38
1 MUZEA MORAVSKOSLEZSKÉHO KRAJE MUZEA MORAVSKOSLEZSKÉHO KRAJE MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Obsah Albrechtičky, Muzeum Albrechtičky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Andělská Hora, MiniMuzeum obce Andělská Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bílovec, Muzeum v Bílovci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bohušov, Muzeum v Bohušově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bruntál, Muzeum v Bruntále . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Brušperk, Památník Vojtěcha Martínka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Budišov nad Budišovkou, Muzeum břidlice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Čeladná, Památník Josefa Kaluse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Český Těšín, Muzeum Těšínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Frenštát pod Radhoštěm, Muzeum ve Frenštátě pod Radhoštěm . . . . . . . . 15 Frýdek-Místek, Muzeum Beskyd Frýdek-Místek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Frýdek-Místek, Muzeum ve Skalici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Frýdlant nad Ostravicí, Památník Ferdiše Duši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fulnek, Kapucínský klášter ve Fulneku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fulnek, Památník Jana Amose Komenského ve Fulneku . . . . . . . . . . . . . . 21 Havířov, Kotulova dřevěnka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Havířov - Životice, Památník životické tragédie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Havířov, Výstavní síň Musaion Havířov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Hlučín-Darkovičky, Areál čs. opevnění Hlučín-Darkovičky . . . . . . . . . . . . . . 25 Hlučín, Muzeum Hlučínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Hodslavice, Památník Františka Palackého v Hodslavicích . . . . . . . . . . . . . 27 Hrabyně, Památník II. světové války v Hrabyni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hradec nad Moravicí, Městské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Hukvaldy, Hrad Hukvaldy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hukvaldy, Památník Leoše Janáčka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Hynčice, Památník Johanna Gregora Mendla v Hynčicích . . . . . . . . . . . . . 32 Chotěbuz, Archeopark Chotěbuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Jablunkov, Muzeum v Jablunkově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Karlovice, Kosárna Karlovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Karviná, Výstavní síň Interklub Karviná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Klimkovice, Muzeum Klimkovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Kopřivnice, Regionální muzeum v Kopřivnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Kopřivnice, Muzeum Fojtství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Kravaře, Zámecké muzeum Kravaře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Krnov, Městské muzeum v Krnově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kunín, Zámek Kunín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Malá Morávka, Muzeum Kapličkový vrch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nový Dvůr, Arboretum Nový Dvůr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Contents Albrechtičky, Museum Albrechtičky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Andělská Hora, Mini-Museum at Andělská Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bílovec, Museum Bílovec, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bohušov, Museum Bohušov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bruntál, Museum Bruntál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Brušperk, Vojtěch Martínek Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Budišov nad Budišovkou, The Slate Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Čeladná, Josef Kalus Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Český Těšín, Těšín Regional Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Frenštát pod Radhoštěm, Museum at Frenštát pod Radhoštěm . . . . . . . . . 15 Frýdek-Místek, The Beskydy Museum, Frýdek-Místek . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Frýdek-Místek, Museum at Skalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Frýdlant nad Ostravicí, Ferdiš Duša Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fulnek, The Capuchin Monastery of Fulnek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fulnek, John Amos Comenius Memorial at Fulnek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Havířov, Kotula’s Log Cabin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Memorial of the Životice Tragedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Musaion Exhibition Hall, Havířov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Hlučín-Darkovičky, Czechoslovak Defense Fortifications . . . . . . . . . . . . . . 25 Hlučín, Hlučín Area Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Hodslavice, František Palacký Memorial at Hodslavice . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Hrabyně, WWII Memorial at Hrabyně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hradec nad Moravicí, Municipal Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Hukvaldy, Hukvaldy Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hukvaldy, Leoš Janáček Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Hynčice, Johann Gregor Mendel Memorial at Hynčice . . . . . . . . . . . . . . . 32 Chotěbuz, Archeopark Chotěbuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Jablunkov, Museum at Jablunkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Karlovice, Scythe Workshop Karlovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Karviná, Interklub Exhibition Hall, Karviná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Klimkovice, Museum of Klimkovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Kopřivnice, Regional Museum at Kopřivnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Kopřivnice, The Bailiwick Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Kravaře, The Castle Museum of Kravaře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Krnov, Municipal Museum at Krnov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kunín, Kunín Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Malá Morávka, Chapel Hill Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nový Dvůr, Arboretum at Nový Dvůr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Obsah Contents - uholubu.com · muzea moravskoslezskÉho kraje4 moravskoslezskÝ kraj moravian silesian region 5 moravskoslezskÝ kraj moravian silesian region albrechtičky muzeum

Embed Size (px)

Citation preview

1M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Obsah

Albrechtičky, Muzeum Albrechtičky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Andělská Hora, MiniMuzeum obce Andělská Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bílovec, Muzeum v Bílovci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Bohušov, Muzeum v Bohušově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Bruntál, Muzeum v Bruntále . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Brušperk, Památník Vojtěcha Martínka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Budišov nad Budišovkou, Muzeum břidlice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Čeladná, Památník Josefa Kaluse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Český Těšín, Muzeum Těšínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Frenštát pod Radhoštěm, Muzeum ve Frenštátě pod Radhoštěm . . . . . . . . 15Frýdek-Místek, Muzeum Beskyd Frýdek-Místek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Frýdek-Místek, Muzeum ve Skalici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Frýdlant nad Ostravicí, Památník Ferdiše Duši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Fulnek, Kapucínský klášter ve Fulneku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Fulnek, Památník Jana Amose Komenského ve Fulneku . . . . . . . . . . . . . . 21Havířov, Kotulova dřevěnka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Havířov - Životice, Památník životické tragédie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Havířov, Výstavní síň Musaion Havířov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Hlučín-Darkovičky, Areál čs. opevnění Hlučín-Darkovičky . . . . . . . . . . . . . . 25Hlučín, Muzeum Hlučínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Hodslavice, Památník Františka Palackého v Hodslavicích . . . . . . . . . . . . . 27Hrabyně, Památník II. světové války v Hrabyni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Hradec nad Moravicí, Městské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Hukvaldy, Hrad Hukvaldy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Hukvaldy, Památník Leoše Janáčka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Hynčice, Památník Johanna Gregora Mendla v Hynčicích . . . . . . . . . . . . . 32Chotěbuz, Archeopark Chotěbuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Jablunkov, Muzeum v Jablunkově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Karlovice, Kosárna Karlovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Karviná, Výstavní síň Interklub Karviná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Klimkovice, Muzeum Klimkovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Kopřivnice, Regionální muzeum v Kopřivnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Kopřivnice, Muzeum Fojtství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Kravaře, Zámecké muzeum Kravaře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Krnov, Městské muzeum v Krnově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Kunín, Zámek Kunín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Malá Morávka, Muzeum Kapličkový vrch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Nový Dvůr, Arboretum Nový Dvůr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Contents

Albrechtičky, Museum Albrechtičky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Andělská Hora, Mini-Museum at Andělská Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bílovec, Museum Bílovec, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Bohušov, Museum Bohušov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Bruntál, Museum Bruntál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Brušperk, Vojtěch Martínek Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Budišov nad Budišovkou, The Slate Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Čeladná, Josef Kalus Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Český Těšín, Těšín Regional Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Frenštát pod Radhoštěm, Museum at Frenštát pod Radhoštěm . . . . . . . . . 15Frýdek-Místek, The Beskydy Museum, Frýdek-Místek . . . . . . . . . . . . . . . . 17Frýdek-Místek, Museum at Skalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Frýdlant nad Ostravicí, Ferdiš Duša Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Fulnek, The Capuchin Monastery of Fulnek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Fulnek, John Amos Comenius Memorial at Fulnek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Havířov, Kotula’s Log Cabin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Memorial of the Životice Tragedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Musaion Exhibition Hall, Havířov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Hlučín-Darkovičky, Czechoslovak Defense Fortifi cations . . . . . . . . . . . . . . 25Hlučín, Hlučín Area Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Hodslavice, František Palacký Memorial at Hodslavice . . . . . . . . . . . . . . . . 27Hrabyně, WWII Memorial at Hrabyně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Hradec nad Moravicí, Municipal Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Hukvaldy, Hukvaldy Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Hukvaldy, Leoš Janáček Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Hynčice, Johann Gregor Mendel Memorial at Hynčice . . . . . . . . . . . . . . . 32Chotěbuz, Archeopark Chotěbuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Jablunkov, Museum at Jablunkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Karlovice, Scythe Workshop Karlovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Karviná, Interklub Exhibition Hall, Karviná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Klimkovice, Museum of Klimkovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Kopřivnice, Regional Museum at Kopřivnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Kopřivnice, The Bailiwick Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Kravaře, The Castle Museum of Kravaře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Krnov, Municipal Museum at Krnov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Kunín, Kunín Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Malá Morávka, Chapel Hill Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Nový Dvůr, Arboretum at Nový Dvůr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

2M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

3M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Nový Jičín, Muzeum Novojičínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Opava, Slezské zemské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Opava, Výstavní budova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Opava, Památník Petra Bezruče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Orlová, Výstavní síň Muzea Těšínska Orlová . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Ostrava – Petřkovice, Hornické muzeum OKD a zábavné centrum Landek . 52Ostrava, Ostravské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Ostrava, Galerie výtvarného umění v Ostravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Ostrava, Důl Michal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Ostravice, Srub Petra Bezruče v Ostravici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Petřvald, Technické muzeum Petřvald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Příbor, Muzeum a pamětní síň Sigmunda Freuda v Příboře . . . . . . . . . . . . 60Rýmařov, Městské muzeum Rýmařov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Sedliště, Lašské muzeum a galerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Sovinec, Hrad Sovinec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Staříč, Cvičná štola – hornický skanzen Dolu Paskov . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Studénka, Vagonářské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Suchdol nad Odrou, Muzeum obce Suchdol nad Odrou a Muzeum Moravských bratří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Šenov, Šenovské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Štramberk, Muzeum ve Štramberku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Štramberk, Muzeum Zdeňka Buriana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Trojanovice, Památník bratří Strnadlů a Jana Knebla . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Třinec, Muzeum Třineckých železáren a města Třince . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Vítkov, Městské muzeum Vítkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Dear Reader,

Museums form one of the areas of culture, which the Moravian-Silesian Region wants to develop in a structured way, and an integral part of standard visitor agenda.

Our region, blessed with beautiful countryside and rich in mineral resources, has been writing an exciting historic record. Much of the heritage is cared for by the museums that oftentimes hold the key to understanding our times. This has led us to drawing up the Museum Development Program that looks at the near and far future of museums in this region. The Program will create new impetus for museums managed by the Region and for similar state, municipal and private institutions. The leading idea behind the initiative is to make the most of the treasures and landmarks of culture gathered in our region.

This brief survey was compiled to provide an overview of what we have today. We hope it will serve you well as a guide to the history of the Moravian-Silesian Region.

Jiří Carbol Vice-president, Moravian-Silesian Region

Nový Jičín, Nový Jičín Area Museum – the Žerotín Castle . . . . . . . . . . . . . . 46Opava, Silesian Regional Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Opava, Exhibition Building . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Opava, Petr Bezruč Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Orlová, Těšín Region Museum Exhibition Hall at Orlová . . . . . . . . . . . . . . . 51Ostrava – Petřkovice, OKD Mining Museum and Landek Fun Park . . . . . . 52Ostrava, Museum of Ostrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Ostrava, Graphic Art Gallery, Ostrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Ostrava, Michal Mine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Ostravice, Petr Bezruč Log Cabin, Ostravice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Petřvald, Technical Museum, Petřvald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Příbor, Sigmund Freud Museum and Memorial Hall, Příbor . . . . . . . . . . . . 60Rýmařov, Municipal Museum Rýmařov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Sedliště, Museum and Gallery of Lachia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Sovinec, Sovinec Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Staříč, Training Drift – Paskov Shaft Mining Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Studénka, Carriage Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Suchdol nad Odrou, The Museum of Suchdol nad Odrou and Moravian Brethren Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Šenov, Šenov Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Štramberk, Museum Štramberk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Štramberk, Zdenik Burian Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Trojanovice, Strnadel Brothers & Jan Knebl Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . 70Třinec, The Museum of the Ironworks and the Town of Třinec . . . . . . . . . . 71Vítkov, Municipal Museum, Vítkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Vážení čtenáři,

k oblastem, které chce Moravskoslezský kraj systematicky rozvíjet, patří muzejnictví, jako jedna ze základních složek kultury a nezbytná součást cestovního ruchu.

Mezi poklady našeho kraje patří nejen překrásná krajina a ne-rostné bohatství, ale i velmi zajímavá historie. Muzea uchovávají její podstatnou část, která je mnohdy klíčem k pochopení současnosti. Proto jsme připravili program rozvoje muzejnictví v našem kraji, který je zaměřen do budoucnosti blízké i vzdálenější. Přináší nové impulsy nejen muzeím krajským, ale i muzeím a odborným institucím zřizova-ným státem, obcemi či podnikatelskými subjekty. Jeho hlavní myšlen-kou je co nejlepší využití pokladů sbírek i kulturních památek v kraji.

Pro informaci o aktuálním stavu v oblasti muzejnictví byl zpracován tento stručný přehled. Doufáme, že Vám bude dostateč-ným průvodcem při cestě za historií Moravskoslezského kraje.

Ing.Jiří Carbolnáměstek hejtmana Moravskoslezského kraje

4M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

5M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Albrechtičky

Muzeum Albrechtičky

Adresa: Albrechtičky 76742 55 Albrechtičky

Tel.: 556 428 024

Muzeum v obci Albrechtičky seznamuje návštěvníky nejen s dějinami blízkého zámku Nová Horka a s jeho zakladateli, hraba-ty Wettery z Lilie, ale i s rodem světoznámého hudebního skladatele Leoše Janáčka, jehož děd - Jiří Janáček - byl v obci regenschorim a učitelem. Další část expozice je věnována bratrům Žurovcům a po-čátkům letectví na Moravě. Z muzejních sbírek se dozvíte také mnohé o historii obce a přilehlé části Poodří.

Andělská Hora

MiniMuzeum obce Andělská Hora

Adresa: Andělská Hora č. 197793 32 Andělská Hora

Tel.: 554 737 030E-mail: [email protected]

MiniMuzeum v Andělské Hoře mapuje pomocí listin, do-bových map, fotografi í a dalších předmětů rozmach horního města Andělské Hory od založení kolem r. 1540 až k postupnému zániku zdejší těžby zlata a stříbra během posledních dvou staletí. Význam města připomíná i slavný rodák, hudební skladatel pozdního klasicis-mu, E. S. Engelsberg.

Součástí expozice je také stálá výstava obrazů akademického malíře Vlastimila Kozáka.

Albrechtičky

Museum Albrechtičky

Address: Albrechtičky 76742 55 Albrechtičky

Tel.: +420 556 428 024

The village museum of Albrechtičky presents the history of the nearby castle at Nová Horka, the Earls Wetter of Lilie as well as of the family of the famous composer Leoš Janáček whose grandfather, Jiří Janáček, was choir regent and teacher in the community. One part of the show is dedicated to the Žurovec brothers and the beginnings of fl ying in Moravia. The exhibits provide good resources to learn about the history of the community and the area around.

Andělská Hora

Mini-Museum at Andělská Hora Address: Andělská Hora č. 197

793 32 Andělská HoraTel.: +420 554 737 030E-mail: [email protected]

The Mini Museum at Andělská Hora has been gathering documents, maps, period photography and other artifacts to map out the glorious era of the Mining Town of Andělská Hora from its foundation in 1540 all the way down to the decline of gold and silver mining in the course of the last two hundred years. The town boasts its celebrity, E.S. Engelsberg, a famous late-classicist composer.

The museum also features a collection of paintings by academic painter Vlastimil Kozák.

