228
Руководство по эксплуатации Колесный погрузчик / / Тип транспортного средства 351-01 / 351-02 / 351-03 Начиная с шасси 351 01 0001 / 351 02 0001 / 351 03 0001 Издание 1.0 для заказа 1000253107 Язык RU

Operators Manual 380 480 580 RU

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Operators Manual 380 480 580 RU

Руководство по эксплуатации

Колесный погрузчик

/ /

Тип транспортного средства 351-01 / 351-02 / 351-03Начиная с шасси № 351 01 0001 / 351 02 0001 / 351 03 0001Издание 1.0 № для заказа 1000253107Язык RU

Page 2: Operators Manual 380 480 580 RU

Документация Язык Номер для заказа

Руководство по эксплуатации RU 1000253107

Сервисная книжка

DE 1000159213

EN 1000159214

FR 1000159215

Руководство по сервисному обслуживанию

DE –

EN –

FR –

Спецификация запасных деталейТип 351-01

DE/EN/FR

1000249073

Спецификация запасных деталейТип 351-02 1000249074

Спецификация запасных деталейТип 351-03 1000249075

Пояснения к изданиям

Оригинальное руководство по эксплуатации –

Перевод оригинального руководства по эксплуатации x

Издание 1.0

Дата 02/2010

Печатное издание BA 35101/02/03 RU

Авторское право – 2010 Kramer-Werke GmbHИздано в ГерманииВсе права сохраняются, в особенности действующее во всем мире авторское право, а также право на тиражирование ираспространение.Получатель имеет право использовать настоящее печатное издание только по назначению. Не допускается его полное или час-тичное размножение каким-либо способом или перевод на какой-либо другой язык без предварительного письменного согласия.Перепечатка или перевод, в том числе в выдержках, допускается только с письменного разрешения фирмыKRAMER-WERKE GmbH.Любое нарушение законодательства, в особенности касающееся защиты авторского права, преследуется в гражданском и уголовном порядке. Фирма "KRAMER-WERKE GmbH" постоянно работает над усовершенствованием своей продукции в ходе технического развития. Поэтому мы сохраняем за собой право на внесение изменений в рисунки и описания в данной документации, что однако невлечет за собой обязанности изменить поставленные нами ранее машины. Технические характеристики, размеры и массы не являются обязательными. Сохраняется право на ошибки.На транспортном средстве на титульном изображении может иметься специальная оснастка (опции).

Kramer Werke GmbHWacker-Neuson-Straße 1D-88630 PfullendorfТел. 0080090209020Электронная почта [email protected]

Page 3: Operators Manual 380 480 580 RU

Содержание

Содержание

СодержаниеЗаявление о соответствии EG

Заявление о соответствии ЕС (тип 351-01) ........................................................EG-1Заявление о соответствии ЕС (тип 351-02) ........................................................EG-2Заявление о соответствии ЕС (тип 351-03) ........................................................EG-3

Введение 1Общее указание к руководству по эксплуатации ................................................ 1-1

Сокращения/символы ...................................................................................... 1-1Общее указание по безопасной эксплуатации транспортного средства .......... 1-1Внешний вид .......................................................................................................... 1-2Обзор типов и торговое обозначение .................................................................. 1-3Краткое описание колесного погрузчика .............................................................. 1-3

Общее указание по колесному погрузчику .................................................... 1-3Главные компоненты колесного погрузчика .................................................. 1-3Гидростатический привод ходовой части ...................................................... 1-4Рабочая гидравлика и рулевое управление всеми колесами ...................... 1-4Система охлаждения ....................................................................................... 1-4

Гарантия колесного погрузчика ............................................................................ 1-4Область применения и использование колесного погрузчика с навесным орудием ................................................................................................. 1-5

Навесные орудия с допустимой плотностью насыпного материала ........... 1-5Предписания по эксплуатации колесного погрузчика ......................................... 1-8

Общее указание по безопасности .................................................................. 1-8Водительские права ........................................................................................ 1-8Допуск к эксплуатации / обозначение ............................................................ 1-8Осмотр транспортных средств ....................................................................... 1-9Необходимые документы ................................................................................ 1-9Возимое с собой оборудование ..................................................................... 1-9Предупредительная маркировка колесного погрузчика (опция) ................. 1-9

Заводские таблички и машинные номера ......................................................... 1-10Номер шасси .................................................................................................. 1-10Номер кабины ................................................................................................ 1-10Номер двигателя ........................................................................................... 1-10Номер регулируемого насоса ....................................................................... 1-11Номер регулируемого двигателя .................................................................. 1-11Номер заднего моста ..................................................................................... 1-11Номер переднего моста ................................................................................ 1-11

Описание: Таблички и символы ......................................................................... 1-12Указательные таблички на наружной поверхноститранспортного средства ................................................................................ 1-12Указательные таблички в кабине водителя ................................................ 1-14Указательные таблички в зоне двигателя ................................................... 1-17

Указания по безопасности 2Выделение предупреждений об опасности ......................................................... 2-1Использование по назначению и исключение ответственности ........................ 2-2Общие правила поведения и указания по безопасности ................................... 2-3

Организационные меры .................................................................................. 2-3Выбор персонала, квалификация, основные обязанности .......................... 2-5

Указания по безопасности эксплуатации ............................................................. 2-6Нормальная эксплуатация .............................................................................. 2-6Использование в качестве подъемного механизма ...................................... 2-8Прицепы и навесное оборудование ............................................................... 2-9Транспортировка, буксировка, погрузка ........................................................ 2-9

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruIVZ.fm I-1

Page 4: Operators Manual 380 480 580 RU

Содержание

Указания по безопасности для технического обслуживания и ухода .............. 2-10Работы по техническому обслуживанию защитных надстроек ROPS и FOPS ..................................................................................... 2-12

Кабина водителя, дуга безопасности при опрокидывании,защитная решетка ......................................................................................... 2-12

Особые опасности ............................................................................................... 2-12Электроэнергия .............................................................................................. 2-12Газ, пыль, пар, дым ....................................................................................... 2-12Гидравлика ..................................................................................................... 2-13Шум ................................................................................................................. 2-13Масла, жиры и другие химические вещества .............................................. 2-13Аккумуляторная батарея ............................................................................... 2-13Шины ............................................................................................................... 2-13

Обслуживание 3Описание: элементы управления ......................................................................... 3-1Обзор: кабина водителя ........................................................................................ 3-2Обзор: панель приборов, мультифункциональный переключатель, переключатель движения ...................................................................................... 3-4Описание функций: контрольные и предупредительные лампы ....................... 3-6

Проверка контрольных и сигнальных ламп ................................................... 3-6Контрольные и сигнальные лампы на блоке указателей ............................. 3-6Контрольные лампы и показывающие приборы на приборной панели ...... 3-7

Пуск колесного погрузчика в работу ..................................................................... 3-9Указания по безопасности при пуске в эксплуатацию .................................. 3-9Важные указания для обслуживающего персонала ..................................... 3-9Время обкатки колесного погрузчика ............................................................. 3-9

Контрольный перечень ........................................................................................ 3-10Контрольный перечень "Запуск транспортного средства“ ......................... 3-10Контрольный лист „Эксплуатация транспортного средства“ ..................... 3-11Контрольный лист „Стоянка транспортного средства“ ............................... 3-11

Кабина ................................................................................................................... 3-12Указания по безопасности: вход и выход .................................................... 3-12Заблокировать и разблокировать дверь кабины (слева) ........................... 3-12Зафиксировать открытую дверь кабины посредством фиксатора двери . 3-13Выставить правую дверь кабины ................................................................. 3-13

Блокировка капота двигателя ............................................................................. 3-14Открыть / закрыть капот двигателя .............................................................. 3-14

Защитные решетки для лобового стекла и/или главных фар (опция) ............. 3-14При движении по общественным дорогам защитные решетки следует снять .................................................................................. 3-14

Огнетушитель (опция) .......................................................................................... 3-14Пуск огнетушителя в работу ......................................................................... 3-14

Запустить дизельный двигатель в работу ......................................................... 3-15Подготовка - завести двигатель ................................................................... 3-15Пустить двигатель ......................................................................................... 3-16Избегать режима двигателя с низкой нагрузкой ......................................... 3-17Двигатель заглушить ..................................................................................... 3-17

Выключатель аккумуляторной батареи (опция) ................................................ 3-18Управление: главный выключатель батареи .............................................. 3-18

Иммобилайзер с системой ключей (опция) ........................................................ 3-18Объем поставки иммобилайзера с системой ключей ................................. 3-18Обучение новых ключей зажигания ............................................................. 3-18Активация (блокировка) иммобилайзера ..................................................... 3-19Деактивация (разблокировка) иммобилайзера ........................................... 3-19Стирание параметров обученных ключей ................................................... 3-19Функции обеспечения надёжности ............................................................... 3-19

I-2 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruIVZ.fm

Page 5: Operators Manual 380 480 580 RU

Содержание

Иммобилайзер с вводом кода (опция) ............................................................... 3-20Обзор клавиатуры для ввода кода ............................................................... 3-20Ввод/изменение личного кода ...................................................................... 3-21Активирование иммобилайзера ................................................................... 3-21Деактивация иммобилайзера ....................................................................... 3-22Вывод иммобилайзера из эксплуатации ..................................................... 3-22Повторный пуск иммобилайзера в эксплуатацию ...................................... 3-23Прерывание: питание иммобилайзера ........................................................ 3-23Техническое обслуживание иммобилайзера .............................................. 3-23

Подогреватели масла и топлива (опция) ........................................................... 3-24Общее указание по использованию предварительного нагрева масла и топлива ............................................................................................. 3-24Пуск в эксплуатацию системы предварительного нагрева масла ............. 3-24Подогреватель топлива ................................................................................ 3-24

Пуск двигателя с облегчением пуска (вспомогательная аккумуляторная батарея) ..................................................... 3-25

Указания по безопасности работы при использовании устройствавнешнего облегчения пуска .......................................................................... 3-25Порядок действий при использовании устройства внешнегооблегчения пуска ........................................................................................... 3-25

Прежде чем трогаться с места ........................................................................... 3-26Особые указания для движения по дорогам общего пользования ........... 3-26Подготовка к движению по общественным дорогам .................................. 3-26Транспортное положение Погрузочный ковш ............................................. 3-27Транспортное положение штабелеукладчик .............................................. 3-28Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур управления (навесные орудия) ......................................................................................... 3-29Выполнить проверку функционирования всех элементов управления .... 3-29

Рулевое управление ............................................................................................ 3-30Регулирование высоты и угла наклона колонки рулевого управления (опция) ....................................................................................... 3-30Проверить рулевое управление ................................................................... 3-30

Синхронизация колес (передний и задний мосты) ........................................... 3-31Синхронизация при повторном пуске транспортного средства ................. 3-31Синхронизация во время работы ................................................................. 3-31

Смена видов рулевого управления .................................................................... 3-32Общее указание по безопасности при смене вида рулевого управления 3-32Переход на рулевое управление передними колесами (опция) ................ 3-32Переход нарулевое управление всеми колесами ...................................... 3-32Переход на диагональное управление ("собачий ход", опция) ................. 3-33

Педаль акселератора .......................................................................................... 3-34Регулирование скорости посредством ножного газа .................................. 3-34

Арретирование ножного газа – Ручное управление подачей топлива (опция) .................................................................................................... 3-34

Активировать / деактивировать арретирование ножного газа ................... 3-34Толчковая педаль тормоза ................................................................................. 3-35

Особые указания при использовании педали торможения-замедления .. 3-35Торможение посредством педали торможения-замедления ..................... 3-35Замедление посредством педали торможения-замедления ..................... 3-35

Стояночный тормоз (ручной тормоз) ................................................................. 3-36Общее указание относительно стояночного тормоза ................................ 3-36Использование стояночного тормоза .......................................................... 3-36

Тронуть колесный погрузчик с места ................................................................. 3-37Выбрать ступень движения .......................................................................... 3-37Реверсирование движения (вперед/назад) ................................................. 3-38

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruIVZ.fm I-3

Page 6: Operators Manual 380 480 580 RU

Содержание

Блокировка дифференциала (дифференциал с автоматической блокировкой) ............................................. 3-38

Включить / выключить блокировку дифференциала .................................. 3-38Устройство медленного движения (опция) ........................................................ 3-39

Выбрать скорость движения ......................................................................... 3-39Стабилизатор нагрузки (опция) ........................................................................... 3-40

Общее указание к функции стабилизатора нагрузки .................................. 3-40Включить / выключить стабилизатор нагрузки ............................................ 3-41

Звуковой сигнализатор заднего хода (опция) .................................................... 3-42Указание относительно устройства движения задним ходом .................... 3-42

Электрическое подключение – Розетка в передней части (опция) .................. 3-42Пуск передней розетки в работу ................................................................... 3-42

Освещение транспортного средства .................................................................. 3-43Управление освещением транспортного средства ..................................... 3-43Управление рабочими фарами ..................................................................... 3-44Управление внутренним освещением .......................................................... 3-44

Сигнальная установка ......................................................................................... 3-45Управление указателем направления движения ........................................ 3-45Управление аварийной световой сигнализацией ....................................... 3-45

Проблесковый маячок (опция) ............................................................................ 3-45Управлением проблесковым маячком ......................................................... 3-45

Система отопления и вентиляции кабины ......................................................... 3-46Управление системой отопления и вентиляции ......................................... 3-46

Дополнительное освещение (опция) .................................................................. 3-47Управление дополнительным отоплением (стояночным отоплением) и настройка ..................................................................................................... 3-47

Отопитель-кондиционер (опция) ......................................................................... 3-48Управление отопителем-кондиционером .................................................... 3-48

Стеклоомыватель ................................................................................................ 3-49Управление стеклоомывателями ................................................................. 3-49Запасной бачок для стеклоомывателя ........................................................ 3-49

Сиденье водителя ................................................................................................ 3-50Обзор Регулирование положения сиденья .................................................. 3-50Настройка веса .............................................................................................. 3-50Настройка высоты ......................................................................................... 3-51Настройка высоты (сиденье водителя с пневматической амортизацией, опция) .................................................................................... 3-51Регулировка спинки сиденья по углу наклона ............................................. 3-51Регулировка в продольном направлении с кронштейномрычага управления ........................................................................................ 3-52Регулировка в продольном направлении без кронштейнарычага управления ........................................................................................ 3-52

Отопление сиденья водителя (опция) ................................................................ 3-52Управление отоплением сиденья ................................................................. 3-52

Ремень безопасности (поясной ремень) ............................................................ 3-53Особые указания к ремню безопасности ..................................................... 3-53Пристегивание ремня безопасности ............................................................ 3-53Отстегивание ремня безопасности: ............................................................. 3-54Удлинение/укорочение поясного ремня ....................................................... 3-54

Прочие элементы управления ............................................................................ 3-55Отвести держатель управляющего рычага назад ....................................... 3-55

Буксировка транспортного средства .................................................................. 3-56Указания по безопасности при буксировке .................................................. 3-56Подготовка к буксировке ............................................................................... 3-56Буксировка транспортного средства ............................................................ 3-57После буксировки ........................................................................................... 3-57

I-4 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruIVZ.fm

Page 7: Operators Manual 380 480 580 RU

Содержание

Временная остановка транспортного средства ................................................ 3-58Остановка/выключение/паркование транспортного средства ................... 3-58При длительной стоянке транспортного средства ...................................... 3-58

Погрузка транспортного средства краном ......................................................... 3-59Указания по безопасности при погрузке краном ......................................... 3-59Погрузка транспортного средства краном ................................................... 3-59

Погрузить погрузчик на транспортное средство и транспортировать ............. 3-60Указания по безопасности при погрузке на транспортное средство ......... 3-60Погрузка и крепление транспортного средства .......................................... 3-61

Обзор: рычаг управления для погрузочного устройства .................................. 3-62Управляющий рычаг (джойстик) цилиндра дляподъема-опрокидывания и 3-го контура управления ................................. 3-62

Управление 3-м контуром управления и его блокировка ................................. 3-63Блокировка и деблокировка навесного орудия на устройствебыстрой замены ............................................................................................. 3-63Управление навесным орудием с гидравлической функцией .................. 3-63

Обслуживание 3-го контура управления в продолжительномрежиме (опция) ..................................................................................................... 3-64

Продолжительный режим работы, 3-й контур управления ........................ 3-64Аварийное опускание погрузочного устройства при отказе дизельного двигателя .......................................................................................... 3-65

Опускание или подъем .................................................................................. 3-65Гидростатическое уравновешивание быстродействующих муфт(устройство быстрой замены) ............................................................................. 3-65Переоснащение на стандартный ковш .............................................................. 3-66

Крепление стандартного ковша в устройстве быстрой замены ................ 3-66Опускание стандартного ковша на землю из механизмабыстрой замены ............................................................................................. 3-67

