на сородичей. Гусь, злобно го-гоча, двинулся на меня. «Га!» — пере-дразнила я его мирным тоном, и он от-ступил. Возле красного домика, похожегона огромную собачью конуру, спали двечерные свинки со сморщенными физио-номиями. Толстая проволока в заборе от-чего-то была отогнута так, что, если бы этасвинка проснулась, она непременно вы-колола бы себе глаз. Пришлось отогнутьпроволоку в другую сторону. Заодно по-чесала свинью за ухом. Она довольнохрюкнула, но глаз не открыла.

Прогулка по лесу…. Чистый воздух, ти-шина… Лесок стоял будто умытый. Ба-бочка вспорхнула и тут же лениво села насоседний листок. Какие краски! НастоящийКуинджи, в музей ходить не надо. Молодойкустарник — нежно-зеленый, как весной.Дрожащие осинки. Словно заботливыестражи, раскинули свои ажурные кроны ко-рабельные сосны. Пришлось лечь на зем-лю, чтобы сделать несколько снимков. Луч-шего освещения не придумать. Кучевыеоблака делают свет нежным, тени ложатсямягко…

Но грибами не пахнет. Даже поганок нет. Возвращаясь к машине, щелкнула ехав-

ших навстречу велосипедистов. Минутуспустя одна из велосипедисток нагналаменя и спросила:

— Вы нас сфотографировали?— Да.— Почему?— Потому что это было красивое зре-

лище. — Но мы не хотим, чтобы нас фотогра-

фировали.— Тогда вам нельзя появляться на ули-

це. По закону я имею право фотографи-

ровать все, что мне захочется. — Как это?— А вот так. На вашей частной земле —

нет, через забор — нет, но до тех пор, покавы находитесь на общественной террито-рии, вам придется с этим мириться. Таковзакон. Другое дело — публикация, опуб-ликовать ваши фотографии без вашего со-гласия я не имею права...

— Все равно, сотрите, пожалуйста,наши фотографии.

— Как хотите! Но вы знаете, что вы те-ряете!

Хотела бы я знать, а как она собирает-ся взять под контроль видеокамеры в су-пермаркетах, банках и других заведениях.Сегодня каждый из нас — кинозвезда, накаждого наставлены сотни объективов...

Гм… И все же один закон я нарушила…Закон вежливости…

Оленихе тоже моя камера была не подуше…

>иана #идра �ото автора

Новый Венский журнал № 11 / 2013 449

ЧИТАТЕЛИ–ПИСАТЕЛИ

• Безыгольная мезотерапия• Фотоомоложение • Фотоэпиляция

• Косметические процедуры (микро-дермабразия, лифтинг, кислотный пи-

линг, массаж)• Юношеская косметология

• Химическая завивка и наращивание ресниц

• Бразильский воск, депиляция• Косметика для будущих мам

• Кислородотерапия (дыхательные маски, коктейли)

• Маникюр, педикюр (в т. ч. мужской, детский)• Лечение вросшего ногтя

Говорим по-русски, по-немецки1 р-н Вены, Herrengasse 6 – 8 / подъезд 2 (во дворе) / кв. 5

Тел.: (01) 535 06 90 • e-mail: [email protected]

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 49

Page 50: Nwm 11 13

550 Новый Венский журнал № 11 / 2013

СПРАВОЧНАЯ

От Хофбурга всего несколько шагов доДома Лооса, спроектированного АдольфомЛоосом, архитектором собственного сти-ля эпохи модерна. Коллекции итальян-ского дизайнера мод Валентино, открыв-шего здесь свой эксклюзивный венский бу-тик, гармонируют с этим зданием луч-шим образом. Прямо за ним начинается Ка-пустный рынок. Там, где в прежние вре-мена были торговые заведения импера-торских и королевских поставщиков, се-годня один за другим расположились ма-газины ведущих престижных марок. В са-мом начале пешеходной зоны разместил-ся именитый швейцарский производительчасов и украшений Шопар. Примерно всредней части Капустного рынка в элитномдворце плотность благородства и эле-гантности достигает очередной кульми-национной точки — здесь находится Ми-ланский дом моделей Дольче и Габбана,а также Дизель представлен своими тво-рениями моды высшего класса. Известно,что традиции Тиффани и Ко имеют дав-нюю историю: легендарный американ-ский ювелир был придворным королевскими императорским поставщиком задолго дооткрытия венского торгового отделения.