6M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

7M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Bílovec

Muzeum v Bílovcisoučást Muzea Novojičínska

Adresa: Zámecká 5 742 66 BílovecTel.: 556 412 266E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Muzeum v Bílovci bylo založeno v roce 1924. V expozici dějin města a národopisu je zpracován vývoj Bílovce od jeho vzniku v roce 1324 a lidová kultura české a německé části Bílovecka. Ve sbírkách cechovní a řemeslné výroby jsou představeny výrobky a atributy míst-ních cechů soukenického, kovářského, stolařského a pekařského, včetně tradice tovární výroby ve městě. Zvláštní místnost muzea je věnována připomínce větrného mlynářství v Oderských vrších. Další zajímavostí expozice je zachovaný kamenný pranýř města Bílovce ze 17. století.

Bohušov

Muzeum v Bohušově

Adresa: Bohušov č. 40 793 98 BohušovTel.: 554 642 307, 554 642 121E-mail: [email protected]

V budově obecního úřadu v Bohušově se seznámíte nejen s historií nedalekého hradu Fulštejna, jehož rozsáhlou zříceninu mů-žete navštívit na ostrohu na okraji obce, ale i s životem v jeho pod-hradí.

Stálá geologická expozice vás zaujme rozmanitostí a krásou nálezů z osoblažské oblasti podhůří Jeseníků, historické exponáty přiblíží život domácností a způsob obživy usedlostí v minulých dvou stoletích.

Bílovec

Museum Bílovecpart of the Nový Jičín Area Museum

Address: Zámecká 5742 66 Bílovec

Tel.: +420 556 412 266E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Museum Bílovec was established in 1924. Being a museum of local history and ethnography, it tracks the development of Bílovec back to its early days in 1324 and gives an account of the folk culture from both the Czech and the German parts of the area. Exhibits of the guilds and crafts show typical local products and attributes of the historic guilds of drapers, smiths, joiners and bakers, not omitting local factory manufacturing tradition. One separate show room is dedicated to old wind mills in the hills of Oderské Vrchy. As a bonus, the museum boasts the well-preserved pillory made of stone, dating back to the 17 c.

Bohušov

Museum BohušovAddress: Bohušov č. 40

793 98 BohušovTel.: +420 554 642 307, 554 642 121E-mail: [email protected]

The building, shared with the local council, holds the history of the Fulštejn Castle while the ruin itself can be seen on a rock just outside the village. The museum features past living in the settlement around the castle.

The striking geology show abounds with diversity and beauty of fi nds from the Osoblaha area in the foothills of Jeseníky and human artifacts present the homes and homestead living in the past two centuries.

9M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Bruntál

Muzeum v Bruntále

Adresa: Zámecké náměstí 1 792 01 BruntálTel.: 554 717 947E-mail: [email protected] www.bruntal-zamek.cz

Počátky bruntálského muzea spadají do let 1898 až 1907, kdy z muzejní společnosti vznikl muzejní spolek. V roce 1915 získalo muzeum koupí tzv. Gabrielova domu na náměstí svou první budovu. Postupně převzalo do své péče i nejvýznamnější památkové objekty na Bruntálsku: národní kulturní památku zámek Bruntál, zříceninu hradu Sovinec a kosárnu v Karlovicích. Zámek, ve kterém od roku 1957 muzeum sídlí, vznikl z původního hradu z 15. století, dnešní podobu mu vtiskla barokní přestavba na sklonku 18. století.

Odborná činnost místního vlastivědného muzea byla v polo-vině 70. let rozšířena o specializaci na lesnictví. Expozice v Bruntále zahrnuje více než 77 tisíc předmětů kulturní povahy a plní i funkci regionálního knihovnického centra. V reprezentačních sálech, na zá-meckém nádvoří a v parku pořádá muzeum kromě výstav také kon-certy, divadelní představení, svatební obřady a další kulturní a spole-čenské akce.

Bruntál

Museum Bruntál Address: Zámecké náměstí 1

792 01 BruntálTel.: +420 554 717 947E-mail: [email protected] www.bruntal-zamek.cz

The museum’s beginnings date back to the period of 1898 -1907 when the Museum Society transformed itself into the Museum Association. The museum purchased Gabriel’s House in the square in 1915, obtaining its fi rst own domicile. In the course of time, major sights in Bruntál and around were taken over: the Bruntál Castle, a heritage site, the Sovinec ruin, and the scythe workshop at Karlovice. The castle, its headquarters since 1957, emerged out of a conversion of the original 15c castle carried out at the end of the baroque 18th century.

The local history museum extended its range of interest with forestry in the mid-1970s. Museum collections count more than 77 thousand items of culture and the museum acts as a regional library centre. The state hall, courtyard and park frequently become venues of exhibitions, concerts, theatre shows, weddings and all other kinds of happenings and social events.

M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n

Muzeum v Bruntále Museum Bruntál

10M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

11M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Brušperk

Památník Vojtěcha Martínka

Adresa: náměstí J. A. Komenského 9 739 44 Brušperk

Tel.: 558 666 271E-mail: [email protected]

Stálá expozice o životě a díle významného brušperského ro-dáka, pedagoga, spisovatele, literárního kritika a představitele kultur-ního života na Ostravsku Vojtěcha Martínka je situovaná v měšťan-ském domě na náměstí. Dobu, kdy bylo město soukenickým centrem kraje, připomínají vystavené exponáty, zapůjčené z Muzea Beskyd ve Frýdku-Místku. Součástí památníku je také expozice věnovaná dalším významným rodákům: hudebnímu skladateli Jožkovi Matějovi, učite-li a hudebnímu skladateli Františku Palkovskému, výtvarnému umělci Bohumilu Fialovi a v neposlední řadě i režiséru a dramatikovi Vilému Vitekrovi. V sousedních prostorách muzea se nachází galerie, kde se konají pravidelné výstavy výtvarného umění.

Brušperk

Vojtěch Martínek Memorial Address: náměstí J. A. Komenského 9

739 44 BrušperkTel.: +420 558 666 271E-mail: [email protected]

The memorial, occupying one burgher house in the square, features the life and work of local celebrity educator, writer, book reviewer and cultural celebrity of the Ostrava area, Vojtěch Martínek. The town used to be a draper’s centre in his time and numerous exhibits, borrowed from the Beskydy Museum of Frýdek-Místek, create an authentic setting. Parts of the memorial have been dedicated to other local celebrities: composer Jožka Matěj; teacher and composer František Palkovský; artist Bohumil Fiala; and, last but not least, director and playwright Vilém Vitekr. A gallery in the adjacent buildings often becomes an art show venue.

Budišov nad Budišovkou

Muzeum břidlice

Adresa: Horská 184747 87 Budišov nad Budišovkou

Tel.: 556 312 040E-mail: [email protected] www.budisov.cz

Muzeum v historickém městě Budišov nad Budišovkou ma-puje slavnou historii a současnost využívání štípatelné břidlice v okolí města a v oblasti Nízkého Jeseníku. V expozici najdete nejen exponá-ty z dávné minulosti, ale hlavně ukázky štípání a zpracování břidlice do různých tvarů. Tato střešní krytina, označovaná šifr, byla v době největšího rozmachu města velice oblíbená a kryla nejen zámky, ale i selská stavení celého kraje. Kromě řemeslnických nástrojů zaujme muzejní expozice i šperky a uměleckými předměty, z nichž nejzajíma-vější jsou obrázky, ryté a malované opět do břidlicových desek.

Budišov nad Budišovkou

The Slate Museum Address: Horská 184

747 87 Budišov nad BudišovkouTel.: +420 556 312 040E-mail: [email protected] www.budisov.cz

The museum of the historical town of Budišov nad Budišovkou has mapped out the glorious past and practical present uses of the slate found around the town and in the nearby mountains of Nízký Jeseník. Beside very ancient artifacts, museum exhibitions show practical examples of slate splitting and forming. In its time, slate plates used to cover every roof in the area, from pretentious noble mansions to modest farmer houses. In addition to the slater’s tools, the museum discloses the beautiful side of slate showing jewelry and art like pictures cut and painted on slate.

12M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Čeladná

Památník Josefa Kaluse

Adresa: Čeladná 24739 12 Čeladná

Tel.: 558 684 128, 558 684 008E-mail: [email protected] www.celadna.cz

V budově bývalé školy na Čeladné, kde básník Valašska Josef Kalus v letech 1889 – 1925 působil, byl v r. 1981 zpřístupněn jeho památník. Seznámíte se zde nejen s Kalusovou tvorbou zveršovaných pohádek a pověstí O Janíčkovi, Valašském králi, Pampeliškách či Va-lašské svatbě, ale v podkroví budovy i s vlastivědnou expozicí, nazva-nou „Údolím Čeladné“. Ta seznamuje návštěvníky s historií soužití člověka s místní přírodou a s jejími biotopy. Expozice muzea zahrnuje nejen nářadí z předminulého století, robotní tabule, čeledínské, pra-covní knížky a valašský kroj, ale i zvířata a ptáky, brouky a motýly hor-ských luk a pastvin.

Čeladná

Josef Kalus MemorialAddress: Čeladná 24

739 12 ČeladnáTel.: +420 558 684 128, +420 558 684 008E-mail: [email protected] www.celadna.cz

Former school in Čeladná, and the local poet Josef Kalus’s workplace in 1889-1925, accommodates the poet’s memorial since 1981. It presents some of Kalus’s works, i.e. the rhymed fairy tails and legends, like The Little Johny, The Walachian King, The Dandelion, The Walachian Wedding. The attic belongs to the local history exhibition called “The Valley of Čeladná” explaining how man, nature and diverse biotopes had coexisted in the past. Featured artifacts include 19th-century tools, statutory labour schedules, labourer and worker ID booklets, local national costumes, as well as some indigenous animals, birds, insects and butterflies typical of the meadows and pastures around.

M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n

Muzeum TěšínskaTěšín Regional Museum

14M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

15M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Český Těšín

Muzeum Těšínska

Adresa: Hlavní třída 15 737 01 Český TěšínTel.: 558 761 211E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

Tradice muzejní dokumentace historického území Těšínského Slezska se odvíjí již od roku 1802. Po první světové válce však zůstala převážná část sbírek na území Polska. Muzeum v Českém Těšíně se podařilo obnovit až 11. června 1948. Prvním správcem byl jeho zakladatel Ladislav Báča.

Muzeum Těšínska spravuje sbírky národopisné, historické a příro-dovědné. Sbírkový fond zahrnuje v současné době kolem 200 000 před-mětů. Z etnografi ckých akvizic je zde bohatě zastoupen lidový malovaný nábytek, řemeslo, těšínské stříbrné šperky a lidový textil (sukně, živůtky, čepce). Z historických fondů sbírka fotografi í, pohlednic, mincí, hracích strojků a výtvarného umění.

Součástí muzea je i knihovna Silesia, která obsahuje nejen vý-znamnou sbírku tisků českobratrského kazatele Jiřího Třanovského, ale i kramářské písně a vzácné tisky od 16. století do sou-časnosti.

V budově muzea sídlí i Regionální informační centrum Těšínska.

Ve Výstavní síni Muzea Těšínska je instalována dlouhodobá výstava nazvaná „Obrázky z minulosti Tě-šínského Slezska“, která přibližuje způsob každodenní-ho života předchozích generací.

Součástí výstavy je maketa Archeoparku, bu-dovaného na území dřívějšího slovanského hradiska v Chotěbuzi-Podoboře. Výtvarné sbírky zdejšího muzea jsou vystavovány v přilehlé malé galerii.

Český Těšín

Těšín Regional MuseumAddress: Hlavní třída 15

737 01 Český TěšínTel.: +420 558 761 211E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

The historic record keeping tradition started in the part of

Silesia around Těšín back in 1802. Majority of the collections went to Poland after WWI. The museum in Český Těšín was resurrected on June 11, 1948, under the leadership of its spiritual father, Ladislav Báča.

Today’s regional museum features national history, general history and natural sciences. The collections consist of some 200,000 items. Ethnography is well represented by painted folk furniture, crafts, silver jewelry and clothing (skirts, camisoles, hoods). Ancient times have been captured in period photography, postcards, coins, harmonicons and arts.

The Silesia Library, a part of the museum, boasts an important collection of prints from Unitas Fratrum preacher Jiří Třanovský along

with merchant songs and rare prints, some of them as old as the 16 c.

Part of the museum building has been leased to the Regional Information Centre.

Těšín Museum Exhibition Hall hosts a long -term exhibition called “The Pictures from the Past of Těšín Area, Silesia” depicting the daily living of past generations.

The emerging Archeopark model is shown. The installation will depict former Slavic fortifi ed settlement at Chotěbuz-Podobora. Graphic art collect-ions are shown in the small adjacent gallery.

Frenštát pod Radhoštěm

Muzeum ve Frenštátě pod Radhoštěmsoučást Muzea Novojičínska

Adresa: Horní 220744 01 Frenštát pod Radhoštěm

tel.: 556 725 191E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

O vzniku muzea bylo rozhodnuto v souvislosti s Českoslo-vanskou národopisnou výstavou konanou v roce 1893 v Praze. Ke skutečnému jeho otevření však došlo až po roce 1951. Náplní zdej-ší expozice jsou bohaté národopisné sbírky z oblasti rozhraní Lašska s Valašskem. Součástí muzea je i sbírka funkčních tkalcovských stavů dokládající existenci rukodělného tkalcovství na Frenštátsku.

V současné době je muzeum z důvodu rekonstrukce dočas-ně uzavřeno.

Frenštát pod Radhoštěm

Museum at Frenštát pod Radhoštěmpart of the Nový Jičín Area Museum

Address: Horní 220744 01 Frenštát pod Radhoštěm

Tel.: +420 556 725 191E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

The idea to start the museum fi rst emerged at the Czech and Slavic National History Exhibition in Prague in 1893. But it did not materialize until after 1951. Local exhibition focus is now on local history of the border area between Lašsko and Valašsko. The museum owns a collection of historic, but fully functional looms that show what weaving used to be all about in the Frenštát region.

The museum is currently under reconstruction and tempora-rily closed.

17M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Frýdek-Místek

Muzeum Beskyd Frýdek-Místek

Adresa: Hluboká 66 738 01 Frýdek-Místek

Tel.: tel. 558 630 051-3, 558 628 001, 3, 5E-mail: [email protected] web.telecom.cz/muzeumbeskyd

Iniciátorem první muzejní expozice ve Frýdku - pobočky Čes-koslovenského zemědělského muzea v Praze - byl předseda Slezského národopisného sdružení „Sedlišťané“ Joža Vochala (1924 -1934). V roce 1925 byl v sousedním Místku ustaven Muzejní odbor Matice místecké s rozsáhlou sbírkotvornou činností a v roce 1929 bylo muzeum zpřístup-něno a předáno městu. Po druhé světové válce se jeho sbírky staly zá-kladem muzea sloučeného města Frýdku-Místku. V roce 1949 se změnil jeho název na Lašské muzeum, později Okresní lašské muzeum, jehož správcem se stal již zmiňovaný Joža Vochala. Muzeum nejprve sídlilo v Sekerově vile na Slezské ulici, od roku 1960 až dodnes je umístěno ve frýdeckém zámku. Sbírky zde tvoří přes 300 000 předmětů přírodověd-ného a společenskovědního fondu, charakteristického pro oblast Pobe-skydí.

Součástí muzea je několik samostatných instalací – „Zámecký okruh“ nabízí interiéry s umělecko-historickými exponáty, přírodu a způ-sob života v regionu dokumentuje expozice „Beskydy – příroda a lidé“. V sakristii zámecké kaple je instalována výstava „Frýdek – mariánské poutní místo“. V minulosti dvě samostatná města připomíná ex-pozice „Frýdek a Místek“. Sou-částí muzea je i Památník Óndry Łysohorského.

