8
On-Machine 接続 接続システム PanelConnect システム 安全接続システム ネットワークメディア On-Machine分散型I/O ArmorStart ® パワーメディア On-Machine 接続性

On-Machine - Rockwell Automation › resources › downloads › ...クイック選択ガイド 1 On-MachineTMソリューションの紹介 2 On-Machineの概要、システムの選択、マシンレイアウト例、

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: On-Machine - Rockwell Automation › resources › downloads › ...クイック選択ガイド 1 On-MachineTMソリューションの紹介 2 On-Machineの概要、システムの選択、マシンレイアウト例、

Publication Number M116-CA001A-JA-P – March 2006 Copyright ©2006 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in USA.Supercedes Publication M115-CA001A-EN-P – April 2004

On-Machine™接続

• 接接続システム

• PanelConnect™システム

• 安安全接続システム

• ネットワークメディア

• On-Machine分分散型I/O

• ArmorStart®パワーメディア

March 2006

製製品カタログ

Industrial ControlsAutomation SystemsSensorsThe Motion BookAC & DC Adjustable Speed DrivesControl-Matched Variable Speed AC & DC Motors On-Machine™ ConnectivitySafety ProductsRockwell Software

以下のWebサイトをご覧ください。http://www.ab.com/sensors and www.ab.com/onmachine

On-M

achine™接接

続性

Page 2: On-Machine - Rockwell Automation › resources › downloads › ...クイック選択ガイド 1 On-MachineTMソリューションの紹介 2 On-Machineの概要、システムの選択、マシンレイアウト例、

M23コードセット&パッチコード*3-128ページ

接接続システム

PanelConnectシステム ArmorStart®パパワーメディア 安全接続システム

ネネットワークメディア On-Machine分散型I/O

* この製品が、既存の製品ラインに追加されました。

PanelConnect™*4-1ページ

安全配線配電ボックス*5-9ページ

DeviceNetコードセット&パッチコード*

6-24~6-27ページ

DeviceNet T-Port*6-34~6-37ページ

DeviceNet™

オス-メス変換機6-38ページ

DeviceNet右アングルアダプタ6-38ページ

EtherNet M12メメディアコネクタ&

リセプタクル6-60~6-62ページ 1738 ArmorPoint™

7-5ページ1732 ArmorBlock™

7-18~7-21ページ

制制御電源メディアコードセット、パッチコード、

リセプタクル、T-Port &アクセサリ

8-14~8-18ページ

3相相電源メディアコードセット、パッチコード、リセプタクル、T-Port, 減速機&

アクセサリ8-6~8-13ページ

NEW IN THIS CATALOG

DCマイクロ型コードセット&パッチコード*

3-46~3-51ページ

IDC配電ボックス3-136ページ

ミニ型コードセット&パッチコード*

3-10~3-17ページ

DCマイクロ型スプリッタ*3-58ページ

DCマイクロ型配電ボックス*

3-66~3-75ページ

Pico型ターミナルチャンバ

3-120ページ

Pico型IDC現場で取付け可能なコネクタ*

3-122ページ

ミニ型リセプタクル*3-22ページ

IDCリセプタクル3-138ページ

補助電源*6-9, 6-19, 6-50ページ

ケーブルスプール3-139ページ

What Is Preferred Availability?Products with Preferred Availability are our most commonly ordered items and are typically in factory stock.In this catalog, Preferred Availability products are indicated by blue catalog numbers for your convenience.

アアレン・ブラドリー製品の接続性:On-Machine™の各各種用途に最適

このカタログに記載されている接続ソリューションは、、ロックウェル・オートメーションの広範囲のOn-Machine製製品の一部です。。詳細は、、以下に示す資料を当社に請求するか、、ウェブサイトwww.ab.com/onmachineににアクセスして左のナビゲーションバーから"Products"をを選択してください。

