11

o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd ([email protected] / 01982 553502). All entry forms, copies of own

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own
Page 2: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own

Holl ffurflenni cystadlu, copïau o ddarnau hunan ddewisiad, darnau gwaith cartref a

ffurflenni hawlfraint i fod yng Nghanolfan CFfI Cymru erbyn dydd Llun 3ydd o Dachwedd 2014.

Yn achlysurol, mae copïau yn mynd allan o brint, os ydych yn darganfod bod copi wedi

mynd allan o brint, cysylltwch a Chanolfan CFfI Cymru os gwelwch yn dda.

Cofiwch wrth ddewis eich darnau i cystadlaethau hunan ddewisiad ei fod yn

bosibl fod ambell gân / geiriau / darnau llefaru yn anoddach i’w clirio o ran hawlfraint nag eraill. Gallai

hyn olygu na fydd eich cystadleuaeth yn cael ei ddangos ar y teledu pe bai S4C yn penderfynu darlledu

o’r digwyddiad yn 2014. Disgwylir i bob cystadleuydd ddiogelu hawliau bob darn sydd yn hunan

ddewisiad.

Maer gwneud copïau ychwanegol eich hun o gerddoriaeth, barddoniaeth neu unrhyw waith

sydd wedi ei gyhoeddi yn anghyfreithlon.

Cadeirydd: Miss Einir Ryder, Ffederasiwn Ceredigion.

Am fwy o wybodaeth, cysylltwch â’ch swyddfa CFfI lleol neu Eleri Wyn yn Swyddfa CFfI Cymru,

Llanelwedd ([email protected] / 01982 553502).

All entry forms, copies of own choice pieces, homework section pieces and

copyright forms to be at the Wales YFC Centre by Monday 3rd of November 2014.

Occasionally, copies will go out of print. If you do find that a copy has gone out of print,

please contact the Wales YFC Centre.

Please bear in mind that when choosing your own choice competitions pieces that

it is possible that certain songs / lyrics / recitation pieces are harder to clear for copyright than others.

This may result in your competition not being shown on television if S4C decide to broadcast from the

National Eisteddfod again in 2014. All competitors are expected to secure the rights to perform any own

choice piece.

Making your own extra copies of music, poetry or any work that has been published is illegal.

Chairman: Miss Einir Ryder, Ceredigion Federation.

For more information; contact your local YFC Office or Eleri Wyn at the Wales YFC Centre in Llanelwedd

([email protected] / 01982 553502).

Page 3: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own

Cymraeg- ‘Tydi ddim yn rhy hwyr' gan Robat Arwyn, allan o Ceidwad y Gannwyll. Y Lolfa. *Croeso i chi newid cyweirnod cyn belled a bo’r unigolyn / sir yn gyrru copi o’r newid i CFfI Cymru erbyn y

dyddiad cau (3ydd o Dachwedd).

English – Awaiting translation. Translation by Dylan Iorweth. *Copy of words available from the Wales YFC Centre. **Competitor is welcome to transpose but a copy must be sent to Wales YFC by the 3rd of November along

with own choice copies.

Cymraeg- Unrhyw unawd allan o Unawdau 2000. Curiad.

English – Any solo out of Millennium Songs. Curiad.

Unrhyw gân o waith G.F. Handel.

Any song by G.F Handel.

Hunan dewisiad. Dim mwy na 6 munud.

Own choice. Not to exceed 6 minutes.

Unrhyw gân sydd wedi’i chyhoeddi.

Any song that’s been published.

‘Mae Robin yn swil’ / ‘My Robin is shy’ *Copi ar gael o Swyddfa CFfI Cymru /

Neu / Or

‘Tra bo dau’ / ‘While there are two’ *Copi ar gael o Swyddfa CFfI Cymru / Copy available at Wales YFC Centre.

Geiriau / Words: ‘Tre-saith’ gan Cynan allan o Cerddi Ceredigion, Gwasg Gomer.

Cainc: ‘Penygraig’ gan Bethan Bryn, (trefn 122) allan o Stelcian, Curiad.

Parti deulais neu fwy. Dim mwy na 16 mewn nifer.

*Gosodiad ar gael o Swyddfa CFfI Cymru os hoffech ond croeso i chi osod hi eich hunain.

