98
EUROOPAN PARLAMENTTI FI OPAS JÄSENILLE

OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

P A R L A M E N T OP A R L A M E N TP A R L A M E N T E T∫ √ π ¡ O µ √ À § π √P A R L I A M E N TP A R L E M E N TP A R L A M E N T SP A R L A M E N T A SI L - P A R L A M E N TP A R L A M E N T T I

1 QA

-59-04-217-FI-C

ISB

N 92-823-1827-3

EUROOPAN PARLAMENTTI

FI

OPASJÄSENILLE

Page 2: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Arvoisa parlamentin jäsen

Minulla on ilo toivottaa Teidät tervetulleeksi Euroopanparlamenttiin.

Tämän oppaan on laatinut vaalikauden alunjärjestelyistä vuonna 2004 vastaava työryhmätarkoituksenaan helpottaa uusien jäsentenensikosketusta Euroopan parlamenttiin kertomallalyhyesti edustajantoimen vastaanottamiseen liittyvistäoikeudellisista, taloudellisista ja hallinnollisistaseikoista.

Oppaan tarkoituksena ei ole tulkita tai selvittääEuroopan parlamentin työjärjestyksen soveltamista,vaan tuoda esiin asiat, jotka jäsenen on hoidettavaedustajantoimensa alkajaisiksi, sekä esitelläparlamentin jäsenen käyttöön antamat oikeudelliset,taloudelliset ja hallinnolliset välineet, joilla helpotetaantehtävien hoitamista.

Kaikki Euroopan parlamentin yksiköt ovat valmiitaantamaan jäsenille lisätietoja ja auttamaan jäseniänäiden toimikauden aikana.

Julian Priestley

1

PÄÄS

IHTE

ERIN

ESIP

UHE

Page 3: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:
Page 4: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

EUROOPAN PARLAMENTTIOS

OITT

EITA

Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60B.P. 1047B – 1047 BRYSSELPuh. +32 2 284 21 11Faksi +32 2 284 69 74

+32 2 230 69 33

Strasbourg: allée du PrintempsB.P. 1024/FF – 67070 STRASBOURG CEDEXPuh. +33 3 88 17 40 01Faksi +33 3 88 25 65 01

Luxemburg: Plateau du KirchbergB.P. 1601L – 2929 LUXEMBURGPuh. +352 43 00 1Faksi +352 43 00 294 94

+352 43 00 293 93+352 43 00 292 92

3

Page 5: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:
Page 6: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

YLEI

SIM

MIN

KÄYT

ETYT

LYHE

NTEE

TRAKENNUKSET

Bryssel = BRUAltiero Spinelli = ASPAtrium = ATREastman = EASMontoyer 70 = MTYMontoyer 63 = MONPaul Henri Spaak = PHSRemard = REM

Luxemburg = LUXAlcide de Gasperi = ADGGoldbell = GOLKonrad Adenauer = KADRobert Schuman = SCHTorni A = TOATorni B = TOB

Strasbourg = STRIPE III = IP3Louise Weiss = LOWSalvador de Madariaga = SDMWinston Churchill = WIC

Puhemiehistön hyväksymässähallintomääräyskokoelmassa sekä Euroopanparlamentin Brysselissä ja Strasbourgissa sijaitsevistakiinteistöistä laaditussa oppaassa on lisätietojaEuroopan parlamentin hallinnollisista määräyksistä.

5

Page 7: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:
Page 8: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

SISÄ

LTÖ

■ 1. TOIMIKAUDEN ALKU . . . . . . . . . . . . . . . . . .131.1. Opastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131.2. Toimenpiteet toimikauden alussa . . . .13

1.2.1. Tietolomakkeen täyttäminen1.2.2. Taloudellisten etujen ilmoittaminen1.2.3. Yhteensopimattomuuksista

ilmoittaminen1.3. Tiedotustilaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . .151.4. Järjestäytymisistunto . . . . . . . . . . . . . . .151.5. Valtakirjojen tarkastus

(työjärjestyksen 3 artikla) . . . . . . . . . .16

■ 2. JÄSENTEN ASEMAA KOSKEVAT SÄÄNNÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

2.1. Edustajantoimi ja toimikauden kesto . . . . . . . . . . . . . . . . .17

2.2. Yhteensopimattomuudet . . . . . . . . . . . .182.3. Vapautuneen edustajantoimen

täyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192.4. Koskemattomuus . . . . . . . . . . . . . . . . . .192.5. Erioikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202.6. Virallinen kulkulupa . . . . . . . . . . . . . . .212.7. Äänestysoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212.8. Luetteloiden perustaminen . . . . . . . . . .21

2.8.1. Ilmoitukset jäsenten taloudellisista eduista

2.8.2. Muut luettelot

■ 3. KORVAUS- JA SOSIAALITURVAJÄRJESTELMÄT . . . . . . . . .24

3.1. Korvaukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243.1.1. Matka- ja oleskelukulut

3.1.1.1. Matkakulut3.1.1.2. Oleskelukorvaus3.1.1.3. Matkakorvaus

3.1.2. Yleinen kulukorvaus3.1.3. Avustajakorvaus 7

Page 9: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

8

SISÄ

LTÖ

3.1.3.1. Avustajakorvauksen myöntäminen

3.1.3.2. Avustajien valtuuttaminen ja heidän taloudellisten etujensa ilmoittaminen

3.1.4. Toimikauden päättyessä maksettava korvaus

3.2. Vakuutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313.2.1. Tapaturmavakuutus3.2.2. Henkivakuutus3.2.3. Varkaus- ja vahinkovakuutus

3.3. Sairauskulut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333.4. Eläkkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

3.4.1. Vanhuuseläke3.4.2. Leskeneläke3.4.3. Työkyvyttömyyseläke3.4.4. Vapaaehtoinen lisäeläkejärjestelmä

■ 4. PARLAMENTIN TOIMINTA . . . . . . . . . . . . . .374.1. Jäsenten osallistuminen

parlamentin työhön . . . . . . . . . . . . . . . .374.1.1. Séance en direct (täysistuntojen

verkkosivut)4.1.2. Istuntosaliin pääsy4.1.3. Istuntosalin paikkajako4.1.4. Läsnäolo4.1.5. Äänestäminen4.1.6. Päätöslauselmaesitykset4.1.7. Suositukset neuvostolle4.1.8. Päätöslauselmaesitykset

(työjärjestyksen 202 artikla)4.1.9. Päätöslauselmaesitykset

ihmisoikeuksien sekä demokratian ja oikeusvaltion periaatteiden loukkauksia koskevista tapauksista

Page 10: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

9

SISÄ

LTÖ

4.1.10. Muiden toimielinten antamasta julkilausumasta käydyn keskustelun päätteeksi jätetyt päätöslauselmaesitykset

4.1.11. Epäluottamuslause-esitys komissiolle4.1.12. Suulliset kysymykset, joista

keskustellaan4.1.13. Kyselytunti4.1.14. Kirjalliset kannanotot4.1.15. Kirjallisesti vastattavat kysymykset4.1.16. Työjärjestyksen 142 artiklan 7

kohdan mukaiset lausumat4.2. Jäsenen osallistuminen

valiokuntatyöhön . . . . . . . . . . . . . . . . . .504.2.1. Mietinnöt (mietintöluonnokseen

esitetyt tarkistukset)

■ 5. TYÖYMPÄRISTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .515.1. Työrytmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .515.2. Tukipalvelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

5.2.1. Parlamentin pääsihteeristö5.2.1.1. Rakenne5.2.1.2. Puhemiehistön,

puheenjohtajakokouksen ja kvestorien sihteeristö

5.2.1.3. Asiakirjayksikkö5.2.1.4. Parlamentin valiokuntien

ja valtuuskuntien sihteeristöt

5.2.1.5. Aihekohtaiset osastot5.2.1.6. Kirjasto5.2.1.7. Arkisto- ja asiakirjakeskus5.2.1.8. STOA (Tieteellisten ja

teknologisten vaihtoehtojen arviointi)

5.2.1.9. Parlamentin tiedotustoimistot

Page 11: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

10

SISÄ

LTÖ

5.2.2. Poliittisten ryhmien sihteeristöt5.2.3. Parlamentin jäsenten avustajat

5.3. Tiedonsaanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .625.3.1. Asiakirjojen saatavuus5.3.2. Asiakirjojen jakelu5.3.3. Viralliset asiakirjat5.3.4. On line -tietopalvelut5.3.5. Lehdistölle suunnattu tiedotus5.3.6. Esitteet ja tiedotuslehtiset5.3.7. Edustajantoimeen liittyvien tietojen

toimittaminen jäsenille5.3.7.1. Kulkuluvan saanti5.3.7.2. Ilmoittautuminen

luetteloon

■ 6. TYÖSKENTELYOLOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .696.1. Toimistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

6.1.1. Avaimet6.1.2. Korjauspalvelut

6.2. Tietojenkäsittelylaitteet . . . . . . . . . . . . .706.2.1. Jäsenten käytössä olevat laitteet6.2.2. Atk-tuki

6.3. Televiestintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .716.3.1. Jäsenten käytössä olevat laitteet6.3.2. Muut tukipalvelut

6.4. Posti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .726.4.1. Saapuva posti6.4.2. Lähtevä posti6.4.3. Parlamentin toimipaikkojen

väliset kuljetukset

■ 7. MUUT PALVELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .747.1. Vierailut ja seminaarit . . . . . . . . . . . . . .747.2. Kurssit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

7.2.1. Kielikurssit7.2.1.1. Euroopan parlamentin

istuntojaksojen aikana järjestämät kielikurssit

Page 12: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

11

SISÄ

LTÖ

7.2.1.2. Kielikurssit kielikoulussa tai itsenäisen kieltenopettajan opastuksella

7.2.1.3. Etä- tai itseopiskelu7.2.1.4. Kielikurssit jäsenten

avustajille7.2.2. Atk-kurssit

7.2.2.1. Atk-kurssit jäsenvaltiossa, josta parlamentin jäsen on valittu, tai Euroopan parlamentin tavanomaisissa toimipaikoissa

7.2.2.2. Euroopan parlamentin sisäiset atk-kurssit

7.2.2.3. Etä- ja itseopiskelu7.3. Protokolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .787.4. Turvapalvelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .787.5. Virka-autot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .797.6. Pysäköinti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .797.7. Työterveysasema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .797.8. Vammaispalvelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .807.9. Kokoussalit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .817.10. Tulkkaus- ja käännöspalvelut . . . . . . .847.11. Matkatoimisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .857.12. Ravintolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .897.13. Perhehuoneet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .917.14. Eastman-päiväkoti . . . . . . . . . . . . . . . . .917.15. Hiljentymishuone . . . . . . . . . . . . . . . . . .927.16. Muut palvelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

7.16.1. Liikuntakeskus7.16.2. Pankit7.16.3. Postitoimisto7.16.4. Lehtikioskit7.16.5. Parturi-kampaamo7.16.6. Pesula

Page 13: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:
Page 14: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

■ 1. TOIMIKAUDEN ALKU

1.1. OpastusVaalien jälkeen Brysselissä ja Strasbourgissa järjestetäänerityinen vastaanotto- ja neuvontapalvelu, jonkatarkoituksena on helpottaa uusien jäsenten ensiaskeliaparlamentissa ennen heidän toimikautensa alkua.Jäsenille kerrotaan heidän omalla kielellään, mitä heidänon tehtävä ja mitkä asiakirjat heidän on esitettävä, jottakaikki sujuisi parhaalla mahdollisella tavalla.Jokaiselle jäsenelle annetaan tietopaketti, johon kuuluvatparlamentin työjärjestys, kuluja ja korvauksia koskevatsäännöt sekä opas jäsenille.Lisätietoja on saatavissa johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvasta jäsenten toiminnastavastaavasta jaostosta:Luxemburg GOL 00B005 puh. 24269 faksi 24908Bryssel PHS 02A19 puh. 44052 faksi 44951

PHS 02A022 puh. 43911Strasbourg LOW H00.056 puh. 74622 faksi 79487sähköposti: [email protected]

1.2. Toimenpiteet toimikauden alussa1.2.1. Tietolomakkeen täyttäminen

Jäsenten on parlamenttiin tullessaan täytettävätietolomake, johon merkitään henkilötiedot jaansioluettelon tiedot (curriculum vitae).Nämä tiedot ovat kaikkien edustajantoimen hoitamiseenliittyvien hallinnollisten toimien perustana.Tietoja käytetään myös seuraavissa julkaisuissa:• Jäsenluettelo• Vademecum• Euroopan parlamentin jäsenetja ne lisätään Europarl-palvelimelle kansalaisten käyttöön.

13

Page 15: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

1.2.2. Taloudellisten etujen ilmoittaminen

Edustajantoimeensa astuvan jäsenen on täytettävävuosittain päivitettävä lomake, jossa hän ilmoittaataloudelliset etunsa (työjärjestyksen 9 artikla ja liite I). Josjäsen ei täytä lomaketta, hänen nimensä julkaistaantäysistunnon pöytäkirjassa. Jos jäsen ei nimenjulkaisemisen jälkeenkään toimita ilmoitustaan, puhemiesryhtyy toimiin hänen pidättämisekseen virantoimituksesta.Taloudellisten etujen ilmoittaminen on välttämätöntä,jotta valtuutuksen pätevyys voidaan vahvistaa ja jäsenvoidaan nimittää asianmukaisesti parlamentin taijonkin sen elimen tehtäviin.Jäsenet ilmoittavat omaisuudestaan sen jäsenvaltionlainsäädännön mukaisesti, josta heidät on valittuEuroopan parlamenttiin.

1.2.3. Yhteensopimattomuuksista ilmoittaminen

Jäsenten on parlamenttiin tullessaan todistettava, että heeivät harjoita mitään sellaista tehtävää, joka on ristiriidassaEuroopan parlamentin jäsenen tehtävän kanssa(edustajien valitsemisesta Euroopan parlamenttiin yleisillä,välittömillä vaaleilla annetun säädöksen 6 artikla).Ilmoitus on ehdottomasti tehtävä, jotta jäsenenvaltuutus voidaan vahvistaa.Jokaiselle jäsenelle toimitetaan edellä mainitut kolmelomaketta hänen valintansa jälkeen, ja jäsenen onviipymättä palautettava lomakkeet asianmukaisestitäytettyinä johdon pääosaston alaisuuteen kuuluvaanjäsenten toiminnasta vastaavaan jaostoon:Luxemburg GOL 00B005 puh. 24269 faksi 24908Bryssel PHS 02A019 puh. 44052 faksi 44951

PHS 02A022 puh. 43911Strasbourg LOW H00.056 puh. 74622 faksi 79487sähköposti: [email protected]

Page 16: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

1.3. TiedotustilaisuusParlamentin pääsihteeristö järjestää uusille jäsenilletiedotustilaisuuksia parlamentin toiminnasta.Tilaisuudet pidetään Brysselissä ennenjärjestäytymisistuntoa, samaan aikaan kun poliittisetryhmät pitävät kokouksiaan.

1.4. JärjestäytymisistuntoVastavalittu parlamentti kokoontuu ikäpuhemiehenjohdolla ensimmäisenä tiistaina sen jälkeen, kun vaaleistaon kulunut kuukausi (työjärjestyksen 127 artikla ja11 artiklan 1 kohta).Parlamentti valitsee ensin puhemiehen salaisessaäänestyksessä. Ennen jokaista äänestyskierrostaehdokasasettelut annetaan (varapääsihteerin välityksellä)ikäpuhemiehelle, joka ilmoittaa niistä parlamentille(työjärjestyksen 12 ja 13 artikla).Kun puhemies on valittu, ikäpuhemies luovuttaa hänellepuhemiehen paikan. Ainoastaan valittu puhemies voi pitääavauspuheen (työjärjestyksen 13 artiklan 2 kohta).Seuraavaksi valitaan neljätoista varapuhemiestä ja viisikvestoria (työjärjestyksen 14 ja 15 artikla).Lisätietoja on saatavissa johdon pääosastontäysistunnoista vastaavasta osastosta:Bryssel PHS 02A038 puh. 44065 / 44067

faksi +32 2 230 63 47Luxemburg GOL 01B008 puh. 22847 / 22880

faksi+35 2 43 64 73Strasbourg LOW R 00.101 puh. 74505 / 74898

faksi +33 3 88 25 70 89sähköposti: [email protected]

15

Page 17: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

1.5. Valtakirjojen tarkastus(työjärjestyksen 3 artikla)

Parlamentti tarkastaa jäsenten valtakirjat viipymättäasiasta vastaavan valiokunnan mietinnön perusteella.Asiasta vastaavan valiokunnan mietintö perustuu• kunkin jäsenvaltion antamaan viralliseen ilmoitukseen

vaalien kokonaistuloksista, jossa täsmennetäänvalituksi tulleet ehdokkaat ja heidän mahdollisetvarajäsenensä vaalien tulokseen perustuvassajärjestyksessä

• kunkin jäsenen tekemään ilmoitukseen taloudellisistaeduistaan

• kunkin jäsenen tekemään ilmoitukseenyhteensopimattomuuksista.

Johdon pääosaston alaisuuteen kuuluva jäsententoiminnasta vastaava jaosto:Luxemburg GOL 00B005 puh. 24269 faksi 24908Bryssel PHS 02A019 puh. 44052 faksi 44951

PHS 02A022 puh. 43911Strasbourg LOW H00.056 puh. 74622 faksi 79487sähköposti: [email protected]

16

Page 18: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

■ 2. JÄSENTEN ASEMAA KOSKEVATSÄÄNNÖT

Johdon pääosaston alaisuuteen kuuluva jäsententoiminnasta vastaava jaosto:Luxemburg GOL 00B005 puh. 24269 faksi 24908Bryssel PHS 02A019 puh. 44052 faksi 44951

PHS 02A022 puh. 43911Strasbourg LOW H00.056 puh. 74622 faksi 79487sähköposti: [email protected]

2.1. Edustajantoimi ja toimikaudenkesto

Euroopan parlamentin jäsenet ovat edustajantoimessaanitsenäiset. Heitä eivät sido mitkään ohjeet, eivätkä he saaottaa vastaan sitovia toimintaohjeita (työjärjestyksen2 artikla).Jäsenet valitaan viideksi vuodeksi. Toimikausi alkaa, kunkulloistenkin vaalien jälkeen pidettävä ensimmäinen istuntojulistetaan alkaneeksi, ja päättyy samaan aikaan, kunvaalikausi päättyy (työjärjestyksen 4 artiklan 1 ja 2 kohta).Jos jäsentä ei valita uudelleen, hän pysyy virassaanensimmäisen vaalien jälkeisen istunnon avaamiseen asti.Lisäksi toimikausi voi päättyä• kuolemantapauksessa kuolinpäivänä.• edustajantoimesta luopumisen seurauksena.

