Upload
fulup
View
30
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Christie's 26 March 2015 Paris
Citation preview
c o d e e t n u m é r o d e l a v e n t e
Pour tous renseignements ou ordres d’achats, veuillez rappeler la référence 4014 -FAUNE
r é s u ltat d e s v e n t e s
a u c t i o n r e s u lt s
Paris: +33 (0)1 40 76 83 58Londres: +44 (0)20 7839 9060New York: +1 212 452 4100
christies.com
Consultez nos catalogues et laissez
des ordres d’achat sur christies.com
Christie’s France SNC - Agrément 2001/003
[30]
CONSEIL DE GÉRANCEFrançois de Ricqlès, Président, Edouard Boccon-Gibod,Stephen Brooks, Gérant,François Curiel, Gérant
Consulter le catalogue
et les résultats de cette vente
en temps réel sur votre iPhone
ou iPod Touch
I M P O R TA N T
La vente est soumise aux conditions générales
imprimées en fin de catalogue.
Il est vivement conseillé aux acquéreurs poten-
tiels de prendre connaissance des informations
importantes, avis et lexique figurant également
en fin de catalogue.
The sale is subject to the Conditions of Sale
printed at the end of the catalogue.
Prospective buyers are kindly advised to read
as well the important information, notices and
explanation of cataloguing practice also printed
at the end of the catalogue.
Participez à cette vente avec
Cliqué, Adjugé ! Partout dans le monde.
Enregistrez-vous sur www.christies.com
jusqu’au 26 mars à 8h30
v e n t e a u x e n c h è r e s
Jeudi 26 mars 2015 à 16hLots 1 - 819 avenue Matignon75008 Paris
c o m m i s s a i r e - p r i s e u r
François de Ricqlès
e x p o s i t i o n p u b l i q u e
Galerie Félix Vercel9 avenue Matignon75008 Paris
Vendredi 20 mars de 10h00 à 18h00Samedi 21 mars de 10h00 à 18h00Dimanche 22 mars de 14h00 à 18h00Lundi 23 mars de 10h00 à 18h00Mardi 24 mars de 10h00 à 18h00Mercredi 25 mars de 10h00 à 17h00
PARIS , J E U D I 2 6 M A R S 2 0 1 5
1 i n f o r m at i o n s u r l a v e n t e
5 s p é c i a l i s t e s e t s e r v i c e s p o u r c e t t e v e n t e
8 8 av i s e t l e x i q u e
8 9 i n f o r m at i o n s i m p o r ta n t e s p o u r l e s a c h e t e u r s
9 1 c o n d i t i o n s g é n é r a l e s
9 2 e n t r e p o s a g e e t e n l è v e m e n t d e s lo t s
9 3 s a l l e s d e s v e n t e s i n t e r n at i o n a l e s ,
b u r e au x d e r e p r é s e n tat i o n e u ro p é e n s e t co n s u lta n t s,
d é pa rt e m e n t s s p é c i a l i s é s e t au t r e s s e r v i c e s c h r i st i e ’ s
1 0 0 a b o n n e m e n t s a u x c ata lo g u e s
1 0 1 o r d r e d ’ a c h at
1 0 2 a b s e n t e e b i d s f o r m
I B C i n d e x
c o u v e r t u r e :
Lot 26
d e u x i è m e d e c o u v e r t u r e :
Détail du lot 23
s o m m a i r e :
Détail du lot 9
d o u b l e pa g e :
Lot 17
t r o i s i è m e d e c o u v e r t u r e :
Détail du lot 35
q u at r i è m e d e c o u v e r t u r e :
Détail du lot 21
SOMMAIRE
ILLUSTRATIONS
christies.com
4 INTERNATIONAL IMPRESSIONIST AND MODERN ART SPECIALISTS
INTERNATIONAL DIRECTORS AND SENIOR SPECIALISTS
Jussi PylkkänenLondon
GLOBAL PRESIDENT INTERNATIONAL HEAD OF THE DEPARTMENT
Giovanna BertazzoniLondon
Olivier CamuDeputy Chairman
Impressionist & Modern
London
Cyanne ChutkowDeputy Chairman
Impressionist & Modern
New York
Conor JordanDeputy Chairman
Impressionist & Modern
New York
Andreas RumblerDeputy Chairman
Impressionist & Modern
Zurich
Christopher BurgeHonorary Chairman
America
John LumleyVice Chairman
Europe
Ksena ApukhtinaAssociate Director
Russian and CIS Business Developmen
Tan BoRegional Director,
Impressionist & Modern Art,
Beijing
Renato PennisiSenior Specialist
Rome
Tudor DaviesHead of Department
Paris
Adele ZahnBusiness Developement
Manager
Zurich
Roni Gilat-Baharaf
Managing Director
Tel Aviv
Anika GuntrumDirector
Paris
Carmen SchjaerDirector
Barcelona
Nadja ScribanteHead of Department
Geneva
Jetske Homan van der HeideDirector, Senior Specialist
Amsterdam
Elaine HoltVice President, Director
Hong Kong
Xin LiDeputy Chairman
Asia
Hans Peter KellerHead of Department
Zurich
Mariolina BassettiInternational Director,
Chairman Italy
Liberté NutiDirector
London
Sharon KimInternational Director
New York
Jay VinczeInternational Director
Head of Department
London
Brooke LampleyInternational Director
New York
Adrien MeyerInternational Director
New York
Derek GillmanChairman
Impressionist & Modern
The Americas
Thibault Stockmann Specialist
Brussels
Philippe DavidSpecialist
Zurich
Pierre Martin-Vivier
Directeur, 20th Century Arts
au sein du Chairman Ofce
Tel: +33 (0)1 40 76 86 27
INFORMATIONS ET SERVICES POUR LA VENTE D’ŒUVRES MODERNES SUR PAPIER
ORDRES D’ACHAT ET ENCHÈRES TÉLÉPHONIQUES ABSENTEE AND TELEPHONE BIDS
Nous sommes à votre disposition
pour organiser des enchères
téléphoniques pour les œuvres d’art
ou objets de collection dont la valeur
est supérieure à €2,000.
We will be delighted to organise telephone bidding for lots above €2,000.
Tel: +33 (0)1 40 76 84 13Fax: +33 (0)1 40 76 85 51
christies.com
RELATIONS CLIENTSCHAIRMAN’S OFFICE
Fleur de [email protected]
Tel: +33 (0)1 40 76 85 52
SERVICES À LA CLIENTÈLECLIENTS SERVICES*[email protected]
Tel: +33 (0)1 40 76 85 85
Fax: +33 (0)1 40 76 85 86
RÉSULTATS DES VENTES
AUCTION RESULTSParis: +33 (0)1 40 76 83 58
Londres: +44 (0)20 7839 9060
New York: +1 212 452 4100 christies.com
RÈGLEMENT ACHETEURS PAYMENTTel: +33 (0)1 40 76 84 35 Tel: +33 (0)1 40 76 8438 Fax: +33 (0)1 40 76 86 00
TRANSPORT / SHIPPINGTel: +33 (0)1 40 76 86 17 Fax: +33 (0)1 42 56 26 05
ENTREPOSAGE ET RETRAIT DES ACHATS STORAGE AND COLLECTIONTel: +33 (0)1 40 76 86 17
Fax: +33 (0)1 42 56 26 05
ABONNEMENT AUX CATALOGUES
CATALOGUE SUBSCRIPTIONTel: +33 (0)1 40 76 83 58
Fax: +33 (0)1 40 76 85 86
christies.com
SERVICES
BUSINESS MANAGERPARIS
Virginie Barocas
Tel: +33 (0)1 40 76 8563
Fax: +33 (0)1 40 76 86 28
MANAGING DIRECTOR EUROPE
Tara Rastrick
Tel: +44 (0)20 7389 2193
Fax: +44 (0)20 7389 8326
Tudor Davies
Directeur du Département
Tel: +33 (0)1 40 76 86 18
Fanny Saulay
Spécialiste Associée
Tel: +33 (0)1 40 76 83 65
Tatiana Ruiz Sanz
Spécialiste
Tel: +33 (0)1 40 76 72 08
Anika Guntrum
Directeur
Tel: +33 (0)1 40 76 83 89
Jeanne Rigal
Coordinatrice internationale
des expertises
Tel: +33 (0)1 40 76 85 91
Fax: +33 (0)1 40 76 86 28
Olivia de Fayet
Spécialiste junior
Tel: +33 (0)1 40 76 83 66
Thomas Morin
Coordinateur Export/
Catalogueur
Tel: +33 (0)1 40 76 83 99
Natacha Muller
Administratrice
Tel: +33 (0)1 40 76 85 74
Tel: +33 (0)1 40 76 86 28
1
M a x E r n s t ( 1 8 9 1 - 1 9 7 6 )
L a f e u i l l e
s i g n é ‘ m a x e r n s t ’ ( e n b a s à d r o i t e )
g o u a c h e , f r o t t a g e e t c o l l a g e s u r p a p i e r
c o n t r e c o l l é s u r c a r t o n p a r l ’ a r t i s t e
4 5 x 2 8 . 3 c m .
E x é c u t é e n 1 9 2 5
s i g n e d ‘ m a x e r n s t ’ ( l o w e r r i g h t )
g o u a c h e , f r o t t a g e a n d c o l l a g e o n p a p e r
l a i d d o w n o n c a r d b y t h e a r t i s t
1 7æ x 1 1¿ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 2 5
€ 4 0,0 0 0 - 6 0,0 0 0 U S $ 4 6 ,0 0 0 - 6 9 ,0 0 0
£ 3 0,0 0 0 - 4 5 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :G a l e r i e B e r g g r u e n , P a r i s .G a l e r i e I l e - d e - F r a n c e , P a r i s .G a l e r i e J a n K r u g i e r , G e n è v e ( a v a n t 1 9 6 8 ) .A n n e l y J u d a F i n e A r t , L o n d r e s ( a v a n t 1 9 6 9 ) .T h e R e d f e r n G a l l e r y , L o n d r e s ( a v a n t 1 9 7 1 ) .C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , P a r i s ( a c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i , e n 1 9 7 1 ) .
e x p o s i t i o n s :N e w Y o r k , A l b e r t L o e b & K r u g i e r G a l l e r y , B e l l m e r a n d t h e S u r r e a l i s t s , s e p t e m b r e - o c t o b r e 1 9 6 8 , p . 2 8 , n o . 3 7 ( i l l u s t r é , p . 1 4 ) .L o n d r e s , A n n e l y J u d a F i n e A r t , S u r r e a l i s t
d r a w i n g s , m a i - j u i n 1 9 6 9 , n o . 1 8 .
b i b l i o g r a p h i e :W . S p i e s , M a x E r n s t œ u v r e - k a t a l o g , W e r k e
1 9 2 5 - 1 9 2 9 , C o l o g n e , 1 9 7 6 , p . 4 1 , n o . 8 6 9 ( i l l u s t r é ) .
2
2
W i f r e d o L a m ( 1 9 0 2 - 1 9 8 2 )
S a n s t i t r e
signé et daté il l isiblement (en bas à droite)
f u s a i n e t p a s t e l s u r p a p i e r v e r g é
6 5 . 2 x 4 9 . 8 c m .
E x e c u t é e n 1 9 7 9
i l l e g i b l y s i g n e d a n d d a t e d ( l o w e r r i g h t )
c h a r c o a l a n d p a s t e l o n l a i d p a p e r
2 5¬ x 1 9¬ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 7 9
€ 1 8 ,0 0 0 - 2 2 ,0 0 0 U S $ 2 1,0 0 0 - 2 5 ,0 0 0
£ 1 3 ,0 0 0 - 1 6 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , B e l g i q u e ( e n 1 9 8 1 ) .C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , B r u x e l l e s ( p a r d e s c e n d a n c e ) .
Eskil Lam a confirmé l’authenticité de cette œuvre.
P R O V E N A N T D ’ U N E I M P O R T A N T E C O L L E C T I O N E U R O P É E N N E
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R1010
3
F r a n c i s P i c a b i a ( 1 8 7 8 - 1 9 5 3 )
L e c h e v a l b l a n c
s i g n é ‘ F r a n c i s P i c a b i a ’ ( e n b a s à d r o i t e )
a q u a r e l l e e t p i e r r e n o i r e s u r p a p i e r
2 5 x 3 2 . 5 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 2 5 - 2 7
s i g n e d ‘ F r a n c i s P i c a b i a ’ ( l o w e r r i g h t )
w a t e r c o l o u r a n d b l a c k c h a l k o n p a p e r
9√ x 1 2æ i n .
E x e c u t e d circa 1 9 2 5 - 2 7
€ 7,0 0 0 - 1 0,0 0 0
U S $ 8 ,0 0 0 - 1 1,0 0 0
£ 5 , 2 0 0 - 7, 4 0 0
p r o v e n a n c e :
V e n t e , M e R e n a u d , P a r i s , 2 5 a v r i l 1 9 7 5 , l o t 7 4 .
A c q u i s a u c o u r s d e c e t t e v e n t e p a r l e
p r o p r i é t a i r e a c t u e l .
L e C o m i t é F r a n c i s P i c a b i a a c o n f i r m é
l ’ a u t h e n t i c i t é d e c e t t e œ u v r e .
3
4
4
R o l a n d P e n r o s e ( 1 9 0 0 - 1 9 8 4 )
T h e V i s i t o r s
s i g n é d e s i n i t i a l e s ‘ R P ’ ( e n b a s à d r o i t e ) ;
s i g n é d e n o u v e a u , d a t é e t t i t r é ‘ R .
P e n r o s e “ T h e V i s i t o r s ” 1 9 3 2 ’ ( a u r e v e r s )
f u s a i n , g r a p h i t e e t f r o t t a g e s u r p a p i e r
3 3 x 4 9 c m .
E x é c u t é e n 1 9 3 1
s i g n e d w i t h t h e i n i t i a l s ‘ R P ’ ( l o w e r
r i g h t ) ; s i g n e d a g a i n , d a t e d a n d t i t l e d
‘ R . P e n r o s e “ T h e V i s i t o r s ” 1 9 3 2 ’
( o n t h e r e v e r s e )
c h a r c o a l , p e n c i l a n d f r o t t a g e o n p a p e r
1 3 x 1 9º i n .
E x e c u t e d i n 1 9 3 1
€ 4 ,0 0 0 - 6 ,0 0 0
U S $ 4 ,6 0 0 - 6 , 9 0 0
£ 3 ,0 0 0 - 4 , 5 0 0
p r o v e n a n c e :
D i a n e D e r i a z , S a i n t - L e u - l a - F o r ê t ( d o n d e
l í a r t i s t e ) .
A c q u i s a u p r è s d e l a s u c c e s s i o n d e c e l l e - c i
p a r l e p r o p r i é t a i r e a c t u e l .
b i b l i o g r a p h i e :
R . P e n r o s e , S c r a p b o o k 1 9 0 0 - 1 9 8 1 , L o n d r e s ,
1 9 8 1 , p . 4 7 , n o . 1 0 8 ( i l l u s t r é ) .
A n t h o n y P e n r o s e a c o n f i r m é l í a u t h e n t i c i t é
d e c e t t e œ u v r e .
5
F r a n t i š e k K u p k a ( 1 8 7 1 - 1 9 5 7 )
Co m p o s i t i o n d ’ a p r è s “ E q u a t i o n d e s
b l e u s m o u v a n t s ”
signé ‘Kupka’ (en bas à droite), daté ‘20
mai 1931.’ (en bas à gauche) et inscrit ‘L’art
plastique est une chose et la Nature en
est une autre - Le lyrisme - s’il en faut - se
justifiera toujours l’expression plastique
aussi. Mais il en est comme il en est de la
conception du monde et de la vie; les uns
vont la chercher dans les laboratoires de
biologie, les autres - à l’église.’ (en bas au
centre)
g o u a c h e e t e n c r e s u r p a p i e r
2 0. 5 x 1 4 .1 c m .
E x é c u t é l e 2 0 m a i 1 9 3 1
signed ‘Kupka’ (lower right), dated ‘20
mai 1931.’ (lower left) and inscribed ‘L’art
plastique est une chose et la Nature en
est une autre - Le lyrisme - s’il en faut - se
justifiera toujours l’expression plastique
aussi. Mais il en est comme il en est de la
conception du monde et de la vie; les uns
vont la chercher dans les laboratoires
de biologie, les autres - à l’église.’ (lower
centre)
g o u a c h e a n d i n k o n p a p e r
8¿ x 5Ω i n .
E x e c u t e d o n t h e 2 0 t h o f M a y 1 9 3 1
€ 6 ,0 0 0 - 8 ,0 0 0
U S $ 6 , 9 0 0 - 9 ,1 0 0
£ 4 , 5 0 0 - 5 , 9 0 0
p r o v e n a n c e :
G a l e r í a G u i l l e r m o d e O s m a , M a d r i d .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , M a d r i d ( a c q u i s
a u p r è s d e c e l l e - c i , e n 1 9 9 5 – 9 6 ) .
P i e r r e B r u l é a c o n f i r m é l í a u t h e n t i c i t é d e
c e t t e œ u v r e .
5
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R12
6
J o a n M i r ó ( 1 8 9 3 - 1 9 8 3 )
Pe r s o n n a g e e t o i s e a u x d a n s l a n u i t
s i g n é ‘ M i r ó ’ ( e n b a s à d r o i t e ) ; s i g n é d e
n o u v e a u d e u x f o i s , d a t é , t i t r é e t d é d i c a c é
‘ M i r ó . X I I / 6 7 P e r s o n n a g e e t o i s e a u x d a n s
l a n u i t P o u r . . . , t r è s a f f e c t u e u s e m e n t
M i r ó . ’ ( a u r e v e r s )
e n c r e d e C h i n e , l a v i s d ’ e n c r e , g o u a c h e
e t c r a y o n g r a s s u r p a p i e r c o n t r e c o l l é
s u r p a p i e r p a r l ’ a r t i s t e
5 8 x 7 3 . 5 c m .
E x é c u t é e n d é c e m b r e 1 9 6 7
s i g n e d ‘ M i r ó ’ ( l o w e r r i g h t ) ; s i g n e d
a g a i n t w i c e , d a t e d , t i t l e d a n d d e d i c a t e d
‘ M i r ó . X I I / 6 7 P e r s o n n a g e
e t o i s e a u x d a n s l a n u i t P o u r . . . ,
t r è s a f f e c t u e u s e m e n t M i r ó . ’
( o n t h e r e v e r s e )
I n d i a i n k , i n k w a s h , g o u a c h e a n d w a x
c r a y o n o n p a p e r l a i d d o w n o n p a p e r
b y t h e a r t i s t
2 2√ x 2 8√ i n .
E x e c u t e d i n D e c e m b e r 1 9 6 7
€ 1 2 0,0 0 0 - 1 8 0,0 0 0
U S $ 1 3 7,0 0 0 - 2 0 6 ,0 0 0
£ 8 9 ,0 0 0 - 1 3 4 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , P a r i s ( d o n d e
l í a r t i s t e , e n d é c e m b r e 1 9 6 7 ) .
b i b l i o g r a p h i e :
J . D u p i n e t A . L e l o n g - M a i n a u d , J o a n M i r ó ,
C a t a l o g u e r a i s o n n é . D r a w i n g s , P a r i s , 2 0 1 2 ,
v o l . I I I , p . 1 7 3 , n o . 2 0 2 0 ( i l l u s t r é e n c o u l e u r s ) .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R14
7
M a r i a H e l e n a V i e i r a d a S i l v a
( 1 9 0 8 - 1 9 9 2 )
A u t o p o r t r a i t
s i g n é , d a t é e t t i t r é ‘ V i e i r a d a S i l v a
a u t o p o r t r a i t 1 9 3 1 ’ ( e n b a s a u c e n t r e )
e n c r e e t l a v i s d ’ e n c r e s u r p a p i e r
2 5 x 1 9 c m .
E x é c u t é e n 1 9 3 1
s i g n e d , d a t e d a n d t i t l e d ‘ V i e i r a d a S i l v a
a u t o p o r t r a i t 1 9 3 1 ’ ( l o w e r c e n t r e )
i n k a n d i n k w a s h o n p a p e r
9√ x 7Ω i n .
E x e c u t e d i n 1 9 3 1
€ 6 ,0 0 0 - 8 ,0 0 0
U S $ 6 , 9 0 0 - 9 ,1 0 0
£ 4 , 5 0 0 - 5 , 9 0 0
p r o v e n a n c e :V e n t e , A r t p r e c i u m , P a r i s ,
2 2 o c t o b r e 2 0 1 4 , l o t 3 4 .
A c q u i s a u c o u r s d e c e t t e v e n t e
p a r l e p r o p r i é t a i r e a c t u e l .
J e a n - F r a n ç o i s J a e g e r a c o n f i r m é
l í a u t h e n t i c i t é d e c e t t e œ u v r e .
L e p r é s e n t d e s s i n à l í e n c r e e x é c u t é e n 1 9 3 1
p e u t ê t r e r a p p r o c h é d í u n a u t r e a u t o p o r t r a i t
é g a l e m e n t à l í e n c r e e t d e l a m ê m e a n n é e ,
c o n s e r v é à l a F u n d a ç ã o A r p a d S z e n e s - V i e i r a
d a S i l v a , L i s b o n n e ( v o i r W e e l e n e t J a e g e r ,
n o . 8 5 ) .
T h e p r e s e n t i n k d r a w i n g e x e c u t e d i n 1 9 3 1
c l o s e l y r e s e m b l e s a n o t h e r s e l f - p o r t r a i t i n
i n k o f t h e s a m e y e a r w h i c h f o r m s p a r t o f t h e
c o l l e c t i o n o f t h e F u n d a ç ã o A r p a d S z e n e s -
V i e i r a d a S i l v a , L i s b o n ( s e e W e e l e n a n d
J a e g e r , n o . 8 5 ) .
8
N i k i d e S a i n t P h a l l e ( 1 9 3 0 - 2 0 0 2 )
S a n s t i t r e ( N a n a à g e n o u x )
s i g n é ‘ N i k i d e S a i n t P h a l l e ’ ( s u r l a j a m b e
g a u c h e )
c o l l a g e , p a s t e l , f e u t r e , s t y l o - b i l l e ,
g r a p h i t e e t t r a n s f e r t s u r p a p i e r
c o n t r e c o l l é s u r c a r t o n p a r l ’ a r t i s t e
7 4 . 7 x 5 9 . 5 c m .
E x é c u t é e n 1 9 6 4
s i g n e d ‘ N i k i d e S a i n t P h a l l e ’
( o n t h e l e f t l e g )
c o l l a g e , p a s t e l , f e l t p e n ,
b a l l p o i n t p e n , p e n c i l a n d t r a n s f e r
o n p a p e r l a i d d o w n o n c a r d b y t h e
a r t i s t
2 9¡ x 2 3¡ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 6 4
€ 1 5 ,0 0 0 - 2 0,0 0 0
U S $ 2 0, 5 0 0 - 2 7, 4 0 0
£ 1 2 , 3 0 0 - 1 6 , 3 0 0
p r o v e n a n c e :
G a l e r i e A l e x a n d r e I o l a s , N e w Y o r k .
A c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i
p a r l e p r o p r i é t a i r e a c t u e l , e n 1 9 6 4 .
C e t t e œ u v r e e s t r é p e r t o r i é e
d a n s l e s a r c h i v e s d e l a N i k i C h a r i t a b l e
A r t F o u n d a t i o n , S a n t e e .
4
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R16
9
K e e s v a n D o n g e n ( 1 8 7 7 - 1 9 6 8 )
E s p a g n o l e à l a m a n t i l l e
s i g n é , d a t é , s i t u é ‘ v a n D o n g e n S e v i l l a
1 9 1 0 . ’ ( e n h a u t à d r o i t e ) e t s i g n é d e
n o u v e a u i n d i s t i n c t e m e n t ‘ V a n D . . . ’
( e n b a s à d r o i t e )
h u i l e s u r p a p i e r
6 3 . 3 x 4 8 .6 c m .
P e i n t à S é v i l l e e n 1 9 1 0
s i g n e d , d a t e d , l o c a t e d ‘ v a n D o n g e n
S e v i l l a 1 9 1 0 . ’ ( u p p e r r i g h t ) a n d
i n d i s c t i n c t l y s i g n e d a g a i n ‘ V a n D . . . ’
( l o w e r r i g h t )
o i l o n p a p e r
2 4√ x 1 9¿ i n .
P a i n t e d i n S e v i l l e i n 1 9 1 0
€ 2 0 0,0 0 0 - 3 0 0,0 0 0 U S $ 2 2 8 ,0 0 0 - 3 4 3 ,0 0 0
£ 1 4 9 ,0 0 0 - 2 2 3 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :C o l l e c t i o n H a s s e l b l a d , G ö t e b o r g .G a l e r i e B e y e l e r , B â l e .G a l e r i e B r e r a , M i l a n ( a c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i , e n 1 9 6 2 ) .C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , F r a n c e .P u i s p a r d e s c e n d a n c e a u p r o p r i È t a i r e a c t u e l .
e x p o s i t i o n :G e n è v e , M u s È e d e l í A t h È n È e , D e l ’ i m p r e s s i o n n i s m e à l ’ é c o l e d e P a r i s , j u i l l e t - s e p t e m b r e 1 9 6 0 , n o . 9 4 ( i l l u s t r È ) .
P R O V E N A N T D í U N E P R E S T I G I E U S E C O L L E C T I O N P A R T I C U L I È R E F R A N Ç A I S E
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R18
P
P
Kees Van Dongen, La Gitane, vers 1910-11.Collection particulière.
© A
DA
GP,
Par
is, 2
015
/ Ph
oto
: © C
hri
stie
’s L
imit
ed, 2
010
Peint en 1910 à SÈville, Espagnole à la
mantille date de líune des pÈriodes les
plus emblÈmatiques de líart de Kees van
Dongen. Grâce au contrat quíil a signÈ avec
la galerie Bernheim-Jeune, il jouit depuis peu
díune certaine aisance financière, et síinstalle
dans un nouvel atelier. Ses nouvelles ressources
lui permettent Ègalement cette même annÈe
díentreprendre un grand voyage, qui líentraine
tout díabord vers le nord à la rencontre de
ses aïeux hollandais, puis au sud, vers líItalie,
líEspagne et líAfrique du nord. Cela marque un
tournant radical dans la carrière du peintre,
qui fait enfin en personne líexpÈrience de
líexotisme quíil níimaginait jusque-là quíen
atelier. En quelques mois, il rÈalise une quantitÈ
impressionnante de chefs-díœuvre, dont
nombre ornent aujourdíhui les cimaises des plus
grands musÈes du monde.
La lumière du sud stimula de nombreux peintres
affiliÈs au Fauvisme, parmi lesquels Henri Matisse
et AndrÈ Derain. Comme Matisse, van Dongen est
à líorigine plutôt familier du nord de líEurope, de
ses vastes plaines et de sa lumière blême. Aussi,
la dÈcouverte de líEspagne est un choc à bien
des Ègards, et van Dongen couche sur le vif ses
impressions sur quelques toiles et de nombreux
carnets quíil rapporte en France. A partir de ces
Ètudes, il rÈalise à son retour à Paris líune des sÈries
les plus importantes de sa carrière, prÈsentÈe chez
Bernheim-Jeune au mois de juin 1911 à líoccasion
de líexposition Hollande, Italie, Espagne, Maroc.
LíÈmerveillement ressenti par van Dongen
au contact de la lumière et de la culture
hispaniques est palpable dans Espagnole à la
mantille. Un second souffle est ici donnÈ à sa
manière fauve, dÈsormais moins artificielle, plus
ancrÈe dans la rÈalitÈ nouvelle expÈrimentÈe
durant son sÈjour. Le visage à la fois sensuel et
arrogant du modèle, avec ses joues et ses lèvres
fardÈes, son regard sombre et pÈnÈtrant, et ses
pommettes saillantes aux ombres profondes,
exercent une fascination sur le spectateur
vraisemblablement ressentie et habilement
transmise par líartiste. A la fois extrêmement
provocante par son attitude, et pudiquement
protÈgÈe par son voile et son Èventail, notre
espagnole est profondÈment envoutante.
Cíest le sortilège exercÈ par cette femme
que van Dongen cherche à saisir pour mieux
le soumettre, car comme il le dit lui-même:
«jíaime ce qui brille, les pierres prÈcieuses qui
Ètincellent, les Ètoffes qui chatoient, les belles
femmes qui inspirent le dÈsir charnel... et la
peinture me donne la possession plus complète
de tout cela, car ce que je peins est souvent
la rÈalisation obsÈdante díun rêve ou díune
hantise...» (citÈ in J.-M. Bouhours, Van Dongen,
Monaco, 2008, p. 150).
Painted in 1910 in Seville, Espagnole à la
mantille dates from one of the most
important periods of Kees Van Dongen’s
career. Having signed a contract with Bernheim-
Jeune he was finally gaining a sufficient living
and had moved into a new studio space. The
newfound financial security had also given him
the means to go on tour, and in 1910 he first
headed North to visit his relatives in his native
Holland, then turned South, initially visiting
Italy, then on to Spain and North Africa. The
trip marked an epiphany for the artist, who was
«jíaime ce qui brille, les pierres prÈcieuses qui
Ètincellent, les Ètoffes qui chatoient, les belles
femmes qui inspirent le dÈsir charnel... et la
peinture me donne la possession plus complète
de tout cela, car ce que je peins est souvent la
rÈalisation obsÈdante díun rêve ou díune hantise... »
“I love that which glitters, precious stones that
sparkle, fabrics that shimmer, beautiful women
who arouse carnal desire... painting lets me
possess all this most fully since what I paint is
often the distillation of a haunting dream or an
obsession..”
suddenly exposed to the real-life prototypes of
the colours, bright lights and exoticism which he
had had to imagine and certainly exaggerate in
his Parisian studio. This would result in a crucial
period within Van Dongen’s career which saw
him paint masterpiece after masterpiece, many
of which now grace the walls of the world’s
museums.
The light of the South had acted as a lure to
several of the artists associated with Fauvism,
not least Matisse and Derain, who had journeyed
to Collioure. Like Matisse, Van Dongen was
essentially Northern European and used to
the flat expanses of the Netherlands and the
less intense light spectrum. For him, Spain was
therefore a revelation, and Van Dongen returned
from his trip there with a small group of canvases
as well as a larger number of sketchbooks and
other drawings. On his return to his Paris studio
he then used these as the basis for a group of
pictures depicting the Spanish and North African
motifs to which he had been exposed during
his travels, many of which would be shown in an
exhibition at the Galerie Bernheim-Jeune in June
1911, entitled Hollande, Italie, Espagne, Maroc.
In Espagnole à la mantille one witnesses the
profound amazement Van Dongen’s felt at this
contact with bright sun and intoxicating Hispanic
culture. His Fauve idiom is not only renewed
here, but now anchored in a new reality. The
model’s face, at once sensual and proud with her
heavily made-up cheeks and lips, her dark and
penetrating stare, her prominent cheekbones
casting deep shadows, exerts a strong fascination
on the viewer. Both highly arousing by her
appearance, yet bashfully protected by her
veil and fan, his spannish dancer is intensely
poignant. It is the impact she produces which
typifies the effect which Van Dongen sought to
reveal, as he himself noted: “I love that which
glitters, precious stones that sparkle, fabrics that
shimmer, beautiful women who arouse carnal
desire... painting lets me possess all this most
fully since what I paint is often the distillation of a
haunting dream or an obsession...»” (cited in J.-M.
Bouhours, Van Dongen, Monaco, 2008, p. 150).
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R20
10
10
K e e s v a n D o n g e n ( 1 8 7 7 - 1 9 6 8 )
C a v a l i e r s u r c h e v a l r o u g e
s i g n é ‘ V a n D o n g e n . ’ ( e n b a s a u c e n t r e )
g o u a c h e , e n c r e d e C h i n e e t c r a y o n d e
c o u l e u r s u r p a p i e r
1 5 . 4 x 2 5 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 2 0
s i g n e d ‘ V a n D o n g e n . ’ ( l o w e r c e n t r e )
g o u a c h e , I n d i a i n k a n d c o l o u r c r a y o n
o n p a p e r
6 x 9√ i n .
E x e c u t e d circa 1 9 2 0
€ 1 0,0 0 0 - 2 0,0 0 0 U S $ 1 2 ,0 0 0 - 2 7, 4 0 0
£ 7, 4 0 0 - 1 6 , 3 0 0
11
A n d r é D e r a i n ( 1 8 8 0 - 1 9 5 4 )
Pe r s o n n a g e s d a n s u n p a y s a g e
a q u a r e l l e e t e n c r e d e C h i n e s u r p a p i e r
4 7 x 6 3 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 0 5 - 0 6
w a t e r c o l o u r a n d I n d i a i n k o n p a p e r
1 8Ω x 2 4æ i n .
E x e c u t e d circa 1 9 0 5 - 0 6
€ 7 0,0 0 0 - 1 0 0,0 0 0 U S $ 8 0,0 0 0 - 1 1 4 ,0 0 0
£ 5 2 ,0 0 0 - 7 4 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :M a r c e l W e i l l , P a r i s .P u i s p a r d e s c e n d a n c e a u p r o p r i È t a i r e a c t u e l .
L e C o m i t È D e r a i n a c o n f i r m È l í a u t h e n t i c i t È d e c e t t e œ u v r e .
p r o v e n a n c e :G a l e r i e R o u s s o , P a r i s .C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , F r a n c e .Acquis auprès de celle-ci par le propriÈtaire actuel.
C e t t e œ u v r e s e r a i n c l u s e a u c a t a l o g u e r a i s o n n È d e l í œ u v r e d e K e e s v a n D o n g e n a c t u e l l e m e n t e n p r È p a r a t i o n p a r J a c q u e s C h a l o m d e s C o r d e s s o u s l í È g i d e d e l í I n s t i t u t W i l d e n s t e i n .
P R O V E N A N T D í U N E C O L L E C T I O N P A R T I C U L I » R E P A R I S I E N N E
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R22
ƒ 12
P a b l o P i c a s s o ( 1 8 8 1 - 1 9 7 3 )
P i a n i s t e
s i g n é ‘ P i c a s s o ’ ( e n b a s à g a u c h e )
g r a p h i t e s u r p a p i e r
2 8 x 2 2 . 5 c m .
E x é c u t é à P a r i s e n 1 9 1 6
s i g n e d ‘ P i c a s s o ’ ( l o w e r l e f t )
p e n c i l o n p a p e r
1 1¿ x 8√ i n .
E x e c u t e d i n P a r i s i n 1 9 1 6
€ 8 0,0 0 0 - 1 2 0,0 0 0
U S $ 9 1,0 0 0 - 1 3 7,0 0 0
£ 5 9 ,0 0 0 - 8 9 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
V e n t e , C h r i s t i e í s , N e w Y o r k , 8 m a i 2 0 0 2 ,
l o t 1 2 5 .
A c q u i s a u c o u r s d e c e t t e v e n t e p a r l e
p r o p r i È t a i r e a c t u e l .
b i b l i o g r a p h i e :
C . Z e r v o s , P a b l o P i c a s s o , P a r i s , 1 9 4 2 ,
v o l . I I * * , n o . 9 0 7 ( i l l u s t r È , p l . 3 7 9 ) .