Еще пара шагов в сторону центра — иФерраджамо демонстрирует благород-ную итальянскую обувь и аксессуары,Шанель открывает французскую изыс-канность и Aкрис представляет моду изШвейцарии, женственную и скромную;Бёрберри продолжает в классическомбританском стиле, а элегантным италь-янским дизайном моды его сменяют Гуч-чи и Aрмани.

Бутик Картье с благородными часами ироскошными украшениями — своего родапереход от Капустного рынка к Грабену. Наэтой не менее изысканной торговой улицебез автомобильного движения Гермес так-же, к примеру, открыл свое центральное от-деление. К магазину Жиль Сандер можнопопасть по Кернтнерштрассе — еще однойчасти пешеходной зоны в центре города. Нои в некоторых прилегающих боковых улоч-ках есть возможность встретить весьмаблагородные этикетки: Прада на Вайбург-гассе, к Версаче путь на Траттнерхоф,Джианфранко Ферре можно найти на Май-

седергассе, а Миссони — на Рауенштайн-гассе. Лондонская культовая марка «AгентПровокатор» представляет свое смелое экс-травагантное нижнее белье на Тухлаубен,продолжении Капустного рынка.

Блеск и гламур царят в новом магазинепрестижного немецкого дизайнера Фи-липпа Пляйна на Бауернмаркте. Он изве-стен своими кожаными куртками, моти-вами и татуировками черепов, а такжеукрашенными кристаллами футболками,джинсами и пиджаками. Мебель в мага-зине, естественно, из собственной «до-машней» коллекции Филиппа Пляйна. Влюбом случае внимания заслуживаетметрового размера объект в виде черепа,состоящий из 50 тысяч элементов из хру-сталя Сваровски.

#А/4�(��О1-й район, �ихаэлерплатц, 3 (1, Michaelerplatz 3) (�ом �ооса)Teл. +43-1-5337901valentino-vienna.com

;О=А11-й район, �апустный рынок, 16 (1., Kohlmarkt 16)Teл. +43-1-5337197www.chopard.com

(�++А�� � 2O1-й район, �апустный рынок, 8-10 (1., Kohlmarkt 8-10)Teл. +43-1-5353950www.tiffany.com

>�_4/Ь1-й район, �апустный рынок, 8-10 (1., Kohlmarkt 8-10)Teл. +43-1-18904191www.diesel.com

MУ(�2 >О/~4 � 0АMMА�А1-й район, �апустный рынок, 8-10 (1., Kohlmarkt 8-10)Teл. +43-1-53230000www.dolcegabbana.it

/У� #�((О�1-й район, �апустный рынок, 6 (1., Kohlmarkt 6)Teл. +43-1-5336151www.louisvuitton.com

+411А>zА�О1-й район, �апустный рынок, 7 (1., Kohlmarkt 7)Teл. +43-1-5352814www.ferragamo.com

;А�4/Ь1-й район, �апустный рынок, 5 (1., Kohlmarkt 5)

Teл. +43-1-53618www.chanel.com

A21��1-й район, �апустный рынок, 5 (1., Kohlmarkt 5)Teл. +43-1-5353053www.akris.ch

M�1M411�1-й район, �апустный рынок, 5 (1., Kohlmarkt 5)Teл. +43-1-5322820www.burberry.com

0У~~�1-й район, �апустный рынок, 5 (1., Kohlmarkt 5)Teл. +43-1-5324088www.gucci.com

A1�А��1-й район, �апустный рынок, 3 (1., Kohlmarkt 3)Teл. +43-1-5352470www.armani.com