Luopumisesta on ilmoitettava parlamentinpuhemiehelle, ja ilmoituksessa on mainittavaajankohta, jona se tulee voimaan. Luopumisesta voiilmoittaa aikaisintaan kolme kuukautta ennenvoimaantuloa. Ilmoitus tehdään pääsihteerin tai tämänedustajan läsnä ollessa laadittavana pöytäkirjana, jonkapääsihteeri tai hänen edustajansa allekirjoittaa yhdessätoimesta luopuvan jäsenen kanssa. Pöytäkirjatoimitetaan välittömästi asiasta vastaavallevaliokunnalle, joka ottaa asian asiakirjan vastaanottoaseuraavan kokouksensa esityslistalle.

• kun jäsen on nimitetty virkaan, joka onyhteensopimaton Euroopan parlamentin jäsenen 17

Page 19: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

tehtävän kanssa. Edustajantoimen vapautumisenajankohdaksi katsotaan nimityksen voimaantulopäivä.Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten onilmoitettava parlamentille virkanimityksestä, joka onjäsenvaltion oman lainsäädännön mukaisestiyhteensopimaton.

• kun jäsen menettää oikeuden edustajantoimessatoimimiseen suoraan jäsenvaltion omanlainsäädännön perusteella. Tällaisessa tapauksessaedustajantoimi päättyy kansallisten määräystenmukaisesti ja toimivaltaiset kansalliset viranomaisetilmoittavat asiasta Euroopan parlamentille.

2.2. YhteensopimattomuudetYhteensopimattomuus parlamentin edustajantoimenkanssa voi aiheutua• tapauksissa, jotka mainitaan edustajien valitsemisesta

Euroopan parlamenttiin yleisillä, välittömillä vaaleillaannetun säädöksen, sellaisena kuin se on muutettunaneuvoston päätöksellä (2002/772/EY, Euratom),6 artiklan 1 kohdassa

• tapauksissa, joissa jäsen toimii samaan aikaanEuroopan parlamentin ja kansallisenkansanedustuslaitoksen jäsenenä edellä mainitunsäädöksen 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti (elleisovelleta poikkeuksia, joita säännöksestä on myönnettyväliaikaisesti Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnankansallisten parlamenttien jäsenille, jotka valitaanmyös Euroopan parlamenttiin); ehto on otettu käyttöönneuvoston päätöksellä (2002/772/EY, Euratom)

• tapauksissa, jotka johtuvat jäsenvaltioiden kansallisestalainsäädännöstä.

18

Page 20: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

2.3. Vapautuneen edustajantoimentäyttäminen

Kun edustajantoimi vapautuu (olipa syynä kuolema,luopuminen, yhteensopimattomuus tai edustajantoimenmenettäminen), jäsenvaltiot laativat asianmukaisetmenettelytavat vaalikauden aikana mahdollisestivapautuvan edustajantoimen täyttämiseksi loppukaudeksivuonna 1976 annetun säädöksen asianomaistensäännösten mukaisesti (edellä mainitun säädöksen12 artiklan 2 kohta ja työjärjestyksen 4 artikla).Puhemies ottaa tällaisessa tapauksessa yhteyttä kyseisenjäsenvaltion toimivaltaisiin viranomaisiin ja pyytää heitäilmoittamaan parlamentille sen henkilön nimen, jotapyydetään vapautuneeseen edustajantoimeen.Parlamentti merkitsee ilmoituksen pöytäkirjaan javahvistaa valtuutuksen.Jos jäsen menettää oikeuden edustajantoimeenkansallisen lainsäädännön soveltamisen perusteella,toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava parlamentilleyhdellä kertaa edustajantoimen vapautumisesta ja toimeennimettävästä henkilöstä.

2.4. KoskemattomuusEuroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista tehdynpöytäkirjan määräysten mukaisesti Euroopan parlamentinjäseniä ei voida alistaa tutkittavaksi, pidättää tai haastaaoikeuteen heidän tehtäviään hoitaessaan ilmaisemiensamielipiteiden tai äänestystensä perusteella. Istuntojen ajanjäsenillä on oman valtionsa alueella kansanedustajillemyönnetty koskemattomuus ja muiden jäsenvaltioidenalueella vapaudenriistoa koskeva koskemattomuus sekälainkäytöllinen koskemattomuus.Parlamentin katsotaan olevan koolla, vaikka sillä eitosiasiallisesti olisikaan istuntoa, siihen saakka, kunnes setekee päätöksen julistaa vuosittaiset tai ylimääräiset 19

Page 21: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

istuntonsa päättyneiksi. Käytännössä tämä vastaa kokovaalikautta, sillä edustajien valitsemisesta Euroopanparlamenttiin vuonna 1976 annetun säädöksen mukaantoimikautensa päättävän Euroopan parlamentin toimintapäättyy, kun uusi Euroopan parlamentti kokoontuuensimmäisen kerran (10 artiklan 4 kohta).Parlamentti tekee päätöksen jäsenen koskemattomuudenpidättämisestä asiasta vastaavan valiokunnan mietinnönperusteella (työjärjestyksen 6 ja 7 artikla). Kansallinenviranomainen voi esittää jäsenvaltion oman järjestelmänmukaisesti pyynnön jäsenen koskemattomuudenpidättämisestä. Jäsen tai entinen jäsen voi puolestaanesittää jäsenvaltion oman järjestelmän mukaisesti pyynnönkoskemattomuuden puolustamisesta.

2.5. ErioikeudetJäsenten vapaalle liikkuvuudelle heidän matkustaessaanparlamentin kokouspaikkaan tai heidän palatessaan sieltäei aseteta hallinnollisia tai muita esteitä (erioikeuksista javapauksista tehdyn pöytäkirjan 8 artikla).Tullien ja valuutanvaihtovalvonnan osalta jäsenet saavatomalta hallitukseltaan samat helpotukset, jotkamyönnetään ulkomailla virkatehtävissä matkustavillekorkeille virkamiehille, ja toisten jäsenvaltioidenhallituksilta samat helpotukset, jotka myönnetäänvieraiden valtioiden edustajille tilapäisissä virkatehtävissä.Belgiassa asuvat jäsenet voivat saada erityisenhenkilökortin, joka helpottaa asiointia paikallistenviranomaisten luona, ja kortin, josta on apua tietyissämuodollisuuksissa Brysselin lentokentällä, sekä erilaisiamuita todistuksia johdon pääosaston alaisuuteenkuuluvasta jäsenten toiminnasta vastaavasta jaostosta(osoite mainittu jäljempänä).

20

Page 22: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

2.6. Virallinen kulkulupaPuhemies myöntää kaikille jäsenille virallisen kulkuluvanerioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 7 artiklanmukaisesti.Jäsenvaltioiden viranomaiset tunnustavat sen päteväksimatkustusasiakirjaksi, ja se kelpaa myös kolmansissamaissa, jos komissio on tehnyt maan kanssa sopimuksensen tunnustamisesta.Toimikauden päättyessä kulkulupa on palautettavaparlamentin pääsihteeristöön, johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvaan jäsenten toiminnastavastaavaan jaostoon:Luxemburg GOL 00B005 puh. 24269 faksi 24908Strasbourg LOW H00.056 puh. 74622 faksi 79487Bryssel PHS 02A019 puh. 44052 faksi 44951

PHS 02A022 puh. 43911sähköposti: [email protected]

2.7. ÄänestysoikeusÄänestysoikeus on henkilökohtainen. Jäsenet antavatäänensä kukin erikseen ja henkilökohtaisesti.Äänestys tapahtuu tavallisesti kättä nostamalla taikoneäänestyksenä. Koneäänestyksen käytöstä kerrotaankohdassa 4.1.5.

2.8. Luetteloiden perustaminen2.8.1. Ilmoitukset jäsenten

taloudellisista eduistaKvestorit ylläpitävät työjärjestyksen 9 artiklan ja liitteen Imukaisesti vuosittain päivitettävää luetteloa ilmoituksista,jotka jäsenet ovat tehneet taloudellisista eduistaan.Luettelo on julkinen, ja siihen voi tutustua johdonpääosaston alaisuuteen kuuluvassa jäsententoiminnasta vastaavassa jaostossa: 21

Page 23: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Luxemburg GOL 00B005 puh. 24269 faksi 24908Bryssel PHS 02A019 puh. 44052 faksi 44951

PHS 02A022 puh. 43911Strasbourg LOW H00.056 puh. 74622 faksi 79487sähköposti: [email protected] voi tutustua myös Internetissä(www.europarl.eu.int / otsikko “Euroopan parlamentinjäsenet”), ellei jäsen ole nimenomaisesti pyytänyt, etteihänen ilmoitustaan julkisteta.

2.8.2. Muut luettelota) Työjärjestyksen 9 artiklan 2 kohdan ja liitteessä IXolevien 1 ja 3 artiklan mukaisesti kvestorit antavatkorkeintaan vuoden ajan voimassa olevia nimellävarustettuja kulkulupia henkilöille, jotka haluavatpäästä parlamentin tiloihin toimittaakseen jäsenillenäiden edustajantoimeen liittyviä tietoja oman etunsamukaisesti tai muiden puolesta.Nämä henkilöt kirjataan luetteloon, joka on yleisönnähtävillä kaikissa parlamentin toimipaikoissa jajäsenvaltioissa sijaitsevissa tiedotustoimistoissa sekäInternetissä (www.europarl.eu.int / otsikko“Akkreditoidut edunvalvojat”).Puheenjohtajiston pääosaston alaisuuteen kuuluvajäsenten toiminnasta vastaava jaosto:Luxemburg GOL 00B005 puh. 24269 faksi 24908Bryssel PHS 02A019 puh. 44052 faksi 44951

PHS 02A022 puh. 43911Strasbourg LOW H00.056 puh. 74622 faksi 79487sähköposti: [email protected]

b) Aloittaessaan tehtävänsä jäsenen valtuutetunavustajan1 on tehtävä kirjallinen ilmoitus

1 Luettelo valtuutetuista avustajista löytyy myös Internetistä(www.europarl.eu.int / otsikko “Euroopan parlamenttiinakkreditoidut avustajat”).22

Page 24: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

ammatillisesta ja muusta toiminnastaan tai muistasuorittamistaan tehtävistä, joista hän saa korvausta(työjärjestyksen liite IX, 2 artikla).Nämä ilmoitukset kirjataan johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvassa jäsenten toiminnastavastaavassa jaostossa olevaan luetteloon, josta vastaavarainhoidon pääosaston jäsenten talousasioista vastaavajaosto:Bryssel PHS 02A19 puh. 44052 faksi 44951Strasbourg LOW H 00.056 puh. 74622 faksi 79487Luxemburg GOL 00B005 puh. 24269 faksi 24908

c) Kvestorit ovat vastuussa sen luettelonylläpitämisestä, johon parlamentin jäsentenryhmittymien – sekä laajennettujen työryhmien ettäjäsenten muiden epävirallisten ryhmien –puheenjohtajien on ilmoitettava rahana tailuontoissuorituksena annettu tuki, joka yksittäisillejäsenille tarjottaessa olisi ilmoitettava työjärjestyksenliitteessä I olevan 2 artiklan nojalla.

23

Page 25: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

■ 3. KORVAUS- JASOSIAALITURVAJÄRJESTELMÄT

HuomautusTässä luvussa esitetään lyhyesti käytännönoppaan muodossa jäsenten kuluja ja korvauksiakoskevien sääntöjen tärkeimmät määräykset.Säännöissä määritetään jäsenten taloudellisetoikeudet ja niiden laskentatavat. Puhemiehistösaattaa luvut vuosittain ajan tasalle.

3.1. KorvauksetEuroopan parlamentin jäsenten asemaa koskeviensääntöjen voimaantuloon asti jäsenet saavatperuspalkkion jäsenvaltioiden parlamenteilta taihallituksilta. Peruspalkkio on asianomaisen valtionverolainsäädännön alainen.Peruspalkkio on yhtä suuri kuin asianomaisenjäsenvaltion kansallinen edustajanpalkkio lukuunottamatta muita korvauksia, joihin jäsenvaltionkansanedustajilla on oikeus.Euroopan parlamentti maksaa jäsenilleen vain sellaisiakorvauksia, jotka on tarkoitettu kattamaanedustajantoimea hoidettaessa syntyvät kulut. Mainittakoonerityisesti matka- ja oleskelukorvaus, kiinteämääräinenkuukausikorvaus yleisiä kuluja varten sekäavustajakorvaus parlamentin jäsenten tukipalveluitavarten.Puhemiehistö vahvistaa eri korvausten maksamistakoskevat säännöt, jotka kootaan jäsenten kuluja jakorvauksia koskeviin sääntöihin. Kvestorit valvovat näidensääntöjen asianmukaista soveltamista.Säännöt toimitetaan kaikille jäsenille heidäntoimikautensa alussa, ja heidän on kuitattava niidenvastaanottaminen kirjallisesti. Säännöt voi saada myöskvestorien sihteeristöltä.

24

Page 26: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

3.1.1. Matka- ja oleskelukulut

Jäsenillä on oikeus matka- ja oleskelukulujensakorvaamiseen, jos he osallistuvat parlamentin virallistenelinten kokouksiin (täysistunto, puhemiehistö,puheenjohtajakokous, valiokunnat, parlamenttien välisetvaltuuskunnat, poliittiset ryhmät ja puhemiehistönpäätöksellä perustetut muut elimet). Jäsen todistaaosallistumisensa kirjoittamalla nimensä jokokokoussalissa tätä varten olevaan läsnäololistaan taiStrasbourgin ja Brysselin istunnoissa istuntosalissaolevaan läsnäololistaan.Istuntojaksoja lukuun ottamatta jäsenillä on oikeusmatka- ja oleskelukorvaukseen myös silloin, kun hevierailevat jossakin yhteisön toimielimessä Brysselissä.Tällöin jäsen todistaa läsnäolonsa kirjoittamalla nimensäkeskusrekisteriin. Rekisteri on jäsenten käytössä myösLuxemburgissa (SCH-rakennuksen vastaanotto) jaStrasbourgissa, silloin kun näissä paikoissajärjestetään Euroopan parlamentin jonkin virallisenelimen kokouksia (täysistuntoja lukuun ottamatta).

3.1.1.1. Matkakulut

a) Kun jäsen osallistuu parlamentin elimen viralliseenkokoukseen Euroopan unionin alueella,matkakorvauksen määrä lasketaan jäsenen käyttämänkulkuvälineen mukaan:i) kun jäsen matkustaa lentokoneella, korvaus koostuu

seuraavista eristä:• jäsenen asuinpaikkaa1 lähinnä olevan soveltuvan

lentoaseman ja kulloisenkin työskentelypaikan

1 Asuinpaikkana pidetään jäsenen valituksi tultuaan ilmoittamaaasuinpaikkaa. Mahdollisista muutoksista on ilmoitettava asiastavastaavaan parlamentin yksikköön. 25

Page 27: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

lentoaseman välisen matkan osalta normaalituristiluokan lentolipun hinta

• matkasta asuinpaikasta lentoasemalleaiheutuvia kustannuksia vastaava määrälaskettuna puhemiehistön vahvistaman kiinteänkilometrikorvauksen (joka oli 0,33 €/km1. tammikuuta 2004) perusteella

• puhemiehistön vahvistama meno-paluumatkastamaksettava välimatkakorvaus, joka lasketaanasuinpaikan ja työskentelypaikan välisen etäisyydenmukaan.0–500 0 €501–1000 112 €1001–1500 268 €1501–2000 357 €2001–2400 447 €yli 2400 558 €

ii) kun jäsen ei matkusta lentokoneella,kiinteämääräinen matkakorvaus koostuu seuraavistaeristä:• puhemiehistön vahvistaman kiinteän

korvaussumman perusteella täysimääräinenkorvaus (joka oli 0,67 €/km 1. tammikuuta2004) matkan ensimmäisiltä 500 kilometriltä jaalennettu korvaus (joka oli 0,28 €/km1. tammikuuta 2004) seuraavilta kilometreiltä.

• puhemiehistön vahvistama meno-paluumatkastamaksettava välimatkakorvaus, joka lasketaanasuinpaikan ja työskentelypaikan välisen etäisyydenmukaan.0–500 0 €501–1000 112 €1001–1500 268 €1501–2000 357 €2001–2400 447 €yli 2400 558 €

26

Page 28: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Tämä korvaus on tarkoitettu kattamaan kaikki matkastaaiheutuvat kulut (matkan varauskulut, matkatavaroidenkuljetuksesta aiheutuvat kulut, majoituskulut, ateriakulutja taksikulut).iii) matkaa koskevat tositteetKorvauksen saamiseksi on esitettävä seuraavat tositteet:

• lentomatkoilta paikkalippu tai, jos sellaista ei ole,lentolippu tai kopio siitä

• junamatkoilta junalippu tai, jos sitä tarvitaanpaluumatkalla, kopio lipusta

• omalla autolla ajettujen matkojen osalta on tehtävähenkilökohtaisesti ilmoitus, johon on merkitty autonrekisterinumero, kilometrimittarin näyttämä lukemamatkan alussa ja lopussa, matkareitti ja paikka,jonne auto on pysäköity Euroopan parlamentintoimipaikalla.

b) Kun jäsen osallistuu parlamentin elimen viralliseenkokoukseen Euroopan unionin alueen ulkopuolella,matka korvataan hänelle seuraavasti:

Lentomatkoista• matkasta asuinpaikalta lähimmälle soveltuvalle

lentoasemalle aiheutuvia kustannuksia vastaava määrälaskettuna puhemiehistön vahvistaman kiinteänkilometrikorvauksen perusteella

• meno-paluulentolipun hinta suorinta reittiä käyttäen;tällöin on esitettävä lentolippu ja paikkalippu

Junamatkoista ja muista matkoista• junamatkoista: meno-paluulipun hinta suorinta reittiä

käyttäen• muilla liikennevälineillä suoritetuista matkoista:

ensimmäisen luokan junalipun hinnan perusteellamaksettava summa.