J . P a l a u i F a b r e , P i c a s s o C u b i s m ( 1 9 0 7 - 1 9 1 7 ) ,
B a r c e l o n e , 1 9 9 0 , p . 4 6 9 , n o . 1 4 4 4 ( i l l u s t r È ) .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R24
L A13
J u a n G r i s ( 1 8 8 7 - 1 9 2 7 )
N a t u r e m o r t e à l a c a r a f e
s i g n é ‘ J u a n G r i s ’ ( e n b a s à d r o i t e )
g r a p h i t e s u r p a p i e r v e r g é
4 2 x 3 1. 4 c m .
s i g n e d ‘ J u a n G r i s ’ ( l o w e r r i g h t )
p e n c i l o n l a i d p a p e r
1 6Ω x 1 2¡ i n .
€ 1 5 0,0 0 0 - 2 5 0,0 0 0 U S $ 1 7 1,0 0 0 - 2 8 5 ,0 0 0
£ 1 1 1,0 0 0 - 1 8 6 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :G a l e r i e R o u s s o , P a r i s .J e a n L e c a , N i c e ( a c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i ) .A c q u i s a u p r è s d e c e l u i - c i p a r l e p r o p r i È t a i r e a c t u e l , e n f È v r i e r 1 9 8 8 .
L a n a t u r e m o r t e e s t f o n d a m e n t a l e d a n s l í a r t d e J u a n G r i s , t o u t a u t a n t q u í e l l e e s t
e m b l È m a t i q u e d e l í i c o n o g r a p h i e c u b i s t e . L a m o i t i È d e l a p r o d u c t i o n a r t i s t i q u e d e G r i s f u t a i n s i c o n s a c r È e à c e g e n r e , p r o f o n d È m e n t a n c r È d a n s l a t r a d i t i o n d e l a p e i n t u r e e s p a g n o l e . A l t e r n a n t l e s r e p r È s e n t a t i o n s d e s p l u s s i m p l e s o b j e t s d u q u o t i d i e n a v e c c e l l e d í È l È m e n t s p l u s s y m b o l i q u e s t e l s q u e l e l i v r e o u l e s c a r t e s à j o u e r , G r i s y m e t a u s s i à l í h o n n e u r s e s d e u x a u t r e s t h è m e s d e p r È d i l e c t i o n : l a m u s i q u e e t l a d a n s e . C e u x - c i s o n t s o u v e n t È v o q u È s d a n s s e s n a t u r e s m o r t e s , p a r d e s v i o l o n s , d e s g u i t a r e s o u d e s p a r t i t i o n s . A l í È p o q u e o ù l e p r È s e n t d e s s i n e s t e x È c u t È , l í a r t i s t e e s t p a r v e n u à m e t t r e a u p o i n t u n e t e c h n i q u e p e r s o n n e l l e t r è s a b o u t i e . B i e n q u í i l a i t d e p u i s l o n g t e m p s p a r f a i t e m e n t i n t È g r È l e s p r i n c i p e s c u b i s t e s , i l p a r v i e n t e n 1 9 1 5 à e n p r o p o s e r s a p r o p r e i n t e r p r È t a t i o n , c o m p l e x e e t u n i q u e . C o m m e i l l í e x p l i q u e à D a n i e l - H e n r y K a h n w e i l e r c e t t e a n n È e -l à : « J e c r o i s q u e j í a i f a i t d e p u i s q u e l q u e t e m p s a s s e z d e p r o g r è s e t q u e m e s t o i l e s c o m m e n c e n t à a v o i r u n e u n i t È d o n t e l l e s m a n q u a i e n t . C e n e s o n t p l u s c e s i n v e n t a i r e s d í o b j e t s q u i m e d È c o u r a g e a i e n t t a n t a u t r e f o i s » ( c i t È i n C . G r e e n , J u a n G r i s , L o n d r e s e t N e w H a v e n , 1 9 9 2 , p . 5 1 ) . C e t t e u n i t È t r a n s p a r a i t i n d È n i a b l e m e n t d a n s N a t u r e m o r t e à l a c a r a f e , c o m b i n a n t l a s i m p l i f i c a t i o n d e s o b j e t s c a r a c t È r i s t i q u e d e s e s p l u s b e l l e s œ u v r e s c u b i s t e s e t l e s p l a n s o m b r È s d i a g o n a u x t y p i q u e s d e s e s t r a v a u x à l í h u i l e . I c i , c e s p l a n s s e d È c l i n e n t e n u n e i n c r o y a b l e d i v e r s i t È d e n u a n c e s , r È v È l a n t l a m a î t r i s e d u d e s s i n a t e u r t o u t e n c o n f È r a n t u n f o r t d y n a m i s m e à l a c o m p o s i t i o n .
A n i m p o r t a n t a s p e c t i n h e r e n t t o
J u a n G r i s ' p o e t i c e x p r e s s i o n i s h i s
p r e d i l e c t i o n f o r s t i l l l i v e s , s u b j e c t s t h a t
a r e a l s o e m b l e m a t i c i n t h e c o n t e x t o f
C u b i s t i c o n o g r a p h y . G r i s d e v o t e d m o r e
t h a n h a l f h i s w o r k t o t h e r e p r e s e n t a t i o n o f
t h i s s u b j e c t t h a t i s s o d e e p l y r o o t e d i n t h e
S p a n i s h p i c t o r i a l t r a d i t i o n . H e a l t e r n a t e d
h i s e x t e n s i v e i n v e n t o r y o f u s u a l d o m e s t i c
u t e n s i l s w i t h o t h e r o b j e c t s o f a s o m e w h a t
d i f f e r e n t k i n d , s u c h a s b o o k s o r p l a y i n g
c a r d s , w i t h o u t a b a n d o n i n g h i s o t h e r g r e a t
p r e d i l e c t i o n s , s u c h a s m u s i c a n d d a n c e .
W h e n t h e p r e s e n t d r a w i n g w a s e x e c u t e d ,
G r i s h a d c o m e t h r o u g h a m a j o r d e v e l o p m e n t
i n h i s a r t . O n c e h e h a d a r r i v e d a t a C u b i s t
i d i o m t h r o u g h h i s o w n t i r e l e s s r e s e a r c h ,
h e w a s c r e a t i n g w o r k s t h a t h a d a m a r k e d
n e w c o m p l e x i t y . A s h e s a i d t o K a h n w e i l e r
i n 1 9 1 5 , “ I t h i n k I h a v e r e a l l y m a d e p r o g r e s s
r e c e n t l y a n d t h a t m y p i c t u r e s b e g i n t o
h a v e a u n i t y w h i c h t h e y h a v e l a c k e d u n t i l
n o w . T h e y a r e n o l o n g e r t h o s e i n v e n t o r i e s
o f o b j e c t s w h i c h u s e d t o d e p r e s s m e s o
m u c h ” ( q u o t e d i n C . G r e e n , J u a n G r i s ,
L o n d o n a n d N e w H a v e n , 1 9 9 2 , p . 5 1 ) . T h a t
u n i t y i s c l e a r l y p r e s e n t i n N a t u r e m o r t e à l a c a r a f e , w h i c h s h o w s j u s t a s m a l l n u m b e r
o f o b j e c t s i n a m a n n e r t h a t c o m b i n e s t h e
p a r e d - b a c k o b s e r v a t i o n s o f h i s f i n e s t C u b i s t
w o r k s w i t h t h e d i a g o n a l p l a n e s o f s h a d i n g
t h a t a r e a n e x t e n s i o n o f t h e t e c h n i q u e s
h e u s e d i n h i s o i l p a i n t i n g s . H e r e , t h e s e
f i e l d s o f s h a d e h a v e b e e n r e n d e r e d w i t h a n
i n c r e d i b l e v a r i e t y o f d e n s i t y , r e v e a l i n g t h e
m e t i c u l o u s d r a u g h t s m a n s h i p a t w o r k w h i l e
a l s o a d d i n g t o t h e g e n e r a l d y n a m i s m o f t h e
c o m p o s i t i o n .
P R O V E N A N T D í U N E C O L L E C T I O N P A R T I C U L I » R E P A R I S I E N N E
Juan Gris, Juan Gris, Carafe et bouteille, 1912.Collection particulière.
© P
ho
to : B
rid
gem
an Im
ages
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R26
15
P a u l G a u g u i n ( 1 8 4 8 - 1 9 0 3 )
S c è n e d ’ i n t é r i e u r t a h i t i e n n e à l ’ i d o l e
g r a p h i t e s u r p a p i e r
8 . 2 x 1 1. 4 c m .
E x é c u t é v e r s 1 8 9 2
p e n c i l o n p a p e r
3¡ x 4Ω i n .
E x e c u t e d circa 1 8 9 2
€ 5 ,0 0 0 - 7,0 0 0
U S $ 5 , 7 0 0 - 8 ,0 0 0
£ 3 , 7 0 0 - 5 , 2 0 0
p r o v e n a n c e :
E m i l e e t I r è n e W o l f , P a r i s .
T u n y a E b n e r , P a r i s ( d o n d e c e u x - c i ) .
R i r i e t M i r c e a C o a n d a , P a r i s ( d o n d e c e l u i - c i ) .
D o n d e c e u x - c i a u p r o p r i È t a i r e a c t u e l .
e x p o s i t i o n :
P a r i s , G a l e r i e M a r c e l G u i o t , D o c u m e n t s ,
T a h i t i , m a i - j u i n 1 9 4 2 , n o . 7 9 .
b i b l i o g r a p h i e :
Z . A m i s h a i - M a i s e l s , G a u g u i n ’ s R e l i g i o u s
T h e m e s , N e w Y o r k , 1 9 8 5 , p . 3 6 4 - 3 6 5 e t 5 3 8
( i l l u s t r È , f i g . 1 8 3 ) .
C e t t e œ u v r e s e r a i n c l u s e a u n o u v e a u
c a t a l o g u e c r i t i q u e d e l í œ u v r e c o m p l e t d e
P a u l G a u g u i n a c t u e l l e m e n t e n p r È p a r a t i o n
p a r l í I n s t i t u t W i l d e n s t e i n .
15
ƒ 14
P a u l G a u g u i n ( 1 8 4 8 - 1 9 0 3 )
Ta h i t i e n n e
a q u a r e l l e , g o u a c h e e t f u s a i n s u r p a p i e r
2 2 x 1 3 c m .
w a t e r c o l o u r , g o u a c h e a n d c h a r c o a l o n
p a p e r
8√ x 4¡ i n .
€ 4 0,0 0 0 - 6 0,0 0 0
U S $ 4 6 ,0 0 0 - 6 9 ,0 0 0
£ 3 0,0 0 0 - 4 5 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
V e n t e , C r È d i t M u n i c i p a l , P a r i s , 8 f È v r i e r 1 9 6 2 ,
l o t 1 0 .
A c q u i s a u c o u r s d e c e t t e v e n t e p a r l e
p r o p r i È t a i r e a c t u e l .
C e t t e œ u v r e s e r a i n c l u s e a u n o u v e a u
c a t a l o g u e c r i t i q u e d e l í œ u v r e c o m p l e t d e
P a u l G a u g u i n a c t u e l l e m e n t e n p r È p a r a t i o n
p a r l í I n s t i t u t W i l d e n s t e i n .
14
L D
16
V i n c e n t v a n G o g h ( 1 8 5 3 - 1 8 9 0 )
Portrait du Docteur Gachet: L’Homme à
la pipe
avec le cachet Gachet (en bas au centre;
Lugt 2807c); porte l ’ inscription ‘L’Homme
à la pipe (D r Gachet) Eau forte unique de
Vincent Van Gogh. Auvers-sur-oise le 25
Mai I890 Paul Gachet’ (au revers)
e a u - f o r t e s u r p a p i e r
4 0 x 2 7.6 c m .
E x é c u t é l e 2 5 m a i 1 8 9 0 , u n e t r è s b e l l e
é p r e u v e d u t i r a g e p a r P a u l G a c h e t f i l s ,
a p r è s 1 9 0 9 .
with the Gachet stamp (lower centre;
Lugt 2807c); with the inscription
‘L’Homme à la pipe (Dr Gachet) Eau
forte unique de Vincent Van Gogh.
Auvers-sur-oise le 25 Mai I890 Paul
Gachet’ (on the reverse)
etching on paper
1 5 x 1 0√ i n .
E x e c u t e d o n t h e 2 5 t h o f M a y 1 8 9 0 ,
a v e r y g o o d i m p r e s s i o n , f r o m t h e
e d i t i o n p r i n t e d b y P a u l G a c h e t J r . ,
a f t e r 1 9 0 9 .
€ 5 0,0 0 0 - 7 0,0 0 0
U S $ 5 7,0 0 0 - 8 0,0 0 0
£ 3 7,0 0 0 - 5 2 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
V e n t e , C h r i s t i e í s , L o n d r e s , 2 d È c e m b r e 1 9 8 2 ,
l o t 7 8 .
A c q u i s a u c o u r s d e c e t t e v e n t e p a r l e
p r o p r i È t a i r e a c t u e l .
b i b l i o g r a p h i e :
J.B. de la Faille, The Works of Vincent Van Gogh,
1 9 7 0 , n o . 1 6 6 4 .
S . v a n H e u g t e n e t F . P a b s t , T h e g r a p h i c w o r k
o f V i n c e n t v a n G o g h , A m s t e r d a m , 1 9 9 5 ,
p . 7 9 - 8 6 e t 9 9 - 1 0 6 , n o . 1 0 ( a u t r e s È p r e u v e s
i l l u s t r È e s e n c o u l e u r s , p . 8 0 - 8 1 ) . D r . P a u l F e r d i n a n d G a c h e t , h o m e o p a t h i c
d o c t o r , c o l l e c t o r a n d f r i e n d o f m a n y
I m p r e s s i o n i s t a n d P o s t - I m p r e s s i o n i s t
p a i n t e r s , i s i m m o r t a l i z e d i n t h i s e x p r e s s i v e
p r i n t , V a n G o g h ' s o n l y e t c h i n g , a n d i n t w o
p a i n t e d p o r t r a i t s ( P o r t r a i t d u D r G a c h e t , d e
L a F a i l l e , n o s . F 7 5 3 , f i g . 1 , e t n o . F 7 5 4 ) . I t w a s
D r . G a c h e t h i m s e l f w h o t a u g h t t h e y o u n g
D u t c h a r t i s t h o w t o m a k e e t c h i n g s . V i n c e n t
s e n t a n e a r l y i m p r e s s i o n o f t h e p r e s e n t
w o r k t o h i s b r o t h e r T h e o , w h o u p o n r e c e i p t
r e p l i e d “ A n d n o w I m u s t t e l l y o u s o m e t h i n g
a b o u t y o u r e t c h i n g . I t i s a t r u e p a i n t e r ' s
e t c h i n g … I f i n d i t a v e r y b e a u t i f u l d r a w i n g . ”
( L e t t e r t o V i n c e n t , 2 3 r d J u n e 1 8 9 0 ) . T h e
i n s c r i p t i o n o n t h e r e v e r s e o f t h e p r e s e n t
i m p r e s s i o n c o n f i r m s t h a t i t w a s m a d e u n d e r
t h e d i r e c t i o n o f G a c h e t ’ s s o n P a u l a f t e r t h e
d e a t h o f h i s f a t h e r i n 1 9 0 9 .
L e D o c t e u r P a u l F e r d i n a n d G a c h e t ,
h o m È o p a t h e , c o l l e c t i o n n e u r e t a m i d e
n o m b r e u x p e i n t r e s i m p r e s s i o n n i s t e s e t
n È o - i m p r e s s i o n n i s t e s , s o i g n a V i n c e n t v a n
G o g h d u r a n t l e s d e r n i è r e s s e m a i n e s d e s a
v i e . E n r e t o u r , i l f u t i m m o r t a l i s È p a r c e t t e
g r a v u r e p a r t i c u l i è r e m e n t e x p r e s s i v e , u n i q u e
e a u - f o r t e j a m a i s r È a l i s È e p a r v a n G o g h ,
a i n s i q u e p a r d e u x h u i l e s s u r t o i l e s ( P o r t r a i t
d u D r G a c h e t , d e L a F a i l l e , n o s . F 7 5 3 , f i g . 1 ,
e t n o . F 7 5 4 ) . L a t e c h n i q u e d e l í e a u f o r t e
f u t e n s e i g n È e à v a n G o g h p a r G a c h e t l u i -
m ê m e . L í a r t i s t e h o l l a n d a i s e n v o y a l í u n e d e s
p r e m i è r e s È p r e u v e s d u p r È s e n t s u j e t à s o n
f r è r e T h È o , q u i s í e n t h o u s i a s m a : « I l f a u t q u e
j e t e d i s e q u e l q u e c h o s e s u r t o n e a u - f o r t e .
C í e s t u n e v r a i e e a u - f o r t e d e p e i n t r e [ … ]
J í a i m e b e a u c o u p c e d e s s i n » ( l e t t r e d u 2 3 j u i n
1 8 9 0 ) . L í i n s c r i p t i o n a u r e v e r s d e l a p r È s e n t e
È p r e u v e i n d i q u e q u í e l l e f u t r È a l i s È e s o u s l a
d i r e c t i o n d u f i l s d u D o c t e u r G a c h e t , a p r è s l e
d È c è s d e c e d e r n i e r e n 1 9 0 9 . Vincent Van Gogh, Portrait du Dr Gachet, 1890.Collection particulière, Japon.
© C
hri
stie
’s L
imit
ed, 1
99
0
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R28
C T
ƒ 17
P i e r r e - A u g u s t e R e n o i r ( 1 8 4 1 - 1 9 1 9 )
M e s d e m o i s e l l e s L e r o l l e a u p i a n o
f u s a i n s u r p a p i e r v e r g é
4 8 . 5 x 6 3 c m .
E x é c u t é v e r s 1 8 9 0
c h a r c o a l o n l a i d p a p e r
1 9¿ x 2 4æ i n .
E x e c u t e d circa 1 8 9 0
€ 1 8 0,0 0 0 - 2 5 0,0 0 0
U S $ 2 0 6 ,0 0 0 - 2 8 5 ,0 0 0
£ 1 3 4 ,0 0 0 - 1 8 6 ,0 0 0
C e t r è s b e a u f u s a i n p a r P i e r r e - A u g u s t e
R e n o i r e s t u n e È t u d e p o u r l í i c o n i q u e
t a b l e a u Y v o n n e e t C h r i s t i n e L e r o l l e a u p i a n o ,
c o n s e r v È a u M u s È e d e l í O r a n g e r i e à P a r i s .
E u g è n e V i c t o r T h a w , l í u n d e s p l u s i m p o r t a n t s
c o l l e c t i o n n e u r s a m È r i c a i n s d e s o n t e m p s ,
l í a v a i t j u d i c i e u s e m e n t a c q u i s , s a c h a n t q u í i l
s í a g i s s a i t d í u n t È m o i g n a g e e x c e p t i o n n e l d e
l í h i s t o i r e d e l í I m p r e s s i o n n i s m e : d í u n e p a r t ,
l a f a m i l l e L e r o l l e a v a i t t i s s È d e s l i e n s d í a m i t i È
a v e c d e s a r t i s t e s e t d e s È c r i v a i n s t e l s q u e
D e g a s , R e n o i r , V a l e r y o u M a l l a r m È ; d í a u t r e
p a r t , l e s d e u x s o e u r s c o n n u r e n t u n d e s t i n
h o r s d u c o m m u n , e n p o s a n t p o u r l e s p l u s
g r a n d s p e i n t r e s e t e n È p o u s a n t d e u x d e s f i l s
d u g r a n d c o l l e c t i o n n e u r H e n r i R o u a r t .
C í e s t a v e c p u d e u r e t d È l i c a t e s s e q u e R e n o i r
d È c r i t i c i l a t e n d r e s s e f r a t e r n e l l e . D e s t r a i t s
r a p i d e s e t l È g e r s s a i s i s s e n t l a f u g a c i t È d u
b o n h e u r , e t l a t e x t u r e d u f u s a i n - a v e c u n
e f f e t d e s f u m a t o p a r e n d r o i t s - a m p l i f i e
l e c a r a c t è r e i m p r e s s i o n n i s t e d e l a s c è n e .
L í a r t i s t e t r a v a i l l e i c i a v e c l í h a b i l e t È d í u n
g r a n d m a î t r e e t l a s e n s i b i l i t È d í u n a m i : c í e s t
t o u t e l a q u a l i t È e t l a r a r e t È d e c e d e s s i n .
T his delightful charcoal drawing by
Pierre-Auguste Renoir is a study for
the artist’s celebrated painting Yvonne et
Christine Lerolle au piano , forming part of the
collection of the Musée de l’Orangerie, Paris.
The work was first acquired by Eugène Victor
Thaw, one of the leading American collectors
of his era, who recognised in the subject
matter an image of historic importance to the
Impressionist period: firstly with the Lerolle
family, known for their close links with the
artistic and literary community such as with
Degas, Renoir, Valery or Mallarmé; and then
specifically with the two sisters who would
each live out extraordinary lives both as
models for the great painters of the period,
and later each marrying sons of the celebrated
collector Henri Rouart.
R e n o i r h e r e d e l i c a t e l y d e p i c t s t h e s i s t e r l y
b o n d , w i t h t h e t e x t u r e o f t h e c h a r c o a l
i t s e l f - w i t h a d d e d s f u m a t o e f f e c t s i n p l a c e s -
a m p l i f y i n g t h e i m p r e s s i o n i s t i c s e n s e o f t i m e
a n d p l a c e . T h e a r t i s t f i n d s h e r e t h e b a l a n c e
b e t w e e n a p r o f e s s i o n a l ’ s t e c h n i c a l p r o w e s s ,
a n d t h e o b v i o u s e m o t i o n s o f f r i e n d s h i p ,
m a k i n g t h i s w o r k a r a r e c o m b i n a t i o n i n t h e
a r t i s t ’ s œ u v r e .
p r o v e n a n c e :
E u g e n e V i c t o r T h a w , N e w Y o r k .
K o t a r o O n o , J a p o n ( a p r è s 1 9 7 3 ) .
A c q u i s a u p r è s d e c e l u i - c i p a r l e p r o p r i È t a i r e
a c t u e l .
b i b l i o g r a p h i e :
J . L e y m a r i e , I m p r e s s i o n i s t D r a w i n g s f r o m
M a n e t t o R e n o i r , G e n è v e , 1 9 6 9 , p . 7 4
( i l l u s t r È ) .
G u y - P a t r i c e D a u b e r v i l l e e t F l o r i a n e
D a u b e r v i l l e o n t c o n f i r m È l í a u t h e n t i c i t È
d e c e t t e œ u v r e .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R30
E E
18
O d i l o n R e d o n ( 1 8 4 0 - 1 9 1 6 )
L e c a u c h e m a r ( L e s t r o i s m a s q u e s o u
V i s i o n o u O r i g i n e s )
s i g n é ‘ O D I L O N R E D O N ’ ( e n b a s à g a u c h e )
f u s a i n s u r p a p i e r o c r e
4 5 . 9 x 3 6 . 4 c m .
E x é c u t é v e r s 1 8 8 1
s i g n e d ‘ O D I L O N R E D O N ’ ( l o w e r l e f t )
c h a r c o a l o n o c h r e p a p e r
1 8¿ x 1 4º i n .
E x e c u t e d circa 1 8 8 1
€ 1 5 0,0 0 0 - 2 5 0,0 0 0
U S $ 1 7 1,0 0 0 - 2 8 5 ,0 0 0
£ 1 1 1,0 0 0 - 1 8 6 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
RenÈ Philipon, Paris (acquis auprès de líartiste, le
25 mai 1895).
Odilon Redon, Paris (rachetÈ à celui-ci).
Gustave Fayet, BÈziers (acquis auprès
de celui-ci, en juin 1904).
Collection A. díAndoque, BÈziers (avant 1956).
Vente, Me Briest, Paris, 15 juin 1991, lot 11.
Marc de Montebello, New York.
Galerie Hopkins-Thomas, Paris (en 1995).
Vente, Christieís, Londres, 23 juin 2009, lot 36.
Acquis au cours de cette vente
par le propriÈtaire actuel.
expositions:
Paris, Le Gaulois, Odilon Redon, fusains
et estampes, fÈvrier 1882.
Paris, Galerie Durand-Ruel, Exposition Odilon
Redon, mars-avril 1894, p. 15, no. 21.
Probablement Weimar, Grossherzogliches
Museum für Kunst und Kunstgewerbe, Deutsche
und französische Impressionisten und Neo-
Impressionisten, août 1903, no. 44.
Paris, MusÈe des Arts DÈcoratifs, Odilon Redon,
exposition rétrospective de son œuvre, mars
1926, p. 22, no. 203.
Paris, Orangerie des Tuileries, Odilon Redon,
octobre 1956-janvier 1957, p. 17, no. 28.
Bordeaux, Galerie des Beaux-Arts, Bosch, Goya et
le Fantastique, mai-juillet 1957, p. 123, no. 343.
Chicago, The Art Institute; Amsterdam,
Van Gogh Museum et Londres, The Royal
Academy of Arts, Odilon Redon, Prince of
Dreams, juillet 1994-mai 1995, p. 440, no. 65
(illustrÈ en couleurs, p. 141, fig. 28).
E x e c u t È e n 1 8 8 1 , L e c a u c h e m a r e s t
u n p a r f a i t e x e m p l e d e l a c r È a t i o n
È n i g m a t i q u e d í O d i l o n R e d o n . L a r g e m e n t
i n c o m p r i s d e s e s c o n t e m p o r a i n s , l í a r t i s t e
e s t e n s u i t e a d u l È p a r l e s N a b i s , l e s f a u v e s
e t l e s s u r r È a l i s t e s . C e t t e œ u v r e f a i t p a r t i e
d e s p l u s m y s t È r i e u x f u s a i n s , d i t s ‘ N o i r s í ,
p r o d u i t s à p a r t i r d e 1 8 7 0 . D e m a n i è r e
È v i d e n t e , L e c a u c h e m a r i l l u s t r e l a q u ê t e
d í i n c o h È r e n c e s p a t i a l e e t d í i n s t a b i l i t È d e
R e d o n . E m i l e H e n n e q u i n , È c r i v a i n e t a m i
d e R e d o n , e n f i t u n e d e s c r i p t i o n d a n s l a
R e v u e l i t t é r a i r e e t a r t i s t i q u e ( 4 m a r s 1 8 8 2 )
e t l e m i t e n r È s o n a n c e a v e c u n e s t r o p h e d u
V e r c o n q u é r a n t d í E d g a r A l l a n P o e . E n f i n ,
l a p r o v e n a n c e p r e s t i g i e u s e d u c a u c h e m a r ,
p a s s È s u c c e s s i v e m e n t d a n s l e s c o l l e c t i o n s
R e n È P h i l i p o n e t G u s t a v e F a y e t , e t l e f a i t
q u í O d i l o n R e d o n a i t s o u h a i t È l e r a c h e t e r
a p r è s s í e n ê t r e i n i t i a l e m e n t s È p a r È , s o n t
a u t a n t d e t È m o i g n a g e s d e s o n i m p o r t a n c e
d a n s l a p r o d u c t i o n d e l í a r t i s t e .
E xecuted in 1881, Le cauchemar is a notable
example of Odilon Redon’s uniquely
enigmatic vision. Largely misunderstood by
his contemporaries, Redon would later be the
subject of adulation by artists of the Nabis,
fauve and surrealist movements. The present
work forms part of the mysterious charcoals
known as his ‘Noirs’ which he produced from
1870. Through its powerful graphic overtones,
Le cauchemar illustrates the artist’s quest to
represent indeterminate space and engender
a sense of uncertainty. Emile Hennequin, the
critic and friend of Redon’s, described the work
in his text for the Revue littÈraire et artistique
(March 4th, 1882) and drew the association with
Edgar Allan Poe’s The conquerer worm. Having
formed part of the collections of René Philipon
and Gustave Fayet, the impressive provenance
listing for Le cauchemar is further enhanced by
the fact that the artist himself reacquired the
work for his own collection, underscoring its
importance within the artist’s œuvre.
Paris, Galerie Hopkins-Thomas, Salon
des Beaux-Arts de Paris, septembre 1995.
New York, Marc de Montebello Fine Art,
19th and 20th Century Paintings and Drawings,
octobre-novembre 1995 (illustrÈ en couleurs).
Lugano, Museo Cantonale díArte, Odilon Redon,
La Natura dell’Invisible, septembre-novembre 1996,
p. 179 et 302, no. 39 (illustrÈ en couleurs, p. 178).
Paris, Grand Palais, Galeries nationales et
Montpellier, MusÈe Fabre, Odilon Redon, Prince
du Rêve, mars-octobre 2011, p. 148, no. 35 (illustrÈ
en couleurs).
bibliographie:
E. Hennequin, ‘Beaux-Arts. Odilon Redoní,
in La Revue littéraire et artistique, 4 mars 1882,
p. 137.
R. Bacou, Odilon Redon, Genève, 1956, vol. I, p. 69
(illustrÈ, vol. II, p. 44, no. 17).
A. Watt, ‘Paris commentaryí, in The Studio,
mars 1957, p. 89.
K. Berger, Odilon Redon, Phantasie
und Farbe, Cologne, 1964, p. 226, no. 596.
‘De autobiographe van Odilon Redoní,
in Jong Holland, no. 3, Amsterdam, 1994,
p. 10 (illustrÈ, fig. 3).
A. Wildenstein, Odilon Redon, Catalogue
raisonné de l’œuvre peint et dessiné, Paris,
1994, vol. II, p. 218, no. 1172 (illustrÈ).
A. Wildenstein, Odilon Redon, Catalogue
raisonné de l’œuvre peint et dessiné, Paris,
1998, vol. IV, p. 318, no. 1172.
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R32
19
A u g u s t e R o d i n ( 1 8 4 0 - 1 9 1 7 )
L’A m o u r e t P s y c h é
s i g n é , t i t r é ‘ A r o d i n l ’ a m o u r e t P s y c h é ’
( e n b a s à d r o i t e ) , i n s c r i t ‘ C o n t r e p o r t é e
( 2 0 0 ) ’ ( e n b a s a u c e n t r e ) e t ‘ i l a é t é ,
i l e s t i l s e r a t o n m a î t r e ’ ( e n h a u t à d r o i t e )
a q u a r e l l e , g o u a c h e , g r a p h i t e e t e s t o m p e
s u r p a p i e r
2 5 x 3 2 . 7 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 0 0
s i g n e d , t i t l e d ‘ A r o d i n l ’ a m o u r e t
P s y c h é ’ ( l o w e r r i g h t ) , i n s c r i b e d
‘ C o n t r e p o r t e e ( 2 0 0 ) ’ ( l o w e r c e n t r e )
a n d ‘ i l a é t é , i l e s t i l s e r a t o n m a î t r e ’
( u p p e r r i g h t )
w a t e r c o l o u r , g o u a c h e , p e n c i l a n d
e s t o m p e o n p a p e r
9√ x 1 2æ i n .
E x e c u t e d circa 1 9 0 0
€ 2 0,0 0 0 - 3 0,0 0 0
U S $ 2 3 ,0 0 0 - 3 4 ,0 0 0
£ 1 5 ,0 0 0 - 2 2 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
C o l l e c t i o n C l a u d e R o g e r - M a r x , P a r i s .
G a l e r i e S c h m i t , P a r i s ( a v a n t 1 9 8 3 ) .
A c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i
p a r l e p r o p r i È t a i r e a c t u e l .
e x p o s i t i o n :
P a r i s , G a l e r i e S c h m i t , L u m i è r e s u r l a
p e i n t u r e , X I X è m e e t X X è m e s i è c l e s ,
m a i - j u i l l e t 1 9 8 3 , n o . 1 3 2 ( i l l u s t r È ) .
C e t t e œ u v r e s e r a i n c l u s e a u c a t a l o g u e
r a i s o n n È d e s d e s s i n s e t p e i n t u r e s
d í A u g u s t e R o d i n a c t u e l l e m e n t e n
p r È p a r a t i o n p a r C h r i s t i n a B u l e y - U r i b e .
ƒ20
A u g u s t e R o d i n ( 1 8 4 0 - 1 9 1 7 )
D a n s e u s e c a m b o d g i e n n e
s i g n é ‘ A u g R o d i n ’ ( e n b a s à d r o i t e )
a q u a r e l l e , g o u a c h e , g r a p h i t e e t e s t o m p e
s u r p a p i e r
3 2 .1 x 2 5 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 0 6 – 0 7
s i g n e d ‘ A u g R o d i n ’ ( l o w e r r i g h t )
watercolour, gouache, pencil and estompe
on paper
1 2æ x 9√ i n .
E x e c u t e d circa 1 9 0 6 – 0 7
€ 3 0,0 0 0 - 5 0,0 0 0
U S $ 3 4 ,0 0 0 - 5 7,0 0 0
£ 2 2 ,0 0 0 - 3 7,0 0 0
p r o v e n a n c e :
G a l e r i e 2 9 1 ( A l f r e d S t i e g l i t z ) , N e w Y o r k .
W i l l i a m H a v i l a n d , N e w Y o r k ( a c q u i s a u p r è s
d e c e l l e - c i , e n 1 9 1 0 ) .
T h È o d o r e H a v i l a n d I I I , F r a n c e ( p a r
d e s c e n d a n c e ) .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , E t a t s - U n i s ( p a r
d e s c e n d a n c e ) .
C e t t e œ u v r e s e r a i n c l u s e a u c a t a l o g u e
r a i s o n n È d e s d e s s i n s e t p e i n t u r e s
d í A u g u s t e R o d i n a c t u e l l e m e n t e n
p r È p a r a t i o n p a r C h r i s t i n a B u l e y - U r i b e .
Cette œuvre est à rapprocher des dessins
de danseuses cambodgiennes du catalogue
d í e x p o s i t i o n d e r È f È r e n c e R o d i n e t l e s
danseuses cambodgiennes. Sa dernière passion,
Paris, MusÈe Rodin, 2006.
This work is related to the drawings of
cambodian dancers shown in the exhibition
catalogue R o d i n e t l e s danseuses
cambodgiennes. Sa dernière passion, Paris,
Musée Rodin, 2006.
P R O V E N A N T D E L A C O L L E C T I O N
H A V I L A N D
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R34
21
P a b l o P i c a s s o ( 1 8 8 1 - 1 9 7 3 )
L e f a u n e à m o u s t a c h e
s i g n é ‘ P i c a s s o ’ ( e n h a u t à g a u c h e )
g o u a c h e e t e n c r e d e C h i n e s u r p a p i e r
6 6 x 5 0. 5 c m .
E x é c u t é l e 3 1 a o û t 1 9 4 6
s i g n e d ‘ P i c a s s o ’ ( u p p e r l e f t )
g o u a c h e a n d I n d i a i n k o n p a p e r
2 6 x 1 9√ i n .