MУ(�2 2А1(Ь41-й район, �апустный рынок, 1 (1., Kohlmarkt 1)Teл. +43-1-5332246www.cartier.com

041�4�1-й район, �а Xрабене, 22 (1., Am Graben 22)Teл. +43-1-5325656www.hermes.com

z�/Ь �А�>411-й район, �ертнер ~трасе, 16 (1., Kärntner Straße 16)Teл +43-1-5124892www.jilsander.at

A04�( =1О#О2А(О11-й район, !ухлаубен, 14 (1., Tuchlauben 14)Teл. +43-1-8904192www.agentprovocateur.com

=1А>А1-й район, �айбурггассе, 9 (1., Weihburggasse 9)Teл. +43-1-5136165www.prada.com

#41�А~41-й район, !раттнерхоф, 1 (1., Trattnerhof 1)Teл. +43-5333521www.versace.com

MУ(�2 >z�А�+1А�2О +41141-й район, �айседергассе, 4 (1., Maysеdergasse 4)Teл. +43-1-513466www.gianfrancoferre.com

M���О��1-й район, �ауенштайнгассе, 4 (1., Rauhensteingasse 4)Teл. +43-1-5135556www.missoni.at

PHILIPP PLEIN1-й район, ^ауернмаркт, 2 (1., Bauernmarkt 2)www.philipp-plein.com

www.wien.info

От редакции: Этот материал предназначен длябогатых русских туристов, поскольку «�овый#енский журнал» распространяется по дорогими престижным отелям #ены.

Престижные марки, эксклюзивные центральные

отделения ведущих торговых сетей2рупнейшие престижные марки открыли для себя #ену. �ежду 2апустным рын-

ком и 2ернтнерштрассе они представляют в изысканных бутиках сдержаннуюэлегантность и благородную пышность.

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:14 Stránka 50

Page 51: Nwm 11 13

"рекрасный месяц для восшествияна престол. Одни будут довольны ус-пехами в бизнесе, другие — низвер-жением конкурентов и оппонентов,третьи наконец-то почувствуют, кто ис-тинный хозяин в доме. Одним сло-

вом, властвуйте и наслаждайтесь. �сли давно со-бирались в церковь, да руки не доходили, сейчас при-шло время исповедоваться и поблагодарить.

Овен (21.03. – 20.04)

�есяц принесет массу интересныхсобытий и ярких впечатлений. "ри-дется много общаться, так как имен-но благодаря своей общительностиможно заручиться помощью и под-держкой самых разных людей. ^ла-

гоприятный месяц для поездок и путешествий.�сплеск энергии и эмоциональный подъем.

Mлизнецы (21.05. – 21.06)

�е спешите разглашать ваши ус-пехи и достижения, особенно будь-те настороже с вашими близкими."остарайтесь на этот раз отка-заться от меценатства, благотво-рительности или просто денежной

ссуды. �незапная страсть может обернуться вдальнейшем плачевно. �амое лучшее — уединениеили отдых вдали от всех.

1ак (22.06. – 22.07)

�анный период потребует от васспособностей уверенного и умноговождя. �ам предстоит осветить даль-нейший путь не только сотрудникам,но и членам семьи. Особенно потре-буется ваша помощь детям. �кон-

центрируйтесь, запаситесь для этого необходи-мым терпением и временем. �сли возникнут раз-ногласия, не отступайте — в споре рождается ис-тина.

/ев (23.07. – 23.08)

"ериод, который потребует от васорганизации банкетов, фуршетов илипросто застолья. �о это приятныехлопоты. �рузья и родные будут вампомогать, всячески поддерживать,одобрять и некоторых из вас даже фи-

нансировать. �е ломайте голову по мелочам, по-старайтесь расслабиться и принять все как есть. �а-слаждение.

� этот период вам будет казаться,что окружающие видят вас не такими,каковы на самом деле вы есть. "ри-чины могут быть различными. "ростообидно, что за эффектной внеш-ностью не видно вашу нежную и лег-

коранимую душу. �сли у вас есть братья и сестры— свяжитесь с ними: они-то знают вас и поэтомусмогут по достоинству оценить, выслушать и без за-висти помочь, если это необходимо.