Передвижение со стандартным ковшом по дорогам общего пользования .... 3-68Подготовка к движению по дорогам ............................................................. 3-68

Работа с погрузочным ковшом ........................................................................... 3-69Область применения для погрузочного ковша ............................................ 3-69Указания по безопасности при работе с погрузочным ковшом ................. 3-69Указание по безопасности при транспортировке груза в ковше ................ 3-70Погрузка насыпного материала .................................................................... 3-71Погрузка трудноперерабатываемого материала ........................................ 3-71Выемка / экскавация мягкого грунта ............................................................ 3-72Выемка / экскавация твердого грунта .......................................................... 3-73Снятие рыхлого материала (легко пронизываемого материала) .............. 3-73Снятие рыхлого материала (трудно пронизываемого материала) ........... 3-74Планировка поверхности .............................................................................. 3-74Практические советы по загрузке транспортных средств .......................... 3-74Вытаскивание застрявшего транспортного средства ................................. 3-74

Переоснащение на грейферный ковш ............................................................... 3-75Прием грейферного ковша устройством быстрой замены ........................ 3-75Обзор Гидравлические соединения грейферного ковша ........................... 3-75Выполнить гидравлические соединения грейферного ковша сколесным погрузчиком .................................................................................. 3-76Снятие грейферного ковша из механизма быстрой смены ....................... 3-77

Передвижение с грейферным ковшом по дорогам общего пользования ....... 3-78Подготовка к движению по дорогам ............................................................. 3-78

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruIVZ.fm I-5

Page 8: Operators Manual 380 480 580 RU

Содержание

Работа с грейферным ковшом ............................................................................ 3-79Область применения для грейферного ковша ............................................ 3-79Указания по безопасности при работе с грейферным ковшом .................. 3-79Указание по безопасности при транспортировке груза в грейферном ковше ......................................................................................... 3-80Планировка поверхности и удаление материала ....................................... 3-81Срезание и нанесение ................................................................................... 3-81Подъем материала ........................................................................................ 3-82Перемещение материала с большим вылетом ........................................... 3-82Захват оставшегося материала без остатков ............................................. 3-82Захватывание громоздкого материала ........................................................ 3-83Выдергивание и установка свай ................................................................... 3-83Засыпка гравия и дозированная разгрузка .................................................. 3-84Донная разгрузка для большой высоты отсыпки ........................................ 3-84

Переоснащение на штабелеукладчик ................................................................ 3-85Прием штабелеукладчика устройством быстрой замены .......................... 3-85Опускание штабелеукладчика на землю из механизма быстрой смены .. 3-85

Движение по общественным дорогам со штабелеукладчиком ........................ 3-85Работа со штабелеукладчиком ........................................................................... 3-86

Общие указания по безопасности для штабелеукладчика ........................ 3-86Краткая инструкция по использованию вилочного захвата ........................ 3-88Специальные указания по безопасности при приеме груза штабелеукладчиком ....................................................................................... 3-89Диаграмма грузоподъемности для штабелеукладчика .............................. 3-89Регулирование вил на штабелеукладчике ................................................... 3-90Область применения для штабелеукладчика ............................................. 3-91Прием груза штабелеукладчиком ................................................................. 3-91Транспортировка грузов штабелеукладчиком ............................................. 3-92

Грузовой крюк (опция) .......................................................................................... 3-93Указания по безопасности при работе с грузовым крюком ........................ 3-93

Работа с автоматическим возвратом ковша (опция) ........................................ 3-94Общее указание по автоматическому возврату ковша ............................... 3-94

Гидр. дополнительный контур управления впереди/сзади (опция) ................. 3-95Обзор элементов подключения для дополнительных контуров управления ..................................................................................... 3-95Обслуживание дополнительных контуров управления впереди/сзади ..... 3-96

Дополнительный контур управления (4-й контур управления, пропорциональное управление, опция) ............................................................. 3-97

Обслуживание 4-го контура управления ...................................................... 3-97Блокировка опрокидывающего цилиндра (опция) ............................................. 3-98

Включить / выключить блокировку опрокидывающего цилиндра .............. 3-98Предохранительный клапан "Защита при разрыве трубы" (опция) ................. 3-98

Общее указание относительно разрыва трубы .......................................... 3-98Функция защиты при разрыве трубы ........................................................... 3-98

Автоматическое тягово-сцепное устройство (опция) ........................................ 3-99Общее указание к тягово-сцепному устройству .......................................... 3-99Прицепные / опорные нагрузки тягово-сцепного устройства ..................... 3-99Управление: Тягово-сцепное устройство ..................................................... 3-99

Окончательное прекращение работы / вывод транспортного средства из эксплуатации ................................................................................. 3-100

Общее указание по выводу из эксплуатации ............................................ 3-100Подготовка: утилизация .............................................................................. 3-100Утилизация ................................................................................................... 3-100

I-6 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruIVZ.fm

Page 9: Operators Manual 380 480 580 RU

Содержание

Неполадки в работе 4Неполадки в двигателе ......................................................................................... 4-1Неполадки в кондиционере (опция) ..................................................................... 4-3

Техническое обслуживание 5Указания относительно работ по техническому обслуживанию и уходу .......... 5-1

Указания для персонала технического обслуживания ................................. 5-1Система питания .................................................................................................... 5-2

Указания по безопасности при заправке топлива ......................................... 5-2Спецификация дизельного топлива ............................................................... 5-2Топливораздаточные колонки ........................................................................ 5-2Заправка топливом .......................................................................................... 5-3Проверить / очистить дополнительный топливный фильтр (водоотделитель) (опция) ............................................................................... 5-3Удалить воздух из системы питания .............................................................. 5-4

Смазочная система двигателя .............................................................................. 5-5Указания по безопасности при выполнении работ поконтролю и техническому обслуживанию на двигателе ............................... 5-5Проверка уровня масла в двигателе ............................................................. 5-5Доливка моторного масла ............................................................................... 5-6

Система охлаждения двигателя и гидравлика .................................................... 5-7Общее указание по техническому обслуживанию системы охлаждения ... 5-7Общие работы по проверке и чистке ............................................................. 5-7Очистить ребра охлаждения радиатора для масла и воды ......................... 5-8Опорный узел вентилятора – муфта Visco .................................................... 5-8Проверка уровня охлаждающей жидкости .................................................... 5-9долить охлаждающую жидкость ................................................................... 5-10

Воздушный фильтр .............................................................................................. 5-11Контроль: загрязнение Воздушный фильтр ................................................ 5-11Заменить патрон воздушного фильтра ........................................................ 5-12

Клиновые ремни ................................................................................................... 5-13Проверка натяжения клиновых ремней ....................................................... 5-13Подтягивание клиновых ремней ................................................................... 5-13

Гидравлическая система ..................................................................................... 5-14Указания по безопасности при техническом обслуживаниигидравлической системы .............................................................................. 5-14Контроль: гидравлическое масло и фильтр в сливной линии ................... 5-15Контроль уровня гидравлического масла .................................................... 5-16Доливка гидравлического масла .................................................................. 5-16Важные указания по использованию биологического масла ..................... 5-17

Контроль напорных гидролиний ......................................................................... 5-18Указания по безопасности при проверке линий, работающих под давлением ............................................................................................... 5-18

Смазочно-заправочные работы .......................................................................... 5-19Общие указания по безопасности при смазочных работах ....................... 5-19Смазывание подшипника заднего моста с качающимися полуосями ....... 5-19Смазать подшипники планетарной передачи переднего и заднего мостов ............................................................................................... 5-19Смазка погрузочного устройства, подъемного,опрокидывающего и блокирующего цилиндров .......................................... 5-20

Смазывание посредством централизованной смазочной системы (опция) ... 5-21Общее описание функций системы централизованной смазки ................ 5-21Программно-временное управление производственным процессом ....... 5-21Работы по приведению в исправное состояние ......................................... 5-21Настройка длительности смазки и длительности паузы ............................ 5-22Заполнение централизованной смазочной системы .................................. 5-22

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruIVZ.fm I-7

Page 10: Operators Manual 380 480 580 RU

Содержание

Техническое обслуживание тормозной системы ............................................... 5-23Особые указания по безопасности для тормозной системы ..................... 5-23Проверка / доливка тормозной жидкости ..................................................... 5-23

Шины ..................................................................................................................... 5-24Ежедневный контроль шин ........................................................................... 5-24Замена колес .................................................................................................. 5-25

Техническое обслуживание: система отопления и вентиляции ....................... 5-26Общее указание по системе отопления ....................................................... 5-26Очистить пылеулавливающий фильтр системы отопления. ..................... 5-26

Техническое обслуживание: Отопитель-кондиционер (опция) ........................ 5-27Общие указания по безопасности для кондиционера ................................ 5-27Заправка кондиционера ................................................................................ 5-27Ежедневная проверка функций и визуальный контрольотопителя-кондиционера ............................................................................... 5-28Очистить теплообменник (конденсатор) ...................................................... 5-29

Электрооборудование ......................................................................................... 5-30Общее указание ............................................................................................. 5-30Указания по безопасности, касающиеся электрического оборудования и батареи ............................................................................... 5-30Контроль/смена аккумуляторной батареи ................................................... 5-31Регулярные работы по контролю и уходу электрической установки ......... 5-32Проверить трехфазный генератор ............................................................... 5-32Проверить / заменить предохранители, реле ............................................. 5-33Проверить / заменить предохранители в главной коробкепредохранителей ........................................................................................... 5-33

Общие работы по чистке и уходу ....................................................................... 5-34Указания по безопасности при общих работах по чистке .......................... 5-34Использование промывных щелоков ........................................................... 5-34Использование сжатого воздуха ................................................................... 5-34Использование устройств для очистки под высоким давлением или пароструйных устройств ................................................................................ 5-34Использование легколетучих / воспламеняющихся средств защиты от коррозии .......................................................................................................... 5-34Очистка внутреннего пространства кабины ................................................ 5-35Очистка ремня безопасности ........................................................................ 5-35Очистка всей наружной поверхности транспортного средства .................. 5-35Очистка подкапотного пространства ............................................................ 5-36Проверить: резьбовые соединения .............................................................. 5-36Проверить точки вращения и шарниры ....................................................... 5-36

Техническое обслуживание и уход за навесными и рабочими орудиями ....... 5-36Техническое обслуживание: Автоматическое тягово-сцепноеустройство (опция) ............................................................................................... 5-37

Тягово-сцепное устройство очистить и смазать .......................................... 5-37Тягово-сцепное устройство проверить на износ ......................................... 5-37

Техническое обслуживание: Дизельный сажевый фильтр (опция) ................. 5-38Проверка устройства электронного контроля фильтра .............................. 5-38

Уход и техническое обслуживание „Агрессивные среды“ (опция) ................... 5-39Заводская защита от коррозии ..................................................................... 5-39Обработанные детали ................................................................................... 5-39Поддержание защиты от коррозии ............................................................... 5-40Нанесение антикоррозионной плёнки .......................................................... 5-41Обработка оксидированных поверхностей .................................................. 5-41

I-8 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruIVZ.fm

Page 11: Operators Manual 380 480 580 RU

Содержание

Эксплуатационные и смазочные материалы ................................................... 5-43Пояснение символов на наклейках .................................................................... 5-44Наклейки по техобслуживанию ........................................................................... 5-45График технического обслуживания .................................................................. 5-47

Технические данные 6Обзор типов и торговое обозначение .................................................................. 6-1Рама ........................................................................................................................ 6-1Двигатель ............................................................................................................... 6-1Привод ходовой части ........................................................................................... 6-2

Регулируемый насос / питательный насос .................................................... 6-2Регулируемый двигатель ................................................................................ 6-2

Мосты ...................................................................................................................... 6-3Передний мост ................................................................................................. 6-3Задний мост ..................................................................................................... 6-3

Тормозные системы .............................................................................................. 6-4Рабочий тормоз ............................................................................................... 6-4Стояночная тормозная система ..................................................................... 6-4

Рулевое управление .............................................................................................. 6-4Рабочая гидравлика .............................................................................................. 6-5

Гидр. насос ....................................................................................................... 6-5Гидр. предварительное управление, управляющий аппарат ...................... 6-5Защита гидравлических цилиндров ............................................................... 6-6Скорость: подъемный цилиндр - опрокидывающий цилиндр ...................... 6-6Полезное давление потребителя на дополнительном контуреуправления (опция) ......................................................................................... 6-7

Электрооборудование ........................................................................................... 6-8Электрические агрегаты ................................................................................. 6-8Предохранители .............................................................................................. 6-8Коробка главного предохранителя с реле ..................................................... 6-9Реле ................................................................................................................ 6-10

Шины ..................................................................................................................... 6-11Шины для колесного погрузчика типа 351-01 .............................................. 6-11Шины для колесного погрузчика типа 351-02 / 351-03 ................................ 6-11

Вес транспортного средства ............................................................................... 6-12Измерение шума .................................................................................................. 6-12Вибрации, параметр колебаний и ускорений .................................................... 6-12Таблица состава охлаждающей жидкости ......................................................... 6-13Моменты затяжки, таблица перерасчета ........................................................... 6-13

Общие моменты затяжки .............................................................................. 6-13Особые моменты затяжки ............................................................................. 6-13Таблица перерасчета, стандарт DIN – стандарт США ............................... 6-14

Полезная нагрузка – грузоподъемность ............................................................ 6-15Погрузочное устройство с ковшом ............................................................... 6-15Погрузочное устройство со штабелеукладчиком ........................................ 6-15Погрузочное устройство со штабелеукладчиком (складные зубцы вил опционально) ............................................................. 6-16Погрузочное устройство с грузовым крюком (опция) ................................. 6-16Прицепная нагрузка / опорная нагрузка для автоматического тягово-сцепного устройства (опция) ............................................................ 6-16

Размеры – колесного погрузчика с ковшом (тип 351-01) .................................. 6-17Размеры – колесного погрузчика с ковшом (тип 351-02) .................................. 6-18Размеры – колесного погрузчика с ковшом (тип 351-03) .................................. 6-19Размеры колесного погрузчика со штабелеукладчиком(тип 351-01 / 351-02 / 351-03) .............................................................................. 6-20

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruIVZ.fm I-9

Page 12: Operators Manual 380 480 580 RU

I-

Алфавитный указатель

Алфавитный указатель

Алфавитный указатель

Буксировка .......................................................................3-56Краткое описание ..............................................................1-3Общий вид ..........................................................................1-2Погрузка и транспортировка ...........................................3-60Погрузка посредством крана ..........................................3-59

ZАварийное опускание погрузочного устройства при остановке двигателя .......................................................3-65Арретирование ножного газа, ручной газ (опция) ...............3-34Биологическое масло ............................................................5-17Блокировка капота двигателя ...............................................3-14Блокировка опрокидывающего цилиндра (опция) .............. 3-98Внутреннее освещение .........................................................3-44Водительские права ................................................................1-8Возврат ковша (опция) ..........................................................3-94Воздушный фильтр ................................................................5-11Возимое с собой оборудование ..............................................1-9Время обкатки ..........................................................................3-9Выбрать ступень движения ...................................................3-37Выключатель аккумуляторной батареи (опция) ..................3-18Гарантия колесного погрузчика ..............................................1-4Гидравлическое соединение

Грейферный ковш ...........................................................3-76График технического обслуживания ....................................5-47Грузовой крюк (опция) ...........................................................3-93Двигатель

Избегать режима низкой нагрузки ..................................3-17Проверить уровень масла в двигателе ...........................5-5

двигательДоливка моторного масла .................................................5-6Заглушить .........................................................................3-17Запуск ...............................................................................3-16Подготовка – запуск .........................................................3-15

Диаграмма грузоподъемности ..............................................3-89Дополнительный контур управления (4-й контур управления, пропорциональное управление, опция) .........3-97

Дополнительный контур управления впередии сзади (опция) .......................................................................3-95Допуск к эксплуатации, обозначение ..................................... 1-8Допущенные навесные орудия ............................................... 1-5Заводские таблички и машинные номера ...........................1-10Защита при разрыве трубы (опция) .....................................3-98Защитная решетка для лобового стекла (опция) ................3-14Звуковой сигнализатор заднего хода (опция) ......................3-42Иммобилайзер с кодом .........................................................3-20Иммобилайзер с системой ключей .......................................3-18Кабина

Выставить дверь ..............................................................3-13Дверь водителя ................................................................3-12Указания по безопасности при входе и выходе ............3-12

Кондиционер (опция) .............................................................3-48Контроль/смена аккумуляторной батареи ...........................5-31Контрольные и предупредительные лампы .......................... 3-6Краткая инструкция по использованию вилочного захвата 3-88Необходимые документы ........................................................ 1-9Номера орудий

Номер двигателя .............................................................1-10Номер заднего моста ......................................................1-11Номер кабины ..................................................................1-10Номер переднего моста ..................................................1-11Номер регулируемого двигателя ....................................1-11Номер регулируемого насоса .........................................1-11Номер шасси ....................................................................1-10