Page 4: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own

Hunan ddewisiad. Dim mwy na 5 munud.

Rhwng 3 - 10 mewn nifer. 3 llais neu fwy a chaniateir dyblu lleisiau.

Gyda chyfeiliant neu’n ddigyfeiliant. Ni chaniateir arweinydd.

Own choice. Not to exceed 5 minutes.

Between 3 - 10 members. Three or more voices & doubling voices is allowed.

With or without accompaniment. No conductor.

Hunan ddewisiad.

Own choice

Cymraeg: Cân sy’n cyfeirio at ardal. Dim mwy na 16 mewn nifer.

English: A song that refers to an area. No more than 16 members.

Emyn Diolchgarwch.

Thanksgiving Hymn.

‘Heddiw, Ddoe, Yfory’ gan Robat Arwyn. *Copi ar gael o Swyddfa CFfI Cymru yn unig (£1.00 yr un).

Translation available at beginning of September. Translation by Caryl Lewis. *Copy only available from Wales YFC Centre (£1.00 each)

Hunan Ddewisiad. Dim mwy na 5 munud gan gynnwys gosod a chlirio'r llwyfan.

Anogir gwreiddioldeb a chosbir gwaith o natur anweddus. *Sgript y sgets i gyrraedd Canolfan CFfI Cymru erbyn y dyddiad cau ar y 3ydd o Dachwedd.

Own Choice. Not to exceed 5 minutes including setting and clearing the stage.

Original work is encouraged and material of a questionable nature will be penalised. *Script to arrive at the Wales YFC Centre by the closing date on the 3rd of November.

Thema: Unrhyw gân neu cadwyn o ganeuon o dan y thema ‘Gwlad’.

Dim mwy na 5 munud gan gynnwys gosod a chlirio’r llwyfan.

Theme: Any song or a medley of songs under the theme ‘Country’.

No more than 5 minutes including setting and clearing the stage.

Page 5: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own

Hunan Ddewisiad. Dim mwy na 5 munud. Cosbir gwaith o natur anweddus. *Copi o’r geiriau i gyrraedd Canolfan CFfI Cymru erbyn y dyddiad cau ar y 3ydd o Dachwedd.

Own Choice. Not to exceed 5 minutes. Material of a questionable nature will be penalised. *Copy of words to arrive at the Wales YFC Centre by the closing date on the 3rd of November.

Hyd at 5 aelod (gan gynnwys y llefarydd) i dderbyn testun ar y noson.

Holl aelodau i fod yn dawel, heblaw am y llefarydd.

Caniateir 5 munud i baratoi cefn llwyfan a 2 funud i’w berfformio ar y llwyfan.

Up to 5 members (including the narrator) to be given a topic on the evening.

All members must be silent, except for the narrator.

Allocated 5 minutes to prepare backstage and 2 minutes to perform on the stage.

Cân Wreiddiol. Cyfyngiad amser - 10 munud i osod llwyfan, tiwnio offerynnau, cynnal prawf sain,

perfformio a chlirio’r llwyfan. Bydd aelodau dros 26 oed yn gallu helpu i osod, tiwnio, gwneud

prawf sain a chlirio yn unig. *Copi o’r geiriau i gyrraedd Canolfan CFfI Cymru erbyn y dyddiad cau ar y 3ydd o Dachwedd.

Original Song. Time limit – no more than 10 minutes to set the stage, tune instruments, sound

check, to perform and clear the stage. Over age members can help set, clear, tune and sound

check only. *Copy of words to arrive at the Wales YFC Centre by the closing date on the 3rd of November.

Hunan Ddewisiad. Dim mwy na 5 munud. Cosbir gwaith o natur anweddus. *Copi i gyrraedd Canolfan CFfI Cymru erbyn y dyddiad cau ar y 3ydd o Dachwedd.

Own Choice. Not to exceed 5 minutes. Material of a questionable nature will be penalised. *Copy to arrive at the Wales YFC Centre by the closing date on the 3rd of November.

Hysbyseb deledu wreiddiol. Dim mwy na 3 munud o hyd.

Dim cyfyngiad o ran nifer yr aelodau ar y llwyfan.