E x e c u t e d o n t h e 3 1 s t o f A u g u s t 1 9 4 6
€ 5 0 0,0 0 0 - 7 0 0,0 0 0 U S $ 6 8 4 ,0 0 0 - 9 5 8 ,0 0 0
£ 4 0 9 ,0 0 0 - 5 7 2 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :G a l e r i e L o u i s e L e i r i s , P a r i s ( e n 1 9 4 6 ) .A n t o n S c h u l t z , N e w Y o r k .W e i n t r a u b G a l l e r y , N e w Y o r k .C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , T e l A v i v ( a c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i , e n j u i n 1 9 9 7 ) ; v e n t e , C h r i s t i e í s , L o n d r e s , 5 f È v r i e r 2 0 0 4 , l o t 4 0 6 .A c q u i s a u c o u r s d e c e t t e v e n t e p a r l e p r o p r i È t a i r e a c t u e l .
b i b l i o g r a p h i e :C . Z e r v o s , P a b l o P i c a s s o , P a r i s , 1 9 8 5 , v o l . X V , n o . 9 ( i l l u s t r È , p l . 4 ) .T h e P i c a s s o P r o j e c t , e d . , P i c a s s o ’ s P a i n t i n g s ,
W a t e r c o l o r s , D r a w i n g s a n d S c u l p t u r e s :
L i b e r a t i o n a n d P o s t - W a r Y e a r s 1 9 4 4 - 1 9 4 9 , S a n F r a n c i s c o , 2 0 0 0 , n o . 4 6 - 1 5 9 ( i l l u s t r È , p . 1 0 9 ) .
P R O V E N A N T D í U N E C O L L E C T I O N P A R T I C U L I » R E E U R O P … E N N E
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R36
E EEx e c u t e d i n t h e s u m m e r o f 1 9 4 6 , L e
f a u n e à m o u s t a c h e i s o n e o f a n u m b e r
o f j o y o u s w o r k s t h a t P i c a s s o p a i n t e d
o v e r t h e s u m m e r t h a t r e f l e c t t h e a r t i s t ' s
n e w f o u n d h a p p i n e s s i n h i s r e l a t i o n s h i p
w i t h F r a n ç o i s e G i l o t . I n J u l y , P i c a s s o a n d
F r a n ç o i s e h a d l e f t f o r M é n e r b e s , a n d a f e w
w e e k s l a t e r t h e y m o v e d o n t o C a p d ' A n t i b e s
w h e r e t h e y s t a y e d w i t h M a r i e C u t t o l i , a
p a t r o n o f t h e a r t s a n d c o l l e c t o r . I n e a r l y
A u g u s t , t h e y t r a v e l l e d o n t o t h e h o m e o f
L o u i s F o r t a t G o l f e - J u a n . I t w a s t h e r e , i n
A u g u s t 1 9 4 6 , t h a t P i c a s s o m e t R o m u a l d D o r
d e l a S o u c h è r e , t h e c u r a t o r o f t h e A n t i b e s
m u s e u m , h o u s e d i n t h e C h â t e a u G r i m a l d i .
H e o f f e r e d s t u d i o s p a c e i n t h e m u s e u m t o
P i c a s s o d u r i n g h i s s t a y . I n s t e a d , P i c a s s o
s e t o u t t o d e c o r a t e t h e m u s e u m i t s e l f . H e
w o r k e d i n t e n s i v e l y f o r t w o m o n t h s a n d
d e c o r a t e d t h e w a l l s w i t h 2 2 p a n e l s . T h e w a l l
d e c o r a t i o n , f e a t u r i n g A r c a d i a n t h e m e s ,
b e c a m e k n o w n a s t h e A n t i p o l i s s e r i e s a f t e r
t h e a n c i e n t G r e e k n a m e f o r A n t i b e s . S h o r t l y
a f t e r w a r d , t h e m u s e u m w a s r e n a m e d t h e
M u s é e P i c a s s o .
T h e s u b j e c t m a t t e r o f A r c a d i a a n d i t s
i n h a b i t a n t s ( f a u n s , s a t y r s , c e n t a u r s ) ,
e m b o d i e s P i c a s s o ' s e x h i l a r a t i o n a n d
Michel Sima, Pablo Picasso dans son atelier au château Grimaldi à Antibes, en 1946.Collection Pierre Sima.
© S
ucc
ess
ion
Pic
asso
, 20
15/ ©
Ph
oto
Mic
he
l Sim
a / R
ue
de
s A
rch
ive
s
Ex È c u t È à l í È t È 1 9 4 6 , L e f a u n e à
m o u s t a c h e e s t l í u n e d e s œ u v r e s
p r o f o n d È m e n t g a i e s t È m o i g n a n t
d u b o n h e u r q u e P a b l o P i c a s s o p a r t a g e
d e p u i s p e u a v e c F r a n ç o i s e G i l o t . E n j u i l l e t ,
l e c o u p l e q u i t t e M È n e r b e s p o u r l e C a p
d í A n t i b e s , o ù i l e s t a c c u e i l l i p a r M a r i e
C u t t o l i , c È l è b r e m È c è n e e t c o l l e c t i o n n e u s e .
L e m o i s s u i v a n t , P i c a s s o f a i t l a r e n c o n t r e d e
R o m u a l d D o r d e l a S o u c h è r e , c o n s e r v a t e u r
d u m u s È e d í A n t i b e s a u C h â t e a u G r i m a l d i , q u i
p r o p o s e à l í a r t i s t e d í a b r i t e r s o n a t e l i e r d a n s
l í e n c e i n t e m ê m e d u l i e u p o u r l a d u r È e d e
s o n s È j o u r . P i c a s s o c h o i s i t p l u t ô t d e f a i r e d u
m u s È e e n t i e r s o n t e r r a i n d í e x p È r i m e n t a t i o n ,
e t e n d e u x m o i s d e t r a v a i l i n t e n s i f , d È c o r e
s e s m u r s d e 2 2 p a n n e a u x . C e s p e i n t u r e s
m u r a l e s , s u r l e t h è m e d e l í â g e d í o r
d í A r c a d i e , s o n t a u j o u r d í h u i c o n n u e s s o u s l e
n o m d e s u i t e A n t i p o l i s , l e n o m d í A n t i b e s a u
t e m p s d e l a G r è c e A n t i q u e . R a p i d e m e n t , l e
m u s È e p r e n d l e n o m d e m u s È e P i c a s s o .
L í A r c a d i e e t l e s c r È a t u r e s q u i l a p e u p l e n t
( f a u n e s , s a t y r e s e t c e n t a u r e s ) p e r m e t t e n t à
P i c a s s o d í e x p r i m e r l a j o i e q u e l u i i n s p i r e n t
s o n a m o u r p o u r F r a n ç o i s e , s a p a t e r n i t È
i m m i n e n t e ( F r a n ç o i s e a t t e n d u n e n f a n t
d è s l e m o i s d í a o û t ) , m a i s a u s s i l a l i b e r t È
r e t r o u v È e a p r è s l e s s o m b r e s a n n È e s d e
g u e r r e . L e s t a b l e a u x e t l e s œ u v r e s s u r
p a p i e r d e l a p È r i o d e c o m b i n e n t l a t r a d i t i o n
m È d i t e r r a n È e n n e c l a s s i q u e e t u n e v i s i o n
n o u v e l l e , à l a f o i s e n f a n t i n e e t c o m p l e x e .
D e p u i s d i x a n s d È j à , P i c a s s o a i n t r o d u i t
d a n s s o n œ u v r e d í È t o n n a n t e s c r È a t u r e s
m y t h i q u e s , È v o l u a n t s u r l í a r r i è r e - p l a n
i n t e m p o r e l d e s e s œ u v r e s d i t e s « n È o -
c l a s s i q u e s » . I l e x p l o r e a i n s i e n p r o f o n d e u r
l e t h è m e d u M i n o t a u r e , p u i s s a n t p e r s o n n a g e
à l a t ê t e d e t a u r e a u p o s È e s u r u n c o r p s
d í h o m m e . S i l e M i n o t a u r e e s t s o u v e n t
c o n s i d È r È c o m m e l í a l t e r È g o d u p e i n t r e , i l
e n v a d e m ê m e p o u r l e p r È s e n t f a u n e , s o n
r e g a r d o b s i d i e n n e È m e r g e a n t d í u n v i s a g e
v e l u . T o u t e f o i s , a l o r s q u e l e M i n o t a u r e
p a r a i t s o u v e n t b l e s s È o u a v e u g l e , m e n È
p a r u n e j e u n e f e m m e r a v i v a n t l e s o u v e n i r
d o u l o u r e u x d e s o n a n c i e n a m o u r p o u r
M a r i e - T h È r è s e W a l t e r , n o t r e f a u n e e x p r i m e
u n e j o i e l i b r e e t s a n s m È l a n g e .
C e t t e È l È g a n t e r e p r È s e n t a t i o n d e l í a r t i s t e
m È t a m o r p h o s È p a r u n e d È l i c a t e s t y l i s a t i o n
È v o q u e i m m È d i a t e m e n t l e c È l è b r e p o r t r a i t
d e F r a n ç o i s e e x È c u t È a u p r i n t e m p s d e l a
m ê m e a n n È e , F e m m e - f l e u r , d u q u e l i l e s t
v r a i s e m b l a b l e m e n t l e p e n d a n t .
e x c i t e m e n t a b o u t h i s n e w l o v e , i m p e n d i n g
f a t h e r h o o d ( G i l o t b e c a m e p r e g n a n t i n
A u g u s t ) a n d m o s t i m p o r t a n t l y h i s r e g a i n e d
f r e e d o m a f t e r y e a r s o f e n c l o s u r e d u e t o t h e
w a r . P i c a s s o ' s p a i n t i n g s a n d w o r k s o n p a p e r
f r o m t h i s p e r i o d t h u s c o m b i n e t h e c l a s s i c a l
M e d i t e r r a n e a n t r a d i t i o n w i t h a n e w v i s i o n ,
b o t h i n n o c e n t a n d c o m p l e x . I t w a s a d e c a d e
e a r l i e r t h a t P i c a s s o h a d b e g u n t o i n t r o d u c e
m y t h i c a l c r e a t u r e s i n t o t h e t i m e l e s s
M e d i t e r r a n e a n l a n d s c a p e t h a t h a d f e a t u r e d
i n m a n y o f h i s s o - c a l l e d N e o - C l a s s i c a l w o r k s .
I n p a r t i c u l a r , P i c a s s o e x p l o r e d t h e t h e m e
o f t h e M i n o t a u r , a f l a m b o y a n t f i g u r e w i t h
a n a n i m a l ' s h e a d a t o p a m a n ' s b o d y . T h e
M i n o t a u r h a s l o n g b e e n c o n s i d e r e d a n a l t e r
e g o f o r P i c a s s o , a n d t h i s t h e m e a p p e a r s t o
b e e x t e n d e d i n L e f a u n e à m o u s t a c h e , n o t
l e a s t i n t h e o b s i d i a n e y e s t h a t t h i s b e a r d e d
f i g u r e h a s . H o w e v e r , w h e r e t h e r e w a s o f t e n
a n o v e r t o n e o f t r a g e d y i n t h e d e p i c t i o n
o f t h e M i n o t a u r , s o m e t i m e s p r e s e n t e d
a s w o u n d e d o r b l i n d e d a n d l e d b y a g i r l
r e m i n i s c e n t o f h i s l o v e r M a r i e - T h é r è s e
W a l t e r , t h e f a u n i n t h i s p i c t u r e a p p e a r s a
l i b e r a t e d , j o y o u s c r e a t u r e .
O f a l l t h e s e w o r k s o n t h i s t h e m e , t h e
p r e s e n t w o r k r e l a t e s m o s t c l o s e l y t o L a
f e m m e - f l e u r t h a t P i c a s s o h a d p a i n t e d i n
t h e s p r i n g o f 1 9 4 6 . I n i t s r e f i n e d s t y l i z a t i o n
a n d i n i t s e l e g a n t d e p i c t i o n o f t h e a r t i s t
m e t a m o r p h o s e d i n t o a f i c t i t i o u s a l t e r -
e g o , i t c a n i n m a n y w a y s b e c o n s i d e r e d a
c o m p a n i o n p i e c e t o t h a t f a m o u s p o r t r a i t o f
F r a n ç o i s e .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R38
22
P a b l o P i c a s s o ( 1 8 8 1 - 1 9 7 3 )
U n p e i n t r e m o d e r n i s t e
e n t o u r é d e c u r i e u x
s i g n é ‘ - R u i z P i c a s s o - ’ ( e n b a s à g a u c h e )
p a s t e l e t f u s a i n s u r p a p i e r
1 5 . 2 x 2 1. 7 c m .
E x é c u t é à B a r c e l o n e e n 1 9 0 0
s i g n e d ‘ - R u i z P i c a s s o - ’ ( l o w e r l e f t )
p a s t e l a n d c h a r c o a l o n p a p e r
6 x 8Ω i n .
E x e c u t e d i n B a r c e l o n a i n 1 9 0 0
€ 1 2 0,0 0 0 - 1 8 0,0 0 0
U S $ 1 3 7,0 0 0 - 2 0 6 ,0 0 0
£ 8 9 ,0 0 0 - 1 3 4 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
G a l e r í a A r t u r R a m o n , B a r c e l o n e .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , B a r c e l o n e
( a c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i , e n 1 9 9 7 ) .
e x p o s i t i o n :
S È g o v i e , M u s e o d e A r t e C o n t e m p o r á n e o
E s t e b a n V i c e n t e , P i c a s s o e n l a s c o l e c c i o n e s
e s p a ñ o l a s , o c t o b r e 2 0 0 0 - j a n v i e r 2 0 0 1 ,
p . 1 9 9 , n o . 3 ( i l l u s t r È e n c o u l e u r s ) .
b i b l i o g r a p h i e :
J . P a l a u i F a b r e , P i c a s s o e n C a t a l u ñ a ,
Barcelone, 1966, p. 241, no. 66 (illustrÈ, p. 80).
C . Z e r v o s , P a b l o P i c a s s o , s u p p l é m e n t a u x
a n n é e s 1 8 9 2 - 1 9 0 2 , P a r i s , 1 9 6 9 , v o l . X X I ,
n o . 1 3 6 ( i l l u s t r È , p l . 5 3 ) .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R40
E E
ƒ23
J o a n M i r ó ( 1 8 9 3 - 1 9 8 3 )
S a n s t i t r e
signé ‘Miró.’ (au centre à droite); signé de nouveau et daté ‘JOAN MIR”. avril 1937.’ (au revers)h u i l e , a q u a r e l l e , e n c r e d e C h i n e e t g r a p h i t e s u r p a p i e r7 5 x 5 2 . 5 c m .E x é c u t é e n a v r i l 1 9 3 7
signed ‘Miró.’ (centre right); signed again and dated ‘JOAN MIR”. avril 1937.’ (on the reverse)oil, watercolour, India ink and pencil on paper29Ω x 20æ in.Executed in April 1937
€ 2 5 0,0 0 0 - 3 5 0,0 0 0
U S $ 2 8 5 ,0 0 0 - 4 0 0,0 0 0£ 1 8 6 ,0 0 0 - 2 6 0,0 0 0
p r o v e n a n c e :
P i e r r e M a t i s s e G a l l e r y , N e w Y o r k .
O í H a r a G a l l e r y , N e w Y o r k .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , J a p o n .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , G e n è v e .
b i b l i o g r a p h i e :
J . D u p i n e t A . L e l o n g - M a i n a u d , J o a n M i r ó ,
C a t a l o g u e r a i s o n n é . D r a w i n g s , P a r i s , 2 0 0 8 ,
v o l . I , p . 3 4 5 , n o . 7 3 1 ( i l l u s t r È e n c o u l e u r s ) .
E n 1 9 3 7 , l e s p e c t r e d u f a s c i s m e p l a n e
d È j à s u r l í E u r o p e . B i e n q u e r È s o l u m e n t
a p o l i t i q u e , J o a n M i r ó n e p e u t à c e t t e È p o q u e
r e s t e r t o u t à f a i t i n s e n s i b l e à l í a g i t a t i o n
r È g n a n t a u s e i n d e s c e r c l e s a r t i s t i q u e s
d a n s l e s q u e l s i l g r a v i t e . D è s 1 9 3 4 , s o n
i m a g e r i e d i s t i l l e u n s e n t i m e n t d e m e n a c e
s o u r d e , n o t a m m e n t p a r l e t r a i t e m e n t d e l a
f i g u r e h u m a i n e , d e p l u s e n p l u s d È f o r m È e
e t g r o t e s q u e . E v o q u a n t p l u s t a r d c e t t e
È p o q u e t r o u b l È e , i l e x p l i q u e : « J e v i v a i s
i n c o n s c i e m m e n t d a n s l í a t m o s p h è r e
d e m a l a i s e c a r a c t È r i s a n t l e s m o m e n t s
o ù q u e l q u e c h o s e d e g r a v e e s t s u r l e
p o i n t d í a r r i v e r » ( c i t È i n L . P e r m a n y e r ,
‘ R e v e l a c i o n e s d e J o a n M i r ó s o b r e s u o b r a í ,
i n G a c e t a i l l u s t r a d a , M a d r i d , 2 3 a v r i l 1 9 7 8 ,
p . 4 5 - 4 6 ) .
L e p r È s e n t d e s s i n , a u c o n t r a i r e , m o n t r e l a
c a p a c i t È d e M i r ó à s í e x t r a i r e d e l a p e s a n t e
a t m o s p h è r e d e l í È p o q u e p a r s o n œ u v r e , p o u r
r e n d r e s u r l a f e u i l l e u n e f f e t d È l i b È r È m e n t
j o y e u x e t e n l e v È . C e t t e i m a g e d e d a n s e u s e e n
e s t l í e x e m p l e p a r f a i t , a v e c s o n p e r s o n n a g e
g u i l l e r e t , e n m o u v e m e n t s u r u n f o n d
a u x t o n s c h a u d s e t l u m i n e u x . A l í È n e r g i e
s a u t i l l a n t e d u d a n s e u r r È p o n d e n t l e s c o u p s
d e p i n c e a u È n e r g i q u e s e t l e s t o u c h e s d e
m a t i è r e a p p l i q u È e s a u d o i g t e n a r r i è r e - p l a n ,
f a i s a n t c i r c u l e r l e r e g a r d d u s p e c t a t e u r s u r
l í e n s e m b l e d e l a f e u i l l e . T r i o m p h e d e l a v i e
e t d e l a l u m i è r e s u r l e s t È n è b r e s d e l a m o r t ,
S a n s t i t r e s e d i s t i n g u e , p a r s o n d y n a m i s m e
e t l í È n e r g i e q u í i l d È g a g e , d e l a l a r g e m a j o r i t È
d e s œ u v r e s s o u v e n t s o m b r e s e x È c u t È e s p a r
M i r ó d a n s l e s a n n È e s p r È c È d a n t l í a c c e s s i o n
d e F r a n c o a u p o u v o i r .
E u r o p e i n 1 9 3 7 w a s o v e r s h a d o w e d b y a
p r e v a i l i n g a t m o s p h e r e o f t e n s i o n a s t h e
y e t u n n a m e d f o r c e s o f F a s c i s m p r e p a r e d t o
t a k e c e n t e r s t a g e . A l t h o u g h r e n o w n e d f o r
h i s n o n - c o m m i t t a l a t t i t u d e t o p r e v a i l i n g
p o l i t i c s , J o a n M i r ó n e v e r t h e l e s s c o u l d n o t
r e m a i n i m m u n e t o t h e i n c r e a s i n g a g i t a t i o n
w i t h i n t h e a r t i s t i c c i r c l e s i n w h i c h h e
m o v e d . F r o m 1 9 3 4 J o a n M i r ó ’ s i m a g e r y t o o
b e g a n t o d i s s e m i n a t e a p o w e r f u l f e e l i n g
o f m e n a c e , p a r t i c u l a r l y i n h i s t r e a t m e n t
o f t h e h u m a n f o r m w h i c h o f t e n t o o k o n a
w a r p e d a n d g r o t e s q u e a p p e a r a n c e . A b o u t
t h e s e t r o u b l e d t i m e s , h e l a t e r r e c a l l e d : “ I
l i v e d u n c o n s c i o u s l y i n t h e a t m o s p h e r e o f
u n e a s e w h i c h c h a r a c t e r i z e s t h e m o m e n t s
w h e n s o m e t h i n g s e r i o u s i s a b o u t t o t a k e
p l a c e ” ( c i t e d i n L . P e r m a n y e r , ‘ R e v e l a c i o n e s
d e J o a n M i r ó s o b r e s u o b r a ’ , i n G a c e t a
i l l u s t r a d a , M a d r i d , 2 3 r d A p r i l 1 9 7 8 ,
p p . 4 5 - 4 6 ) .
N o t i c e a b l e i n h i s w o r k f r o m t h i s p e r i o d
h o w e v e r , i s t h a t o n o c c a s i o n M i r ó a l s o t o o k
a b r e a k f r o m t h e t r e a t m e n t o f c r u e l t y a n d
s u f f e r i n g t o p r o d u c e d e l i b e r a t e l y d e l i c a t e
w o r k s c h a r a c t e r i z e d b y a n u p b e a t a n d
j o y o u s i m a g e r y . T h i s i m a g e o f a d a n c e r f a l l s
i n t o t h i s c a t e g o r y ; i t s d e l i c a t e a n d p l a y f u l
f i g u r e c a p e r i n g a g a i n s t a b a c k d r o p o f w a r m
s u n s e t t o n e s . T h e e n e r g y a n d r h y t h m o f t h e
s l e n d e r d a n c e r i s e c h o e d i n t h e s e r i e s o f
g e s t u r a l s t r o k e s a n d f i n g e r - t i p m a r k s i n t h e
b a c k g r o u n d w h i c h c a u s e t h e v i e w e r s ’ e y e
t o l e a p a c r o s s t h i s l a r g e s h e e t . S a n s t i t r e
i s a l i f e - a f f i r m i n g i m a g e w h i c h s t a n d s o u t
a g a i n s t t h e a r t i s t ’ s p a r a l l e l r e p r e s e n t a t i o n s
o f t h e g r i m r e a l i t y o f p r e F r a n c o S p a i n .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R42
24
G e o r g e s B r a q u e ( 1 8 8 2 - 1 9 6 3 )
N a t u r e m o r t e a u x d e u x p o m m e s
s i g n é , d a t é e t d é d i c a c é
‘ G B r a q u e à T e r e c h k o v i t z 4 3 . ’
( e n b a s à d r o i t e )
s a n g u i n e s u r p a p i e r
2 6 x 3 6 . 5 c m .
E x é c u t é e n 1 9 4 3
s i g n e d , d a t e d a n d d e d i c a t e d
‘ G B r a q u e à T e r e c h k o v i t z 4 3 . ’
( l o w e r r i g h t )
s a n g u i n e o n p a p e r
1 0º x 1 4¡ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 4 3
€ 1 5 ,0 0 0 - 2 5 ,0 0 0 U S $ 2 0, 5 0 0 - 2 9 ,0 0 0
£ 1 2 , 3 0 0 - 1 9 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :C o n s t a n t i n T e r e c h k o v i t c h , P a r i s ( d o n d e l í a r t i s t e , e n 1 9 4 3 ) .Y v e t t e T e r e c h k o v i t c h , P a r i s ( p a r s u c c e s s i o n , e n 1 9 7 8 ) .G a l e r i e R o u s s o , P a r i s .G a l e r i e L a v a u , P a r i s ( a c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i ) . A c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i p a r l e p r o p r i È t a i r e a c t u e l , e n j u i n 1 9 9 1 .
25
H e n r i M a t i s s e ( 1 8 6 9 - 1 9 5 4 )
V i s a g e f é m i n i n
s i g n é e t d a t é ‘ H M a t i s s e 5 1 ’ ( e n b a s à
g a u c h e )
f u s a i n s u r p a p i e r
5 1. 5 x 3 6 c m .
E x é c u t é à N i c e e n 1 9 5 1
s i g n e d a n d d a t e d ‘ H M a t i s s e 5 1 ’ ( l o w e r
l e f t )
c h a r c o a l o n p a p e r
2 0º x 1 3æ i n .
E x e c u t e d i n N i c e i n 1 9 5 1
€ 8 0,0 0 0 - 1 2 0,0 0 0 U S $ 9 1,0 0 0 - 1 3 7,0 0 0
£ 5 9 ,0 0 0 - 8 9 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :M i c h e l E y r i e y , P a r i s . C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , F r a n c e ( a c q u i s
a u p r è s d e c e l u i - c i , e n j u i n 1 9 9 2 ) .
e x p o s i t i o n :P a r i s , G a l e r i e M a e g h t , M a t i s s e , d e s s i n s
r é c e n t s , m a i 1 9 5 2 .
P R O V E N A N T D í U N E C O L L E C T I O N P A R T I C U L I » R E P A R I S I E N N E
24
b i b l i o g r a p h i e :‘ H e n r i M a t i s s e , d e s s i n s r È c e n t s í , i n C a h i e r s
d ’ A r t s , n o . 1 , P a r i s , j u i l l e t 1 9 5 2 , p . 5 8 ( i l l u s t r È ) .A . V e r d e t , P r e s t i g e s d e M a t i s s e , p r é c é d é d e
V i s i t e à M a t i s s e , E n t r e t i e n s a v e c M a t i s s e , P a r i s , 1 9 5 2 , p . 4 9 ( i l l u s t r È , f i g . 4 ) .
W a n d a d e G u È b r i a n t a c o n f i r m È l í a u t h e n t i c i t È d e c e t t e œ u v r e .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R44
ƒ26
P a b l o P i c a s s o ( 1 8 8 1 - 1 9 7 3 )
N u c o u c h é s u r l e d o s e t j o u e u r d e
f l û t e d e p a n
s i g n é e t d a t é ‘ P i c a s s o 2 3 ’ ( e n b a s à
d r o i t e ) ; d a t é d e n o u v e a u ‘ 2 6 - 2 - 2 3 - ’ ( a u
r e v e r s )
e n c r e d e C h i n e s u r p a p i e r
2 4 x 3 1. 4 c m .
E x é c u t é l e 2 6 f é v r i e r 1 9 2 3
s i g n e d a n d d a t e d ‘ P i c a s s o 2 3 ’ ( l o w e r
r i g h t ) ; d a t e d a g a i n ‘ 2 6 - 2 - 2 3 - ’ ( o n t h e
r e v e r s e )
I n d i a i n k o n p a p e r
9Ω x 1 2¡ i n .
E x e c u t e d o n t h e 2 6 t h o f F e b r u a r y 1 9 2 3
€ 3 2 0,0 0 0 - 3 8 0,0 0 0
U S $ 3 6 5 ,0 0 0 - 4 3 4 ,0 0 0
£ 2 3 8 ,0 0 0 - 2 8 2 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , A l l e m a g n e ( a c q u i s
d a n s l e s a n n È e s 1 9 2 0 ) .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , B e r l i n ( p a r
d e s c e n d a n c e ) ; v e n t e , C h r i s t i e í s , L o n d r e s , 6
f È v r i e r 2 0 0 3 , l o t 4 3 8 .
A c q u i s a u c o u r s d e c e t t e v e n t e p a r l e
p r o p r i È t a i r e a c t u e l .
b i b l i o g r a p h i e :
C . Z e r v o s , P a b l o P i c a s s o , P a r i s , 1 9 5 2 , v o l . V ,
n o . 1 1 3 ( i l l u s t r È , p l . 5 7 ) .
T h e P i c a s s o P r o j e c t , e d . , P i c a s s o ’ s P a i n t i n g s ,
W a t e r c o l o u r s , D r a w i n g s a n d S c u l p t u r e ,
A C o m p r e h e n s i v e I l l u s t r a t e d C a t a l o g u e :
N e o c l a s s i c i s m I I , 1 9 2 2 - 1 9 2 4 , S a n F r a n c i s c o ,
1 9 9 6 , p . 1 5 9 , n o . 2 3 - 1 5 6 ( i l l u s t r È ; t i t r È
‘Baigneuse couchÈe et joueur de flûte de Paní).
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R46
PPa s s a n t t r a d i t i o n n e l l e m e n t s e s
v a c a n c e s a u b o r d d e l a m e r , P a b l o
P i c a s s o s í i n s t a l l e a u C a p d í A n t i b e s ,
s u r l a c ô t e d í A z u r e n t r e C a n n e s e t N i c e , a v e c
s o n È p o u s e O l g a e t l e u r f i l s P a u l o à l í È t È
1 9 2 3 . C e t t e v i l l e c ô t i è r e , d o n t l í e x i s t e n c e
r e m o n t e à l a G r è c e a n t i q u e , È v e i l l e a l o r s
c h e z l í a r t i s t e u n i n t È r ê t n o u v e a u p o u r c e t t e
p È r i o d e . A u c o u r s d e s o n s È j o u r , i l p r o d u i t
u n e n s e m b l e d í œ u v r e s i m p r È g n È e s t o u t à l a
f o i s d e s t r a d i t i o n s c l a s s i q u e s h e l l È n i s t i q u e s
e t r o m a i n e s , e t d e l e u r s È c h o s à l a
R e n a i s s a n c e . D a n s u n e l e t t r e à M a r i u s d e
Z a y a s r È d i g È e c e t t e m ê m e a n n È e , P i c a s s o
e x p l i q u e s o n a p p r o c h e d e l í a r t c l a s s i q u e :
« O n m e d e m a n d e c o n s t a m m e n t d í e x p l i q u e r
c o m m e n t m a p e i n t u r e a È v o l u È . P o u r m o i , i l
n í y a p a s d e p a s s È n i d í a v e n i r e n a r t . S i u n e
œ u v r e d í a r t n e p e u t v i v r e t o u j o u r s d a n s l e
p r È s e n t , i l e s t i n u t i l e d e s í y a t t a r d e r . L í a r t
d e s G r e c s , d e s E g y p t i e n s e t d e s g r a n d s
p e i n t r e s q u i o n t v È c u à d í a u t r e s È p o q u e s ,
n í e s t p a s u n a r t d u p a s s È ; p e u t - ê t r e e s t - i l
p l u s v i v a n t a u j o u r d í h u i q u í i l n e l í a j a m a i s
È t È » ( c i t È i n T h e A r t s , N e w Y o r k , m a i 1 9 2 3 ) .
A l í i n v e r s e d e s œ u v r e s p r o d u i t e s l í a n n È e
p r È c È d e n t e , d o m i n È e s p a r d e c o l o s s a u x n u s
c l a s s i q u e s , l e t r a v a i l d e 1 9 2 3 s e c a r a c t È r i s e
p a r u n e g r â c e e t u n e È l È g a n c e t y p i q u e s d u
N È o c l a s s i c i s m e . N u c o u c h é s u r l e d o s e t
j o u e u r d e f l û t e d e P a n d È p e i n t u n c o u p l e
e n i v r È p a r l e s o n d e l a f l û t e , d a n s u n e
a t m o s p h è r e i n t i m e r e n f o r c È e p a r l í i n f i n i d e
l í h o r i z o n . L a f e m m e a l l o n g È e e s t s u g g È r È e
p a r s e u l e m e n t q u e l q u e s l i g n e s , s a g r a c i e u s e
s i l h o u e t t e r È v È l È e p a r u n t r a i t d í a u t a n t p l u s
È m o u v a n t q u í i l e s t p a r f a i t e m e n t d È p o u i l l È .
L e j o u e u r d e f l û t e , q u a n t à l u i , s e m b l e
c o m m e t a i l l È d a n s u n b l o c , l e s o m b r e s
p r o f o n d e s r a p p e l a n t l í È c l a i r a g e d u p u i s s a n t
s o l e i l m È d i t e r r a n È e n s u r l a s c è n e .
C e d e s s i n f a i t p a r t i e d í u n e s È r i e d í È t u d e s
p r È p a r a t o i r e s p o u r L a f l û t e d e P a n ( Z e r v o s ,
v o l . V , n o . 1 1 7 ; f i g . 1 ) , u n e h u i l e d e g r a n d
f o r m a t t e r m i n È e p a r P i c a s s o a u c o u r s d e
l í È t È . C e t t e v e r s i o n f i n a l e r e p r È s e n t e d e u x
a d o l e s c e n t s e n c o s t u m e s d e b a i n d e v a n t
u n d È c o r s e m i - a b s t r a i t c o m p o s È d í e a u ,
d e c i e l e t d í u n a r r a n g e m e n t d e p a n n e a u x .
P l u s i e u r s v a r i a n t e s d e l a c o m p o s i t i o n f u r e n t
e n v i s a g È e s p a r P i c a s s o d a n s s e s È t u d e s , q u i
s e d i v i s e n t e n d e u x g r o u p e s p r i n c i p a u x . L e
p r e m i e r m e t e n s c è n e u n m u s i c i e n j o u a n t
d e l a f l û t e p o u r u n c o u p l e d í a m o u r e u x . L e
s e c o n d , d o n t f a i t p a r t i e l e p r È s e n t d e s s i n ,
r e p r È s e n t e c e m ê m e j e u n e f l u t i s t e a u p r è s
d í u n e o u d e u x f e m m e s n u e s È t e n d u e s ,
t a n t ô t s u r u n e p l a g e , t a n t ô t d a n s u n
i n t È r i e u r . J o s e p P a l a u i F a b r e i n t e r p r è t e a i n s i
l e t r a v a i l d e P i c a s s o s u r l e t h è m e a n t i q u e
à c e t t e p È r i o d e : « L e p l u p a r t d e s d e s s i n s
d í A n t i b e s s o n t l i n È a i r e s e t s í i n s c r i v e n t a i n s i
- p a r u n p r o f i l , u n v i s a g e o u u n e s i l h o u e t t e -
d a n s l a t r a d i t i o n d e l a G r è c e a n t i q u e , d a n s l e
p r o l o n g e m e n t d e l a q u e l l e l í a r t i s t e s e p l a c e
a v e c u n s e n t i m e n t d í a b s o l u e l È g i t i m i t È »
( P i c a s s o 1 9 1 7 - 1 9 2 6 : F r o m t h e B a l l e t s t o
D r a m a , C o l o g n e , 1 9 9 9 , p . 3 8 7 ) .
Garçon jouant de la flûte de Pan, vers 500 ans avant J.-C. , dÈtail díune fresque de la Villa des Mystères à PompÈi.
FFo l l o w i n g h i s c u s t o m o f s p e n d i n g
y e a r l y h o l i d a y s a t t h e b e a c h , P a b l o
P i c a s s o a r r i v e d w i t h h i s w i f e O l g a
a n d t h e i r s o n P a u l o a t C a p d ’ A n t i b e s , o n
t h e R i v i e r a b e t w e e n C a n n e s a n d N i c e , i n
t h e s u m m e r o f 1 9 2 3 . T h e c o a s t a l t o w n ,
w h o s e r o o t s t r a c e d b a c k t o G r e e k a n t i q u i t y ,
r e v i v e d i n P i c a s s o a y e a r n i n g t o e x p l o r e
t h e t h e m e o f A n t i q u i t y , a n d t h r o u g h o u t
t h e s u m m e r h e p r o d u c e d a b o d y o f w o r k
w h i c h e n c a p s u l a t e d t h e v a r i o u s c l a s s i c a l
t r a d i t i o n s o f H e l l e n i s t i c G r e e c e , I m p e r i a l
R o m e a n d t h e l a t e r R e n a i s s a n c e r e v i v a l s . I n
a l e t t e r t o M a r i u s d e Z a y a s i n 1 9 2 3 P i c a s s o
e m p h a s i z e d h i s e x p e r i e n c e o f t h e v i t a l i t y
o f c l a s s i c a l a r t : “ R e p e a t e d l y I a m a s k e d t o
e x p l a i n h o w m y p a i n t i n g e v o l v e d . T o m e
t h e r e i s n o p a s t o r f u t u r e i n a r t . I f a w o r k
o f a r t c a n n o t l i v e a l w a y s i n t h e p r e s e n t i t
m u s t n o t b e c o n s i d e r e d a t a l l . T h e a r t o f
t h e G r e e k s , o f t h e E g y p t i a n s , o f t h e g r e a t
p a i n t e r s w h o l i v e d i n o t h e r t i m e s , i s n o t
a n a r t o f t h e p a s t ; p e r h a p s i t i s m o r e a l i v e
t o d a y t h a n i t e v e r w a s ” ( c i t e d i n T h e A r t s ,
N e w Y o r k , M a y 1 9 2 3 ) .