Обзор гидравлических соединений грейферного ковша ....3-75Обзор кабины транспортного средства внутри ..................... 3-2Обзор панели приборов .......................................................... 3-4Обзор, внешний вид транспортного средства ....................... 1-2Область применения

Грейферный ковш ............................................................3-79Колесный погрузчик ........................................................... 1-5Погрузочный ковш ...........................................................3-69Штабелеукладчик ............................................................3-91

Облегчение пуска ..................................................................3-25Обслуживающий персонал ..................................................... 3-9Огнетушитель (опция) ...........................................................3-14Описание

Элементы управления ...................................................... 3-1Опорный узел вентилятора – муфта Visco ............................ 5-8Опускание на землю

Грейферного ковша из механизма быстрой смены ......3-77Стандартный ковш из механизма быстрой замены .....3-67штабелеукладчика из механизма быстрой замены ......3-85

Опускание погрузочного устройства при останове двигателя ................................................................................3-65Осветительная установка .....................................................3-43Освещение транспортного средства ....................................3-43Осмотр транспортных средств, предписания по предотвращению несчастных случаев .................................. 1-9Остановка/паркование транспортного средства .................3-58Отвести держатель управляющего рычага назад ..............3-55

10 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruSIX.fm

Page 13: Operators Manual 380 480 580 RU

Алфавитный указатель

Отопление сиденья водителя (опция) .................................3-52Очистить на радиаторе для масла и вода .............................5-8Педаль акселератора ............................................................3-34Педаль замедления ...............................................................3-35Первоначальный пуск в эксплуатацию ..................................3-9Передвижение по дорогам общего пользования

Подготовка .......................................................................3-26С грейферным ковшом ....................................................3-78Со стандартным ковшом .................................................3-68Со штабелеукладчиком ...................................................3-85

Погрузочное устройствоГидростатическое уравновешиваниебыстродействующих муфт ..............................................3-65Смазывание .....................................................................5-20

Подогреватель масла (опция) ..............................................3-24Подогреватель топлива (опция) ...........................................3-24Полезная нагрузка – грузоподъемность ..............................6-15

Ковш ..................................................................................6-15Погрузочное устройство с грузовым крюком .................6-16Штабелеукладчик ............................................................6-15Штабелеукладчик со складными зубцами вил .............. 6-16

Предохранитель рычага управления погрузочного устройства и 3-го контура управления .................................3-29Предохранительный клапан на случай поломкитрубопровода (опция) ............................................................3-98Предписания законодательства .............................................1-8Предупредительная маркировка ............................................1-9Прекращение работы / вывод транспортногосредства из эксплуатации ...................................................3-100Привод ходовой части .............................................................6-1

Регулируемый двигатель ..................................................6-2Регулируемый насос .........................................................6-2

Прием ......................................................................................3-75Проблесковый маячок (опция) ..............................................3-45Продолжительный режим работы, 3-й контур управления 3-64Пылеулавливающий фильтр системы отопления .............. 5-26Работа

С автоматическим возвратом ковша (опция) ................3-94С грейферным ковшом ....................................................3-79С грузовым крюком (опция) ............................................3-93Со стандартным ковшом .................................................3-69Со штабелеукладчиком ...................................................3-86

Рабочая тормозная система .................................................3-35Реверсирование движения (вперед/назад) .........................3-38Ремень безопасности ............................................................3-53Розетка в передней части (опция) ........................................3-42Рулевое управление

Выверка колес .................................................................3-31

Диагональное рулевое управление - собачий ход (опция) .......................................................................3-33Проверить ........................................................................3-30Рулевое управление всеми колесами ...........................3-32Рулевое управление передними колесами (опция) ......3-32

Ручное управление подачей топлива (опция ......................3-34Сигнальная установка ...........................................................3-45Сиденье водителя ................................................................. 3-50

Настройка веса ................................................................3-50Настройка высоты, серийное исполнение .....................3-51Регулирование положения сиденья ...............................3-50Регулировка спинки сиденья по углу наклона ...............3-51Ремень безопасности ......................................................3-53Установка по высоте (сиденье водителя спневматической подвеской, опция) ................................3-51

Система аварийной световой сигнализации .......................3-45Система питания

Заправить ........................................................................... 5-3Смазочно-заправочные работы

Посредством смазочного шприца ..................................5-19С системой централизованной смазки (опция) ............. 5-21

Смена колес ...........................................................................5-25Сокращения/символы .............................................................. 1-1Стабилизатор нагрузки (опция) ............................................3-40Стеклоомыватель ..................................................................3-49

Запасной бачок ................................................................3-49Стояночный тормоз (ручной тормоз) ...................................3-36Таблички и символы ..............................................................1-12Технические данные ................................................................ 6-1

Вибрации, параметр колебаний и ускорений ................6-12Вспомогательное управление .......................................... 6-5двигатель ............................................................................ 6-1Дополнительный контур управления (опция) .................. 6-7Защита гидравлических цилиндров ................................. 6-6Массы ...............................................................................6-12Моменты затяжки ............................................................6-13Мосты ................................................................................. 6-3Рабочая гидравлика .......................................................... 6-5Размер с ковшом типа 351-01 ........................................6-17Размер с ковшом типа 351-02 ........................................6-18Размер с ковшом типа 351-03 ........................................6-19Размер со штабелеукладчиком (тип 351-01 / 351-02 / 351-03) ..........................................6-20Рама .................................................................................... 6-1Рулевое управление ......................................................... 6-4

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruSIX.fm I-11

Page 14: Operators Manual 380 480 580 RU

Алфавитный указатель

Скорость цилиндров подъемного, опрокидывающего и выталкивающего механизмов ........................................6-6Таблица состава охлаждающей жидкости ....................6-13Тормозные системы ..........................................................6-4Шины типа 351-01 ............................................................6-11Шины типа 351-02 / 351-03 ..............................................6-11Шум ...................................................................................6-12Электрооборудование .......................................................6-8

Техническое обслуживаниеВинтовые соединения .....................................................5-36Гидравлическая система .................................................5-14Дизельный сажевый фильтр (опция) .............................5-38Доливка охлаждающей жидкости ...................................5-10долить гидравлическое масло ........................................5-16Дополнительный топливный фильтр (опция) ..................5-3Клиновые ремни ..............................................................5-13Контроль уровня гидравлического масла ......................5-16Напорные гидролинии .....................................................5-18Общие работы по чистке и уходу ...................................5-34Проверка уровня масла в двигателе ................................5-5Работы по уходу в соляной среде ..................................5-39Регулярные работы по уходу и техническому обслуживанию ..................................................................5-32Система отопления и вентиляции ..................................5-26Система охлаждения моторного игидравлического масла .....................................................5-7Система питания ................................................................5-2Смазочная система двигателя .........................................5-5Сменный элемент воздушного фильтра ........................5-12Тормозная система ..........................................................5-23Тягово-сцепные устройства ............................................5-37Уход за рабочими органами ............................................5-36Уход за шинами ...............................................................5-24Центры вращения и шарниры ........................................5-36Эксплуатационные и смазочные материалы ................5-43Электрооборудование .....................................................5-30

Техническое обслуживание кондиционера ..........................5-27Типы и торговое обозначение .................................................1-3Тормозная система ................................................................5-23

Тормозная жидкость ........................................................5-23Указания по безопасности ..............................................5-23

Транспортировка грузов штабелеукладчиком .....................3-92транспортного средства .............................. 1-2, 3-56, 3-59, 3-60Транспортное положение

Штабелеукладчик .............................................................3-28Транспортное средство ...........................................................1-3Трехфазный генератор ..........................................................5-32Тронуть транспортное средство с места .............................3-37Тягово-сцепное устройство (опция)

Управление ......................................................................3-99Тягово-сцепное устройство (опция), прицепная нагрузка ..6-16Указания к ремню безопасности ...........................................3-53Указания к руководству по эксплуатации ...............................1-1Указания по безопасности .......................................................2-1

3-й контур управления в управляющем рычаге (джойстик) .........................................................................3-63Аккумуляторная батарея .................................................2-13Выбор персонала и основные обязанности ....................2-5Выделение предупреждений об опасности .....................2-1Газ, пыль, пар, дым .........................................................2-12Гидравлика .......................................................................2-13Использование в качестве подъемного механизма ........2-8Масла, жиры и другие химические вещества ................2-13Общие правила поведения ...............................................2-3Применение и исключение ответственности ...................2-2Прицепы и навесное оборудование .................................2-9Работа с грейферным ковшом ........................................3-79Работа с погрузочным ковшом .......................................3-69Работа со штабелеукладчиком .......................................3-86

I-12 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruSIX.fm

Page 15: Operators Manual 380 480 580 RU

Алфавитный указатель

Работы по техническому обслуживанию и ремонту скобы ROPS ......................................................2-12Техобслуживание и уход .................................................2-10Транспортирование с наполненным ковшом ................3-70Транспортировка груза в грейферном ковше ................3-80Транспортировка, буксировка, погрузка ..........................2-9Шины ................................................................................2-13Шум ...................................................................................2-13эксплуатации ......................................................................2-6Электроэнергия ...............................................................2-12

УправлениеОстановка/паркование транспортного средства ...........3-58

Управление 3-м контуром управления .................................3-63Установка

Грейферный ковш ...........................................................3-75Стандартный ковш ..........................................................3-66Штабелеукладчик ............................................................3-85

Утилизация транспортного средства .................................3-100Фары рабочего освещения ...................................................3-44Централизованная смазочная система (опция) ..................5-21Шины .......................................................................................5-24Штабелеукладчик ...................................................................3-86

Особые указания по безопасности ................................3-89Регулирование вилочного захвата .................................3-90

Эксплуатационные и смазочные материалы ......................5-43

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruSIX.fm I-13

Page 16: Operators Manual 380 480 580 RU

Алфавитный указатель

I-14 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * BA_35101_02_03_10_ruSIX.fm

Page 17: Operators Manual 380 480 580 RU

Заявление о соответствии

Заявление о соответствии

Заявление о соответствииЗаявление о соответствии ЕС (тип 351-01)

ИзготовительKramer-Werke GmbHWacker-Neuson-Straße 1D-88630 Pfullendorf

Изделие

Метод оценки соответствияСледующая контрольная станция привлечена к участию в процессе:Fachausschüsse Bau und Tiefbau (кодовый номер ЕС: 0515)Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERTLandsberger Straße 309D-80687 München

Директивы и нормыЭтим мы заявляем, что настоящее изделие соответствует положениями и требованиям следующих директив и норм ЕС:2006/42/EG, 2004/108/EG, 2002/44/EG, 2003/10/EG, 2003/37/EG,DIN EN&SP;ISO 12100-1&SP;и 2, DIN&SP;EN&SP;474-1 и&SP;3, DIN&SP;EN&SP;14121, DIN EN&SP;3471, DIN&SP;EN&SP;13510, 2000/14 EG и EN ISO 3744: 1995, EN ISO&SP;3746, DIN&SP;EN&SP;ISO&SP;3449

Ответственный за документациюдипл. инж. Манфред МакKRAMER-WERKE GmbHWacker-Neuson-Straße 1D-88630 Pfullendorf

Пфуллендорф, _ _ г. . _ _ . _ _ __

по поручению

дипл. инж. Манфред МакНачальник опытно-конструкторского отделаKRAMER-WERKE GmbH

Обозначение транспортного средства 351

Тип / исполнение 351-01 (380)

Номер шасси 351 01_ _ _ _ _

Мощность в кВт 45

Замеренный уровень звуковой мощности дБ(А)

98,2

Гарантированный уровень звуковой мощности дБ(А)

99,0

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03_EG_Konformität.fm EG-1

Page 18: Operators Manual 380 480 580 RU

Заявление о соответствии

Заявление о соответствии ЕС (тип 351-02)

ИзготовительKramer-Werke GmbHWacker-Neuson-Straße 1D-88630 Pfullendorf

Изделие

Метод оценки соответствияСледующая контрольная станция привлечена к участию в процессе:Fachausschüsse Bau und Tiefbau (кодовый номер ЕС: 0515)Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERTLandsberger Straße 309D-80687 München

Директивы и нормыЭтим мы заявляем, что настоящее изделие соответствует положениями и требованиям следующих директив и норм ЕС:2006/42/EG, 2004/108/EG, 2002/44/EG, 2003/10/EG, 2003/37/EG,DIN EN&SP;ISO 12100-1&SP;и 2, DIN&SP;EN&SP;474-1 и&SP;3, DIN&SP;EN&SP;14121, DIN EN&SP;3471, DIN&SP;EN&SP;13510, 2000/14 EG и EN ISO 3744: 1995, EN ISO&SP;3746, DIN&SP;EN&SP;ISO&SP;3449

Ответственный за документациюдипл. инж. Манфред МакKRAMER-WERKE GmbHWacker-Neuson-Straße 1D-88630 Pfullendorf

Пфуллендорф, _ _ г. . _ _ . _ _ __

по поручению

дипл. инж. Манфред МакНачальник опытно-конструкторского отделаKRAMER-WERKE GmbH

Обозначение транспортного средства 351

Тип / исполнение 351-02 (480)

Номер шасси 351 02_ _ _ _ _

Мощность в кВт 45 (58 опц.)

Замеренный уровень звуковой мощности дБ(А)

98,2

Гарантированный уровень звуковой мощности дБ(А)

99,0

EG-2 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03_EG_Konformität.fm

Page 19: Operators Manual 380 480 580 RU

Заявление о соответствии

Заявление о соответствии ЕС (тип 351-03)

ИзготовительKramer-Werke GmbHWacker-Neuson-Straße 1D-88630 Pfullendorf

Изделие

Метод оценки соответствияСледующая контрольная станция привлечена к участию в процессе:Fachausschüsse Bau und Tiefbau (кодовый номер ЕС: 0515)Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERTLandsberger Straße 309D-80687 München

Директивы и нормыЭтим мы заявляем, что настоящее изделие соответствует положениями и требованиям следующих директив и норм ЕС:2006/42/EG, 2004/108/EG, 2002/44/EG, 2003/10/EG, 2003/37/EG,DIN EN&SP;ISO 12100-1&SP;и 2, DIN&SP;EN&SP;474-1 и&SP;3, DIN&SP;EN&SP;14121, DIN EN&SP;3471, DIN&SP;EN&SP;13510, 2000/14 EG и EN ISO 3744: 1995, EN ISO&SP;3746, DIN&SP;EN&SP;ISO&SP;3449

Ответственный за документациюдипл. инж. Манфред МакKRAMER-WERKE GmbHWacker-Neuson-Straße 1D-88630 Pfullendorf

Пфуллендорф, _ _ г. . _ _ . _ _ __

по поручению

дипл. инж. Манфред МакНачальник опытно-конструкторского отделаKRAMER-WERKE GmbH

Обозначение транспортного средства 351

Тип / исполнение 351-03 (580)

Номер шасси 351 03_ _ _ _ _

Мощность в кВт 58

Замеренный уровень звуковой мощности дБ(А)

98,2

Гарантированный уровень звуковой мощности дБ(А)

99,0

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03_EG_Konformität.fm EG-3

Page 20: Operators Manual 380 480 580 RU

Заявление о соответствии

EG-4 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03_EG_Konformität.fm

Page 21: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Введение

1 Введение1.1 Общее указание к руководству по эксплуатации

Настоящее руководство по эксплуатации относится к колесному погрузчику типа 351-01 / 351-02, в нем приводятся важные указания по безопасной, компетентной и экономичной эксплуатации транспортного средства. Поэтому оно предназначено не только для новичков или для обучаемого обслуживающего персонала, но и для опытных работников. Оно поможет избежать опасностей, а также снизить затраты на ремонт и время простоя. Кроме того, оно позволит повысить надежность и срок службы транспортного средства. Поэтому руководство по эксплуатации должно быть в безупречном состоянии и всегда находиться на транспортном средстве.Руководство по эксплуатации должно храниться в кармане на спинке сиденьяводителя.Если у вас еще будут вопросы по транспортному средству или руководству по эксплуатации, обращайтесь, пожалуйста, к своему дилеру.

Сокращения/символы ☞Обозначение выполняемой операции

☞Подуровни перечисления /операций. При этом следует придерживаться рекомендуемой последовательности.

• Перечисление• Подуровни перечисления /операций.

➥Описание последствий выполняемой операции (результат)с клыком = с клыками (погрузочный ковш)без клыка = без клыка (погрузочный ковш)„опция“ = специальная оснасткаСловом „опция“ отмечаются органы управления и иные узлы транспортногосредства, которые устанавливаются по желанию заказчика.

Направление движения на эскизах или графических изображениях.

