Upload
doandat
View
219
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
. . . . . .
O Nanshoku Ôkagami de Ihara SaikakuSeminário de Literatura Japonesa
Bruno PriscoLeonardo BoikoRaquel Murakami
Professora: Madalena Natsuko Hashimoto CordaroUniversidade de São Paulo
2011
. . . . . .
1 O Japão na era de Saikaku
2 Sexualidade e o mundo flutuanteUkyoYūjoArte ukiyo
3 Nanshoku e o ŌkagamiO amor entre homens no Japão de EdoO Nanshoku ŌkagamiIhara Saikaku: o autor e o narrador
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
Mudanças no período Tokugawa
Sistema baku-han taisei 幕藩体制
Centralização do poder em Edo
Processo de urbanização
Educação
Crescimento do comércio
Desenvolvimento de uma cultura de massa
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
Sistema social
Baseado no sistema chinês shi-nō-kō-shō ⼠農⼯商
Família imperial
A classe de samurai
A classe dos camponeses (hyakushō 百姓)
A classe dos chōnin 町⼈
“Subclasses”—eta 穢多 e hinin ⾮⼈
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
A classe dos samurai
Trabalho como administradores e burocratas
Educação civil do samurai
Aperfeiçoamento do código moral (bushidō 武⼠道)
Aumento do número de rōnin 浪⼈
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
A classe dos chōnin
Uso das estradas para fins de comércio
Acúmulo de riquezas
Desenvolvimento da cultura dos chōnin
Distância entre a posição social e o poder real dos chōnin
Filosofia do Shingaku ⼼学
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
Artesãos
Normalmente considerados da classe dos chōnin
Crescimento do número de artesãos, de várias especialidades
Organização em guildas
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
Atores de kabuki, artistas de rua, prostitutas
Fora das classes oficiais
Grupos de kabuki, ligados ao tema popular
Muitas das artistas eram prostitutas
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
Santō
Edo
Kyoto
Ōsaka
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
Imprensa e xilogravura
Menos desenvolvida antes de 1590
Sistema de impressão
Livros voltados ao leitor culto
Livros voltados a outros usos
Casas de publicação e de comércio
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
. . . . . .
O Japão na era de Saikaku
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Sexualidade e o mundo flutuante
ukiyo 浮世 “Mundo Flutuante” no Período Edo.Contraste com “mundo flutuante” 憂世 do período Heian
mujōkan 無常感、無常観
ukiyo-e 浮世絵 e ukiyo-zōshi 浮世草紙、浮世草⼦
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Ukyo
Conhecidos também como “mundos à parte” (butsusekai),“lugares do mal” (akusho 悪所)
União entre áreas de prazer e elementos do círculo artísticos: oteatro, os escritos ukiyo-zōshi 浮世草紙、浮世草⼦ e pinturas ukiyo-e
asobi no gei 遊びの芸 (“artes de entreter”) > os yūgei 遊芸(“mundo das artes”)
“asobu 遊ぶ é, portanto, ponto comum dos três mundos doschōnin 町⼈, citadinos: yūgei 遊芸, as artes, akusho, ‘lugares domal’ e shibai 芝 居, teatro.” (M. Hashimoto, 2002, p. 71)
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Ukyo
Os yūgei originam-se em Kyōto: tradição artística desde operíodo Heian.
Atividades vistas como clandestinas pelo xogunato, queconstantemente tentava controlá-las
Áreas de prazer alocadas distante do palácio xogunal.
kuruwa 廓 (ou yūri, “lugar de brincar”): surgidos em Edo, em1618
Casas de banho, de chá e de entretenimento;
Grande estrutura, tanto no que se refere às construções einstalações quanto à organização.
Freqüentadores: samurais, grandes senhores e comerciantes(bushi e chōnin).
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Yūjo
Yūjo 遊⼥
“Mulheres que entretém”dividas em níveis:
Nível médio: Acessíveis ao público em geral, expostas emvitrines;Nível superior: abordadas mediante negociação com as ageya揚屋 (casas de chá onde permanecem (casas de mediação)).