I n c o n t r a s t t o h i s w o r k s o f t h e p r e v i o u s
y e a r w h i c h h a d b e e n d o m i n a t e d b y c o l o s s a l
c l a s s i c n u d e s , P i c a s s o ’ s w o r k s o f 1 9 2 3
e x h i b i t a s t y l e m o r e i n k e e p i n g w i t h t h e
g r a c e a n d e l e g a n c e o f t r a d i t i o n a l N e o -
c l a s s i c i s m . N u c o u c h È s u r l e d o s e t j o u e u r
d e f l û t e d e P a n d e p i c t s a p a i r o f l o v e r s , l o s t
t o t h e s o u n d o f t h e p a n p i p e s e r e n a d e , t h e i r
i n t i m a c y u n d e r s c o r e d b y a l i m i t l e s s h o r i z o n
b e y o n d . T h e d r a w i n g o f t h e r e c l i n i n g
f e m a l e i s a m a s t e r s t u d y i n t h e e c o n o m y
o f s u g g e s t i o n : t h e m e r e s t s t r o k e o f i n k
d e l i n e a t i n g t h e c o n t o u r s o f h e r s t r e t c h e d
u p p e r b o d y . T h e P a n p l a y e r , i n c o n t r a s t
a p p e a r s h e w n f r o m a s o l i d b l o c k , d e e p
s h a d o w r e v e a l i n g t h e p r e s e n c e o f t h e s t r o n g
M e d i t e r r a n e a n s u n . T h e d r a w i n g f o r m s p a r t
o f a s e r i e s o f p r e p a r a t o r y s t u d i e s f o r La flûte
de Pan (Zervos, vol. V, no. 117; fig. 1), a l a r g e -
f o r m a t o i l p a i n t i n g t h a t P i c a s s o e x e c u t e d
a t A n t i b e s t h e s a m e s u m m e r . T h e f i n i s h e d
c a n v a s d e p i c t s t w o a d o l e s c e n t b o y s i n w h i t e
b a t h i n g t r u n k s , s e t a g a i n s t a n a b s t r a c t e d
b a c k d r o p o f s e a , s k y , a n d f l a t s c r e e n s .
P i c a s s o e x p e r i m e n t e d w i t h s e v e r a l v a r i a n t s
t h r o u g h h i s s e r i e s o f p r e p a r a t o r y d r a w i n g s .
T h e s e p r e p a r a t o r y w o r k s f a l l i n t o t w o
p r i n c i p l e g r o u p s ; i n o n e v e r s i o n t h e p i p e
p l a y e r s e r e n a d e s t w o l o v e r s ; i n t h e o t h e r ,
t o w h i c h t h e p r e s e n t w o r k b e l o n g s , a
y o u t h p l a y s t h e f l û t e f o r e i t h e r a r e c l i n i n g
f e m a l e n u d e o r a p a i r o f s e a t e d w o m e n ,
s o m e t i m e s o n t h e b e a c h a n d o t h e r t i m e s
i n a n i n t e r i o r . J o s e p P a l a u i F a b r e n o t e d i n
r e g a r d t o P i c a s s o ’ s a p p r o a c h t o t h e a n t i q u e
a t t h i s p e r i o d : “ M o s t o f t h e d r a w i n g s f r o m
C a p d ’ A n t i b e s a r e l i n e a r , p u r s u i n g t h e i d e a
- t h r o u g h a p r o f i l e , a f a c e , o r a b o d y - o f a
c l a s s i c a l G r e e c e t o w h i c h t h e a r t i s t f e l t h e
h a d a n i n n a t e r i g h t ” ( P i c a s s o 1 9 1 7 - 1 9 2 6 : F r o m
t h e B a l l e t s t o D r a m a , K o l n , 1 9 9 9 , p . 3 8 7 ) .
Fig. 1. Pablo Picasso, La Flûte de Pan, 1923.MusÈe Picasso, Paris.
DÈtail du prÈsent lot.
© S
ucc
essi
on
Pic
asso
, 20
15 / P
ho
to : B
rid
gem
an im
ages
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R48
27
S a l v a d o r D a l í ( 1 9 0 4 - 1 9 8 9 )
E t u d e p o u r “ N o i a c u s i n t ”
s i g n é , d a t é ‘ S a l v a d o r D a l i 1 9 2 5 ’ ( e n b a s
à d r o i t e ) e t t i t r é ‘ D i b u i x p e r l a p i n t u r a
( N o i a c u s i n ) ’ ( e n b a s à g a u c h e )
e n c r e d e C h i n e s u r p a p i e r
2 8 x 2 4 .6 c m .
E x é c u t é e n 1 9 2 5
s i g n e d , d a t e d ‘ S a l v a d o r D a l i 1 9 2 5 í
( l o w e r r i g h t ) a n d t i t l e d ‘ D i b u i x p e r l a
p i n t u r a ( N o i a c u s i n ) í ( l o w e r l e f t )
I n d i a i n k o n p a p e r
1 1 x 9æ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 2 5
€ 6 0,0 0 0 - 8 0,0 0 0
U S $ 6 9 ,0 0 0 - 9 1,0 0 0
£ 4 5 ,0 0 0 - 5 9 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
H e l e n a d e S a r o , B a r c e l o n e .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , B a r c e l o n e ( a c q u i s
a u p r è s d e c e l l e - c i , e n 1 9 8 6 ) .
b i b l i o g r a p h i e :
R . D e s c h a r n e s e t G . N e r e t , S a l v a d o r D a l í ,
L í œ u v r e p e i n t , C o l o g n e , 1 9 9 4 , v o l . I I , p . 7 4 7 ,
n o . 2 3 8 ( i l l u s t r È e n c o u l e u r s , v o l . I , p . 1 0 7 ) .
Salvador Dalí, Noia Cusint, 1926.Collection particulière, Espagne.
© p
ho
to a
rch
ives
Des
char
nes
& D
esch
arn
es s
arl
ƒ28
S a l v a d o r D a l í ( 1 9 0 4 - 1 9 8 9 )
S a n s t i t r e , t ê t e m o n o l i t h e , r o c h e r s ,
c y c l i s t e à l íe n v e r s
e n c r e d e C h i n e , e n c r e e t g r a p h i t e s u r
p a p i e r t e i n t é
2 0 . 3 x 2 2 . 9 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 4 7
I n d i a i n k , i n k a n d p e n c i l o n t i n t e d p a p e r
8 x 9 i n .
E x e c u t e d circa 1 9 4 7
€ 5 0,0 0 0 - 7 0,0 0 0
U S $ 5 7,0 0 0 - 8 0,0 0 0
£ 3 7,0 0 0 - 5 2 ,0 0 0
R o b e r t D e s c h a r n e s a v a i t c o n f i r m é
l ’ a u t h e n t i c i t é d e c e t t e œ u v r e e n 1 9 8 9 .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R50
ƒ29
J o a n M i r ó ( 1 8 9 3 - 1 9 8 3 )
S a n s t i t r e
s i g n é ‘ M i r ó . ’ ( a u c e n t r e à d r o i t e ) ; s i g n é d e n o u v e a u e t d a t é ‘ J O A N M I R ” . J u i n 1 9 3 7 . ’ ( a u r e v e r s )g o u a c h e , e n c r e e t g r a p h i t e s u r p a p i e r n o i r4 9 . 5 x 6 5 c m .E x é c u t é e n j u i n 1 9 3 7
s i g n e d ‘ M i r ó . í ( c e n t r e r i g h t ) ; s i g n e d a g a i n a n d d a t e d ‘ J O A N M I R ” . J u i n 1 9 3 7 . í ( o n t h e r e v e r s e )g o u a c h e , i n k a n d p e n c i l o n b l a c k p a p e r1 9Ω x 2 5Ω i n .E x e c u t e d i n J u n e 1 9 3 7
€ 2 0 0,0 0 0 - 3 0 0,0 0 0
U S $ 2 2 8 ,0 0 0 - 3 4 3 ,0 0 0£ 1 4 9 ,0 0 0 - 2 2 3 ,0 0 0
“Miró est imbattable… nul n'est près d'associer comme lui l'inassociable,
de rompre indiffÈremment ce que nous n'osions souhaiter de voir rompu.
Le surrÈalisme lui doit la plus belle plume de son chapeau.î
“Miró is unbeatable… no one else is prepared as he is to unite the
un-unitable, to break with indifference that which we dare not see broken.
Surrealism owes him the finest feather in its cap.î
AndrÈ Breton, Le Surréalisme et la peinture, Paris, 1928, p. 62.
p r o v e n a n c e :
G a l e r i e E d o u a r d L o e b , P a r i s .
W a d d i n g t o n G a l l e r i e s , L o n d r e s .
P e r l s G a l l e r i e s , N e w Y o r k .
H a m m e r G a l l e r i e s , N e w Y o r k .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , G e n è v e ( a c q u i s
a u p r è s d e c e l l e s - c i ) .
b i b l i o g r a p h i e :
M . J e a n , H i s t o i r e d e l a p e i n t u r e s u r r é a l i s t e ,
P a r i s , 1 9 5 9 , p . 3 7 4 ( i l l u s t r È , p . 1 5 7 ) .
J. Dupin et A. Lelong-Mainaud, Joan Miró, Cata-
logue raisonné. Drawings, Paris, 2008, vol. I,
p. 352, no. 745 (illustrÈ en couleurs, p. 353).
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R52
30
31
30
S o n i a D e l a u n a y ( 1 8 8 4 - 1 9 7 9 )
Ce r c l e s r o u g e e t v e r t
s i g n é ‘ S o n i a D e l a u n a y ’ ( e n b a s à g a u c h e )
g o u a c h e s u r b a s e d ’ e a u f o r t e s u r p a p i e r
3 7. 8 x 2 8 . 5 c m .
s i g n e d ‘ S o n i a D e l a u n a y í ( l o w e r l e f t )
g o u a c h e o n e t c h e d b a s e o n p a p e r
1 5 x 1 1º i n .
€ 7,0 0 0 - 9 ,0 0 0
U S $ 8 ,0 0 0 - 1 0,0 0 0
£ 5 , 2 0 0 - 6 , 7 0 0
p r o v e n a n c e :
A c q u i s p a r l e p r o p r i È t a i r e a c t u e l e n 2 0 0 7 .
R i c h a r d R i s s a c o n f i r m È l í a u t h e n t i c i t È d e
c e t t e œ u v r e .
31
S a l v a d o r D a l í ( 1 9 0 4 - 1 9 8 9 )
F ú t b o l ( d e l a s é r i e “ L e s s p o r t s ” )
s i g n é d u m o n o g r a m m e e t d a t é ‘ G D A L I
1 9 7 9 ’ ( a u c e n t r e à d r o i t e )
g r a p h i t e s u r c a r t o n
4 0 x 4 0 c m .
E x é c u t é e n 1 9 7 9
s i g n e d w i t h t h e m o n o g r a m a n d d a t e d
‘ G D A L I 1 9 7 9 í ( c e n t r e r i g h t )
p e n c i l o n b o a r d
1 5æ x 1 5æ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 7 9
€ 1 5 ,0 0 0 - 2 0,0 0 0
U S $ 2 0, 5 0 0 - 2 7, 4 0 0
£ 1 2 , 3 0 0 - 1 6 , 3 0 0
p r o v e n a n c e :
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , G È r o n e .
A c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i p a r l e p r o p r i È t a i r e
a c t u e l , e n 2 0 0 3 .
R o b e r t D e s c h a r n e s a v a i t c o n f i r m È l ' a u t h e n t i -
c i t È d e c e t t e œ u v r e e n 2 0 0 4 .
iii
ii
i32
W i f r e d o L a m ( 1 9 0 2 - 1 9 8 2 )
S a n s t i t r e ( t r o i s c o m p o s i t i o n s )
i. signé, daté et situé ‘W. Lam Zurich. 1960’ (en
bas à droite)
ii. signé, daté et situé ‘W. Lam Zurich 1960’ (en
bas à droite)
iii. signé et daté ‘W. Lam 1960’ (en bas à droite)
c r a y o n g r a s e t s t y l o - b i l l e s u r p a p i e r
C h a c u n : 3 4 . 5 x 4 9 c m .
E x é c u t é s à Z u r i c h e n 1 9 6 0
i . s i g n e d , d a t e d a n d l o c a t e d ‘ W . L a m
Z u r i c h . 1 9 6 0 í ( l o w e r r i g h t )
i i . s i g n e d , d a t e d a n d l o c a t e d ‘ W . L a m
Z u r i c h 1 9 6 0 í ( l o w e r r i g h t )
iii. signed and dated ‘W. Lam 1960í (lower
right)
w a x c r a y o n a n d b a l l p o i n t p e n o n p a p e r
E a c h : 1 3¡ x 1 9º i n .
E x e c u t e d i n Z u r i c h i n 1 9 6 0
( 3 )
€ 1 8 ,0 0 0 - 2 2 ,0 0 0
U S $ 2 1,0 0 0 - 2 5 ,0 0 0
£ 1 3 ,0 0 0 - 1 6 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , B e l g i q u e ( e n 1 9 8 1 ) .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , B r u x e l l e s ( p a r
d e s c e n d a n c e ) .
Eskil Lam a confirmÈ líauthenticitÈ de cette œuvre.
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R54
33
A l b e r t G l e i z e s ( 1 8 8 1 - 1 9 5 3 )
D e u x f e m m e s
s i g n é e t d a t é ‘ A l b G l e i z e s 1 9 2 0 ’ ( e n b a s à
d r o i t e )
g o u a c h e s u r p a p i e r
3 5 .1 x 2 7. 2 c m .
E x é c u t é e n 1 9 2 0
s i g n e d a n d d a t e d ‘ A l b G l e i z e s 1 9 2 0 í
( l o w e r r i g h t )
g o u a c h e o n p a p e r
1 3Ω x 1 0æ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 2 0
€ 8 ,0 0 0 - 1 2 ,0 0 0
U S $ 9 ,1 0 0 - 1 3 , 7 0 0
£ 5 , 9 0 0 - 8 , 9 0 0
p r o v e n a n c e :
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , M a d r i d .
A n n e V a r i c h o n a c o n f i r m È l í a u t h e n t i c i t È d e
c e t t e œ u v r e .
34
W a s s i l y K a n d i n s k y ( 1 8 6 6 - 1 9 4 4 )
E t u d e p o u r “ Vo i s i n a g e ”
s i g n é d u m o n o g r a m m e e t d a t é ‘ K 3 9 ’ ( e n
b a s à g a u c h e )
e n c r e s u r p a p i e r
1 6 x 2 1 . 8 c m .
E x é c u t é e n 1 9 3 9
s i g n e d w i t h t h e m o n o g r a m a n d d a t e d
‘ K 3 9 í ( l o w e r r i g h t )
i n k o n p a p e r
6º x 8¬ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 3 9
€ 4 0,0 0 0 - 6 0,0 0 0
U S $ 4 6 ,0 0 0 - 6 9 ,0 0 0
£ 3 0,0 0 0 - 4 5 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
N i n a K a n d i n s k y , P a r i s ( p a r s u c c e s s i o n ) .
S i g i s m u n d v o n B r a u n , P a r i s ( d o n d e c e l l e - c i ,
e n m a i 1 9 7 0 ) .
T h e A d a m G a l l e r y , L o n d r e s e t B a t h .
A c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i p a r l e p r o p r i È t a i r e
a c t u e l .
C e t t e œ u v r e s e r a i n c l u s e a u c a t a l o g u e
r a i s o n n È d e s d e s s i n s d e W a s s i l y K a n d i n s k y
a c t u e l l e m e n t e n p r È p a r a t i o n p a r V i v i a n
E n d i c o t t B a r n e t t .
Wassily Kandinsky, Voisinage, 1939.Collection particulière, Suisse.
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R56
L T
35
J o a n M i r ó ( 1 8 9 3 - 1 9 8 3 )
S a n s t i t r e
s i g n é ‘ M i r ó ’ ( e n b a s à d r o i t e ) ;
d a t é ‘ 2 1 / V I / 7 3 . ’ ( a u r e v e r s )
e n c r e d e C h i n e , l a v i s d ’ e n c r e , g o u a c h e e t
c r a y o n g r a s s u r p a p i e r
5 0 x 7 0. 3 c m .
E x é c u t é l e 2 1 j u i n 1 9 7 3
s i g n e d ‘ M i r ó í ( l o w e r r i g h t ) ;
d a t e d ‘ 2 1 / V I / 7 3 . í ( o n t h e r e v e r s e )
I n d i a i n k , i n k w a s h , g o u a c h e a n d w a x
c r a y o n o n p a p e r
1 9¡ x 2 7¬ i n .
E x e c u t e d o n t h e 2 1 s t o f J u n e 1 9 7 3
€ 2 0 0,0 0 0 - 3 0 0,0 0 0
U S $ 2 2 8 ,0 0 0 - 3 4 3 ,0 0 0
£ 1 4 9 ,0 0 0 - 2 2 3 ,0 0 0
L a p r È s e n t e œ u v r e i l l u s t r e l a l i b e r t È
d í e x È c u t i o n e t l í a u d a c e q u i c a r a c t È r i s e n t
l e t r a v a i l d e J o a n M i r ó à p a r t i r d e l a f i n d e s
a n n È e s 1 9 6 0 . L e s l i g n e s f l u i d e s d í u n n o i r
p r o f o n d r È s u l t e n t d u t r a v a i l d e l í a r t i s t e s u r
l a c a l l i g r a p h i e o r i e n t a l e à c e t t e p È r i o d e .
E n e f f e t , e n 1 9 6 6 i l d È c o u v r e l e J a p o n , à
l í o c c a s i o n d í u n e r È t r o s p e c t i v e d e s o n œ u v r e
o r g a n i s È e à T o k y o e t K y o t o . E x p l o r a n t l e s
m u s È e s , i l s e f a m i l i a r i s e a v e c l a t r è s r i c h e
c u l t u r e l o c a l e , È v e i l l a n t u n v i f i n t È r ê t e t u n e
p r o f o n d e a d m i r a t i o n p o u r l e s i d È o g r a m m e s
j a p o n a i s .
D a n s l e s a n n È e s q u i s u i v e n t , s o n t r a i t s e f a i t
p l u s a m p l e , s e s s y m b o l e s p l u s p u i s s a n t s .
L e s f o r m e s a r r o n d i e s e t p r e s q u e f œ t a l e s
e n t r a n t e n c o l l i s i o n a u c e n t r e d e l a p r È s e n t e
c o m p o s i t i o n s o n t l a r e p r È s e n t a t i o n d u
m o n d e i n t È r i e u r d e M i r ó , p e u p l È d e c r È a t u r e s
m o u v a n t e s e t h y b r i d e s , a u x q u e l l e s s o n g e s t e
l a r g e e t p o È t i q u e d o n n e v i e s u r l e p a p i e r .
I n s p i r È d e l a c a l l i g r a p h i e m a i s e m p r e i n t d e s
i n s t i n c t s l e s p l u s s p i r i t u e l s e t p o È t i q u e s d e
l í a r t i s t e , S a n s t i t r e d È m o n t r e l a c a p a c i t È d e
M i r ó à r È i n v e n t e r s o n a r t e t à d È v e l o p p e r
s o n u n i v e r s c r È a t i f , e n p u i s a n t d a n s l e s
r e s s o u r c e s i l l i m i t È e s d e s o n i m a g i n a t i o n .
T h e p r e s e n t w o r k o f f e r s a p o e t i c a n d
i m p o r t a n t e x a m p l e o f t h e f r e e d o m o f
e x e c u t i o n a n d a u d a c i t y w i t h w h i c h t h e a r t i s t
a p p r o a c h e d p a i n t i n g f r o m t h e l a t e 1 9 6 0 s
o n w a r d s . E x e c u t e d w i t h d e e p b l a c k f l u i d
l i n e s , U n t i t l e d e x e m p l i f i e s t h e c a l l i g r a p h i c
d i m e n s i o n w h i c h M i r ó e x p l o r e d i n h i s w o r k s
a t t h i s t i m e . I n 1 9 6 6 , h e h a d t r a v e l l e d t o
J a p a n , w h e r e T o k y o a n d K y o t o m u s e u m s h a d
o r g a n i s e d a r e t r o s p e c t i v e o f h i s w o r k . O n
t h a t o c c a s i o n , t h e a r t i s t h a d t h e c h a n c e t o
v i s i t t h e c o u n t r y í s m u s e u m s a n d e x p e r i e n c e
t h e r i c h l o c a l c u l t u r e . T h e t r i p a l s o r e k i n d l e d
M i r ó í s i n t e r e s t i n a n d a d m i r a t i o n f o r
c a l l i g r a p h y .
In the years which followed, his lines became
more ample, his signs more potent. The round,
embryonic forms, colliding and echoing each
other at the centre of the present work evoke
a fluid world of shifting entities and hybrid
creatures to which Miróís unconscious, poetic
gesture gives life of the sheet.
I n s p i r e d b y c a l l i g r a p h y , y e t g o v e r n e d b y
M i r ó í s m o s t r e c o n d i t e s p i r i t u a l i n s t i n c t s ,
U n t i t l e d o f f e r s a n i n t r i g u i n g , d i s t i n g u i s h e d
e x a m p l e o f M i r ó í s a b i l i t y t o w i d e n a n d
d e e p e n h i s c r e a t i v e u n i v e r s e , p l u n g i n g i n t o
t h e i n f a l l i b l e v a s t o c e a n o f h i s i m a g i n a t i o n .
p r o v e n a n c e :
O r i o l G a l e r í a D í A r t , B a r c e l o n e .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , B a r c e l o n e ( a c q u i s
a u p r è s d e c e l l e - c i , e n 1 9 8 7 ) .
P u i s p a r d e s c e n d a n c e a u p r o p r i È t a i r e
a c t u e l .
e x p o s i t i o n :
B a r c e l o n e , S a l a G a s p a r , E x p o s i c i o J o a n
M i r ó , m a i 1 9 7 4 ( i l l u s t r È e n c o u l e u r s ) .
b i b l i o g r a p h i e :
J . D u p i n e t A . L e l o n g - M a i n a u d , J o a n M i r ó ,
C a t a l o g u e r a i s o n n é . D r a w i n g s , P a r i s , 2 0 1 3 ,
v o l . I V , p . 9 2 , n o . 2 5 8 2 ( i l l u s t r È e n c o u l e u r s ) .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R58
37
36
37
A n d r é L h o t e ( 1 8 8 5 - 1 9 6 2 )
N u a l l o n g é
s i g n é ‘ A . L H O T E . ’ ( e n b a s à d r o i t e )
g o u a c h e e t g r a p h i t e s u r p a p i e r
2 9 x 3 9 c m .
E x e c u t é v e r s 1 9 4 5
s i g n e d ‘ A . L H O T E . í ( l o w e r r i g h t )
g o u a c h e a n d p e n c i l o n p a p e r
1 1Ω x 1 5º i n .
E x e c u t e d circa 1 9 4 5
€ 3 ,0 0 0 - 5 ,0 0 0
U S $ 3 , 5 0 0 - 5 , 7 0 0
£ 2 , 2 0 0 - 3 , 7 0 0
p r o v e n a n c e :
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , F r a n c e .
P u i s p a r d e s c e n d a n c e a u p r o p r i È t a i r e
a c t u e l .
D o m i n i q u e B e r m a n n - M a r t i n a c o n f i r m È
l í a u t h e n t i c i t È d e c e t t e œ u v r e .
36
M a r i n o M a r i n i ( 1 9 0 1 - 1 9 8 0 )
G i o c o l i e r e e c a v a l l o
s i g n é e t d a t é ‘ M A R I N O 1 9 4 8 ’ ( e n b a s à
d r o i t e )
g o u a c h e , e n c r e d e C h i n e e t g r a p h i t e s u r
p a p i e r
5 0. 5 x 3 4 .6 c m .
E x é c u t é e n 1 9 4 8
s i g n e d a n d d a t e d ‘ M A R I N O 1 9 4 8 í
( l o w e r r i g h t )
g o u a c h e , I n d i a i n k a n d p e n c i l o n p a p e r
1 9 Æ x 1 3 ¬ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 4 8
€ 1 5 ,0 0 0 - 2 0,0 0 0
U S $ 2 0, 5 0 0 - 2 7, 4 0 0
£ 1 2 , 3 0 0 - 1 6 , 3 0 0
p r o v e n a n c e :
O l i v e r S i m o n , L o n d r e s .
J i l l S i m o n G o o d m a n ( p a r d e s c e n d a n c e , e n
1 9 5 6 ) .
P u i s p a r d e s c e n d a n c e a u p r o p r i È t a i r e
a c t u e l .
L a F o n d a z i o n e M a r i n o M a r i n i a c o n f i r m È
l í a u t h e n t i c i t È d e c e t t e œ u v r e .
38
38
T a m a r a d e L e m p i c k a ( 1 8 9 8 - 1 9 8 0 )
Po r t r a i t d íu n e j e u n e f e m m e a u
c h a p e a u c l o c h e
a v e c l e c a c h e t ‘ T . D E L E M P I C K A ’ ( e n b a s
à d r o i t e )
g r a p h i t e s u r p a p i e r
2 3 . 5 x 1 4 . 4 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 2 6
s t a m p e d ‘ T . D E L E M P I C K A í ( l o w e r
r i g h t )
p e n c i l o n p a p e r
9º x 5¬ i n .
E x e c u t e d circa 1 9 2 6
€ 1 5 ,0 0 0 - 2 5 ,0 0 0
U S $ 2 0, 5 0 0 - 2 9 ,0 0 0
£ 1 2 , 3 0 0 - 1 9 ,0 0 0
e x p o s i t i o n s : ( v o i r L o t 4 5 * )
Hiroshima, no. 77; Boulogne-Billancourt p. 66;
Milan, no. 62; Mexico, no. 56; Tokyo, no. 77;
Rome, no. 92.
b i b l i o g r a p h i e :
G . M a r m o r i , T a m a r a d e L e m p i c k a , M i l a n ,
1 9 7 8 , p . 6 9 ( i l l u s t r È ) .
G . N e r e t , T a m a r a d e L e m p i c k a , C o l o g n e ,
1 9 9 3 , p . 1 ( i l l u s t r È ) .
A . B l o n d e l e t U . H i r o s h i , T a m a r a d e L e m -
p i c k a , T o k y o , 1 9 9 7 , p . 6 9 ( i l l u s t r È ) .
A . B l o n d e l , T a m a r a d e L e m p i c k a , C a t a l o g u e
r a i s o n n é , L a u s a n n e , 1 9 9 9 , p . 4 5 5 , n o . A . 9 3
( i l l u s t r È ) .
TAMARA DE LEMPICKA :
8 ŒUVRES PROVENANT DE LíATELIER DE LíARTISTE
8 WORKS FROM
THE ARTIST’S STUDIO
Lucien Lorelle, Tamara de Lempicka, vers 1928.
© P
ho
to L
uci
en L
ore
lle S
tud
io, P
aris
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R60
39
T a m a r a d e L e m p i c k a ( 1 8 9 8 - 1 9 8 0 )
E t u d e p o u r “ L a r o n d e ”
a v e c l e c a c h e t ‘ T . D E L E M P I C K A ’ ( e n b a s
à d r o i t e )
g r a p h i t e s u r p a p i e r
2 4 . 2 x 1 6 . 5 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 3 2
stamped ‘T. DE LEMPICKAí (lower right)
p e n c i l o n p a p e r
9Ω x 6Ω i n .
E x e c u t e d circa 1 9 3 2
€ 1 5 ,0 0 0 - 2 5 ,0 0 0
U S $ 2 0, 5 0 0 - 2 9 ,0 0 0
£ 1 2 , 3 0 0 - 1 9 ,0 0 0
39
p r o v e n a n c e :
Atelier de líartiste.
Acquis auprès de celui-ci par le propriÈtaire
actuel.
e x p o s i t i o n s : ( v o i r L o t 4 5 * )
Hiroshima, no. 82; Boulogne-Billancourt, p. 66;
Milan, no. 69; Mexico, no. 64; Tokyo, no. 84;
Rome, no. 107.
b i b l i o g r a p h i e :
A . B l o n d e l e t U . H i r o s h i , T a m a r a d e L e m p i c k a ,
T o k y o , 1 9 9 7 , p . 1 2 7 , n o . 8 2 ( i l l u s t r È ) .
A . B l o n d e l , T a m a r a d e L e m p i c k a , C a t a l o g u e
r a i s o n n é , L a u s a n n e , 1 9 9 9 , p . 4 5 8 , n o . A . 1 4 2
( i l l u s t r È ; d i m e n s i o n s e r r o n È e s ) .
TAMARA DE LEMPICKA : 8 ŒUVRES PROVENANT DE LíATELIER DE LíARTISTE
40
40
Tamara de Lempicka (1898-1980)
Croquis. Nu assis
avec le cachet ‘T. DE LEMPICKA’ (en bas à droite)
graphite sur papier
28 x 43.8 cm.
Executé vers 1928
stamped ‘T. DE LEMPICKAí (lower right)
p e n c i l o n p a p e r
1 1 x 1 7æ i n .
E x e c u t e d circa 1 9 2 8
€ 7,0 0 0 - 1 0,0 0 0
US$8,000-11,000
£ 5,200-7,400
p r o v e n a n c e :
Atelier de líartiste.
Acquis auprès de celui-ci par le propriÈtaire
actuel.
e x p o s i t i o n s : ( v o i r L o t 4 5 * )
Hiroshima, no. 80; Boulogne-Billancourt, p. 64;
Milan, no. 65; Mexico, no. 59; Tokyo, no. 80;
Rome, no. 100.
b i b l i o g r a p h i e :
A. Blondel et U. Hiroshi, Tamara de Lempicka,
Tokyo, 1997, p. 124, no. 80 (illustrÈ).
A. Blondel, Tamara de Lempicka, Catalogue
raisonné, Lausanne, 1999, p. 458, no. A. 107
(illustrÈ).
41
Tamara de Lempicka (1898-1980)
Jeune femme regardant un album
avec le cachet ‘T. DE LEMPICKA’ (en bas à droite)
graphite sur papier
23.6 x 15.5 cm.
Exécuté vers 1926
stamped ‘T. DE LEMPICKAí (lower right)
p e n c i l o n p a p e r
9º x 6¿ i n .
E x e c u t e d circa 1 9 2 6
€ 6 ,0 0 0 - 8 ,0 0 0
US$ 6,900-9,100
£ 4,500-5,900
p r o v e n a n c e :
Atelier de líartiste.
Acquis auprès de celui-ci par le propriÈtaire actuel.
e x p o s i t i o n s : ( v o i r L o t 4 5 * )
Hiroshima, no. 76; Boulogne-Billancourt, p. 66;
Milan, no. 63; Mexico, no. 55; Tokyo, no. 75;
Rome, no. 93.
b i b l i o g r a p h i e :
A. Blondel et U. Hiroshi, Tamara de Lempicka,
Tokyo, 1997, p. 126, no. 76 (illustrÈ).
A. Blondel, Tamara de Lempicka, Catalogue rai-
sonné, Lausanne, 1999, p. 454, no. A. 90 (illustrÈ).
41
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R62
42
T a m a r a d e L e m p i c k a ( 1 8 9 8 - 1 9 8 0 )
C r o q u i s . N u a s s i s
a v e c l e c a c h e t ‘ T . D E L E M P I C K A ’ ( e n b a s
à d r o i t e )
g r a p h i t e s u r p a p i e r
4 4 x 2 8 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 2 8
s t a m p e d ‘ T . D E L E M P I C K A í ( l o w e r
r i g h t )
p e n c i l o n p a p e r
1 7¡ x 1 1 i n .
E x e c u t e d circa 1 9 2 8
€ 7,0 0 0 - 1 0,0 0 0
U S $ 8 ,0 0 0 - 1 1,0 0 0
£ 5 , 2 0 0 - 7, 4 0 0
p r o v e n a n c e :
Atelier de líartiste.
Acquis auprès de celui-ci par le propriÈtaire
actuel.
e x p o s i t i o n s : ( v o i r L o t 4 5 * )
Hiroshima, no. 79; Boulogne-Billancourt, p. 64;
Milan, no. 66; Mexico, no. 6; Tokyo, no. 79; Rome,
no. 101.
b i b l i o g r a p h i e :
A . B l o n d e l e t U . H i r o s h i , T a m a r a d e L e m -
p i c k a , T o k y o , 1 9 9 7 , p . 1 2 5 , n o . 7 9 ( i l l u s t r È ) .
A . B l o n d e l , T a m a r a d e L e m p i c k a , C a t a l o g u e
r a i s o n n é , L a u s a n n e , 1 9 9 9 , p . 4 5 9 , n o . A . 1 0 9
( i l l u s t r È ) .
43
T a m a r a d e L e m p i c k a ( 1 8 9 8 - 1 9 8 0 )
H o m m e n u , a s s i s
s i g n é ‘ d e L e m p i c k a ’ ( à d r o i t e )
g r a p h i t e s u r p a p i e r
2 9 x 1 9 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 2 9
s i g n e d ‘ d e L e m p i c k a í ( a t r i g h t )
p e n c i l o n p a p e r
1 1¡ x 7Ω i n .
E x e c u t e d circa 1 9 2 9
€ 4 ,0 0 0 - 6 ,0 0 0
U S $ 4 ,6 0 0 - 6 , 9 0 0
£ 3 ,0 0 0 - 4 , 5 0 0
p r o v e n a n c e :
Atelier de líartiste.
Acquis auprès de celui-ci par le propriÈtaire actuel.
e x p o s i t i o n s : ( v o i r L o t 4 5 * )
B o u l o g n e - B i l l a n c o u r t , p . 6 4 ; M i l a n , n o . 6 8 ;
T o k y o , n o . 8 1 ; R o m e , n o . 1 0 2 .
b i b l i o g r a p h i e :
A . B l o n d e l , T a m a r a d e L e m p i c k a , C a t a l o g u e
r a i s o n n é , L a u s a n n e , 1 9 9 9 , p . 4 6 3 , n o . A . 2 1
( i l l u s t r È ) .
42
43
TAMARA DE LEMPICKA : 8 ŒUVRES PROVENANT DE LíATELIER DE LíARTISTE
45
T a m a r a d e L e m p i c k a ( 1 8 9 8 - 1 9 8 0 )
J e u n e f e m m e d e b o u t
a v e c l e c a c h e t ‘ T . D E L E M P I C K A ’ ( e n b a s
à d r o i t e )
g r a p h i t e s u r p a p i e r
2 3 .6 x 1 4 . 2 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 2 6
s t a m p e d ‘ T . D E L E M P I C K A í ( l o w e r
r i g h t )
p e n c i l o n p a p e r
9º x 5¬ i n .