1.2 Общее указание по безопасной эксплуатации транспортного средстваВаша собственная безопасность и безопасность других людей в большой мере зави-сит от того, как вы владеете транспортным средством. Поэтому перед первой поезд-кой внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации. Для того, чтобы быть подготовленным к возможной опасной ситуации, прочитайте также главу „Указания по безопасности“. Во время работы будет уже поздно. Принципиальное правило:Осмотрительность и осторожность - лучшая защита от несчастных случаев!➥– см. главу 2 "Выбор персонала, квалификация, основные обязанности" на

стр.2-5Безопасность в работе и мобильность транспортного средства зависит не только от вашего умения, но и от ухода и техобслуживания транспортного средства.Поэтому следует обязательно выполнять регулярные работы по уходу итехобслуживанию. Объемные работы по уходу и техобслуживанию должны выполняться специалистом.При проведении ремонта настаивайте на использовании только оригинальных запасных частей. Тогда вы можете быть уверены в сохранении надежности вэксплуатации, мобильности и ценности вашего транспортного средства.Если производится дополнительное изменение или замена деталей машины, свойс-тва которых предписаны или эксплуатация которых может быть опасной для людей, то разрешение на эксплуатацию теряет силу.

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm 1-1

Page 22: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

1.3 Внешний вид

рис. 1: Внешний вид транспортного средства

Поз. Наименование

1 Фара с фонарем указателя поворота

2 Зеркало заднего вида

3 Рабочая фара впереди

4 Крепежная петля1 (демонтаж кабины водителя)

5 Защитная решетка FOPS (опция)

6 Проблесковый маячок (опция)

7 Звуковой сигнализатор заднего хода (опция)

8 Фиксатор двери

9 Фары рабочего освещения сзади

10 Габаритные фонари с отражателями (назад) (опция)

11 Освещение номерного знака (опция)

12 Блокировка (замок) капота двигателя

13 Фонарь сигнала торможения, задний фонарь, фонарь указателя поворота

14 Отражатель

15 Проушина для погрузки и крепления (слева/справа )

16 Устройство для буксировки

17 Розетка (предварительный нагрев масла и топлива (опция))

18 Заправочный штуцер – дополнительныйтопливный бак (опция)

19 Поручень

20 Противооткатный упор

21 Заправочный штуцер – топливный бак

22 Проушина для погрузки и крепления впереди (слева/справа )

23 Устройство для быстрой смены навесных орудий

24 Защитное приспособление (защита режущей кромки и зубцов)

1. Петли предназначены только для демонтажа кабины водителя, ихне допускается использовать для погрузки транспортного средства

Поз. Наименование

12

11

3 5 94 4

2

1

1523 171921 13162224 20

6 7 8

15 13

1010

14 1418

1-2 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm

Page 23: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

1.4 Обзор типов и торговое обозначение

1.5 Краткое описание колесного погрузчика

Общее указание по колесному погрузчикуКолесный погрузчик типа 351-01 / 351-02 / 351-03 в соответствии с Положением о допуске транспортных средств к уличному движению (StVZO) и Положением о сельскохозяйственных и лесохозяйственных тягачах (LOF) в Федеративной Республике Германия является самоходной рабочей машиной, тягачом или носителем орудий.См. также Подтверждение данных и Разрешение на эксплуатацию колесного погрузчика.В других странах следует учитывать соответствующие внутригосударствен-ные правила.Благодаря разнообразию используемых навесных орудий колесный погрузчик явля-ется гибким и эффективным помощником не только в строительстве, но и в сель-ском хозяйстве и на предприятиях по рециклированию отходов. Возможности использования – см. на стр.Область применения и использование колесного погрузчика с навесным орудием 1-5.При использовании колесного погрузчика в качестве подъемного устройства его следует дооснастить соответствующими защитными приспособлениями – см. главу 2 "Использование в качестве подъемного механизма" на стр.2-8 и „Грузовой крюк (опция)“ на стр. 3-93

Главные компоненты колесного погрузчика• Кабина водителя прошла испытания ROPS/FOPS, закрытый вариант • Четырехцилиндровый однорядный двигатель Deutz, водяного охлаждения,

параметры отработанных газов соответствуют стандарту ЕС 2004/26 EG• Стабильная рама из листовой стали; двигатель на резиновых подушках• Привод ходовой части - автоматически бесступенчато регулируемая гидростати-

ческая аксиально-поршневая передача;максимальная скорость 20 км/ч (опция: 35 км/час или 40 км/час)

• Рулевое управление всеми колесами с гидравлическим усилителем привода,с аварийным механизмом управления

• Управляемые мосты с планетарными колесными передачами впереди и сзади, маятниковое исполнение сзади

• Рабочий тормоз (тормозной диск на приводном валу переднего моста, а при30 – 40 км/час - также и заднего моста)

• Стояночный тормоз – ручной тормоз (тормозной диск приводного вала переднего моста)

Тип колесного погрузчика Торговое обозначение351-01 380351-02 480351-03 580

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm 1-3

Page 24: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Гидростатический привод ходовой частиДизельный двигатель постоянно приводит в действие гидравлический насос (регули-руемый насос), поток масла которого направляется на гидромотор, прифланцован-ный к редуктору. Мощность гидравлического двигателя через раздаточную коробку передается на задний мост. Одновременно посредством соединения с шарнирным валом приводится в действие и передний мост, благодаря чему непрерывно обеспе-чивается привод на все колеса.

Рабочая гидравлика и рулевое управление всеми колесамиДизельный двигатель также приводит в действие общий шестеренчатый насос для рабочей гидравлики и гидростатического рулевого управления всеми колесами. Объем подачи этого насоса также зависит только от скорости вращения дизельного двигателя.В рабочем режиме отдача мощности дизельного двигателя осуществляется исклю-чительно на шестеренчатый насос для рабочей гидравлики и рулевого управления. Это обеспечивается благодаря так называемому толчковому клапану, который сра-батывает при приведении в действие рабочего тормоза и либо снижает, либо отклю-чает потребление мощности привода ходовой части. Таким образом, при нажатии педали акселератора при одновременном приведении в действие рабочей тормоз-ной системы на погрузочное устройство направляется полная мощность двигателя.

Система охлажденияВ задней части транспортного средства находится комбинированный водомасляный радиатор, который охлаждает как дизельный двигатель, так и гидравлическоемасло.Показывающий прибор и контрольные лампы на панели приборов транспортного средства обеспечивают постоянный контроль уровня охлаждающей воды, а также температуры охлаждающей воды или гидравлического масла.

1.6 Гарантия колесного погрузчикаПретензии, вытекающие из предоставления гарантии, могут быть предъявлены только в том случае, если соблюдались условия гарантии. Они содержатся в "Общих условиях продажи и поставки новых машин и запасных частей" дилеров. Кроме того, должны учитываться указания в данном руководстве по эксплуатации.

1-4 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm

Page 25: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

1.7 Область применения и использование колесного погрузчика с навесным орудием

Применение колесного погрузчика зависит, в первую очередь, от имеющихся в распоряжении навесных орудий.

Внимание!Для предотвращения повреждения транспортного средства на нем допуска-ется устанавливать только навесные орудия, приведенные в таблице.Установка навесных орудий других фирм разрешена лишь в том случае, если они соответствуют описанию в главе "Обслуживание Переоснащение на стандартный ковш на стр.3-66 а также Переоснаще-ние на грейферный ковш на стр.3-75 и Переоснащение на штабелеук-ладчик на стр.3-85!

В Федеративной Республике Германия передвижение по дорогам общего пользова-ния не разрешается, если расстояние от передней кромки ковша до середины руле-вого колеса в транспортном положении составляет более 3500 мм.Навесное оборудование, допущенное к движению по дорогам и улицам Германии, а также связанные с этим условия и обязательства, приводятся в Общем разреше-нии на эксплуатацию или Подтверждении параметров! При установке навесных орудий, не приведенных в Общем разрешении на эксплу-атацию или в Подтверждении параметров, необходимо Отдельное разрешение на эксплуатацию, выдаваемое соответствующими ведомствами! В других странах следует учитывать соответствующие внутригосударствен-ные правила.

Навесные орудия с допустимой плотностью насыпного материала

Обозначение орудияКолес-ный

погруз-чик

№ детали (тип)

Размеры мм (дюйм)

Емкость ISO 7546без верха / с вер-

хом м3Применение

Стандартный ковш(нормальный груз)

351-01 10001023441

100016064811750 (68.90) с клыком1750 (68.90) без клыка 0,55 / 0,65

Разъединение, забор, транс-портировка и погрузка насып-ного или твердого материала (плотность насыпного мате-риала ≤ p=1,8 т/м³)

351-021000096388 1850 (72.83) с клыком

0,65 / 0,7510001375381 1850 (72.83) без клыка

351-03

10001101661000110167

1750 (68.90) с клыком1750 (68.90) без клыка 0,55 / 0,65

1000154547 1950 (76.77) с клыком

0,75 / 0,8510002459731 1950 (76.77) без клыка

Стандартный ковш (легкий материал)

351-01 10001375381 1850 (72.83) без клыка Забор, транспортировка и погрузка очень легкого мате-риала (плотность насыпного материала ≤ p=1,3 т/м³)

351-02 10000963932 2050 (80.70) без клыка 0,9 / 1,1

351-03 10000963941, 2

2150 (84.64) без клыка1,1 / 1,3

Забор, транспортировка и погрузка легкого материала (плотность насыпного мате-риала ≤ p=0,9 т/м³)

Стандартный ковш – (очень легкий материал)

351-01 10000963942

351-02 10000963972

351-03 10001878891, 2 2300 (90.55) без клыка

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm 1-5

Page 26: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Грейферный ковш3

351-01 10001877861000187787

1750 (68.90) с клыком1750 (68.90) без клыка 055 / 0,65 Планировка поверхности,

сглаживание, срезание, к при-меру, слоя, поросшего тра-вой; прием и равномерное нанесение насыпного матери-ала; захват громоздких мате-риалов; загрузка грузовых автомобилей (плотность насыпного материала ≤ p=1,8 т/м³)

351-02 10001872961000187297

1850 (72.83) с клыком1850 (72.83) без клыка 0,65 / 0,75

351-03 10002361181000236120

1950 (76.77) с клыком1950 (76.77) без клыка 0,75 / 0,85

Ковш с боковой разгрузкой3

351-01 1000175757 1744 (68.66) без клыка 0,45 / 0,55 Стандартный ковш, но с пре-имуществами при засыпке и толкании (плотность насыпного мате-риала ≤ p=1,8 т/м³)

351-021000176121 1844 (72.60) без клыка 0,6 / 0,7

351-03

Ковш для снятия обочи-ны дороги3, 4 351-03 1000111078 без клыка – Для срезания и приема обо-

чины дороги

Ковш с верхней разгрузкой3, 4

351-01

10001564331000154475 1850 (72.83) без клыка –

Как стандартный ковш, но высотой отсыпки, увеличен-ной на 80&SP;&EnDash; 100&SP;см (плотность насыпного мате-риала ≤ p=1,3 т/м³)

351-02

351-03

Ковш для громоздких материалов, с гидр. зажимом3, 4

351-01 1000111090 1850 (72.83) 0,6 / 0,7 Подъем и транспортировка, к примеру громоздкого рецик-лируемого материала (плотность насыпного мате-риала ≤ p=1,3 т/м³)

351-02 1000111053 2050 (80.70)–

351-03 1000100611 1850 (72.83)

Вилы для громоздких материалов, с гидр. зажимом (вилы для силоса) 3, 4

351-01351-02 1000128262 1800 (70.86) –

Подъем и транспортировка, к примеру громоздкого и волок-нистого рециклируемого материала (например, травы, навоза, хвороста) (плотность насыпного мате-риала ≤ p=1,3 т/м³)

Вилы для удобрений, с захватом3, 4

351-01351-02 1000178474 1800 (70.86) –

Подъем и транспортировка, к примеру травы, навоза и соломы

Обозначение орудияКолес-ный

погруз-чик

№ детали (тип)

Размеры мм (дюйм)

Емкость ISO 7546без верха / с вер-

хом м3Применение

1-6 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm

Page 27: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Дополнительные указания по установке орудий:Памятка по навесным орудиям, §30, абз. 10 / 11/ 12 Положения о допуске транспортных средств к дорожному движению (Федеративная Республика Германия)Памятка по прицепным сельскохозяйственным и лесохозяйственным рабочим орудиям

Штабелеукладчик3, 4

351-0110002373571000237358

1000 (39.37)1200 (47.24) –

Захватывание и транспорти-ровка поддонов

351-02

351-03

штабелеукладчик со складными зубцамивил3, 5

351-01351-02351-03

1000237336 1200 (47.24) –

Штабелеукладчик (гидр. боковой толка-тель)3, 4

351-01351-02351-03

1000247565 1200 (47.24)–

351-03 1000182585 1500 (60.00)

Штабелеукладчик зубцы вил, плавающего исполнения3, 4

351-01351-02 1000177240 1000 (39.37)

–351-03 1000178334 1200 (47.24)

Толкатель материала4

351-01351-02351-03

1000050660 3000 (118.11) – Толкающий щит для переме-щения насыпного материала

351-03 1000100759 4000 (157.48) –

Орудие для посадки саженцев4

351-01351-02351-03

1000100840 – – Перемещение выращенных саженцев

Фронтальный рыхлитель4

351-01351-02351-03

1000100841 – –Вскрытие уплотненных грун-тов, рыхление гумусного грун-та

Зажим для круглых тюков3, 4

351-01351-02351-03

1000177701 800 – 1800(31.49 – 70.86) – Подъем и транспортировка

тюков силоса, соломы и сена

Подметальная машина3, 6

351-01351-02 1000139717 – Чистка тротуаров и улиц

Плужный снегоочиститель3, 6, 7

351-01351-02 1000142915 – Зимняя служба

1. С винтовым сошником2. При движении по общественным дорогам (Федеративная Республика Германия) на кабине водителя слева и справа следует дополнительно установить габаритные фонари

(№ для заказа 1000185392) с отражателями. В других странах следует учитывать соответствующие национальные правила.3. Процесс пуска в эксплуатацию и области применения описываются также в руководстве по эксплуатации навесного орудия4. Не допускается к движению по общественным дорогам (Федеративная Республика Германия)5. При движении по общественным дорогам (Федеративная Республика Германия) зубцы вил должны быть сложены вверх6. Допускается к движению по общественным дорогам только совместно с отдельным разрешением на эксплуатацию (EBE) (Федеративная республика Германия)7. Только при наличии проблескового маячка, № для заказа 1000133985

Обозначение орудияКолес-ный

погруз-чик

№ детали (тип)

Размеры мм (дюйм)

Емкость ISO 7546без верха / с вер-

хом м3Применение

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm 1-7

Page 28: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

1.8 Предписания по эксплуатации колесного погрузчикаОбщее указание по безопасности

Опасность!Не допускается подвозить или транспортировать попутчиков в кабине водителя, на колесном погрузчике и на навесных орудиям или в них!Далее перед подъемом с сиденья водителя следует затянуть стояночный (ручной) тормоз и заглушить дизельный двигатель1Управление или эксплуатация колесного погрузчика допускается только с площадки водителя!☞Колесный погрузчик запускать в работу только с площадки водителя

Водительские праваНа колесных погрузчиках разрешается ездить по дорогам общего пользования толь-ко, если водитель имеет удостоверение на право управления данной машиной, пре-дусмотренное в законодательстве данной страны.Согласно §5 Положения о допуске транспортных средств к эксплуатации (Федера-тивная Республика Германия) для управления колесным погрузчиком необходимо одно из следующих водительский удостоверений:Водительское удостоверение класса L (по новой системе, Европейский Союз)• Самоходные рабочие машины до 25 км/час• Сельскохозяйственные и лесохозяйственные тягачи до 32 км/час (с прицепом 25 км/час)Водительское удостоверение класса C (по новой системе, Европейский Союз)• Транспортные средства с допустимым общим весом свыше 3500 кг

(с прицепом до 750 кг)Водительское удостоверение класса C1 (по новой системе, Европейский Союз)• Транспортные средства с допустимым общим весом между 3500 кг и 7500 кг (с

прицепом до 750 кг)Водительское удостоверение класса CE (по новой системе, Европейский Союз)• Транспортные средства с допустимым общим весом свыше 3500 кг (с прицепом

свыше 750 кг)Водительское удостоверение класса T (по новой системе, Европейский Союз)• Самоходные рабочие машины, используемые для сельскохозяйственных и

лесохозяйственных целей до 40 км/час• Сельскохозяйственные и лесохозяйственные тягачи до 60 км/часВ других странах следует учитывать соответствующие внутригосударствен-ные правила.

Допуск к эксплуатации / обозначениеСогласно §3 FZV (Положение о допуске транспортных средств к эксплуатации) Федеративной Республики Германия самоходные рабочие машины с максималь-ной скоростью свыше 20 км/час должны иметь государственный номерной знак согласно §8 FZV .На самоходных рабочих машинах с максимальной скоростью ниже 20 км/ч владе-лец согласно § 4b Положения о допуске транспортных средств к эксплуатации (Федеративной Республики Германия) должен написать на левой стороне транспор-тного средства несмываемой краской свое имя, фамилию, местожительство (назва-ние и местонахождение фирмы).В других странах следует учитывать соответствующие внутригосударствен-ные правила.