Frýdek-Místek

The Beskydy Museum, Frýdek-Místek Address: Hluboká 66

738 01 Frýdek-MístekTel.: +420 558 630 051-3, +420 558 628 001, 3, 5E-mail: [email protected] web.telecom.cz/muzeumbeskyd

The fi rst exhibition ever organized at Frýdek by the Czechoslovak Museum of Agriculture of Prague was initiated by the chairman of the local historic association called “Sedlišťané,” Mr. Joža Vochala. (1924 -1934). The Místek Foundation, based in the town across the river, established its museum department in 1925 and their respectable collections were granted to the town and opened to visitors in 1929. The museum formed the basis of the present Museum of Frýdek-Místek, the new double-town that emerged after WWII. The museum changed names fi rst to Museum of Lašsko, later to the District Museum of Lašsko, that was managed by Joža Vochala. Located in Sekera’s Villa in Slezská street at fi rst, the museum occupies one section of the Frýdek castle since 1960. The collections count more than 300,000 items of natural and social history of the Beskydy region.

The museum consists of several separate sections, mainly the “Castle Round,” offering castle interiors with authentic furniture, and “Beskydy, Nature, People,” a section focusing on the nature and

past living styles. The sacristy in the castle chapel presents Frýdek as a pilgrimage place dedicated to Virgin Mary. The separate his-tories of the town’s two constit-uent parts are presented in the “Frýdek and Místek” section. The museum includes the Óndra Łysohorski Memorial.

M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n

Muzeum Beskyd Frýdek-Místek The Beskydy Museum, Frýdek-Místek

18M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

19M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Frýdek-Místek

Muzeum ve SkaliciAdresa: Skalice č. 171

739 08 SkaliceTel.: 558 659 363

Muzeum ve Skalici bylo založeno v roce 1999. Na poměrně malé výstavní ploše zde seznamuje návštěvníky nejen s historií obce, ale i s kulturními památkami, rodáky a s významnými osobnostmi se vztahem ke Skalici. Mimo jiné jsou zde vystaveny kroniky spolků a his-torické vybavení domácností.

Frýdek-Místek

Museum at SkaliceAddress: Skalice č. 171

739 08 SkaliceTel.: +420 558 659 363

The museum was established in 1999. Modest in area, it explains local history, gives an account of cultural landmarks and celebrities, historic and current, from Skalice. Found among the artifacts are association chronicles and historic household appliances.

Frýdlant nad Ostravicí

Památník Ferdiše Duši Adresa: Hukvaldská 359 739 11 Frýdlant nad OstravicíTel.: 558 678 947, 608 423 636 E-mail: [email protected] www.beskydy.cz, www.frydlantno.cz

Malíř Ferdiš Duša, jemuž je památník věnován, byl význam-ným představitelem české sociální grafi ky. Jeho rozsáhlé dílo, zahr-nující vedle malby a grafi ky také ilustrace, bylo ovlivněno autorovým studiem starých technik lidové malby na skle a enkaustiky. V Dušově rodném domku je možné shlédnout ateliér se stálou expozicí sestave-nou z ukázek jeho tvorby a osobních věcí. Zároveň jsou zde pořádá-ny i další pravidelné výstavy, výtvarné minikurzy, besedy s výtvarníky a ukázky lidových řemesel.

Frýdlant nad Ostravicí

Ferdiš Duša Memorial Address: Hukvaldská 359

739 11 Frýdlant nad OstravicíTel.: +420 558 678 947, +420 608 423 636, E-mail: [email protected] www.beskydy.cz, www.frydlantno.cz

Painter Ferdiš Duša is the leading fi gure of the so called Czech social graphic art. His wide ranging works, including paintings, graphic art and illustrations, show the infl uence of the author’s studies of traditional folk techniques like glass painting and encaustic art. Duša’s birth house offers his studio and a permanent collection of his works and personal effects. The house often hosts temporary exhibitions, mini art courses, meetings with artists and examples of folk crafts.

20M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

21M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Fulnek

Kapucínský klášter ve Fulnekusoučást Muzea Novojičínska

Adresa: 742 45 FulnekTel.: 556 741 015 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Zakladatelem kláštera byl v roce 1668 Jan Bruntálský z Vrb-na. Z té doby také pochází jádro klášterních staveb. V průběhu 18. století zde docházelo ke stavebním úpravám, mimo jiné k od-straňování škod způsobených rozsáhlými požáry města. Klášter řádu kapucínů byl v roce 1950 zrušen a jeho objekty bez vhodného využití chátraly. V současné době je jednou z nejvýznamnějších a také nej-ohroženějších kulturních památek na Moravě. V roce 2003 zde byly zahájeny rekonstrukční práce, směřující k záchraně tohoto objektu. Koncepce využití areálu počítá s expozicemi věnovanými sakrální-mu umění, třicetileté válce a v neposlední řadě i prezentaci menšíchbratří – kapucínů.

Fulnek

The Capuchin Monastery of Fulnekpart of the Nový Jičín Area Museum

Address: 742 45 FulnekTel.: +420 556 741 015 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

This monastery was founded by Jan Bruntálský of Vrbno in 1668 and at the same year the core buildings were built too. Several reconstructions took place in the 18 c to repair damage from repeated extensive fi res of the city. The Capuchin order was disbanded in 1950 and the abandoned buildings began to slowly dilapidate. The monastery is now one of the most important but also most endangered landmarks of culture in Moravia. Some renovation work started in 2003 to save what is left from the complex. In future, the buildings will accommodate exhibitions of sacral art, the 30 Years’ War and presentations of the Lesser Capuchin Brothers.

Fulnek

Památník Jana Amose Komenského ve Fulneku součást Muzea Novojičínska

Adresa: Českých bratří 80742 45 Fulnek

Tel.: 556 741 015E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Památník Jana Amose Komenského v budově bývalého čes-kobratrského sboru ve Fulneku, v němž učitel národů žil a působil, byl otevřen v roce 1954. V přízemí jsou představeny dějiny církve Jedno-ty bratrské od počátků v roce 1457 až k obnovené Jednotě bratrské (ochranovské), známé na celém světě jako církev Moravských bratří (Moravian Brethren). V presbytáři a lodi původního kostela seznamuje audiovizuální program návštěvníky s životem a dílem tohoto velkého českého reformátora. V prvním poschodí je představena činnost J. A. Komenského ve Fulneku jako učitele, kněze, spisovatele a kartografa. Závěr expozice je věnován jeho odchodu z Fulneku po porážce české-ho stavovského povstání v roce 1620.

Fulnek

John Amos Comenius Memorial at Fulnek part of the Nový Jičín Area Museum

Address: Českých bratří 80742 45 Fulnek

Tel.: +420 556 741 015E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

The Comenius Memorial was established in the former Unitas Fratrum Congregation Building at Fulnek, the place where Comenius used to live and work in his time, in 1954. Unitas Fratrum history from the early days in 1457 down to the re-established church, known as the Moravian Brethren, is explained on the ground fl oor. The presbytery and nave of the original church serves as an audio and video theatre featuring the life and work of the great Bohemian reformer. The fi rst fl oor section presents Comenius as a teacher, priest, writer and cartographer during his Fulnek time. The closing section describes the circumstances of his departure for exile following the defeated uprising of Czech nobles in 1620.

22M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

23M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Havířov

Kotulova dřevěnkasoučást Muzea Těšínska

Adresa: Hálková 4Havířov - Bludovice

Tel.: 602709731Fax: 558761223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

Tato roubená lidová chalupa s doškovou střechou se nachází uprostřed moderní zástavby na západním okraji města Havířova. Dře-věnka z roku 1781 zájemcům přibližuje lidové bydlení a způsob života drobných zemědělců na Těšínském Slezsku v 19. a 20. století. Interiér chalupy je vybaven dobovým nábytkem a návštěvníci zde mohou vi-dět mimo jiné i keramické výrobky z hrnčířských dílen v Dolních Blu-dovicích. Zahradní areál je vybaven funkčním větrným mlýnkem, který sloužil ke šrotování obilí. Ve zděné stodole s chlévem lze zhlédnout různé zemědělské nářadí. Součástí expozice je i zeleninová zahrádka s typickými plodinami, bylinkami a květinami našich prababiček.

Pravidelně jsou zde pořádány „Dny řemesel“, „Malování na dřevěnce“ a další akce.

Havířov

Kotula’s Log Cabinpart of the Těšín Regional Museum

Address: Hálkova 4Havířov - Bludovice

Tel.: +420 602709731Fax: +420 558761223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

The old log cabin with thatched roof is surrounded with modern housing on the western city line of Havířov. The 1781 built home provides modern people an insight on the lifestyle of small peasants in the Těšín Region of Silesia in the 19th and 20th centuries. Inside, the cabin features period furniture and ceramic items from potters from the former village of Dolní Bludovice. Highlight of the garden is the wind mill formerly used to grind the grain. The barns and stable sections present a diversity of farming tools. One part of the garden is arranged in exactly the same manner that our great-grandmothers applied to their vegetable gardens, growing their own herbs and fl owers.

The log cabin regularly becomes the venue of the “Craft Show” and of the “Painting Day.”

Havířov - Životice

Památník životické tragédiesoučást Muzea Těšínska

Adresa: Padlých hrdinů 47a73601 Havířov-Životice

Tel.: 596434 138Fax: 558761223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

Tato národní kulturní památka je symbolem utrpení a boje lidu v období druhé světové války. Zdejší expozice, nazvaná „Okupa-ce a odboj na Těšínsku 1938 - 1945“, je zaměřena na politický vývoj, koncentrační tábory a odboj proti německé okupaci. Zároveň je zde připomenuta likvidační akce, při níž 6. 8. 1944 gestapo zastřelilo 36 občanů ze Životic a okolních obcí. Tato tragická událost je každo-ročně připomínána v prvním srpnovém týdnu pietním aktem.

V prostorách památníku probíhají příležitostné výstavy.

Havířov - Životice

Memorial of the Životice Tragedypart of the Těšín Regional Museum

Address: Padlých hrdinů 47a73601 Havířov-Životice

Tel.: +420 596434 138Fax: +420 558761223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

The memorial is a symbol of the fi ght and suffering during WWII. The exhibition called “The Occupation and Resistance in the Těšín Area, 1938-1945” focuses on political history, concentration camps and resistance against the German occupation. One of the highlights remembers the Gestapo raid on August 6, 1944, that cost 36 lives of the citizens of Životice and surrounding communities. The tragedy is commemorated the fi rst week in August every year.

The memorial hosts occasional exhibitions from time to time.

24M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

25M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Havířov

Výstavní síň Musaion Havířov součást Muzea Těšínska

Adresa: Dělnická 14 736 01 HavířovTel.: 596 813 456Fax: 558 761 223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

K připojení pobočky k Muzeu Těšínska došlo v roce 1963. Po několikaleté odluce byla v roce 1989 znovu získána pod správu čes-kotěšínského muzea. Svůj dnešní název „Musaion“ nese výstavní síň od roku 1995. Ve zdejších prostorách jsou prezentovány tři až čtyři proměnné výstavy ročně, které si svým populárně naučným zaměře-ním a kvalitou získávají stále větší oblibu.

Havířov

Musaion Exhibition Hall, Havířov part of the Těšín Regional Museum

Address: Dělnická 14 736 01 HavířovTel.: +420 596 813 456Fax: +420 558 761 223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

The facility became part of the Těšín Regional Museum in 1963 and the old arrangement returned in 1989 after a few years’ break. Musaion is a new name given to it in 1995. The exhibition hall and rooms hosts three or four shows a year which are becoming increasingly popular thanks to focus on quality and learning experience.

Hlučín-Darkovičky

Areál čs. opevnění Hlučín-Darkovičkysoučást Slezského zemského muzea v Opavě

Adresa: Tyršova 1746 46 Opava

Tel.: +420 553 622 999 E-mail: [email protected] www.szmo.cz

Dnešní podoba areálu je výsledkem mnohaletého úsilí mu-zejních i dobrovolných pracovníků o vytvoření vojenskohistorické muzejní technické památky, budované na obranu Československa proti ohrožení jeho svrchovanosti hitlerovským fašismem. V linii od Bohumína do Háje ve Slezsku zde bylo do roku 1938 vybudováno a technicky vyzbrojeno 40 objektů těžkého opevnění. Jeho součástí je dělostřelecká tvrz, vložené zesílené opevnění vzoru 37 A, překážkový systém, kabelové telefonní sítě a kasárna pevnostních jednotek. Areál tak na poměrně malé ploše soustřeďuje různé typy opevnění, přičemž celá rekonstrukce byla provedena podle originálních plánů.

Hlučín-Darkovičky

Czechoslovak Defense Fortifi cations at Hlučín-Darkovičkypart of the Silesian Regional Museum Opava

Address: Tyršova 1746 46 Opava

Tel.: +420 553 622 999 E-mail: [email protected] www.szmo.cz

The fortifi cation site that we can see today is the result of tremendous, long-term, voluntary effort of the museum staff and enthusiasts who decided to preserve the technical landmark originally designed to save sovereign Czechoslovakia from Hitler’s fascist regime. A line of 40 heavily armed bunkers was built and armed between Bohumín and Háj ve Slezsku by 1938. The system included an artillery bastion, additional reinforcing system of the 37 A design, a set of barriers, cable telephone networks and army barracks. The facility thus includes a combination of diverse types of works in one small place and the recent renovation works were carried out according to original drawings.

26M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

27M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Hlučín

Muzeum Hlučínska

Adresa: Zámecká 4Tel.: 595 041 337 E-mail: [email protected] www.hlucin.cz

Muzeum Hlučínska obnovuje aktivitu městského muzea Hlu-čín, založeného v roce 1948. Zdejší expozice v přízemí hlučínského zámku je zaměřena na historii, etnografi i, umění a přírodu města a celého Hlučínska. Součástí muzea je informační centrum, které po-skytuje pro potřeby obcí, turistického ruchu a kulturních a vzděláva-cích institucí údaje o místním regionu.

Hlučín

Hlučín Area MuseumAddress: Zámecká 4 Tel.: +420 595 041 337E-mail: [email protected] www.hlucin.cz

The modern local museum has refreshed the traditional scope of activity of former Municipal Museum of Hlučín established in 1948. The exhibition rooms in the Hlučín Castle present general history, ethnography and nature of the town and around. The museum runs an information service for municipalities, visitors and the regional culture and education sponsors.

Hodslavice

Památník Františka Palackého v Hodslavicích součást Muzea Novojičínska

Adresa: Hodslavice 108742 71 Hodslavice

Tel.: 556 705 555E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Rodný dům Františka Palackého byl na základě iniciativ ně-kdejšího spolku Svatobor, sahajících k roku 1886, trvale zpřístupněn v roce 1948. Současná expozice zobrazuje život a dílo zakladatele české odborné historiografi e od jeho narození, přes studia v Kuníně, Trenčíně a Bratislavě, až po jeho působení v Praze. Zajímavostí expo-zice je genealogický strom předků Františka Palackého, sahající až do 16. století. Návštěvníkům jsou přiblížena Palackého hlavní dějepisná díla a světový ohlas jeho tvorby. V rodném domě je také umístěna malá národopisná expozice s připomínkou dějin Hodslavic.

Hodslavice

František Palacký memorial at Hodslavice part of the Nový Jičín Area Museum

Address: Hodslavice 108742 71 Hodslavice

Tel.: +420 556 705 555E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

The effort of the historic Svatobor Association, launched in 1886, led to opening František Palacký’s birth house to the public many years later, in 1948. The memorial depicts the life and time of the father of Czech scientifi c historiography, starting with his birth, to his studies at Kunín, Trenčín and Bratislava, down to his Prague time. One of the highlights is František Palacký’s family tree tracing his predecessors back to the 16 c. The museum presents his major historic works and their worldwide reception. Part of Palacký’s birth house is dedicated to local history exhibition with focus on Hodslavice.