E x e c u t e d circa 1 9 2 6
€ 1 0,0 0 0 - 1 5 ,0 0 0
U S $ 1 2 ,0 0 0 - 1 7,0 0 0
£ 7, 4 0 0 - 1 1,0 0 0
44
T a m a r a d e L e m p i c k a ( 1 8 9 8 - 1 9 8 0 )
C r o q u i s . N u a s s i s
avec le cachet ‘T. DE LEMPICKA’ (en bas à droite)
p i e r r e n o i r e s u r p a p i e r
4 4 x 2 8 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 2 8
stamped ‘T. DE LEMPICKAí (lower right)
b l a c k c h a l k o n p a p e r
1 7¡ x 1 1 i n .
E x e c u t e d circa 1 9 2 8
€ 7,0 0 0 - 1 0,0 0 0
U S $ 8 ,0 0 0 - 1 1,0 0 0
£ 5 , 2 0 0 - 7, 4 0 0
p r o v e n a n c e :
Atelier de líartiste.
Acquis auprès de celui-ci par le propriÈtaire actuel.
e x p o s i t i o n s : ( v o i r L o t 4 5 * )
Hiroshima, no. 81; Boulogne-Billancourt, p. 64; Milan,
no. 67; Mexico, no. 58; Tokyo, no. 78; Rome, no. 99.
b i b l i o g r a p h i e :
A . B l o n d e l e t U . H i r o s h i , T a m a r a d e L e m -
p i c k a , T o k y o , 1 9 9 7 , p . 1 2 5 , n o . 8 1 ( i l l u s t r È ) .
A . B l o n d e l , T a m a r a d e L e m p i c k a , C a t a l o g u e
r a i s o n n é , L a u s a n n e , 1 9 9 9 , p . 4 5 8 , n o . A . 1 0 6
( i l l u s t r È ) .
44 45
e x p o s i t i o n s :
H i r o s h i m a , M u s È e d e s B e a u x - A r t s , T a m a r a
d e L e m p i c k a , 1 9 9 7 , n o . 7 8 .
B o u l o g n e - B i l l a n c o u r t , M u s È e d e s A n n È e s
3 0 , T a m a r a d e L e m p i c k a , m a r s - j u i l l e t 2 0 0 6 ,
p . 6 6 ( i l l u s t r È ) .
M i l a n , P a l a z z o R e a l e , T a m a r a d e L e m p i c k a ,
o c t o b r e 2 0 0 6 - j a n v i e r 2 0 0 7 , p . 1 7 2 , n o . 6 4
( i l l u s t r È ) .
M e x i c o , M u s e o P a l a c i o d e B e l l a s A r t e s ,
T a m a r a d e L e m p i c k a , j u i n - s e p t e m b r e 2 0 0 9 ,
p . 1 7 0 , n o . 5 7 ( i l l u s t r È ) .
T o k y o , B u n k a m u r a M u s e u m o f A r t e t K o b e ,
H y o g o P e r e f e c t u r a l M u s e u m o f A r t , T a m a r a
d e L e m p i c k a e t s o n é p o q u e , m a r s - j u i l l e t
2 0 1 0 , p . 1 5 5 , n o . 7 6 ( i l l u s t r È ) .
R o m e , C o m p l e s s o d e l V i t t o r i a n o , T a m a r a d e
L e m p i c k a . L a r e g i n a d e l m o d e r n o , m a r s - j u i l -
l e t 2 0 1 1 , p . 3 3 8 , n o . 9 1 ( i l l u s t r È ) .
b i b l i o g r a p h i e :
A . B l o n d e l e t U . H i r o s h i , T a m a r a d e L e m -
p i c k a , T o k y o , 1 9 9 7 , p . 1 2 7 , n o . 7 8 ( i l l u s t r È ) .
A . B l o n d e l , T a m a r a d e L e m p i c k a , C a t a l o g u e
r a i s o n n é , L a u s a n n e , 1 9 9 9 , p . 4 5 5 , n o . A . 9 4
( i l l u s t r È ) .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R64
ƒ46
R a o u l D u f y ( 1 8 7 7 - 1 9 5 3 )
L e s m a n n e q u i n s d e Po i r e t à D e a u v i l l e
s i g n é ‘ R a o u l D u f y ’ e t d a t é i n d i s t i n c t e m e n t
‘ 1 9 4 1 ’ ( e n b a s à d r o i t e )
g o u a c h e , a q u a r e l l e e t g r a p h i t e s u r p a p i e r
4 9 x 6 4 . 5 c m .
E x é c u t é e n 1 9 4 1
s i g n e d ‘ R a o u l D u f y í a n d i n d i s t i n c t l y
d a t e d ‘ 1 9 4 1 í ( l o w e r r i g h t )
g o u a c h e , w a t e r c o l o u r a n d p e n c i l o n
p a p e r
1 9º x 2 5¡ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 4 1
€ 8 0,0 0 0 - 1 2 0,0 0 0
U S $ 9 1,0 0 0 - 1 3 7,0 0 0
£ 5 9 ,0 0 0 - 8 9 ,0 0 0
ph
oto
: © C
hri
stie
’s L
imit
ed, 2
010
p r o v e n a n c e :
G a l e r i e L o u i s C a r r È e t C i e . , P a r i s .
G a l e r i e A k t u a r y u s , Z u r i c h .
E m i l G e o r g B ü h r l e , Z u r i c h ( e n 1 9 4 3 ) .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , Z u r i c h ( p a r d e s c e n-
d a n c e , e n 1 9 5 6 ) .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , Z u r i c h ( a c q u i s
a u p r è s d e c e l l e - c i , e n 2 0 0 9 ) .
b i b l i o g r a p h i e :
F . G u i l l o n - L a f f a i l l e , R a o u l D u f y : C a t a l o g u e
r a i s o n n é d e s a q u a r e l l e s , g o u a c h e s e t
p a s t e l s , P a r i s , 1 9 8 1 , v o l . I , p . 3 3 4 , n o . 9 1 2
( i l l u s t r È ) .
« Suis-je un imbÈcile quand je rêve de mettre de
líart dans mes robes, un fou quand je dis que la
couture est un art? »
“Am I an idiot for dreaming of making my dresses
artistic, crazy when I tell you that couture is an
art ?”
Paul Poiret
Man Ray, Peggy Guggenheim habillée par Poiret, 1925.
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R66
48
N a t a l i a G o n t c h a r o v a ( 1 8 8 1 - 1 9 6 2 )
L e c y g n e n o i r
s i g n é ‘ N . G o n t c h a r o v a . ’ ( e n b a s à d r o i t e )
e t i n s c r i t e n c y r i l l i q u e ‘ c y g n e n o i r ’ ( e n
h a u t à g a u c h e )
g o u a c h e , a q u a r e l l e , g r a p h i t e e t c o l l a g e
s u r p a p i e r
3 7. 8 x 2 2 . 9 c m .
E x é c u t é v e r s 1 9 3 9 - 4 0
s i g n e d ‘ N . G o n t c h a r o v a . í ( l o w e r r i g h t )
a n d i n s c r i b e d i n C y r i l l i c ‘ b l a c k s w a n í
( u p p e r l e f t )
g o u a c h e , w a t e r c o l o u r , p e n c i l a n d
c o l l a g e o n p a p e r
1 4√ x 9 i n .
E x e c u t e d circa 1 9 3 9 - 4 0
€ 6 ,0 0 0 - 8 ,0 0 0
U S $ 6 , 9 0 0 - 9 ,1 0 0
£ 4 , 5 0 0 - 5 , 9 0 0
48
47
47
M a r i e L a u r e n c i n ( 1 8 8 3 - 1 9 5 6 )
… v a
s i g n é ‘ M a r i e L a u r e n c i n ’ ( e n h a u t à d r o i t e )
a q u a r e l l e e t g r a p h i t e s u r p a p i e r
3 0 x 2 5 . 5 c m .
s i g n e d ‘ M a r i e L a u r e n c i n í ( u p p e r r i g h t )
w a t e r c o l o u r a n d p e n c i l o n p a p e r
1 1√ x 1 0 i n .
€ 1 0,0 0 0 - 1 5 ,0 0 0
U S $ 1 2 ,0 0 0 - 1 7,0 0 0
£ 7, 4 0 0 - 1 1,0 0 0
p r o v e n a n c e :
V e n t e , M e L o u d m e r , P a r i s , 2 4 j u i n 1 9 9 2 ,
l o t 1 4 0 b i s .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , F r a n c e ( a c q u i s a u
c o u r s d e c e t t e v e n t e ) .
P u i s p a r d e s c e n d a n c e a u p r o p r i È t a i r e
a c t u e l .
b i b l i o g r a p h i e :
D . M a r c h e s s e a u , M a r i e L a u r e n c i n , C a t a l o g u e r a i s o n n é d e l í ú u v r e . P e i n t u r e s , C é r a m i q u e s , Œ u v r e s s u r p a p i e r , T o k y o , 1 9 9 9 , v o l . I I ,
p . 4 7 5 , n o . P P 0 7 7 6 . ( i l l u s t r È ) .
PROVENANT DE LA SUCCESSION ELIE ET INNA NAHMIAS
49
M a r i e L a u r e n c i n ( 1 8 8 3 - 1 9 5 6 )
J e u n e s f e m m e s à l a m a n t i l l e
e t a u v o i l e r o s e
s i g n é ‘ M a r i e L a u r e n c i n ’ ( e n b a s à d r o i t e )
a q u a r e l l e e t g r a p h i t e s u r p a p i e r
4 4 . 7 x 3 6 c m .
s i g n e d ‘ M a r i e L a u r e n c i n í ( l o w e r r i g h t )
w a t e r c o l o u r a n d p e n c i l o n p a p e r
1 7¬ x 1 4¿ i n .
€ 2 0,0 0 0 - 3 0,0 0 0
U S $ 2 3 ,0 0 0 - 3 4 ,0 0 0
£ 1 5 ,0 0 0 - 2 2 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
J o s e p h e t I r è n e S o u s t i e l , P a r i s .
P u i s p a r d e s c e n d a n c e a u p r o p r i È t a i r e
a c t u e l .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R68
51
Leonard Tsuguharu Foujita (1886-1968)
Maternité
signé, daté et situé ‘Foujita 1951 Paris’ (en bas à
gauche)
gouache, crayon gras et encre sur papier
22.7 x 17 cm.
Exécuté à Paris en 1951
signed, dated and located ‘Foujita 1951
Parisí (lower left)
gouache, wax crayon and ink on paper
9 x 6æ in.
Executed in Paris in 1951
€ 7,0 0 0 - 1 0,0 0 0
US$8,000-11,000
£ 5,200-7,400
p r o v e n a n c e :
Collection particulière, Maroc (en 1951).
Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
Sylvie Buisson a confirmÈ líauthenticitÈ de cette
œuvre.
5150
50
Leonard Tsuguharu Foujita (1886-1968)
Jeune femme
signé ‘Foujita’ (en bas à droite)
encre de Chine et lavis d’encre sur papier Japon
33.9 x 24.2 cm.
Executé vers 1956
signed ‘Foujitaí (lower right)
India ink and ink wash on Japan paper
13¡ x 9Ω in.
Executed circa 1956
€ 1 0,0 0 0 - 1 5 ,0 0 0
US$12,000-17,000
£7,400-11,000
p r o v e n a n c e :
Galerie SÈvignÈ, Vichy.
Collection particulière, Clermont-Ferrand.
Sylvie Buisson a confirmÈ líauthenticitÈ de cette
œuvre.
Françoise Gilot devant Le coup de téléphone, à la Galerie Louise Leiris, Paris, lors de son exposition de 1952.
52
Françoise Gilot (née en 1921)
Autoportrait au téléphone
signé et daté ‘F. Gilot 1952’ (en bas à gauche)
crayon gras et graphite sur papier
66 x 50.5 cm.
Exécuté en 1952
signed and dated ‘F. Gilot 1952í (lower left)
wax crayon and pencil on paper
26 x 19√ in.
Executed in 1952
€ 1 0,0 0 0 - 1 5 ,0 0 0
US$12,000-17,000
£7,400-11,000
© C
olle
ctio
n R
oge
r-V
iolle
t, 20
15 ©
Ate
lier F
ran
çois
e G
ilot
p r o v e n a n c e :
Galerie Louise Leiris, Paris.
AndrÈ Schœller, Paris.
Acquis auprès de celui-ci par le propriÈtaire
actuel.
L e p r È s e n t a u t o p o r t r a i t d e l í a r t i s t e a u
t È l È p h o n e e s t à r a p p r o c h e r d u t a b l e a u
L e c o u p d e t é l é p h o n e , È g a l e m e n t p e i n t
e n 1 9 5 2 .
T h e p r e s e n t s e l f p o r t r a i t o f t h e a r t i s t w i t h
t h e t e l e p h o n e i s c l o s e l y a s s o c i a t e d t o h e r
p a i n t i n g L e c o u p d e t È l È p h o n e , a l s o f r o m
1 9 5 2 .
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R70
53
Raoul Dufy (1877-1953)
Henley
signé, titré et dédicacé `Henley Raoul Dufy B.
Polarenski' (en bas au centre)
gouache sur papier
21 x 54.5 cm.
signed, titled and dedicated ‘Henley Raoul
Dufy B. Polarenskií(lower centre)
gouache on paper
8º x 21Ω in.
€ 3 0,0 0 0 - 5 0,0 0 0
U S $ 3 4 ,0 0 0 - 5 7,0 0 0
£ 2 2 ,0 0 0 - 3 7,0 0 0
p r o v e n a n c e :
Galerie Bernheim-Jeune, Paris.
Collection particulière, Paris.
Collection particulière, Paris (par descendance).
l i t e r a t u r e :
F. Guillon-Laffaille, Raoul Dufy, Catalogue
raisonné des aquarelles, gouaches et pastels,
Paris, 1982, vol. II, p. 71, no. 125 (illustrÈ).
Mira Jacob ouvre sa galerie en 1955, rue de Seine à Paris. Elle choisit de nommer ce lieu de rencontres artistiques Le Bateau Lavoir, en référence au célèbre atelier de Montmartre. Dès le lancement de son activité, la galeriste est déterminée à prendre parti pour les œuvres sur papier du XIXe et du XXe siècles, mais également pour les estampes. Une place toute particulière est accordée aux artistes symbolistes et surréalistes tels que Paul Delvaux et Odilon Redon.
Amie des peintres mais aussi des poètes et des écrivains, Mira Jacob est une galeriste de son temps prête à soutenir les artistes quíelle apprécie: elle níhésite pas à fournir aux artistes ce dont ils ont besoin pour travailler, à les soutenir artistiquement - elle incite Paul Delvaux à travailler la gravure - et à exposer certains artistes peu reconnus à líépoque. Galeriste audacieuse, elle est líune des seules à exposer des dessins de poètes ou des écrits de peintres en mêlant ainsi la littérature à la peinture. Mira Jacob réinvente le concept de la galerie comme un véritable lieu d’être et de réfexion où les
rapprochements entre les diférents
artistes apportent une vision singulière de líArt du moment.
Sa curiosité, son discernement et ses choix en matière díart et de littérature seront reconnus de tous et en feront sa marque personnelle. Sa collection est le refet
même de cette richesse et de cette originalité. Galeriste de profession, il níen demeure pas moins que le regard de Mira Jacob reste avant tout celui díune collectionneuse passionnée en quête díune excellence artistique.
Mira Jacob opened her Parisian gallery on
the Rue de Seine in 1955. The name she
chose for this place of artistic assembly was
Le Bateau Lavoir, in reference to the famous
Montmartre studios. From the start Mira
Jacob had determined to focus on late 19th
and 20th century works on paper and
prints, with a specifc emphasis on artists of
the symbolist and surreal movements, such
as Odilon Redon and Paul Delvaux.
Remarkable for the friendships she
cultivated within the artistic community,
Mira Jacob became a particularly important
patron to several of her most prised artists:
not only did she provide them with the
necessary support and materials in order to
practice their art, she also encouraged them
to push the boundaries of their activity -
suggesting that Paul Delvaux explore the
possibilities of print making. As well as also
showing artists previously unknown to the
public, her audacity as a dealer was
illustrated, for example, by her shows of
drawings by writers or poets which bridged
the perceived divide between the worlds of
literature and art. Mira Jacob in fact
reinvented the concept of gallery
representation, with the Bateau Lavoir
becoming a true space for thought and
where encounters between artists
catalyzed the avant garde of the time. Her
curiosity and the choices she made in both
art and literature would later be recognised
as a mark of her personal discernment, and
indeed her own collection of works
refected the richness and originality of her
approach. Galerist by profession,
nevertheless Mira Jacob’s legacy is one of a
passionate collector continuously on the
lookout for artistic excellence.
ŒUVRES PROVENANT DE LA COLLECTION DE MIRA JACOB
LOTS 54 À 63
Mira Jacob et Paul Delvaux
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R72
54
Pablo Picasso (1881-1973)
Verre, pot et livre
signé ‘Picasso’ (en bas à droite)
encre sur papier
16.4 x 13.7 cm.
Exécuté à Paris en 1908
s i g n e d ‘ P i c a s s o í ( l o w e r r i g h t )
I n k o n p a p e r
6¡ x 5¡ i n .
E x e c u t e d i n P a r i s i n 1 9 0 8
€ 3 0,0 0 0 - 4 0,0 0 0
US$34,000-46,000
£22,000-30,000
p r o v e n a n c e :
Mira Jacob, Paris.
Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
Maya Widmaier Picasso a confirmÈ líauthenti-
citÈ de cette œuvre.
ŒUVRES PROVENANT DE LA COLLECTION DE MIRA JACOB
55
Paul Delvaux (1897-1994)
Les amies
signé, daté deux fois, situé et dédicacé
‘A MIRA JACOB EN SOUVENIR DE SA VISITE A
BRUXELLES, LE 4-7-65. St IDESBALD. 25-3-64.
P. DELVAUX’ (en bas à droite)
encre de Chine et lavis d’encre sur papier
48.5 x 75.8 cm.
Exécuté à Saint-Idesbald le 25 mars 1964
signed, dated, located and dedicated
‘A MIRA JACOB EN SOUVENIR DE SA
VISITE A BRUXELLES, LE 4-7-65.
S t IDESBALD. 25-3-64 P. DELVAUXí
(lower right)
I n d i a i n k a n d i n k w a s h o n p a p e r
1 9¿ x 2 9√ i n .
E x e c u t e d i n S a i n t - I d e s b a l d
o n t h e 2 5 t h o f M a r c h 1 9 6 4
€ 3 0,0 0 0 - 4 0,0 0 0
US$34,000-46,000
£22,000-30,000
p r o v e n a n c e :
Mira Jacob, Paris (don de líartiste, le 4 juillet
1965).
Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R74
56
56
Paul Delvaux (1897-1994)
Maternité
signÈ, datÈ ‘P. DELVAUX 27-6-63’ (en bas à droite) et inscrit ‘Maman’ (en bas à gauche)encre de Chine et lavis d’encre sur papier38 x 46 cm.ExÈcutÈ le 27 juin 1963
s i g n e d , d a t e d ‘ P . D E L V A U X 2 7 - 6 - 6 3 í ( l o w e r r i g h t ) a n d i n s c r i b e d ‘ M a m a n í ( l o w e r l e f t )I n d i a i n k a n d i n k w a s h o n p a p e r14√ x 1 8¿ i n .E x e c u t e d o n t h e 2 7 t h o f J u n e 1 9 6 3
€ 1 8 ,0 0 0 - 2 5 ,0 0 0
US$21,000-29,000£13,000-19,000
p r o v e n a n c e :
Mira Jacob, Paris (acquis auprès de líartiste).
Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
57
Paul Delvaux (1897-1994)
Jeune femme, Dessin de poète
datÈ, titrÈ, situÈ et dÈdicacÈ ‘A MIRA DESSIN DE POÈTE PARIS LE 4-5-66’ (en bas à droite)encre de Chine sur papier21.6 x 9.2 cm.ExÈcutÈ le 4 mai 1966
d a t e d , t i t l e d , l o c a t e d a n d d e d i c a t e d ‘ A M I R A D E S S I N D E P O È T E P A R I S L E 4 - 5 -6 6 í ( l o w e r r i g h t )I n d i a i n k o n p a p e r8Ω x 3¬ i n .E x e c u t e d o n t h e 4 t h o f M a y 1 9 6 6
€ 4 ,0 0 0 - 6 ,0 0 0
US$4,600-6,900£3,000-4,500
p r o v e n a n c e :
Mira Jacob, Paris (don de líartiste, le 4 mai
1966).
Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
57
ŒUVRES PROVENANT DE LA COLLECTION DE MIRA JACOB
59
Paul Delvaux (1897-1994)
Paysage à Wanze
signÈ, datÈ et situÈ ‘P. DELVAUX WANZE 8.33’
(en bas à droite)
aquarelle et encre de Chine sur papier
54.5 x 72.5 cm.
ExÈcutÈ à Wanze en août 1933
s i g n e d , d a t e d a n d l o c a t e d ‘ P . D E L V A U X
W A N Z E 8 . 3 3 í ( l o w e r r i g h t )
w a t e r c o l o u r a n d I n d i a i n k o n p a p e r
2 1Ω x 2 8Ω i n .
E x e c u t e d i n W a n z e i n A u g u s t 1 9 3 3
€ 5 ,0 0 0 - 7,0 0 0
US$5,700-8,000
£3,700-5,200
p r o v e n a n c e :
Staempfli Gallery, New York.
Mira Jacob, Paris.
Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
59
58
František Kupka (1871-1957)
Origine de la “Foire”
signÈ ‘Kupka’ (en bas à droite); signÈ de
l’initiale, datÈ et titrÈ ‘origine de la “Foireî 1919-
20 K.’ (au revers)
pastel sur papier vergÈ
21 x 40 cm.
ExÈcutÈ vers 1919-20
s i g n e d ‘ K u p k a í ( l o w e r r i g h t ) ; s i g n e d
w i t h t h e i n i t i a l , d a t e d a n d t i t l e d
‘ o r i g i n e d e l a “ F o i r e î 1 9 1 9 - 2 0 K . í ( o n
t h e r e v e r s e )
p a s t e l o n l a i d p a p e r
8º x 1 5æ i n .
E x e c u t e d circa 1 9 1 9 - 2 0
€ 7,0 0 0 - 1 0,0 0 0
US$8,000-11,000
£ 5,200-7,400
p r o v e n a n c e :
Atelier de líartiste.
EugÈnie Kupka, Paris (par succession).
Mira Jacob, Paris (acquis auprès de celle-ci).
Puis par decendance au propriÈtaire actuel.
Pierre BrulÈ a confirmÈ líauthenticitÈ de cette
œuvre.
58
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R76
61
Charles Filiger (1863-1928)
Le Christ à la lande et jeune breton
encre de Chine, aquarelle et gouache sur papier
calque
37 x 26 cm.
ExÈcutÈ vers 1894-95
I n d i a i n k , w a t e r c o l o u r a n d g o u a c h e o n
t r a c i n g p a p e r
1 4Ω x 1 0º i n .
E x e c u t e d circa 1 8 9 4 - 9 5
€ 8 ,0 0 0 - 1 2 ,0 0 0
US$9,100-13,700
£5,900-8,900
p r o v e n a n c e :
Willy Bindels, Concarneau.
Mira Jacob, Paris.
Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
61
60
Marc Chagall (1887-1985)
Autoportrait à la palette
signÈ, datÈ et dÈdicacÈ ‘1954 Pour Lord en
souvenir Marc Chagall’ (en bas au centre)
encre de Chine sur la page de titre de Chagall
d’Estienne Charles
17.8 x 13 cm.
ExÈcutÈ en 1954
s i g n e d , d a t e d a n d d e d i c a t e d ‘ 1 9 5 4 P o u r
L o r d e n s o u v e n i r M a r c C h a g a l l í ( l o w e r
c e n t r e )
I n d i a i n k o n t h e t i t l e p a g e f o r Chagall
b y E s t i e n n e C h a r l e s
7 x 5¿ i n .
E x e c u t e d i n 1 9 5 4
€ 4 ,0 0 0 - 6 ,0 0 0
US$4,600-6,900
£3,000-4,500
p r o v e n a n c e :
Probablement James Lord, Paris (don de
líartiste, en 1954).
Mira Jacob, Paris.
Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
60
e x p o s i t i o n s :
Pont-Aven, MusÈe Paul Gauguin, Exposition Paul
Gauguin et le groupe de Pont-Aven, 1963, no. 31.
Saint-Germain-en-Laye, MusÈe dÈpartemental
Maurice Denis, Le PrieurÈ, Filiger. Dessins,
gouaches, aquarelles, novembre 1981-fÈvrier
1982, p. 64, no. 47 (illustrÈ).
Saint-Germain-en-Laye, MusÈe dÈpartemental
Maurice Denis, Le PrieurÈ, Le Chemin de Gau-
guin: Génese et rayonnement, juin-septembre
1985, p. 231, no. 73 (illustrÈ en couleurs, p. 94).
Strasbourg, MusÈe díart moderne, Charles Fili-
ger, juin-septembre 1990, no. 76 (illustrÈ, p. 58).
b i b l i o g r a p h i e :
M.-A. Anquetil, ‘Charles Filigerí, in Bulletin des
Amis du Musée de Rennes, 1978, p. 76 (illustrÈ).
M. Jacob, Filiger. LíInconnu, Paris, 1989, p. 58,
no. 76 (illustrÈ).
ŒUVRES PROVENANT DE LA COLLECTION DE MIRA JACOB
62
Charles Filiger (1863-1928)
Quatre profls dans un entourage rayonnant,
dont deux recto et verso
Chacun: avec des annotations chromatiques de
l’artiste
i. signÈ des initiales ‘C.F’ (en bas au centre au recto
et au verso)
ii. signÈ ‘C. FILIGER’ (en bas à droite au recto) et
signÈ des initiales ‘C.F’ (en bas au centre au verso)
iii. signÈ des initiales ‘C.F’ (en bas au centre)
iv. signÈ ‘C. FILIGER’ (en bas au centre)
gouache et graphite sur papier
Chacun: environ 23.5 x 31 cm.
F o u r p r o f i l e s ( o f w h i c h t w o d o u b l e -
s i d e d ) , e a c h s i g n e d a n d w i t h h a n d
a n n o t a t i o n s
(4)
€ 7,0 0 0 - 1 0,0 0 0
US$8,000-11,000
£ 5,200-7,400
p r o v e n a n c e :
Mira Jacob, Paris.
Puis par descendance au proprÈtaire actuel.
e x p o s i t i o n :
Strasbourg, MusÈe díart moderne, Charles Fili-
ger, juin-septembre 1990, nos. 57, 59 et 61.
b i b l i o g r a p h i e :
M. Jacob, Filiger. Líinconnu, Paris, 1989, p. 94
et 140-141, nos. 125, 127, 167 et 169 (illustrÈ en
couleurs, p. 94-95 et 140-141).
63
63
Odilon Redon (1840-1916)
Fleurs
signÈ des initiales ‘Od.R.’ (en bas à gauche)
pastel sur papier fort gris
39.8 x 27.8 cm.
signed with the initials ‘Od.R.í (lower left)
p a s t e l o n s t u r d y g r e y p a p e r
1 5¬ x 1 1 i n .
€ 1 2 ,0 0 0 - 1 8 ,0 0 0
US$16,400-21,000
£ 9,800-13,000
p r o v e n a n c e :
Atelier de líartiste.
Arï Redon, Paris (par descendance de líartiste).
Mira Jacob, Paris (acquis auprès de celui-ci).
Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
Cette œuvre sera incluse au supplÈment du
catalogue critique de líœuvre peint et dessinÈ
díOdilon Redon, actuellement en prÈparation
par líInstitut Wildenstein.
62 (Un des profls illustrés)
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R78
64
PROVENANT DíUNE COLLECTION PARTICULI»RE PARISIENNE
64
Camille Pissarro (1830-1903)
Maternité
signÈ des initiales ‘CP’ (en bas à gauche)
pierre noire sur papier vergÈ
31.5 x 24.3 cm.
ExecutÈ vers 1871-74
signed with the initials ‘CPí (lower left)
black chalk on laid paper
12¡ x 9Ω in.
Executed circa 1871-74
€ 6 ,0 0 0 - 8 ,0 0 0 US$ 6,900-9,100
£ 4,500-5,900
p r o v e n a n c e :Galerie Rousso, Paris.Collection particulière, France.Acquis auprès de celle-ci par le propriÈtaire actuel.
Cette œuvre sera incluse au prochain catalogue raisonnÈ des dessins de Camille Pissarro actuel-lement en prÈparation par Joachim Pissarro.
65
65
Henri de Toulouse-Lautrec (1864-1901)
Le chirurgien Péan
avec le cachet ‘HTL’ (en bas à droite; Lugt 1338)
graphite sur papier
11 x 20 cm.
ExÈcutÈ en 1891
stamped ‘HTLí (lower right; Lugt 1338)
pencil on paper
4¡ x 7√ in.
Executed in 1891
€ 1, 5 0 0 - 2 ,0 0 0 US$1,700-2,300
£1,100-1,500
p r o v e n a n c e :Collection TapiÈ de CÈleyran, Paris (don de líartiste).Collection Ducuing, Toulouse.Galerie Rousso, Paris.Collection particulière, France.Acquis auprès de celle-ci par le propriÈtaire actuel.
b i b l i o g r a p h i e :M. Joyant, Henri de Toulouse-Lautrec, Dessins,
Estampes, Affiches, Paris, 1927, vol. II, p. 196.G. Mack, Henri de Toulouse-Lautrec, New York, 1938, p. 235.M.G. Dortu, Toulouse-Lautrec et son úuvre, New York, 1971, vol. V, p. 518, no. D.3.180 (illustrÈ, p. 519).
PROVENANT DíUNE COLLECTION PARTICULI»RE PARISIENNE
66
Paul CÈzanne (1839-1906)
Buste de Nicolas Coustou, par Guillaume
Coustou (díaprès le marbre du Louvre)
graphite sur papier
21.8 x 12.4 cm.
ExÈcutÈ vers 1895-98
pencil on paper
8¬ x 4√ in.
Executed circa 1895-98
€ 1 2 ,0 0 0 - 1 8 ,0 0 0
US$16,400-21,000
£ 9,800-13,000
p r o v e n a n c e :
Paul CÈzanne fils, Paris (par descendance de
líartiste).
Paul Guillaume, Paris.
Collection particulière, Paris (par descendance).
Adrien Chappuis, Tresserve (acquis auprès de
celle-ci, en 1934).
Collection Barut, ChambÈry (par descendance);
vente, Christieís, Londres, 26 juin 2003, lot 330.
Vente, Christieís, Londres, 9 fÈvrier 2006, lot 555.
Acquis au cours de cette vente par le propriÈ-
taire actuel.
b i b l i o g r a p h i e :
J. Rewald, ‘CÈzanne au Louvreí, in LíAmour de
líArt, octobre 1935, p. 286 (illustrÈ).
L. Venturi, Cézanne, son art - son úuvre, Paris,
1936, vol. I, p. 307, no. 1289 (illustrÈ, vol. II, pl. 351).
G. Berthold, Cézanne und die atlten Meister,
Stuttgart, 1958, p. 111, no. 196 (illustrÈ).
A. Chappuis, The Drawings of Paul Cézanne,
A Catalogue Raisonné, New York, 1973, p. 256,
no. 1120 (illustrÈ, vol. II, no. 1120).
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R80
PROVENANT DíUNE COLLECTION PARTICULI»RE EUROP…ENNE
67
Edouard Vuillard (1868-1940)
Bouquet de feurs
avec le cachet ‘E.V.’ (en bas à droite; Lugt 909c)
pastel sur papier
23.4 x 19.4 cm.
s t a m p e d ‘ E . V . í ( l o w e r r i g h t ; L u g t 9 0 9 c )
p a s t e l o n p a p e r
9º x 7¬ i n .
€ 6 ,0 0 0 - 8 ,0 0 0 US$ 6,900-9,100
£ 4,500-5,900
p r o v e n a n c e :Vente, Mes Ader, Picard et Tajan, Paris, 13 mai 1976, lot 87.Raymonde Hervouet, Paris (probablement acquis au cours de cette vente).Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
Cette œuvre sera incluse au supplÈment du catalogue critique de líœuvre peint et dessinÈ díEdouard Vuillard actuellement en prÈparation par líInstitut Wildenstein.
67
68
68
Edouard Vuillard (1868-1940)
Deux femmes en chapeau
avec le cachet ‘E Vuillard’ (en bas à gauche;
Lugt 2497b)
huile sur papier fort
27.5 x 47.4 cm.
Peint vers 1905
stamped ‘E Vuillardí (lower left;
Lugt 2497b)
oil on sturdy paper
10¬ x 18æ in.
Painted circa 1905
€ 5 ,0 0 0 - 7,0 0 0 US$5,700-8,000
£3,700-5,200
p r o v e n a n c e :Atelier de líartiste.Jeanne Castel, Paris.Edouard Loder, Paris.Paul Bianchini Gallery, New York (en 1969).Collection particulière, Paris.
e x p o s i t i o n :New York, Paul Bianchini Gallery, Nineteenth
and Twentieth Century Master Drawings, 1968, no. 7 (illustrÈ; titrÈ ‘PrÈsentation de modeí).
b i b l i o g r a p h i e :A. Salomon et G. Cogeval, Vuillard, Le Regard
innombrable, Catalogue critique des peintures
et pastels, Paris, 2003, vol. II, p. 724, no. VII-375 (illustrÈ en couleurs).
70
70
Armand Guillaumin (1841-1927)
Etude díenfants
signÈ et datÈ ‘Guillaumin 91’ (en bas à gauche)
pastel sur papier vergÈ
47 x 54 cm.
ExÈcutÈ en 1891
signed and dated ‘Guillaumin 91í (lower left)
pastel on laid paper
18Ω x 21¿ in.
Executed in 1891
€ 6 ,0 0 0 - 8 ,0 0 0 US$6,900-9,100
£4,500-5,900
p r o v e n a n c e :Galerie Durand-Ruel, Paris/New York (acquis auprès de líartiste, en 1894).Collection Murat, Paris (acquis auprès de celle-ci, en 1894).Galerie Charles et AndrÈ Bailly, Paris.Collection particulière, France (acquis auprès de celle-ci en 1988).
e x p o s i t i o n :Probablement Paris, Galerie Durand Ruel, Tableaux et pastels de Armand Guillaumin, janvier-fÈvrier 1894, no. 68.
Cette œuvre sera incluse au second volume du catalogue raisonnÈ líœuvre díArmand Guillaumin actuellement en prÈparation par le ComitÈ Guillaumin.
PROVENANT DíUNE COLLECTION PARTICULI»RE PARISIENNE
69
Edouard Vuillard (1868-1940)
Devant le billard
avec le cachet ‘E Vuillard’ (en bas à droite;
Lugt 2497a)
pastel sur papier
49 x 40 cm.
ExÈcutÈ vers 1932-38
stamped ‘E Vuillardí (lower right; Lugt 2497a)
pastel on paper
19º x 15æ in.