Anogir gwreiddioldeb a chosbir gwaith o natur anweddus. *Copi i gyrraedd Canolfan CFfI Cymru erbyn y dyddiad cau ar y 3ydd o Dachwedd.

An original TV advertisement. Not to exceed 3 minutes.

No restriction on number of members on stage.

Original work is encouraged and material of a questionable nature will be penalised. *Copy to arrive at the Wales YFC Centre by the closing date on the 3rd of November.

Cymraeg: ‘Banc Siôn Cwilt’ allan o’r llyfr Cerddi Ceredigion o’r gyfrol Cerddi Fan Hyn.

English: ‘The hunchback in the park’ by Dylan Thomas

Page 6: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own

Cymraeg: ‘Blwyddyn Mas’ gan Ceri Wyn Jones. *Copï ar gael gan Ganolfan CFfI Cymru

English: An Extract out of ‘A Child’s First Christmas in Wales’ by Dylan Thomas *Copy of extract to arrive at the Wales YFC Centre by the closing date on the 3rd of November please.

Cymraeg: ‘Detholiad penodol o Glannau’ gan John Roderick Rees, allan o ‘Hoff Gerddi Cymru’. *Copïau o’r detholiad dewisedig ar gael gan Ganolfan CFfI Cymru

English: An extract out of ‘Under Milk Wood’ by Dylan Thomas. No more than 4 minutes. *Copy of extract to arrive at the Wales YFC Centre by the closing date on the 3rd of November please.

Cymraeg: ‘Y sioe Gyntaf’ gan Huw Evans. *Copi ar gael gan Ganolfan CFfI Cymru

English: ‘A Welsh landscape’ by R.S Thomas

*Cystadleuaeth Cymdeithas Eisteddfodau Cymru*

Hunan ddewisiad i 2 neu fwy mewn nifer. Dim mwy na 5 munud i’w berfformio. Rhaid dechrau a

diweddu’r perfformiad gyda llwyfan gwag.

Caniateir newid y dafodiaith a rhyw'r cymeriadau os yw hynny yn gwneud synnwyr ac yn

gydnaws â’r sgript. Gellir defnyddio gwisgoedd, props, cerddoriaeth ayb ond dylid nodi taw'r

dehongliad o'r geiriau sydd bwysicaf. (Os defnyddir cerddoriaeth cyfrifoldeb y perfformwyr yw

sicrhau'r hawl i'w ddefnyddio.) Rhaid sicrhau copïau i’r beirniad.

*Eisteddfodau Cymru Association’s competition*

Own choice. For 2 or more in numbers. No more than 5 minutes to perform. Must start and end

performance with an empty stage.

Will allow changing dialect and character gender if it makes sense and is compatible with the

script. Can use costumes, props, music etc but must note that it’s the interpretation of the words

that’s important. (if music is used it’s the competitor’s responsibility to secure performing

rights). Must ensure copies are available for the adjudicator.

Wedi ei osod mewn ysgol/coleg.

Based in a school/college.

Llwybrau. / Paths.

Â

Cân heddwch. / Peace song.

'Dewch ymweld a'n bro'. Unrhyw gyfrwng

'Visit our area'. Any medium.

Page 7: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own

Dweud stori trwy negeseuon trydar. *Cofiwch mae 140 llythyren sydd mewn neges Trydar

Tell a story via a Twitter message. *Reminder that Twitter messages only contain 140 characters.

Creu tudalen weplyfr ar gyfer Cymro/Cymraes enwog. *Cynllunio tudalen yn hytrach na chreu un byw.

Create a Facebook page for a famous Welsh person. *Plan a page rather than create a live page.

TWM SIÔN CATI

Wedi ei osod mewn mynachdy / lleiandy. Dim mwy na 5 munud wedi’i berfformio.

Cosbir unrhyw natur anweddus.

Based in a monastery / convent. No more than 5 minutes when performed.

Any material of an indecent nature will be penalised.

Tir a Môr. / Land & Sea.

4 llun / 4 photos: 7” x 5”.

“Yn hwyr iawn ar ôl iddi nosi,

Mewn cwrwgl es lawr afon Teifi…”

“One very late night in November,

I went in a boat down the river…”

Rhywbeth wedi ei ysbrydoli gan amaethyddiaeth .