28M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

29M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Hrabyně

Památník II. světové války v Hrabynisoučást Slezského zemského muzea v Opavě

Adresa: 747 63 HrabyněTel.: 553 775 091 E-mail: hrabyně@szmo.cz www.szmo.cz

Tento novodobý památník II. světové války stojí na místě nejtěžších bojů tohoto období na území Čech a Moravy. Zdejší stá-lá expozice přibližuje dějiny od počátku války až k jejímu konci v r. 1945, kdy byly v rámci ostravské operace 4. ukrajinského frontu RA svedeny těžké boje v oblasti původního československého opevnění na Hlu-čínsku. Atmosféru památníku dotváří těžká bojová technika a sym-bolický pietní hřbitov padlých. Samostatná expozice nazvaná „Česko-slovenští letci v boji za svobodu 1939 – 45“ seznamuje návštěvníky s autentickými doklady významného podílu našich letců při obraně Francie, Anglie a se statečností „nebeských jezdců“ na válečných bojištích.

Nejnovější expozice „Heliodor Píka – Život a smrt generála“ je věnována rodáku z nedaleké Štítiny, jedné z prvních významných obětí totalitního režimu u nás. Výstava „Obrana Podkarpatské Rusi v letech 1938 – 39“ obje-vuje dříve utajované skuteč-nosti úspěchů čs. armády. Hrabyňskou zajímavostí je i rozsáhlá expozice plastiko-vých modelů vojenské tech-niky z období od I. světové války až do současnosti.

Hrabyně

WWII Memorial at Hrabyněpart of the Silesian Regional Museum Opava

Address: 747 63 HrabyněTel.: +420 553 775 091 E-mail: hrabyně@szmo.cz www.szmo.cz

The modern memorial of World War II is located at the scene of heavy fi ghting during the large campaign to liberate Bohemia and Moravia. The permanent exhibition depicts WWII history from the beginning to the ending of 1945 when the Ostrava Operation, launched by the 4th Ukrainian Front of the Red Army, led to heavy fi ghting in the area of former Czechoslovak fortifi cations. The setting is rounded with heavy war equipment and a symbolic cemetery of fallen soldiers. A separate exhibition dedicated to “Czechoslovak Pilots Fighting for Freedom, 1939-1945” presents authentic documentation of the credits that Czechoslovak pilots deserved while bravely defending France, England and many more war battlefi elds.

The youngest section of the museum, entitled “Heliodor Píka – Life and Death of a General,” is dedicated to the native of the near-by community of Štítina and one of the early victims of Communist

persecution in the country. Section “Defending the Sub-Carpathian Ukraine, 1938 -1939” reveals former offi cial secrets that held back the true account of Czechoslovak Army success at that time. A nice addition to the oth-erwise very formal memorial is a collection of model army vehicles and weaponry from WWI till date.

Hradec nad Moravicí

Městské muzeum

Adresa: Podolská 156747 41 Hradec nad Moravicí

Tel.: 553 784 090E-mail: [email protected] www.pamatky.cz

Muzeum se specializuje na co nejkompletnější dokumentaci všech oblastí historie města Hradce nad Moravicí a jeho integrova-ných obcí Benkovice, Bohučovice, Domoradovice, Filipovice, Jakubčo-vice, Kajlovec, Žimrovice a Branky u Opavy. Obecně lze tedy říci, že se zaměřuje na dějiny Opavska a Slezska.

Pro dočasnou omezenou rozlohu výstavních prostor se pro-zatím prezentuje jen krátkodobými a střednědobými tématickými vý-stavami.

Hradec nad Moravicí

Municipal Museum Address: Podolská 156

747 41 Hradec nad MoravicíTel.: +420 553 784 090E-mail: [email protected] www.pamatky.cz

The museum specializes in painstakingly documenting all aspects of the history of Hradec nad Moravicí including the now integrated communities of Benkovice, Bohučovice, Domoradovice, Filipovice, Jakubčovice, Kajlovec, Žimrovice and Branka u Opavy. Its general fi eld of interest is the history of the Opava region and of Silesia.

Spatial constraints keep the exhibitions limited to a rather modest scale and short or medium time events.

30M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

31M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Hukvaldy

Hrad Hukvaldy součást Muzea Beskyd Frýdek-Místek

Adresa: 739 46 Hukvaldy Tel.: 558 699 323E-mail: [email protected] www.janackovy-hukvaldy.cz

Název hradu je odvozen od jména jeho zakladatelů - porýn-ského hraběcího rodu Hückeswagenů, v jejichž držení byl již od dru-hé čtvrtiny 13. století i nedaleký hrad Starý Jičín. Po roce 1307 přešel hrad Hukvaldy do vlastnictví olomouckého biskupa. Za husitských vá-lek byl obsazen Janem Tovačovským z Cimburka a dalšími husitskými hejtmany, Mikulášem Sokolem z Lamberka a Janem Čapkem ze Sán. V roce 1465 vykoupil Hukvaldy český král Jiří z Poděbrad a postoupil je olomouckému biskupovi. V roce 1619 byl hrad obsazen stavovským vojskem, po porážce povstání ho získal biskup zpět. Hukvaldy byly vý-znamnou zemskou pevností i správním sídlem rozsáhlého panství. Po požáru v roce 1762 se hrad, kdysi největší na Moravě, stával ruinou.

Hukvaldy jsou každoročně dějištěm Mezinárodního hudeb-ního festivalu Janáčkovy Hukvaldy, pořádaného na počest místního rodáka, skladatele Leoše Janáčka.

Hukvaldy

Hukvaldy Castle part of the Beskydy Museum, Frýdek-Místek

Address: 739 46 Hukvaldy Tel.: +420 558 699 323E-mail: [email protected] www.janackovy-hukvaldy.cz

The castle received its name from the founders, Earls of Hückeswagen in Rhineland, who had owned the area, including the castle of Starý Jičín, since the early 13 c. The castle then went to the bishop of Olomouc in 1307. Then it was captured by Jan Tovačovský of Cimburk and his Hussite warlords, Mikuláš Sokol of Lamberk and Jan Čapek of Sány, during the reformation wars. It was given up by Bohemian King George Podiebrad to the bishop of Olomouc in 1465, then re-conquered again by the Estates in 1619 only to return to the bishop once again, when the uprising was over. Hukvaldy is former major fortress and administration centre. After the consuming fi re of 1672 the once largest castle in Moravia remained reduced to ruins.

Hukvaldy is the venue of the annual International Janáček Music Festival in honour of the local celebrity, composer Leoš Janáček.

Hukvaldy

Památník Leoše Janáčka

Adresa: Hukvaldy č. 79739 46 Hukvaldy

Tel.: 558 699 252, 558 699 337 www.janacek-nadace.cz

Památník největšího českého skladatele 20. století, čestného občana rodné obce Hukvaldy, je vybudován v domku, kde geniální hudebník komponoval a trávil chvíle odpočinku až do posledních dnů života. Zde se rodila Janáčkova vrcholná díla Příhody lišky Bystrouš-ky, Věc Makropulos, Lašské tance a vznikla i valná část jeho literární tvorby. Manželka Zdenka zpřístupnila domek veřejnosti 17. 7. 1933. Obec pečovala o dům do r. 1959, následně Český hudební fond a od r. 1994 Nadace Leoše Janáčka, která zde provedla generální opravu s citem pro stav, v jakém umírající skladatel dům v srpnu 1928 opustil. Zdejší muzejní expozice se vztahuje k Janáčkovým pobytům na Hukvaldech, které skladateli sloužily ke studiu lidových múzických tradic kraje. V současné době si zde návštěvníci mohou v nově vytvo-řeném hudebním saloně poslechnout i špičkové nahrávky Janáčko-vých skladeb.

Hukvaldy

Leoš Janáček MemorialAddress: Hukvaldy č. 79

739 46 Hukvaldy Tel.: +420 558 699 252, +420 558 699 337 www.janacek-nadace.cz

The memorial of the greatest Czech composer of the 20th century and celebrity citizen of its home community of Hukvaldy uses the modest house in which the genius composed his music and spent the last days of his life. Here is where Janáček wrote his best works – The Cunning Little Vixen, the Macropoulos Affair, Lachian Dances – including many of his literary works. His wife, Zdenka, opened the house to the public on July 17, 1933. The house remained community responsibility till 1959, then the Czech Music Fund took over. The Leoš Janáček Foundation owns the house since 1994. They renovated and restored the house to its 1928 state, the year of the composer’s death. The exhibition inside relates to the periods of time that Janáček spent in Hukvaldy studying folk music traditions. The new music salon is where visitors can experience the highlights of Janáček’s music from recordings made by the best artists.

32M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

33M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Hynčice

Památník Johanna Gregora Mendela v Hynčicích součást Muzea Novojičínska

Adresa: Hynčice 69 742 34 VražnéTel.: 556 701 156, 603 720 326E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Rodný dům Johanna Gregora Mendela v Hynčicích byl veřej-nosti zpřístupněn v roce 1965, kdy zde byl v malé expozici předsta-ven nejen život, ale i dílo tohoto světoznámého vědce. Po studiích v Lipníku, Opavě a Brně se stal Mendel členem, a později i opatem, benediktinského kláštera na Starém Brně. Teorie dědičnosti, jíž formu-loval, položila základy vědního oboru genetiky, prolínající se do mnoha současných vědních disciplín. V roce 2002 byla budova památníku za-koupena nadačním fondem nazvaným Rodný dům J. G. Mendla.

Hynčice

Johann Gregor Mendel Memorial at Hynčice part of the Nový Jičín Area Museum

Address: Hynčice 69742 34 Vražné

Tel.: +420 556 701 156, +420 603 720 326E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Johann Gregor Mendel’s birth house at Hynčice was opened to the public in 1965 to present the modest exhibition of the renowned scientist’s life and work. After his studies at Lipník, Opava and Brno, Mendel joined the Benedictine Monastery in Old Brno, of which he later became the abbot.

The heredity theory formulated by him laid the foundations of genetic science that now infl uences many modern scientifi c fi elds. The memorial was acquired by the J.G. Mendel Birth House Foundation in 2002.

Chotěbuz

Archeopark Chotěbuzsoučást Muzea Těšínska

Adresa: Chotěbuz-Podobora 737 01 ChotěbuzTel.: 558 761 211E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

Národní kulturní památka Hradisko v Chotěbuzi - Podoboře je jednou z nejcennějších a bezesporu nejlépe prozkoumaných archeolo-gických lokalit na území českého Slezska. Průběžným bádáním zde byly zjištěny dvě fáze osídlení. Starší spadá do období mezi 7. až 5. stoletím př. n. l. a je spojována s lidem kultury popelnicových polí, mladší je kla-dena do období mezi 8. až polovinou 11. století, přičemž území zde bylo osidlováno Slovany. Trojdílné hradisko, jak jej známe dnes, vzniklo v průběhu druhé poloviny 8. století a zaniklo v polovině 11. století.

V září 2001 zde byl zahájen projekt budování archeoparku, který by jako rekonstrukce slovanského osídlení měl být dokončen v roce 2010.

Chotěbuz

Archeopark Chotěbuzpart of the Těšín Region Museum

Address: Chotěbuz-Podobora 737 01 ChotěbuzTel.: +420 558 761 211E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

The national culture landmark, Hradisko, at Chotěbuz-Podobora is one of the most valuable and best searched archeological sites in Czech Silesia. The research has disclosed settlements from two separate periods. The earlier settlement is supposed to date back to the 7th through 5th centuries BCE and associated with the urn fi eld people culture. The more recent settlement may go back to 8-11 centuries, the Slav tribe time. The fortifi ed settlement, consisting of three parts, emerged in the late 8th century and lasted till the mid-11th century.

The current Archeopark Project, which started in 2001, has the ambition to restore the Slav settlement by 2010.

34M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

35M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Jablunkov

Muzeum v Jablunkově součást Muzea Těšínska

Adresa: Mariánské náměstí 14739 91 Jablunkov

Tel.: 558 359 533Fax: 558 761 223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

Muzejní tradice v Jablunkově sahají do poloviny 19. stole-tí, kdy zde díky místnímu tkalci, básníku a sběrateli Adamu Sikoro-vi, vzniklo rodinné muzeum, které existovalo do roku 1938. V roce 1922 bylo v Jablunkově otevřeno Krajinské muzeum Slezské muzejní společnosti, které ukončilo svou činnost na počátku II. světové války. V roce 2001 navazuje na zdejší muzejní tradici stálá expozice s ná-zvem „Z minulosti Jablunkova a okolí“, provozovaná jako pobočka Muzea Těšínska. Je zaměřena na historii a lidové tradice města Jab-lunkova a okolních vsí. Pravidelně je zde také pořádána výtvarná sou-těž pro děti mateřských a základních škol „Jablunkovský džbánek“.

Jablunkov

Museum at Jablunkovpart of the Těšín Region Museum

Address: Mariánské náměstí 14739 91 Jablunkov

Tel.: +420 558 359 533Fax: +420 558 761 223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

Local museum tradition can be traced back to the mid-19c, started by the local weaver, poet and collector, Adam Sikora, who founded his family museum that survived until 1938. Jablunkov had a second museum opened in 1922, the Silesian Regional Museum, which was discontinued at the beginning of WWII. The tradition was revived only in 2001 when the “Jablunkov and Around in the Past” show was opened here by the Těšín Region Museum. Its focus is on local history and folk traditions from the wider Jablunkov area. The new museum hosts the annual pre-school and school-age children’s painting competition.

Karlovice

Kosárna Karlovicesoučást Muzea v Bruntále

Adresa: Karlovice ve Slezsku 146793 23 Karlovice ve Slezsku

Tel.: 554 744 077E-mail: [email protected] www.bruntal-zamek.cz

Bývalá kosárna v Karlovicích z roku 1600, upravená do dneš-ní podoby v roce 1759, je dokladem pro tuto oblast dříve typické ar-chitektury dřevěných slezských staveb. V objektu se původně vyráběly kosy ze železa z místních hamrů. K hlavním výrobním činnostem na Bruntálsku patřila vedle zpracování železa i těžba a zpracování dřeva. Tuto skutečnost připomíná lesnická expozice, prezentující lesnickou vědu a její osobnosti. Ve stodole vedle kosárny se nachází expozice zemědělského nářadí a náčiní. Jesenickou přírodu přibližuje výstava „Jeseníky očima umělců“ a fotografi cká expozice „Život a smrt v pří-rodě“. Atmosféru starých slezských staveb jesenických vesnic zachy-cuje galerie grafi ky místního rodáka Rudolfa Tamma (1908-1943).

Karlovice

Scythe Workshop Karlovice part of Museum Bruntál

Address: Karlovice ve Slezsku 146793 23 Karlovice ve Slezsku

Tel.: +420 554 744 077E-mail: [email protected] www.bruntal-zamek.cz

The former scythe workshop from 1600, rebuilt to its present appearance in 1759, is a fi ne example of the typical log cabin architecture in Silesia. The place was a scythe manufacturing point supplied with iron by the iron-mills in the area. The Bruntál area used to be known for wood cutting, forestry and iron melting. Forestry dominates the museum’s forestry section, presenting the science of wood growing and outstanding achievers in the fi eld. The adjacent barn presents old farmer’s tools. The nature art show is entitled “Jeseníky through Artists’ Eyes” and the photography exhibition is called “Life and Death in Nature.” Old Silesian country homes have been captured in the graphic works by local artist, Rudolf Tamm (1908-1943).