#есы (24.09. – 23.10)

�анный период не будет выде-ляться чем-то особенным и ярким, нов любом случае от него зависитваше будущее. "остарайтесь прой-ти его уверенно и осмысленно. "ривозникновении трудностей обрати-

тесь к родным, особенно к старшим по возрасту.^удьте внимательны к партнеру — может от-крыться другая правда.

Cтрелец (23.11. – 21.12)

� снова ласточка любви прилетитк вам на счастье. От вас зависит,примите вы ее или нет. �озможно,вы настолько заработались, закру-тились в быту, что даже не заме-чаете вокруг вас горящих глаз, лю-

бовных вздохов и душевных терзаний человека, ко-торый вас поистине любит, ценит и уважает. � це-лом все хорошо, спокойно и налажено.

2озерог (22.11. – 20.01)

� этом месяце вы сможете вопло-тить в жизнь то, о чем давно мечта-ли, и, самое главное, без определен-ных усилий — вам просто будет не-обходимо оказаться в нужном местев нужный час у нужного вам челове-

ка. �сли у вас есть дети, уделите им время, и вы по-лучите прилив энергии на долгий период. �адость,расслабление, благополучие.

#одолей (21.01. – 19.02)

1ыбы (20.02. – 20.03)

� снова госпожа Удача идет свами по жизни. �ногие получатдолгожданный подарок судьбы, а кэтому и все необходимое сопро-вождение. "ринимайте это как вои-стину годами заработанный хлеб.

�ейчас также время, подходящее для подписанияразличных документов — договоров, соглашенийи пр. �адость бытия.

(елец (21.04. – 20.05)

2рас ный цвет – �ти хия Ог ня. 2о рич не вый цвет – �ти хия _ем ли. 0о лу бой цвет – �ти хия #оз ду ха. �и ний цвет – �ти хия #о ды.

Тот, кто думает, что может обойтись без других, сильно ошибается; но тот, кто думает, что другие не могут обойтись без него, ошибается еще сильнее.

Франсуа Ларошфуко

По ин ди ви ду аль ным во про сам: лю бовь и се мья; фи нан сы и ра бо та; вы -бор про фес сии; рас кры тие та лан тов;кар ми че с кое пред наз на че ние; рас четваж ных со бы тий (опе ра ций, под пи са нияваж ных до ку мен тов, бра ко со че та ния). Ме то ды пред ска за ний: ас т ро логия; ну ме ро ло гия; лу но ло гия; хи -ро ман тия; кар ты Та ро. Бу ду ра да встре че и воз мож но с ти по мочьвам и ва шим близ ким. За пись по тел.: 0681-103 94 552, E-mail: [email protected].ТАТЬЯНА – член президиума Ав ст рий ско го ас т ро ло ги че с ко го об ще ст ва

>ева (24.08. – 23.09)"ериод, когда придется вожжи

брать в свои руки — у одних из вас по-лучится легко и просто, другим при-дется побороться. �о зато потом выувидите, сколько скрытого потенциа-ла в вас таилось. �ремя раскрытия и

использования ваших талантов и способностей. Xос-пожа Удача на вашей стороне, если вы активны ичисты.

�корпион (24.10. – 22.11)"оявление нового партнера мно-

гое перевернет в вашей жизни сног на голову. �ам захочется сра-зу всего и много, захочется уехатьза тридевять земель или даже накрай света. �аслаждайтесь, пока

балом заправляете вы! �ожете на время применитьпринцип: «�абота не волк, в лес не убежит». �иски страсть.

Прогноз на ноябрьГОРОСКОП

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:15 Stránka 51

Page 52: Nwm 11 13

Wien Kärntner Straβe 2 | bucherer.com

LOVE | TRUST

WATCHES JEWELRY GEMS

NWM 11-13_NWM 24.10.2013 14:15 Stránka 52