27

Page 29: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

3.1.1.2. Oleskelukorvaus

a) Jäsenellä on oikeus kiinteämääräiseen päivärahaan(joka oli 262 €/päivä 1. tammikuuta 2004), kunhän osallistuu parlamentin elinten virallisiin kokouksiinEuroopan unionin alueella. Päiväraha on tarkoitettukattamaan majoitus- ja ateriakulut sekä muut oleskelustaaiheutuvat kulut.Täysistuntojen ajalta päiväraha vähennetään puoleen,jos jäsen ei osallistu puoleennimenhuutoäänestyksistä tiistain, keskiviikon jatorstain istunnoissa Strasbourgissa ja torstainBrysselin istunnossa.b) Euroopan unionin alueen ulkopuolella pidettävienkokousten osalta päiväraha vähennetään puoleen, muttaparlamentti korvaa majoitus- ja aamiaiskulut.Oleskelukorvaus maksetaan jokaiselta lähtö- japaluuhetken väliseltä tunnilta.

3.1.1.3. Matkakorvaus

Matkakorvaus on enintään 3 652 euroa vuodessa(1. tammikuuta 2004). Se on tarkoitettu kattamaankaikkien edustajantointa harjoitettaessa tehtävienmatkojen kulut (muista syistä kuin viralliset kokoukset,esimerkiksi matkat toisessa jäsenvaltiossa pidettäväänkonferenssiin, ja lukuun ottamatta matkoja maassa, jossajäsen on valittu). Korvaus voi kattaa myös majoitus- jamuut kulut. Korvaus maksetaan lento- tai junamatkanhinnan perusteella. Sen saamiseksi on esitettävämatkaliput ja muut tositteet.Lisätietoja saa varainhoidon pääosaston alaisuuteenkuuluvasta jäsenten talousasioista vastaavastajaostosta:Bryssel ASP 3H352 puh. 42156 faksi 42368Strasbourg LOW T O2.050 puh. 74639 faksi 79039

28

Page 30: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

3.1.2. Yleinen kulukorvausJäsenille maksetaan kuukausittain kiinteämääräinen3 700 euron (1. tammikuuta 2004) suuruinenkorvaus, joka on tarkoitettu kattamaan esimerkiksitoimistokulut, puhelin- ja postikulut, telemaattistenlaitteiden hankinta-, hoito- ja käyttökulut sekä jäsenenmatkakulut tämän omassa jäsenvaltiossa.Korvaus maksetaan kuukausittain jäsenen pyynnöstä. Josjäsen on ilman pätevää syytä ollut poissa puoletistuntopäivistä, hänen on palautettava 50 prosenttiakorvauksen määrästä. Jos istuntojaksolta poissaolo onaiheellista terveydellisistä syistä tai vakavista perhesyistä,kirjalliset todistukset asiasta on toimitettava kvestoreillekahden kuukauden kuluessa poissaolon päättymisestä.Lisätietoja saa varainhoidon pääosaston alaisuuteenkuuluvasta jäsenten talousasioista vastaavasta jaostosta:Bryssel ASP 3H345 puh. 43574/75

faksi +32 22311664Strasbourg LOW T O2085 puh. 74406

faksi 79039

3.1.3. Avustajakorvaus

3.1.3.1. Avustajakorvauksen myöntäminen

Jäsenellä on oikeus saada kuukausittain 12 576 euron(1. tammikuuta 2004) suuruinen avustajakorvauskattaakseen kulut, jotka aiheutuvat yhden tai useammanvapaasti jäsenen valittavissa olevan avustajanpalkkaamisesta tai tämän tai näiden palveluista. Useatjäsenet voivat yhdessä palkata yhteisen avustajan taikäyttää yhteisen avustajan palveluja.Jäsen yksin on avustajansa työnantaja tai palveluntarjoajankanssa tehtävän sopimuksen osapuoli, eikä avustajan taipalveluntarjoajan ja parlamentin välillä ole minkäänlaistajuridista tai hallinnollista yhteyttä. Parlamentin ainoa 29

Page 31: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

hallinnollinen velvoite on, että se maksaa palkkionjäsenen ohjeiden mukaisesti joko suoraan avustajalle taimaksun välittäjälle, jonka hoidettavaksi jäsen on antanutavustajakorvauksen, taikka palveluntarjoajalle. Jäsenen onesitettävä avustajakorvauksen saamiseksi hakemus jatodistettava, että jäsenen ja avustajan tai palveluntarjoajanvälillä on tehty suora yksityisoikeudellinen sopimuskansallisen lainsäädännön mukaisesti.Lisätietoja saa varainhoidon pääosaston alaisuuteenkuuluvasta jäsenten kuluista ja korvauksistavastaavasta yksiköstä:Bryssel ASP 3H345 puh. 43574/75

faksi +32 22311664Strasbourg LOW T O2085 puh. 74406

faksi 79039

3.1.3.2. Avustajien valtuuttaminen ja heidän taloudellisten etujensa ilmoittaminen

Kunkin vaalikauden alussa kvestorit vahvistavat, kuinkamonta avustajaa jäsen voi enintään valtuuttaa. Tällä hetkelläavustajia voi olla enintään kolme. Valtuutuskortilla pääseeparlamentin tiloihin sen ajan, jonka omistajasopimus onvoimassa, pääsihteeristön ja poliittisten ryhmienhenkilöstöä koskevien ehtojen mukaisesti.Vastaanottaessaan tehtävänsä valtuutettujen avustajien ontäytettävä ilmoitus taloudellisista eduistaan. Ilmoituksessaon selvitettävä ammatillinen toiminta ja muut tehtävät,joista maksetaan korvausta.Lisätietoja saa varainhoidon pääosaston alaisuuteenkuuluvasta jäsenten kuluista ja korvauksistavastaavasta yksiköstä:Bryssel ASP 3H345 puh. 43574/75

faksi +32 22311664Strasbourg LOW T O2085 puh. 74406

faksi 7903930

Page 32: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

3.1.4. Toimikauden päättyessä maksettava korvaus

Jäsenellä, joka on harjoittanut edustajantointaanparlamentissa vähintään kolmen vuoden ajan, on oikeustoimikauden päättyessä maksettavaan korvaukseen, jokalasketaan jäsenvaltion kansanedustajan palkkion jatoimikauden keston perusteella.Lisätietoja saa varainhoidon pääosaston alaisuuteenkuuluvasta jäsenten talousasioista vastaavastajaostosta:Luxemburg KAD 03C20 puh. 27012/24518

faksi 24312Strasbourg WIL M01100 puh. 74560/74580

faksi 79025

3.2. VakuutuksetVakuutuksia koskevat määräykset esitetään Euroopanparlamentin jäsenten kuluja ja korvauksia koskeviensääntöjen 17–21 artiklassa.Parlamentti maksaa erityyppisten vakuutusten maksut.

3.2.1. TapaturmavakuutusJäsenet on vakuutettu sekä työssä että vapaa-aikanasattuvien tapaturmien varalta.Asianmukaisesti täytetty tapaturmailmoitus jalääkärintodistus on toimitettava kuukauden kuluessatapaturmasta. Lomakkeita on saatavilla jäsenten eläkkeistäja vakuutuksista vastaavassa yksikössä.Jäsenille toimikauden alussa jaettavan Sosiaalietuudet-kansion liitteenä 1 olevaan tapaturmavakuutustakoskevaan valtakirjaan merkitään edunsaaja/edunsaajatjäsenen kuolemantapauksessa. Valtakirja lähetetäänasianmukaisesti täytettynä jäsenten eläkkeistä javakuutuksista vastaavaan yksikköön (KAD 03C020). Jos 31

Page 33: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

jäsen ei ole toimittanut valtakirjaa, sovelletaankuolemantapauksessa jäsenvaltion kansallistaperintöoikeutta.

3.2.2. HenkivakuutusHenkivakuutus maksetaan• joko jäsenelle, joka on harjoittanut edustajantointaan

10 vuoden ajan ja joka on täyttänyt 60 vuotta• tai kuolematapauksessa jäsenen

edunsaajalle/edunsaajille tai näiden puuttuessa jäsenenlaillisille perijöille.

Jäsenet, jotka jättävät parlamentin ennen 60-vuotispäiväänsä ja ennen kuin ovat harjoittaneetedustajantointaan 10: tä vuotta, voivat valita seuraavienkolmen vaihtoehdon välillä:a) vakuutusta jatketaan alkuperäiseen ehtojentäyttymisajankohtaan asti, jolloin jäsen maksaavakuutusmaksutb) vakuutus muutetaan maksetuksi vakuutukseksi, jolloinvakuutusmaksut korkoineen hyvitetään vakuutuksenehtojen alkuperäisenä täyttymisajankohtanac) jäsenelle maksetaan jäsenten eläkkeistä javakuutuksista vastaavasta yksiköstä saatavassasopimuksessa näkyvän vakuutuksen takaisinostoarvonsuuruinen hyvitys.Henkivakuutusjärjestelmään liittymistä koskevahakemuslomake toimitetaan jäsenelle Sosiaalietuudet-kansiossa hänen aloittaessaan toimikautensa. Lomake ontoimitettava asianmukaisesti täytettynä seuraavaanosoitteeseen:Jäsenten eläkkeistä ja vakuutuksista vastaava yksikköLuxemburg KAD 03C020 puh. 24518/24965

faksi 24312Strasbourg WIC M01100 puh. 74580/74560

faksi 79025

32

Page 34: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

3.2.3. Varkaus- ja vahinkovakuutus

Niiden päivien ajalta, joilta jäsen saa parlamentiltapäivärahaa, hänet on vakuutettu mukanaan olevienhenkilökohtaisten tavaroiden varkauden tai niilleaiheutuvan vahingon varalta sekä rahojen katoamisen taivarkauden varalta 247,89 euroon asti edellyttäen, ettäsamalla katoaa tai varastetaan muitakin tavaroita.Tapauksesta on ilmoitettava poliisille.Vakuutus kattaa myös Brysselin tai Strasbourgintyöhuoneeseen jätettyjen henkilökohtaisten tavaroidenvarkauden, edellyttäen että huoneen ovi on ollut lukittuna.Varkaudesta on tehtävä ilmoitus kuukauden kuluessa.Lomakkeen saa jäsenten eläkkeistä ja vakuutuksistavastaavasta yksiköstä.

3.3. SairauskulutSairauskulut korvataan Euroopan parlamentin jäsentenkuluja ja korvauksia koskevien sääntöjen 21 artiklan jaliitteen IV mukaisesti.Jos jäsenelle ei korvata sairauskuluja kansallisestasairausvakuutusjärjestelmästä tai jos ne korvataan vainosittain, hänellä on oikeus täydentävään korvaukseenitselleen, puolisolleen ja hänen huollettavanaan olevillelapsilleen. Ennen laskujen esittämistä parlamentillejäsenen on toimitettava tositteet kansallisestajärjestelmästä haetusta korvauksesta.Alle 30 euron laskuja ei korvata.Parlamentin korvaama osuus on kuitenkin enintään80 prosenttia sairauskuluista. Muut sairauskulutparlamentti korvaa jäsenten kuluja ja korvauksiakoskevien sääntöjen liitteessä IV tarkoitettuunenimmäismäärään asti.Jäsenet toimittavat jäsenten eläkkeistä ja vakuutuksistavastaavaan yksikköön asianmukaisesti täytetyn 33

Page 35: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

hakemuksen (Sosiaalietuudet-kansion liite 4)sairauskulujen korvaamiseksi. Hakemukseen on liitettävä• joko jäljennökset maksettujen laskujen kuiteista sekä

alkuperäisestä laskelmasta, joka on tehty kansallisestajärjestelmästä saadusta korvauksesta

• tai alkuperäisten maksettujen laskujen kuitit jatodisteet siitä, että kuluja ei ole korvattu kansallisestajärjestelmästä.

3.4. Eläkkeet3.4.1. Vanhuuseläke

Vanhuuseläkettä koskevia määräyksiä sovelletaan tällähetkellä vain Ranskasta ja Italiasta valittuihin parlamentinjäseniin, sillä kaikilla muilla jäsenillä on oikeus kuuluaoman jäsenvaltionsa kansalliseen eläkejärjestelmään.Italiasta valitut parlamentin jäsenet eivät kuulukansalliseen eläkejärjestelmään, ja Ranskasta valittujenjäsenten järjestelmä on huonompi kuin Ranskankansalliskokouksen edustajilla. Näin ollen heillä onjäsenten kuluja ja korvauksia koskevien sääntöjenliitteen III mukaisesti mahdollisuus maksaa parlamentintalousarvioon eläkemaksut, jotka lasketaan samallaperusteella kuin Italian ja Ranskan kansallisiinparlamentteihin valittuja kansanedustajia koskevassajärjestelmässä. Näiden maksujen ansiosta parlamentinitalialaiset ja ranskalaiset jäsenet saavat samateläkeoikeudet kuin kansallisten parlamenttien edustajat.Sosiaalietuudet-kansion liitteenä 5 oleva hakemuseläkejärjestelmään liittymiseksi on toimitettava jäsenteneläkkeistä ja vakuutuksista vastaavaan yksikköönehdottomasti kuuden kuukauden kuluessajäsenen toimikauden alkamisesta. Muutoineläkejärjestelmän jäsenyys alkaa vasta hakemuksenjättämispäivämäärästä.

34

Page 36: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

3.4.2. LeskeneläkeJos jäsen kuolee toimikautensa aikana, hänenpuolisollaan ja huollettavina olleilla lapsillaan on oikeusjäsenten kuluja ja korvauksia koskevien sääntöjenliitteen I mukaisesti eläkkeeseen, joka vastaa puolisonosalta 25:tä prosenttia Euroopan yhteisöjentuomioistuimen tuomarin peruspalkasta ja kunkinhuolettavana olleen lapsen osalta 5:tä prosenttiaperuspalkasta.

3.4.3. TyökyvyttömyyseläkeJäsenellä, joka toimikautensa aikana tulee täysintyökyvyttömäksi eikä pysty hoitamaan edustajantointaan jajoka joutuu luopumaan toimestaan, on jäsenten kuluja jakorvauksia koskevien sääntöjen liitteen II mukaisestioikeus eläkkeeseen, joka on 30 prosenttia Euroopanyhteisöjen tuomioistuimen tuomarin peruspalkasta;eläkkeeseen lisätään 5 prosenttia edellä mainitustaperuspalkasta jokaista huollettavaa lasta kohden.

3.4.4. Vapaaehtoinen lisäeläkejärjestelmä

Jäsenellä on mahdollisuus liittyä (vapaaehtoiseen)lisäeläkejärjestelmään jäsenten kuluja ja korvauksiakoskevien sääntöjen liitteen IX mukaisesti. Jäsen maksaaeläkemaksuista kolmasosan ja parlamentti kaksikolmasosaa.Jäsenen maksuosuus on 13 prosenttia 40 prosentistaEuroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomarinperuspalkasta.Sosiaalietuudet-kansion liitteenä 6 oleva hakemuseläkejärjestelmään liittymiseksi on toimitettava jäsenteneläkkeistä ja vakuutuksista vastaavaan yksikköönehdottomasti kuuden kuukauden kuluessa jäsenentoimikauden alkamisesta. Muutoin eläkejärjestelmän 35

Page 37: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

jäsenyys alkaa vasta hakemuksenjättämispäivämäärästä.Eläkerahaston (ASBL) johtokunnan puheenjohtajalähettää jäsenille erikseen lisätietoja asiasta.Strasbourg WIC M01100 puh. 74580/74560

faksi 79025Luxemburg KAD 03C020 puh. 27012/23604

faksi 24312

36

Page 38: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

■ 4. PARLAMENTIN TOIMINTA

Alustava huomautus: “Parlamentin toiminnalla”tarkoitetaan tässä osiossa ainoastaan täysistunto- javaliokuntatyöhön liittyvää toimintaa, jossa jäsenen on jokonoudatettava tiettyjä käytäntöjä (esimerkiksi läsnäolo,äänestäminen) tai asioitava hallintoyksiköissä etukäteenennen tiettyjen työjärjestyksen mukaisten oikeuksienharjoittamista (esimerkiksi päätöslauselmaesityksen taisuullisten kysymysten jättäminen).Tässä osiossa ei siis ole kyse parlamentin jäsenenvarsinaisesta osallistumisesta parlamentin tai parlamentinelinten työhön (eli jäsenen institutionaalisista tehtävistä)tai tehtävistä, joita jäsenellä on Euroopan unionissa.Näistä aloista määrätään työjärjestyksessä jahallintomääräyskokoelmassa.

4.1. Jäsenten osallistuminenparlamentin työhön

4.1.1. Séance en direct (täysistuntojen verkkosivut)

Täysistuntojen verkkosivulta (Séance en direct:www.europarl.ep.ec/direct/app/default.asp) saatietoja muun muassa• keskusteluista• äänestyksistä (äänestysaikatauluista ja

äänestysluetteloista)• jätetyistä asiakirjoista• uusimmista tapahtumista• tiedoista, joita jäsenet ovat lähettäneet täysistunnosta

vastaaville yksiköille.