ArmorStart™ On-Machine Motor Controller - Pub.No. 280-SG001_-EN-Pを参照

Sensors, Limit Switches and Encoders - Pub.No. C115-CA001A-EN-Pを参照

Push Button Stations for DeviceNet™ - Pub.No. ICB-SP001_-EN-Pを参照

Control Tower™ StackLights, Beacons and Horns - Pub.No. ICB-SP001_-EN-Pを参照

800Z Touch Buttons - Pub.No. S115-CA001_-EN-Pを参照

Machine Safety Components - Pub.No. S115-CA001A-EN-Pを参照

PowerFlex® 70 NEMA 4X AC Drive - 20A-PP001_-EN-Pを参照

DCマイクロ型Vケーブル*

3-60~3-63ページ

Page 3: On-Machine - Rockwell Automation › resources › downloads › ...クイック選択ガイド 1 On-MachineTMソリューションの紹介 2 On-Machineの概要、システムの選択、マシンレイアウト例、

クイック選択ガイド 1

On-MachineTMソリューションの紹介 2On-Machineの概要、システムの選択、マシンレイアウト例、アプリケーションに関する注意事項

接続システム 3コードセット、パッチコード、Vケーブル、配電ボックス、リセプタクル、ターミナルチャンバ、ケーブルスプール

PanelConnectシステム 4入力モジュールと出力モジュール、配線システムケーブル、ヒューズ保護アクセサリ

安全接続システム 5安全、短絡プラグ、対応するリセプタクルに対して配線される配電ボックスおよびスプリッタ

ネットワークメディア 6DeviceNet KwikLinkTMフラットメディア、ラウンドメディア、およびアクセサリ、IP 67 ControlNetTMメディア、補助電源、EtherNetTM M12メディア

On-Machine分散型I/O 7ArmorBlockTM, ArmorBlock MaXumTM, ArmorPointTM

ArmorStartTMパワーメディア 83相電源メディア、制御電源メディア

カタログ番号の索引 9

General−1

General

安全ガイドラインおよび保証 General−2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

用語および一般販売条件 General−2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

産業用制御装置の保守 General−5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

目次

Page 4: On-Machine - Rockwell Automation › resources › downloads › ...クイック選択ガイド 1 On-MachineTMソリューションの紹介 2 On-Machineの概要、システムの選択、マシンレイアウト例、

General−2

使用上の注意事項

装置の選択:本書で紹介している製品はさまざまな用途に使われていることから、この制御装置の取扱責任者は、それぞれの用途や使用法が、適用される法律、条例、規約、および規格も含め、すべての性能要件および安全要件を確実に満たすために必要なすべての手続きを取る必要があります。

本書で示す図表、プログラム例およびレイアウト例は、本文を容易に理解できるように用意されているものであり、その結果としての動作を保証するものではありません。個々の用途によって数値や条件が変わってくることが多いため、当社では本書で示した例を実際の作業で使用した結果について、知的所有権も含め、一切責任および債務を負いません。

本書で取り上げている製品を使用する際には、ソリッドステート機器とエレクトロメカニカル機器の違いについて、十分に考慮する必要があります。本カタログの記載製品に適用する安全に関する注意事項は、アレン・ブラドリー発行の『ソリッド・ステート・コントロール ソリッドステート装置のアプリケーション、設置、および保守のための安全ガイドライン』(Pub. No. SGI−1.1) (当社の支店から入手可能)を参照してください。

使用条件および設置条件:特に断りのない限り、本書に記述されている製品は、NEMA (National ElectricalManufacturers Association)規格−Part ICS 1−108に定義されている「通常の使用条件および設置条件」を満たすように設計されています。開放型の装置は、特有の使用条件に合わせて設計されたエンクロージャに適切に取付けることによって、環境から保護する必要があります。

エンクロージャに関する情報、およびそれぞれのNEMA規格250並びにIEC規格529に基づいた保護レベルに関する説明は、本カタログの2−20~2−21ページを参照してください。

性能データ:本書で示す性能データは、ユーザが適正を判断するために提供するもので、保証となるものではありません。上昇するストレスレベルでの加速テストの結果が示されている場合、ユーザはそれを実際の使用環境に関連付けてください。実績は、アレン・ブラドリーの「保証」および「責任制限」(後述の「販売契約条件」を参照)に従います。

一般販売条件

以下の一般的な販売契約条件は、製造メーカまたはその関連会社による直販にのみ適用されます。指定販売業者およびその他の独立した指定再販売業者による販売は、そのような代理店または再販売業者によって独自に確立された販売契約条件に従います。北米以外での販売、並びにロックウェル・オートメーションの他の製品およびサービスの販売にも、独自のまたは補足の販売契約条件が適用されます。詳細は、当社までお問い合わせください。