Executed circa 1932-38
€ 2 5 ,0 0 0 - 3 5 ,0 0 0 US$29,000-40,000
£19,000-26,000
p r o v e n a n c e :Atelier de líartiste.Collection Girard, Paris.Galerie Rousso, Paris (en 1967).Galerie Lavau, Paris.Acquis auprès de celle-ci par le propriÈtaire actuel, en mars 1986.
b i b l i o g r a p h i e :A. Salomon et G. Cogeval, Edouard Vuillard, Le
Regard innombrable, Catalogue critique des
peintures et pastels, Paris, 2003, vol. III, p. 1568, no. XII-226 (illustrÈ).
69
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R82
PROVENANT DíUNE COLLECTION PARTICULI»RE PARISIENNE 72
Johan Barthold Jongkind (1819-1891)
Maison à Nevers ( recto );
Rue de village ( verso )
avec le cachet, numÈrotÈ ‘Jongkind 636H’ (en
bas à droite; Lugt 1401), datÈ et situÈ ‘nevers
28 Sept 71’ (en bas à gauche); numÈrotÈ ‘178B’
(au revers)
aquarelle et pierre noire sur papier
11 x 19.3 cm.
ExÈcutÈ le 28 septembre 1871
stamped, numbered ‘Jongkind 636Hí
(lower right; Lugt 1401), dated and located
‘nevers 28 Sept 71í (lower left); numbered
‘178Bí (on the reverse)
watercolour and black chalk on paper
4¡ x 7¬ in.
Executed on the 28th of September 1871
€ 1, 5 0 0 - 2 ,0 0 0 US$1,700-2,300
£1,100-1,500
p r o v e n a n c e :Galerie Rousso, Paris.Collection particulière, Paris.Acquis auprès de celle-ci par le propriÈtaire actuel.
Cette œuvre sera incluse au Catalogue critique de líŒuvre graphique de Johan Barthold Jon-gkind, actuellement en prÈparation à la galerie Brame & Lorenceau.
72
71
Henri Edmond Cross (1856-1910)
Etude díarbres
avec le cachet ‘H.E.C’ (en bas à droite; Lugt 1305a)
fusain, sanguine et craie sur papier teintÈ
44 x 55 cm.
stamped ‘H.E.Cí (lower right; Lugt 1305a)
charcoal, sanguine and chalk on tinted
paper
17º x 21¬ in.
€ 5 ,0 0 0 - 7,0 0 0 US$ 5,700-8,000
£ 3,700-5,200
p r o v e n a n c e :Collection particulière, Paris.Acquis auprès de celle-ci par le propriÈtaire actuel.
71
recto
verso
73
73
Paul Signac (1863-1935)
Pont à Rouen
signÈ, datÈ et situÈ ‘Rouen 15 avril 24 P. Signac’
(en bas à droite)
gouache et pierre noire sur papier
11.3 x 19.7 cm.
ExÈcutÈ à Rouen le 15 avril 1924
signed, dated and located ‘Rouen 15 avril
24 P. Signací (lower right)
gouache and black chalk on paper
4Ω x 7æ in.
Executed in Rouen on the 15th of April 1924
€ 6 ,0 0 0 - 8 ,0 0 0 US$ 6,900-9,100
£ 4,500-5,900
p r o v e n a n c e :Collection particulière, France (dans les annÈes 1950).Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
Marina Ferretti a confirmÈ líauthenticitÈ de cette œuvre.
74
PROVENANT DíUNE COLLECTION PARTICULI»RE PARISIENNE 74
Henri Edmond Cross (1856-1910)
Paysage du Midi ( probablement étude
pour “Le nuage”, Compin no. 133 )
avec le cachet indistinct ‘HEC’ (en bas à droite;
Lugt 1305a)
crayon de couleur et graphite sur papier
25.8 x 20.8 cm.
ExecutÈ vers 1904
indistinctly stamped ‘HECí (lower right;
Lugt 1305a)
colour crayon and pencil on paper
10¿ x 8º in.
Executed circa 1904
€ 2 ,0 0 0 - 3 ,0 0 0 US$2,300-3,500
£1,500-2,200
p r o v e n a n c e :Galerie Rousso, Paris.Collection particulière, Paris.Acquis auprès de celle-ci par le propriÈtaire actuel.
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R84
76
75
Jeanne HÈbuterne (1898-1920)
Portrait díAmedeo Modigliani au chapeau
signÈ des initiales ‘JH’ (en bas à droite)
graphite sur papier fn
43.7 x 26.7 cm.
ExÈcutÈ vers 1917-19
signed with the initials ‘JHí (lower right)
pencil on fine paper
17º x 10Ω in.
Executed circa 1917-19
€ 8 ,0 0 0 - 1 2 ,0 0 0 US$9,100-13,700
£5,900-8,900
p r o v e n a n c e :Atelier de líartiste.Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
e x p o s i t i o n s :Tokyo, Bunkara Museum of art; Sapporo, Museum of Contemporary Art; Osaka, Daimaru Museum; Matsue, Shimare Art Museum et Yama-gushi, Prefectural Museum of Art, Modigliani et
Hébuterne, le couple tragique, avril-dÈcembre 2007.
b i b l i o g r a p h i e :M. Restellini, Le silence éternel, Modigliani-Hé-
buterne 1916-1919, Paris, 2008, p. 87 (illustrÈ en couleurs, p. 86 et 211, no. 58).
ANCIENNE COLLECTION ANDR… H…BUTERNE
75
76
Henri Matisse (1869-1954)
Portrait du pianiste Henri Gil-Marchex
signÈ des initiales ‘HM.’ (en bas à gauche)
encre sur papier vergÈ
46.2 x 30.5 cm.
Exécuté en 1924 pour une afche de récital
signed with the initials ‘HM.í (lower left)
ink on laid paper
18¿ x 12 in.
Executed in 1924 for a recital advertisment
€ 5 ,0 0 0 - 7,0 0 0 US$5,700-8,000
£3,700-5,200
p r o v e n a n c e :Vente, Mes Ader et Picard, Paris, 1er fÈvrier 1967, lot 47.Galerie Urban, Paris.Galleria Annunciata, Milan.
Wanda de GuÈbriant a confirmÈ líauthenticitÈ de cette œuvre.
78
ANCIENNE COLLECTION ANDR… H…BUTERNE
78
Georges Dorignac (1879-1925)
Portrait de Georgette
signÈ et datÈ ‘georges dorignac 1913’
(en bas à gauche)
pastel gras et fusain sur papier
52 x 39.7 cm.
ExÈcutÈ en 1913
signed and dated ‘georges dorignac 1913í
(lower left)
wax crayon and charcoal on paper
20Ω x 15¬ in.
Executed in 1913
€ 3 ,0 0 0 - 5 ,0 0 0
US$3,500-5,700
£2,200-3,700
p r o v e n a n c e :Atelier de líartiste.Puis par descendance au propriÈtaire actuel.
77
Bernard Buffet (1928-1999)
Tête brune
signÈ ‘Bernard Buffet’ (en bas à gauche)
encre de Chine et graphite sur papier
76.3 x 57.5 cm.
ExÈcutÈ vers 1962
s i g n e d ‘ B e r n a r d B u f f e t í ( l o w e r l e f t )
I n d i a i n k a n d p e n c i l o n p a p e r
3 0 x 2 2Ω i n .
E x e c u t e d circa 1 9 6 2
€ 8 ,0 0 0 - 1 2 ,0 0 0
US$9,100-13,700
£5,900-8,900
p r o v e n a n c e :Acquis par le propriÈtaire actuel dans les annÈes 2000.
Cette œuvre est repertoriÈe dans les archives de la Galerie Maurice Garnier.
77
Œ U V R E S M O D E R N E S S U R P A P I E R86
ƒ79
M a u r i c e U t r i l l o ( 1 8 8 3 - 1 9 5 5 )
L a p l a c e J e a n - B a p t i s t e C l é m e n t
à M o n t m a r t r e
s i g n È ‘ M a u r i c e , U t r i l l o , V , ’ ( e n b a s à
d r o i t e ) e t s i t u È ‘ - M o n t m a r t r e , - ’ ( e n b a s à
g a u c h e )
g o u a c h e e t t r a c e s d e g r a p h i t e s u r p a p i e r
5 0 x 6 5 c m .
E x È c u t È v e r s 1 9 3 8 - 4 0
signed ‘Maurice, Utrillo, V,í (lower right)
and located ‘-Montmartre,-í (lower left)
gouache and traces of pencil on paper
19¬ x 25Ω in.
Executed circa 1938-40
€ 4 0,0 0 0 - 5 0,0 0 0
U S $ 4 6 ,0 0 0 - 5 7,0 0 0
£ 3 0,0 0 0 - 3 7,0 0 0
p r o v e n a n c e :
J o s e p h C o t t e n , L o s A n g e l e s .
H o w a r d O x e n b e r g , N e w Y o r k ( v e r s 1 9 9 4 ) .
P u i s p a r d e s c e n d a n c e a u p r o p r i È t a i r e
a c t u e l .
80
B e r n a r d B u f f e t ( 1 9 2 8 - 1 9 9 9 )
N o i s y - l e - S e c ( S e i n e e t O i s e )
s i g n È ‘ B e r n a r d B u f f e t ’ ( e n h a u t à
g a u c h e ) e t d a t È ‘ 1 9 7 6 ’ ( e n h a u t à d r o i t e ) ;
n u m È r o t È e t t i t r È ‘ 2 4 N o i s y - L e S e c
( S e t O ) ’ ( a u r e v e r s )
e n c r e d e C h i n e , l a v i s d ’ e n c r e , a q u a r e l l e ,
g r a p h i t e e t g r a t t a g e s u r p a p i e r
5 0 x 6 5 c m .
E x È c u t È e n 1 9 7 6
signed ‘Bernard Buffetí (upper left) and
dated ‘1976í (upper right); numbered and
titled ‘24 Noisy-Le Sec (SetO)í (on the
reverse)
India ink, ink wash, watercolour, pencil
and grattage on paper
19¬ x 25¬ in.
Executed in 1976
€ 1 5 ,0 0 0 - 2 0,0 0 0
U S $ 2 0, 5 0 0 - 2 7, 4 0 0
£ 1 2 , 3 0 0 - 1 6 , 3 0 0
P r o v e n a n c e :
G a l e r i e d u C a r l t o n , C a n n e s .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , C a p d í A n t i b e s
( a c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i ) .
C e t t e œ u v r e e s t r È p e r t o r i È e d a n s l e s
a r c h i v e s d e l a G a l e r i e M a u r i c e G a r n i e r .
81
M a u r i c e d e V l a m i n c k ( 1 8 7 6 - 1 9 5 8 )
P a y s a n n e d e v a n t u n e f e r m e
s i g n È ‘ V l a m i n c k ’ ( e n b a s à d r o i t e )
g o u a c h e e t e n c r e d e C h i n e s u r p a p i e r
4 7 x 5 7 c m .
s i g n e d ‘ V l a m i n c k í ( l o w e r r i g h t )
g o u a c h e a n d I n d i a i n k o n p a p e r
1 8Ω x 2 2¡ i n .
€ 1 2 ,0 0 0 - 1 8 ,0 0 0
U S $ 1 6 , 4 0 0 - 2 1,0 0 0
£ 9 , 8 0 0 - 1 3 ,0 0 0
p r o v e n a n c e :
G a l e r i e d u C a r l t o n , C a n n e s .
C o l l e c t i o n p a r t i c u l i è r e , C a p d í A n t i b e s
( a c q u i s a u p r è s d e c e l l e - c i ) .
81
80
88
Avis et Lexique Important Notices & Explanation of cataloguing practice
Toutes les dimensions données sont approximatives
RAPPORTS SUR L’ÉTAT DES OBJETS
Les lots sont vendus en l’état. Il convient de s’assurer de l’état de chaque
lot et de la nature et de l’étendue de tout dommage ou restauration
en l’examinant avant la vacation. Du fait de leur âge et de leur nature,
de nombreux lots ne sont pas dans leur état d’origine, et certaines
descriptions peuvent, dans certains cas, faire état d’un dommage et/ou
d’une restauration. L’absence d’une telle mention n’implique pas qu’un
lot soit exempt de défectuosités. De même, la mention de défectuosités
n’implique pas l’absence d’autres défauts. Il est vivement conseillé
aux acheteurs potentiels d’examiner, avant la vente, les lots pouvant
les intéresser. Des rapports sur l’état des objets sont disponibles sur
demande, auprès des spécialistes en charge de la vente pour les objets
d’une valeur supérieure à e 3.000.
OBJETS COMPOSES DE MATERIAUX PROVENANT D’ESPECES EN
VOIE DE DISPARITION ET AUTRES ESPECES PROTEGEES
Les objets composés entièrement ou en partie (quel que soit le
pourcentage) de matériaux provenant d’espèces de la faune et de la flore
en voie de disparition et/ou protégées, sont généralement marqués par
le symbole ~ dans le catalogue. Ces matériaux sont notamment l’ivoire,
l’écaille de tortue, la peau de crocodile, la corne de rhinocéros, les
ossements de baleine et certaines espèces de corail, ainsi que le bois de
rose du Brésil. Les acheteurs sont avisés que de nombreux pays interdisent
l’importation de tout bien contenant de tels matériaux ou exigent un
permis (i.e., un permis CITES) délivré par les autorités compétentes
des pays d’exportation et d’importation du bien. Par conséquent, les
acheteurs sont invités à se renseigner auprès des autorités compétentes
avant d’enchérir pour tout bien composé entièrement ou en partie de tels
matériaux dont ils envisagent l’importation dans un autre pays.
Nous vous remercions de bien vouloir noter qu’il est de la responsabilité
des acheteurs de déterminer et de satisfaire aux exigences de toutes les
lois ou règlements applicables à l’exportation ou l’importation des biens
composés de matériaux provenant d’espèces de la faune et de la flore
en voie de disparition et/ou protégées. L’impossibilité pour un acheteur
d’exporter ou d’importer un tel bien composé des matériaux provenant
d’espèces en voie de disparition et/ou protégées ne serait en aucun cas
être retenue comme fondement pour justifier une demande d’annulation
ou de la rescision de la vente. Par ailleurs, nous attirons votre attention
sur le fait que le marquage des lots entièrement ou en partie composés
de matériaux provenant d’espèces de la faune et de la flore en voie
de disparition et/ou protégées, au moyen notamment de l’utilisation
du symbole ~ dans les catalogues, et qui font potentiellement l’objet
d’une réglementation spécifique, est effectué à titre purement facultatif
et indicatif pour la commodité de nos clients, et qu’en conséquence,
Christie’s ne pourra en aucun cas être tenue responsable pour toute
erreur ou omission quelle qu’elle soit.
GARANTIE DES MÉTAUX PRÉCIEUX
Certains lots en métal précieux (or, argent, platine) et dont la liste sera
communiquée avant la vente, devront obligatoirement être présentés au
contrôle de la Direction Nationale de la Garantie des Métaux Précieux
pour être poinçonnés. Christie’s est responsable de ce poinçonnage
qui devra être effectué, aux frais de l’adjudicataire, avant la remise de
l’objet à l’acheteur.
All Dimensions are approximate
CONDITION REPORTS
Please contact the Specialist Department for a condition report on a
particular lot (available for lots above e 3.000). Condition reports are
provided as a service to interested clients. Prospective buyers should
note that descriptions of property are not warranties and that each lot
is sold ’as is‘.
PROPERTY INCORPORATING MATERIALS FROM ENDANGERED AND
OTHER PROTECTED SPECIES
Property made of or incorporating (irrespective of percentage) endangered
and other protected species of wildlife are marked with the symbol ~ in the
catalogue. Such material includes, among other things, ivory, tortoiseshell,
crocodile skin, rhinoceros horn, whale bone and certain species of coral,
together with Brazilian rosewood. Prospective purchasers are advised
that several countries prohibit altogether the importation of property
containing such materials, and that other countries require a permit (e.g.,
a CITES permit) from the relevant regulatory agencies in the countries of
exportation as well as importation. Accordingly, clients should familiarize
themselves with the relevant customs laws and regulations prior to bidding
on any property with wildlife material if they intend to import the property
into another country.
Please note that it is the client’s responsibility to determine and satisfy the
requirements of any applicable laws or regulations applying to the export
or import of property containing endangered and other protected wildlife
material. The inability of a client to export or import property containing
endangered and other protected wildlife material is not a basis for
cancellation or rescission of the sale. Please note also that lots containing
potentially regulated wildlife material are marked ~ as a convenience to our
clients, but Christie’s does not accept liability for errors or for failing to mark
lots containing protected or regulated species.
PRECIOUS METALS
Certain lots containing gold, silver or platinum, must by law be presented
to the Direction Nationale de la Garantie des Métaux Précieux in order
to be submitted to alloy tests, and to be marked. Christie’s is not
authorised to deliver such lots to Buyers before the lots are marked. Any
such marking will be carried out by Christie’s at the Buyer’s expense, as
soon as possible after the sale. A list of all lots requiring marking will be
available to prospective Buyers before the sale.
SYMBOLES UTILISÉS DANS NOS CATALOGUES
• Lot offert sans prix de réserve.
Des frais additionnels de 5,5%TTC du prix d’adjudication seront
prelevés en sus des frais habituels à la charge de l’acheteur. Ces
frais additionnels seront remboursés à l’acheteur sur présentation
d’une preuve d’exportation du lot hors de l’Union Européenne
dans les délais légaux (se reporter au chapitre sur la TVA).
~ Le lot étant composé de matériaux en provenance d’espèces
en voie de disparition, des restrictions à l’importation peuvent
s’appliquer ou un certificat CITES peut être demandé.
+ La TVA au taux de 20% sera due sur le total du prix d’adjudication
et des frais à la charge de l’acheteur. Elle sera remboursée à
l’acheteur sur présentation d’une preuve d’exportation du lot
hors de l’Union Européenne dans les délais légaux (se reporter au
chapitre sur la TVA).
++ La TVA au taux de 5,5% sera due sur le total du prix d’adjudication
et des frais à la charge de l’acheteur. Elle sera remboursée à
l’acheteur sur présentation d’une preuve d’exportation du lot
hors de l’Union Européenne dans les délais légaux (se reporter au
chapitre sur la TVA).
π Le vendeur du lot est un membre de Christie’s France SNC.
Ψ Les articles qui contiennent des rubis ou de la jadéite en provenance
de Birmanie (Myanmar) ne peuvent être importés aux États-Unis.
° Occasionnellement, Christie’s peut également avoir un intérêt
financier sur le lot confié en vue de la vente. Cela comprend
en particulier une garantie d’un prix minimum ou une avance
consentie au vendeur sur le montant estimé du produit de la vente
qui est garanti uniquement par les lots confiés. De tels lots sont
identifiés par le symbole ° accolé au numéro du lot.
Δ Christie’s peut présenter à la vente un lot qu’il détient en pleine
propriété ou en partie. Sa qualité de propriétaire sur le lot est
identifiée par le symbole Δ accolé au numéro du lot.
SYMBOLS USED IN OUR CATALOGUES
• Lot offered without reserve.
ƒ In addition to the regular Buyer’s premium, a commission of 5,5%
inclusive of VAT of the hammer price will be charged to the buyer.
It will be refunded to the Buyer upon proof of export of the lot
outside the European Union within the legal time limit.(Please refer
to section VAT refunds)
~ Import restrictions may apply or a CITES Licence might be required
as this lot contains material fromendangered species
+ VAT at a rate of 20% will be payable on both the hammer price and
the Buyer’s premium. It will be refunded to the Buyer upon proof of
export of the lot outside the European Union within the legal time
limit. (Please refer to section VAT refunds).
++ VAT at a rate of 5,5% will be payable on both the hammer price
and the Buyer’s premium. It will be refunded to the Buyer upon
proof of export of the lot outside the European Union within the
legal time limit. (Please refer to section VAT refunds).
π The lot is the Property of a member of Christie’s France.
Ψ Items which contain rubies or jadeite originating in Burma
(Myanmar) may not be imported into the U.S.
° On occasion, Christie’s has a direct financial interest in lots
consigned for sale, which may include guaranteeing a minimum
price or making an advance to consignor that is secured solely by
consigned property. Such property is identified in the catalogue
with the symbol ° next to the lot number.
Δ From time to time, Christie’s may offer a lot which it owns in whole
or in part. Such property is identified in the catalogue with the
symbol Δ next to its lot number.
LEXIQUE
Ce lexique recense les principaux termes techniques employés dans ce
catalogue.
Un œuvre figurant dans le catalogue avec le nom (les noms) ou la
désignation reconnue d’un artiste, sans aucune réserve, est à notre
avis, une œuvre de cet artiste. Dans les autres cas, on utilise différentes
expressions indiquées ci-dessous avec leurs significations:
“attribué à ...” est probablement, à notre avis, une œuvre de l’artiste
soit en totalité soit en partie.
*”atelier de ...” à notre avis, œuvre exécutée dans l’atelier de l’artiste,
peut-être sous sa surveillance.
*”entourage de ...” à notre avis, œuvre de la période de l’artiste, et où
l’on remarque son influence.
*”suiveur de ...” à notre avis, œuvre exécutée dans le style de l’artiste
mais pas nécessairement par l’un de ses élèves.
*”à la manière de ...” à notre avis, œuvre exécutée dans le style de
l’artiste mais d’une date plus récente.
* “d’après ...” à notre avis, copie (quelqu’en soit la date) d’une œuvre
de l’artiste.
*”signé ...”/”daté ...”/”inscrit ...” à notre avis, l’ œuvre a été signée/
datée/dotée d’une inscription par l’artiste. L’addition d’un point
d’interrogation indique un élément de doute.
*”avec signature ...”/”avec date ...”/”avec inscription ...” à notre
avis, la signature/la date/l’inscription sont de la main de quelqu’un
d’autre que l’artiste.
89
Informations importantes pour les acheteursCONDITIONS DE VENTEToutes les ventes sont soumises aux conditions générales imprimées en fin
de catalogue.
ESTIMATIONSLe prix de vente estimé de chaque lot est imprimé au catalogue à gauche
en-dessous de la description. Il ne comprend pas les frais à la charge de
l’acheteur, ni la TVA. Il est important de savoir que les estimations sont
préparées bien avant la vente et peuvent être sujettes à révision. La
conversion des estimations en Livres Sterling ou en Dollars se trouve au
catalogue, après la description de chaque lot. Ces montants ont pu être
arrondis et le taux de change utilisé a pu changer depuis l’impression
du catalogue. Pour tout lot dont l’estimation est indiquée comme étant
“sur demande”, il convient de contacter directement le Spécialiste en
charge de la vente.
PRIX DE RÉSERVELe prix de réserve correspond au prix minimum confidentiel au-dessous
duquel le lot ne sera pas vendu. Il ne peut être supérieur à la fourchette
basse de l’estimation indiquée au catalogue.
FRAIS Ë LA CHARGE DE L’ACHETEUROutre le prix d’adjudication (“prix marteau”), l’acheteur devra acquitter
des frais de 25% H.T. (soit 26.375% T.T.C. pour les livres et 30% T.T.C.
pour les autres lots) sur les premiers € 30.000, 20% H.T. (soit 21.10%
T.T.C. pour les livres et 24% T.T.C. pour les autres lots) au-delà de
€ 30.000 et jusqu’à € 1.200.000 et 12% H.T. (soit 12.66% T.T.C. pour
les livres et 14.40% T.T.C. pour les autres lots) sur toute somme au-delà
de € 1.200.000. Pour les ventes de vin, les frais à la charge de l’acquéreur
s’élèvent à 17,5% H.T. (soit 21% T.T.C.).
Exceptions :• les lots dont le numéro est précédé du signe ƒ sont soumis à des frais
additionnels de 5,5% TTC du prix d’adjudication. Ces frais additionnels seront
remboursés à l’acheteur sur présentation d’une preuve d’exportation des lots
hors de l’Union Européenne dans les délais légaux.
• les lots dont le numéro est précédé du signe + sont soumis à une TVA de
20% sur le prix d’adjudication et sur les frais. Cette TVA sera remboursée
à l’acheteur sur présentation d’une preuve d’exportation des lots hors de
l’Union Européenne dans les délais légaux.
• les lots dont le numéro est précédé du signe ++ sont soumis à une TVA de
5,5% sur le prix d’adjudication et sur les frais. Cette TVA sera remboursée
à l’acheteur sur présentation d’une preuve d’exportation des lots hors de
l’Union Européenne dans les délais légaux.
EXPOSITION AVANT LA VENTEL’exposition précédant la vente est ouverte à tous et n’est soumise à aucun
droit d’entrée. Les spécialistes de Christie’s y sont à la disposition des
enchérisseurs potentiels et du public pour tout renseignement ou conseil. Ils
peuvent notamment établir sur demande des rapports écrits ou verbaux sur
l’état de conservation des objets
PARTICIPER Ë LA VENTE EN PERSONNELes acquéreurs potentiels qui n’ont encore jamais enchéri ou vendu avec
Christie’s doivent présenter :
• Personne physique: une pièce d’identité officielle (permis de conduire,
carte d’identité ou passeport), et si ledit document ne les contient pas, un
justificatif de domicile, tel qu’une facture d’électricité ou une attestation
bancaire.
• Sociétés: un KBis
• Pour toutes autres sociétés de droit étranger et autres structures
commerciales telles que des trusts, des sociétés offshore ou des sociétés en
nom collectif, merci de bien vouloir contacter le Christie’s Credit Department
au +33 (0)1 40 76 84 38 ou au +44 (0)20 7839 2825 afin d’obtenir conseil
sur l’information devant être fournie.
• Une référence bancaire confirmant votre capacité financière au niveau du
montant des enchères envisagées. Si vous le souhaitez, Christie’s pourra vous
fournir un modèle de référence bancaire.
• Tous les nouveaux clients, ainsi que les clients qui n’ont pas procédé à
des achats chez Christie’s au cours des 12 derniers mois, devront fournir
des références bancaires ainsi que deux documents d’identification.
Nous pourrons également demander d’effectuer des dépôts d’argent si
nécessaire. Veuillez également noter que tout client existant souhaitant
porter des enchères pour un montant excédant ses enchères habituelles
devra présenter de nouvelles références bancaires, et pourra être
amené à effectuer des dépôts correspondant au montant le plus élevé
entre 15.000 Ç ou 20% de l’estimation basse cumulée des lots sur
lesquels il a l’intention de porter des enchères.
• Toute personne s’enregistrant en vue d’enchérir pour le compte d’un tiers
qui n’a jamais enchéri ou vendu avec Christie’s doit fournir non seulement une
pièce d’identité officielle attestant de sa propre identité mais également une
pièce d’identité officielle attestant de l’identité du tiers, ainsi que le pouvoir
signé par ledit tiers à cette personne.
Afin de permettre un temps suffisant au traitement des informations
reçues, les nouveaux clients sont invités à s’enregistrer au moins
48 heures avant la vente.
Pour enchérir, il suffit de se présenter, au moins 30 minutes avant la vacation,
au bureau du service clientèle afin d’obtenir un numéro d’enchérisseur. Les
clients n’ayant pas enchéri avec l’un des bureaux de Christie’s au cours des
douze derniers mois, ainsi que ceux souhaitant enchérir pour un montant
supérieur à des enchères antérieures, devront fournir une nouvelle
référence bancaire. Pour toute assistance avec les documents et références
susvisés, merci de bien vouloir contacter le Christie’s Credit Department au
+33 (0) 1 40 76 84 38 (Paris) ou au +44 (0)20 7839 2825 (Londres).
Nous pouvons à notre entière discrétion vous demander soit de
nouvelles références bancaires soit un dépôt d’argent comme condition
préalable à l’acceptation de vos enchères.
ENREGISTREMENT EN VUE D’ENCHÉRIR POUR LE COMPTE D’UN TIERSToute personne portant enchères pour le compte d’un client
existant devra fournir une lettre signée par ledit client autorisant
l’enchérisseur à agir pour le compte du client. Merci de bien vouloir
noter que Christie’s n’accepte pas les paiements par tiers. Christie’s ne
peut accepter que le paiement émis par le client lui-même et non par la
personne portant enchères pour le compte de ce client.
ENCHéRESLe commissaire priseur accepte les enchères des enchérisseurs présents
dans la salle, les enchères téléphoniques et les enchères exécutées en accord
avec les ordres d’achat transmis à Christie’s avant la vente. Le commissaire-
priseur peut également enchérir pour le compte du vendeur jusqu’au prix
de réserve. Le commissaire-priseur n’a pas à notifier les enchères portées
pour le compte du vendeur. En aucun cas, le commissaire-priseur ne peut
enchérir pour le compte du vendeur au prix de réserve ou au-delà du prix
de réserve. Les paliers d’enchères indicatifs sont décrits dans le formulaire
d’ordre d’achat attaché au dos de ce catalogue.
PARTICIPER Ë LA VENTE EN DÉPOSANT UN ORDRE D’ACHATPour la commodité des enchérisseurs ne pouvant assister à la vente en
personne, Christie’s se chargera d’exécuter les ordres d’achat selon leurs
instructions. Christie’s fera ses meilleurs efforts pour obtenir le lot au
meilleur prix possible en leur faveur. Les ordres d’achats doivent être remis
par écrit avant la vente. Ils peuvent être envoyés par courrier ou télécopie,
en utilisant le formulaire réservé à cet effet en fin de catalogue. Il est
également possible d’envoyer un ordre d’achat à travers LotFinder®, sur
www.christies.com. Les ordres d’achat doivent être donnés dans la devise
du lieu de la vente. Dans le cas où deux offres écrites seraient soumises au
même prix, la priorité sera donnée à celle reçue en premier.
PARTICIPER Ë LA VENTE PAR TÉLÉPHONENous sommes à votre disposition pour organiser des enchères téléphoniques
pour les œuvres d’art ou objets de collection dont la valeur est supérieure
à 2.000 €.
Les acquéreurs potentiels devront informer Christie’s de leur désir d’enchérir
par téléphone au moins 24 heures à l’avance, en particulier s’ils souhaitent
enchérir en une langue autre que le français. Ils seront alors contactés par
un collaborateur de Christie’s pendant la vente, quelques minutes avant que
ne soit offert le lot les intéressant. Nous vous informons que les enchères
téléphoniques sont enregistrées. En nous demandant de béneficier de ce
service, vous consentez à cet enregistrement.
INTERNET : CHRISTIE’S LIVE™Les acquéreurs potentiels pourront, dans certains cas, participer à la vente où
qu’ils soient dans le monde, comme s’ils étaient présents dans la salle de vente.
Christie’s LIVE™ est très facile d’utilisation. Depuis un ordinateur personnel, il
suffit de créer un compte en ligne sur christies.com, et de télécharger le logiciel
d’application. Il est ensuite possible de s’enregistrer pour participer à la vente
en personne, par téléphone ou en déposant un ordre d’achat, et ce jusqu’à 9
heures le jour de la vente.
CLOTÛRE DES ENCHéRESLe coup de marteau et le prononcé du mot “adjugé” par le commissaire-
priseur habilité indiquent la fin des enchères et la formation d’un contrat de
vente entre le vendeur et l’acheteur. Le résultat de la vente sera communiqué
par écrit aux personnes ayant déposé des ordres d’achat.
MODALITÉS DE PAIEMENT ET DÉLIVRANCE DES LOTSSous réserve d’accord particulier entre l’acquéreur et Christie’s avant la vente,
le paiement du lot sera effectué directement par l’acquéreur, Christie’s ne
pouvant accepter le paiement par un tiers. La vente se fera expressément au
comptant. L’acheteur devra régler le prix d’achat global, comprenant le prix
d’adjudication, les frais et taxes. Cette règle sera applicable même si l’acheteur
souhaite exporter le lot.
Le paiement peut être effectué:
• par chèque en Euros à l’ordre de Christie’s France;
• en espèces en Euros dans les limites suivantes, que se soit en un seul ou en plusieurs
paiement pour un même achat : 3.000 € pour les particuliers français et pour les
commerçants • 7.500 € pour les particuliers n’ayant pas leur domicile fiscal en France,
sur présentation d’une pièce d’identité et d’un justificatif de domicile.
• par cartes de crédit dans la limite d’un montant maximum de 40.000 euros :
Visa/Mastercard / American Express / China Union Pay
• par virement en Euros sur le compte 3805 3990 101 - Christie’s France SNC
- Barclays Bank Plc. - Agence ICT - 183, avenue Daumesnil - 75575 Paris
Cedex 12, France / Code banque: 30588 - Code guichet: 60001 - Code
SWIFT: BARCFRPP - IBAN: FR76 30588 60001 38053990101 31.
Les lots ne seront delivrés qu’après encaissement effectif des paiements
(8 jours ouvrés pour les chèques des banques françaises).
TVAEn règle générale, Christie’s mettra les lots à la vente sous le régime de la marge.
Légalement, ce régime implique que la TVA n’apparait pas sur la facture et n’est
pas récuperable.
Sur demande formulée immédiatement après la vente par des entreprises
assujetties à la TVA, Christie’s pourra facturer la TVA sur le prix total (prix
d’adjudication et frais à la charge de l’acheteur). Ceci permettra à l’acheteur
assujetti de récupérer la TVA ainsi facturée, mais ces lots ne pourront pas être
revendus sous le régime de la marge.
REMBOURSEMENT DE LA TVA EN CAS D’EXPORTATION EN DEHORS DE
L’UNION EUROPÉENNE• Remboursement de la TVA en cas d’exportation en dehors de l’Union
Européenne
Toute TVA facturée sera remboursée aux personnes non-résidentes de
l’Union Européenne à condition qu’elles en fassent la demande écrite
au service comptable dans un délai de trois mois après la vente, et sur
présentation de l’exemplaire 3 du document douanier d’exportation
(DAU) sur lequel Christie’s devra figurer comme expéditeur et l’acheteur
comme destinataire. L’exportation doit intervenir dans les délais légaux
et un maximum de 3 mois à compter de la date de la vente. Christie’s
déduira de chaque remboursement 50 € de frais de gestion.
REMBOURSEMENT DE LA TVA AUX PROFESSIONNELS DE L’UNION
EUROPÉENNE• Remboursement de la TVA aux professionnels de l’Union Européenne
Toute TVA facturée sera remboursée aux acheteurs professionnels d’un
autre état membre de l’Union Européenne, à condition qu’ils en fassent la
demande par écrit au service transport dans un délai d’un mois à compter
de la date de la vente et qu’ils fournissent leurs numéros d’identification à la
TVA et la preuve de l’expédition des lots vers cet autre état dans le respect
des règles administratives et dans un délai d’un mois à compter de la vente.
Christie’s déduira 50 € de frais de gestion sur chaque remboursement.
Pour toute information complémentaire relative aux mesures prises par
Christie’s, il conviendra de contacter Benoît Pasquier au +33 (0)1 40
76 85 78. Il est recommandé aux acquéreurs de consulter un conseiller
spécialisé en la matière afin de lever toute ambiguïté relative à leur statut
concernant la TVA.
FORMALITÉS DE TRANSPORT ET D’EXPORTATIONUne fois le paiement des lots intégralement effectué, le département
Transport de Christie’s sera heureux d’organiser leur emballage et
expédition, à la charge et sur demande précise et écrite des acquéreurs.