Figuras centrais para a relação entre os mundos à parte e oscitadinos. Quanto mais importante, maior o seu séquito.
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Yūjo
Tinham que administrar os seus “subordinados” e que terhabilidade nas artes correspondentes ao seu ofício.
Contavam com dependentes, que recebiam delas presentes,instruções, patrocínio, ordens e punições.
“Mestre de cerimônias nas artes da música, dança, da caligrafia,do comportamento, do bem servir, mas principalmente, doshikidō ⾊道, o ‘caminho-da-cor’, dos sentidos, do amor livre.”(M. Hashimoto, 2002, p. 71)
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Yūjo
Koi 恋
“Não se traduz facilmente em línguas ocidentais: não se refere àsrelações oficiais de um casal, sempre exteriores; koi, amor, ocorreentre um homem e uma mulher, enquanto que ai 愛, também amor,ocorre entre marido e mulher.” (M. Hashimoto, 2002, p. 44)
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Yūjo
Hari, Sui, Ki
hari 張り: “espírito alerta”, “charme”; Yūjo.
sui 粋、⽔: “refinamento”, “sofisticação”, “elegância”; visitantes.
iki 粋: “especialista”, “connoisseur” (o mesmo que tsū 通).
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Ukiyo-e 浮世絵
Pinturas que exibe o mundo flutuante através do retrato dasociedade: festividades, estações do ano, localidade, profissões, modae sexualidade.
Livros impressos ou álbuns de imagens: povo comum (e dequalquer idade) como protagonista.
yamato-e 倭絵
kara-e
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Kunisada
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Goyo Hashiguchi
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Natori Shunsen
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Chikanobu Toyohara
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Eisen Ikeda
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Shunga 春画
Também conhecidas por warai-e 笑い絵, “pintura-riso”
Mostram o sexo através de um viés cômico e divertido; sexovisto como motivo de riso entre a população da época.
Público variado: pinturas obtidas por homens e mulheres, jovensou velhos, e de qualquer classe social.
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Utamaro
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Hiroshige
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Utamaro
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Shigemasa
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Escola de Utagawa (anônimo)
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Miyagawa Choshun (1682–1753)
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Miyagawa Choshun (1682–1753)
. . . . . .
Sexualidade e o mundo flutuante
Arte ukiyo
Ukiyo-zōshi 浮世草紙、浮世草⼦
“Escritos do mundo flutuante”
Produções literárias do final do século XVII, intimamente ligadasaos ukiyo-e
Enquadrados dentro dos kanazōshi 仮名草紙、仮名草⼦
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
Nanshoku e o Ōkagami
O Nanshoku Ōkagami é uma coletânea de contos de Saikaku cujotema é o amor sexual entre homens.
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O amor entre homens no Japão de Edo
Mahmoud Ahmadinejad, presidente: “Não existem gays no Irã”
William O. Beeman, antropólogo de Minnesota: De fato,Ahmadinejad está certo. Não existem gays no Irã.
(Mas há grande quantidade de casais de mesmo sexo.)
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O amor entre homens no Japão de Edo
Mahmoud Ahmadinejad, presidente: “Não existem gays no Irã”
William O. Beeman, antropólogo de Minnesota: De fato,Ahmadinejad está certo. Não existem gays no Irã.
(Mas há grande quantidade de casais de mesmo sexo.)
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O amor entre homens no Japão de Edo
Mahmoud Ahmadinejad, presidente: “Não existem gays no Irã”
William O. Beeman, antropólogo de Minnesota: De fato,Ahmadinejad está certo. Não existem gays no Irã.
(Mas há grande quantidade de casais de mesmo sexo.)
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O amor entre homens no Japão de Edo
= Relações amorosas e sexuais, inclusive homossexuais, sãoconfiguradas em estruturas sociais bastante distintas em cada cultura.
Termos estrangeiros e anacrônicos como “homossexualismo”,“gay”, “bissexual” carregam conotações que não se aplicamuniversalmente.