1-8 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm

Page 29: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Осмотр транспортных средствПри эксплуатации транспортных средств следует также соблюдать внутригосударс-твенные требования к безопасности, например, в Федеративной Республике Герма-ния - правила техники безопасности „Контрольной станции сельскохозяйственной и лесохозяйственной техники Германии“ и правила техники безопасности „Транспорт-ные средства“ (BGV D29 § 57, абз. 1, Предписания профсоюзов). Закон: Каждый пользователь согласно Положению о безопасности труда на пред-приятиях (BGV A1 / BetrSichV §10) обязан обеспечивать регулярную проверку всех машин и орудий. Проверка проводится экспертным лицом по необходимости, но не реже одного раза в год, и документируется в письменном виде. Также следует обеспечивать последу-ющую проверку установленных недостатков.Ответственный контрольный орган может потребовать наличия протокола проверки на месте работы машины. ☞В качестве доказательства наклеить этикетку техосмотра A .

➥Этикетку о техосмотре можно получить в контрольных ведомствахСледует учитывать, что проверке подвергаются все средства труда, то есть не толь-ко транспортное средство, но и все технические подсобные средства и устройства. (Определение: Рабочие средства - это инструменты, навесные орудия, машины или агрегаты).Это требование выполнено, к примеру, если результаты внесены в журнал прове-рок, картотеку проверок или в отчете о проверке; см. также Положение федерально-го закона „Проверка транспортных средств экспертными лицами“ (BGG 916).В других странах следует учитывать соответствующие внутригосударствен-ные правила.

Необходимые документыСогласно Положению о допуске транспортных средств к эксплуатации (Федератив-ная Республика Германия) при себе должны иметься следующие документы :• Разрешении на эксплуатацию или подтверждение параметров• Водительские права• Протокол испытаний согласно BGV D29 § 57, абз. 2 Предписания по предотвра-

щению несчастных случаев "Транспортные средства" • Руководство по эксплуатацииВ других странах следует учитывать соответствующие внутригосударствен-ные правила.

Возимое с собой оборудованиеСогласно §53 Положению о допуске транспортных средств к эксплуатации (Федера-тивной Республики Германия) водитель обязан возить с собой, в том числе, следую-щие предметы (которые должны быть предоставлены владельцем):• 1 знак аварийной остановки, принятый для данной конструкции• 1 сигнальный фонарь, принятый для данной конструкции• 1 медицинская аптечка, отвечающая требованиям, как минимум, стандарта

DIN 13 164 л. 1 соответствияВ других странах следует учитывать соответствующие национальные правила.

Предупредительная маркировка колесного погрузчика (опция)На колесных погрузчиках, используемых для строительства и содержания дорог, чистки дорог или установок, согласно § 52, абз. 4.1 Положения о допуске транспорт-ных средств к эксплуатации Федеративной Республики Германия, с 01.10.1998 года необходимо иметь красно-белую предупредительную маркировку в соответствии со стандартом DIN 30 710, в сочетании с желтым проблесковым маячком (опция).В других странах следует учитывать соответствующие внутригосударствен-ные правила.

рис. 1: Этикетка техосмотра

A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm 1-9

Page 30: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

1.9 Заводские таблички и машинные номера

Номер шассиНомер шасси выбит на раме транспортного средства A(вблизи крепления моста справа в направлении движения). Кроме того, он имеется на фирменной табличке B, закрепленной справа впереди на раме транспортного средства (сбоку на опорной стойке погрузочного устройства).Маркировка CE C говорит о том, что транспортное средство отвечает требованиям директивы по машиностроению (2006/42 EG) и что получен сертификат соответс-твия.

Дополнительные данные – см. главу 6 "Технические данные" на стр.6-1

Номер кабиныФирменная табличка (стрелка) находится в кабине водителя справа вверху в направлении движения.

Номер двигателяФирменная табличка (стрелка) расположена на крышке клапанов (двигатель).Пример: Deutz D 2011 LO4 W

рис. 2: Номер шасси, фирменная табличка

A

BC

678910

12345

Указания на фирменной табличке (пример)1 Тип транспортного средства 3512 Исполнение 351-013 Шасси № 351 01 00554 Год выпуска 20105 Мощность (кВт) 456 Допустимая осевая нагрузка впереди (кг) 40007 Допустимая осевая нагрузка сзади (кг) 40008 Допустимый общий вес (кг) 65009 Собственный вес (кг) –10 Максимальная полезная нагрузка (кг) –

рис. 3: Табличка с обозначением модели кабины

рис. 4: Фирменная табличка дизельного двигателя

1-10 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm

Page 31: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Номер регулируемого насосаЗаводская табличка (стрелка) находится на корпусе гидронасоса ходовой части (рядом с креплением на дизельном двигателе).

Номер регулируемого двигателяФирменная табличка (стрелка) находится на гидравлическом двигателе ходовой части справа в направлении движения (задний мост).

Номер заднего мостаФирменная табличка (стрелка) находится на корпусе дифференциала сзади в направлении движения.

Номер переднего мостаФирменная табличка (стрелка) находится на корпусе дифференциала впереди в направлении движения

рис. 5: Заводская табличка гидронасоса ходовой части

рис. 6: Фирменная табличка гидравличес-кого двигателя

рис. 7: Заводская табличка заднего моста и редуктора

рис. 8: Фирменная табличка переднего моста

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm 1-11

Page 32: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

1.10 Описание: Таблички и символы

Указательные таблички на наружной поверхности транспортного средстваУказательная табличка о крепежных петлях для кабины водителя!Петли на кабине водителя предназначены для ее демонтажа, их не допускается использовать для погрузки транспортного средства, дальнейшие данные – см. главу 3 "Погрузка транспортного средства краном" на стр.3-59РазмещениеВверху на кабине водителя (4 шт.).

Указательная табличка по погрузке и креплению транспортного средства!Указывает на крепежные петли для крепления B транспортного средства при транс-портировке, а также не крепежные петли A для погрузки транспортного средства.➥– см. главу 3 "Погрузка транспортного средства краном" на стр.3-59 ➥– см. главу 3 "Погрузить погрузчик на транспортное средство и транспорти-

ровать" на стр.3-60РазмещениеСлева и справа на раме транспортного средства над креплением переднего моста и внизу в задней части.

Указательная табличка по уровню шума!Указание уровня шума, создаваемого транспортным средством.➥LWA = уровень звуковой мощности – см. главу 6 "Измерение шума" на стр.6-12РазмещениеНа заднем стекле.

Указательная табличка с максимальной скоростью, обусловленной конструк-тивным исполнением!Максимальная скорость транспортного средства, обусловленная его конструкцией: 20 км/час (30 / 40 км/час опционально)РазмещениеВ задней части транспортного средства слева / справа на балластном грузе.Табличка с общим указанием об опасности!Этот символ должен предупреждать лиц, находящихся вблизи погрузчика, об общей опасности, имеющейся в пределах опасной зоны вокруг транспортного средства.РазмещениеВпереди, слева и справа на погрузочном устройстве, а также в задней части транспортного средства.

рис. 9: Указательная табличка по крепежным проуши-нам кабины водителя

рис. 10: Указательная табличка по погрузке и креплению

A B

XXрис. 11: Указательная табличка по эмиссии шума

20рис. 12: Табличка с указанием максимальной скорости

4030

рис. 13: Табличка со знаком "Опасно"

1-12 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm

Page 33: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Разъяснение символа „Книга“!Символ „Книга“ на соответствующей указательной табличке указывает на то, что в руководстве по эксплуатации имеются более подробные описания.НанесенНа указательных табличках.

Указательная табличка Опасность получения резаной травмы!Внимание! Не совать руки во вращающиеся детали!Работы по контролю и техническому обслуживанию выполнять только при остановленном двигателе!РазмещениеВ зоне охлаждения двигателя (защита клиновых ремней)

Указательная табличка, заправочное отверстие для дизельного топлива.Допускается использовать только приведенное дизельное топливо!• DIN EN 590 (ЕС) / ASTM D975-94 (США) / EN 14214 (биологическое дизельное

топливо)• Не использовать дизельное топливо с добавками (дополнительными и вспомога-

тельными материалами)При использовании других сортов дизельного топлива и повреждении двигателя теряется гарантия!РазмещениеВблизи заправочного штуцера топливного бака (на левой стороне транспортного средства)

рис. 14: Разъяснение символа „Книга“

рис. 15: Запрещающая табличка, вращающиеся детали

рис. 16: Указательная табличка, заправочное отверстие для топлива

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm 1-13

Page 34: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Указательные таблички в кабине водителяУказательная табличка, диаграмма грузоподъемности (A) для штабелеуклад-чика, таблица давления воздуха в шинах!Значения веса, находящиеся в рамке, указывают на макс. допустимую нагрузку на зубцы вил соответственно при использовании в промышленности и на местности.При этом максимальная нагрузка зависит от расстояния центра тяжести груза до спинки штабелеукладчика.Пример считывания диаграммы грузоподъемности – см. главу 3 "Диаграмма грузо-подъемности для штабелеукладчика" на стр.3-89

Указание!Диаграмма грузоподъемности действительна только в случае использо-вания штабелеукладчика с вилами!• – см. на стр.Навесные орудия с допустимой плотностью насыпного

материала 1-5. При использовании других навесных орудий, например поворотного кра-на, необходимо учитывать их специальную грузоподъемность!

Указательная табличка (B), таблица давлений в шинах!Перечень допустимых типов шин с предписанными значениями давления воздуха.

➥– см. главу 6 "Шины" на стр.6-11РазмещениеНа лобовом стекле внутри слева

Указательная табличка, обслуживание рычага управления (джойстика)!• A = управление, направление движения: (F) вперед, (R) назад и (N) нейтральное

положение• B = управление, дополнительный контур управления с дополнительными

функциями (опция)• C = управление, автоматический возврат ковша (опция)

или питание передней розетки• D = управление, блокировка/деблокировка

навесное орудие на устройстве быстрой замены• E = управление, блокировка дифференциала• F = управление, 4-й контур управления (опция)• G = схема переключения: управление, подъем / опускание и наклон к себе /

разгрузка погрузочного устройства(плавающее положение опционально)

РазмещениеНа боковом стекле справа вблизи рычага управления (джойстик)

рис. 17: Диаграмма грузоподъемности

B

A

A

C

G

рис. 18: Указательная табличка, рычаг управления

E

DB

F

1-14 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm

Page 35: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Табличка с указанием о тормозной жидкости!A = Внимание! Не заправлять воду!B = Допускается использовать только тормозную жидкость LHM!• – см. главу 5 "Техническое обслуживание тормозной системы" на стр.5-23 • – см. главу 5 "Эксплуатационные и смазочные материалы" на стр.5-43РазмещениеНа облицовке вблизи бачка с тормозной жидкостью (подъем в кабину слева)

Указательная табличка, прочитать руководство по эксплуатации!Внимание! Прочитать руководство по эксплуатации – перед запуском в эксплуата-цию, перед техническим обслуживанием или ремонтом транспортного средства.Расположение На стойке кабины водителя внутри справа

Указательная табличка, пристегнуть ремень безопасности и обращатьвнимание на устойчивость транспортного средства!• Управлять транспортным средством только с места водителя.• При управлении транспортным средством пристегнуть ремень безопасности.• Обращать внимание на устойчивость транспортного средства.• Прочитать руководство по эксплуатацииРазмещениеНа стойке кабины водителя внутри справа

Указательная табличка, вытянуть ключ зажигания!Внимание! Перед началом работ на транспортном средстве вытянутьключ зажигания.• Прочитать руководство по сервисному обслуживанию.Расположение На стойке кабины водителя внутри справа

рис. 19: Табличка с указанием тормозной жидкости

A

B

рис. 20: Указательная табличка, прочитать руководство по эксплуатации

рис. 21: Указательная табличка, сиденье водителя; Пристегивание ремнем безопасности

рис. 22: Указательная табличка, прочитать руководство по сервисному обслуживанию

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm 1-15

Page 36: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Запрещающая табличка, транспортировка людей не допускается!Предупреждение! Не допускается поднимать или транспортировать людей на колесном погрузчике, в погрузочном ковше или на штабелеукладчике.РазмещениеНа лобовом стекле внутри справа.

. Указательная табличка, не допускается нахождение попутчиков в кабине води-теля!Предупреждение! Не допускается подвозить или транспортировать попутчиков в кабине водителя или на колесном погрузчике!РазмещениеВ кабине водителя (вблизи инструментального ящика)

Указательная табличка, таблица грузоподъемности грузового крюка (опция)!Пример: Максимальная грузоподъемность• A Погрузочное устройство вытянуто и устройство быстрой замены наклонено

вовнутрь➥Макс. N => 2200 кг

• B Погрузочное устройство и устройство быстрой замены вытянуты➥Макс. N => 1700 кг

РазмещениеНа лобовом стекле внутри слева

Указательная табличка "Заполнение кондиционера" (опция)!Для заправки кондиционера допускается использовать только хладагент R 134a(см. стрелку), указанный на указательной табличке.РазмещениеВ кабине водителя

рис. 23: Запрещающая табличка, транспортировка людей не допускается

рис. 24: Запрещающая табличка, попутчики не допуска-ются

рис. 25: Указательная табличка, таблица грузоподъем-ности грузового крюка (опция)

N = 1900kgN = 1400kg

1000149082

346-01

AB

рис. 26: Указательная табличка, заполнение кондиционера (опция)

1-16 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm

Page 37: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Указательные таблички в зоне двигателяУказательная табличка, сосуд находится под давлением, опасность ожога!Сосуд горячий и стоит под давлением. Сосуд не открывать, пока он еще горячий.Сосуд открывать лишь после охлаждения охлаждающей жидкостиКрышку открывать осторожно и медленно, для обеспечения возможности сброса давления.РазмещениеВ зоне двигателя вблизи компенсационного сосуда (охлаждающая вода)

Указательная табличка Опасность ожога! Внимание! Не прикасаться.РазмещениеНа задней стенке зоны двигателя слева вблизи глушителя – заправочный штуцер (гидравлический бак).

Указательная табличка, заправочное отверстие для гидравлического масла!A = Гидравлическое масло или B = Биологическое гидравлическое масло

➥– см. главу 5 "Важные указания по использованию биологического масла" на стр.5-17

РазмещениеНа задней стенке зоны двигателя слева вблизи заправочного штуцера (гидравличес-кий бак)

рис. 27: Указательная табличка: горячая жидкость (охлаждающая вода)

рис. 28: Указательная табличка: горячая поверхность

рис. 29: Указательная табличка: заправочное отверстие для гидравлического масла

A B

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm 1-17

Page 38: Operators Manual 380 480 580 RU

Введение

Заметки:

1-18 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b110.fm

Page 39: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасностиУказания по безопасности

2 Указания по безопасности2.1 Выделение предупреждений об опасности

Важные указания, касающиеся безопасности машинистов и транспортного средства, в данном руководстве по эксплуатации выделены следующим образом:

Опасность!Указания, несоблюдение которых чревато опасностью для жизни и здоровья машиниста или его помощников.☞Мероприятия по предотвращению опасностей для здоровья и жизни

оператора и окружающих его людей

Внимание!Указания, несоблюдение которых может привести к повреждению транспортного средства.☞Меры предотвращения опасности для транспортного средства

Указание!Указания, помогающие использовать транспортное средство эффектив-нее и экономичнее.

Экология!Указания, несоблюдение которых может причинить вред окружающей среде.Опасность для окружающей среды имеет место при неправильном обра-щении с экологически вредными материалами (например, отработавшим маслом) и (или) их неправильном удалении.

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm 2-1

Page 40: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

2.2 Использование по назначению и исключение ответственности• Не допускается подвозить или транспортировать попутчиков в кабине

водителя или на колесном погрузчике! Далее не допускается транспорти-ровка людей в навесных орудиях (например, погрузочный ковш, штабеле-укладчик)!

• Транспортное средство нельзя использовать для транспортных перевозок на дорогах общего пользования!

• Опасность пожара от горячих глушителей двигателя – Не допускается использование транспортного средства в местах с опасностью пожара, например на складах с сеном или соломой и т.п.!

• Транспортное средство предназначено для:• перемещения земли, гравия, щебня, строительного мусора, а также для работы с навесными орудиями, перечисленными в главе Область применения и использование колесного погрузчика с навесным орудием на стр.1-5 "Введе-ние"!

• Любое другое применение считается использованием не по назначению. За ущерб, возникший в результате такого применения, фирма-изготовитель не несет ответственность; риск несет исключительно пользователь оборудования.К использованию по назначению относится также соблюдение указаний в руководстве по эксплуатации и выполнение условий технического обслуживания и ухода!