36M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

37M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Karviná

Výstavní síň Interklub Karvinásoučást Muzea Těšínska

Adresa: Masarykovo náměstí 10 733 01 Karviná-FryštátTel.: 596 311 425Fax: 558 761 223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

Ve Fryštátě - historickém jádru města Karviné - pořádá Muzeum Těšínska výstavy od roku 1985. Zprvu v budově tehdejšího Mě stského národního výboru, v tzv. Lotyhausu, od roku 1999 na Masarykově náměstí č. 10. Obsahové zaměření výstav tvoří velice bohatou škálu, která zahrnuje historický vývoj města, dolování uhlí, lidovou architekturu, školské vzdělávání a v neposlední řadě i výtvarné umění. S velkým zájmem návštěvníků se v Karviné setkávají především expozice věnované hornické tématice.

Karviná

Interklub Exhibition Hall, Karvinápart of the Těšín Region Museum

Address: Masarykovo náměstí 10 733 01 Karviná-FryštátTel.: +420 596 311 425Fax: +420 558 761 223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

Fryštát, the old town of Karviná, is an exhibition venue run by the Těšín Region Museum since 1985. The tradition started in the town hall building, called Lotyhaus, but moved to No. 10 Masaryk Square in 1999. The topic range is widespread, ranging from local history, to coal mining, to folk architecture, to education, to graphic art. Mining exhibitions are especially popular with the visitors from Karviná.

Klimkovice

Muzeum Klimkovice součást Muzea Novojičínska

Adresa: Lidická 1 742 83 KlimkoviceTel.: 556 421 088, 556 420 036E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

V Klimkovicích vzniklo muzeum poprvé v roce 1953 a po přechodném uzavření bylo znovu otevřeno v roce 1983 v prostorách renesančního zámku Bzenců z Markvartovic. Jeho vstupní expozice se zaměřuje na přírodní poměry Poodří, instalace nazvaná „Historie a přítomnost města Klimkovic“ je věnována vývoji města od roku 1415 a zahrnuje dílny nejvýznamnějších místních cechů ševců a sto-lařů. V Pamětní síni malířky Heleny Salichové jsou představeny ob-razy této významné autorky regionu a její cenné národopisné sběry z etnografi cké oblasti českého Slezska. Jistá část zdejší expozice je věnovaná také působení básníka Petra Bezruče a spisovatelky Jarmily Glazarové v Klimkovicích.

Klimkovice

Museum of Klimkovice part of the Nový Jičín Area Museum

Address: Lidická 1742 83 Klimkovice

Tel.: +420 556 421 088, +420 556 420 036E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Klimkovice opened its fi rst museum in 1953. It was reopened after a brief pause in 1983 in the Renaissance castle of the Bzenec family of Markvartovice. The opening section depicts the nature of the Oder Basin while “The Past and Present of the Town of Klimkovice” is dedicated to local history since 1415 showing, among others, shoemaker’s and joiner’s workshops. Helena Salichová Memorial Hall presents the local celebrity paintress’s pictures and her ethnographic collections from Czech Silesia. One section of the museum is de-dicated to poet Petr Bezruč and writer Jarmila Glazarová during their respective times at Klimkovice.

38M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

39M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Kopřivnice

Regionální muzeum v Kopřivnici

Adresa: Zahumenní 369 742 21 KopřivniceTel.: 556 871 106E-mail: [email protected] www.tatramuseum.cz

Expozice zdejšího technického muzea představuje ucelenou sbírku věnovanou historii fi remní značky Tatra, kterou se kopřivnická automobilka proslavila nejen u nás, ale i ve světě. Speciálně instalo-vaná dioramata, zobrazující dobové scény s historickými vozidly, v ná-vštěvnících muzea bezesporu navozují zcela ojedinělé dojmy. Vysta-vené podvozky a motory umožňují vnímání unikátních technických detailů, tolik typických pro vozy Tatra.

Kopřivnickému rodáku, Emilu Zátopkovi a jeho ženě Daně, slavným olympionikům, je věnována sousední síň slávy.

Kopřivnice

Regional Museum at KopřivniceAddress: Zahumenní 369

742 21 KopřivniceTel.: +420 556 871 106E-mail: [email protected] www.tatramuseum.cz

The local technical museum presents the story of the once famous Tatra car and truck brand in a comprehensive way. Special video presentations set the historic vehicles in their proper environment and enhance visitor experience. The chassis and engines provide a deeper insight on the technical detail design the typical Tatra way.

The adjacent Hall of Fame is dedicated to the Olympic medal-ists Emil and Dana Zátopek because Kopřivnice is Emil Zátopek’s native town.

Kopřivnice

Muzeum Fojtstvísoučást Regionálního muzea v Kopřivnici

Adresa: Záhumenní 1742 21 Kopřivnice

Tel.: 556 812 610 www.tatramuseum.cz

Zrekonstruovaný dědičný objekt kopřivnických fojtů slouží muzejním, studijním a výstavním účelům. Součástí muzea je stálá expozice věnovaná Ignáci Šustalovi a počátkům budoucí továrny TATRA a výstava typických krojů moravského lidového folklóru. Třetí tématický okruh je tvořen autentickou selskou jizbou s expozicí kop-řivnické majoliky. Národopisný charakter expozic doplňují význačné archeologické nálezy z Kopřivnice a jejího nejbližšího okolí a několik vzácných kusů nábytku. Unikátní počátky Šustalovy dílny dokumen-tuje soubor prvních kočárů, saní a bryček, instalovaných ve stodole v areálu muzea.

Kopřivnice

The Bailiwick Museum part of the Kopřivnice Regional Museum

Address: Záhumenní 1742 21 Kopřivnice

Tel.: +420 556 812 610 www.tatramuseum.cz

The renovated bailiwick has been converted to a museum, exhibition and study point. The museum includes a section dedicated to Ignác Šustala and to the beginnings of Tatra; another section depicts the national costumes of Moravia. Part three is an authentic peasant home with local majolica collection. Glimpses of local history are accompanied by archeological fi nds from the area and by a few rare pieces of period furniture. The unique beginnings of Šustala’s workshop are represented by old coaches, sleighs and britskas installed in the former barn.

40M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

41M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Kravaře

Zámecké muzeum Kravaře

Adresa: Alejní 24747 21 Kravaře

Telefon: 553671201E-mail: [email protected] www.kravare.cz

Toto zámecké muzeum bylo zřízeno v roce 1996 městem Kravaře jako regionální kulturní, vzdělávací a vědecká instituce s úko-lem dokumentovat historický vývoj Kravař a Hlučínska. Muzeum v r. 1997 zpřístupnilo v části barokního zámku malou expozici, před-stavující šlechtické bydlení majitelů kravařského panství, svobodných pánů Eichendorffů v polovině 18. století. Tato expozice je doplněna ukázkou bydlení slezského venkovského lidu v 2. polovině 19. století. Návštěvníci si také mohou prohlédnout barokní zámeckou kapli, jejíž interiér je jediným původním prostorem, který se dochoval po požáru v roce 1937.

Muzeum se v krátkém čase stalo významným vydavatelem regionální odborné literatury a beletrie se vztahem ke Kravařím a Hlu-čínsku. Do současnosti vyšlo již téměř třicet publikací.

Kravaře

The Castle Museum of KravařeAddress: Alejní 24

747 21 KravařeTel.: +420 53671201E-mail: [email protected] www.kravare.cz

The castle museum was established by the municipality of Kravaře to serve as a regional institution of culture, education and science with priority focus on the history of Kravaře and the Hlučín area. In 1997 the museum launched a small exhibition in the baroque castle featuring the housing standard of the owners of Kravaře Demesne, the Lords of Eichendorff from the mid-18th century. The exhibition is accompanied by Silesian country housing from the late 19 c. The now open baroque chapel in the castle is the only original interior that survived the fi re of 1937.

The museum has become a respected publisher of regional scientifi c and narrative literature about Kravaře and the Hlučín area. The list of publications currently consists of some 30 titles.

Krnov

Městské muzeum v Krnově

Adresa: Zacpalova 1794 01 Krnov

Tel.: 554 614 570

Muzeum bylo založeno v roce 1882 ve dvou místnostech nově postavené reálky. V roce 1895 otevřel živnostenský spolek ve městě druhé muzeum, jehož zájem se soustředil zejména na umě-lecko-historickou oblast a řemeslnou výrobu. Roku 1911 došlo ke sloučení obou institucí a k jejich lokaci v místním klášteře minoritů. Pro rozsáhlé poškození budovy muselo být muzeum po válce vystěho-váno. Dnes je opět spravováno městem a sídlí společně s Městským informačním a kulturním střediskem v bývalé rodinné vile na Zacpa-lově ulici. Vedle krátkodobých muzejních výstav a výstav výtvarných umělců lze v muzeu shlédnout muzejní expozice „Poklady minulos-ti“ a „Historie textilnictví v Krnově“. Vybrané exponáty z depozitáře jsou pro návštěvníky připraveny rovněž v Koncertní síni v Krnově nebo v Kudlichově rozhledně v Úvalně.

Krnov

Municipal Museum at KrnovAddress: Zacpalova 1

794 01 KrnovTel.: +420 554 614 570

The museum was established in 1882, occupying two rooms of the new school building at that time. The Tradesmen’s Association opened a second museum in town in 1895, this time primarily with focus on arts, history and crafts. The two institutions merged and moved to the local Minorite Monastery in 1911. The museum moved again after the war, leaving the damaged building. Today, the museum is managed by the town and shares a villa in Zacpalova street with the information and culture centre. In addition to short temporary art shows the museum offers its own stable collections in two sections called “The Treasures of the Past” and “The Textile Trade History at Krnov.” More exhibits are located in Krnov’s concert hall and at the Kudlich look-out tower at Úvalno.

42M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

43M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Kunín

Zámek Kunín součást Muzea Novojičínska

Adresa: Kunín 1 742 53 KunínTel.: 556 749 420, 603 538 106E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Zámek Kunín v letech 1726-1734 postavil pro hraba-ta z Harrachu významný rakouský barokní architekt Johann Lucas von Hildebrandt. K vlastníkům panství patřila i hraběnka Walburga z Truchsess-Zeilu, která na konci 18. století založila v Kuníně školu a vychovatelský ústav s pokrokovými vyučovacími metodami. K zdej-ším žákům patřil i zakladatel české historiografi e František Palacký. Od roku 2003 je v zámku instalována sbírka obrazových galerií por-trétů Hohenemsů, Harrachů a Bauerů. K vybavení zámecké expozice patří pokoje s klasicistní a empírovou nástěnnou výmalbou a původní zámeckou knihovnou.

Kunín

Kunín Castle part of the Nový Jičín Area Museum

Address: Kunín 1742 53 Kunín

Tel.: +420 556 749 420, +420 603 538 106E-mail [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Kunín castle was built by Johann Lucas von Hildebrandt, an outstanding Austrian baroque architect, for the Counts of Harrach in 1726-1734. One of the later owners was Countess Walburga von Truchsess-Zeil, the founder of the late 18-c progressive school and educator’s institute at Kunín. Perhaps the most prominent pupil of this school was the founder of modern Czech historic science, František Palacký. The chateau provides shelter for the collections of portraits of the Hohenems, Harrach and Bauer families since 2003. The paintings are on show in rooms equipped with classical and Empire wall paintings including the original castle library.

Malá Morávka

Muzeum Kapličkový vrch

Adresa: Malá Morávka č. 230793 36 Malá Morávka

Tel.: 554 273 095E-mail: [email protected] www.obecmalamoravska.cz

Na místě původní tvrze na Kapličkovém vrchu nad obcí Malá Morávka najdete v kapli Nejsvětější Trojice muzeum. Kromě interiéru s barokní výzdobou a malbou stropu zde naleznete doklady hornic-kých dějin obce, těžby a zpracování rud v okolí a zemědělství místních obyvatel.

Malá Morávka

Chapel Hill MuseumAddress: Malá Morávka č. 230

793 36 Malá MorávkaTel.: +420 554 273 095E-mail [email protected] www.obecmalamoravska.cz

The museum is located in the chapel dedicated to Most Holy Trinity, which replaced the old fortress on the Chapel Hill above the village of Malá Morávka. The interior with baroque decorations and ceiling paintings offers documents of local mining history, ore mining and processing, local farming and living in the past.

44M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Nový Dvůr

Arboretum Nový Dvůr součást Slezského zemského muzea v Opavě

Adresa: Nový Dvůr 29747 51 Stěbořice

Tel.: 553 661 031-2 E-mail: [email protected] www.szmo.cz

Arboretum bylo založeno jako součást muzea v r. 1958. Zá-kladem jeho pěstitelské, sbírkové i výzkumné činnosti je původní zá-mecký objekt a sbírka dřevin přilehlého parku, která vznikala v letech 1906 - 1928, kdy zde působil její zakladatel Quido Riedel. Arboretum postupně získalo svou širokou výzkumnou, dokumentační a sbírko-vou činností světovou prestiž.

Expozice prezentují ukázky flóry různých částí světa, specific-ké druhy a diagnostické dřeviny mnoha stanovišť a typické dřeviny ra-šelinišť, vřesovišť, písečných dun, pouští i vysokohorských poloh.

Nový Dvůr

Arboretum at Nový Dvůr part of the Silesian Regional Museum Opava

Address: Nový Dvůr 29747 51 Stěbořice

Tel.: +420 553 661 031-2 E-mail [email protected] www.szmo.cz

The arboretum was established in 1958 to form a suitable complement to the museum. The cultivation, collector’s and research activity is centered around the original castle and its park featuring a collection of trees gathered here in 1906-1928, during the era of Quido Riedel, the collection’s founder. The arboretum has gained worldwide respect through its diverse research, documentation and collector’s activities over time.

The arboretum presents flora from different parts of the world, specific species and diagnostic woods from different habitats, including peat-bogs, moorlands, dunes, deserts and high altitudes.

M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n

Muzeum NovojičínskaNový Jičín Area Museum

46M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Nový Jičín

Muzeum Novojičínska – Žerotínský zámek

Adresa: 28. října 12741 11 Nový Jičín

Tel.: 556 701 156E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Muzeum mělo své předchůdce již v letech 1849 - 1875 v tzv. Kattauerově školním muzeu a v roce 1887 v Městském muzeu v budově reálky. Od roku 1940 je umístěno v budově renesančního Žerotínského zámku. Na jeho vzniku se podíleli farář Josef Prorok, přírodovědec Dominik Bilimek, později archeolog Karel Jaromír Maš-ka, ornitolog Josef Tálský a cestovatel dr. Emil Holub. V roce 1911 se muzeum přeměnilo na regionální Muzeum Kravařska. V roce 1963 byla do něj pod názvem Vlastivědný ústav Nový Jičín, později Okresní vlastivědné muzeum a od roku 2003 Muzeum Novojičínska, sdruže-na, kromě podnikových, všechna muzea bývalého okresu.

Od roku 1949 je součástí muzea expozice klobouků, v roce 2000 reinstalovaná a rozšířená o ukázky dobové módy 19. a 20. sto-letí a o speciální sbírky klobouků. Zámecká expozice představuje život na zámku v době barokní až secesní.

V dnešní době se zde připravují výstavy mapující historii měs-ta Nového Jičína a starého a moderního umění. Muzeum uchovává cenné sbírky rene-sančních, barokních a mo-derních obrazů, etnografic-kých sběrů, archeologických nálezů, chladných a palných zbraní, cechovních památek, starého cínu, mincí, pohled-nic, fotografií, herbářových rostlin a vzácných zvířat.