Unrhyw gyfrwng ag eithrio ffotograffiaeth

(dim mwy na 594mm x 420mm) A2.

An agricultural inspired theme.

Any medium excluding photography

(not to exceed 594mm x 420mm) A2.

Rhaglen clwb 12 mis yn ôl blwyddyn y CFfI.

Bydd y beirniad yn edrych am manyldeb, creadigrwydd ac amrywiaeth.

A 12 month club programme according to the YFC year.

The adjudicator will be looking for detail, creativity and variety.

Page 8: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own

1

Cynhelir Eisteddfod CFfI Cymru 2014 yn

Pafiliwn Bontrhydfendigaid ar y 15fed o

Dachwedd 2014.

Wales YFC’s 2014 Eisteddfod will be held at

Pontrhydfendigaid Pavilion on the 15th

of November 2014.

2

Bydd dyfarniad y Beirniaid yn derfynol, yn ôl

y rheolau isod:

The decision of the adjudicators will be final

in accordance with the rules below:

3

Dylai pob ffurflen gystadlu, ffurflen

hawlfraint, copïau o ddarnau hunan

ddewisiad a darnau gwaith cartref fod yn

Swyddfa CFfI Cymru erbyn y 3ydd o

Dachwedd 2014.

All entry forms, copyright forms, copies of

own choice pieces and homework pieces

should be at the Wales YFC office by the

3rd of November 2014.

4

Pob cystadleuydd i fod yn 26 oed neu’n iau

(neu o fewn yr oedran perthnasol i’r

gystadleuaeth) ar Fedi 1af 2014. Dylai

cystadleuwyr fod yn aelodau CFfI cyfredol.

Bydd angen i aelodau ddangos eu cerdyn

aelodaeth CFfI cyfredol. Bydd methiant i

ddangos cerdyn yn arwain at ddirwy o £5.00.

All competitors to be 26 years of age or

under (or the appropriate age according to

the rules of the competition) on 1st

September 2014. Competitors must be

active YFC Members. Members will be

required to show their current Plastic

Membership Card. Failure to produce a

card will result in a penalty charge of

£5.00.

5 Bydd y panel cwynion yn cynnwys unrhyw dri

o blith Swyddogion CFfI cymru sy’n

bresennol yn y digwyddiad. Bydd aelod o

staff CFfI Cymru yn bresennol fel arsyllydd.

The complaints panel will consist of any

three Wales YFC Officials which are present

at the event. A Wales YFC Staff member

will be present as an observer.

6 Ni ddylai aelodau ar unrhyw gyfrif fynd at

feirniaid i leisio’u cwyn neu ysgrifennu at

fudiadau allanol, cyn i’r gwyn gael ei godi a’i

drafod mewn pwyllgor Cymru.

On no account should members approach

Judges voicing their complaint or indeed

writing to outside organisations, prior to

the complaint being raised and discussed

at a Wales committee.

7 Enwau, dyddiadau geni a manylion clwb yr

holl gystadleuwyr i’w hanfon i Ganolfan CFfI

Cymru, Llanelwedd, Llanfair ym Muallt,

Powys, LD2 3NJ, cyn 3ydd o Dachwedd

2014.

Names, clubs and dates of birth of all

competitors to be sent to Wales YFC

Centre, Llanelwedd, Builth Wells, Powys.

LD2 3NJ before 3rd of November 2014.

8 Bydd trefn cystadlu yn cael ei benderfynu

trwy dynnu byrra’i docyn gan y staff yn

Swyddfa CFfI Cymru cyn unrhyw

ddigwyddiad.

A draw for the order of appearance for the

appropriate competitions will be conducted

by the staff at the Wales YFC Office prior

to any event.

9 Os bydd unrhyw aelod yn dymuno cymorth i

gystadlu yn un o rowndiau terfynol Cymru

oherwydd anabledd (dysgu/corfforol), gwneir

pob ymdrech i sicrhau y cynhwysir yr

unigolyn gydag urddas, parch, a

chyfrinachedd. Mae CFfI Cymru yn gofyn am

wybodaeth o flaen llaw o’r math o gymorth

sy’n angenrheidiol, er mwyn sicrhau y bydd

yr unigolyn yn derbyn y gefnogaeth mwyaf

buddiol.