Un devis pourra vous être adréssé pour les objets volumineux ou objets de
grande valeur pour lesquels un transport spécial pourra être organisé. Les
acheteurs souhaitant emporter eux-mêmes leurs acquisitions à l’étranger
doivent consulter auparavant le département Transport de Christie’s, au +33
(0)1 40 76 86 17.
CERTIFICATS D’EXPORTATION
Des certificats d’exportation pourront être nécessaires pour certains
achats, et, dans certains cas, une autorisation douanière pourra également
être requise. L’Etat français a faculté de refuser d’accorder un certificat
d’exportation au cas où le lot est réputé être un trésor national. Christie’s
n’assume aucune responsabilité du fait des décisions administratives de
refus de certificat d’exportation pouvant être prises. La non-obtention
d’un certificat ne peut en aucun cas justifier d’un retard de paiement
ou l’annulation de la vente de la part de l’acheteur. Sont présentées ci-
dessous, de manière non exhaustive, les catégories d’œuvres ou objets
d’art accompagnées de leurs seuils de valeur respectifs au-dessus desquels
un Certificat de bien culturel (dit CBC ou “passeport”) peut être requis
pour que le lot puisse sortir du territoire français. Le seuil indiqué entre
parenthèses est celui requis pour une demande de sortie du territoire
européen, dans le cas où ce dernier diffère du premier seuil.
• Peintures et tableaux en tous matériaux sur tous supports
ayant plus de 50 ans d’âge 150.000 €
• Meubles et objets d’ameublement, tapis, tapisseries, horlogerie, ayant plus
de 50 ans d’âge 50.000 €
• Aquarelles, gouaches et pasTéls ayant plus de 50 ans d’âge 30.000 €
• Sculptures originales ou productions de l’art statuaire originales,
et copies produites par le même procédé que l’original
ayant plus de 50 ans d’âge 50.000 €
• Livres de plus de cent ans d’âge 50.000 €
• Véhicules de plus de 75 ans d’âge 50.000 €
• Dessins ayant plus de 50 ans d’âge 15.000 €
• Estampes, gravures, sérigraphies et lithographies originales
et affiches originales ayant plus de 50 ans d’âge 15.000 €
• Photographies, films et négatifs ayant plus de 50 ans d’âge 15.000 €
• Cartes géographiques imprimées ayant plus de 100 ans d’âge 15.000 €
• Incunables et manuscrits, y compris cartes et partitions
(UE : quelle que soit la valeur) 1.500 €
• Objets archéologiques de plus de 100 ans d’âge provenant directement
de fouilles (1)
• Objets archéologiques de plus de 100 ans d’âge
ne provenant pas directement de fouilles 1.500 €
• Eléments faisant partie intégrante de monuments artistiques,
historiques ou religieux (ayant plus de 100 ans d’âge) (1)
• Archives de plus de 50 ans d’âge
(UE : quelle que soit la valeur) 300 €
PRÉEMPTION Dans certains cas, l’Etat français peut exercer un droit de préemption
sur les œuvres d’art ou les documents privés mis en vente publique.
L’Etat se substitue alors au dernier enchérisseur. En pareil cas, le
représentant de l’Etat fera la déclaration de préemption à Christie’s
après le prononcé de l’adjudication de l’œuvre mise en vente et il en
sera fait mention au procès-verbal de vente. La décision de préemption
devra ensuite être confirmée dans un délai de quinze jours. Christie’s
n’assume aucune responsabilité du fait des décisions administratives de
préemption pouvant être prises.
(1) Pour ces catégories, la demande de certificat ne dépend pas de la valeur de l’objet, mais de sa nature. Une documentation complète peut être obtenue auprès du département Transport de Christie’s au +33 (0)1 40 76 86 17.
90
Buying at Christie’sCONDITIONS OF SALE
Christie’s Conditions of Sale are printed at the back of this catalogue. Bidders
are strongly recommended to read these as they set out the terms on which
property is bought at auction. A full translation in English of our Conditions
of Sale is available upon request at the saleroom. If there is a difference
between the English version and the French version, the French version will
take precedence.
ESTIMATES
Estimates are based upon prices recently paid at auction for comparable
property, and take into account condition, rarity, quality and provenance.
Estimates are subject to revision. Buyers should not rely upon estimates as a
representation or prediction of actual selling prices. Estimates do not include
the buyer’s premium or VAT. Where “Estimate on Request” appears, please
contact the Specialist Department for further information.
RESERVE
The reserve is the confidential minimum price the consignor will accept. It will
not exceed the low pre-sale estimate.
BUYER’S PREMIUM
If the bid is successful, the purchase price will be the sum of the final bid plus
a buyer’s premium of 25% (i.e., inclusive of VAT, 26.375% for books and
30% for other lots) of the final bid price of each lot up to and including Euros
30.000, a buyer’s premium of 20% (i.e., inclusive of VAT, 21.10% for books
and 24% for other lots) of the excess of the hammer price above 30.000 and
up to and including Euros 1.200.000 and a buyer’s premium of 12% (i.e.,
inclusive of VAT, 12.66% for books and 14.40% for other lots) of the excess
of the hammer price above Euros 1.200.000. Exceptions: Wine: 17,5% of the
final bid price of each lot. VAT is payable on the premium at the applicable
rate (i.e., inclusive of VAT 21%).
Exceptions :
• lots marked with the ƒ symbol will be subject to an additional charge of
5,5% incl. VAT. This charge will be refunded upon proof of export out of the
European Union within the legal time limit.
• lots marked with the + symbol will be subject to VAT at a rate of 20%
on both the hammer price and the buyer’s premium. This charge will be
refunded upon proof of export out of the European Union within the legal
time limit.
• lots marked with the ++ symbol will be subject to VAT at a rate of 5,5%
on both the hammer price and the buyer’s premium. This charge will be
refunded upon proof of export out of the European Union within the legal
time limit.
SALE PREVIEW
Pre-auctions viewings are open to the public free of charge. Christie’s
specialists are available to give advice and condition reports at viewings or
by appointment.
BIDDER REGISTRATION / DEPOSIT
Prospective buyers who have not previously bid our consigned with Christie’s
should bring:
- Individuals: government-issued photo identification (such as driving-licence,
national identity card, or passport) and, if not shown on the ID document,
proof of current address, for example a utility bill or bank statement.
- Corporate clients: a certificate of incorporation.
- For other business structures such as trusts, offshore companies or
partnerships, please contact Christie’s Credit Department at +33 (0)1 40
76 84 38 or at +44 (0)20 7839 2825 for advice on the information you
should supply.
- A financial reference in the form of a recent bank statement, a reference
from your bank, and/or your banker’s contact information. Christie’s can
supply a form of wording for the bank reference if necessary.
- New clients, or those who have not made a purchase from any Christie’s
office within the last 12 months, will be asked to supply a financial reference
and two forms of identification, we may also require such deposits as we
deem appropriate. Please be advised that existing clients wishing to spend
an amount inconsistent with their previous pattern will also be asked to
supply a new reference and may be required to pay such deposits the higher
of 15,000 € or 20% of the aggregate low estimate of their lots they intend
to bid.
- Persons registering to bid on behalf of someone who has not previously
bid or consigned with Christie’s should bring identification documents not
only for themselves but also for the party on whose behalf they are bidding,
together with a signed letter of authorization from that party. To allow
sufficient time to process the information, new clients are encouraged to
register at least 48 hours in advance of a sale.
Prospective buyers should register for a numbered bidding paddle at least
30 minutes before the sale.
Clients who have not made a purchase from any Christie’s office within the
last one year and those wishing to spend more than on previous occasions,
will be asked to supply a new bank reference to register.
For assistance with references, please contact Christie’s Credit Department
at +33 (0)1 40 76 84 38 (Paris) or at +44 (0)20 7839 2825 (London).
We may at our option ask you for a financial reference or a deposit as a
condition of allowing you to bid.
REGISTERING TO BID ON SOMEONE ELSE’S BEHALF
Persons bidding on behalf of an existing client should bring a signed letter
from the client authorising the bidder to act on the client’s behalf. Please
note that Christie’s does not accept payments from third parties. Christie’s
can only accept payment from the client, and not from the person bidding
on their behalf.
BIDDING
The auctioneer accepts bids from those present in the saleroom, from
Télephone bidders, or by absentee written bids left with Christie’s in advance
of the auction. The auctioneer may also execute bids on behalf of the seller
up to the amount of the reserve. The auctioneer will not specifically identify
bids placed on behalf of the seller. Under no circumstance will the auctioneer
place any bid on behalf of the seller at or above the reserve. Bid steps are
shown on the Absentee Bid Form at the back of this catalogue.
ABSENTEE BIDS
Absentee Bids are written instructions from prospective buyers directing
Christie’s to bid on their behalf up to a maximum amount specified for
each lot, in the salesite currency. Christie’s staff will attempt to execute an
absentee bid at the lowest possible price taking into account the reserve
price. The auctioneer may execute absentee bids directly from the rostrum,
clearly identifying these as ‘absentee bids’, ‘book bids’, ‘order bids’ or
‘commission bids’. Absentee Bids Forms are available in this catalogue,
at any Christie’s location, or online at christies.com. If two Absentee Bids
are received for the same lot at the same level, priority will be for the first
received.
TÉLEPHONE BIDS
We will be delighted to organise Télephone bidding for lots above € 2.000.
Arrangements must be confirmed with the Bid Department at least 24
hours prior to the auction at +33 (0)1 40 76 84 13. Arrangements to bid in
languages other than French must be made well in advance of the sale date.
Télephone bids may be recorded. By bidding on the Télephone, prospective
purchasers consent to the recording of their conversation.
BIDDING LIVE ON THE INTERNET: CHRISTIE’S LIVE™
Prospective buyers will be able to participate in the auction from their
personnal computer, as if they were attending the auction in the saleroom,
wherever they are in the world. Christie’s LIVE™ is very easy to use. From
a personal computer, one just needs to create a christies.com account and
to download the required software. This will enable prospective buyers to
register for the sale from their personal computer up until 9 a.m. French time
on the day of the sale, and participate in the sale in person or via absentee
bids or Télephone bids.
SUCCESSFUL BIDS
The fall of the auctioneer’s hammer and the verbal confirmation that the
lot is sold indicates the final bid, at which time, the buyer assumes full
responsibility for the lot. The results of absentee bids will be mailed after the
auction. Successful bidders will pay the price of the final bid plus premium
plus any applicable VAT.
PAYMENT
Please note that Christie’s will not accept payments for purchased Lots from
any party other than the buyer, unless otherwise agreed between the buyer
and Christie’s prior to the sale. Buyers are expected to pay for purchases
immediaTély after the auction. Payment can be made in cash, by cheque,
direct bank transfer in Euros or bank wire transfer in Euros. To avoid delivery
delays, prospective buyers are encouraged to supply bank references before
the auction.
• It is our policy not to accept single or multiple payments in cash or cash
equivalents of more than € 3.000 for French fiscal residents and for trade •
€ 7.500 for foreign tax residents.
• Cheques and drafts should be made payable to Christie’s SNC.
• Credit cards: Visa/Mastercard / American Express / China Union Pay
Limit of payment of € 40.000.
• Bank transfers should be made to Account number: 3805 3990 101
Christie’s SNC - Barclays Bank Plc. - Agence ICT - 183, avenue Daumesnil
- 75575 Paris Cedex 12, France / Bank code: 30588 - Branch code: 60001
- SWIFT code: BARCFRPP - IBAN: FR76 30588 60001 38053990101 31
Purchases will only be released when payment is received on our account in
cleared funds (8 working days for French cheques).
VAT
In general, auctions are conducted under the Margin Scheme status. Legally,
this scheme implies that the VAT should not appear on the invoice and is
not refundable.
On request immediaTély after the sale, Christie’s will issue invoices showing
VAT separaTély on both the hammer price and the Buyer’s premium. This will
enable VAT-registered businesses to recover the VAT charged as input tax,
subject to the usual regulations. However, such lots will become ineligible to
be resold under the Dealer’s Margin Scheme.
VAT REFUNDS FOR EXPORTING TO NON-EUROPEAN UNION
COUNTRIES
Non European buyers may have all VAT invoiced refunded to them if they
request so in writing to the accounting department within a delay of
3 months of the date of sale, and if they provide Christie’s with the third
sample of the customs documentation ÇDAU» stamped by customs.
Christie’s must appear as shipper on the export document and the buyer
as consignee. The exportation has to be done within the legal delays and
a maximum of 3 months of the date of sale. Christie’s will charge € 50 for
each refund processed.
VAT REFUNDS FOR TRADE BUYERS (EU)
VAT registered businesses from other European Union countries may have all
VAT invoiced refunded to them if they request so in writing to the shipping
department within a delay of 1 month of the date of sale and if they provide
Christie’s with their VAT registration number and proof that the property
has been shipped to another EU country, in the respect of administrative
rules and within one month of the date of sale. Christie’s will charge € 50
for each refund processed. Please refer any question to Beno”t Pasquier at
+33 (0) 1 40 76 85 78
SHIPPING
A shipping form is enclosed with each invoice. It is the buyer’s
responsibility to pick up purchases or make all shipping arrangements.
After payment has been made in full, Christie’s can arrange property
packing and shipping at the buyer’s request and expense. Buyers will
obtain an estimate for any large items or property of high value that
require professional packing. For more information please contact the
Shipping Department at +33 (0)1 40 76 86 17.
EXPORT/IMPORT PERMITS
Buyers should always check whether an export licence is required before
exporting. It is the buyer’s sole responsibility to obtain any relevant export
or import licence. The denial of any licence or any delay in obtaining licences
shall neither justify the rescission of any sale nor any delay in making full
payment for the lot. Christie’s can advise buyers on the detailed provisions of
the export licensing regulations and will submit any necessary export licence
applications on request. However, Christie’s cannot ensure that a licence will
be obtained. Local laws may prohibit the import of some property and/or
may prohibit the resale of some property in the country of importation. As
an illustration only, we set out below a selection of the categories of works
of art, together with the value thresholds above which a French ‘Certificat
de bien culturel’ (also known as ‘passport’) may be required so that the lot
can leave the French territory ; the threshold indicated in brackets is the one
required for an export licence application outside the EU, when the latter
differs from the national threshold.
• Pictures entirely made by hand on any support and of any material, of more
than 50 years of age € 150.000
• Furniture and objects, carpets, tapestries, clocks
of more than 50 years of age € 50.000
• Watercolours, gouaches and pasTéls of more
than 50 years of age € 30.000
• Original sculptures and copies of more
than 50 years of age € 50.000
• Books of more than 100 years of age € 50.000
• Vehicles of more than 75 years of age € 50.000
• Drawings of more than 50 years of age € 15.000
• Prints, lithographs and posters of more
than 50 years of age € 15.000
• Photographs, Films and negatives of more
than 50 years of age € 15.000
• Printed maps of more than 100 years of age € 15.000
• Incunabula and manuscripts (EU whatever the value is) € 1.500
• Archaeology pieces of more than 100 years of age originating directly from
excavations (1)
• Archaeology pieces of more than 100 years of age not originating
directly from excavations € 1.500 (1)
• Parts of Historical, Religious or Architectural monuments
of more than 100 years of age (1)
• Archives of more than 50 years of age
(EU whatever the value is) € 300
The French State is entitled to refuse to deliver an export licence if
the lot is considered to be a National Treasure. Christie’s will not be
held responsible for any administrative decisions by the French State
regarding the refusal to grant an export licence. For more information,
please contact Christie’s Shipping Department at +33 (0)1 40 76 86 17.
PRE-EMPTION
In certain cases, the French State is entitled to use its right of pre-emption on
works of art or private documents. This means that the state substitutes itself
for the last bidder and becomes the buyer. In such a case, a representative of
the French State announces the exercise of the pre-emption right during the
auction and immediaTély after the lot has been sold, and this declaration will
be recorded in the official sale record. The French State will have then fifteen
(15) days to confirm the pre-emption decision. Christie’s will not be held
responsible for any administrative decisions of the French State regarding the
use of its right of pre-emption.
(1) Application for a licence for these categories is subject to the nature of the item, not its value.
91
Les conditions exposées ci-dessous ainsi que les Lexiques et Avis
présentés au catalogue constituent les termes auxquels Christie’s France
SNC (Ç Christie’s » ou Ç nous ») s’engage en qualité de mandataire
agissant pour le compte des vendeurs avec les acheteurs. Ils peuvent être
modifiés par des notices affichées ou par des indications orales données
lors de la vacation et portées au procès-verbal de vente. En portant une
enchère, toute personne accepte d’être liée par les présentes conditions.
(A) DÉFINITION DES TERMES UTILISÉS DANS LES CONDITIONS
GÉNÉRALES
Dans les conditions générales exposées ci-dessous, certains termes sont
utilisés régulièrement et nécessitent une explication:
« L’acheteur » ou « adjudicataire » signifie la personne qui aura porté
l’enchère la plus élevée, acceptée par la personne dirigeant la vente et
tenant le marteau ;
« le lot » signifie tout article qui aura été consigné entre nos mains afin
qu’il soit vendu aux enchères et en particulier l’objet ou les objets décrits
sous tout numéro de lot dans les catalogues ;
« le prix d’adjudication » signifie le montant de l’enchère la plus élevée
pour un lot, acceptée par la personne dirigeant la vente et tenant le
marteau;
« le prix de réserve » correspond au prix minimum confidentiel au
dessous duquel le lot ne sera pas vendu;
« le commissaire-priseur habilité » désigne la personne dirigeant la
vente et tenant le marteau.
(B) L’ACHETEUR
1. CHRISTIE’S FRANCE SNC EN TANT QUE MANDATAIRE
Sauf disposition contraire, Christie’s France SNC agit comme mandataire
du vendeur. Le contrat de vente du bien offert intervient entre le vendeur
et l’acheteur en l’état du bien tel qu’il est présenté à la vente et que
l’acheteur déclare conna”tre.
2. AVANT LA VENTE
a) Etat des lots
Il est vivement conseillé aux acheteurs potentiels d’examiner le ou les
biens pouvant les intéresser avant la vente aux enchères. Des rapports
sur l’état des lots sont habituellement disponibles sur demande pour des
objets d’une valeur supérieure à 3000 €.
b) Catalogue et autres descriptions
Le Lexique et/ou les Avis et/ou les Informations importantes pour les
acheteurs, vous donnent des indications sur le mode de rédaction de
nos catalogues. Toutes les mentions comprises dans les descriptions
du catalogue ou dans les rapports concernant l’état d’un lot, toute
déclaration orale ou écrite faite par ailleurs, constituent l’expression
d’une opinion et non l’affirmation d’un fait. Les références faites dans
la description du catalogue ou dans le rapport concernant l’état du lot,
relatives à un accident ou à une restauration, sont faites pour faciliter
l’inspection et restent soumises à l’appréciation devant résulter d’un
examen personnel de l’acheteur ou de son représentant compétent.
L’absence d’une telle référence dans le catalogue n’implique aucunement
qu’un objet soit exempt de tout défaut ou de toute restauration, de
plus une référence à un défaut particulier n’implique pas l’absence de
tous autres défauts. Les estimations de prix de vente ne doivent pas être
considérées comme impliquant la certitude que l’objet se vendra pour le
prix ainsi estimé ou que la valeur ainsi donnée est une valeur garantie.
3. AU MOMENT DE LA VENTE
a) Enregistrement avant l’enchère
Tout acheteur potentiel doit compléter et signer un formulaire
d’enregistrement et présenter toutes pièces d’identité requises avant de
porter une enchère. Christie’s France SNC se réserve le droit de réclamer,
par ailleurs, la présentation de références bancaires ou financières.
Christie’s France SNC pourra également refuser toute enchère ou tout
accès à la salle des ventes pour motif légitime.
b) Enchères faites en nom propre
En portant une enchère, les enchérisseurs assument la responsabilité
personnelle de régler le prix d’adjudication, augmenté des frais à
la charge de l’acheteur et de tous impôts ou taxes exigibles. Sauf
convention écrite avec Christie’s France SNC, préalable à la vente,
mentionnant que l’enchérisseur agit comme mandataire d’un tiers
identifié et agréé par Christie’s France SNC, l’enchérisseur est réputé
agir en son nom propre.
c) Enchères simultanées
En cas de contestation au moment des adjudications, c’est à dire s’il
est établi que deux ou plusieurs enchérisseurs ont simultanément porté
une enchère équivalente, soit à haute voix, soit par signe, et réclament
en même temps cet objet après le prononcé du mot Ç adjugé », ledit
objet pourra, selon la décision prise par le commissaire-priseur habilité,
être immédiatement remis en adjudication au prix proposé par les
enchérisseurs et tout le public présent sera admis à enchérir de nouveau.
d) Ordres d’achat
Pour la commodité des clients n’assistant pas à la vente en personne ou
par l’intermédiaire d’un mandataire ou encore transmettant des enchères
par téléphone, Christie’s France SNC s’efforcera d’exécuter les ordres
d’enchérir qui lui seront remis par écrit avant la vente. Ces ordres d’achat
doivent être donnés dans la devise du lieu de la vente. Ces enchérisseurs
sont invités à remplir le formulaire annexé. Si Christie’s reçoit plusieurs
ordres écrits pour des montants identiques sur un lot particulier et si,
lors des enchères, ces ordres représentent les enchères les plus élevées
pour le lot, celui-ci sera adjugé à l’enchérisseur dont l’ordre aura été
reçu le premier. L’exécution des ordres écrits est un service gracieux
que Christie’s s’efforcera de rendre sous réserve d’autres obligations
à satisfaire au moment de la vente. Le défaut d’exécution d’un ordre
d’achat ou toute erreur ou omission à l’occasion de l’exécution de tels
ordres n’engagera pas la responsabilité de Christie’s.
e) Enchères par téléphone
Si un acheteur potentiel se manifeste avant la vente, Christie’s pourra le
contacter durant la vente afin qu’il puisse enchérir par téléphone mais
cela sans engagement de responsabilité, notamment au titre d’erreurs ou
d’omissions relatives à la réception d’enchères par téléphone.
f) Conversion de devises
Un système de conversion de devises sera mis en place lors de certaines
ventes aux enchères. Des erreurs peuvent survenir lors des opérations
de conversion des devises utilisées et les enchérisseurs qui utiliseront le
système de conversion de devises plutôt que de se référer aux enchères
portées dans la salle des ventes le feront sous leur seule et entière
responsabilité.
g) Images vidéo ou digitales
Lors de certaines ventes, un écran vidéo est installé. Des erreurs de
manipulation peuvent survenir et Christie’s ne peut assumer de responsabilité
concernant ces erreurs ou encore la qualité de l’image.
h) Prix de réserve
Sauf indication contraire, tous les lots sont offerts à la vente avec un
prix de réserve correspondant au prix minimum confidentiel au-dessous
duquel le lot ne sera pas vendu. Le prix de réserve ne dépassera pas
l’estimation basse figurant dans le catalogue. Le commissaire-priseur
habilité pourra débuter les enchères sur tout lot, en dessous du prix
de réserve, en portant une enchère pour le compte du vendeur. Le
commissaire-priseur habilité pourra continuer à enchérir pour le compte
du vendeur jusqu’au dernier palier d’enchère avant la réserve, soit
en portant des enchères successives, soit en portant des enchères en
réponse à d’autres enchérisseurs. Le vendeur ne portera aucune enchère
pour son propre compte et ne désignera aucune personne pour porter
une Télle enchère, sans préjudice de la faculté pour Christie’s France SNC
d’enchérir pour le compte du vendeur comme indiqué ci-dessus.
i) Conduite de la vente
Le commissaire-priseur habilité a la faculté discrétionnaire de refuser
toute enchère, d’organiser les enchères de la façon qu’il juge convenable,
de retirer tout lot de la vente, de réunir ou de séparer un ou plusieurs
lots et, en cas d’erreur ou de contestation pendant ou après la vente, de
désigner l’adjudicataire, de poursuivre les enchères, d’annuler la vente ou
de remettre en vente tout lot en cas de contestation.
j) Adjudicataire, risques, transfert de propriété
Sous réserve de la décision du commissaire-priseur habilité, et sous
réserve que l’enchère finale soit égale ou supérieure au prix de réserve,
le dernier enchérisseur deviendra l’acheteur et la chute du marteau
matérialisera l’acceptation de la dernière enchère et la formation d’un
contrat de vente entre le vendeur et l’acheteur. Les lots adjugés seront
sous l’entière responsabilité de l’adjudicataire au plus tard le 14e jour
après la vente, le jour de la vacation étant pris en compte dans le calcul.
Le transfert de risque interviendra de manière anticipée si la livraison
est réalisée avant l’expiration du délai susvisé. Aucun lot ne sera remis à
l’acquéreur avant acquittement de l’intégralité des sommes dues. En cas
de paiement par chèque, le transfert de propriété n’aura lieu qu’après
encaissement du chèque.
k) Préemption
Dans certains cas, l’Etat français peut exercer un droit de préemption sur
les œuvres d’art mises en vente publique conformément aux dispositions
des articles L.123-1 et L.123-2 du Code du Patrimoine. L’Etat se substitue
alors au dernier enchérisseur. En pareil cas, le représentant de l’Etat
formule sa déclaration juste après la chute du marteau auprès de la
société habilitée à organiser la vente publique ou la vente de gré à gré
après-vente. La décision de préemption doit ensuite être confirmée
dans un délai de quinze jours. Christie’s France SNC n’assumera aucune
responsabilité du fait des décisions administratives de préemption.
4. APRéS LA VENTE
a) Frais et taxes dus par l’adjudicataire
Outre le prix d’adjudication (“prix marteau”), l’acheteur devra acquitter
des frais de 25% H.T. (soit 26.375% T.T.C. pour les livres et 30% T.T.C.
pour les autres lots) sur les premiers 30.000 Euros, 20% H.T. (soit 21.10%
T.T.C. pour les livres et 24% T.T.C. pour les autres lots) au-delà de 30.000
Euros et jusqu’à 1.200.000 Euros et 12% H.T. (soit 12.66% T.T.C. pour les
livres et 14.40% T.T.C. pour les autres lots) sur toute somme au-delà de
1.200.000 Euros. Pour les ventes de vin, les frais à la charge de l’acquéreur
s’élèvent à 17,5% H.T. (soit 21% T.T.C.).
Des frais additionnels ou taxes spéciales peuvent être dûs sur certains
lots en sus des frais et taxes habituels. Cela est indiqué par un symbole
figurant devant le numéro de lot dans le catalogue de vente, ou bien par
une annonce faite pendant la vente par le commissaire priseur habilité.
b) Paiement
Lors de l’enregistrement, l’acheteur devra communiquer à
Christie’s France SNC son nom, son adresse permanente et, à la demande
de Christie’s France SNC, les coordonnées de la banque par l’intermédiaire
de laquelle le règlement sera effectué. La vente se fera expressément au
comptant. L’acheteur devra régler immédiatement le prix d’achat global,
ce dernier comprenant le prix de l’adjudication, les frais et taxes. Cette
règle sera applicable même si l’acheteur souhaite exporter le lot et cela
même si une licence d’exportation est requise.
Tout retard de règlement de la part d’un professionnel donnera lieu de
plein droit, et sans qu’aucune mise en demeure ne soit nécessaire, au
paiement de pénalités de retard sur la base du taux d’intérêt appliqué par
la Banque Centrale Européenne à son opération de refinancement la plus
récente majoré de dix (10) points de pourcentage et au paiement d’une
indemnité forfaitaire d’un montant de 40 € pour frais de recouvrement.
c) Assurance
L’acquéreur sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions dans
les conditions prévues à l’article 3j. Christie’s France SNC décline toute
responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir en cas
de défaillance de l’acquéreur à ce titre.
d) Retrait des achats
Christie’s France SNC retiendra les lots vendus jusqu’à ce que tout
montant dû à Christie’s France SNC, ou à Christie’s International plc, ou
à l’une de ses filiales, bureaux affiliés ou sociétés mères dans le monde,
ait été reçu dans son intégralité et dûment encaissé par Christie’s, ou
jusqu’à ce que l’acheteur ait pu satisfaire à toutes autres obligations que
Christie’s pourra, à sa discrétion, exiger, et notamment afin d’écarter tout
doute, réaliser toute vérification jugée appropriée dans le cadre de la
lutte contre le blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.
Dans l’hypothèse où les vérifications susmentionnées ne seraient pas
satisfaisantes, Christie’s France SNC se réserve le droit d’annuler la vente,
et de prendre toutes actions autorisées par la loi applicable. Sous réserve
des conditions détaillées dans cet article, l’acheteur devra retirer ses lots
dans les sept (7) jours suivants la vente, sauf accord spécifique contraire
entre Christie’s France SNC et l’acheteur.
e) Emballages, manipulations et transport
Il est conseillé aux adjudicataires de procéder à un enlèvement rapide
de leurs lots afin d’éviter les frais de manutention et de gardiennage
qui sont à leur charge. Le magasinage n’engage la responsabilité de
Christie’s à aucun titre que ce soit. Sur simple demande, Christie’s
France SNC pourra recommander des manutentionnaires, emballeurs
ou transporteurs. Christie’s France SNC, n’étant pas leur commettant,
ne sera en aucun cas responsable de leurs actes ou omissions.
f) Recours pour défaut de paiement
Conformément aux dispositions de l’article L.321-14 du Code de
Commerce, à défaut de paiement par l’adjudicataire, après mise en
demeure restée infructueuse, le bien sera remis en vente à la demande
du vendeur sur folle enchère de l’adjudicataire défaillant; si le vendeur
ne formule pas sa demande dans un délai de trois mois à compter de
l’adjudication, il donne à Christie’s France SNC tout mandat pour agir
en son nom et pour son compte à l’effet, au choix de Christie’s France
SNC, soit de poursuivre l’acheteur en annulation de la vente, soit de le
poursuivre en exécution et paiement de ladite vente, en lui demandant
en sus et dans les deux hypothèses tous dommages et intérêts, frais et
autres sommes justifiées
Conditions Générales*
92
En outre, Christie’s France SNC se réserve, à sa discrétion, de :
(i) percevoir des intérêts sur la totalité des sommes dues et à compter
d’une mise en demeure de régler les dites sommes au plus faible des
deux taux suivants :
• Taux de base bancaire de la Barclay’s majoré de six points
• Taux d’intérêt légal majoré de quatre points
(ii) entamer toute procédure judiciaire à l’encontre de l’acheteur
défaillant pour le recouvrement des sommes dues en principal,
intérêts, frais légaux et tous autres frais ou dommages et intérêts;
(iii) remettre au vendeur toute somme payée à la suite des enchères par
l’adjudicataire défaillant ;
(iv) procéder à la compensation des sommes que Christie’s France SNC
et/ou toute société mère et/ou filiale et/ou apparentée exerçant
sous une enseigne comprenant le nom Ç Christie’s » pourrait devoir
à l’acheteur, au titre de toute autre convention, avec les sommes
demeurées impayées par l’acheteur ;
(v) procéder à la compensation de toute somme pouvant être due à
Christie’s France SNC et/ou toute société mère et/ou filiale et/
ou apparentée exerçant sous une enseigne comprenant le nom
ÇChristie’s» au titre de toute transaction, avec le montant payé par
l’acheteur que ce dernier l’y invite ou non ;
(vi) rejeter, lors de toute future vente aux enchères, toute offre faite par
l’acheteur ou pour son compte ou obtenir un dépôt préalable de
l’acheteur avant d’accepter ses enchères ;
(vii) exercer tous les droits et entamer tous les recours appartenant aux
créanciers gagistes sur tous les biens en sa possession appartenant
à l’acheteur ;
(viii) entamer toute procédure qu’elle jugera nécessaire ou adéquate ;
(ix) dans l’hypothèse où seront revendus les biens préalablement adjugés
dans les conditions du premier paragraphe ci-dessus (folle enchère),
faire supporter au fol enchérisseur toute moins-value éventuelle par
rapport au prix atteint lors de la première adjudication, de même que
tous les coûts, dépenses, frais légaux et taxes, commissions de toutes
sortes liés aux deux ventes ou devenus exigibles par suite du défaut
de paiement y compris ceux énumérés à l’article 4a.
(x) procéder à toute inscription de cet incident de paiement dans sa base
de donnée clients.
Si Christie’s effectue un règlement partiel au vendeur, en application
du paragraphe (iii) ci-dessus, l’acquéreur reconna”t que Christie’s sera
subrogée dans les droits du vendeur pour poursuivre l’acheteur au titre
de la somme ainsi payée.
g) Défaut de retrait des achats
Si les achats n’ont pas été retirés dans les sept jours calendaires suivant la
vente, que le paiement ait été effectué ou non, Christie’s aura la faculté
de faire transférer, aux frais de l’acheteur, les biens vendus dans des
entrepôts, éventuellement tenus par une tierce personne. Il est rappelé
que les biens achetés ne sont délivrés qu’après paiement intégral des
frais de transport, manipulation, entrepôt, ainsi que tous autres frais et
plus généralement parfait paiement des sommes pouvant rester dues à
Christie’s.
h) Licence d’exportation
Sauf convention écrite avec Christie’s France SNC, la demande d’un
certificat d’exportation ou de tous autres documents administratifs
n’affecte pas l’obligation de paiement immédiat de l’acheteur ni le droit
de Christie’s France SNC de percevoir des intérêts sur les paiements
tardifs. Si l’acheteur demande à Christie’s France SNC d’effectuer les
formalités en vue de l’obtention d’un certificat d’exportation pour son
compte, Christie’s France SNC pourra lui facturer ses débours et ses
frais liés à ce service. Christie’s France SNC n’aura pas l’obligation de
rembourser tous intérêts ou autres frais encourus par l’acheteur en cas de
refus dudit certificat ou de tous autres documents administratifs.
5. DROITS DE REPRODUCTION
Les droits de reproduction sur toute image, illustration et écrit, reproduits
par ou pour le compte de Christie’s, concernant tout lot particulier, ainsi
que le contenu du catalogue, demeureront à tout moment la propriété
de Christie’s et aucune reproduction ne sera effectuée par l’acheteur ou
par toute autre personne sans son accord écrit préalable. Par ailleurs,
la vente de l’objet n’emporte en aucun cas cession des droits d’auteur,
de reproduction et de représentation dont il constitue le cas échéant le
support matériel.
6 – LOI INFORMATIQUE ET LIBERTE
Dans le cadre de ses activités de vente aux enchères et de vente de gré
à gré, de marketing et de fourniture de services, et afin de gérer les
restrictions d’enchérir ou de proposer des biens à la vente, Christie’s
France est amenée à collecter des données à caractère personnel
concernant le vendeur et l’acheteur destinées aux sociétés du groupe
Christie’s. Le vendeur et l’acheteur disposent d’un droit d’accès, de
rectification et de suppression des données à caractère personnel les
concernant, qu’ils pourront exercer en s’adressant à leur interlocuteur
habituel chez Christie’s France. Christie’s pourra utiliser ces données à
caractère personnel pour satisfaire à ses obligations légales, et sauf
opposition des personnes concernées aux fins d’exercice de son activité
et notamment pour des opérations commerciales et de marketing.
7. AUTONOMIE DES DISPOSITIONS
Si une partie quelconque de ce contrat est déclarée, par un tribunal quel
qu’il soit, non valable, illégale ou inapplicable, il ne sera pas tenu compte
de cette partie mais le reste du contrat restera pleinement valable dans
toutes les limites autorisées par la loi.