• Следует соблюдать соответствующие предписания по предотвращению несчаст-ных случаев, другие общепринятые правила по технике безопасности, рабочей медицине, а также Правила допуска транспортных средств к дорожному движе-нию (StVZO) и Правила дорожного движения (StVO). В других странах следует учитывать соответствующие национальные правила. Фирма-изготовитель не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие несоблюдения этих правил!

• Самовольное изменение транспортного средства, а также применение запасных частей, принадлежностей, навесных орудий и специальных агрегатов, не испытанных и не допущенных к работе фирмой-изготовителем, может негативно сказаться на безопасности транспортного средства. Если в результате будет причинен ущерб, то фирма-изготовитель не понесет за это ответственность!

• Изготовитель не отвечает за травмы и (или) материальный ущерб, возникший вследствие несоблюдения указаний по безопасности, руководства по эксплуата-ции или нарушения обязанности проявлять осмотрительность при:• обслуживании• эксплуатации• уходе и техобслуживании• ремонте транспортного средства, даже если в указаниях по безопасности, руководствах по обслуживанию и уходу (транспортного средства/двигателя) не было особого указания на эту обязанность проявлять осмотрительность!

• Прочтите руководство по эксплуатации, прежде чем выполнять работы по вводу в эксплуатацию, техобслуживанию или ремонту транспортного средства. Обяза-тельно соблюдайте все указания по безопасности!

• В режиме работы в качестве подъемника использование по назначению обеспе-чивается только в том случае, если имеются предписанные, пригодные к эксплуа-тации УСТРОЙСТВА!

2-2 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm

Page 41: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

2.3 Общие правила поведения и указания по безопасности

Организационные меры• Транспортное средство изготовлено на базе современной техники и по признан-

ным правилам техники безопасности. Но несмотря на это при его использовании могут возникнуть опасности для жизни и здоровья машиниста или третьих людей или повреждения транспортного средства и других предметов!

• Использовать транспортное средство допускается только в технически безупреч-ном состоянии и только по назначению, соблюдая правила по безопасности и предотвращению несчастных случаев, учитывая указания в Руководстве по эксплуатации! Немедленно устранять неисправности, особенно такие, которые могут повлиять на безопасность работы!Основное правило:Перед каждым использованием транспортного средства следует проверить его безопасность для движения и безопасность в работе!

• Осмотрительность и осторожность - лучшая защита от несчастных случаев!• Руководство по эксплуатации должно всегда иметься на месте применения

транспортного средства. Поэтому его следует хранить в предусмотренном для этого месте в кабине.Неполное или неразборчивое руководство по эксплуатации немедленно укомп-лектовать или заменить!

• Дополнительно к руководству по эксплуатации следует соблюдать предусмотрен-ные законодательством, общепринятые и иные обязательные правила по предо-твращению несчастных случаев и защите окружающей среды и инструктировать других об этих правилах.Такие обязанности могут распространяться, например, и на обращение с опасны-ми веществами, предоставление/использование индивидуальных средств защиты, соблюдение норм, регулирующих дорожное движение.

• Учитывая внутрифирменные особенности, касающиеся, например, организации работ, рабочих процессов, используемой рабочей силы, руководство по эксплуа-тации следует дополнить соответствующими указаниями, включая обязанности надзора и регистрации.

• Машинисты, обслуживающие машину, должны, прежде чем начать с ней работать, прочитать и понять руководство по эксплуатации, в частности, главу "Указания по безопасности". Это касается особенно тех рабочих, которые работа-ют с транспортным средством лишь время от времени, выполняя, например, наладочные работы или техническое обслуживание.

• Пользователь/владелец должен хотя бы время от времени проверять, соблюдает ли его обслуживающий персонал правила техники безопасности и указания данного руководства по эксплуатации!

• Пользователь/владелец обязан эксплуатировать транспортное средство только в безупречном состоянии и, насколько это необходимо или предписано правилами, заботиться о том, чтобы его рабочие носили защитную одежду и т.д.

• При возникновении изменений в транспортном средстве или в его эксплуатацион-ных свойствах, влияющих на безопасность работы, немедленно остановить транспортное средство и сообщить о неисправности ответственному отделу/сотруднику.Повреждения и неисправности в транспортном средстве, влияющие на безопас-ность работы, подлежат немедленному устранению!

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm 2-3

Page 42: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

• Без разрешения изготовителя не разрешается как-либо изменять, перестраивать или переоборудовать транспортное средство и его кузов или платформы (напри-мер, кабину, погрузочное устройство и т.д.), а также рабочие орудия, если это влияет на безопасность оборудования. Это касается, в том числе, встраивания и настройки предохранительных устройств и клапанов, а также приваривания к несущим деталям!

• Запасные части должны отвечать установленным техническим требованиям изготовителя. Это всегда обеспечивается при использовании оригинальных запасных частей!

• Гидравлические шлангопроводы менять через указанные или приемлемые промежутки времени, даже если на них не обнаруживаются повреждения, могущие сказаться на безопасности работы!

• Перед работой на или с транспортным средством снимите все украшения - кольца, часы, браслеты и т.д., не носите распущенные длинные волосы или свободно висящую одежду, как, например, открытую куртку, галстук или шейный платок.Вы можете зацепиться или застрять и получить травму!

• Содержите транспортное средство в чистоте. Таким образом вы уменьшите • опасность пожара за счет валяющихся тряпок, пропитанных маслом;• опасность получить травму из-за грязных ступенек, а также• опасность несчастного случая из-за загрязненной педали тормоза или педали акселератора!

• Соблюдайте указания, содержащиеся на различных предупреждающих и указа-тельных табличках, размещенных в транспортном средстве!

• Соблюдайте предписанные правилами или указанные в руководстве по эксплуа-тации сроки регулярных проверок/осмотров и работ по техническому обслужива-нию!

• Для выполнения работ по содержанию в исправности, контролю, техобслужива-нию и ремонту необходимо обязательно иметь цеховое оборудование, соответс-твующее характеру работ!

2-4 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm

Page 43: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

Выбор персонала, квалификация, основные обязанности• Работы на транспортном средстве и с транспортным средством разрешается

выполнять только надежному персоналу. Не допускать к езде или работе на транспортном средстве посторонних людей! Учесть предписанный законом минимальный возраст!

• Допускать к работе с транспортным средством только обученных или проинструк-тированных рабочих, четко и однозначно разграничить компетенции персонала в вопросах обслуживания, наладки, ухода и ремонта!

• Определить ответственность водителя – в том числе, касательно предписаний, регулирующих дорожное движение. Предоставить водителю возможность не слушаться указаний третьих лиц, если они противоречат правилам безопасности!

• Рабочих, находящихся на обучении, инструктаже или учебе общего характера, допускать к работе с транспортным средством только под постоянным надзором опытного сотрудника!

• Работы с электрооборудованием, ходовой частью, тормозной системой и систе-мой рулевого управления разрешается выполнять только специально обучен-ным, квалифицированным рабочим. Работы с гидравлическим оборудованием транспортного средства разрешается выполнять только рабочим со специальными знаниями и опытом в области гидравлики!

• Оградить опасную зону, если нет возможности соблюдать безопасное расстоя-ние.

• Прекратить работу, если люди, несмотря на предупреждение, не покидают опасную зону! Находиться в опасной зоне запрещено!Опасная зона:Опасной зоной является зона, находясь в которой люди подвергаются опасности за счет перемещений• транспортного средства;• рабочего оборудования;• дополнительных орудий или груза!• Сюда относится также зона, куда могут попасть падающий груз, падающее устройство или вышвырнутые детали.

• При непосредственной близости зданий, лесов или иных стационарных частей сооружений опасную зону следует соответственно расширить.

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm 2-5

Page 44: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

2.4 Указания по безопасности эксплуатации

Нормальная эксплуатация• Не допускать действий, влияющих на безопасность работы! • Перед началом работ на новом месте сначала ознакомиться с рабочей обстанов-

кой. Сюда относятся, например, препятствия в зоне работы и движения, несущая способность грунта, необходимые ограждения места работы от зоны обществен-ного движения!

• Принять меры для того, чтобы транспортное средство использовалось только в надежном и работоспособном состоянии!Использовать транспортное средство только, если имеются и функционируют все защитные устройства и приспособления, важные для безопасности работы, как, например, разъемные защитные устройства, звукоизоляция, отсасывающие устройства и т.д.!

• Не менее чем один раз в день/смену проверять транспортное средство на наличие внешне различимых повреждений и дефектов! О возникших изменениях (в том числе изменениях в эксплуатационных свойствах) немедленно сообщать ответственному отделу/сотруднику! В случае необходимости немедленно остано-вить транспортное средство и оградить место стоянки!

• В случае отказа в работе немедленно остановить транспортное средство и оградить место стоянки! Неисправности немедленно удалить!

• Запускать и обслуживать транспортное средство только с места водителя! • Перед уходом с сиденья водителя следует затянуть стояночный (ручной) тормоз

и заглушить дизельный двигатель!• Операции включения и выключения выполнять в соответствии с руководством по

эксплуатации, следя при этом за показаниями на контрольных приборах! • Прежде чем пустить в ход (включить/запустить) транспортное средство/навесное

оборудование, убедитесь в том, что от пуска в ход транспортного средства/навес-ного оборудования никто не пострадает!

• Перед тем как тронуться, в том числе после перерыва в работе, проверьте, функционируют ли тормоза, рулевое управление, сигнальные и осветительные устройства.

• Перед перемещением транспортного средства всегда проверять, надежно ли закреплены/убраны принадлежности и навесное оборудование!

• При езде по дорогам и площадям общего пользования соблюдать действующие правила дорожного движения, в случае необходимости привести сначала транс-портное средство в безупречное состояние!

• В темноте и при плохой видимости обязательно включать свет! • Запрещается поднимать, опускать, возить людей в

рабочих/навесных орудиях!• Навеска клетей для подъема людей или рабочей платформы запрещается!

(Навеска только по запросу фирмы KRAMER-WERKE)!• Проезжая по путепроводам, мостам, туннелям, под линиями электропередачи и

т.д., всегда следите за наличием достаточного расстояния! • Сохраняйте достаточное расстояние от краев котлованов и откосов! • Работая в зданиях/закрытых помещениях, следите за:

• высотой потолка/габаритом высоты проезда • шириной въезда• максимальной нагрузкой на перекрытие/грунт• достаточным проветриванием помещений – опасность отравления!

2-6 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm

Page 45: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

• Не допускать методов работы, снижающих устойчивость транспортного средства! • Работая на склонах, ездить/работать по возможности на подъем или под уклон.

Если поперечной езды не избежать, тогда примите во внимание предел по условиям опрокидывания транспортного средства!При этом везите навесные орудия/рабочие органы всегда низко над землей! Это относится и к езде под уклон! При поперечной езде груз должен находиться всегда с горной стороны!

• При движении под уклон убавить скорость в соответствии с обстоятельствами! Переключать на низшую ступень передачи не на уклоне, а обязательно уже перед уклоном!

• Покидая сиденье водителя, обязательно заблокировать транспортное средство от нечаянного отката или использования посторонними людьми!Рабочие органы/навесное оборудование опустить на землю

• Перед началом работы проверьте:• установлены и функционируют ли надлежащим образом все защитныеустройства

• имеется ли знак аварийной остановки, принятый для данной конструкции сигнальный фонарь и медицинская аптечка!

• Перед троганием с места или перед началом работы:• убедиться в достаточной видимости (не забывать зеркало заднего вида!)• отрегулировать позицию сиденья (чтобы можно было выжать педаль тормоза до упора),ни в коем случае не регулировать сиденье во время езды или работы!

• Пристегивание ремнем безопасности• проверить зону вокруг (дети!)Водитель несет ответственность по отношению к третьим лицам, находящимся в рабочей зоне!

• Соблюдайте осторожность в обращении с топливом – повышенная опасность возникновения пожара!Следите за тем, чтобы топливо не попадало на горячие детали!Ни в коем случае не заправляться топливом вблизи открытого огня или воспла-меняющихся искр. Перед заправкой выключить двигатель и не курить!

• Ни в коем случае не запрыгивать в едущее транспортное средство и не спрыги-вать с него!

• Если осветительного устройства транспортного средства недостаточно для надежного выполнения определенных рабочих операций, тогда следует дополни-тельно осветить рабочее место!

• Фары рабочего освещения не разрешается включать при движении по дороге. Во время работы ими можно пользоваться только в том случае, если это не будет слепить водителей, едущих по дорогам общего пользования!

• Работа с рулевым управлением всеми колесами с гидростатическим приводом требует определенных навыков. Поэтому ездите с такой скоростью, какая соответствует вашему умению и внешним условиям. Выбирать и менять вид рулевого управления разрешается только на остановленном транспортном средстве!

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm 2-7

Page 46: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

Использование в качестве подъемного механизмаОпределение:Под использованием в качестве подъемного механизма подразумеваются подъем, транспортирование, опускание грузов с помощью грузозахватных приспособлений (стропов, цепей), причем для строповки и разборки грузов нужно участие людей. Сюда относятся, например, подъем и опускание труб, колец крепления шахтных стволов, резервуаров!• Транспортное средство можно использовать как грузоподъемную машину только

при наличии и функционировании предписанных предохранительных устройств. К ним относятся, например:• приспособление для надежной строповки несущего средства (грузовой крюк)• таблица грузоподъемности!

• Грузы должны быть застропованы так, чтобы они не могли сползти или выпасть!• Лица, сопровождающие груз при его перемещении, и прицепщики должны

находиться в зоне видимости машиниста!• Машинист должен везти грузы как можно ближе к полу и избегать раскачивания!• Перемещение транспортного средства с застропленным грузом допускается

только по как можно более ровному пути!• Прицепщикам разрешается подходить к стреле только с разрешения оператора и

только сбоку. Оператор вправе дать разрешение только, если ковшовый погруз-чик не работает и рабочее приспособление не движется!

• Не использовать поврежденные или недостаточно прочные несущие средства (стропы, цепи). При работе с несущими средствами обязательно носить защит-ные перчатки!

2-8 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm

Page 47: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

Прицепы и навесное оборудование• Все навесные агрегаты, не поддающиеся закреплению в соответствии с положе-

ниями, предусмотренными в законодательстве, должны быть демонтированы перед ездой по дорогам общего пользования!

• Согласно законодательству эксплуатация в режиме прицепа с транспортным средством может быть запрещена на дорогах общего пользования!

• Навеска прицепа на устройство для буксировки на транспортном средстве не допускается!

• Навесное оборудование и балластные грузы влияют на динамические качества, управляемость и тормозную способность транспортного средства!

• Закрепляйте навесное оборудование только с помощью предписанных приспо-соблений!

• Перед сцепкой и расцеплением гидравлических шлангов/линий (гидравлических быстродействующих муфт)!• выключить двигатель• снять давление гидравлического масла в гидравлической системе; для этого несколько раз передвинуть туда-сюда рычаг управления гидравлических управ-ляющих устройств!

• Сцепка навесного оборудования требует особой осторожности! • Зафиксировать навесные орудия от отката! • Пускать в ход транспортное средство допускается лишь в том случае, если

установлены и функционируют все защитные устройства и подключены все тормозные, осветительные и гидравлические системы!

• При оборудовании специальной оснасткой должны быть установлены и функцио-нировать, кроме того, все дополнительные осветительные устройства, контроль-ные лампы и т.д.!

• Навеску навесного оборудования выполнять только при неработающем двигате-ле и выключенном приводе!

• Особенно на транспортных средствах с механизмами быстрой смены навесного оборудования необходимо проследить, чтобы навесное орудие было надежно зафиксировано в таком механизме. Фиксатор должен быть виден с обеих сторон крепежных отверстий на рабочем агрегате. Убедитесь в этом перед началом работы!

• Перед навеской орудий на переднее погрузочное устройство зафиксировать рычаг управления гидравлического управляющего устройства от непреднамерен-ного приведения в действие!

• При присоединением навесного оборудования к механизму быстрой замены существует опасность получить травму в точках сжатия и среза.- Нельзя находиться в пространстве между транспортным средством и орудием, если транспортное средство и навесное орудие не зафиксированы от отката!

Транспортировка, буксировка, погрузка• Операции по буксировке, погрузке и транспортировке выполнять только в

соответствии с руководством по эксплуатации! • При буксировке соблюдать предписанное положение при перевозке, допустимую

скорость и путь!• Использовать только подходящие транспортные средства и подъемные механиз-

мы достаточной грузоподъемности/полезной нагрузки! • Надежно зафиксировать машину на транспортном средстве! Использовать

подходящие места прицепки!• При повторном пуске в эксплуатацию действовать только в соответствии с

руководством по эксплуатации!

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm 2-9

Page 48: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

2.5 Указания по безопасности для технического обслуживания и ухода• Не допускать действий, влияющих на безопасность работы! • Выполнять предписанные в руководстве по эксплуатации операции по настройке,

техобслуживанию, контролю и соблюдать сроки их выполнения, в том числе указания по замене деталей/агрегатов! Эти работы должны выполняться только специализированным персоналом!