Nový Jičín

Nový Jičín Area Museum – the Žerotín CastleAddress: 28. října 12

741 11 Nový JičínTel.: +420 556 701 156E-mail [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Predecessors of the present museum were the Kattauer School Museum in 1849-1875 and the Municipal Museum located in the school building since 1887. The museum moved to the Renaissance Žerotín Castle in 1940. Among the museum’s fathers were priest Josef Prorok and natural scientist Dominik Bilimek, followed by the younger archeologist Karel Jaromír Maška, ornithologist Josef Tálský and traveler Dr. Emil Holub. The museum was transformed into the Regional Museum of the Kravaře Region in 1911. In 1963, its name was changed to Institute of National History at Nový Jičín, later to District Museum of National History and finally to Nový Jičín Area Museum in 2003. The institution now runs all the public museums in the region.

Since 1929 the museum has a hat section, which grew substantially in 2000 to include the hat fashion of the 19/20 c and special hat collections. The castle section features nobility living styles from baroque to Art Nouveau.

Temporary exhibitions typi-cally focus on the history of Nový Jičín and on ancient and modern art. The museum owns valuable collections of Renaissance, baroque and mo-dern paintings, ethnography, archeology, cold arms and fire arms, guild artifacts, old tin items, coins, postcards, pho-tography, herbariums and ani-mal species.

M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n

Slezské zemské muzeumSilesian Regional Museum

48M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

49M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Opava

Slezské zemské muzeum

Adresa: Tyršova 1746 46 Opava

Tel.: 553 622 999 E-mail: [email protected] www.szmo.cz

Slezské zemské muzeum v Opavě je třetím největším vlasti-vědným muzeem v České republice a zároveň je nejstarším muzeem na našem území. Dějiny jeho odborné a sbírkové činnosti sahají až k 1. květnu 1814, kdy bylo otevřeno Gymnasijní muzeum v Opavě. Další jeho vývoj je spjat s historií a společenskými proměnami Slezska a severní Moravy. V r. 1883 vzniklo Muzeum pro umění a průmysl, 1884 Muzeum Matice opavské, 1897 Městské muzeum, 1924 Čs. ze-mědělské muzeum a v r. 1927 Muzeum památek národního odboje - Legionářské muzeum. S připojením Sudet k Velkoněmecké říši bylo založeno v Opavě Říšské župní muzeum, do něhož byly výše jmeno-vané instituce včleněny. Cenné sbírky i budova však velmi utrpěly na sklonku II. světové války, kdy se město ocitlo v centru bojů ostravské operace. Muzejní činnost se podařilo obnovit až během padesátých let, a to doslova z trosek. Otevření průkopnicky pojaté expozice příro-dy a společnosti v r.1955 a následně získaný status vědeckovýzkum-ného pracoviště zde však zahájily mohutný rozvoj všech aspektů od-borné práce.

V letech 1991-92 muzeum převzalo rozsáhlé fondy k ději-nám kraje ze zrušeného Muzea revolučních bojů a osvobození v Os-travě a připojením Slezského ústavu Akademie věd v Opavě s jeho odbornou knihovnou a dalšími fondy se počet akvizic muzea přiblížil k hranici 2,5 miliónů.

Opava

Silesian Regional MuseumAddress: Tyršova 1

746 46 Opava Tel.: +420 553 622 999 E-mail [email protected] www.szmo.cz

Silesian Regional Museum Opava is the third largest museum of national history in the Czech Republic and, at the same time, the largest museum in the country. Its history goes back to May 1, 1814, the day of the launch of the then Grammar School Museum Opava. Its history was closely linked with historic and political developments of Silesia and North Moravia. More museums followed: Museum of Art and Industry in 1883; Museum of the Opava Foundation in 1884; Municipal Museum in 1897; Czechoslovak Museum of Agriculture in 1924; and the Museum of National Resistance Memorials – the Legionary’s Museum in 1927. As the Sudeten were taken over by Germany, the Reich Regional Museum was established swallowing up all the above institutions. Unfortunately, the collections and building suffered heavy damage at the end of WWII during the Ostrava liberation campaign. The museum and its standard functions were gradually restored from the ruins in the 1950s. But the pioneering exhibition of nature and history from 1955 and the status of a scientifi c research institution soon led to dramatic development in all aspects of museum work.

In 1991-1992 the museum took over large historic collections from the abolished Revolutionary Fight and Liberation Museum in Ostrava. More artifacts were acquired by the merger with the Silesian Institute of the Academy of Sciences and its library that enlarged the museum assets to some 2.5 million items.

Opava

Výstavní budovasoučást Slezského zemského muzea

Adresa: sady U muzea 1746 01 Opava

Tel.: 553 714 809E-mail: [email protected] www .szmo.cz

Výstavní budova Slezského zemského muzea v Opavě je spjata s muzejní činností již od počátku své existence. Byla postavena v letech 1893 - 95 pro potřeby vznikajícího Uměleckoprůmyslového muzea. V r. 1981 zde byla otevřena nová expozice věnovaná vývoji přírody a společnosti ve Slezsku a na severní Moravě. V architektonic-ky moderním pojetí instalace zde bylo využito velkoplošné fotografi e Cibachrom, holografi ckých záznamů a audiovize.

Od r. 1989 je postupně reinstalována společenskovědná část místní expozice. Nové pojetí se opírá o představení nejcennějších sbír-kových souborů a jejich zpracování do tematických celků. V průběhu 90. let zde byly otevřeny nové dílčí výstavy „Slezsko v lidovém umění“ a „Evropské umění 14. -18. století“. Přírodovědná expozice zachová-vá tradiční vývojové pojetí. Na soubor originálních dokladů geologic-ké minulosti regionu navazuje vývoj rostlin, hmyzu, bez obratlých, ryb, plazů a savců.

Výstavní budova slouží také k pořádání ústředních výstav Slezského zemského muzea, časté jsou zde umělecké pořady, kon-certy, přednášky a besedy.

Opava

Exhibition Buildingpart of the Silesian Regional Museum Opava

Address: sady U muzea 1746 46 Opava

Tel.: +420 553 714 809E-mail [email protected] www.szmo.cz

The exhibition building of the Silesian Regional Museum Opava has always served its original purpose. Built in 1893-95, it accommodated the then emerging Museum of Art and Industry. An exhibition of nature and society in Silesia and North Moravia opened here in 1981. The very modern installation combines pioneering techniques like large scale photography, holography and audiovisual projections.

The society section has been in the process of change since 1989. The new concept is focused on showing the most valuable assets arranged by topic. New sections were opened in the 1990s: “Silesia in Folk Art,” and “European Art of the 14-18 Centuries.” The natural history section honours the traditional evolutionary concept. Starting with original artifacts of regional geologic development, the show continues with plants, insects, invertebrate, pisces, reptiles and mammals.

The exhibition building hosts major exhibitions of the Silesian Regional Museum, oftentimes becoming the venue of art events, concerts, lectures and meetings.

50M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

51M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Opava

Památník Petra Bezruče součást Slezského zemského muzea v Opavě

Adresa: Ostrožná 35746 01 Opava

Tel.: 553 625 024 E-mail: [email protected] www.szmo.cz

Na místě rodného domu básníka a buditele českého náro-da a jazyka ve Slezsku, Petra Bezruče, vznikl v letech 1955 - 56 pa-mátník, který od r. 1958 tvoří odbornou součást Slezského muzea. Rozsahem činnosti a literárních sbírek patří po pražském Památníku národního písemnictví k největším u nás. Expozice „Život a dílo Petra Bezruče“, vybudovaná pod záštitou UNESCA v r. 1967, zde zcela ne-tradičním způsobem prezentuje význam básnického slova pro dějiny kraje a celého národa.

Památník, který se stává každoročním spolupořadatelem multikulturního festivalu Bezručova Opava, je považován za význam-né vědecké a studijní centrum bohemistiky České republiky.

Opava

Petr Bezruč Memorial part of the Silesian Regional Museum Opava

Address: Ostrožná 35746 46 Opava

Tel.: +420 553 625 024 E-mail [email protected] www.szmo.cz

The 1995-56 established Petr Bezruč Memorial appeared in the place where the birth house of the poet and awakener of Czech language in Silesia once stood. It is a part of the Silesian Museum since 1958. The memorial is one of the largest scientifi c and collector institutes in the country after the Prague based National Literature Memorial. The presentation of “Petr Bezruč’s Life and Work,” es-tablished under UNESCO sponsorship in 1967, gives an unusual explanation of the important role that poetry played in local and national history.

The Memorial co-organizes the annual multi-cultural festival “Bezruč’s Opava” and has an outstanding reputation as a scientifi c centre for Czech studies in the country.

Orlová

Výstavní síň Muzea Těšínska Orlovásoučást Muzea Těšínska

Adresa: Staré náměstí 74 735 11 Orlová-Město Tel.: 596 531 205Fax: 558 761 223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

Tradice muzejnictví v Orlové se odvíjí v souvislosti s pořádá-ním Krajinské výstavy od roku 1894. Muzeum zde bylo založeno v ro-ce 1910 z iniciativy Antonína Klvani, ředitele měšťanské školy, který tak položil základ orlovského krajinského muzea jako odboru Matice osvěty lidové v Orlové. Pro správu muzea byl ustaven spolek Slezská muzejní společnost. Muzeum i společnost ukončily svou činnost v ro-ce 1938.

Na tyto muzejní tradice navázalo Muzeum Těšínska, které v Orlové v roce 1998 otevřelo svou další pobočku. Ve zdejší výstavní síni jsou pořádány tři až čtyři proměnné výstavy ročně.

Orlová

Těšín Region Museum Exhibition Hall at Orlovápart of the Těšín Region Museum

Address: Staré náměstí 74 735 11 Orlová-Město Tel.: +420 596 531 205Fax: 558 761 223E-mail [email protected] www.muzeumct.cz

Orlová’s museum tradition was started by the Regional Exhibition of 1894. First local museum was established on the initiative of schoolmaster Antonín Klvaňa in 1910. The regional museum of that time was a department of the People’s Culture Foundation at Orlová. The Silesian Museum Society was established to manage the museum. But both were discontinued in 1938.

The tradition was revived by the Těšín Region Museum by opening a branch facility in Orlová in 1998. Local exhibition hall hosts three or four temporary exhibitions a year.

52M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Ostrava – Petřkovice

Hornické muzeum OKD a zábavné centrum Landek

Adresa: Pod Landekem 64725 29 Ostrava - Petřkovice

Tel.: 596 131 803, 596 131 804E-mail: [email protected] www.muzeumokd.cz

Toto největší hornické muzeum v České republice nabízí svým návštěvníkům celodenní výlet mezi památkami v přírodě. Zdej-ší stálá expozice prezentuje historii a technický vývoj dobývání uhlí v ostravsko-karvinském revíru od roku 1782 po současnost. Zájemci zde mohou využít možnosti sfárání těžní klecí do podzemí a násled-né prohlídky 250 m důlních chodeb a štoly z první poloviny 19. sto-letí. Seznámení s činností důlních strojů v provozu je zde umožněno prostřednictvím imitace důlních pracovišť, včetně dvou stěnových porubů.

Kromě těchto expozic je v areálu muzea prezentováno i ob-dobí pravěkého osídlování vrchu Landek – naleziště Petřkovické Ve-nuše - včetně rekonstrukce sídliště lovců mamutů. V okolí se nachá-zejí naučné a cyklistické stezky. Využít lze sportovního, rekreačního a dětského areálu, jízdy na lodičkách, posezení u ohniště či ve stylové Harendě u Barborky.

Ostrava – Petřkovice

OKD Mining Museum and Landek Fun Park Address: Pod Landekem 64

725 29 Ostrava - PetřkoviceTel.: +420 596 131 803, +420 596 131 804E-mail: [email protected] www.muzeumokd.cz

The country’s largest mining museum is worth a one day’s trip filled with historic sights in the open air. The permanent exhibition presents the history and development of coal mining in the Ostrava-Karviná coal district from 1782 till date. Visitors may board an authentic lift cage to descend to an underground gallery and enjoy a guided tour through 250 m of drifts from the early 19th century. Presentations of mining equipment and underground work conditions, including two coal faces, can be seen underway.

The surface sections present the primeval settlement at Landek Hill – where the Venus statuette was found – and a supposed mammoth hunter settlement re-enactment. Learning paths and cycling routes are available in the area. Additional facilities include sports, recreation and children’s playground, boating, camp fire talk and the Barborka Miner’s Pub.

M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n

Ostravské muzeum Museum of Ostrava

54M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Ostrava

Ostravské muzeum

Adresa: Masarykovo nám. 1728 41 Ostrava

Tel.: 596 123 760, 596 121 345E-mail: [email protected] www.ostrmuz.cz

První muzeum v Ostravě vzniklo již v roce 1872. Založil jej ve Slezské Ostravě učitel, osvětový pracovník a sběratel, Karel Jaro-mír Bukovanský. Jeho sbírky spolu s kolekcí pátera Josefa Slavíčka se staly základem dnešního sbírkového fondu muzea. Roku 1904 vzniklo v Moravské Ostravě „Industrie und Gewerbe Museum“ a české „Prů-myslové a živnostenské museum“. Po I. světové válce byly tyto tři in-stituce spojeny a od října 1931 sídlí v jedné z nejstarších budov Ostra-vy, ve staré radnici. Sbírky Ostravského muzea obsahují více než 1 210 000 předmětů. Jejich nejvýznamnější součástí jsou prehistoric-ké a archeologické nálezy, nábytek, sklo, porcelán, keramika, hodiny, národopisné sbírky a sbírky vztahující se k vývoji hudby a ostravské-ho divadelnictví. K nejobdivovanějším exponátům se řadí unikátní Maškův orloj, gotické sochy sv. Barbory a sv. Kateřiny, slezské ryté číše a sbírka hornických svítidel. Přírodní vědy zde zastupují sbírky entomologické, zoologické a botanické s herbáři a houbami. Zvlášt-ní pozornost zasluhují sbírky geologické, zejména jedinečná paleon-tologická Šustova sbírka karbonu. Samostatnou část muzejních sbírek tvoří bohatá knihovna se starými tisky a fotoarchiv s pohlednicemi a foto-grafiemi staré Ostravy.

Ostrava

Museum of OstravaAddress: Masarykovo nám. 1

728 41 Ostrava Tel.: +420 596 123 760, +420 596 121 345E-mail: [email protected] www.ostrmuz.cz

The first museum ever to appear in Ostrava was established by Karel Jaromír Bukovanský, a teacher, culture promoter and collec-tor, in Silesian Ostrava in 1872. His collection and that of Father Josef Slavíček formed the basis of today’s collections. Two more museums emerged in Moravská Ostrava in 1904: the German “Industrie und Gewerbe Museum” and its Czech counterpart, “Průmyslové a živnos-tenské museum,” both dedicated to industry and trades. The three merged after WWI and moved to the Old City Hall, one of the oldest buildings in Ostrava, in 1931. The assets of the Museum of Ostrava consist of 1.210.000 items including rare prehistoric and archeologi-cal finds, furniture, glass, china, ceramics, clocks, collections of na-tional history, music and theatre history in Ostrava. Highlights among the exhibits are the unique astronomical clock by Mašek, Gothic stat-ues of St. Barbara and St. Catherine, engraved Silesian bowls and a collection of miner’s lamps. Nature is represented by entomological, zoological and botanical collections including herbariums and fungi. Geological collections, especially Šusta’s carbon age collection, de-

serve special attention. The extensive library, in-cluding old prints, a pho-to archive and postcards of old Ostrava, forms a separate section of the museum.