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O amor entre homens no Japão de Edo
O amor entre homens (nanshoku) no Japão pré-moderno
Obrigatoriamente entre adulto (nenja) e jovem (wakashu)Relação hierárquicaAdulto mentor, educador, modelo de masculinidadeAdulto provedor financeiroAdulto sexualmente ativo, wakashu passivoRelação independente de e ortogonal ao casamento (assim comoo joshoku)Paralelos: Grécia, Melanésia
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O amor entre homens no Japão de Edo
Amadurecimento de um wakashu
Aos 11 ou 12 anos: raspava o topo da cabeça, destacandocabelos na testa (maegami) = tornou-se wakashu
14 a 15 anos: costeletas laterais cortadas retas (sumi-maegami)18 a 19: raspava o maegami, tornava-se adulto (yarō/nenja)
Passava a assumir o papel “adulto” em relações nanshoku
Casos de jovens tomando o papel de adulto antecipadamente
Casos de adultos mantendo o papel de jovens até tarde
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O amor entre homens no Japão de Edo
Contextos culturais de nanshoku:Monges (Kūkai; monte Kōya; waka)Cultura bushiTeatro kabuki (prostituição)
Atrizes mulheres foram proibidas→ prostituição de onnagata (e também de wakashugata)
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O amor entre homens no Japão de Edo
Atitude social quanto a nanshoku (e o mundo flutuante em geral):
Aceitação, dentro de limites (o mesmo para joshoku)
Budismo: prazeres do corpo = distração da prática
Confucianismo: desperdício de dinheiroNo caso do kabuki, era mal-vista a mistura de classes
“Hoje em dia até damas da corte imitam os modos das atrizes eprostitutas”
Bairros licenceados para minimizar problemas sociais (brigas &c.)
Kōshoku podia também ser visto como nobre, como palco paracrescimento budista ou valores confucianistas
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O amor entre homens no Japão de Edo
Debate nyodō vs. wakashudō em Edo
danjo yūretsu ron: debates dos méritos das mulheres e rapazescomo amantes (joshoku e nanshoku)
connoiseurship; prazeres hedonistas refinados
discussão estética, não ética (tsū vs. yabo)
Inspiração/ideal nyodō: amor cortês de Heian (Genji, Narihira&c.)
Inspiração/ideal wakashudō: monges, bushi
shōjin-zuki e onna-girai
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O Nanshoku Ōkagami
O Nanshoku Ōkagami (1687)
40 contos de amor entre homens em 8 seções (kan)20 samurai, 20 chōnin/kabukiExatamente o dobro do tamanho das outras coletâneas decontosSeparação completa entre as duas partes
Elevação do chōnin por justaposição ao bushi
Estilo ukiyo-zōshi, imagístico
Personagens bidimensionais (tipos)
Gravuras provavelmente por Yoshida Hanbei
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O Nanshoku Ōkagami
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O Nanshoku Ōkagami
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O Nanshoku Ōkagami
Ōkagami to wa
“Grande espelho”
« Ōkagami » (12c.): Biografias idealizadas da corte de Fujiwarano Michinaga
Fujimoto Kizan: « Shikidō Ōkagami » (Descrição/manual da vidaflutuante)
Saikaku: « Shoen Ōkagami » (biografias de prostitutas mulheres)
No Nanshoku: kagami “espelho” = modelos éticos
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O Nanshoku Ōkagami
Samurai fortemente idealizado; chōnin realistaÉtica guerreira/confucianista
Fidelidade (ocasionalmente entre mais de dois parceiros)Devoção intensa (doença, auto-mutilação…)Valores guerreiros: masculinidade, bravura, vingança…Suicídio (eros = thanatos)
Beleza dos atores de kabuki: ocasionalmente “masculina”,ocasionalmente “feminina”
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O Nanshoku Ōkagami
Misoginia no Nanshoku
onnagirai = devoçãoMulheres fortemente rebaixadas
Compare outros livros do autor
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O Nanshoku Ōkagami
“Mesmo se a mulher for bela e gentil e o jovem um rapaz repulsivo de nariz chato,
ainda seria sacrilégio comparar o amor de mulheres com o de meninos. O coração
de uma mulher é como a fuji: mesmo quando floresce lindamente, continua torto e
retorcido. Um jovem, mesmo que tenha um espinho ou outro, é como a primeira
flor de ume, de aroma indescritível. A única escolha sensata é dispensar as mulheres
e se dedicar aos homens.”