• Не разрешается допускать посторонних лиц к выполнению работ по техобслужи-ванию и уходу или к совершению пробных поездок!

• Перед началом производства особых работ или работ по содержанию в исправ-ности следует проинформировать об этом обслуживающий персонал/оператора! Назначить лица, ведущие надзор!

• При выполнении всех работ, касающихся эксплуатации, переналадки, настройки транспортного средства и его защитных устройств, а также работ по контролю, техобслуживанию и ремонту следует производить все операции включения и выключения в соответствии с данным руководством по эксплуатации и с учетом указаний для работ по содержанию в исправности!

• Зону выполнения работ по содержанию в исправности оградить как можно шире! • Перед началом работ по уходу, техобслуживанию и ремонту повесить на замке

зажигания / рулевом колесе предупредительную табличку, например: "Не включать - ведется ремонт!"Вытянуть ключ зажигания!

• Проводить работы по техобслуживанию, ремонту и содержанию в исправности только, если• транспортное средство стоит на ровном и прочном основании;• рычаг переключения направления движения установлен в нейтральном положении;

• затянут стояночный тормоз;• все гидравлически перемещаемые рабочие органы опущены на землю;• двигатель остановлен;• ключ зажигания вытянут,• транспортное средство заблокировано от отката!

• Если вы вынуждены выполнять техобслуживание или ремонт при работающем двигателе, то:• работайте только вдвоем.• Оба лица должны иметь право на эксплуатацию транспортного средства.• Один человек должен сесть на сиденье водителя и всегда видеть второго человека.

• Соблюдайте специальные указания по безопасности в соответствующем руководстве.

• Сохранять расстояние от всех вращающихся и движущихся деталей, как, например, лопастей вентилятора, клиноременных приводов, приводов вала отбора мощности, воздуходувок и т.д.!

• Прежде чем производить монтаж на транспортном средстве, позаботьтесь о том, чтобы подвижные детали не могли откатываться или передвигаться!

• Подлежащие замене отдельные детали и крупные узлы тщательно закрепить на подъемных механизмах и зафиксировать, так чтобы от них не исходила никакая опасность. Использовать только подходящие, технически безупречные подъемные механиз-мы и грузозахватные средства с достаточно высокой грузоподъемностью! Не стоять и не работать под висячим грузом!

• Тормозная система и рулевое управление - это жизненно важные элементы безопасности. Выполнение работ по техническому обслуживанию поручать только обученному специализированному персоналу или авторизованной мастерской.

2-10 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm

Page 49: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

• К строповке грузов и указыванию водителям направления допускать только опытных людей!Лицо, указывающее направление, должно находиться в поле зрения оператора или иметь возможность с ним говорить!

• При выполнении монтажных работ на уровне выше собственного роста использо-вать предусмотренные для этого или иные, отвечающие требованиям безопас-ности, лестницы и рабочие площадки.Не использовать в качестве лестницы детали транспортного средства или навес-ные орудия!При выполнении работ по техобслуживанию на более высоком уровне носить средства защиты от падения!Все ручки, ступеньки, поручни, площадки, платформы, лестницы содержать свободными от загрязнений, снега и льда!

• Транспортное средство, в частности, соединительные элементы и резьбовые соединения перед началом техобслуживания/ремонта очистить от масла, топли-ва, средств для ухода!Не использовать едкие моющие средства!Использовать неворсистую ветошь!

• Перед чисткой транспортного средства водой, или паровой струей (устройством для очистки под высоким давлением) или другими моющими средствами покрыть/заклеить все отверстия, в которые по причинам техники безопасности и/или функциональным причинам не должна проникать вода/пар/моющее средс-тво. Это представляет особенно большую опасность для электрооборудования!

• После чистки снова полностью удалить с отверстий все покрытия/склеивания! • После очистки проверить все топливопроводы, линии моторного масла и гидрав-

лической жидкости на наличие неплотностей, мест вредного контакта, поврежде-ний!Обнаруженные дефекты немедленно устранить!

• Резьбовые соединения, ослабленные во время проведения работ по техобслужи-ванию и ремонту, обязательно затянуть!

• Если при наладке, обслуживании и ремонте понадобится демонтировать предох-ранительные устройства, то сразу по окончании этих работ следует вновь монти-ровать и проверить предохранительные устройства!

• Обеспечить надежное и экологичное удаление эксплуатационных и вспомога-тельных материалов, а также запасных частей!

• Рабочие органы нельзя использовать в качестве площадок для подъема людей! • Прежде чем начать работу в опасных для жизни точках (точки среза, сжатия) на

транспортном средстве, следует стабильно блокировать/подпереть эти точки!• Работы по техобслуживанию и ремонту под поднятым транспортным средством,

рабочим/навесным орудием или приставкой допускается выполнять только, поставив их на надежную, стабильную подставку (гидроцилиндры, домкраты и т.д. не являются надежным основанием для поднятых транспортных средств/орудий)!

• Во время работы и некоторое время после работы не прикасаться к горячим деталям, как, например, блоку цилиндров двигателя, системе выпуска ОГ. – Опасность ожога!

• При сильных ударах по крепежным болтам болты могут вылететь или расколоть-ся. Опасность получить травму!

• Не используйте пусковое топливо (пусковой пилот)! Это относится особенно к одновременному использованию свечи накаливания (подогревателя воздуха) – Опасность взрыва!

• Соблюдать осторожность при работе в системе питания. Повышенная опасность возникновения пожара!

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm 2-11

Page 50: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

2.6 Работы по техническому обслуживанию защитных надстроек ROPS и FOPS Кабина водителя, дуга безопасности при опрокидывании, защитная решетка

• Не допускается выполнять работы по правке и сварке на дугах безопасности и защитных решетках кабины водителя, их следует менять на оригинальныезапасные части фирмы-изготовителя!

• Не допускается сверление или выполнение изменений на защитных надстройках ROPS и FOPS!

• Езда и работа на колесном погрузчике без надлежащим образом установленных защитных надстроек ROPS FOPS не допускается!

2.7 Особые опасностиЭлектроэнергия

• Использовать только оригинальные предохранители с предписанной силой тока!При возникновении неисправностей в электрооборудовании немедленно выклю-чить транспортное средство и удалить неисправность!

• Соблюдать достаточное расстояние между транспортным средством и воздуш-ными линиями! При работе вблизи воздушных линий навесные/рабочие орудия не должны подходить близко к линиям. Опасно для жизни! Проинформируйтесь о подлежащих соблюдению безопасных расстояниях!

• После прикосновения к воздушным силовым линиям:• не выходить из транспортного средства;• вывести транспортное средство из опасной зоны;• предупредить стоящих вокруг, чтобы они не подходили и не трогали транспорт-ное средство;

• попросить кого-либо отключить напряжение;• выйти из транспортного средства только после того, как будете совершенно уверены, что задетая/поврежденная воздушная линия точно выведена из-под напряжения!

• Работы на электрооборудовании допускается выполнять только специально обученному специалисту в соответствии с правилами электротехники!

• Электрооборудование транспортного средства следует регулярно контролиро-вать. Дефекты, как, например, неплотные соединения, оплавившиеся кабели, следует немедленно исправлять!

• Учитывать рабочее напряжение транспортного средства/навесного оборудова-ния!

• При выполнении работ на электрооборудовании или сварочных работ обязатель-но снять гибкую перемычку с аккумуляторной батареи!

• Пуск с кабельной перемычкой может быть опасным, если выполнять его ненадле-жащим образом. Учтите указания по безопасности работы с аккумуляторной батареей!

Газ, пыль, пар, дым• Эксплуатировать транспортное средство только в хорошо проветриваемых

помещениях! Перед пуском в закрытых помещениях двигателя внутреннего сгорания или вводом в действие системы отопления, работающей на топливе, используемом автомобилем, проследить за достаточным проветриванием!Соблюдать правила, действующие на соответствующем месте работы!

• Выполнять работы по сварке, шлифованию, кислородной резке на транспортном средстве допускается только, если на это имеется однозначное разрешение. Например, Опасность пожара и взрыва!

• Перед проведением сварки, кислородной резки, шлифования очистить транспор-тное средство и его окружение от пыли и воспламеняющихся материалов и обеспечить достаточное проветривание. Опасность взрыва!

2-12 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm

Page 51: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

Гидравлика• Работы с гидравлическим оборудованием транспортного средства разрешается

выполнять только рабочим со специальными знаниями и опытом в области гидравлики!

• Регулярно проверять все трубопроводы, шланги и резьбовые соединения на наличие неплотностей и внешне различимых повреждений! Повреждения и неплотности немедленно устранять! Брызги масла могут вызвать травмы и пожар!

• Если возникнет необходимость открыть определенные участки гидросистемы и напорные гидролинии, следует снять в них давление в соответствии с руководс-твом по эксплуатации/описанием узлов, прежде чем начать выполнять наладоч-ные или ремонтные работы!

• Гидравлические линии и трубопроводы сжатого воздуха прокладывать и монти-ровать надлежащим образом! Не путать места соединений! Арматуры, длина и качество шлангопровода должны отвечать требованиям!

Шум• Звукоизоляционные устройства на транспортном средстве во время работы

должны быть установлены в позицию защиты!• В случае необходимости носить средства защиты органов слуха!

Масла, жиры и другие химические вещества• При работе с маслами, жирами и другими химическими веществами (электролит

— серная кислота) следует учитывать требования к безопасности, действующие для данного продукта (паспорт безопасности)!

• Соблюдайте осторожность при работе с горячими эксплуатационными и вспомогательными материалами! Опасность ожога!

Аккумуляторная батарея• При работе с аккумуляторной батареей следует учесть особые правила безопас-

ности и предупреждения несчастных случаев. Аккумуляторные батареи содержат едкую серную кислоту!

• Особенно при зарядке, а также при нормальной работе аккумуляторных батарей в их элементах образуется водородно-воздушная смесь. – Опасность взрыва!

• При замерзшей батарее или слишком низком уровне кислоты не пытайтесь произвести пуск с кабельной перемычкой; батарея может треснуть иливзорваться!

Шины• Ремонт шин и ободов должен проводиться только специалистами или авторизо-

ванными мастерскими! • Поврежденные шины и (или) неправильное давление воздуха в шинах понижают

безопасность работы транспортного средства. Поэтому следует регулярно прове-рять шины на• наличие правильного давления воздуха и• наличие повреждений!

• Не накачивать шины воспламеняемым газом! &EnDash; Опасность взрыва! Ежедневно проверяйте затяжку гаек на колесах. После замены шин подтягивать гайки колес через 10 часов работы!

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm 2-13

Page 52: Operators Manual 380 480 580 RU

Указания по безопасности

Заметки:

2-14 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Sicherheit_Radlader.fm

Page 53: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3 Обслужива3.1 Описание: эле ленияОписание органов управлени ию о функциях и обслуживании отдельных контрольных индикаторов и органов управления в кабине

Страницы, приводимые в обз жат описание соответствующих органов управления.Обозначение органов управл е собой комбинацию цифр или комбинацию цифр и букв, например, 40/18 или 40/A, означает следрисунок № 40/орган управлен № 40, позиция AЕсли рисунок расположен сле имеет номера.

Для более лучшей ориентиро нуть страницы обзора (стр. 3-2 и (или) 3-4).

Используемые в описании си щее значение:• Перечисление

• Подуровни перечислени следует придерживаться рекомендуемой последовательности.☞Обозначение выполняемо

➥Описание последствий иибез рис. = без рисункаОпция = специальная оснасткСловом „Опция“ отмечаются иные узлы транспортного средства, которые устанавливаются по желанию заказчика.

Обслуживание

Обзор кабины на внутренней странице

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * * 35201_02b310.fm 3-1

ниементы управя содержит информац.

орной таблице, содерения, представляющеующее: ия № 18, или рисуноква от текста, то он не

вки вы можете развер

мволы имеют следую

я /операций. При этомй операциивыполняемой операц

аорганы управления и

Page 54: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслу

3-2 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b310.fm

еля

Дополн. информация на стр.

тели слева ................................................................................................................................ .я – Лобовое стекло ........................................................................................................... 3-49............................................................................................................................................ 3-44............................................................................................................................................ 3-43тели справа ...............................................................................................................................евой колонки ..................................................................................................................... 3-30вленияе стекло слева / справа.................................................................................................... 3-46ва ...................................................................................................................................... 3-43 – Отопление ..................................................................................................................... 3-46 воздух, отопление (кондиционер опционально) ............................................................ 3-46

ника – Управляющий приборк) ........................................................................................................................................ 3-62............................................................................................................................................ 3-34............................................................................................................................................ 3-14ема – Рычаг ручного тормоза .......................................................................................... 3-36............................................................................................................................................ 3-16адиоприемника (опция)итель &EnDash; Джойстик при движении по дорогам................................................... 3-26денье водителя ................................................................................................................. 3-53риемник (опция)............................................................................................................................................ 3-35 эксплуатациия – Заднее стекло ............................................................................................................. 3-49птечкамывателя .......................................................................................................................... 3-49

лева / справа...................................................................................................................... 3-1332 Сиденье водителя ................................................................................................................................ ........................... 3-5033 Усилитель – Сенсор уровня охлаждающей жидкости34 Фары рабочего освещения сзади ................................................................................................................................ .. 3-4335 Вешалка36 Антенна – Радиоприемник (опция)37 Проблесковый маячок (опция) ....................................................................................................................................... 3-4538 Резервуар – Тормозная жидкость39 Мультифункциональный переключатель – Мигающий свет, стеклоочиститель, звуковой сигнал ........................... 3-45

рис. 30: Обзор кабины транспортного средства внутри

33

32

27

28

31

23

26

35

36

37

34

192021222425 1823

16

15

17

30

29

OFF

AUTO

I

0

24 6

80

AIR

bar10

1

DPF

живание

3.2 Обзор: кабина водит

Обзор кабины водителя внутри1 Солнцезащитный козырек2 Плата – Реле и предохрани3 Двигатель стеклоочистител4 Внутреннее освещение.......5 Рабочая фара впереди .......6 Плата – Реле и предохрани7 Рычаг – Регулирование рул8 Электроника рулевого упра9 Воздушное сопло – Лобово10 Фары транспортного средст11 Фильтр приточного воздуха12 Панель приборов – Свежий13 Розетка 12 В14 Пропорциональная электро15 Рычаг управления (джойсти16 Педаль акселератора .........17 Огнетушитель (опция) .........18 Стояночная тормозная сист19 Пусковой выключатель .......20 Подготовка для установки р21 Запорный кран – Предохран22 Ремень безопасности на си23 Громкоговоритель – Радиоп24 Толчковая педаль тормоза .25 Карман для руководства по26 Двигатель стеклоочистител27 Держатель – Медицинская а28 Запасной бачок для стеклоо29 Место для хранения30 Ящик инструментов31 Фиксатор – Дверь кабины с

10

6

9

14

7

8

12

13

1 3 4 5238 39 5

11

Page 55: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Обзор панели п тренней странице Обзор панели приборов на внутренней странице

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * * 35201_02b310.fm 3-3

риборов на вну

Page 56: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3-4 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b310.fm

ров, мультифункциональный переключатель, ения

Дополн. информация на стр.

емпература гидравлического масла ...............................................................................5-16/желтая/зеленая) – Фильтр твердых частиц дизельного топлива (опция) ..................5-36) – Розетка в передней части (опция) ............................................................................3-42

) – Фиксация ножного газа (опция) ..................................................................................3-34) – Защита при разрыве трубы, стабилизатор нагрузки (опция) ......................... 3-40, 3-98) – Температура дизельного двигателя ...........................................................................5-5) – Не используется) – Синхронизация рулевого управления.......................................................................3-31иагональное управление ("собачий ход") .......................................................................3-33левое управление передними колесами .......................................................................3-32правление движения вперед ..........................................................................................3-38левое управление всеми колесами ...............................................................................3-32правление движения назад ............................................................................................3-38изельный двигательительным звуковым сигналом / 110°C выкл.) ..................................................................5-9ая передача)

Дополн. информация на стр.