一般:これらの一般販売契約条件(直接関連付けられた書面による販売者の仕様書または見積書を伴う)が独占的に、それに基づいて装備された販売者によるすべての製品およびサービス(ハードウェア、ファームウェア、およびソフトウェア製品、トレーニング、プログラミング、メンテナンス、エンジニアリング、パーツおよび修理サービスを含めるが、これに制限されず、集合的に「製品」と呼ぶ)の販売またはライセンス契約に適用されます。これらの契約条件に対する追加または変更は、販売者の本部で正当な権限を有する代表者により署名された文書による同意がない限り、一切拘束力を持ちません。販売者は、販売者の作成した仕様書、見積書、または承認書に記載されているさまざまな契約条件と矛盾しないものでない限り、顧客によって提案される他の契約条件に反対します。

支払条件:販売者の決定に従って、継続的承認与信により請求日から30日払い。販売者は、期限までに支払いが行なわれなかった場合、本契約または別の契約のさらなる履行を留する権利を保留します。販売者による承認がない限り、相殺による支払いは認められません。

引渡し条件:引き渡し条件は、輸送費、危険負担および財産所有権移転については工場渡しとします。ただし、製品(ソフトウェアおよびファームウェアなど)の全知的財産権の所有権は、販売者(またはサプライヤーおよびライセンサー)に留まり、当該製品は、本契約またはその他の販売者とのライセンス契約に従う顧客による使用に対してのみ提供またはライセンス付与されます。認知された出荷日は暫定にすぎず、顧客からのすべての必要情報の受領時期に基づきます。

保証

A.ハードウェア:販売者は、販売者または場合により指定販売業者の請求書の日付から1年間、指示通りに装備されたハードウェア製品の適性品質、材質に欠陥が無いこと、技量、および設計を保証します。保証期間中に提供された修理または交換に関しても、同様に、顧客への出荷日から6カ月間、または元の保証期間の残りのいずれか長い方の期間、保証されます。

B.ソフトウェアとファームウェア:販売者またはサードパーティのライセンス契約で他に特別な規定がない限り、販売者は、販売者または場合により指定販売業者の請求書の日付から1年間、指示通りに装備され、販売者が指定したハードウェアで使用された場合、標準ソフトウェアおよびファームウェア製品が販売者の本部で準備され、認可され、発行された公表仕様に従って機能することを保証します。販売者は、明示的にも暗黙的にも、ソフトウェアおよびファームウェア製品の動作に中断もエラーもなく、そこに組み込まれている機能が顧客の意図する用途または要件をかなえるまたは満たすことに関して、一切の表明および保証は行ないません。ソフトウェアおよびファームウェアの修正は、顧客への出荷日から3カ月間、または元の保証期間の残りのいずれか長い方の期間、保証されます。

C.工場での修理および現地での交換:販売者は、販売者または場合によっては指定販売業者の請求書の日付から6カ月間、工場で修理されたか、または現地で交換され、指示通りに装備されたハードウェア製品の材質に欠陥が無いことおよび技量を保証します。交換ベースで取付けられる製品は、新品の場合と修理品の場合があります。

D.サービス:販売者は、定額または時間および実体ベース提供されるエンジニアリングおよびカスタム・アプリケーション・プログラミング・サービスを含むサービスで構成された製品が、当該サービスがあらかじめ販売者によって同意された書面による受入基準に従っている範囲で、一般的に認められている業界の慣行に従って実行されることを保証します。提供されるサービスに関するそれ以外の保証は否認されます。

使用上の注意事項および一般販売条件

Page 5: On-Machine - Rockwell Automation › resources › downloads › ...クイック選択ガイド 1 On-MachineTMソリューションの紹介 2 On-Machineの概要、システムの選択、マシンレイアウト例、

General−3

F. 顧客仕様法:販売者は、顧客によって設定または指定されて製品に組み込まれたいかなる設計、材質、または構造基準に対しても、また顧客によって指定された他のメーカまたはベンダーによって作られたか、それが元になった製品に対しても、責任を負うことはありません。このような顧客仕様の製品に適用される保証が存在するとしても、販売者ではなく、元のメーカまたはベンダーの許容範囲内の保証のみに制限されます。