4.1.2. Istuntosaliin pääsyIstuntosaliin pääsevät vain parlamentin jäsenet, komissionja neuvoston jäsenet, pääsihteeri sekä virkamiehet jaasiantuntijat, jotka ovat täysistunnossa työtehtävissä(työjärjestyksen 137 artikla). 37

Page 39: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Valtuutetut henkilöt voivat pyytää kulkuluvan istuntosaliintäysistunnoista vastaavalta osastolta.Luxemburg GOL 01B008 puh. 22880

faksi +35 2 43 64 73Bryssel PHS 02A038 puh. 44067

faksi +32 2 230 63 47Strasbourg LOW R 00.101 puh. 74898

faksi +33 3 88 25 70 89sähköposti: [email protected]

4.1.3. Istuntosalin paikkajakoPuheenjohtajakokous päättää istuntosalin paikkojenjaosta, ja kutakin istuntojaksoa varten laaditaanistumajärjestys (työjärjestyksen 32 artikla).Lisätietoja on saatavissa johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvasta täysistunnoista vastaavastaosastosta:Luxemburg GOL 01B008 puh. 22880

faksi +35 2 43 64 73Bryssel PHS 02A038 puh. 44067

faksi +32 2 230 63 47Strasbourg LOW R 00.101 puh. 74898

faksi +33 3 88 25 70 89sähköposti: [email protected]

4.1.4. LäsnäoloTäysistuntotyöhön osallistuvat jäsenet allekirjoittavatistuntosalissa esillä olevan läsnäololistan (työjärjestyksen129 artikla).Jäsen voi ilmoittaa täysistunnosta vastaavan osastonvirkamiehille, että hän on ollut läsnä mutta hänennimeään ei ole merkitty pöytäkirjaan.Tieto julkistetaan seuraavan päivän pöytäkirjassa, muttaedellisen päivän läsnäololistoja ei muuteta.Lisätietoja on saatavissa johdon pääosaston alaisuuteenkuuluvasta täysistunnoista vastaavasta osastosta:38

Page 40: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Luxemburg GOL 01B008 puh. 22880faksi +35 2 43 64 73

Bryssel PHS 02A038 puh. 44067faksi +32 2 230 63 47

Strasbourg LOW R 00.101 puh. 74898faksi +33 3 88 25 70 89

sähköposti: [email protected]

4.1.5. ÄänestäminenTavallisesti parlamentissa äänestetään kättä nostamalla,mutta puhemies voi milloin tahansa päättää, ettääänestykset toimitetaan koneäänestyksenä tai, josjärjestelmä on epäkunnossa, seisomaan nousten(työjärjestyksen 159 artiklan 2 kohta).Komission puheenjohtajan valitsemisesta, komissionvalitsemisesta tai epäluottamuslause-esityksestäkomissiolle toimitetaan äänestys nimenhuudon mukaan.Näiden tapausten lisäksi puhemies voi päättäänimenhuutoäänestyksen suorittamisesta, jos vähintään37 jäsentä tai poliittinen ryhmä pyytää sitä kirjallisesti(työjärjestyksen 99, 100 ja 160 artikla).Koneäänestyksessä käytetään mikrosirulla varustettuasinistä henkilökohtaista korttia, joka annetaan jäsenellehänen astuessaan virkaan (työjärjestyksen 161 artikla).Jäsen voi henkilökohtaisella kortillaan äänestää miltätahansa istuntosalin paikalta.Lisätietoja äänestysten järjestämisestä on saatavissajohdon pääosaston alaisuuteen kuuluvastatäysistunnoista vastaavasta osastosta.Luxemburg GOL 01B020 puh. 22532

faksi +35 2 43 64 73Bryssel PHS 02A030 puh. 44064

faksi +32 2 230 63 47Strasbourg LOW R0103 puh. 74919

faksi +33 3 88 25 70 89sähköposti: [email protected] 39

Page 41: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Kukin jäsen voi henkilökohtaisesti noutaa uudenkortin kadonneen tai rikkoutuneen kortin tilallejohdon pääosaston alaisuuteen kuuluvasta jäsententoiminnasta vastaavasta jaostosta:Strasbourg LOW H 00.056 puh. 74622 faksi 79487Bryssel PHS 02A21 puh. 44052 faksi 44951

Strasbourgin ja Brysselinkoneäänestysjärjestelmien toimintaKun äänestyskortti ei ole syötettynä lukulaitteeseen,äänestyskone on pois päältä.Äänestyskortti syötetään äänestyskoneen lukulaitteeseensiten, että näkyviin jää jäsenen nimi.Äänestyskone käynnistyy.Jos kortti on syötetty väärin, vilkkuu keltainen valovirheen merkiksi ja näytölle ilmestyvät toimintaohjeet.Kun kortti on syötetty oikein, näytölle ilmestyy• kortin numero• jäsenen nimi• päiväys.

Äänestyksen aikana:Kun puhemies ilmoittaa esityksestä äänestettävän• jäsen painaa sitä koneen kolmesta napista, joka vastaa

hänen äänestysaikomustaan; äänestyskoneeseen syttyyvastaavan värinen valo.– vasemmanpuoleinen nappi:

PUOLESTA VIHREÄ valo– keskimmäinen nappi:

TYHJÄÄ KIRKAS valo– oikeanpuoleinen nappi:

VASTAAN PUNAINEN valoSalaisessa äänestyksessä äänestyskoneeseen syttyyainoastaan SININEN valo sen merkiksi, että jäsen onäänestänyt.• näytöllä näkyvät äänestystä koskevat tiedot:

äänestyksen kohde40

Page 42: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

annettu ääni: puolesta (+), vastaan (-), tyhjää (0) (avoin äänestys)X (salainen äänestys)

äänestyksen toimitustapa: äänestys, nimenhuutoäänestys, salainen äänestys

äänestyksen vaihe: äänestys alkaa, äänestys päättyy.

(ilmaistu asianmukaisilla kuvilla)Jäsen voi toista nappia painamalla muuttaa antamaansaääntä, kunnes puhemies julistaa äänestyksen päättyneeksi.Puhemies tutkii äänestysjärjestelmän antamat tiedot,toteaa tuloksen ja julistaa sen.Puhemiehen julistama äänestystulos ilmestyy näytölle.Nimenhuutoäänestyksistä julkaistaan luettelo, jossaäänestykseen osallistuneet jäsenet on luokiteltu annetunäänen, poliittisen ryhmän ja aakkosjärjestyksen mukaan.Luettelo liitetään istuntopöytäkirjaan. Puhemies huolehtiihänelle ennen kyseisen pöytäkirjan hyväksymistä esitettyjäoikaisupyyntöjä koskevista jatkotoimista.Äänestyskoneen muut toiminnot (kun kortti onsyötettynä lukulaitteeseen):Keskustelujen aikana silloin, kun käynnissä ei oleäänestystä, näytöllä näkyvät seuraavat tiedot:• käsiteltävä asia• puhujan nimi• seuraavien puhujien nimet• seuraavaksi käsiteltävät asiat.

Äänestyskäyttäytymistä koskevat ilmoituksetJäsen voi pyytää annetun äänen korjaamista suullisestiistunnon aikana tai kirjallisesti tai sähköisesti vainnimenhuutoäänestyksessä (ei tavallisessakoneäänestyksessä).Ennen kuin puhemies on ilmoittanut äänestyksentulokset, jäsenen suullisesti esittämä pyyntö äänen 41

Page 43: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

korjaamisesta otetaan huomioon nimenhuutoäänestyksentuloksista laaditun luettelon lopputuloksessa.Jos jäsen esittää pyynnön äänen korjaamisesta senjälkeen, kun puhemies on ilmoittanut äänestyksentuloksen, pyyntö pelkästään mainitaan pöytäkirjassa (jokokohdassa “äänestyskäyttäytymistä koskevat ilmoitukset”tai kohdassa “edellisen istunnon pöytäkirjanhyväksyminen”), mutta äänestyksen tulos ei muutu.Jäseniä, jotka haluavat korjata antamaansa ääntä,kehotetaan käyttämään “Séance en direct” -sivuston“Corrections de vote” -sähköpostilaatikkoa, johon pääseeintranetin tai Internetin kautta“Täysistunnot”-sivulta.

ÄänestysselityksetJos puhuja haluaa antaa äänestysselityksen (suullisen taikirjallisen, omasta puolestaan tai ryhmänsä puolesta),hänen on ilmoitettava aikomuksestaan asiasta vastaavaanyksikköön. Hän voi myös lähettää äänestysselityksensätekstin sähköpostitse “Séance en direct” -sivuston“Explications de vote” -sähköpostilaatikkoon.Sähköposti: [email protected]

4.1.6. PäätöslauselmaesityksetJäsen voi milloin tahansa jättää käsiteltäväksi yhden taiuseamman päätöslauselmaesityksen (työjärjestyksen113 artikla).Päätöslauselmaesitykset voivat olla yhden tai useammanjäsenen allekirjoittamia, ja niiden on käsiteltävä Euroopanunionin toimialaan liittyvää asiaa. Tekstin on oltavakoneella kirjoitettu ja alle 200 sanan pituinen. Ks.asiakirjamallien luvun V 9. kohta(http://www1.europarl.eu.int/forum/recueil/dispatch.cgi/fi).Esitykset jätetään johdon pääosaston alaisuuteenkuuluvaan parlamentin työn suunnittelustavastaavaan jaostoon:42

Page 44: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Luxemburg GOL 00C026Strasbourg SDM G05007Päätöslauselmaesitykset lähetetään asiasta vastaavaanvaliokuntaan, joka voi päättää laatia mietinnön(puheenjohtajakokouksen luvalla), antaa lausunnon taikäsitellä esitystä yhdessä muiden päätöslauselmaesitystentai mietintöjen kanssa.

4.1.7. Suositukset neuvostolleJäsenet voivat jättää käsiteltäväksi ehdotuksia neuvostolleosoitetuksi suositukseksi Euroopan unionista tehdynsopimuksen V ja VI osastossa tarkoitetuista aiheista(työjärjestyksen 114 artikla).Ehdotuksia neuvostolle osoitetuksi suositukseksi voi jättääkäsiteltäväksi vain poliittinen ryhmä tai vähintään37 jäsentä, ja ne lähetetään asiasta vastaavan valiokunnankäsiteltäväksi. Ks. asiakirjamallien luvun V 10. kohta(http://www1.europarl.eu.int/forum/recueil/dispatch.cgi/fi).Valiokunta voi päättää laatia mietinnön.Esitykset jätetään johdon pääosaston alaisuuteenkuuluvaan parlamentin työn suunnittelustavastaavaan jaostoon:Luxemburg GOL 00C026Strasbourg LOW SDM G05007

4.1.8. Päätöslauselmaesitykset (työjärjestyksen 202 artikla)

Jäsenet voivat ehdottaa muutoksia työjärjestykseen.Muutosehdotukset lähetetään asiasta vastaavaanvaliokuntaan, joka päättää niiden esittämisestäparlamentille.Ehdotukset jätetään johdon pääosaston alaisuuteenkuuluvaan parlamentin työn suunnittelustavastaavaan jaostoon:Strasbourg SDM G05007Luxemburg GOL 00C026 43

Page 45: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

4.1.9. Päätöslauselmaesitykset ihmisoikeuksien sekä demokratian ja oikeusvaltion periaatteiden loukkauksia koskevista tapauksista

Valiokunta, parlamenttien välisistä suhteista vastaavavaltuuskunta, poliittinen ryhmä tai vähintäänkolmekymmentäseitsemän jäsentä voi esittääpuhemiehelle kirjallisen pyynnön keskustelunjärjestämiseksi ihmisoikeuksien sekä demokratian jaoikeusvaltion periaatteiden loukkausta koskevastakiireellisestä tapauksesta (työjärjestyksen 115 artikla).Puheenjohtajakokous laatii luettelon enintään kolmestaaiheesta, jotka otetaan seuraavan ihmisoikeuksien sekädemokratian ja oikeusvaltion periaatteiden loukkauksiakoskevista tapauksista käytävän keskustelun esityslistalle.Äänestykset toimitetaan välittömästi keskustelun päätyttyä.Äänestysselityksiä ei sallita.Päätöslauselmaesitykset jätetään johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvaan asiakirjayksikköön:Luxemburg GOL 01B020 puh. 22532

faksi +35 2 43 64 73Bryssel PHS 02A030 puh. 44064

faksi +32 2 230 63 47Strasbourg LOW R0103 puh. 74919

faksi +33 3 88 25 70 89sähköposti: [email protected]

4.1.10. Muiden toimielinten antamastajulkilausumasta käydynkeskustelun päätteeksi jätetytpäätöslauselmaesitykset

Valiokunta, poliittinen ryhmä tai vähintäänkolmekymmentäseitsemän jäsentä voi jättääkäsiteltäväksi päätöslauselmaesityksen toisen toimielimen44

Page 46: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

antamasta julkilausumasta käydyn keskustelun päätteeksi(työjärjestyksen 103 artikla).Esitykset jätetään johdon pääosaston alaisuuteenkuuluvaan asiakirjayksikköön:Luxemburg GOL 01B020 puh. 22532

faksi +35 2 43 64 73Bryssel PHS 02A030 puh. 44064

faksi +32 2 230 63 47Strasbourg LOW R0103 puh. 74919

faksi +33 3 88 25 70 89sähköposti: [email protected]

4.1.11. Epäluottamuslause-esityskomissiolle

Parlamentin puhemiehelle voidaan antaa komissiotakoskeva epäluottamuslause-esitys, jos sen onallekirjoittanut vähintään yksi kymmenesosaparlamentin jäsenistä (työjärjestyksen 100 artikla).Esitykseen on merkittävä “epäluottamuslause-esitys”, ja seon perusteltava. Epäluottamuslause-esitys toimitetaankomissiolle.Epäluottamuslause-esityksestä käydään keskusteluaikaisintaan 24 tunnin kuluttua siitä, kunepäluottamuslause-esityksen vastaanotosta on ilmoitettujäsenille, ja siitä toimitetaan äänestys nimenhuudon mukaanaikaisintaan 48 tunnin kuluttua keskustelun alkamisesta.Epäluottamuslause hyväksytään kahdella kolmasosallaannetuista äänistä ja parlamentin jäsenten enemmistöllä.Päätöslauselmaesitykset jätetään johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvaan asiakirjayksikköön:Luxemburg GOL 01B020 puh. 22532

faksi +35 2 43 64 73Bryssel PHS 02A030 puh. 44064

faksi +32 2 230 63 47Strasbourg LOW R0103 puh. 74919

faksi +33 3 88 25 70 89sähköposti: [email protected] 45

Page 47: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

4.1.12. Suulliset kysymykset, joistakeskustellaan

Valiokunta, poliittinen ryhmä taikolmekymmentäseitsemän jäsentä voi esittääneuvostolle ja komissiolle suullisia kysymyksiä, joidenottamisesta istunnon esityslistalle päättääpuheenjohtajakokous (työjärjestyksen 108 artikla).Neuvostolle osoitetut kysymykset on annettava kirjallisinavähintään kolme viikkoa ennen sitä istuntoa, johon ne ontarkoitettu.Komissiolle osoitetut kysymykset on toimitettava vähintäänviikko ennen sitä istuntoa, johon ne on tarkoitettu.Valiokunta, poliittinen ryhmä tai vähintäänkolmekymmentäseitsemän jäsentä voi jättääkäsiteltäväksi päätöslauselmaesityksen keskustelunpäätteeksi.Suulliset kysymykset jätetään johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvaan jäsenten toiminnastavastaavaan jaostoon:Bryssel PHS 02A24 puh. 42017 faksi 49019Strasbourg LOW T O2.024 puh. 74744

faksi +33 3 88 37 13 71Luxemburg GOL 00B010 puh. 24070 faksi 22926sähköposti: [email protected] voi laatia Europarl Inside -intranetinmallien mukaisesti (osio “Députés et Assistants”).Päätöslauselmaesitykset jätetään johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvaan asiakirjayksikköön:Luxemburg GOL 01B020 puh. 22532

faksi +35 2 43 64 73Bryssel PHS 02A030 puh. 44064

faksi +32 2 230 63 47Strasbourg LOW R0103 puh. 74919

faksi +33 3 88 25 70 89sähköposti: [email protected]

46

Page 48: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

4.1.13. KyselytuntiYksittäinen jäsen voi esittää yhden kysymyksen neuvostolleja komissiolle kunkin kyselytunnin aikana(työjärjestyksen 109 artikla ja liite II).Kyselytunti pidetään periaatteessa kerran kuukaudessaStrasbourgin istuntojaksojen aikana.Kukin kyselytunti on jaettu kahteen puolentoista tunninjaksoon, joista toinen on varattu neuvostolle esitetyillekysymyksille ja toinen komissiolle esitetyille kysymyksille.Puhemies vahvistaa kysymysten käsittelyjärjestyksen, jahän päättää myös siitä, otetaanko ne käsiteltäväksi.Vuodesta 1995 alkaen kyselytunti komissiolle on jaettuparlamentin ja komission välisen sopimuksen mukaankolmeen osaan. Ensimmäinen osa on varattu kiireellisillekysymyksille, toinen osa niille komission jäsenilleesitetyille kysymyksille, joiden läsnäolo kyselytunnilla onjärjestetty etukäteen komission kanssa, ja kolmas osamuille kysymyksille. Neuvostolle esitetyt kysymyksetkäsitellään periaatteessa niiden jättämisjärjestyksessä.Jäsen voi kyselytunnin aikana esittää lisäkysymyksiä: yhdenlisäkysymyksen omasta kysymyksestään ja toisenlisäkysymyksen toisen jäsenen kysymyksestä.Asianomainen toimielin vastaa kyselytunnin aikanakäsiteltäviin kysymyksiin suullisesti. Jos kysymyksen esittäjäei ole paikalla, kysymys raukeaa, ellei hän ole etukäteenpyytänyt kirjallisesti toisen jäsenen nimittämistä sijaisekseen.Kysymyksiin, joihin ajanpuutteen vuoksi ei voida vastata,annetaan kirjallinen vastaus istuntojakson aikana.Kysymykset kyselytunnille jätetään johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvaan jäsenten toiminnastavastaavaan jaostoon viimeistään kunkin istuntojaksonalusviikkoa edeltävän viikon torstaina kello 13.00:Bryssel PHS 02A24 puh. 42017 faksi 49019Strasbourg LOW T O2.024 puh. 74744

faksi +33 3 88 37 13 41Luxemburg GOL 00B010 puh. 24070 faksi 22926sähköposti:[email protected] 47

Page 49: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Kysymykset voi laatia Europarl Inside -intranetinmallien mukaisesti (osio “Députés et Assistants”).

4.1.14. Kirjalliset kannanototEnintään viisi jäsentä voi jättää käsiteltäväksikorkeintaan 200 sanan pituisen kirjallisen kannanotonEuroopan unionin toimialaa koskevaan asiaan(työjärjestyksen 116 artikla). Kannanotto esitetäänyhdessä allekirjoittajien nimien kanssa luettelossa, jotasäilytetään istuntojaksojen aikana istuntosalinsisäänkäynnin ulkopuolella. Kaikki jäsenet voivatallekirjoittaa luetteloon kirjatun kannanoton.Kirjallinen kannanotto katsotaan parlamentinhyväksymäksi, kun parlamentin jäsenten enemmistö onallekirjoittanut sen kolmen kuukauden kuluessa.Kirjalliset kannanotot jätetään johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvaan jäsenten toiminnastavastaavaan jaostoon:Bryssel PHS 02A24 puh. 42017Strasbourg LOW T O2.032 puh. 73835-72278Luxemburg GOL 00B023 puh. 22479sähköposti: [email protected] voi allekirjoittaa• istuntojaksojen aikana istuntosalin edessä• istuntojaksojen välillä huoneessa PHS 02A019.