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
O Nanshoku Ōkagami
Retórica da persuasão em Saikaku
Citação de antecedentes: poemas de monges, bushi; China, ÍndiaDistorção/re-configuração de argumentos em favor dasmulheres
Kigin: Cita a era dos deuses masculinos/femininos(Izanagi/Izanami); Saikaku: cita as eras anterioresAlteração do mito da alvéola (sekirei) para amor masculino/rioKamoFalsa etimologia para seirei kokuNarihira como amante de homensYoshida Kenkō como amante do sobrinho de Sei Shōnagon (queviveu trezentos anos antes!)
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
Ihara Saikaku: o autor e o narrador
Ihara Saikaku: o autor e o narrador
Por que a misoginia?Keene: “Estaria Saikaku, que antes falou tão bem das mulheres,revelando agora suas verdadeiras preferências?”
(mas não havia motivo para escondê-las…)Tentativa de agradar o governo ou os bushi?
(mas sátira aos bushi logo em seguida…)
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
Ihara Saikaku: o autor e o narrador
Leitura de Paul Gordon Schalow
Saikaku: um dos primeiros escritores profissionais (se não oprimeiro)
(= sustento pela venda de livros)
Extremamente popular/vendável (“Best-sellers”)Indústria publicitária em Edo, Kyōto, Ōsaka
Saikaku nativo de Ōsaka, a menorPirateado em EdoNanshoku: primeiro livro publicado em EdoLançado no Ano Novo = época de pico na demanda
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
Ihara Saikaku: o autor e o narrador
Tema nanshoku de grande apelo em Edo, Kyōto
“Segmento onnagirai” ainda inexplorado (livros anteriores comoo Kōshoku Ichidai Otoko já tinham atendido os shōjin-zuki)
Síntese de kōshoku-bon, buke-bon, chōnin-bonEscritor profissional: escreve para uma audiência
Distinção autor/narradorNão o “artista” romântico que expressa seus verdadeirossentimentos, mas o “artesão” urbano que exibe técnica criadoraimpressionante (e vende o produto!)
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
Ihara Saikaku: o autor e o narrador
As “verdadeiras” opiniões de Saikaku são quase impossíveis desaber, porque não vêm ao caso (Drake)
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
Ihara Saikaku: o autor e o narrador
Paralelos do Nanshoku com outras obras do autor:
Ichidai Otoko: Termina com a Ilha das Mulheres vs. Nanshokucom a Ilha dos Homens
Shōen Ōkagami:
TítulosIchidai Otoko: homens e mulheres; Shōen: só mulheres; Nanshoku:só homensShōen: relação com livros sobre prostitutas; Nanshoku: comlivros sobre atores kabuki (=prostituição masculina)AlusõesArgumentos semelhantes mas contrários
Para o leitor que acompanha a obra: distanciamento/humor
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
Ihara Saikaku: o autor e o narrador
Distanciamento irônico = asobi no kokoro
Ludismo, sarcasmo, secularização, apropriação valorizados noEdo (haikai, Ichidai Otoko como paródia de Genji…)Ishikawa Jun, Edojin no hassouhou ni tsuite: “São os Edojin, e nãoseus descendentes, que realmente merecem a alcunha deModernos”
Cultura Edo tem muitas semelhanças com os ideais doModernismo
ga 雅 vs. zoku 俗haikaika 俳諧化yatsushimitate ⾒⽴てtōkai-buri 韜晦振り
→ posterior aceitação do Modernismo no Japão
. . . . . .
Nanshoku e o Ōkagami
Ihara Saikaku: o autor e o narrador
http://namakajiri.net/letras/nanshoku