G.その他:保証の履行は、(a)販売者が書面によって直ちに通知され(b)販売者の調査により、申し立てられた不具合が誤用、怠慢、不適切な設置、操作、メンテナンス、修理、変更、または修正、天災、物理的環境または電気あるいは電磁ノイズ環境が原因の製品またはパーツの異常な損傷または劣化によるものではないことが、満足のいくように明確になった場合のみ可能になります。

H.上記の保証は、明示的、暗黙的、または法的であれ、特定の用途に対する商品適格性または適応性の黙示の保証、あるいは性能または適用保証を含み、かつ販売者またはその指定販売業者から購入した顧客に限り他のすべての保証にかわるものとします。

責任制限:いかなる場合も、販売者は、あらゆる種類の偶発的、間接的、または結果的損害に関して責任を負いません。その他のあらゆるクレームおよび責任に関する販売者の最大累積責任は、何らかの補償の下での直接被害および債務に関するものも、補償されているいないに関わらず含めて、クレームまたは債務をもたらした製品のコストを超えることはありません。販売者に対するいかなる訴訟も、訴訟の原因が発生してから18カ月以内に起こす必要があります。これらの免責条項および責任制限は、何らかの相反する契約条項がある場合でも、起訴方式に関わらず、契約内であれ、不法行為またはその反対であれ、適用され、さらに販売者のベンダ、指定販売業者、およびサードパーティ受益者としてその他の特約代理店の利益にも拡大されます。責任制限、補償の免責条項、損害の状況または損害の除外を規定する契約内の各条項は、契約の分離が可能で、他の条項から独立させ、それだけで施行することができます。

知的所有権:販売者は、販売者によって販売またはライセンスされた製品の設計または構成が、米国またはカナダにおける特許、著作権、マスクワーク登録を侵害したことへのクレームに基づき顧客に対して起されたいかなる訴訟やその他の手続きも、顧客が販売者にそのようなクレームと、その結果となる訴訟やその他の手続きを書面で直ちに通知した場合、さらには、販売者が費用を負担して、(a)顧客が販売者に訴訟の弁護またはその手続きの独占保護権または制御権を与えるか、(b)顧客がその防御に必要なすべての情報と支援を提供する場合、防御するものとします。間接的損害を除き、販売者は、クレームに直接関係することを販売者によって最終的に受け入れられ、同意されたすべてのコストおよび損害を負担します。侵害行為が告発された場合、契約に基づく販売者の義務は、販売者が自らの判断および経費で、(i)顧客が当該製品を継続して使用する権利を確保する、(ii)当該製品を同等の非侵害製品と取り替える、(iii)当該製品を修正し非侵害状態にするか、あるいは(iv)侵害製品の返品を許可し、購入代金を返還すれば、履行されます。上記にもかかわらず、販売者は、顧客の要求に応じて製品に組み込まれた構成または修正、顧客によって製品が組み込まれたプロセスアプリケーション、あるいは販売者が提供したものではない装置または製品と組み合わせた当該製品の使用に基づく範囲までの侵害に対するクレームに関しては責任を持ちません。この項は、販売者の知的財産および特許品の製品(ソフトウェアプログラム、装置、またはその製品を含む)またはその操作による侵害に関する全面的な責任を規定し、侵害または知的財産に関する、明示・黙示を問わずすべての保証または条件にかわります。

許諾ソフトウェアおよびファームウェア:ソフトウェアまたはファームウェアから成る製品は、ここに記述された契約条件との競合を解消するために必要な範囲を制御する別個の販売者のライセンス契約書に規定された特別な契約条件に従う場合があります。当該製品は、顧客も契約条件または当該の別個のライセンス契約書に同意しない限り、販売されたり、使用可能になることはありません。

梱包および標章:顧客固有の梱包および標章には追加費用が科されるか、または当該製品の価格に含まれます。

重量および寸法:公表されている重量および寸法は見積りまたは概算に過ぎず、保証されません。

見積り:書面による見積りは、特に明記しない限り、発効日から30日間有効です。口頭による見積りは、当日で失効します。すべての印刷ミスおよび事務上の手違いは修正されます。