4.1.15. Kirjallisesti vastattavatkysymykset

Jäsenet voivat esittää neuvostolle tai komissiollekirjallisesti vastattavia kysymyksiä (työjärjestyksen110 artikla).Jokainen jäsen voi antaa kerran kalenterikuukaudessakäsiteltäväksi yhden kirjallisen kysymyksen, joka vaatiivälitöntä vastausta mutta ei edellytä yksityiskohtaisiaselvityksiä (ensisijainen kysymys). Näihin kysymyksiinon vastattava kolmen viikon kuluessa.48

Page 50: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Muita kysymyksiä voi esittää yksi tai useampi jäsen.Laatijoiden määrää ei ole rajoitettu, ja kysymyksiin onvastattava kuuden viikon kuluessa.Kysymykset, joihin ei ole vastattu asetetussa määräajassa,voidaan kysymyksen laatijan sitä pyytäessä lähettää asiastavastaavaan valiokuntaan.Kirjalliset kysymykset jätetään johdon pääosastonalaisuuteen kuuluvaan jäsenten toiminnastavastaavaan jaostoon:Bryssel PHS 02A24 puh. 42017

faksi 49019Strasbourg LOW T O2.032 puh. 74638-74347

faksi +33 3 88 37 13 41Luxemburg GOL 00B018 puh. 24121

faksi +35 2 43 22 74sähköposti: [email protected] voi laatia Europarl Inside -intranetinmallien mukaisesti (osio “Députés et Assistants”).Parlamentin kysymykset ja niihin annetut vastauksetjulkaistaan Internetissä (www.europarl.eu.int,“Parlamentin esittämät kysymykset”) ja virallisessalehdessä. Kysymykset löytyvät myös parlamentinvirallisten asiakirjojen rekisteristä. Kysymystennumerot, otsikot ja esittäjät julkaistaan myöstiedotteessa (“Activities”).

4.1.16. Työjärjestyksen 142 artiklan7 kohdan mukaiset lausumat

Jäsenet, jotka eivät ole osallistuneet keskusteluun, voivatenintään kerran istuntojakson aikana jättää kirjallisenlausuman, jonka pituus saa olla enintään 200 sanaa jajoka liitetään keskustelujen sanatarkkoihinistuntoselostuksiin.Jäseniä, jotka haluavat esittää kirjallisen lausuman,kehotetaan käyttämään “Séance en direct” -sivustonsähköpostilaatikkoa “Déclarations (art. 142)”. 49

Page 51: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

4.2. Jäsenen osallistuminenvaliokuntatyöhön

4.2.1. Mietinnöt (mietintöluonnokseen esitetyt tarkistukset)

• TarkistuksetValiokunnan jäsenet ja kaikki parlamentin jäsenet voivatjättää mietintöluonnokseen käsiteltäväksi kirjallisiatarkistuksia, jotka on toimitettava valiokunnansihteeristöön valiokunnan asettamassa määräajassa(työjärjestyksen 185 ja 151 artikla). Tarkistuksistakeskustellaan ja äänestetään mietintöluonnoksenkäsittelyn yhteydessä.

50

Page 52: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

5.1. TyörytmiEuroopan parlamentin jäsenten työ perustuuvuosikalenteriin, jonka täysistunto hyväksyy joka vuosi jajoka rakentuu 11 työskentelykuukauden aikanaStrasbourgissa pidettävien kahdentoista neljän päivänpituisen täysistunnon ympärille.Kahden päivän pituisia täysistuntoja järjestetään myösBrysselissä, jossa parlamentin valiokunnat ja poliittisetryhmät kokoontuvat tavallisesti vuoron perään viikonkuukaudessa.Kalenteriin on merkitty myös vaalipiiriviikkoja.Parlamentti ei työskentele näinä viikkoina.

5.2. Tukipalvelut5.2.1. Parlamentin pääsihteeristö

5.2.1.1. Rakenne

PÄÄSIHTEERIJulian PRIESTLEY

Pääsihteerin kabinettiConstantin STRATIGAKIS, johtajaSuhteet poliittisiin ryhmiinOlivia RATTI, johtaja

APULAISPÄÄSIHTEERIHarald RØMER

OIKEUDELLINEN YKSIKKÖGregorio GARZÓN CLARIANA, pääjohtaja ja parlamentinlakimies

Osasto A – Lainsäädäntö- ja toimielinasiatChristian PENNERA, johtajaOsasto B – Parlamentin sisäiset ja hallinnollisetasiatJohann SCHOO, johtaja 51

■ 5. TYÖYMPÄRISTÖ

Page 53: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

JOHDON PÄÄOSASTOHarald RØMER, apulaispääsihteeri

Osasto A – Päättävät elimetChristine VERGER, johtajaOsasto B – Täysistunnot ja parlamentin työnsuunnitteluBirgitte STENSBALLE, johtajaOsasto C – AsiakirjatoimistoVittorio PORTA FRIGERI, johtajaOsasto D – TietotekniikkaosastoPierre LORA-TONET, johtaja

SISÄASIOIDEN PÄÄOSASTOKlaus WELLE, pääjohtaja

Osasto A – Talous- ja tiedepolitiikkaThérèse LEPOUTRE-DUMOULIN, johtajaOsasto B – Rakenne- ja koheesiopolitiikkaIsmael OLIVARES, johtajaOsasto C – Kansalaisoikeudet sekäperussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasiatGérard LAPRAT, johtajaOsasto D – TalousarvioasiatAlfredo DE FEO, johtajaOsasto E – Lainsäädäntötyön koordinointi jasovittelumenettelyRiccardo RIBERA D’ALCALA, johtajaOsasto F – Suhteet kansallisiin parlamentteihinBo Manderup JENSEN, johtaja

ULKOASIOIDEN PÄÄOSASTODietmar NICKEL, pääjohtaja

Osasto A – Valiokunnat ja monenvälinenyhteistyöEzio PERILLO, johtajaOsasto B – Parlamenttien välisistä suhteistavastaavat valtuuskunnat ja toimialatukiDavid HARLEY, johtaja52

Page 54: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

TIEDOTUKSEN PÄÄOSASTOFrancesca RATTI, pääjohtaja

Osasto A – Tiedotus – Lehdistö- jaaudiovisuaaliasiatJosé LIBERATO, johtajaOsasto B – Viestintä – Tiedotustoimistojen,julkaisujen ja yleisötapahtumien koordinointiJuana LAHOUSSE, johtajaOsasto C – KirjastoDirk Fokke TOORNSTRA, johtaja

HENKILÖSTÖASIOIDEN PÄÄOSASTOBarry WILSON, pääjohtaja

Osasto A – HenkilöstöhallintoManfred PETER, johtajaOsasto B – Henkilöresurssien suunnitteluYves QUITIN, johtaja

INFRASTRUKTUURIN JA TULKKAUKSENPÄÄOSASTONicolas Pierre RIEFFEL, pääjohtaja

Osasto A – KiinteistötStavros GAVRIIL, johtajaOsasto B – Infrastruktuuri ja logistiikkaAngel GUILLÉN ZANÓN, johtajaOsasto C – TulkkausOlga COSMIDOU, johtaja

KÄÄNNÖSTOIMINNAN PÄÄOSASTOGérard BOKANOWSKI, pääjohtaja

Osasto A – Julkaisutoiminta ja jakeluJean-Marc LAFOREST, johtajaOsasto B – KäännöstoimintaHelmut SPINDLER, johtaja

53

Page 55: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

VARAINHOIDON PÄÄOSASTORoger VANHAEREN, pääjohtaja

Osasto A – Jäsenten palvelut ja poliittistenryhmien varainhoitoKarl COLLING, johtajaOsasto B – Talousarvio ja varainhoitoClare WELLS-SHADDAD, johtaja

5.2.1.2. Puhemiehistön, puheenjohtajakokouksen ja kvestorien sihteeristö

1. Näiden päättävien elinten toimivaltuudetPuhemiehistön muodostavat puhemies ja14 varapuhemiestä. Sen toimivaltaan kuuluvattaloudelliset, hallinnolliset ja organisatoriset kysymykset.Puhemies ja varapuhemiehet huolehtivat vuorollaanparlamentin istuntojen johtamisesta (työjärjestyksen21–22 artikla). Kvestorit ovat puhemiehistön neuvoa-antavia jäseniä.Puheenjohtajakokous muodostuu parlamentinpuhemiehestä ja poliittisten ryhmien puheenjohtajista(sitoutumattomat jäsenet valtuuttavat joukostaan kaksijäsentä osallistumaan kokouksiin). Puheenjohtajakokouspäättää parlamentin työn järjestämisestä, huolehtiilainsäädäntötyön suunnittelusta ja päättää suhteistamuihin toimielimiin ja järjestöihin sekä jäsenvaltioidenparlamentteihin (työjärjestyksen 23–24 artikla).Kvestorien (joita on viisi) tehtäviin kuuluvat jäseniävälittömästi koskevat hallinnolliset ja taloudellisetkysymykset puhemiehistön määräämien ohjeidenmukaisesti (työjärjestyksen 25 artikla).

2. Sihteeristön tehtävätSihteeristö vastaa puhemiehistön,puheenjohtajakokouksen ja kvestorien sääntömääräistenkokousten järjestelyistä ja valmisteluista. Puhemiehistön54

Page 56: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

sääntömääräiset kokoukset pidetään jokaisenStrasbourgin istuntojakson maanantai-iltana ja jokaisenBrysselin istuntojakson keskiviikkoiltana.Puheenjohtajakokouksen sääntömääräiset kokouksetpidetään joka torstai Brysselissä ennen täysistuntoa ja ainaStrasbourgin täysistuntoviikon torstaina. Kvestoritkokoontuvat jokaisen Strasbourgin istuntojaksonkeskiviikkona sekä aina, kun puhemies päättää pitääylimääräisen kiireellisen kokouksen.Ennen kokouksia sihteeristö valmistelee esityslistatvireille pantujen asioiden perusteella, laatii puhemiehelleja pääsihteerille tarkoitetun taustatietoasiakirjan sekätekniset asiakirjat kyseisten elinten jäsenille. Sihteeristökirjaa vireille pannut asiat ja käännättää asiakirjat, jakaakokousasiakirjat tarvittavilla kielillä ja järjestää arkistot.Kokousten aikana sihteeristö avustaa puhemiestä,pääsihteeriä ja kvestorien istuvaa puheenjohtajaa.Kokousten jälkeen sihteeristö laatii luettelot päätöksistäja toimittaa luettelot hyväksymisen jälkeen nopeastikaikille osallistujille, poliittisille ryhmille ja asianomaisilleyksiköille. Päätökset julkistetaan parlamentin intranetissä.Sihteeristö laatii yhteenvetokirjeet puhemiehen,pääsihteerin tai kvestorien istuvan puheenjohtajanallekirjoitettavaksi sekä pöytäkirjat, jotka hyväksytäänseuraavassa kokouksessa.Sihteeristö avustaa työryhmiä ja vastaatalousarviomenettelyyn liittyvistä toimista. Se toimittaajäsenille, pääsihteeristölle ja poliittisille ryhmille kaikkikeskusteluihin, asiakirjoihin ja päätöksiin liittyvätasiakirjat, jotka eivät ole luottamuksellisia. Sihteeristökokoaa yhteen voimassa olevat tärkeimmät päätökset(jotka ovat saatavilla myös parlamentin intranetissä).

5.2.1.3. Asiakirjayksikkö

Asiakirjayksikkö• neuvoo ja opastaa menettelykysymyksissä ja kaikissa 55

Page 57: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

mietintöluonnosvaiheeseen liittyvissä asioissa, muunmuassa parlamentin asiakirjamallien noudattamisessa.Yksikkö toimii tiiviissä yhteistyössä tarkastusyksikön,valiokunnan asiasta vastaavan virkamiehen ja asiakirjaakäsittelemään perustetun ryhmän jäsenten kanssa

• tarkistaa jätetyt alkuperäiset tekstit (lähinnä muodon jakäsiteltäväksi ottamisen) yhdessä asiakirjojentarkastusyksikön kanssa

• avustaa pyydettäessä äänestysluetteloiden laatimisessavaliokunnassa

• ottaa vastaan ja kirjaa vastaanotetuiksitäysistuntokäsittelyä varten jätetyt tekstit sekä tarkistaaallekirjoitukset ja muut muodollisuudet

• ottaa vastaan täysistunnon nimenhuutoäänestyksiä,kohta kohdalta -äänestyksiä ja suullisia tarkistuksiakoskevat pyynnöt

• neuvoo puhemiestä kaikissa ratkaisematta olevissakäsiteltäväksi ottamista koskevissa kysymyksissä, jotkaliittyvät täysistunnoissa toimitettavien äänestystenvalmisteluun.

Yhteystiedot:Luxemburg GOL 01B020 puh. 22532

faksi +35 2 43 64 73Bryssel PHS 02A030 puh. 44064

faksi +32 2 230 63 47Strasbourg LOW R0103 puh. 74919

faksi +33 3 88 25 70 89sähköposti: [email protected]

5.2.1.4. Parlamentin valiokuntien ja valtuuskuntien sihteeristöt

Sisäasioiden pääosaston ja ulkoasioiden pääosastontehtäviin pääsihteeristössä kuuluu tarvittavan tuenantaminen valiokunnille ja valtuuskunnille sekävaliokuntien ja valtuuskuntien puheenjohtajakokouksille.Useimmat näiden pääosastojen virkamiehistä56

Page 58: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

työskentelevät ryhmissä, jotka muodostavat eri elimiensihteeristön.Valiokuntien sihteeristöt huolehtivat valiokuntienkokousten suunnittelusta, järjestelyistä ja valmisteluistavaliokunnan puheenjohtajan alaisuudessa ja avustavatjäseniä lainsäädäntöasiakirjojen ja muiden asiakirjojenlaadinnassa.Kun parlamentti perustaa väliaikaisen valiokunnan taiväliaikaisen tutkintavaliokunnan, perustetaantilapäinen sihteeristö.Parlamenttien välisistä suhteista vastaaviavaltuuskuntia avustaa kaksi virkamiesryhmää, jotka onjaettu maantieteellisin perustein (Euroopan unioninmaista – ehdokasmaat mukaan luettuina – ja unioninulkopuolisista maista vastaavat valtuuskunnat).Virkamiesten tehtävänä on järjestää kokoukset(parlamentin kolmessa toimipaikassa tai isäntävaltioissa)sekä ylläpitää ja kehittää suhteita kolmansien maidendiplomaattisiin edustustoihin ja parlamentteihin.

5.2.1.5. Aihekohtaiset osastotSisä- ja ulkoasioista vastaavien pääosastojen alaisuuteenkuuluvat “toimialayksiköt” avustavat valiokuntia,valtuuskuntia ja näiden sihteeristöjä. Yksiköissätyöskentelee parlamentin virkamiehiä ja korkean tasonasiantuntijoita erikoisaloilta, joiden katsotaan olevanensisijaisia lainsäädäntötyössä. Yksiköt laativattutkimuksia, lausuntoja ja poliittisia neuvoja sekäkertomuksia politiikan tulevaisuudennäkymistä jaarviointeja lainsäädäntötyön vaikutuksista.

5.2.1.6. KirjastoKirjaston tehtävänä on antaa lainsäädäntö-, valvonta- jaedustustyöhön liittyvää suoraa tukea parlamentin jäsenilleja elimille. Kirjasto tarjoaa puolueettomia tutkimus- jatietopalveluja kaikilta aloilta, jotka liittyvät parlamentintyöhön. 57

Page 59: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Kirjaston päätoimipaikka on ASP-rakennuksen5. kerroksessa (D-vyöhyke) Brysselissä. Kirjastoonpääsee hisseillä• pohjakerroksesta “Service BIP” -palvelun takaa• kolmannesta kerroksesta vanhan aseman puoleisen

ikkunan oikealta puolelta.Kirjastosta saa perinteisiä kirjastopalveluja, eli siellä onesimerkiksi sanoma- ja aikakauslehtiä,erikoistutkimuksia, hakuteoksia ja cd-romeja.Keskuksessa on myös atk-tila, jonka tietokoneilta pääseeparlamentin ja muiden EU:n toimielinten erilaisiintietokantoihin ja Internetiin.Kirjastolla on toinen toimitila ASP-rakennuksenkolmannessa kerroksessa. Siellä on tarjolla valikoimakaikkien unionin jäsenvaltioiden lehtiä. Käytettävissä onsamoin useita tietokoneita.Istuntojaksojen ajaksi Strasbourgiin avataan pienisivupiste, joka sijaitsee WIC-rakennuksenensimmäisessä kerroksessa (huone M1039).Kirjaston intranetiin (http://www.library.ep.ec) pääseekaikilta parlamentin verkkoon kytketyiltätietokoneilta. Sivusto tarjoaa lukuisia tietolähteitäpoliittisista, taloudellisista ja teknisistä aiheista sekätietokantoja, tietotoimistoja ja Internet-linkkejä.Sivustolla on myös kirjaston verkkohakemisto, jostakäyttäjä voi etsiä unionin politiikkoihin ja toimielimiinsekä jäsenvaltioiden taloudelliseen, sosiaaliseen japoliittiseen tilanteeseen liittyviä kirjallisuusviitteitä.Sivustolla on laaja osasto, joka sisältää tietoja, jotka onjaoteltu aiheittain parlamentin eri valiokuntienvastuualojen mukaan. Osaston jokainen sivu on jaettukolmeen osaan:• What’s new? (uutta?) – viimeisten 15 päivän aikana

ilmestyneitä kiinnostavia artikkeleita.• Key issues (keskeiset asiat) – monipuolinen valikoima

aiheita, joita käsitellään lyhyellä tai keskipitkälläaikavälillä, sekä linkkejä58

Page 60: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

= tutkimusjulkaisuihin= kansallisten tai kansainvälisten elinten julkistamiin

tärkeisiin virallisiin raportteihin= merkittäviin teksteihin kuten tärkeisiin puheisiin= toisistaan poikkeaviin näkökantoihin= suurimpiin järjestöihin= merkittäviin kirjoihin ja artikkeleihin.

• Frequently asked questions (usein kysyttyä)= “Miten pääsee...?”= “Kuka…?”, “Mitä…?”, “Missä…?”.

Kirjasto järjestää käyttäjilleen säännöllisesti opastus-ja neuvontatilaisuuksia, joita sovitetaanmahdollisuuksien mukaan asiakkaiden toiveisiin.Kirjastossa on muun muassa yksityiskohtainen esittely senpalveluista, joihin kuuluu sekä paperimuodossa oleviaasiakirjoja (viiteasiakirjoja, sarjajulkaisuja, lainattaviateoksia) sekä verkossa saatavilla olevia sähköisiäasiakirjoja (Europarl-sivusto ja ulkoiset tietokannat).Kirjasto haluaa tarjota asiakkailleen tietoja, joiden avullaasiakkaiden on helpompi löytää parlamentin tai yhteisönasiakirjoja ja joiden avulla nämä voivat seurataparlamentin eri menettelyjä omilta tietokoneiltaan.Tilaisuudet pidetään tavallisesti englanniksi tai ranskaksi,mutta niitä voidaan järjestää myös saksaksi ja italiaksi.Kirjasto voi myös tarjota henkilökohtaista palveluaasiakkaille, jotka haluavat kehittää tiedonhaku- jatiedonkäsittelytaitojaan.Lisätietoja koulutusmahdollisuuksista sekäkoulutustilaisuuksien ilmoittautumislomakkeen saaosoitteesta http://www.library.ep.ec.