M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n

Galerie výtvarného umění v OstravěGraphic Art Gallery, Ostrava

56M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

57M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Ostrava

Galerie výtvarného umění v Ostravě

Adresa: Jurečkova 9702 00 Ostrava

Tel.: 596 112 566E-mail: [email protected] www.gvuostrava.cz

Dům umění, dnes památkově chráněná ukázka puristické ar-chitektury Kotěrových žáků Fialy a Wallenfelse, byl otevřen v květnu 1926. Základ systematického budování veřejné sbírky zde položil vel-korysým darem 120 uměleckých děl stavitel František Jureček. Dům umění se 1. 1. 1952 stal sídlem Krajské galerie v Ostravě (Galerie vý-tvarného umění v Ostravě). Její profi l nebyl nikdy provinční nebo vý-hradně závislý na problematice regionu. Naopak, kvalitou sbírek se ostravská galerie přiřazuje k pětici nejvýznamnějších v republice.

Sbírka starého umění obsahuje reprezentanty evropských center 15. - 18. stol. s výjimečnými příklady italské malby a Rudolfín-ského manýrismu. České malířství 19. stol. zahrnuje díla klasicismu, romantismu a realismu. Součástí sbírky českého moderního a součas-ného umění je i významná regionální kolekce. Galerie vlastní rovněž moderní díla německé, rakouské (Klimt), ruské (Repin), či španělské (Dominguez) provenience.

Nová síň v Ostravě - Porubě byla v zájmu zvýšení výstavní kapacity pro výtvarné umění v Ostravě otevřena v roce 1984. Slou-ží převážně pro krátkodobé výstavy současného umění. V současné době je zde umístěna i odborná knihovna se 6 000 svazky, poskytující veřejnosti možnost prezenčního studia.

V Nové síni je dislokován grafi cký depozitář s obsáhlými sou-bory staré italské, nizozemské a anglické kresby a grafi ky, moderní slovenské grafi ky, či početnými autorskými kolekcemi – např. H. Dau-miera, J. Mařáka, M. Jiránka, M. Švabinského a F. Tichého.

Ostrava

Graphic Art Gallery, Ostrava Address: Jurečkova 9

702 00 OstravaTel.: +420 596 112 566E-mail: [email protected] www.gvuostrava.cz

The House of Arts, today a heritage landmark and a fi ne example of architectonic purism designed by Kotěra’s pupils Fiala and Wallenfels, opened in May 1926. The Graphic Art Gallery, former Regional Gallery Ostrava, was domiciled here on January 1, 1952. The gallery has never slipped into provincialism or regional focus. Rather, the quality of its collections ranks it among the fi ve leading galleries in the country.

The ancient art collection consists of the works of European masters of the 15-18 centuries, including the fi nest examples of Italian painting and Rudolphine mannerism. Czech painting of the 19 c includes classical works, Romanticism and Realism. The collection of modern and contemporary Czech art has a major regional section. The gallery also owns works by foreign authors, German, Austrian (Klimt), Russian (Repin), and Spanish (Dominguez).

Temporary exhibitions are usually dedicated to contemporary art. The gallery hosts meetings, lectures, concerts or school audience programs on a regular basis.

The New Hall at Ostrava-Poruba enhanced existing exhibition capacities for the sake of graphic art in 1984. It hosts temporary exhibitions of contemporary arts as a rule. The hall accommodates a 6,000 volume library and a study room.

Part of the New Hall is a repository for large collections of old Italian, Dutch and English drawing and graphic art, modern Slovak graphic art and numerous author’s collections, e.g. H. Daumier, J. Mařák, M. Jiránek, M. Švabinský and F. Tichý.

Ostrava

Důl Michal Adresa: Čs. armády 95/413

715 00 Ostrava - MichálkoviceTel.: 596 236 710E-mail: [email protected] www.pamatky.com, www.npu.cz

V roce 1843 založil rakouský stát tzv. Michálkovickou jámu č. 3 pojmenovanou v roce 1850 po c. k. dvorním radovi Michaelu Laierovi. V roce 1856 koupila důl Michal Severní dráha Ferdinandova. Po znárodnění dostal důl jméno podle sociálně demokratického po-slance rakouského říšského sněmu Petra Cingra. Současný stav areálu pochází z let 1912 - 15, kdy byl důl přestavěn podle projektu Františ-ka Fialy a až do svého uzavření v roce 1993 nedoznal podstatnějších změn. V roce 1995 byl prohlášen národní kulturní památkou a od roku 2000 je přístupný veřejnosti.

Zdejší instalace je řešena podle tzv. teorie posledního pracov-ního dne. Jakoby lidé, kteří zde pracovali, právě včera odešli.

Ostrava

Michal Mine

Address: Čs. armády 95/413715 00 Ostrava - Michálkovice

Tel.: +420 596 236 710E-mail: [email protected] www.pamatky.com, www.npu.cz

No. 3 Michálkovice Shaft was opened by the Austrian State in 1843 and renamed for the court councilor Michael Laier in 1850. In 1856 it was purchased by the Ferdinand Northern Railway. After nationalization the mine was renamed for the social-democratic MP in the Austrian parliament, Petr Cingr. The facility was last altered in 1912-1915 according to František Fiala’s design and remained spared major changes till its phase-out in 1993. The mine was put on the National Culture Heritage list in 1995 and opened to the public in 2000.

The exhibit is based on the “last work day concept” showing things the way they would be minutes after the workers have left.

Nová síň Poruba,Mongolská 2708 00 Ostrava - Poruba

Nová síň Poruba,Mongolská 2708 00 Ostrava - Poruba

58M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

59M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Ostravice

Srub Petra Bezruče v Ostravici součást Slezského zemského muzea v Opavě

Adresa: Ostravice 261739 14 Ostravice

Tel.: 558 682356, 553625024 E-mail: [email protected] www.szmo.cz

Po návštěvě srubu Petra Bezruče budete mít dojem, že jste národního básníka Moravy a Slezska jen nezastihli na jeho letním bytě, protože právě podniká se svými přáteli „výplaz“ na nedalekou Lysou Horu.

Expozice „Krajem Petra Bezruče“, vtipně umístěná v bývalém dřevníku a předsíni, přibližuje básníkův lidský vztah k přírodě a životu v okolní horské dědině. Srub, který si nechal počátkem 30. let minulé-ho století přestavět z bývalé stodoly fojtství podle svých představ jako místo pro letní pobyty, se stal součástí Slezského zemského muzea v Opavě v roce 1958.

Z celého objektu dýchá básníkův laskavý pohled a vztah k li-dem a nic na tom nemění ani pověstné nápisy na dveřích, určené ná-vštěvám nezvaným.

Ostravice

Petr Bezruč Log Cabin, Ostravice part of the Silesian Regional Museum Opava

Address: Ostravice 261739 14 Ostravice

Tel.: +420 558 682356, +420 553625024 E-mail: [email protected] www.szmo.cz

Arriving at Petr Bezruč’s log cabin, one feels like Moravia-Silesia’s national poet must have left for a hiking tour with friends probably to Lysá Hora a short while ago.

The “Rambling through Petr Bezruč’s Country” show in former wood cellar and lobby presents the poet’s close ties to nature and living in the mountain village around. The log cabin, a former shed that he had rebuilt to a summer house of his dreams in the 1930s, became part of the Silesian Regional Museum Opava in 1958.

The building renders the poet’s kind-heartedness toward the people despite the notorious door signs designed to discourage unwanted guests.

Petřvald

Technické muzeum Petřvaldsoučást Muzea Těšínska

Adresa: K muzeu 89735 41 Petřvald

Tel.: 596 541 092Fax: 558 761 223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

V roce 1990 převzalo Muzeum Těšínska do své péče Síň hornických tradic v Petřvaldě, kterou během následujících let pře-budovalo na dnešní technické muzeum. Veřejnosti bylo muzeum zpřístupněno v roce 1997. Dnes nabízí stálou expozici nazvanou „Tradice hornictví na Karvinsku“, která je věnována historii a tech-nickému vývoji dolování uhlí v karvinské části Ostravsko-karvinského revíru, důlnímu záchranářství a hornickému školství. Vystavené akvizi-ce dokládají hornické tradice, kapely, folklór a život lidí v hornických koloniích. Výstavní síň slouží k prezentaci výstav jak s technickou, tak i vlastivědnou tématikou.

Petřvald

Technical Museum, Petřvaldpart of the Těšín Region Museum

Address: K muzeu 89735 41 Petřvald

Tel.: +420 596 541 092Fax: +420 558 761 223E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz

Petřvald’s Mining Traditions Hall was taken over by the Těšín Region Museum in 1990 to be enhanced to today’s technical museum a few years later. The museum opened in 1997. The exhibition is called “Mining Traditions of the Karviná Area” and depicts the history and technical development of mining in the Karviná sector of the Ostrava-Karviná Coal District, mine rescue work and mining education. The exhibits tell about miner’s traditions, music bands, folklore and living in miner’s colonies. The exhibition hall presents shows with focus on technology and national history.

60M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

61M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Příbor

Muzeum a pamětní síň Sigmunda Freuda v Příboře součást Muzea Novojičínska

Adresa: Lidická 50 742 58 PříborTel.: 556 725 191E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Muzeum v Příboře vzniklo v roce 1912 a je umístěno v příze-mí budovy bývalého piaristického gymnázia. Jsou zde instalovány dvě stálé expozice. První z nich, nazvaná „Historie města Příbora“, před-stavuje dějiny jednoho z nejstarších měst na severovýchodní Moravě, prvně připomínaného již v roce 1251. Zdejší sbírky obsahují pozdně gotické sochy, barokní obraz olomouckého biskupa a purkmistra pri-mátora Příbora, a v neposlední řadě i památky na slávu příborských cechů a rozvoj školství ve městě (piaristické gymnázium 1694 - 1875 a český učitelský ústav 1875 - 1938). Druhá expozice muzea je věno-vána nejslavnějšímu příborskému rodákovi, zakladateli psychoanalýzy, Sigmundu Freudovi (1856-1939). Zajímavostí muzea je i tzv. Ondrá-šův obraz, připomínající zbojníka Ondráše z Janovic, a rozsáhlá piaris-tická knihovna ze 17. - 19. století.

Příbor

Sigmund Freud Museum and Memorial Hall, Příbor part of the Nový Jičín Area Museum

Address: Lidická 50742 58 Příbor

Tel.: +420 556 725 191E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

The museum was established in 1912 on the ground fl oor of former Piarist grammar school. It consists of two sections: the “Town of Příbor History” section presents the history of one of the oldiest cities in north-eastern Moravia which dates back to 1251. The collections include late-Gothic statues, baroque painting of the bishop of Olomouc and mayor of Příbor as well as artifacts of local guilds and education traditions (Piarist grammar school, 1694-1875; Czech Educator’s Institute, 1875-1938). The second section is dedicated to the celebrity native, the Sigmund Freud, founder of psychoanalysis. Special highlights are the “Andrew’s picture” portraying the forest bandit Andrew from Janovice, and the large Piarist library from the 17-19 c.

Rýmařov

Městské muzeum Rýmařov Adresa: nám. Míru 6

795 01 RýmařovTel.: 554 211 770E-mail: [email protected]

Muzeum založil roku 1901 jako kulturní i odborné centrum Rýmařovska významný regionální badatel, podnikatel a starosta měs-ta Wilhelm Ludwig. Po druhé světové válce se několikrát stěhovalo až došlo r. 1958 k jeho zrušení. V listopadu 1992 bylo, i když jen s částí původního sbírkového fondu, obnoveno. Novodobou sbírkotvornou činností byly shromážděny, často v podobě darů od občanů, cenné ar-cheologické, geologické a historické sbírky. V tomto směru je zde uni-kátní pozůstalost po plk. Karlu Ottovi, redaktorovi vojenského vysílání Československého rozhlasu v Káhiře v letech 1942 – 1945.

Historická expozice muzea láká svými archeologickými nále-zy, mincemi a militárii. Geologická a hornická expozice seznamuje ná-vštěvníky s mimořádným nerostným bohatstvím Jeseníků a s dějinami dobývání a rýžování drahých kovů na Rýmařovsku. Sbírka textilií pre-zentuje zdejší tradici hedvábnické tvorby a výroby brokátu.

Rýmařov

Municipal Museum RýmařovAddress: nám. Míru 6

795 01 RýmařovTel.: +420 554 211 770E-mail: [email protected]

The museum was established by Wilhelm Ludwig, an out-standing regional scientist, entrepreneur and mayor, as a centre of culture and science in 1901. After WWII, however, the facility moved several times to be fi nally shut down in 1958. The revival came in 1992 with only fractions of the original collections left. Recent effort, including citizens’ donations, led to major enhancements with arche-ological, geological and historic artifacts. Very precious and unique is the legacy of Colonel Karl Otto who edited Czechoslovak Radio trans-missions from Cairo in 1942-1945.

The historic section includes archeological fi nds, coins and military artifacts. The section of geology and mining unveils the min-eral riches of Jeseníky, looking at mining and washing techniques of precious metal exploitation in the Rýmařov area. The textile collection unveils the rayon and brocade making secrets.

62M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

63M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Sedliště

Lašské muzeum a galerie

Adresa: Sedliště č. 170739 36 Sedliště

Tel.: 558 658 134E-mail: [email protected]

Počátky muzejní činnosti v Sedlištích sahají k roku 1908, kdy zde v čele s národopiscem a historikem Jožou Vochalou vzniklo náro-dopisné sdružení „Sedlišťané“ a muzeum Lašská jizba. To vystavovalo exponáty lidového umění a tehdy ještě běžných předmětů selského života. Část těchto sbírek z 19. a 20. století, od hoblíků, cepů, kos či máselnic, až k lopatkám na koláče, formám na máslo a truhlám s lašskými motivy, je základem i současné expozice. Za vidění zde roz-hodně stojí i výšivky, kroje a množství autentických předmětů z blíz-kého okolí. Zajímavostí muzea je historická knihovna, vztahující se k Lašsku.

Součástí prohlídky je Lašská galerie s výstavami českého a za-hraničního výtvarného umění. Od r. 2003 zde mohou zájemci navští-vit i pravidelné výstavy Čínského kulturního institutu, zaměřujícího se na kulturu této, pro nás stále ještě exotické, země.

Sedliště

Museum and Gallery of LachiaAddress: Sedliště č. 170

739 36 SedlištěTel.: +420 558 658 134E-mail: [email protected]

Sedliště’s museum-related actions started back in 1908 head- ed by ethnographer and historian Joža Vochala, founder of the “Sedlišťané” Association. The early museum was called Lachian Room and showed folk art and the then usual utensils associated with living on a farm. Many of the 19-20 c petty items, e.g. planes, fl ails, scythes, baskets, churns, cake shovels, butter-boxes and cabi-nets with local folk motifs, still form the basis of the present exhibi-tion. The embroidery, national costumes and authentic utensils from the area are worth seeing. The museum has a historic library special-izing on Lachia.

A separate section that features domestic and international art is called the Lachian Gallery. Since 2003 the facility hosts regular exhibitions of the Chinese Culture Institute unveiling the culture of this exotic country.

Sovinec

Hrad Sovinecsoučást Muzea v Bruntále

Adresa: Sovinec 58793 51 autopošta Břidličná

Tel.: 554 295 113E-mail: [email protected] www.sovinec.cz

Hrad Sovinec byl založen kolem roku 1333. Za husitských válek byl významnou pevností. V 16. století došlo k jeho renesanční úpravě a mezi léty 1626 – 1643 k rozsáhlému opevňovaní. Na pod-zim roku 1643 Sovinec dobyla švédská vojska a až do roku 1650 z něj učinila jednu ze svých pevností. Ve 40. letech 19. století zde byl kněž-ský seminář a od roku 1867 lesnická škola. Za druhé světové války se hrad stal vězením pro francouzské důstojníky a základnou jednotky SS, v roce 1945 vyhořel. V současné době je postupně rekonstruo-ván.

V budovách purkrabství, koníren a sedmé brány jsou instalo-vány expozice historie hradu, zbraní, cínu, řádů, vyznamenání a míst-ního lesnického školství.