Should a member require assistance to

compete at a Wales final due to disability

(learning/physical), every effort shall be

made to ensure inclusion of the individual

with dignity, respect and confidentiality.

Wales YFC requests prior knowledge of

assistance required in order to maximise

the benefit to the individual.

Page 9: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own

10

Gall Ffederasiynau gystadlu mewn

uchafswm o 15 cystadleuaeth lwyfan

gyda 9 o'r canlyniadau gorau yn cyfrif tuag

at Dlws y Buddugwyr, ynghyd â 4 o'r

canlyniadau gorau yn yr adran Lenyddiaeth.

UNAWDAU Noder yr ystod oedran: 16 oed

neu iau, 21 oed neu iau a 26 oed neu iau.

Dim ond mewn un categori oedran y gall

aelod gystadlu.

LLEFARU UNIGOL Noder yr ystod oedran:

16 oed neu iau, 21 oed neu iau a 26 oed neu

iau. Dim ond mewn un categori oedran y

gall aelod gystadlu.

Federations may compete in a maximum

of 15 stage competitions with the 9

highest results counting towards the overall

trophy, along with 4 of the highest results

in the Literary Section.

SOLO Please note age categories - 16 or

under, 21 or under, 26 or under. Members

can only compete in one age category.

INDIVIDUAL RECITATION Please note

age categories – 16 and under, 21 or

under, 26 or under. Members can only

compete in one age category.

11 Ni fydd CFfI Cymru yn gyfrifol am unrhyw

golled neu ddifrod i gopïau.

Wales YFC will not be held responsible for

loss or damage to copies which are to be

the competitors' responsibility.

12

Rhaid i'r ceisiadau yn yr Adran Gwaith

Cartref gyrraedd Swyddfa CFfI Cymru erbyn

3ydd o Dachwedd 2014. Ni fydd CFfI

Cymru yn gyfrifol am ddarparu copïau i’r

beirniaid os na fydd y darnau gennynt cyn y

dyddiadau yma.

All entries in the Home Work Section must

be submitted to the Wales YFC Office by

3rd of November 2014. Wales YFC will

not be responsible for providing copies to

the judges unless they have been received

by this date.

13 Bydd gan CFfI Cymru yr hawl i gyhoeddi

unrhyw waith a ymgeisir yn yr Adran Gwaith

Cartref.

Wales YFC have the right to publish any

work that has been submitted in the

Homework Section.

14 Dylai ymgeiswyr yn y cystadlaethau llenyddol

ddefnyddio ffugenw.

Competitors in the written literacy section

should use nom-de-plumes.

15

Pe na fydd y buddugwr yng Nghystadleuaeth

y Gadair yn medru bod yn bresennol

oherwydd amgylchiadau arbennig, megis

profedigaeth deuluol neu afiechyd - pan fydd

angen tystysgrif feddygol, rhoddir y Gadair i'r

buddugwr ac fe wahoddir cynrychiolydd o

Glwb yr enillydd i dderbyn y Gadair a

chymryd rhan yn y Seremoni Gadeirio ar ei

r(h)an. Os na fedr y buddugwr fod yn

bresennol am resymau gwahanol i'r uchod,

atelir y Gadair yn gyfan gwbl.

NODER: Cyflwynir y gadair eleni am yr

ymgais orau a ddaw i law yng

Nghystadlaethau'r Stori Fer a Cherdd.

In the event of the winning entrant being

unable to attend due to exceptional

circumstances, such as family bereavement

or health reasons - when a medical

certificate will be required, the chair will be

awarded to the winner and a

representative from the winner’s Club will

be invited to accept the Chair and take part

in the Chairing Ceremony on his/her

behalf. If the winner is unable to be

present for reasons other than mentioned,

the chair will be withheld.

NOTE: The Chair will be awarded for the

best entry in the Short Story and Poem

Competitions

16

Darnau i gyrraedd Swyddfa CFfI Cymru

erbyn 3ydd o Dachwedd 2014.

*Y mae'n angenrheidiol i bob copi o

gerddoriaeth fod yn y cyweirnod y'i cenir gan

yr ymgeiswyr.

All pieces to be submitted to the Wales YFC

Office by 3rd of November 2014.