AUKIOLOAJATBryssel: ma–to klo 8.30–17.30 (lukusali jatietokoneluokka avoinna klo 18.00 asti), peklo 8.30–13.00. (Strasbourgin istuntojaksoa edeltävänäperjantaina aukioloajat ovat samat kuin maanantaistatorstaihin.) 59

Page 61: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Strasbourg (ainoastaan istuntojaksojen aikana): maklo 15.00–19.00, ti klo 8.30–19.00, ke klo 8.30–19.00,to klo 8.30–17.30.On syytä huomata, että kirjasto on pelkästään sisäinenpalvelu eikä se vastaa parlamentin ulkopuolisten tahojen(järjestöjen, tutkijoiden, opiskelijoiden jne.) pyyntöihin.Lisätietoja saa soittamalla numeroon 48100,lähettämällä faksin numeroon 02 230 6581 tailähettämällä sähköpostia [email protected] voi pyytää myös verkkolomakkeella, joka löytyyosoitteesta http://www.library.ep.ec.

5.2.1.7. Arkisto- ja asiakirjakeskus

Jäsenille ja näiden avustajille tarjotut palvelut:• paperimuotoisten, digitaalisten ja mikromuotoisten

tukiasiakirjojen toimittaminen• tutkijoiden ja historioitsijoiden avustaminen• Internet-sivusto (laaditaan parhaillaan)• yhteyshenkilöt:

a) LuxemburgissaSCH-rakennuksen pohjakerrospuh. 24104sähköposti [email protected]

b) BrysselissäASP-rakennus, huone 05D128puh. 42407sähköposti [email protected]

c) Yleiset yhteystiedotfaksi +35 2 43 94 93sähköposti [email protected]

60

Page 62: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

5.2.1.8. STOA (Tieteellisten ja teknologisten vaihtoehtojen arviointi)

STOA huolehtii yksityiskohtaisista tutkimuksista aloilla,joilla tieteelliset ja teknologiset kysymykset sivuavatpoliittisia valintoja. STOAn paneeli, joka koostuuparlamentin valiokuntien edustajista, hyväksyy vuosittaisenohjelman valiokuntien ehdotusten perusteella.

5.2.1.9. Parlamentin tiedotustoimistotTiedotustoimistoja on kaikkien jäsenvaltioidenpääkaupungeissa.Tiedotustoimistojen ja niiden aluetoimistojen pääasiallisettehtävät ovat seuraavat:• tietojen antaminen parlamentin ulkopuolelle

parlamentin näkökantojen ja kannanottojenvälittymiseksi nopeasti ja oikeassa muodossajäsenvaltioihin

• tietojen hankkiminen parlamentille kansalaistensuhtautumisesta Euroopan unioniin

• keskustelun herättäminen Euroopan yhdentymisestäseminaarien, konferenssien ja muiden tilaisuuksienavulla.

Näiden yleisten tehtävien lisäksi niille on annettuerityistehtäviä seuraavilla aloilla:• Ne ylläpitävät suhteita viestimiin sekä kansallisiin,

alueellisiin ja paikallisiin toimittajiin ja auttavat jäseniäluomaan suhteita kansalliseen lehdistöön näidenhoitaessa edustajantointa.

• Ne seuraavat Euroopan parlamentin suhteitajäsenvaltioiden ja alueiden parlamentteihin sekäaluehallintoihin.

• Ne kehittävät ja ohjaavat mielipidevaikuttajien(eurooppalaisten etujärjestöjen, paikallishallinnon,julkisten elinten jne.) verkostoja, jotka soveltuvattiedon levittämiseen parlamentista ja sen toiminnasta. 61

Page 63: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

• Ne järjestävät konferensseja ja keskusteluja,seminaareja ja opiskelijoiden tapaamisia (Euroscola)sekä kansalaisten vierailuja kolmeen toimipaikkaan.

• Ne edistävät kulttuuri- ja koulutustoimintaayhteisymmärryksessä yliopistojen ja koulujen kanssa.

• Ne osallistuvat messuihin ja näyttelyihin.• Ne tuottavat julkaisuja, esitteitä ja tietolehtisiä sekä

hoitavat niiden jakelun ja toimittamisen jäsenille jayleisölle.

• Ne laativat päivittäisen lehdistökatsauksen ja analyysejatärkeimmistä ajankohtaisista aiheista.

• Ne avustavat parlamentin elimiä näiden työssä jamatkoissa jäsenvalioissa.

5.2.2. Poliittisten ryhmien sihteeristötKullakin poliittisella ryhmällä on sihteeristö. Ryhmätvoivat vapaasti nimittää siinä työskentelevät väliaikaisettoimihenkilöt, ja heidän palkkansa maksetaanparlamentin talousarviosta. Toimihenkilöiden määrä japalkkaluokka määräytyy ryhmän jäsenten määrän jakielijakauman mukaan.Poliittisiin ryhmiin sitoutumattomilla jäsenillä on myöskäytössään sihteeristö, jonka väliaikaisille toimihenkilöillemaksetaan palkka Euroopan parlamentin talousarviosta.Parlamentin puhemiehistö päättää toimihenkilöidenlukumäärästä ja palkkaluokasta.

5.2.3. Parlamentin jäsenten avustajatKukin jäsen voi ottaa palvelukseensa yhden tai useammanavustajan, jonka työnantajana hän toimii (ks.kohta 3.1.3). Hän saa tätä varten avustajakorvausta.

5.3. Tiedonsaanti5.3.1. Asiakirjojen saatavuus

Kaikki parlamentin viralliset asiakirjat ovat suoraansaatavilla. Työjärjestyksen liitteessä XV on luettelo62

Page 64: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

asiakirjoista, jotka ovat suoraan saatavilla parlamentinasiakirjarekisterin kautta. Eräiden asiakirjojenluovuttamisessa noudatetaan Euroopan parlamentin janeuvoston asetusta (EY) N:o 1049/2001 ja erityisestiasetuksen 9 artiklaa (ks. parlamentin työjärjestyksenliite XVI). Parlamentin sisäiset määräykset esitetääntyöjärjestyksen liitteessä VII.

5.3.2. Asiakirjojen jakeluAsiakirjat ovat saatavilla sekä sähköisessä muodossa ettäpaperiversioina. Paperiversioiden jakelua hoitaajakeluyksikkö, joka huolehtii parlamentin työasiakirjojenja virallisten asiakirjojen sekä jossain määrin sellaistenkomission, neuvoston ja unionin muiden toimielintenasiakirjojen jakelusta, jotka liittyvät käynnissä oleviinmenettelyihin tai voivat muuten olla hyödyllisiä jäsenilletai parlamentin eri elimille. Asiakirjojen jakelu tapahtuukvestorien vahvistamien sääntöjen mukaan seuraavasti:• Brysselin ja Strasbourgin jakelukeskuksissa sijaitseviin

jäsenten postilokeroihin• kansioissa parlamentin eri valiokuntien ja elinten

kokouksiin (saatavina myös Europarl-palvelimella)• poliittisten ryhmien välityksellä.Virallisia asiakirjoja saa lisäksi pyynnöstä istuntosalinlähellä sijaitsevista jakelupisteistä:Bryssel ASP 3. kerrosStrasbourg LOW 1. kerros.

5.3.3. Viralliset asiakirjatKaikki parlamentin viralliset asiakirjat käännetäänmahdollisuuksien mukaan unionin kaikille virallisillekielille, ja ne julkaistaan ja jaetaan paperiversioina.Useimmat asiakirjat julkaistaan myös sähköisenä.Tehtävää hoitaa pääasiassa käännöstoiminnan pääosastonalaisuudessa toimiva julkaisemisesta ja jakelusta vastaavaosasto. 63

Page 65: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Viralliset asiakirjat käsittävät valiokuntien ja valtuuskuntienlaatimat asiakirjat, päätöslauselmaesitykset, kysymykset,istuntoasiakirjat (esityslistat, pöytäkirjat,istuntoselostukset), työjärjestyksen sekä kirjallisetkysymykset neuvostolle ja komissiolle.Myös muiden toimielinten parlamentille jättämät asiakirjat(komission ehdotukset, yhteiset kannat, yhteiset tekstitsekä talous- ja sosiaalikomitean, alueiden komitean jatilintarkastustuomioistuimen lausunnot ja neuvoston jakomission vastaukset parlamentin jäsenten esittämiinkirjallisiin kysymyksiin jne.) jaetaan sekä paperiversioinaettä sähköisessä muodossa.Varsinaiset istuntoasiakirjat julkaistaan kolmessa sarjassa,joiden perusteella ne on helppo tunnistaa:• A-sarja: valiokuntien asiakirjat• B-sarja: parlamentin aloitteet

(päätöslauselmaesitykset ja suositusehdotukset,suulliset kysymykset jne.)

• C-sarja: muiden toimielinten asiakirjat.

5.3.4. On line -tietopalvelutParlamentin pääsihteeristö tarjoaa monia on line-tietopalveluja, jotka on kaikki ryhmitelty Europarl-palvelimelle ja löytyvät seuraavista osoitteista:• parlamentin sisäinen intranet

(http://www.europarl.ep.ec/)• yleisölle avoin Internet (http://www.europarl.eu.int/).Europarl-sivuston kautta löytyy yleisiä tietojaparlamentista ja sen hallinnollisista palveluista, luettelotjäsenistä ja virkamiehistä sekä linkkejä unionin muidentoimielinten, elinten ja virastojen, poliittisten ryhmien jatiedotustoimistojen sivustoihin. Europarl-sivustolta saaesimerkiksi seuraavanlaisia tietoja ja asiakirjoja:• Séance en direct (täysistuntojen verkkosivut)• täysistuntojen, valiokuntien kokousten, parlamenttien

välisistä suhteista vastaavien valtuuskuntien kokousten jajulkisten kuulemistilaisuuksien aikataulut ja esityslistat64

Page 66: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

• valiokuntien käsittelemät mietintöluonnokset jatäysistuntokäsittelyyn jätetyt mietinnöt

• täysistunnossa hyväksytyt asiakirjat (lausunnot,päätöslauselmat, päätökset)

• täysistuntojen pöytäkirjat ja sanatarkatistuntoselostukset

• istunnoissa hyväksyttyjen asiakirjojen seuranta• kirjalliset kysymykset (virallisen lehden luokittelu)• viralliset lehdistötiedotteet, tietoja valiokuntien

toiminnasta• pääsy eräiden uutistoimistojen palveluihin• yhteenvetoja erityisen mielenkiintoisista aiheista• perusasiakirjat (perussopimukset, työjärjestys,

uusimmat viralliset lehdet)• faktatietoja-julkaisut ja eri aiheita koskevat tutkimukset• AKT:n ja EU:n yhteisen parlamentaarisen

edustajakokouksen asiakirjat• sovittelukomitean työt.Parlamentin asiakirjojen seurannasta vastaava yksikköanalysoi ja arvioi lainsäädäntöteksteihin tehtyjentarkistusten vaikutusta säädöksen laatimisen jatäytäntöönpanon vaiheissa sekä muita täysistunnossahyväksyttyjä asiakirjoja kuin lainsäädäntöasiakirjoja.Lainsäädännön seurantapalvelun (LegislativeObservatory) kautta voi seurata meneillään olevienlainsäädäntömenettelyjen edistymistä sekä tutustuakaikkiin lainsäädäntömenettelyjä koskeviin asiakirjoihin,jotka parlamentti on hyväksynyt vuodesta 1994.Europarl-sivustolla on saatavana julkinen hakurekisteri,josta löytyvät suoraan kaikki parlamentin työjärjestyksenmukaisesti jätetyt asiakirjat.

5.3.5. Lehdistölle suunnattu tiedotusTiedotuksen pääosaston alaisuudessa toimivalehdistöjaosto julkaisee parlamentin toimintaa käsitteleviäjulkaisuja, jotka on suunnattu ennen kaikkea lehdistölle: 65

Page 67: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

• Direct Agendaviikkojulkaisu, joka sisältää tietoja tulevan viikontapahtumista ranskaksi ja englanniksi

• Päiväkatsaus (Info Session)julkaistaan päivittäin istuntojakson aikana, sisältäätäysistunnon päätöksiä ja tiivistelmät kussakinistunnossa hyväksytyistä mietinnöistäKunkin istuntojakson jälkeen kaikki istuntojaksonviralliset tiedonannot kootaan yhteen julkaisuun.

• Direct Infojulkaistaan päivittäin ranskaksi ja englanniksi niinäviikkoina, joina valiokunnat kokoontuvat; käsitteleevaliokuntien toimintaa, julkisia kuulemistilaisuuksiajne.

• ACP-EU Pointjulkaistaan kaksi kertaa vuodessa ranskaksi jaenglanniksi, sisältää selostukset AKT–EU-yhteiskokouksessa käydyistä neuvotteluista jatiivistelmät hyväksytyistä mietinnöistä japäätöslauselmista.

Lisäksi• Aihekohtaiset asiakirjat

Aihekohtaisessa asiakirjassa käsitellään ranskaksi jaenglanniksi tiettyä aihetta, ja se kattaa tietynajanjakson.

5.3.6. Esitteet ja tiedotuslehtisetTiedotuksen pääosaston alaisuudessa toimiva julkaisuistaja yleisötapahtumista vastaava jaosto julkaisee seuraaviasuurelle yleisölle tarkoitettuja esitteitä ja tiedotuslehtisiä:Esitteet:• Euroopan parlamentti (perusesite)• Myrkkyjoen salaisuus (sarjakuva)• Euroopan parlamentti: tilannekuva (vaalilehti)

66

Page 68: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

• 25 jäsenvaltion Euroopan unioni – 732 jäsenenEuroopan parlamentti*

Tiedotuslehtinen:• Euroopan parlamentti pähkinänkuoressaKartta:• Euroopan unionin kartta – Euroopan unionin viides

laajentuminenNäiden unionin virallisille kielille käännettyjen julkaisujenjakelusta vastaavat tiedotustoimistot ja vierailujaosto.

5.3.7. Edustajantoimeen liittyvien tietojen toimittaminen jäsenille

Henkilöt, jotka haluavat päästä parlamentin tiloihintoimittaakseen jäsenille näiden edustajantoimeenliittyviä tietoja, voivat hakea kulkulupaa. Tällöin heidänon noudatettava kvestorikollegion laatimiamenettelysääntöjä ja ilmoittauduttava kvestorienylläpitämään luetteloon.

5.3.7.1. Kulkuluvan saanti

Kulkulupa myönnetään kvestorien luvalla sitä tarvitsevillehenkilöille. Luvan hakijan on jätettävä sitä varten ilmoitus,johon on merkitty selvästi hänen suku- ja etunimensäsekä sen yrityksen, järjestön tai henkilön nimi, jonkapalveluksessa hän on. Kulkulupa on voimassa enintäänyhden vuoden.Bryssel PHS 08B66 puh. 42186/42187Strasbourg WIC MO0107 puh. 75040/74095

5.3.7.2. Ilmoittautuminen luetteloon

Kulkuluvan saamiseksi tai uusimiseksi jätetyt ilmoituksetkirjataan luetteloon, joka on yleisön nähtävillä Euroopan

* Julkaistu ainoastaan uusien jäsenvaltioiden kielillä. 67

Page 69: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

parlamentin toimipaikoissa sekä kvestorien määräämällätavalla jäsenvaltioissa sijaitsevissa tiedotustoimistoissa.Bryssel PHS 02A019 puh. 44052 faksi 44951

PHS 02A022 puh. 43911Strasbourg LOW H00.056 puh. 74622 faksi 79487Luxemburg GOL 00B005 puh. 24269 faksi 24908sähköposti: [email protected]

68

Page 70: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

■ 6. TYÖSKENTELYOLOT

6.1. ToimistotJokaisella jäsenellä on käytössään• Strasbourgissa toimistohuone, joka on tarkoitettu

jäsenelle ja yhdelle avustajalle• Brysselissä oma toimistohuone ja avustajanhuone,

jossa mahtuu työskentelemään kaksi henkilöä.Kvestorit jakavat nämä huoneet poliittisille ryhmille, jotkapuolestaan jakavat ne jäsenilleen. Huoneissa onperuskalustus: kirjoituspöytä, tuoleja, kaappeja japöytälamppu.Kalusteiden muutoksista, rikkoutuneiden kalusteidenkorjaamisesta tai vaihtamisesta uuteen taikka uusienkalusteiden hankkimisesta voi ottaa yhteyttäsähköpostitse [email protected] jäsen muuttaa toiseen poliittisen ryhmänosoittamaan huoneeseen, hänen on otettava yhteyttäoman poliittisen ryhmänsä logistiikkavastaavaan.

6.1.1. AvaimetBryssel: Jäsenelle annetaan kaksi toimistohuoneenavainta ja kaksi avustajan huoneen avainta (pyydettäessämyös näiden huoneiden välisen oven avain) sekäkalusteisiin liittyvät avaimet ja postilokeron avain. Kaikistaylimääräisistä avaimista laskutetaan.Avainpalvelu: ASP 00D041 puh. 44600 faksi 43915Strasbourg: Jäsenelle annetaan kaksi toimistohuoneenavainta sekä kalusteisiin liittyvät avaimet ja postilokeronavain. Kaikista ylimääräisistä avaimista laskutetaan.Avainpalvelu: WIC M01105 puh. 77049

6.1.2. KorjauspalvelutToimistohuoneita koskevat valitukset (valaistus, lämmitys,vesihanat, siivous jne.) voi osoittaa asiasta vastaavaanyksikköön (Dispatching): 69

Page 71: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Bryssel puh. 44000Strasbourg puh. 74665Luxemburg puh. 24527Lisäksi Europarl Inside-intranetissä osoitteessahttp://www4.europarl.ep.ec/interbat/dispatching1.cfmon täytettävä verkkolomake, jolla voi ilmoittaa tiloissaesiintyvistä ongelmista.

6.2. Tietojenkäsittelylaitteet6.2.1. Jäsenten käytössä olevat laitteet

Jäsenet saavat parlamentilta käyttöönsä seuraavat laitteet:• cd-asemalla varustettu tietokone – yksi Strasbourgissa

ja kaksi Brysselissä• lasertulostin – yksi Strasbourgissa ja yksi Brysselissä• perusohjelmisto, johon kuuluu pääasiassa sähköposti

(MS Outlook), taulukkolaskentaohjelma (Excel),tekstinkäsittelyohjelma (Word) ja Internet-selainohjelma (Internet Explorer).