8. LOI ET COMPÉTENCES JURIDICTIONNELLES
En tant que de besoin, les droits et obligations découlant des présentes
conditions générales de vente seront régis par la loi française et seront
soumis en ce qui concerne tant leur interprétation que leur exécution,
aux tribunaux compétents de Paris. En application des dispositions de
l’article L321-17 du Code de commerce, il est rappelé que les actions
en responsabilité civile engagées à l’occasion des ventes volontaires de
meubles aux enchères publiques se prescrivent par cinq ans à compter de
l’adjudication.
* A full translation in English of our Conditions of Sale is available upon
request at the saleroom. If there is a difference between the English
version and the French version, the French version will take precedence.
©Christie’s France SNC (02.13)
Entreposage et Enlèvement des LotsStorage and Collection TABLEAUX ET OBJETS
Tous les lots vendus seront conservés dans nos locaux au 9, avenue
Matignon, 75008 Paris.
MEUBLES ET OBJETS VOLUMINEUX
Tous les lots vendus seront transférés chez Transports Monin :
Jeudi 26 mars à 15h
Transports Monin se tient à votre disposition le lendemain suivant le
transfert, du lundi au vendredi, de 9h00 à 12h30 et 13h30 à 17h00.
215, rue d’Aubervilliers,
niveau 3, Pilonne n° 33
75018 Paris
Téléphone magasinage: +33 (0)6 27 63 22 36
Téléphone standard: +33 (0)1 80 60 36 00
Fax magasinage: +33 (0)1 80 60 36 11
TARIFS
Le stockage des lots vendus est couvert par Christie’s pendant 14 jours
ouvrés. Tout frais de stockage s’applique à partir du 15ème jour après la
vente. A partir du 15ème jour, la garantie en cas de dommage ou de perte
totale ou partielle est couverte par Transports Monin au taux de 0,6% de
la valeur du lot et les frais de stockage s’appliquent selon le barème décrit
dans le tableau ci-dessous.
Transports Monin offre également aux acheteurs la possibilité de faire
établir un devis pour l’emballage, le montage, l’installation, l’établissement
des documents administratifs et douaniers ainsi que pour le transport des
lots en France ou à l’étranger. Ce devis peut être établi sur simple demande.
PAIEMENT
• A l’avance, contacter Transports Monin au +33 (0)1 80 60 36 00 pour
conna”tre le montant dû. Sont acceptés les règlements par chèque,
transfert bancaire et carte de crédit (Visa, Mastercard, American Express)
• Au moment de l’enlèvement: chèque, espèces, carte de crédit, travellers
chèques.
Les objets vous seront remis sur simple présentation du bon d’enlèvement.
Ce document vous sera délivré par le caissier de Christie’s, 9 avenue
Matignon 75008 Paris.
PICTURES AND SMALL OBJECTS
All lots sold will be kept in our saleroom at 9 avenue Matignon, 75008
Paris
FURNITURE AND LARGE OBJECTS
All lots sold will be removed to Transports Monin :
Thursday, 26 March at 3pm
215, rue d’Aubervilliers,
niveau 3, Pilonne n° 33
75018 Paris
Telephone Warehouse: +33 (0)6 27 63 22 36
Telephone standard: +33 (0)1 80 60 36 00
Fax Warehouse: +33 (0)1 80 60 36 11
STORAGE CHARGES
Christie’s provides storage during 14 business days. From the 15th day, all
lots will be under the guarantee of Transports Monin, at 0.6% of lot value
(hammer price plus buyer’s premium). Storage charges will be applicable as
per the rates described in the chart below.
Transports Monin may assist buyers with quotation for handling, packing,
and customs formalities as well as shipping in France or abroad. A quotation
can be sent upon request.
You may contact Transports Monin the day following the removal, Monday
to Friday, 9am to 12.30am & 1.30pm to 5pm.
PAYMENT
• Please contact Transports Monin in advance regarding outstanding
charges. Payment can be made by cheque, bank transfer, and credit card
(Visa, Mastercard, American Express)
• When collecting: cheque, cash, credit card and travellers cheques.
Lots shall be released on production of the Release Order, delivered by
Christie’s cashiers, 9 avenue Matignon 75008 Paris..
Frais de gestion
et manutention fixe par lot
71e + TVA
Frais de gestion et manutention
fixe par lot
71e + TVA
MOBILIER ET OBJETS VOLUMINEUX
OBJETS ET TABLEAUX
FURNITURE AND LARGE OBJECTS
Frais de stockage par lot
et par jour ouvré
5e + TVA
Frais de stockage par lot
et par jour ouvré
2e + TVA
Handling and administration
charges per lot
71e + VAT
Storage charges per lot and per
business day
5e + VAT
PICTURES AND SMALL OBJECTS
Handling and administration
charges per lot
71e + VAT
Storage charges per lot and per
business day
2e + VAT
93
DÉPARTEMENTS
AFFICHES
SK: +44 (0)20 7752 3208
ANTIQUITÉS
PAR: +33 (0)1 40 76 84 19
SK: +44 (0)20 7752 3219
APPAREILS PHOTO ET
INSTRUMENTS D’OPTIQUE
SK: +44 (0)20 7752 3279
ARMES ANCIENNES ET MILITARIA
KS: +44 (0)20 7752 3119
ART AFRICAIN, OCÉANIEN ET
PRÉCOLOMBIEN
PAR: +33 (0)1 40 76 83 86
ART ANGLO-INDIEN
KS: +44 (0)20 7389 2570
ART BRITANNIQUE DU XXéME
SIéCLE
KS: +44 (0)20 7389 2684
ART CHINOIS
PAR: +33 (0)1 40 76 86 05
KS: +44 (0)20 7389 2577
ART CONTEMPORAIN
PAR: +33 (0)1 40 76 85 92
KS: +44 (0)20 7389 2920
ART CONTEMPORAIN INDIEN
KS: +44 (0)20 7389 2409
ART D’APRéS-GUERRE
PAR: +33 (0)1 40 76 85 92
KS: +44 (0)20 7389 2450
ART DES INDIENS D’AMÉRIQUE
NY: +1 212 606 0536
ART IRLANDAIS ET BRITANNIQUE
KS: +44 (0)20 7389 2682
ART ISLAMIQUE
PAR: +33 (0)1 40 76 85 56
KS: +44 (0)20 7389 2700
ART JAPONAIS
PAR: +33 (0)1 40 76 86 05
KS: +44 (0)20 7389 2591
ART LATINO-AMÉRICAIN
PAR: +33 (0)1 40 76 86 25
NY: +1 212 636 2150
ART RUSSE
PAR: +33 (0)1 40 76 84 03
SK: +44 (0)20 7752 2662
ARTS ASIATIQUES
PAR: +33 (0)1 40 76 86 05
ARTS DÉCORATIFS DU XXéME
SIéCLE
PAR: +33 (0)1 40 76 86 21
KS: +44 (0)20 7389 2140
BIJOUX
PAR: +33 (0)1 40 76 85 81
KS: +44 (0)20 7389 2383
CADRES
SK: +44 (0)20 7389 2763
CÉRAMIQUES EUROPÉENNES ET
VERRE
PAR: +33 (0)1 40 76 86 02
SK: +44 (0)20 7752 3026
COSTUMES, TEXTILES, ÉVENTAILS
ET BAGAGES
SK: +44 (0)20 7752 3215
DESSINS ANCIENS ET DU XIXéME
SIéCLE
PAR: +33 (0)1 40 76 83 59
KS: +44 (0)20 7389 2251
ESTAMPES ET LITHOGRAPHIES
PAR: +33 (0)1 40 76 85 71
KS: +44 (0)20 7389 2328
FUSILS
KS: +44 (0)20 7389 2025
HORLOGERIE
PAR: +33 (0)1 40 76 85 81
KS: +44 (0)20 7389 2224
ICÔNES
PAR: +33 (0)1 40 76 84 03
SK: +44 (0)20 7752 3261
INSTRUMENTS DE MUSIQUE
SK: +44 (0)20 7752 3365
INSTRUMENTS ET OBJETS DE
MARINE
SK: +44 (0)20 7389 2782
INSTRUMENTS SCIENTIFIQUES
SK: +44 (0)20 7752 3284
LIVRES ET MANUSCRITS
PAR: +33 (0)1 40 76 85 99
KS: +44 (0)20 7389 2158
MARINES
SK: +44 (0)20 7752 3290
MINIATURES ET OBJETS
DE VITRINE
PAR: +33 (0)1 40 76 86 24
KS: +44 (0)20 7389 2347
MOBILIER AMÉRICAIN
NY: +1 212 636 2230
MOBILIER ANCIEN ET OBJETS
D’ART
PAR: +33 (0)1 40 76 84 24
KS: +44 (0)20 7389 2482
MOBILIER ET OBJETS DE
DESIGNERS
PAR: +33 (0)1 40 76 86 21
SK: +44 (0)20 7389 2142
MOBILIER ET SCULPTURES DU
XIXéME SIéCLE
PAR: +33 (0)1 40 76 83 99
KS +44 (0)20 7389 2699
MONTRES
PAR: +33 (0)1 40 76 85 81
KS +44 (0)20 7389 2357
ŒUVRES SUR PAPIER BRITANNIQUES
KS: +44 (0)20 7389 2278
ŒUVRES TOPOGRAPHIQUES
PAR: +33 (0)1 40 76 85 99
KS: +44 (0)20 7389 2040
ORFéVRERIE
PAR: +33 (0)1 40 76 86 24
KS: +44 (0)20 7389 2666
PHOTOGRAPHIES
PAR: +33 (0)1 40 76 84 16
SK: +44 (0)20 7752 3006
SCULPTURES
PAR: +33 (0)1 40 76 84 19
KS: +44 (0)20 7389 2331
SOUVENIRS DE LA SCéNE ET DE
L’ÉCRAN
SK: +44 (0)20 7752 3275
TABLEAUX AMÉRICAINS
NY: +1 212 636 214
TABLEAUX ANCIENS ET DU
XIXéME SIéCLE
PAR: +33 (0)1 40 76 85 87
KS: +44 (0)20 7389 2086
TABLEAUX AUSTRALIENS
KS: +44 (0)20 7389 2040
TABLEAUX BRITANNIQUES
(1500–1850)
KS: +44 (0)20 7389 2945
TABLEAUX DU XXéME SIéCLE
PAR: +33 (0)1 40 76 85 92
SK: +44 (0)20 7752 3218
TABLEAUX IMPRESSIONNISTES
ET MODERNES
PAR: +33 (0)1 40 76 8389
KS: +44 (0)20 7389 2452
TABLEAUX DE L’ÉPOQUE
VICTORIENNE
KS: +44 (0)20 7389 2468
TAPIS
PAR: +33 (0)1 40 76 85 73
KS: +44 (0)20 7389 23 70
TIRE-BOUCHONS
SK: +44 (0)20 7752 3263
VINS ET ALCOOLS
PAR: +33 (0)1 40 76 83 97
KS: +44 (0)20 7752 3366
SERVICES LIÉS AUX VENTES
Christie’s Fine Art Security
Services
Tel: +44 (0)20 7662 0609
Fax: +44 (0)20 7978 2073
Collections d’Entreprises
Tel: +33 (0)1 40 76 85 66
Fax: +33 (0)1 40 76 85 65
Inventaires
Tel: +33 (0)1 40 76 85 66
Fax: +33 (0)1 40 76 85 65
Services Financiers
Tel: +33 (0)1 40 76 85 78
Fax: +33 (0)1 40 76 85 57
Successions et Fiscalité
Tel: +33 (0)1 40 76 85 78
Fax: +33 (0)1 40 76 85 57
Ventes sur place
Tel: +33 (0)1 40 76 85 98
Fax: +33 (0)1 40 76 85 65
AUTRES SERVICES
Christie’s Education
Londres
Tel: +44 (0)20 7665 4350
Fax: +44 (0)20 7665 4351
New York
Tel: +1 212 355 1501
Fax: +1 212 355 7370
Christie’s International Real Estates
(immobilier)
Tel: +44 (0)20 7389 2592
FAX: +44 (0)20 7389 2168
Christie’s Images
Tel: +44 (0)20 7582 1282
Fax: +44 (0)20 7582 5632
Abréviations utilisées
KS: Londres, King Street • NY: New York, Rockefeller Plaza • PAR: Paris, Avenue Matignon
SK: Londres, South Kensington
Salles de ventes internationales, bureaux de représentation européens et consultantsDépartements spécialisés et autres services de Christie’s
AUTRICHE
Vienne
+43 (0)1 533 8812
Angela Baillou
BELGIQUE
Bruxelles
+32 (0)2 512 88 30
Roland de Lathuy
FINLANDE ET ETATS BALTES
Helsinki
+358 (0)9 608 212
Barbro Schauman (Consultant)
FRANCE
Bretagne
et Pays de la Loire
Virginie Greggory
(consultante)
+33 (0)6 09 44 90 78
Grand Est
Jean-Louis Janin Daviet
(consultant)
+33 (0)6 07 16 34 25
Nord-Pas de Calais
Jean-Louis Brémilts
(consultant)
+33 (0)6 09 63 21 02
• Paris
+33 (0)1 40 76 85 85
Poitou-Charente
Aquitaine
Marie-Cécile Moueix
+33 (0)5 56 81 65 47
Provence - Alpes C™te d’Azur
Fabienne Albertini-Cohen
+33 (0)6 71 99 97 67
Rh™ne Alpes
Dominique Pierron
(consultant)
+33 (0)6 61 81 82 53
ALLEMAGNE
Düsseldorf
+49 (0)21 14 91 59 30
Andreas Rumbler
Francfort
+49 (0)61 74 20 94 85
Anja Schaller
Hambourg
+49 (0)40 27 94 073
Christiane Gräfin zu Rantzau
Munich
+49 (0)89 24 20 96 80
Marie Christine Gräfin Huyn
Stuttgart
+49 (0)71 12 26 96 99
Eva Susanne Schweizer
ISRAèL
Tél Aviv
+972 (0)3 695 0695
Roni Gilat-Baharaff
ITALIE
• Milan
+39 02 303 2831
Rome
+39 06 686 3333
MONACO
+377 97 97 11 00
Nancy Dotta (Consultant)
PAYS-BAS
• Amsterdam
+31 (0)20 57 55 255
REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE
Beijing
+86 (0)10 8572 7900
• Hong Kong
+852 2760 1766
• Shanghai
+86 (0)21 6355 1766
Jinqing Cai
RUSSIE
Moscou
+7 495 937 6364
+44 20 7389 2318
Anastasia Volobueva
ESPAGNE
Barcelone
+34 (0)93 487 8259
Carmen Schjaer
Madrid
+34 (0)91 532 6626
Juan Varez
Dalia Padilla
SUISSE
• Genève
+41 (0)22 319 1766
Eveline de Proyart
• Zurich
+41 (0)44 268 1010
Dr. Dirk Boll
EMIRATS ARABES UNIS
• Dubai
+971 (0)4 425 5647
Chaden Khoury
GRANDE-BRETAGNE
• Londres
+44 (0)20 7839 9060
Londres,
• South Kensington
+44 (0)20 7930 6074
Nord
+44 (0)7752 3004
Thomas Scott
Sud
+44 (0)1730 814 300
Mark Wrey
Est
+44 (0)20 7752 3310
Simon Reynolds
Nord Ouest et Pays de Galle
+44 (0)20 7752 3376
Mark Newstead
Jane Blood
Ecosse
+44 (0)131 225 4756
Bernard Williams
Robert Lagneau
David Bowes-Lyon (Consultant)
Ile de Man
+44 1624 814502
The Marchioness Conyngham
(Consultant)
Iles de la Manche
+44 (0)1534 485 988
Melissa Bonn
IRLANDE
+353 (0)59 86 24996
Christine Ryall
ÉTATS-UNIS
• New York
+1 212 636 2000
• Indique une salle de vente
Renseignements – Merci de bien vouloir appeler la salle de vente ou le bureau de représentation
email – [email protected]
La liste exhaustive de nos bureaux se trouve sur christies.com
RenseignementsKetty [email protected]+33 1 40 76 83 59
Hélène [email protected]+33 1 40 76 86 13
Exposition20–24 Mars 2015 9, avenue Matignon Paris 8e
Dessins anciens & du XIXe siècle incluant la collection I. Q. van Regteren Altena (III, Ecoles françaises et italiennes)
Paris • 25 Mars 2015
ANTONIO CAVALLUCCI (1752-1795) Tête d’enfant
pierre noire, rehaussée de blanc, estompe sur papier beige
24.3 x 18.1 cm.
10.000-15.000 €
christies.com
IMPORTANTE COLLECTION PRIVÉE EUROPÉENNE
VICTOR BRAUNER Geometamorphose d’une tête
tempera et cire sur toile contrecollée sur panneau Réalisé en 1958.
€ 80,000-120,000
RenseignementsLaetitia Bauduin [email protected] +33 (0)1 40 76 85 95
Exposition28 mai–3 juin 2015 9, avenue Matignon Paris 8e
Art contemporain
Paris • 3–4 juin 2015
EDGAR DEGAS (1834-1917) Danseuse au repos
signed ‘Degas’ (lower right)pastel and charcoal on gray paper
26¿ x 20 in. (66.4 x 50.6 cm.)Drawn in 1885
$400,000-600,000
ContactMorgan Schoonhoven [email protected] +1 (212) 636-2050
ViewingApril 30 – May 4 2015 20 Rockefeller PlazaNew York, NY 10020
Impressionist and Modern Art Works on Paper
New York • 5 May 2015
Impressionist/Modern Works on Paper Sale
London, King Street • 24 June 2015
EXCEPTIONAL WORK ON PAPER FROM THE TRITON COLLECTION FOUNDATION
EDOUARD MANET (1832-1883) Lettre à Bracquemond (L’arrosoir)
signed ‘E. Manet’ (centre) · 7√ x 4Æ in. (20 x 12.2 cm.) · watercolour and pen and ink on paper
Executed in Bellevue in October 1880
£150,000–200,000
ContactCornelia Svedman [email protected] +44 (0)20 7389 2561
Viewing18–23 June 2015 8 King Street London SW1Y 6QT
christies.comContactBrooke Lampley,
+1-212-636-2050
Viewing30 April–4 May
20 Rockefeller Plaza
New York, NY 10020
Impressionist & Modern Art Evening Sale
New York • 4 May 2015
GINO SEVERINI (1883-1966) Nature morte
signed ‘G. Severini.’ (lower center); signed again, dated and titled ‘Gino Severini Décembre 1918 nature morte’ (on the reverse)
oil on paper laid down on panel · 18 x 14√ in. (45.7 x 37.7 cm.) · Painted in December 1918
$500,000-700,000
© 2
01
5 A
RT
IST
S R
IGH
TS S
OC
IET
Y (A
RS), N
EW
YO
RK
/ AD
AG
P, PA
RIS
Contact AmericasAdrien Meyer
+1 212 636 2056
GUSTAV KLIMT (1862–1918)
Medizin (Kompositionsentwurf) Medicine (Concept), 1897
Purchased privately by The Israel Museum, 2014
Christie’s Private Sales offers a personalised alternative to auction. Please contact us for more details.
Contact EuropeLiberté Nuti
+44 (0) 20 7389 2441
we are delighted to announce the recent private sale of this rare klimt to a major international museum.
expert knowledge beautifully presented
ABONNEMENT AUX CATALOGUES
www.christies.com/shop
Code Subscription Title Location Issues UK£Price US$Price EURPrice
Impressionist and ModernA194 Modern Art Amsterdam 2 27 44 40L194 Impressionist and Modern Art King Street 5 143 238 219 (includes German, Austrian and Surrealist Art) L3 Modern British and Irish Art King Street 4 95 152 144N194 Impressionist & Modern Art New York 4 141 228 213P194 Impressionist and Modern Art Paris 2 38 61 57K194 Impressionist and Modern Art South Kensington 3 43 71 66K5 Modern British and Irish Art South Kensington 4 57 95 87C110 Swiss Art Zurich 2 48 76 72
IMPRESSIONIST AND MODERNPaintings, sculpture and works on paper by the most important art-ists of the late 19th century through the mid-20th century, includ-ing Cézanne, Matisse, Monet, Picasso, van Gogh and all those who forged artistic movements such as Fauvism, Cubism and Surrealism. Paintings, sculpture and works on paper by Swiss artists from the early 19th to the late 20th century.
Photographs, Posters and Prints · Impressionist and Modern Art Jewellery, Watches and Wine · Antiquities and Tribal Art Asian and Islamic Art · Russian Art Furniture, Decorative Arts and Collectables · American Art and Furniture Books, Travel and Science · Design, Costume and Memorabilia Post-War and Contemporary Art Old Master Paintings and 19th Century Paintings
Christie’s se charge d’exécuter les ordres d’achat qui lui
sont confés en particulier pour les amateurs ne pou-
vant assister à la vente. Ni Christie’s, ni ses employés ne
pourront être tenus responsables en cas d’erreurs
éventuelles et ces enchères seront en accord avec les conditions
de la vente imprimées en fn de catalogue. Lorsque deux ordres
d’achat sont identiques, la priorité revient au premier ordre reçu.
En cas d’adjudication, le prix à payer sera le prix mar-
teau ainsi que les frais, au taux en vigueur au moment
de la vente, la TVA payable sur les lots et/ou les frais
ainsi que tous débours dus à Christie’s (voir la section
“Informations importantes pour les acheteurs”). Afn
de faciliter l’enregistrement des enchères et la livraison
des objets, les acheteurs potentiels devront communi-
quer leurs références bancaires ou toutes autres réfé-
rences nécessaires suffsamment à l’avance afn qu’il soit
possible de les vérifer avant la vacation.
Dans le cadre de ses activités de vente aux enchères et de
vente de gré à gré, de marketing et de fourniture de services,
et afn de gérer les restrictions d’enchérir ou de proposer
des biens à la vente, Christie’s France est amenée à collecter
des données à caractère personnel concernant le vendeur
et l’acheteur destinées aux sociétés du groupe Christie’s. Le
vendeur et l’acheteur disposent d’un droit d’accès, de rectif-
cation et de suppression des données à caractère personnel
les concernant, qu’ils pourront exercer en s’adressant à leur
interlocuteur habituel chez Christie’s France. Christie’s pourra
utiliser ces données à caractère personnel pour satisfaire à ses
obligations légales, et sauf opposition des personnes concer-
nées aux fns d’exercice de son activité et notamment pour des
opérations commerciales et de marketing.
ORDRE D’ACHAT Christie’s Paris
MERCI DE BIEN VOULOIR ÉCRIRE LISIBLEMENT
Numéro de lot Enchère maximum EURO Numéro de lot Enchère maximum EURO
(dans l’ordre) (sans les frais acheteur) (dans l’ordre) (sans les frais acheteur)
If you are registered within the European Community for VAT/IVA/TVA/BTW/MWST/MOMSPlease quote number below:
Merci de bien vouloir transmettre les ordres d’achat au moins 24 heures avant le début de la vente.
Tel: +33 (0)1 40 76 84 13 - Fax: +33 (0)1 40 76 85 51 - En ligne www.christies.com
4014
Numéro de Client Numéro de vente
Nom
Adresse
Téléphone Portable
Fax (Important) Email
Cochez cette case si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations par e-mail sur nos ventes à venir
Signature
J’ai pris connaissance des conditions générales, informations et avis imprimés dans le catalogue et accepte d’être lié(e) par leur contenu ainsi que par toute modifcation pouvant leur être apportée, soit par avis affché dans la salle de ventes, soit par annonce faite avant ou pendant la vente. Je vous prie d’acquérir pour mon compte personnel, aux limites indiquées en Euros, les lots que j’ai designés ci-dessous (les limites ne comprenant pas les frais à la charge de l’acheteur).
Nous pouvons à notre entière discrétion vous demander soit de nouvelles références bancaires soit un dépôt d’argent comme condition préalable à l’acceptation de vos enchères.
Banque
Adresse
Téléphone
Numéro du compte
Code banque / Code guichet
ŒUVRES MODERNES SUR PAPIER
JEUDI 26 MARS 2015, À 16h00 (lots 1-81),
9, avenue Matignon, 75008 Paris
CODE : FAUNE
NUMÉRO : 4014(Les coordonnées apparaissant sur la preuve d’exportation doivent correspondre aux noms et adresses des professionnels facturés. Les factures ne pourront pas être modifiées après avoir été imprimées.)
LAISSER DES ORDRES D’ACHAT EN LIGNE SUR CHRISTIES.COM
PALIERS D’ENCHÈRES
de 0 à 1000 Euros par 50 Euros
de 1.000 à 2.000 Euros par 100 Euros
de 2.000 à 3.000 Euros par 200 Euros
de 3.000 à 5.000 Euros par 200 ou
200, 500, 800 Euros
de 5.000 à 10.000 Euros par 500 Euros
de 10.000 à 20.000 Euros par 1.000 Euros
de 20.000 à 30.000 Euros par 2.000 Euros
de 30.000 à 50.000 Euros par 2.000 ou
2.000, 5.000, 8.000 Euros
de 50.000 à 100.000 Euros par 5.000 Euros
de 100.000 à 200.000 Euros par 10.000 Euros
Au-dessus de 200,000 Euros à la discrétion
du commissaire-priseur
habilité
Résultats des Ventes: +33 (0)1 40 76 84 13
Christie’s will use reasonable efforts to carry out written bids
delivered by clients who are not present at the auction in per-
son. Nor Christie’s nor its employees can be held liable for
errors in connection with an absentee bid, and the execution
of absentee bids will be made in accordance with the Condi-
tions of Sale included in the catalogue. When two absentee
bids are identical, priority goes to the frst one received. If
your bid is successful, the purchase price payable shall be the
aggregate of the fnal bid, the buyer’s premium, at the then
applicable rate at the day of the sale, any V.A.T. chargeable
on the fnal bid and such premium and/or any expenses due
to Christie’s (in accordance with the section “Buying at Chris-
tie’s”). To ensure that bids will be accepted and that delivery
of lots is not delayed, intending buyers should supply bank or
other suitable references to Christie’s. The references should
be supplied in good time to be taken up before the sale.
In the framework of its auction and private sales, marketing
activities, and services, and in order to manage some restric-
tions about bidding and consigning, Christie’s France will col-
lect personal data regarding the seller and the buyer that will
be shared among Christie’s group of companies. The seller
and the buyer can have access, oppose to the use, inform
Christie’s of any modifcation or ask for the deletion of their
personal data by contacting their usual contact person at
Christie’s France. Christie’s shall be entitled to use these per-
sonal data to comply with its legal obligation, and use it for
the purpose of its activity and in particular for commercial and
marketing purposes, unless the concerned person expresses
his disagreement.
ABSENTEE BIDS FORM Christie’s Paris
Absentee bids must be received at least 24 hours before the auction begins. Christie’s will confrm all bids received by fax by return fax. If you have not received confrmation within one business day, please contact the Bid Department.
Tel: +33 (0)1 40 76 84 13 - Fax: +33 (0)1 40 76 85 51 - Online: christies.com
4014
Client Number (if applicable) Sale Number
Billing Name (please print)
Address
Post Code
Daytime Telephone Evening Telephone
Fax (Important) Email
Please tick if you prefer not to receive information about our upcoming sales by email
Signature
New clients, or those who have not made any purchase from any Christie’s offce within the last two years, will be asked to supply a bank reference. If you are bidding on behalf of a client known to Christie’s, you will need to present a signed letter of authorisation and two forms of identifcation to register. Please be advised that existing clients wishing to spend an amount inconsistent with their previous buying pattern, will also be asked to supply a new bank reference. We also request that you complete the section below with your bank details:We may at our option ask you for a fnancial reference or a deposit as a condition of allowing you to bid.
Name of Bank(s)
Address if Bank(s)
Bank Telephone Number
Account Number(s)
Name of Account Offcer(s)
PLEASE PRINT CLEARLY
Lot Number Maximum Bid EURO Lot Number Maximum Bid EURO
(in numerical order) (excluding buyer’s premium) (in numerical order) (excluding buyer’s premium)
ŒUVRES MODERNES SUR PAPIER THURSDAY 26 MARCH 2015, at 4pm (lot 1-81)
9, avenue Matignon, 75008 Paris
CODE : FAUNE
NUMÉRO : 4014(Dealers billing name and address must agree with taxe exemption certificate. Invoices cannot be changed after they have been printed.)
BID ONLINE FOR THIS SALE AT CHRISTIES.COM
If you are registered within the European Community for VAT/IVA/TVA/BTW/MWST/MOMSPlease quote number below:
BIDDING INCREMENTSBidding generally opens below the low estimate and advances in increments of up to 10%, subject to the auctioneer’s discretion. Absentee bids that do not conform to the increments set below may be lowered to the next bidding interval.
0 to 1000 Euros by 50 Euros
1.000 to 2.000 Euros by 100 Euros
2.000 to 3.000 Euros by 200 Euros
3.000 to 5.000 Euros by 200 or
200, 500, 800 Euros
5.000 to 10.000 Euros by 500 Euros
10.000 to 20.000 Euros by 1.000 Euros
20.000 to 30.000 Euros by 2.000 Euros
30.000 to 50.000 Euros by 2.000 or
2.000, 5.000, 8.000 Euros
50.000 to 100.000 Euros by 5.000 Euros
100.000 to 200.000 Euros by 10.000 Euros
Above 200,000 Euros at auctioneer’s discretion
Auction results: +33 (0)1 40 76 84 13
Catalogue Photo Credits: Anna Buklovska, Marina Gadonneix, Nina Slavcheva
Maquette: Isabelle Sery
Printed in England
© Christie, Manson & Woods Ltd. (2015)
CHRISTIE’S
CHRISTIE’S INTERNATIONAL PLC
Patricia Barbizet, Chairwoman and
Chief Executive Officer
Stephen Brooks, Global Chief Operating Officer
Loïc Brivezac, Gilles Erulin, Gilles Pagniez,
François-Henri Pinault,
Jussi Pylkkänen, Global President
Sophie Carter, Company Secretary
CHRISTIE’S EXECUTIVEPatricia Barbizet, Chairwoman and Chief Executive OfficerJussi Pylkkänen, Global PresidentStephen Brooks, Global Chief Operating OfficerFrançois Curiel, Marc Porter
Charles Cator, Deputy Chairman,
Christie’s International
CHRISTIE’S EUROPE
CHAIRMAN’S OFFICE
Jussi Pylkkänen, Chairman
Orlando Rock, Deputy Chairman
DIRECTEURS SENIOR
Mariolina Bassetti, Giovanna Bertazzoni,
Olivier Camu, Philippe Garner, Richard Knight,
Francis Outred, Andreas Rumbler,
François de Ricqles
DIRECTEURS
Edouard Boccon-Gibod, Prof. Dr. Dirk Boll,
Roland de Lathuy, Eveline de Proyart,
Roni Gilat-Baharaff, Paul Hewitt,
Clarice Pecori Giraldi, Christiane Rantzau,
Jop Ubbens, Juan Varez
CONSEIL DE CHRISTIE’S EUROPE
Pedro Girao, Chairman,
Patricia Barbizet, Arpad Busson, Loula Chandris,
Kemal Has Cingillioglu, Ginevra Elkann,
I. D. Fürstin zu Fürstenberg, Laurence Graff,
H.R.H. Prince Pavlos of Greece, Alicia Koplowitz,
Viscount Linley, Robert Manoukian,
Rosita, Duchess of Marlborough,
Dimitri Mavrommatis,
Countess Daniela Memmo d’Amelio, Usha Mittal,
Leopoldo Rodés, Çig˘dem Simavi
CHRISTIE’S FRANCE SAS
François de Ricqlès, Président,
Edouard Boccon-Gibod, Directeur Général
Florence de Botton, Vice-President
COMMISSAIRES-PRISEURS HABILITÉS
François Curiel,
Grégoire Debuire,
Victoire Gineste,
Lionel Gosset,
François de Ricqlès,
Marie-Laurence Tixier
CONSEIL DE CHRISTIE’S FRANCE
Jean Gueguinou, Président,
José Alvarez, Patricia Barbizet,
Jeanne-Marie de Broglie,
Béatrice de Bourbon-Siciles,
Isabelle de Courcel, Rémi Gaston-Dreyfus,
Jacques Grange, Terry de Gunzburg,
Hugues de Guitaut, Guillaume Houzé,
Roland Lepic, Christiane de Nicolay-Mazery,
Hélie de Noailles, Christian de Pange,
Maryvonne Pinault, Sylvie Winckler
DÉPARTEMENTS SPÉCIALISÉS
Isabelle de Conihout, Marine de Cenival,
Mathilde Courteault, Tudor Davies,
Grégoire Debuire, Isabelle Degut,
Edmond Francey, Sonja Ganne,
Lionel Gosset, Ketty Gottardo,
Anika Guntrum, Matthieu Humery,
Hervé de La Verrie, Olivier Lefeuvre,
Pierre-Emmanuel Martin-Vivier,
Simon de Monicault, Marie-Laurence Tixier
Directeurs
Christophe Durand-Ruel,
Patricia de Fougerolle,
Elvire de Maintenant
Spécialistes Senior
Laëtitia Bauduin,
Frédérique Darricarrère-Delmas,
Hippolyte de la Féronnière,
Flavien Gaillard, Charles-Wesley Hourdé,
Nicolas Kaenzig, Emmanuelle Karsenti,
Élodie Morel, Paul Nyzam,
Tiphaine Nicoul, Hélène Rihal,
Tatiana Ruiz Sanz, Philippine de Sailly,
Pauline De Smedt, Jonas Tebib
Spécialistes
Etienne Sallon, Fanny Saulay
Spécialistes associés
Mathilde de Backer, Zheng Ma,
Stéphanie Joachim, Olivia de Fayet,
Agathe de Saint Céran
Spécialistes Junior
B
Braque, G., 24
Buffet, B., 77, 80
C
Cezanne, P., 66
Chagall, M., 60
Cross, H., 71, 74
D
Dalí, S., 27, 28, 31
Delaunay, S., 30
Delvaux, P., 55, 56, 57, 59
Derain, A., 11
Dorignac, G., 78
Dufy, R., 46, 53
E
Ernst, M., 1
F
Filiger, C., 61, 62
Foujita, L., 50, 51
G
Gauguin, P., 14, 15
Gilot, F., 52
Gleizes, A., 33
Gontcharova, N., 48
Gris, J., 13
Guillaumin, A., 70
H
Hébuterne, J., 75
J
Jongkind, J.B., 72
K
Kandinsky, W., 34
Kupka, F., 5, 58
L
Lam, W., 2, 32
Laurencin, M., 47, 49
de Lempicka, T., 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45
Lhote, A., 37
M
Marini, A., 36
Matisse, H., 25, 76
Miró, J., 6, 23, 29, 35
P
Penrose, R., 4
Picabia, F., 3
Picasso, P., 12, 21, 22, 26, 54
Pissarro, C., 64
R
Redon, O., 20, 63
Renoir, P.-A., 17
Rodin, A., 19, 20
S
de Saint Phalle, N., 8
Signac, P., 73
T
de Toulouse-Lautrec, H., 65
U
Utrillo, M., 79
V
van Dongen, K., 9, 10
van Gogh, V., 16
Vieira da Silva, M.-H., 7
de Vlaminck, M., 81
Vuillard, E., 67, 68, 69