価格:販売者の発行物(製品のカタログおよびパンフレットを含む)に示される価格およびその他の情報は、特別な見積りによる通知または確認なしで変更されます。当該発行物は、非売品で一般情報のソースとしてのみ保持されます。顧客は、すべての販売、使用、消費税または同類の税金に関して、販売者に支払うか、または補償することになります。時間および材料の提供で構成される製品は、販売者の書面による見積りまたは注文受入によって別途確認された場合を除き、販売者が公表する、当該サービスが提供された日付の時点で効力のあるサービスレート(適切な時間外費用および交通費を含む)に従って提供されます。請求可能なサービス時間には、作業現場までの往復の移動時間と販売者の担当者が作業およびサービスの実施を待つ(作業現場の内外を問わず)ために使用する時間が含まれます。

変更:顧客の要求による注文の変更は、製品そのもの、範囲、および引き渡しに影響するものも含め、文書化する必要があり、販売者の事前承認と価格、スケジュール、およびその他の影響する条件の調整を必要とします。いかなる場合も、販売者は、安全でない、技術的に妥当でないか確立された技術または品質のガイドラインおよび基準と矛盾する、または販売者の設計または製造能力と不適合であると考えられる変更を拒否する権利を保留します。

一般販売条件

Page 6: On-Machine - Rockwell Automation › resources › downloads › ...クイック選択ガイド 1 On-MachineTMソリューションの紹介 2 On-Machineの概要、システムの選択、マシンレイアウト例、

General−4

返品:製品の返品については、すべて販売者の事前承認を必要とします。返金を求める未使用で販売可能な製品の補償されない返品は、適用される返品手数料およびその他の返品条件も含め、その時点で有効な販売者の返品条件に従います。保証期間中に返品される製品は、適切に梱包され、販売者が指定した場所に発送する必要があります。輸送箱には、販売者が指示したマークを明確に付け、輸送費は顧客が前払いする必要があります。

注文の取り消し:注文の取り消しは、顧客が出荷前に書面で通知し、販売者に対して、中断に関わる費用を加えた直接原価の返済も含めた妥当な取消しおよび返品手数料を支払うことにより可能になります。特別注文製品または顧客の仕様に従って特別に製造された製品の注文に関する取消し手数料は、製品の実際の販売価格と同額です。販売者には、書面で通知することにより、途中で随時注文を取り消す権利があり、販売者は前述のように、取消し手数料と返品手数料を科されます。顧客による契約の途中解除は、販売者が、顧客から理由を明示した書面での通知を受取ってから45日以内に、主張された原因を解決できなかった場合を除き、認められません。

不可抗力:販売者は、合理的な制御を超える事由により引き起こされた紛失、破損、または遅延に対し、責任を負わないものとします。当該事由には、不可抗力または顧客の行為、文民または軍当局の作為、火災、ストライキ、洪水、伝染病、検疫制限、戦争状態、暴動、輸送機関の遅延、輸送制限などを含み、これらに限定されません。当該遅延が発生した場合、販売者の履行日数は、当該遅延を埋め合わせるために当然必要と認められる期間だけ延長されます。

政府条項および契約:政府との契約規定または条項は、販売者の本部で書面により販売者が特別に同意した場合を除き、当該製品または本契約または販売者を拘束する行為には一切適用されません。この取り決めにより販売またはライセンス付与された製品は、10 CFR 21 (米国NRC)の「主要成分」としても、または国内外を問わず別の同等の原子力法および原子力規制に基づいている場合でも、いかなる核関連の用途にも使用しようとしたり、使用されるべきではありません。

輸出規制:本契約に基づいて販売まはたライセンス付与される製品および付属する資料は、さまざまな輸出法および規制に従うものとします。該当するすべての法および規制に従うのは輸出者の責任です。

紛争:本契約に関連して生じるすべての紛争は、論争に終止符を打つ権限を持つ代表者間で交渉することにより、当事者間で直ちに誠意を持って解決を試みます。これに失敗した場合、両当事者は、法的拘束力を持たない第三者による仲介により、誠意を持ってさらに紛争の解決を試みます。この仲介に関わる手数料および経費は両者で均等に分配します。交渉または仲裁によって解決されない紛争は、本契約の条項に従って、管轄権を持つ裁判所に付託されます。これらの手続きは、当事者間のすべてのこような紛争を解決するための専用手続きです。