6.2.2. Atk-tukiLSU MEP -yksikkö palvelee jäseniä kaikissatietojenkäsittelyyn liittyvissä kysymyksissä (laitteet,ohjelmat, käyttäjätuki, käsikirjat, tietokannat jne.)maanantaista perjantaihin keskeytyksettä klo 8.00–20.00.puh. 83800faksi 49800verkkosivut: http://www.infomep.ep.ecsähköposti: [email protected]ärikasetit: Bryssel ASP 07D004

Strasbourg WIC M01024Jäsenet voivat pyynnöstä saada käyttöönsä• tietojenkäsittelyoppaan, jossa kerrotaan tärkeimmistä

tietojenkäsittelyyn liittyvistä kysymyksistä ja annetaanvastaukset useimmin toistuviin kysymyksiin (laitteisto,palvelut jne.)70

Page 72: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

• työaseman, parlamentin tarjoamien ohjelmien jatietokantojen käyttöohjeet sekä tiedot Euroopanunionin kotisivuista.

Lisäksi jäsenten talousasioista vastaava jaosto järjestääjäsenille ja heidän avustajilleen tarkoitettujatietojenkäsittelykursseja (ks. kohta 7.2.2.).

6.3. Televiestintä6.3.1. Jäsenten käytössä olevat laitteet

Jäsenet saavat parlamentilta käyttöönsä Brysselissä jaStrasbourgissa seuraavat laitteet:• digitaalisen puhelimen ja puhepostipalvelun sekä

salaisen koodin, jota tarvitaan soitettaessa Eurooppaan,Yhdysvaltoihin ja Kanadaan

• telekopiolaitteen (faksin), jolla voi lähettää viestejäEurooppaan, Yhdysvaltoihin ja Kanadaan

• avustajan digitaalisen puhelimen ja siihen kuuluvansalaisen koodin, jota tarvitaan soitettaessa Eurooppaan,Yhdysvaltoihin ja Kanadaan.

Jäsen voi saada käyttöönsä toisen avustajan puhelimen jasiihen liittyvän salaisen koodin jättämällä kirjallisenpyynnön tietojenkäsittely- ja televiestintäosaston johtajalle.• äänestys-/puhelinkortin, jota voi käyttää istuntosalin ja

kokoussalien lähellä sijaitsevissa puhelinkopeissaBrysselissä ja Strasbourgissa

• televisiovastaanottimen, jolla voi seuratatäysistuntotyöskentelyä ja Euroopan unionin maidentärkeimpiä televisiokanavia.

Mahdollisista muista toivomuksista on jätettävä kirjallinenpyyntö kvestoreille.

6.3.2. Muut tukipalvelutTeleviestintäjaosto auttaa kaikissa puhelin- jafaksiliikenteeseen sekä kaapelilähetyksiin liittyvissäasioissa. 71

Page 73: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Mikäli vikoja ilmenee, tukipalveluun voi ottaa yhteyttäklo 8.30–18.30 (istuntojakson aikana täysistunnonpäättymiseen saakka):puh. 84100 faksi 44979

6.4. Posti6.4.1. Saapuva posti

Kukin jäsen saa Brysselissä ja Strasbourgissa käyttöönsäpostilokeron, joka sijaitsee samassa kerroksessa kuinjäsenen toimisto.Jäsenelle parlamenttiin lähetettävään postiin merkitäänosoitetiedot seuraavasti:(Nimi)(Toimisto)Parlement européenrue Wiertz 60 tai allée du PrintempsB – 1047 Bruxelles B.P. 1024/F

F – 67070 Strasbourg CEDEXJäsen tai tämän valtuuttama henkilö voi lunastaa kuittaustavastaan kirjatut ja lähetin välityksellä toimitetutlähetykset postipalvelusta:Bryssel ASP 00F254Strasbourg WIC M01009/M01010

6.4.2. Lähtevä postiLähettäessään virallista postia jäsenet voivat kääntyäniiden parlamentin elinten sihteeristöjen puoleen, joihinhe kuuluvat, tai poliittisen ryhmänsä puoleen.Parlamentti ei vastaa yksityiskirjeiden eikäryhmälähetysten tyyppisen postin (kutsut, painotuotteet,lentolehtiset, esitteet, lehdet jne.) kuluista.

72

Page 74: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

6.4.3. Parlamentin toimipaikkojen väliset kuljetukset

Kuljetusyksikkö vastaa postinkuljetuksesta parlamentinkolmen toimipaikan välillä.Muulloin kuin Strasbourgin istuntojen aikana:• kolme päivittäistä Brysselin ja Luxemburgin välistä

vuoroa• kaksi viikoittaista Luxemburgin ja Strasbourgin välistä

vuoroa.Strasbourgin istuntojen aikana:• kaksi päivittäistä vuoroa kaikkien kolmen toimipaikan

välillä.Jäsenten ja virkamiesten asiakirjojen kuljetuksistatoimipaikkojen välillä huolehditaan myös ennenistuntojaksoa ja sen jälkeen.Tähän tarkoitukseen varattuja kuljetusarkkuja jaosoitetarroja saa muuttoyksiköstä:Bryssel PHS -1C079 puh. 42012/42364

faksiStrasbourg WIC M00102 puh. 74620Luxemburg SCH -2B006 puh. 22620Muuttoyksikölle voi esittää yksityiskohtaisia pyyntöjäsähköpostitse toimipaikoittain:sähköposti: [email protected]

[email protected]@europarl.eu.int

Hätätapauksessa voi soittaa numeroon 42012.

73

Page 75: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

■ 7. MUUT PALVELUT

7.1. Vierailut ja seminaaritTiedotuksen pääosaston alaisuudessa toimiva vierailu- jaseminaarijaosto vastaa ryhmävierailujen järjestämisestäsekä istuntojaksojen aikana että niiden ulkopuolella.Voimassa olevien sääntöjen mukaan kukin jäsen voikutsua parlamentin tuella vuoden aikana enintään90 vierasta.Vierailuja varten myönnetään taloudellista tukea, jonkasuuruus määräytyy osanottajien määrän ja matkanpituuden mukaan.Jaosto järjestää myös seminaareja mielipidevaikuttajille:Bryssel PHS 01C05 / 01C011 puh. 42103/43229Luxemburg SCH 02A/230 puh. 22997Strasbourg IPE3 F-1-1024 / F1012 puh. 74439/72021

7.2. KurssitEuroopan parlamentin jäsenten kuluja ja korvauksiakoskevien sääntöjen 22 ja 22 a artiklan sekä niidentäytäntöönpanoa koskevien määräysten mukaisesti jäsenetvoivat osallistua seuraavantyyppisille kursseille:

7.2.1. Kielikurssit

7.2.1.1. Euroopan parlamentin istuntojaksojen aikana järjestämät kielikurssit

Jäsenet voivat Strasbourgin ja Brysselin istuntojaksojenaikana osallistua yhdelle tai useammalle kielikurssille,jonka aikataulu on sovittu Euroopan parlamentin senomissa tiloissa järjestettäviä kursseja varten osoittamienopettajien kanssa. Kysymykseen tulevat viiden enitenkäytetyn työkielen (englanti, espanja, italia, ranska jasaksa) kurssit. Oppituntien määrää ei ole rajoitettu.

74

Page 76: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

7.2.1.2. Kielikurssit kielikoulussa tai itsenäisen kieltenopettajan opastuksella

A. Euroopan unionin ja ehdokasvaltioidenviralliset kieletJäsenet voivat opiskella Euroopan unionin virallisia kieliä,kieliä, joilla perussopimuksista on olemassatodistusvoimainen versio, sekä virallisestiehdokasvaltioiksi tunnustettujen maiden virallisia kieliävapaavalintaisessa kieltenopetukseen erikoistuneessakoulussa tai oppilaitoksessa taikka Euroopan unioninjäsenvaltiossa tai virallisesti ehdokasvaltioksitunnustetussa maassa virallisesti hyväksytyn itsenäisenkieltenopettajan opastuksella.Jäsen voi käyttää enintään 5 000 euroa vuodessaopetuskuluihin kielikurssillaa) Euroopan parlamentin tavanomaisissa toimipaikoissatai jäsenvaltiossa, josta jäsen on valittu,b) sellaisen jäsenvaltion Euroopassa sijaitsevalla alueella– ei kuitenkaan jäsenvaltiossa, josta jäsen on valittu – taisellaisen virallisesti ehdokasvaltioksi tunnustetun maanEuroopassa sijaitsevalla alueella, jossa opiskeltava kieli onvirallinen kieli.Ulkomaankursseilla on oltava opetusta vähintään 4 tuntiapäivässä, ja niiden on kestettävä vähintään 5 peräkkäistäpäivää;c) sellaisen vapaavalintaisen jäsenvaltion Euroopassasijaitsevalla alueella, jossa opiskeltava kieli ei olevirallinen kieli edellyttäen, että kielikurssi järjestetäänkielikylpynä ja että kielikurssin järjestävä, Euroopanparlamentin asiasta vastaavien yksiköiden hyväksymäkielikoulu antaa tästä asianmukaisen todistuksen.Edellä b ja/tai c alakohdan mukaisesti käytävää kurssiavarten jäsen voi opetuskulukorvauksen lisäksi saadaEuroopan parlamentin jäsenten kuluja ja korvauksiakoskevien sääntöjen 8 ja 12 artiklan mukaan 75

Page 77: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

• korvauksen enintään kahdesta meno-paluumatkastavuodessa (8 artikla)

• alennetun päivärahan (12 artikla) enintään 20 päivältävuodessa.

B. Muut kieletKvestorien asiamukaisesti perustelluissa tapauksissanimenomaisesti myöntämällä poikkeusluvalla jäsen voikäyttää edellä mainitun enintään 5 000 euronvuosimäärärahan muun kuin A kohdassa mainitun kielenopiskeluun, jos kyseinen kieli liittyy suoraan jäsenenviralliseen toimintaan parlamentin jäsenenä,a) Euroopan parlamentin tavanomaisissa toimipaikoissatai jäsenvaltiossa, josta jäsen on valittu, kyseisen kielenopetukseen erikoistuneessa koulussa tai oppilaitoksessataikka virallisesti hyväksytyn itsenäisen kieltenopettajanopastuksella,b) poikkeuksellisesti ja kvestorien nimenomaisella luvallamuussa maassa, jossa opiskeltava kieli on virallinen kieli,kyseisen kielen opetukseen erikoistuneessa koulussa taioppilaitoksessa.Jäsenelle korvataan vain opetuskulut.

7.2.1.3. Etä- tai itseopiskelu

Edellä 7.2.1.2 A kohdassa mainitusta summasta enintään500 euroa voidaan käyttää myös etäopiskelusta taiitseopiskelumateriaalin hankinnasta aiheutuvien kulujenkattamiseen.Tietoja opiskelusta: 22817/22547/74019

7.2.1.4. Kielikurssit jäsenten avustajille

Jäsenten avustajat voivat vahistettujen sääntöjenmukaisesti osallistua Brysselissä kielikursseille, joitaammatillisen koulutuksen jaosto järjestää virkamiehille.Tietoja kursseista: Bryssel puh. 43698

76

Page 78: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

7.2.2. Atk-kurssit

7.2.2.1. Atk-kurssit jäsenvaltiossa, josta parlamentin jäsen on valittu, tai Euroopan parlamentin tavanomaisissa toimipaikoissa

Jäsen ja/tai hänen avustajansa voi osallistua atk-kurssillejäsenvaltiossa, josta jäsen on valittu, tai Euroopanparlamentin tavanomaisissa toimipaikoissa. Tästäaiheutuvat kulut voivat olla enintään 1 500 euroa vuodessa.Ammattikoulutusjaostolle on esitettävä viimeistään 15työpäivää ennen kurssin alkua kirjallinen hakemus, jossamainitaan kurssin sisältö ja kesto. Jos kyseessä onavustajan hakemus, sillä on oltava sen jäsenen hyväksyntä,jonka avustajana kyseinen henkilö toimii.Kirjallisessa hakemuksessa on ilmoitettava ehdotetunkoulun nimi, ja hakemukseen on liitettävä koulun taiunionin jäsenvaltiossa virallisesti hyväksytyn itsenäisenopettajan esite sekä osoitus koulun tai opettajanpätevyydestä opettaa valitun tietokoneohjelman käyttöä.Parlamentti korvaa opetuskulut jäsenelle tämän esittäessäasianmukaisesti laaditun ja maksetun laskun sekätodistuksen, josta ilmenee kurssin sisältö, päivämäärät,oppituntien määrä ja aikataulu. Lasku on esitettäväviimeistään kahden kuukauden kuluessa kurssinpäättymisestä.Hakemus on uusittava kalenterivuosittain.

7.2.2.2. Euroopan parlamentin sisäiset atk-kurssit

Jäsenet ja heidän Euroopan parlamentin jäsentenkuluja ja korvauksia koskevien sääntöjen 14 artiklassatarkoitetut avustajansa voivat osallistua atk-kursseille,jotka ammattikoulutusjaosto järjestää Euroopanparlamentin tavanomaisissa toimipaikoissa. 77

Page 79: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

7.2.2.3. Etä- ja itseopiskelu

1. Edellä 7.2.2.1 kohdassa mainitusta summasta enintään500 euroa voidaan käyttää myös etäopiskelusta taiitseopiskelumateriaalin hankinnasta aiheutuvien kulujenkattamiseen.2. Ammattikoulutusjaostolle on esitettävä viimeistään15 työpäivää ennen kurssin alkua ja/tai materiaalinhankkimista kirjallinen hakemus, jossa esitetäänyksityiskohtaiset tiedot ohjelmasta ja/tai kuvaushankittavasta materiaalista.3. Kulut korvataan jäsenelle tämän esittäessäasianmukaisesti laaditun ja maksetun laskun. Lasku onesitettävä viimeistään kahden kuukauden kuluessamateriaalin hankinnasta tai etäopiskelukurssinloppumisesta.Tietoja opiskelusta: 22817/22547/74019

7.3. ProtokollaJäsenet saavat protokollayksiköstä tietoa• parlamentin järjestämistä tai sen kunniaksi

järjestettävistä virallisista vastaanotoista ja tilaisuuksista• viisumianomuksista parlamentin eri elinten

kolmansissa maissa järjestettäviin kokouksiinosallistumista varten.

Bryssel PHS 07A01 puh. 44643Strasbourg LOW T 02.111 puh. 74643Luxemburg KAD 05A001 puh. 24643

7.4. TurvapalvelutJäsenet saavat parlamentin akkreditointitoimistosta• kulkuluvan parlamentin rakennuksiinBryssel ASP 01F035 puh. 44561/42430Strasbourg WIC vastaanotto puh. 72266/74074sekä elektronisen kortin, jolla pääsee elektronisen78

Page 80: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

valvonnan alaisille vyöhykkeille (pysäköintitilat, kirjastotjne.)Bryssel ASP 01F035 puh. 44561Jos kulkulupa tai elektroninen kortti katoaa taivarastetaan, on otettava yhteyttä turvapalveluun:Bryssel ASP 00G163 / 00G165 puh. 42337• vinjetin, jolla pääsee parlamentin kaikkien kolmen

toimipaikan pysäköintitiloihinJäsen voi saada käyttöönsä vinjetin kahta autoa varten.• kulkuluvan valtuutetuille avustajilleBryssel ASP 01H035 puh. 44561Turvatoimista on lisätietoja intranetissä.

7.5. Virka-autotParlamentin istuntojen ja kokousten aikana jäsentenkäytössä on virka-autoja. Niiden käyttöön sovelletaanjäsenten kuluja ja korvauksia koskevia sääntöjä. Jäsenenon mahdollista saada korvausta taksikuluista jäsentenkuluja ja korvauksia koskevissa säännöissä asetetuissarajoissa (viittaus kvestorien päätökseen).Bryssel ASP 00DHall puh. 42022 faksi 49003Strasbourg LOW T01085 puh. 75099 faksi 76938Luxemburg KAD 04D002 puh. 24177 faksi 24838sähköposti: [email protected]

7.6. PysäköintiKaikissa parlamentin kolmessa toimipaikassa on jäsentenkäyttöön varatut pysäköintitilat.

7.7. TyöterveysasemaBryssel ASP 02F343 puh. 42123Strasbourg LOW T-1145 puh. 75966Luxemburg ADG puh. 22965HÄTÄTAPAUKSET: 85112 79

Page 81: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Aukioloajat:Bryssel• kokousviikot

maanantai–torstai 8.30–20.00perjantai 8.30–15.00Strasbourgin istuntoa edeltävä perjantai

8.30–19.00Brysselin istunnot 8.30–20.00

(tai 15 min istunnon päättymisen jälkeen)

• viikot, jolloin ei ole parlamentin kokouksiamaanantai–torstai 8.30–19.00perjantai 8.30–15.00

Strasbourgmaanantai 8.30–21.30

(tai 15 min istunnon päättymisen jälkeen)

tiistai–keskiviikko 8.30–15 min istunnon päättymisen jälkeen

torstai 8.30–19.00 (tai 15 min istunnon päättymisen jälkeen)

Luxemburgmaanantai–torstai 8.30–18.30perjantai 8.30–13.30istuntoa edeltävä perjantai 8.30–18.30

Lääkärillä käyntiä varten pyydetään varaamaan aika.

7.8. VammaispalvelutVammaiset jäsenet voivat pyytää kvestoreilta korvaustahenkilökohtaisista avustuspalveluista tositteita vastaan.Liikuntarajoitteisen jäsenen käyttöön voidaan antaamekaaninen tai sähkökäyttöinen pyörätuoli.Bryssel ASP 0H338 puh. 42878 / 46479 /

43819Strasbourg SMD G02/015 puh. 7250080

Page 82: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

7.9. KokoussalitKokoussalien varauspyyntöjen on oltava voimassa olevien,kvestorien vahvistamien määräysten mukaisia.Parlamentin kolmessa toimipaikassa (Bryssel,Luxemburg, Strasbourg) sijaitsevat kokoussalit on varattuparlamentin elinten toimintaan, eivätkä jäsenet voi käyttääniitä suoraan omiin tarkoituksiinsa. Halutessaan järjestääpoliittisia kokouksia jäsenten on otettava yhteyttä suoraanpoliittisen ryhmäänsä, jolla on käytössään kokoustiloja.He voivat myös osoittaa pääsihteerille erillisen pyynnönEuroopan parlamentin tilojen antamista ulkopuolistenkäyttöön koskevien sääntöjen mukaisesti.Lisätietoja saa oman poliittisen ryhmän sihteeristöltä.