*All music must be in the appropriate keys.

17 Ni chaniateir defnyddio'r un darn ag y

gwnaethoch ei ddefnyddio i gystadlu'r

Competitors are not allowed to use the

same piece as they used the previous year.

Page 10: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own

flwyddyn cynt. Bydd CFfI Cymru yn checio

hyn.

Wales YFC will check this.

18

Rhaid derbyn gwasanaeth cyfeilyddion

swyddogol yr Eisteddfod yn yr holl

gystadlaethau ac eithrio'r canlynol: Unawd

Sioe Gerdd neu Ffilm, Deuawd Doniol,

Ensemble Lleisiol, Unawd Offerynnol, Parti

Unsain, Côr Cymysg.

Gall cystadleuwyr yn y cystadlaethau sydd

wedi eu rhestru uchod gael eu cyfeilyddion

eu hunain, ond os dymunant gael

gwasanaeth cyfeilydd swyddogol yr

Eisteddfod, rhaid iddynt anfon copi

gwreiddiol (nid llungopi) o'r gerddoriaeth i

Swyddfa'r Mudiad erbyn 3ydd o Dachwedd

2014. Bydd ystafell ymarfer ar gael yn

ystod yr Eisteddfod.

The Eisteddfods official accompanists must

be used in every competition apart from

the following: Musical or Film Solo,

Humorous Duet, Vocal Ensemble

Competition, Instrumental Solo, One voice

Party, Mixed Choir.

Competitors in the competitions listed

above may use their own accompanist,

however if they wish to use the

Eisteddfod’s official accompanist original

copies (not photocopies) of the music

should be sent to Wales YFC Office by the

3rd November 2014. A practice room will

be available during the Eisteddfod.

19

Rhaid i bob ymgeisydd ymgynnull yng nghefn

y llwyfan, pan gyhoeddir eu cystadleuaeth.

Os na fydd y cystadleuydd yn bresennol y

pryd hynny, fe’u gwaherddir o’r

gystadleuaeth honno. Dylai’r cystadleuwyr

fod yn 26 oed neu iau (neu’r oedran priodol

yn unol ag ystod oedran y gystadleuaeth) ar

1af Medi 2014.

Bydd yn rhaid i gystadleuwyr ddangos eu

Cardiau Aelodaeth cyn cystadlu, os methir

gwneud hyn a bod eu henwau ar y bâs data

yna codir diryw o £5, ond os nad yw eu

henwau ar y bâs data yna gwaherddir hwy

rhag cystadlu.

I sicrhau fod yr Eisteddfod yn cychwyn yn

brydlon am 10.30yb, dylai'r ymgeiswyr sy'n

cystadlu yn y gystadleuaeth gyntaf a gynhelir

ar y llwyfan, gyrraedd ERBYN 10.00yb.

Competitors must report backstage and be

available when called for the competition;

failure to do so will result in

disqualification. All competitors to be aged

26 or under (or the appropriate age

according to the age range of the

competition) on the 1st September 2014.

Competitors will be required to show their

Membership Cards before competing,

failure to do so but with their names on the

database will lead to a £5 penalty charge,

but if their names are not on the database

then they will not be able to compete.

To ensure that the event commences

promptly at 10.30am all competitors taking

part in the first stage competition must

REPORT BY 10.00am.

20

Ni chaniateir arweinydd ar lwyfan ac eithrio

cystadlaethau’r Côr a’r Parti Deulais.

Conductors will only be allowed on stage

for the Choir and the Two Voice Party

competitions.

21 Ni ddarperir grisiau i’r côr gan CFfI Cymru,

ond os dymuna clwb ddefnyddio grisiau,

caniateir defnyddio grisiau ei hunain, ond

mae rhaid i’r grisiau yma gydymffurfio â

pholisi iechyd a diogelwch CFfI Cymru.

Cyfrifoldeb y clwb bydd sicrhau bod y grisiau

yn cydymffurfio gyda’r polisi cyn yr

Eisteddfod.

Wales YFC will not provide staging for the

choir. If a club wishes to use staging they

may, however, the staging must conform

with Wales YFC’s Health and Safety policy.

It is the responsibility of the club to ensure

that they conform with the policy before

the Eisteddfod.