準拠法:本契約と本契約に基づくすべての紛争は、販売者のビジネスの拠点が存在する州、行政区またはその他の政府管轄区の内法に準拠するものとし、内法に従って解釈されるものとします。ただし、厳密に言えば1980年のUN Convention onContracts for the International Salesof Goods (国際物品売買契約に関する国連条約)の条項は特別に除外されます。

契約譲渡制限条項:本契約は、当事者の一方が他方の書面による同意なしに譲渡することはできません。ただし、合併、併合、またはその他の形態の企業再編成の一環として、販売者とその親会社、子会社、または系列会社間で内部移転または譲渡する場合、同意は必要ありません。

言語:両当事者は、本契約の英語での作成義務に同意します。本契約の英語版と他言語版の間に一致しない点がある場合には、英語版が優先されます。

永久保証

www.theautomationbookstore.com.で、ロックウェル・オートメーション/アレン・ブラドリーの『Proximity Sensors, ForeverWarranty』(Pub. No.871−SB001B−EN−P)を参照してください。

一般販売条件

Page 7: On-Machine - Rockwell Automation › resources › downloads › ...クイック選択ガイド 1 On-MachineTMソリューションの紹介 2 On-Machineの概要、システムの選択、マシンレイアウト例、

General−5

注意:通電状態で産業用制御装置の点検を行なうのは危険です。感電や火傷、または制御される機器の意図しない動作により、重大な負傷や死に至る危険性があります。推奨される操作手順は、制御装置を電源から切り離し、遮断してから、蓄積エネルギーがあれば、これを放出します。ロックアウト/タグアウトに関する手続き要件や、露出した回路部品の操作またはその付近での作業を行なう前に電源を切断し、電気回路と装置をロックアウトまたはタグアウトできない場合の適切な作業訓練、担当者の資格認定およびトレーニング要件など、安全性を考慮した作業手順については、National Fire Protection Association Standard (全米防火協会規格)のNo. NFPA70E, Part IIおよび(該当する場合は) OSHA rules for Control of Hazardous Energy Sources(Lockout/Tagout)およびOSHA Electrical Safety Related Work Practicesを参照してください。

定期点検:産業用制御装置は、定期的に点検する必要があります。点検の間隔は、環境および動作条件によって異なり、経験によって調整します。初期点検は、設置後3~4カ月以内に行なうことをお奨めします。定期保守プログラムのセットアップに関する一般的なガイドラインについては、NEMA規格No. ICS−1.3,Preventive Maintenance of IndustrialControl and Systems Equipmentを参照してください。当社では、定期保守プログラムのセットアップをお奨めしています。アレン・ブラドリー製品用の特別なガイドラインを以下に示しています。

汚染:点検で埃、汚れ、湿気、またはその他の汚染が制御装置に影響していることが明らかになった場合、その原因を取り除く必要があります。これは、エンクロージャの選択が誤っていたか、効果がない、エンクロージャの開口部(配線管など)が密封されていない、または操作手順が不適切であることを示しています。選択が不適切であったエンクロージャを環境条件に適したものと交換します。エンクロージャタイプの説明とテスト基準については、NEMA規格No. 250, Enclosures forElectrical Equipmentを参照してください。損傷したり、砕けやすくなったエラストマーシールを交換し、その他の破損または故障した部品(ヒンジ、留め具など)も修理または交換します。汚れたり、湿ったり、汚染された制御ユニットは、真空装置による掃除や拭取りで効果的に汚れを取り除けた場合を除き、交換する必要があります。圧搾空気によるクリーニングはお奨めできません。汚れ、埃、または汚染が他の部品または装置に移動したり精巧な部品が損傷する可能性があります。

冷却装置:強制空冷用の送風機およびファンを点検します。湾曲、破損、または欠落したブレードがある場合、またはシャフトが支障なく回転しない場合は交換します。一時的に電源を供給し、動作をチェックします。装置が動作しない場合、配線、ヒューズ、送風機またはファンのモータをチェックし、必要に応じ