Kokoussalit rakennuksittain:Bryssel = BRUAltiero Spinelli = ASP

salin numero paikkoja tulkkikoppeja

1E-1 40 41E-2 120+20 121E201 301E-3 30 21G-1 40 41G-2 120+20 121G-3 160+20 161H-1 40 53E-2 160+20 123E-3 30 23G-2 160+20 163G-3 160+20 163H-1 40 44F384 30

5E-1 40 45E-2 120+20 125E-3 30 2 81

Page 83: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

5F385 305G-1 40 45G-2 100 125G-3 160+20 215G305 305G315 205G365 255G375 205H-1 40 47F387 307H-1 30 28F388 30

Paul Henri Spaak = PHS

salin numero paikkoja tulkkikoppeja

0A050 190 111A002 280 221C047 30 41C051 30 43C050 350 214B001 130 125B001 130 126B001 110 116B054 40 57C050 120 11

Strasbourg = STRIPE III = IP3

salin numero paikkoja tulkkikoppeja

FO 1101 120 10FO 1102 120 10FO 3101 120 10

82

Page 84: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Louise Weiss = LOW

salin numero paikkoja tulkkikoppeja

NORDN-1.2 150 11N1.1 60N1.2 120 12N1.3 160 18N1.4 260 23N2.1 60N3.1 60N3.2 120 12N3.3 60N3.4 40 4N3.5 40 4N4.3 60RIVIERER1.1 120 18R3.1 160 18R5.1 160 12SUDS1.4 350 23S1.5 160 18S2.1 120 12S2.2 120 12S2.3 40S3.3 40S3.4 40 5S3.5 40 5S3.6 40S3.7 40S4.1 50 4S4.2 50 4S4.3 40S4.4 40 4S4.5 40 4

83

Page 85: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Salvador de Madariaga = SDM

salin numero paikkoja tulkkikoppeja

SDM640 33 4SDM-S1 110 11SDM-S3 110 11SDM-S5 110 11SDM-S7 110 11

Winston Churchill = WIC

salin numero paikkoja tulkkikoppeja

WIC 100 260 14WIC200 190 14MO 4096 15MO 7096 15

Luxemburg = LUXKonrad Adenauer = KAD

salin numero paikkoja tulkkikoppeja

KAD1C200 15 0

Robert Schuman = SCH

salin numero paikkoja tulkkikoppeja

HEM SCH 270 2*SCH 2A022 37+18 0SCH 2A200 37+18 0SCH 2A300 37+18 0SCH 6A100 65+25 11SCH 6A200 30 0

7.10. Tulkkaus- ja käännöspalvelutTulkkaus- ja käännöspalvelut on tarkoitettu parlamentinvirallisten elinten tarpeisiin monikielisyyttä koskevienmenettelysääntöjen (Code de conduite du multilinguisme)84

Page 86: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

mukaisesti. Jäsenille tarjotaan parlamentin elimissäkielipalveluja uusilla virallisilla kielillä siinä määrin, kuintulkkeja ja kääntäjiä saadaan palkattua. Uusienjäsenvaltioiden jäseniä pyydetään ilmoittamaantietolomakkeellaan muut käyttämänsä viralliset kieletparlamentin elinten ohjelmasuunnittelun tueksi, kunnestulkkeja ja kääntäjiä on riittävästi täydellistenkielipalvelujen tarjoamiseksi.Jäsenten henkilökohtaisia tulkkaus- jakäännöstoivomuksia ei voida täyttää (vierailijaryhmät,kulttuuritilaisuudet, yhteydenpito yksittäisiin henkilöihintai laajennettuihin työryhmiin tms.).

7.11. MatkatoimistoAVUSTAMINEN JÄSENTEN MATKAJÄRJESTELYISSÄEuroopan parlamentin pääsihteeristö tarjoaa parlamentinjäsenille, virkamiehille ja toimihenkilöille apuavirkamatkojen järjestämisessä jäsenvaltioissa ja Euroopanunionin ulkopuolella. Parlamentin kolmella toimipaikallaparlamentin tiloissa avustetaan hotellihuoneidenvaraamisessa, matkalippujen (lento-, juna- ja laivaliput)varaamisessa – liput voidaan myös kirjoittaa – jaautonvuokrauksessa.Palveluja tarjoaa kaksi erillistä yksikköä, jotka täydentävättoisiaan:• Parlamentin matkatoimisto toimii varainhoidon

pääosaston alaisuudessa. Matkatoimisto palveleejäseniä näiden henkilökohtaisissa matkoissa jaosallistumisessa parlamentin kokouksiin. Toimisto voivarata lennot jäsenen ja virallisten valtuuskuntientarpeiden mukaan. Se ei kuitenkaan kirjoita lento- taijunalippuja.

Vastuuhenkilö: Luc Van DammeBryssel ASP 03H147 puh. 43455Strasbourg LOW T1/111 puh. 75688 85

Page 87: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Tietoja hotelleistaCaroline Carpelan

Bryssel ASP 03H145 puh. 43541Strasbourg – –

Nancy Van HoutBryssel ASP 03H153 puh. 42816Strasbourg – –

Tietoja lennoista ja lentojen varaaminenLuc Geubbelmans

Bryssel ASP 03H157 puh. 42431Strasbourg LOW T1/115 puh. 74941

Gaby MichaelyBryssel ASP 03H163 puh. 42141Strasbourg LOW T1/115 puh. 75146

Antonio PrietoBryssel ASP 03H161 puh. 42140Strasbourg LOW T1/115 puh. 74725

Venera ValentiBryssel ASP 03H169 puh. 42923Strasbourg LOW T1/115 puh. 74941

Stefano VulloBryssel ASP 03H165 puh. 42142Strasbourg LOW T1/115 puh. 74072

• Yksityinen matkatoimisto CIT (Compagnie italienne detourisme) on tehnyt sopimuksen parlamentin kanssa.CIT voi kirjoittaa lento- tai junalippuja ja tietenkinvarata matkoja tai hotellihuoneita sekä jäsenille ettävirkamiehille ja muille toimihenkilöille.Lentomatkojen varauksissa jäsenet voivat kääntyäparlamentin matkatoimiston, CIT:n tai minkä tahansayksityisen matkatoimiston puoleen. CIT kirjoittaaparlamentin matkatoimiston varaamat liput(matkatoimiston virkamiehet käyttävät CIT:n tunnuksialentoyhtiöiden varausjärjestelmässä).CIT voi huolehtia muiden yksityisten matkatoimistojentavoin yksityisten matkojen varaamisesta (yksityiset86

Page 88: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

matkat eivät kuitenkaan kuulu parlamentin kanssatehdyn sopimuksen piiriin).

CIT:N YHTEYSTIEDOT

CIT – EUROOPAN PARLAMENTTI BRYSSEL (JA STRASBOURGIN ISTUNNOT)

Puhelin Puhelin Toimisto Toimisto BRU STR BRU STR

JOHTAJA42242 74759 ASP 3H137 LOW T01121

KULJETUKSET – LENTO42872 74655 ASP 3H138 LOW T01121

KULJETUKSET – LENTO46425 74824 ASP 3H138 LOW T01121

KULJETUKSET – LENTO42980 ASP 3H138 LOW T01121

KULJETUKSET – LENTO44662 ASP 3H138 LOW T01121

KULJETUKSET – LENTO46464 ASP 3H138 LOW T01121

KULJETUKSET – STRASBOURG42576 74630 ASP 3H138 LOW T01121

KULJETUKSET – JUNA42122 74073 ASP 3H154 LOW T01121

PARLAMENTIN JÄSENET –LENTO42241 74637 ASP 3H146 LOW T01121

PARLAMENTIN JÄSENET –LENTO43788 74046 ASP 3H146 LOW T01121

PARLAMENTIN JÄSENET –LENTO42421 ASP 3H146 LOW T01121

HOTELLI42517 75048 ASP 3H164 LOW T01121 87

Page 89: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

HOTELLI42515 ASP 3H164 LOW T01121

HOTELLI – STRASBOURG42113 74616 ASP 3H164 LOW T01121

HOTELLI – BRYSSEL42803 ASP 3H164 LOW T01121

HOTELLI43829 75003 ASP 3H164 LOW T01121

VAPAA-AIKA42593 ASP 3H141

VAPAA-AIKA46465 ASP 3H141

KIRJANPITO42793 ASP 3H154

KIRJANPITO42334 ASP 3H154

CIT – EUROOPAN PARLAMENTTI LUXEMBURG

Puhelin Puhelin Toimisto Toimisto BRU STR BRU STR

CIT – KULJETUKSET23924 KAD 5G031

CIT – VAPAA-AIKA22724 KAD 5G031

tai sähköpostitse:

CIT – parlamentin jäsenet: [email protected] – hotellit: [email protected] – kuljetukset: [email protected] – johto: [email protected] – Strasbourg: [email protected] – matkat, parlamentti: CIT-Voyages-PE-LUX@europarl.(LUX) eu.intCIT – vapaa-aika: [email protected]

Page 90: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Lisätietoja saa matkaoppaasta “Guide des VoyagesParlementaires” (Europarl Inside -intranetissä).

7.12. RavintolatBrysselPHS-rakennus• Baari, 3. kerros – istuntosalin taso

(tk/ts) puh. 44128• Itsepalveluravintola – 12. kerros

(tk/ts) puh. 44161• Vierailijoiden itsepalveluravintola

taso -1 (vain vierailijaryhmille varauksesta) (tk/ts) puh. 44602

ASP-rakennus• Jäsenten baari – G-vyöhyke, taso 0

(tk/ts) puh. 41747/41760• Forumin baari – G-vyöhyke, taso 3

(tk) puh. 46291• Itsepalveluravintola – G-vyöhyke, taso -1

(savuton klo 12.00–14.30) puh. 44673/44674• Jäsenten ravintola – G-vyöhyke, taso 0

(tk/ts) puh. 41748Varaukset: puh. 42288

• Voileipäkahvila – E-vyöhyke, taso 1(tk) puh. 41303

• Kuusi 30–50-paikkaista muunneltavaa salia aamiais-,päivällis-, cocktail-, vastaanotto- yms. tilaisuuksiavarten – G-vyöhyke, taso 0(tk/ts) puh. 42288

Strasbourg (täysistuntojen aikana)WIC-rakennus• Cygnes-baari – katutaso

(tk/ts) puh. 75901 / 76356• Baari – 1. kerros (auki tilauksesta)

(tk/ts) puh. 75900 89

Page 91: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

A la carte -ravintola – katutaso (tk/ts) puh. 75081

LOW-rakennus• Yleisöbaari – S00201, taso 0

(tk/ts) puh. 76309/76357• Jäsenten baari – C01861, taso 01

(tk/ts) puh. 76359• Lehdistöbaari – N00101, taso 0

(tk/ts) puh. 76311/76358• Vierailijoiden baari – H00010, taso 0

(tk/ts) puh. 76313/76224(avoinna myös muulloin kuin istuntojaksojenaikana)

• Itsepalveluravintola – taso -1(tk) puh. 76347

• Vierailijoiden itsepalveluravintola – taso -1(tk) puh. 76347

• Jäsenten ravintola – taso 0(tk/ts) puh. 76348/76409

• Yhdeksän salia lounas-, päivällis-, cocktail-,vastaanotto- yms. tilaisuuksia varten– tasot 0, 01, 02, 03, 04 ja 05(tk/ts – tk) puh. 76348/76049

LuxemburgKAD-rakennus• Baari – katutaso

(tk/ts) puh. 24449/24950• Itsepalveluravintola – 1. kerros

(savuton klo 12.00–14.30) puh. 22125/20094Schuman-rakennus• Itsepalveluravintola – katutaso

(savuton klo 12.00–14.30) puh. 22088/24647Tietyt ravintolat, baarit ja yleensä salit ovat yksinomaanjäsenten käytössä. Niihin pääsevät vain jäsenet ja näidenkutsumat vieraat.tupakointi sallittu = tstupakointi kielletty = tk90

Page 92: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Tietoja ravintolapalveluista voi pyytääravintolatoiminnasta vastaavalta yksiköltä.Luxemburg puh. 20094Bryssel puh. 42677Strasbourg puh. 76348

7.13. PerhehuoneetStrasbourgissa on istuntojen aikana avoinnaperhehuone parlamentin jäsenten, virkamiesten ja muunhenkilöstön lapsille. Siellä on tilaa noinkahdellekymmenelle lapselle, jotka ovat iältään3 kk–5 vuotta.Huone sijaitsee SDM-rakennuksen katutasossa.Aukioloajat:• maanantai klo 14.00–20.00• tiistai-torstai klo 8.00–20.00Lisätietoja voi pyytää henkilöstöasioiden pääosastonalaisuudessa toimivasta sosiaaliasioiden jaostosta:LuxemburgKAD 1G008 puh. 24961Brysselissä tarjotaan vastaavanlaisia palvelujapäiväkodissa (6 kuukauden–4 vuoden ikäisille lapsille).Päivähoitolippuja, jotka kattavat puolen päivän oleskelun(klo 8.00–14.00 tai 14.00–19.00) voi ostaa virkamiestenkassasta Brysselissä (ASP 03H361, puh. 42158).Palvelut ovat käytettävissä, jos paikkoja riittää.Lisätietoja voi kysyä henkilöstöasioiden pääosastosta:Bryssel puh. 42694/42196

7.14. Eastman-päiväkotiParlamentilla on Brysselissä Eastman-rakennuksenkatutasossa (Rue Belliard 135a, 1047 Bryssel) päiväkoti,joka on tarkoitettu parlamentin jäsenten ja Brysselissätyöskentelevien virkamiesten ja muun henkilöstön lapsille,jotka ovat iältään 10 viikkoa–4 vuotta. Jos paikkoja on 91

Page 93: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

vapaana, myös jäsenten avustajien lapsilla onmahdollisuus päästä hoitoon.Päiväkodin toiminnasta vastaa ulkopuolinen yritys ja sitävalvoo hallintokomitea, johon kuuluu kaksipääsihteeristön edustajaa ja kaksi henkilöstökomiteanedustajaa.Henkilökuntaan kuuluu johtaja, kasvatuspsykologi,koulutettuja lastenhoitajia ja lastentarhanopettajia,terveydenhoitajia, sihteeri-kirjanpitäjä,dieteetikko/keittäjä ja ulkopuolinen lastenlääkäri.Päiväkoti on avoinna klo 8.00–19.00.Päiväkotimaksut lasketaan perheen nettotulojenperusteella. Maksuasteikko lähetetään vanhemmilleilmoittautumislomakkeen mukana.Ilmoittautuminen: MTY 02R010 puh. 42196/42694Kanslia: EAS katutaso puh. 42411

7.15. HiljentymishuoneKaikilla toimipaikoilla on käytettävissä hiljentymishuone.Bryssel ASP 00H152Strasbourg WIC M01029Luxemburg ADG katutaso (vuoden 2004 lopussa

TOB katutaso)

7.16. Muut palvelut7.16.1. Liikuntakeskus

Jäsenten, virkamiesten, muun henkilöstön ja jäsentenavustajien käyttöön tarkoitettu liikuntakeskus sijaitseeBrysselissä ASP-rakennuksen G-vyöhykkeen tasoilla -1,-2 ja -3. Liikuntakeskuksella on sivupiste StrasbourgissaLOW-rakennuksen tasolla -1. Liikuntakeskusta hoitaaulkopuolinen yritys, ja sen toimintaa valvoohallintokomitea, johon kuuluu kaksi kvestoria, kaksihenkilöstökomitean edustajaa, kolme pääsihteeristönedustajaa ja neljä keskuksen käyttäjien edustajaa.92

Page 94: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

Brysselin keskukseen kuuluu uudenaikaisin välineinvarustettu suuri kuntosali, yksi sali aerobicia, tanssia yms.varten, judosali, kaksi saunaa erikseen miehille ja naisille,kaksi squashkenttää ja suihkutilat. Strasbourginliikuntakeskuksessa on kuntosali, aerobic-sali jasuihkutilat.Aukioloajat:• maanantai–torstai klo 7.30–20.30• perjantai klo 7.30–19.30.Aukioloajat Strasbourgissa (istuntojen aikana):• maanantai klo 13.30–21.00• tiistai ja keskiviikko klo 7.30–21.00• torstai klo 7.30–17.00Kuntoilijoille on tarjolla erityyppisiä ja -hintaisiakausilippuja.Bryssel (ilmoittautuminen): ASP-1G341 puh. 41085/6Strasbourg: LOW S -1002 puh. 72322

7.16.2. PankitParlamentin rakennuksissa kaikilla kolmella toimipaikallatoimii pankkeja:Bryssel• ING PHS Hall puh. 41799

ASP 0H245 puh. 41734• KBC ASP 0H240 puh. 42190/890• Fortis Bank ASP OH244 puh. 41077Strasbourg• Banque Populaire LOW T01245 puh. 75004

WIC M01001 puh. 75004• Banque Sogenal LOW T01151 puh. 72886Luxemburg• Dexia SCH katutaso puh. 22971

KAD katutaso puh. 24609• Caisse d’Epargne ADG 07/04 puh. 23105/252

(elokuuhun 2004)

93

Page 95: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

7.16.3. PostitoimistoBryssel ASP 00F150 puh. 42298Strasbourg LOW T01139 puh. 73437Luxemburg SCH katutaso puh. 22840

7.16.4. LehtikioskitBryssel PHS OB72 puh. 44751

ASP 00D05 puh. 41074ATR -1K025 puh. 44646

Strasbourg LOW H00006 puh. 73711WIC Hall puh. 75736

Luxemburg SCH Hall puh. 22963KAD Hall puh. 24404ADG Hall puh. 27132

7.16.5. Parturi-kampaamoParturi-kampaamo tarjoaa palvelujaan Brysselissä. MyösStrasbourgissa toimii parturi-kampaamo istuntojaksojenaikana.Bryssel ASP 00D049 puh. 43886Strasbourg WIC M00061/62 puh. 75033/34

7.16.6. PesulaBryssel ASP Hall 0H150 puh. 46442

94

Page 96: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:
Page 97: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:
Page 98: OPAS JÄSENILLE · EUROOPAN PARLAMENTTI O SOITTEITA Bryssel: rue Wiertz/Wiertzstraat 60 B.P. 1047 B – 1047 BRYSSEL Puh. +32 2 284 21 11 Faksi +32 2 284 69 74 +32 2 230 69 33 Strasbourg:

P A R L A M E N T OP A R L A M E N TP A R L A M E N T E T∫ √ π ¡ O µ √ À § π √P A R L I A M E N TP A R L E M E N TP A R L A M E N T SP A R L A M E N T A SI L - P A R L A M E N TP A R L A M E N T T I

1 QA

-59-04-217-FI-C

ISB

N 92-823-1827-3

EUROOPAN PARLAMENTTI

FI

OPASJÄSENILLE