Sovinec

Sovinec Castlepart of Museum Bruntál

Address: Sovinec 58793 51 autopošta Břidličná

Tel.: +420 554 295 113E-mail: [email protected] www.sovinec.cz

The castle was built around 1333 and played the role of a major stronghold during the Hussite Wars. Renaissance alterations were made in the 16 c and extensive fortifi cation work was added in 1626-1643. Sovinec was conquered by the Swedes in 1643 and used by them as base until 1650. Sovinec served a priest seminar in the 1840s and went to the forestry school in 1867. It accommodated a French captive prison in WWII and an SS unit. In 1945 the castle burnt down. A renovation effort has been underway for some time.

The burgrave rooms, horse stables and the seventh gate have diverse exhibitions inside, e.g. castle history, weaponry, tin, orders and decorations as well as forestry education.

64M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

65M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Staříč

Cvičná štola – hornický skanzen Dolu Paskov Adresa: Staříč č. 528

739 43 StaříčTel.: 558 492 480, 558 492 555 (fax)

Výcvikové zařízení, vybudované v letech 1980 – 1984 Dolem Staříč, bylo pro veřejnost zpřístupněno v roce 1993 a stalo se unikátní turistickou atrakcí. Tento hornický skanzen nabízí návštěvu hlubin-ných černouhelných chodeb o rozloze cca 150 m s autentickým tech-nologickým vybavením.

Staříč

Training Drift – the Paskov Shaft Mining MuseumAddress: Staříč č. 528

739 43 StaříčTel.: +420 558 492 480, +420 558 492 555

The training facility, built by the Staříč Mine in 1980-1984, was opened to the public in 1993 to attract visitors. The museum consists of underground galleries in bituminous coal areas, 150 m in length, featuring authentic mining equipment.

Studénka

Vagonářské muzeum

Adresa: Panská 229742 13 Studénka

Tel.: 556 401 285E-mail: [email protected] www.mesto-studenka.cz/muzeum

Vagonářské muzeum najdete ve městě Studénce v zámku ob-klopeném parkem. Od r. 1956 shromažďuje a prezentuje modely, fo-tografi e a historické dokumenty a výkresy týkající se výroby a provozu kolejových vozidel na území ČR. Časově je zde tak zahrnuto období od vzniku železniční dopravy v první třetině 19. stol., až do současnosti.

Největší část expozice je věnována významu vagónky Studén-ka a jejímu podílu na rozvoji železniční dopravy ve střední Evropě. Vel-kému zájmu návštěvníků se těší zdejší rozsáhlá železniční modelová dráha.

Muzeum pracuje jako konzultační místo a servis pro železnič-ní modeláře a zájemce o železniční tématiku. Od r. 2003 je ve zdejších prostorách rozšiřována i expozice historie města Studénky, které je zři-zovatelem muzea.

Studénka

Carriage Museum Address: Panská 229

742 13 StudénkaTel.: +420 556 401 285E-mail: [email protected] www.mesto-studenka.cz/muzeum

The Carriage Museum is located in a chateau surrounded with park. Models, photography, historic docu ments, manufacturing drawings and documents of carriages in action everywhere in the country have been gathered here since 1956. The museum covers railway history from the fi rst third of the 19 c till now.

The largest section describes the carriage works’ importance and share in railway development in Central Europe. The huge model railway is perhaps the most popular item.

The museum provides consultation and service to model makers and railway fans. Its most recent and growing section, since 2003, features the history of Studénka.

66M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

67M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Suchdol nad Odrou

Muzeum obce Suchdol nad Odrou a Muzeum Moravských bratří

Adresa: Komenského 230 Malá Strana 21 (MMB)742 01 Suchdol nad Odrou

Tel.: 556 770 101E-mail: [email protected]

Muzeum v centru města mapuje nejen dějiny obce a okolí, ale v samostatné budově Muzea Moravských bratří se zabývá vzni-kem Moravských bratří, jejich exilem v první polovině 18. století a pů-sobením tohoto náboženského sdružení po celém tehdejším světě.

Vlastivědná část muzea nabízí expozici historie kulturního a společenského života obce, rozvoje průmyslu, zemědělství a elek-trifi kace obce. Připravovaná expozice I. a II. světové války bude jako jedna z mála v kraji seznamovat návštěvníky s determinujícím vlivem obou válek na vývoj regionu.

Suchdol nad Odrou

The Museum of Suchdol nad Odrou and Moravian Brethren Museum part of the Museum of Suchdol nad Odrou

Address: Komenského 230Malá Strana 21 (MMB)742 01 Suchdol nad Odrou

Tel.: +420 556 770 101E-mail: [email protected]

The museum, located in the centre of the town, maps out local history and one part of it is dedicated to the Moravian Brethren Museum, featuring their beginnings, exile in the early 18 c and world-wide spread and activity.

The local history section presents culture and social life in town, industrial development, agriculture and electrifi cation. The WWI+II section, currently underway, will be special for revealing the determining aspects of both world wars for regional development.

Šenov

Šenovské muzeum

Adresa: Lipová 861739 34 Šenov

Tel.: 596 887 222E-mail: [email protected] www.mesto-senov.cz

Šenovské muzeum, tvořící součást městské knihovny, bylo slavnostně otevřeno 29. srpna 1998 výstavou „Historie Šenova“. Návštěvníci zde mohou shlédnout stálou expozici, zabývající se his-torií Šenova a poddanských vesnic, které patřily ke zdejšímu panství. V dalších dvou výstavních sálech jsou pravidelně připravovány krát-kodobé výstavy s regionální tématikou. Za dobu více než pětiletého trvání se jich uskutečnily dvě desítky, včetně výstavy obrazů význam-ného šenovského rodáka, Viléma Wünsche. Nejstarším sbírkovým předmětem muzea je výklad čtyř evangelií I. Maldonatiho, latinsky psaná kniha z roku 1688. K unikátům zdejší sbírky patří i zvon, ulitý roku 1617.

Šenov

Šenov Museum Address: Lipová 861

739 34 ŠenovTel.: +420 596 887 222E-mail: [email protected] www.mesto-senov.cz

The Šenov Museum, a part of the Municipal Library, had its grand opening on August 29, 1998, starting with the Šenov History Show. It presents a permanent exhibition of local history covering Šenov and surrounding villages which used to be part of the same de-mesne. The other two rooms host temporary shows with regional fo-cus. More than twenty exhibitions have been presented here over the fi ve years, including pictures by local celebrity painter Vilém Wünsch. The most ancient artifact is the explanation of the four gospels by I. Maldonati, a Latin book dated 1688. The bell, cast 1617, is another highlight of the museum.

68M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

69M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Štramberk

Muzeum ve Štramberkusoučást Muzea Novojičínska

Adresa: Náměstí 31 742 66 ŠtramberkTel.: 556 852 284E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Muzeum ve Štramberku bylo založeno v roce 1899 a od roku 1985 je umístěno v měšťanském domě na náměstí. Vstupní expozice muzea je věnována přírodě Štramberska, geologii, paleontologii a pre-historii. Objevují se zde nálezy zkamenělin z jurského vápence, pochá-zející z lomu z nedalekého vrchu Kotouč. Pozoruhodným exponátem je zde duplikát slavné čelisti neandrtálského člověka, nalezené ve zná-mé jeskyni Šipka. Expozice historie a národopisu města dokládá vývoj Štramberka od jeho založení v roce 1359 a zdejší materiální a lidovou kulturu, včetně zařízení tzv. selské jizby. Sbírky muzea připomínají také dr. Adolfa Hrstku a další významné osobnosti města a jeho okolí.

Štramberk

Museum Štramberkpart of the Nový Jičín Area Museum

Address: Náměstí 31742 66 Štramberk

Tel.: +420 556 852 284E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz

Museum Štramberk was established in 1899 and moved to one of the burgher houses in the square in 1985. The museum tour begins with the section of local nature, geology, paleontology and primeval history. Jurassic fossils from the nearby lime stone quarry biting in the Kotouč Hill are displayed. A copy of the jaw of the Neanderthal man found close to the Šipka Cave is one of the remarkable items. The general and local history section features the history of Štramberk from the beginnings in 1359, local material and folk culture and peasant room furniture. The museum presents Dr. Adolf Hrstka and other local celebrities.

Štramberk

Muzeum Zdeňka Buriana

Adresa: Záuličí 456742 66 Štramberk

Tel.: 556 852 240E-mail: [email protected] www.stramberk.cz

K architektonickým zajímavostem Štramberka patří jedna z nejstarších městských budov, zachycená již na pohlednici z r. 1722, stará tržnice při dolní bráně. V 19. století zde byly masné krámy a u příležitosti 600. výročí povýšení Štramberka na město se v r. 1959 načas stala sídlem městského muzea. Na základě soukromé iniciati-vy zde bylo v r. 1992 slavnostně otevřeno nadační Muzeum Zdeňka Buriana, světoznámého malíře pravěku, který ve Štramberku prožil část svého života. Nedaleká světově proslulá jeskyně Šipka se svou ro-mantickou atmosférou a četnými nálezy fosilních kostí zvířat (jeskynní medvědi a lvi, mamuti, srstnatí nosorožci) inspirovala Zdeňka Buriana k představám pravěkého světa, které ztvárnil i ve svých uměleckých dílech. Během hlavní turistické sezóny jsou zde pořádány tématické výstavy z umělcova díla, v ostatních měsících slouží muzeum jako městská galerie, kde se mimo jiné pořádají tradiční výstavy betlémů. V budově je rovněž sídlo Městského informačního centra.

Štramberk

Zdeněk Burian MuseumAddress: Záuličí 456

742 66 ŠtramberkTel.: +420 556 852 240E-mail: [email protected] www.stramberk.cz

The old market hall near the Lower Gate, one of the oldest buildings in Štramberk, is a nice architectural item featured already on a postcard from 1722. Butcher’s shops were here in the 19 c and the municipal museum used it for a short time after 1959, the year that city status was granted to the then 600 years old place. The Zdeněk Burian Foundation Museum was installed here upon private initiative in 1992, featuring the works of the famous painter of the lost prime-val worlds who spent a part of his lifetime in Štramberk. The romantic Šipka Cave, known for numerous fossil fi nds (cave bears, lions, mam-moths, hairy rhinos), inspired Burian to picture the primeval world in his artistic paintings. Thematic selections from Burian’s work are on show in the tourist season, otherwise the museum serves as munici-pal gallery hosting e.g. the traditional Nativity exhibitions. The build-ing is shared with the local information centre.

70M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

71M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Trojanovice

Památník bratří Strnadlů a Jana Knebla

Adresa: Trojanovice 157744 01 Trojanovice

Tel.: 556 835 022 – obecní úřad TrojanoviceE-mail: [email protected]

Památník bratří Strnadlů a Jana Knebla byl vybudován obcí Trojanovice v letech 1985 – 1989 na místě rodné chalupy sochaře a malíře Jana Knebla (1866-1962) a jeho tří synovců, spisovatele Bo-humíra Strnadla – Četyny (1906-1974), akademického malíře, národ-ního umělce Antonína Strnadla (1910-1975) a spisovatele a ředitele Slovanské knihovny v Praze Josefa Strnadla (1912-1986). V přízemí budovy je ve zkratce zachycena historie obce od roku 1677 po sou-časnost, v podkroví pak život a dílo všech čtyř umělců, včetně originá-lů děl Jana Knebla a Antonína Strnadla. Návštěvníkům se zde nabízí možnost posezení u krbu v místnosti se stylovým valašským nábyt-kem. Součástí muzejního areálu jsou valašská zvonička a roubenka s expozicí pasekářské minulosti obce.

Trojanovice

Strnadel Brothers & Jan Knebl Memorial Address: Trojanovice 157

744 01 TrojanoviceTel.: +420 556 835 022 – Trojanovice Local CouncilE-mail: [email protected]

Strnadel Brothers & Jan Knebl Memorial was built by the citi-zens of Trojanovice in 1985-1989 in the place where the birth house of the celebrity relatives once stood: sculptor and painter Jan Knebl (1866-1962); and his three nephews, author Bohumír Strnadel–Četyna (1906-1974); academic painter and National Artist Antonín Strnadel (1910-1975); and writer and manager of the Slavic Library in Prague, Josef Strnadel (1912-1986). The memorial offers meetings at a fi replace in a room with typical Walachian furniture. Walachian belfry and a log cabin featuring the wood clearing past also belong to the museum.

Třinec

Muzeum Třineckých železáren a města Třince

Adresa: Frýdecká ul. 389739 61 Třinec

Tel.: 558 535 501, 558 535 882E-mail: [email protected] www.trisia.cz

Bylo založeno v r. 1969 u příležitosti 130. výročí Třineckých železáren jako muzeum podnikové, od r. 1992 slouží jak závodu, tak městu Třinci. Sbírková činnost muzea je zaměřena na dějiny a součas-nost závodu a na historii města a jeho okolí. V expozici se seznámíte nejen s dějinami regionu a s vývojem hutnictví na Těšínsku, ale i s vli-vem průmyslové revoluce na život města a jeho okolí. Kromě příleži-tostných výstav zde láká k návštěvě i muzejní „Galerie na schodech“. Na zahradě muzea návštěvníky bezesporu upoutají exponáty hutnic-kého výrobního zařízení.

Třinec

The Museum of the Ironworks and the Town of TřinecAddress: Frýdecká ul. 389

739 61 TřinecTel.: +420 558 535 501, +420 558 535 882E-mail: [email protected] www.trisia.cz

The museum was founded in 1969 to celebrate the 130th

anniversary of the ironworks. The museum was opened up in 1992 to include both ironwork and municipal sections. Current focus is on the past and present of the steelmaking factory and on local history of the town and around. The exhibition gives an account of regional history, the history of local iron melting and what the industrial revolution has brought. The museum offers occasional shows and the permanent “Staircase Gallery.” Some of the steelmaking equipment items have been installed in the garden.

72M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E

M O R A V S K O S L E Z S K Ý K R A J M O R A V I A N S I L E S I A N R E G I O N

Vítkov

Městské muzeum Vítkov

Adresa: Dělnická 746 749 01 Vítkov

Tel.: 556 312 253E-mail: [email protected] www.vitkov.info

Městské muzeum ve Vítkově vyvíjí odbornou a výstavní čin-nost ve městě a na Vítkovsku od r. 2000. Jeho sbírkotvorná činnost je zaměřena na dokumentaci města a historicky i národopisně zajímavé-ho regionu na pomezí Moravy a Slezska. Muzeum zatím nemá stálou expozici, vystavuje v prostorách kulturního domu a příležitostně v ně-které z místních kulturních památek.

Vítkov

Municipal Museum, VítkovAddress: Dělnická 746

749 01 VítkovTel.: +420 556 312 253E-mail: [email protected] www.vitkov.info

The municipal museum exists since 2000 organizing exhibit-ions and scientific research in and around Vítkov. The collections fo-cus on local history, general history and ethnography of the exciting region between Moravia and Silesia. Having no own domicile, the museum uses the local community centre and available rooms in lo-cal heritage buildings.

Děkujeme na tomto místě desítkám spolupracovníkům po celém kraji, kteří svými příspěvky, informacemi či fotografiemi přispěli ke vzniku této publikace.Za redakční radu: Mgr. Tomáš Moravec, Mgr. Petr beránek, PhDr. Jaromír Dlouhý, PhDr. Vladimír Pfeffer

We thank to the tens of co-operators around the all region whose stories, information or photographs contributed to the birth of this publication. On behalf of the advisory board: Mgr. Tomáš Moravec, Mgr. Petr Beránek, PhDr. Jaromír Dlouhý, PhDr. Vladimír Pfeffer

Tady bude polovina mapy (druhá část bude na vnitřní straně obálky)