て交換します。製品マニュアルの指示に従って、エアフィルタの掃除または交換を行ないます。さらに、熱交換機のフィンも掃除して、対流冷却の機能を低下させないようにします。

危険な場所で使用するエンクロージャ—

注意:爆発の危険:爆発の危険がある場所では、エンクロージャを開ける前に、必ず電源を切断します。また、電源を再投入する前に、エンクロージャを閉じて固定します。

NEMAタイプ7& 9のエンクロージャは、切削フランジが損傷しないように、取扱いには注意が必要です。取外し可能なカバーの場合は、カバーを取り外し、機械加工表面を上に向けて脇に置きます。蝶番付きのカバーの場合は、カバーを完全に開けて、必要があれば、完全に開いた位置で抑えます。本体とカバーの両方のフランジの汚れを落として、検査してから組み立てなおします。合わせ面にすり傷、切り傷、溝、または錆がある場合、必要に応じて本体またはカバーを交換します。すべてのボルトを検査し、ねじ山が損傷していれば、交換します。接合スレッドも損傷がないかチェックし、必要に応じてエンクロージャを交換します。ある種のエンクロージャのカバーと本体は、一体型(交換不可能)として製造されています。メーカが交換可能と指定していない場合は、カバーまたは本体を交換する前に、メーカに問い合わせてください。

作動装置:正常に機能することおよび固着や拘束が存在しないことをチェックします。破損、変形、または深刻な摩耗のある部品やアセンブリは、個々の製品の交換部品リストに従って交換します。留め具のゆるみをチェックし、確実に締め直します。個々の製品の説明で指示されている場合は、潤滑油を差します。

注:アレン・ブラドリーの磁気スタータ、コンタクタ、およびリレーは、潤滑油なしで動作するように設

計されています。これらの装置には、潤滑油を差さないでください。オイルやグリースが作動磁石の磁極面(合わせ面)に付着すると、装置が「オン」モードから動かなくなる可能性があります。他の装置の部品の中には、工場で潤滑油を補給するものがあります。これらの装置の使用中またはメンテナンス中に潤滑油の補給が必要な場合、それぞれの説明書に指定されています。確信が持てないときは当社までお問い合わせください(9-1ページ参照)。

接点:接点に過剰な摩耗や汚れの蓄積がないかチェックします。汚れを取る必要がある場合は、真空装置で吸い取るか、柔らかな布で接点を拭きます。接点は、変色やわずかな穴で傷つくことはありません。接点は決して磨かないでください。表面を滑らかにすることは接点の寿命を短くするだけです。接点が磁極面または作動装置内にある場合は、スプレー式の洗浄剤は使用しないでください。固着の原因になったり、接触しているときに電気的導通を妨げることがあります。接点は、銀がひどく摩耗した場合のみ交換してください。必ずすべての接点を一緒に交換して、不均衡や接触圧力のむらが起きないようにする必要があります。

真空コンタクタ:真空コンタクタの接点は見えません。したがって、接点の摩耗は間接的にチェックする必要があります。真空ボトルは、以下のタイミングで交換してください。

1.推定動作回数が100万回になったとき

2.接点寿命ラインインジケータが交換の必要性を示している場合

3.真空ボトルの整合性テストで交換の必要性が示されたとき

コンタクタの真空ボトルはすべて同時に交換し、不均衡や接点の摩耗の差が生じないようにします。真空ボトルの交換が不要な場合、オーバトラベルをチェックし、メンテナンスの説明書に記述されている値に調整します。

産業用制御装置の保守

Page 8: On-Machine - Rockwell Automation › resources › downloads › ...クイック選択ガイド 1 On-MachineTMソリューションの紹介 2 On-Machineの概要、システムの選択、マシンレイアウト例、

General−6

端子:電源回路の接触不良は、オーバーヒートの原因となり、それが機器の誤動作や故障に繋がる可能性があります。制御回路の接触不良は、制御不能を引き起こす可能性があります。ボンディングや接地接続が緩むと、感電の危険性が増し、電磁妨害(EMI)の原因になります。すべての端子とバスバーの接続が確実に締まっているかチェックし、緩んでいる接続があれば、しっかりと締め直します。オーバーヒートによるダメージのある部品または配線、切断されたワイヤやボンディングストラップは、交換します。