22 CÔR: Nid oes cyfyngiad ar y nifer o aelodau

26 oed neu iau. Caniateir 10 cystadleuydd yn

unig i fod dros 27 oed. PARTI DEULAIS:

Dim mwy na 16 aelod 26 mlwydd oed neu

iau.

PARTI LLEFARU: Dim mwy na 16 aelod 26

CHOIR: No restriction on the number of

members 26 years of age or under. 10

competitors over 27 years old allowed.

TWO VOICE PARTY: No more than 16

members 26 years of age or under.

RECITATION PARTY: No more than 16

Page 11: o’r digwyddiad ybtckstorage.blob.core.windows.net/site1967/Eisteddfod 14-15 final ru… · Llanelwedd (eleri.wyn@yfc-wales.org.uk / 01982 553502). All entry forms, copies of own

oed neu iau.

members 26 years of age or under.

23 MARCIAU FEL A GANLYN:

1af - 4 pwynt; 2il - 3 pwynt; 3ydd - 2 bwynt;

ac 1 pwynt am gyfranogi. Os na chedwir yn

hollol at raglen ac amodau'r Eisteddfod, gallai

hyn olygu gwaharddiad - h.y. ni roddir marc

am gyfranogi yn yr eitem berthnasol.

MARKS WILL BE AWARDED AS

FOLLOWS:

1st - 4 points; 2nd - 3 points; 3rd - 2 points;

1 point for participation. Failure to comply

with Eisteddfod rules could lead to

disqualification, i.e. no participation points

will be awarded in that particular item.

24 Bydd gan y Beirniaid hawl i ad-drefnu'r

marciau neu i'w hatal os na fydd teilyngdod.

Ni chaniateir safleoedd cydradd.

The adjudicators have the right to re-

allocate or with-hold marks where they

think fit. No equal placings allowed.

25

Nodwch bydd unrhyw eitemau (e.e. copïau o

ddarnau hunan ddewisiad, ffurflenni

hawlfraint, darnau gwaith cartref) a

dderbynnir wedi'r dyddiad a nodir yn y

rheolau yn achosi dau bwynt cosb y

gystadleuaeth o gyfanswm marciau’r

ffederasiwn, hyd y derbynnir yng Nghanolfan

CFfI Cymru.

Please note that any items (i.e copies of

own choice pieces, copyright forms,

homework section pieces) received after

the date specified in the rules will incur

two penalty marks per competition from

the federation’s overall score, until

received at the Wales YFC Centre.

26

Yn gymwys i bob cystadleuaeth sydd â

chyfyngiadau amser.

Tynnir 1 pwynt i ffwrdd am bob 15 eiliad

neu ran o'r amser hwnnw sydd dros yr

amser penodedig.

To apply to all competitions where time

restrictions have been stipulated.

1 point will be deducted for every 15

seconds on part thereof exceeding the

time limits given.

27

Dylid cyflwyno pob cwyn swyddogol yn

ysgrifenedig, gyda blaen-dâl o £10, i

Gadeirydd y Pwyllgor Eisteddfod o fewn 1

awr i gyhoeddiad y canlyniad. Dim ond gan

aelod(au) 26 oed neu iau neu Gadeirydd y

Clwb neu Gadeirydd y Sir yn unig y derbynnir

cwyn swyddogol. Ad-delir y blaen-dâl os

profir dilysrwydd y cwyn.

All official complaints to be given in writing

and submitted to the Wales YFC Eisteddfod

Chairman within one hour of the

announcement of the results. A deposit of

£10, which will be refunded if the complaint

is substantiated, should accompany it.

Complaints will only be accepted from

members of membership age, Club

Chairman or County Chairman.

28

Dylai’r holl gystadleuwyr nodi'r gallai eu

perfformiad cael ei recordio neu ei ffilmio ar

gyfer y wasg. Os yw unrhyw aelod yn

anfodlon gyda hyn dylent gysylltu gyda

swyddfa CFfI Cymru erbyn y 3ydd o

Dachwedd 2014.

All competitors should note that their

performance maybe recorded or filmed for

the purpose of media coverage. If any

member is unhappy with this they should

inform the Wales YFC office by 3rd

November 2014.