アークフード:ひび、破損、または深い侵食をチェックします。アークフードおよびアークシュートに破損や深い侵食がある場合、交換してください。

コイル:コイルにオーバーヒートの兆し(ひび、溶解、または絶縁体の焼失)が見える場合、交換する必要があります。その場合には、コイル障害の原因となる過電圧または不足電圧の状態をチェックして修正します。溶解したコイル絶縁が他のパーツに着いている場合は必ず取り除くか、汚れたパーツを交換します。

バッテリ:バッテリは、製品マニュアルの指示に従って、定期的に交換するか、または電解液漏れの兆しが見えたら交換します。電解液が漏れているバッテリを扱うときは工具を使用します。ほとんどの電解液には腐食性があり、火傷する恐れがあります。古いバッテリの処分は、新しいバッテリに付属している説明書、または製品マニュアルの指示に従ってください。

パイロットライト:焼き切れたランプや損傷したレンズは交換します。

光電スイッチ:光電スイッチのレンズは、柔らかい乾いた布で定期的に掃除する必要があります。光電スイッチと組み合わせて使用される反射装置も、定期的な掃除が必要です。レンズや反射板には、溶剤または洗浄剤を使用しないでください。損傷のあるレンズや反射板は交換してください。

ソリッドステート装置

注意:ソリッドステート制御装置に対して、工場が推奨するテスト機器以外を使用した場合、制御装置またはテスト機器が損傷したり、制御対象の機器が意図しない動作をする可能性があります。「高電圧テスト」の項を参照してください。

ソリッドステート装置には、定期的な目視検査以上の検査が必要です。コンポーネントが変色、炭化、または燃焼している場合は、コンポーネントまたは基盤の交換が必要です。必要な交換は、PCボードまたはプラグインコンポーネントのレベルで行なってください。プリント基板は、エッジ・ボード・コネクタの適切な位置にあるかどうか点検する必要があります。ボード固定タブも適切な位置にあるか確認します。さらに、ソリッドステート装置は汚染から保護し、冷却装置をメンテナンスする必要があります。前ページの「汚染」と「冷却装置」の項を参照してください。プリント基板には溶剤を使用しないでください。

高電圧テスト:ソリッドステート制御装置のチェックには、高電圧絶縁抵抗(IR)および誘電抵抗電圧(DWV)テストを使用しないでください。トランスやモータなどの電気機器のIRまたはDWVを計測するときは、テストの前に制御またはモニタに使用されるソリッドステート装置を切り離す必要があります。IRまたはDWVテスト後すぐにダメージが現れないとしても、ソリッドステート装置の性能が低下したり、高電圧を繰返し印加することで故障につながることがあります。

ロック装置およびインターロック装置:これらの装置については、動作環境が適切なことと本来の機能を実行する能力をチェックします。交換が必要な場合は、必ずアレン・ブラドリーの交換部品または交換キットを使用してください。また、調整や修理は、当社に指示された場合のみ行なってください。

フォルト発生後のメンテナンス:適切に調整されたモータ分岐回路内の短絡保護装置(ヒューズやサーキットブレーカなど)が開くのは、動作過電流の超過によるフォルト状態になっていることの現れです。このような状態は、制御装置の故障の原因になることがあります。電源を再投入する前に、フォルト状態を解決し、必要な修理や交換を行なって、制御装置を正常な動作状態に復旧する必要があります。手順については、NEMA規格Pub. No. ICS−2,Part ICS2−302を参照してください。

交換:機器の整合性を保持するために、当社が推奨する交換部品および装置以外は使用しないでください。部品が使用している装置のモデル、シリーズ、およびリビジョンレベルに適しているか確認してください。

最終適合検査:産業用制御装置のメンテナンスまたは修理が終了したら、制御された状況で制御システムが正常に機能するか必ずテストして、制御機能の誤動作による危険を回避します。

詳細は、NEMA発行の『NEMA ICS1.3, PREVENTIVE MAINTENANCEOF INDUSTRIAL CONTROL ANDSYSTEMS EQUIPMENT』およびNational Fire ProtectionAssociation (全米防火協会)発行の『NFPA70B, ELECTRICALEQUIPMENT MAINTENANCE』を参照してください。

産業用制御装置の保守