ерый цвет) – Обогрев заднего стекла, обогрев зеркал (опция)ый вентилятор опционально)

ний) – Синхронизация рулевого управления ................................................................3-31ерый цвет) – Диагональное рулевое управление (собачий ход, опция)......................3-33иний цвет) с фиксатором – Рулевое управление всеми колесами - ............................................................................................................................................3-32иний цвет) – Выбор ступени движения ...........................................................................3-37ерый цвет) – Задний стеклоочиститель ..........................................................................3-49

Дополн. информация на стр. деблокировки механизма быстрой замены

(опция только для телескопического погрузочного устройства)66 Перекидной выключатель (зеленый цвет) – Стабилизатор нагрузки (опция) .............................................................3-4067 Перекидной выключатель (серый цвет) – Фары рабочего освещения сзади ............................................................3-4368 Перекидной выключатель (серый цвет) – Фары транспортного средства ..................................................................3-4469 Выключатель (красный цвет) – Система аварийной световой сигнализации .............................................................3-4570 Перекидной выключатель (серый цвет) – Рабочая фара впереди ..............................................................................3-4471 Клавишный выключатель (серый) – Розетка в передней части (опция) .....................................................................3-4272 Перекидной выключатель (серый цвет) – Проблесковый маячок (опция) ..................................................................3-4573 Не используется – Защита от перегрузки и аварийное опускание

(опция только для телескопического погрузочного устройства)

рис. 37: Обзор консолрис. 36: Рычаг управления (джойсти

41

42

40

43

75

76

92

99

93

2115

107

106103 104

102

101

100

рис. 35: Мультифункциональный переключатель

105

к)

и справа

2

4 6

8

0

AIR

bar10

1

DPF

I

0

OF F

A UT O

рис. 33: Обзор показывающих приборов

3.3 Обзор: панель прибопереключатель движ

Консоль показывающих приборов40 Не используется41 Индикация температуры – Т42 контрольная лампа (красная43 Контрольная лампа (зеленая44 Контрольная лампа (желтая45 Контрольная лампа (желтая46 Контрольная лампа (красная47 Контрольная лампа (зеленая48 Контрольная лампа (красная49 Сигнализатор (зеленый) – д50 Сигнализатор (зеленый) – ру51 Сигнализатор (зеленый) – на52 Сигнализатор (зеленый) – ру53 Сигнализатор (зеленый) – на54 Индикация температуры – Д

(вкл. при 115°C с предупред55 Спидометр (опция, ускоряющ

Консоль выключателей справа56 Не используется57 Перекидной выключатель (с58 Не используется (реверсивн59 Не используется60 Клавишный выключатель (си61 Перекидной выключатель (с62 Перекидной выключатель (с

передними колесами ............63 Перекидной выключатель (с64 Перекидной выключатель (с

Консоль выключателей слева65 Не используется – Фиксация

44 45 4746 50

52

48 49

51

53

54

5564

58

59

62

63

60 61

57

56

65

66

67

6970 71

72

73

68

74

77

7879 80 81

82

83

84

85

86

94 95 96 97 98

91

90

39

87 88 89

рис. 31: Панель выключателей справа

рис. 32: Блок выключателей слева

рис. 34: Блок выключателей отопления

Page 57: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Обслуживание

Показывающий прибор Дополн. информация на стр.74 Счетчик часов работы75 Сигнализатор (зеленый) – указатель поворота вправо/влево для задних навесных агрегатов ...............................3-4576 Сигнализатор (зеленый) – указатель поворота вправо/влево .....................................................................................3-4577 Сигнализатор (красный) – уровень охлаждающей жидкости .........................................................................................5-978 Сигнализатор (красный) – фильтр гидравлического масла..........................................................................................5-1679 Сигнализатор (желтый) – воздушный фильтр ...............................................................................................................5-1180 Сигнализатор (красный) – функция заряда генератора................................................................................................5-3281 Контрольная лампа (красная) – Стояночный тормоз (ручной тормоз) ........................................................................3-3582 Сигнализатор (красный) – давление масла .....................................................................................................................5-583 Сигнализатор (красный) – 3-й контур управления, продолжительный режим работы.............................................. 3-6484 Сигнализатор (синий) – дальний свет ........................................................................................................................... 3-4485 Сигнализатор (желтый) – устройство для облегчения пуска холодного двигателя ..................................................3-1686 Индикация уровня в баке (топливо)

Консоль выключателей отопления (кондиционер опционально) Дополн. информация на стр.87 Поворотный выключатель – вентилятор отопителя .....................................................................................................3-4688 Поворотный выключатель – регулирование температуры отопления ........................................................................3-4689 Перекидной выключатель (серый цвет) – Кондиционер (опция) .................................................................................3-48

Мультифункциональный выключатель, мигающий свет, стеклоочиститель, звуковой сигнал Дополн. информация на стр.

90 Клавишный выключатель – Звуковой сигнал (сигнальный рожок) ..............................................................................3-4591 Поворотный выключатель и клавиша – передний стеклоочиститель, насос стеклоомывателя ...............................3-45

Консоль выключателей (подлокотник) Дополн. информация на стр.92 Клавишный выключатель – фиксация ножного газа (опция) ........................................................................................3-3493 Потенциометр понижающей передачи – Устройство медленного движения (опция) ................................................3-3994 Перекидной выключатель с фиксатором (зеленый цвет) – Блокировка 3-го контура управления ..........................3-6395 Перекидной выключатель с фиксатором (зеленый цвет) – Продолжительный режим работы,

3-й контур управления (опция) ........................................................................................................................................3-6496 Перекидной выключатель (зеленый цвет) – Дополнительный контура управления впереди (опция) .....................3-9597 Перекидной выключатель (зеленый цвет) – Дополнительный контур управления сзади (опция) ............................3-9598 Клавишный выключатель (зеленый цвет) – Подъем/опускание гидр. опрокидывателя

(опция только для работы с прицепом)99 Выключатель – блокировка цилиндра опрокидывающего механизма (опция)

Рычаг управления (джойстик) Дополн. информация на стр.100 Не используется101 Двухпозиционный выключатель – разблокировать/блокировать, 3-й контур управления.........................................3-63102 Клавиша – направление движения, нейтральное положение ......................................................................................3-37103 Двухпозиционный выключатель – направление движения вперед/назад...................................................................3-38104 Клавишу – Дополнительный контур управления с дополнительными функциями (опция) .......................................3-95105 Клавишу – Дополнительный контур управления с дополнительными функциями (опция) .......................................3-95106 Клавишный выключатель передней розетки (опция) или автоматика возврата ковша (опция)...................... 3-42, 3-94107 Двухпозиционный выключатель (ролик) – Дополнительный контур управления

(4-й контур управления, пропорциональное управление, опция) ................................................................................3-97

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b320.fm 3-5

Page 58: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.4 Описание функций: контрольные и предупредительные лампы

Проверка контрольных и сигнальных лампПри включении зажигания все контрольные лампы кратковременно загораются для проверки.

Внимание!Для собственной безопасности и для предотвращения косвенного ущерба на отдельных компонентах транспортного средства следует сразу же поручить авторизованной мастерской проверить и заменить неисправные контрольные лампы!

Контрольные и сигнальные лампы на блоке указателейСигнализатор (красный) – давление маслаЗагорается при слишком низком давлении масла. В таком случае:☞остановить транспортное средство;☞немедленно выключить двигатель и проверить уровень масла.

– см. главу 5 "Проверка уровня масла в двигателе" на стр.5-5

Сигнализатор (красный) – уровень охлаждающей жидкости

Внимание!Если контрольная лампа светится при работающем двигателе, то имеет-ся опасность повреждения двигателя!☞Сразу же заглушить двигатель☞Проверить уровень охлаждающей жидкости – см. главу 5 "Проверка

уровня охлаждающей жидкости" на стр.5-9

Сигнализатор (красный) – функция заряда генератораСигнализатор светится при включенном зажигании, но потухает сразу при пуске дви-гателя. Загорание сигнализатора при работающем двигателе говорит о дефекте в клиновом ремне генератора или в цепи заряда генератора. Аккумуляторная батарея не заря-жается.

Сигнализатор (зеленый) – указатель поворота вправо/влевоМигает периодически при приведении в действие указателя поворота

Контрольная лампа (зеленая) – Указатель поворота справа/слева на заднем навесном орудииПериодически мигает при приведении в действие указателя поворота при наличии электрической связи с задним или передним навесным орудием.

Сигнализатор (синий) – дальний светСветится при включенном дальнем свете и включенном световом сигнале, подавае-мом посредством фар.

82

77

80

76

75

84

3-6 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b320.fm

Page 59: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Контрольная лампа (красная) – Стояночный тормозСветится при задействованном стояночном тормозе.Электрическая блокировка пуска предотвращает трогание с места транспортного средства при затянутом стояночном тормозе.

Сигнализатор (красный) – фильтр гидравлического маслаСигнализирует о том, что давление в линии слива гидравлического масла к баку достигло недопустимо высокого уровня. В таком случае:☞Проверить фильтр в обратной линии гидравлического масла, в случае необхо-

димости поручить замену авторизованной специализированной мастерской

Сигнализатор (желтый) – воздушный фильтр☞Сигнализирует о засорении воздушного фильтра.

Сигнализатор (красный) – продолжительный режим работы, 3-й контур управ-ления (гидравлика)Светится при эксплуатации навесного орудия с собственным гидравлическим конту-ром (например, подметально-уборочной машины с гидромотором).

Контрольная лампа (желтая) – Реле времени предварительного разогреваСветится, если ключ в пусковом выключателе находится в поз. 1. ➥Всасываемый дизельным двигателем воздух в течение этого времени предвари-

тельно нагревается свечой накаливания.

Контрольные лампы и показывающие приборы на приборной панелиИндикация температуры с предупредительным звуковым сигналом – Двига-тель (охлаждающая вода)Указывает замеренную датчиком температуру двигателя.Температура двигателя должна лежать в диапазоне от 80 до 105°C.• Максимально допустимая температура составляет 110°C. • Предупредительный звуковой сигнал выдается, начиная с 115°C• – см. главу 5 "Общее указание по техническому обслуживанию системы охлаж-

дения" на стр.5-7Индикация температуры гидравлического маслаПоказывает температуру гидравлического масла, замеренную датчиком.• – см. главу 5 "Контроль: гидравлическое масло и фильтр в сливной линии" на

стр.5-15

контрольная лампа (красная/желтая/зеленая) – Фильтр твердых частиц дизельного топлива (опция)Светодиод указывает на состояние системы фильтрации копоти отработанных газов.➥– см. главу 5 "Проверка устройства электронного контроля фильтра" на

стр.5-38Контрольная лампа (зеленая) – Розетка в передней части (опция)Светодиод указывает на подключение навесных орудий с электрическим приводом.

Контрольная лампа (желтая) – Фиксация ножного газа (опция)Указывает на то, что включена фиксация ножного газа (ручного газа).

P81

78

79

83

85

54

41

42

43

44

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b320.fm 3-7

Page 60: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Контрольная лампа (желтая) – Защита при разрыве трубы, стабилизатор нагрузки (опция)Сигнализирует о том, что стабилизатор нагрузки включен и защита при разрыве тру-бы деактивирована.➥– см. на стр.Стабилизатор нагрузки (опция) 3-40 и Предохранительный клапан

"Защита при разрыве трубы" (опция) на стр.3-98Контрольная лампа (красная) – Температура гидравлического маслаСигнализирует о слишком высокой температуре в гидравлической системе.➥– см. главу 5 "Контроль: гидравлическое масло и фильтр в сливной линии" на

стр.5-15Сигнализатор (зеленый) – блокировка дифференциалаСигнализирует о включенной блокировке дифференциала.

Сигнализатор (красный) – синхронизация рулевого управленияСигнализирует о параллельной установке колес на обоих мостах.

Контрольная лампа (зеленая) – Диагональное рулевое управление (собачий ход, опция)Сигнализирует о включенном диагональном рулевом управлении.

Контрольная лампа (зеленая) – Рулевое управление передними колесами (опция)Сигнализирует о включенном рулевом управлении передними колесами.

Сигнализатор (зеленый) – рулевое управление всеми колесамиСигнализирует о включенном рулевом управлении всеми колесами.

Сигнализатор (зеленый) – направление движенияСигнализирует о направлении движения вперед или назад.

45

46

47

48

49

50

52

53 51

3-8 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b320.fm

Page 61: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.5 Пуск колесного погрузчика в работу

Указания по безопасности при пуске в эксплуатацию• При входе и выходе из транспортного средства пользоваться только подножками

и поручнями• Выходить и входить лицом к транспортному средству• Ни в коем случае не пользоваться в качестве поручней органами управления или

подвижными трубопроводами• Содержать подножки и поручни в безопасном, исправном состоянии

• Немедленно удаляйте загрязнения маслом, жиром, землей, снегом, льдом• Ни в коем случае не запрыгивайте и не спрыгивайте из движущегося транспорт-

ного средства• Покидая колесный погрузчик, заглушить дизельный двигатель и затянуть

стояночный (ручной) тормоз• Обязательно следует обращать внимание на предупреждающие и указа-

тельные таблички, а также на диаграмму грузоподъемности (например, штабелеукладчика) погрузочного устройства

Важные указания для обслуживающего персонала• Обслуживающий персонал (водитель) обязан пуском транспортного средства в

эксплуатацию прочитать и понять настоящее руководство по эксплуатации• Ввод транспортного средства в эксплуатацию имеют право выполнять только

уполномоченные на это лица➥– см. главу 1 "Водительские права" на стр.1-8 и – см. главу 2 "Выбор персона-

ла, квалификация, основные обязанности" на стр.2-5 в настоящем руководс-тве по эксплуатации.

• Запуск транспортного средства в работу допускается только с сиденья водителя

• Не допускается подвозить или транспортировать попутчиков в кабине водителя или на колесном погрузчике

• Использовать транспортное средство допускается только в технически безупреч-ном состоянии и только по назначению, соблюдая правила по безопасности и предотвращению несчастных случаев, учитывая указания в Общем разрешении на эксплуатации или в Подтверждении данных, а также в руководстве по эксплу-атации

• Пройти контрольный перечень в на приведенных ниже таблицах

Время обкатки колесного погрузчикаВ течение первых 100 часов работы следует бережно ездить и работать на транс-портном средстве.Во время обкатки учитывать приведенные ниже рекомендации!• Не перегружайте транспортное средство, но не ездите и слишком осторожно,

иначе не будет достигнута благоприятная рабочая температура.• Избегайте максимальной частоты вращения вала двигателя• Повышайте нагрузку при меняющихся числах оборотов• Не давать двигателю длительное время работать на холостом ходу – см. на

стр.Пустить двигатель 3-16• Строго соблюдайте периодичность технического обслуживания и предписанные

работы по обслуживанию – см. главу 5 "График технического обслуживания" на стр.5-47

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b320.fm 3-9

Page 62: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.6 Контрольный переченьКонтрольные листы не претендуют на полноту; они предназначены лишь для того, чтобы помочь вам в исполнении вашей обязанности проявлять добросовестность.Перечисленные задачи по проверке и контролю технического состояния транспорт-ного средства описываются подробнее в последующих главах руководства по экс-плуатации.Если на какой-либо вопрос вы ответили „НЕТ“, то вам следует сначала устранить причину неисправности, прежде чем начать или продолжить работу.

Контрольный перечень "Запуск транспортного средства“Прежде чем ввести в эксплуатацию транспортное средство или запустить двигатель, проверьте следующие пункты:

№ Контрольный перечень "Запуск транспортного средства“ ✔

1 Достаточно ли топлива в баке? (➠ 5-3)

2 Уровень масла в двигателе в порядке? (➠ 5-5)

3 Уровень масла в гидробаке в порядке? (➠ 5-16)

4 Вода в запасном баке стеклоомывателя в порядке? (➠ 3-2)

5 Состояние и предварительное натяжение клинового ремня проверено? (➠ 5-13)

6 Погрузочное устройство смазано? (➠ 5-20)

7 Тормозная система (включая стояночную тормозную систему) в поряд-ке? (➠ 3-35)

8 Состояние шин и давление в шинах в порядке? (➠ 5-24, 6-11)

9 Хорошо ли затянуты гайки крепления колес (особенно после смены шин)? (➠ 6-13)

10 Осветительные устройства, сигнальные, предупредительные, контроль-ные лампы в порядке? (➠ 3-43, 3-45, 3-6)

11 Стекла, зеркала, осветительные устройства, подножки чистые?

12 Навесное орудие в погрузочном устройстве надежно зафиксировано?(➠ 3-63)

13 Капот надежно зафиксирован? (➠ 3-14)

14 Особенно после выполнения работ по очистке, обслуживанию и ремонту:ветошь, инструменты и прочие предметы убраны?

15 Наличие в транспортном средстве принятого для данной конструкции знака аварийной остановки, сигнального фонаря, медицинской аптечки?

16 Сиденье и зеркало заднего вида правильно отрегулированы? (➠ 3-50)

17 Ремень безопасности пристегнут? (➠ 3-53)

3-10 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b320.fm

Page 63: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Контрольный лист „Эксплуатация транспортного средства“Следующие пункты проверять и соблюдать во время эксплуатации, а также после пуска двигателя:

Контрольный лист „Стоянка транспортного средства“Оставляя транспортное средство, проверьте и учтите следующие пункты:

№ Контрольный лист „Эксплуатация транспортного средства“ ✔

1 Контрольные лампы давления масла в двигателе и трехфазного генера-тора потухли? (➠ 3-16)

2 Тормозное действие достаточное? (➠ 3-35)

3 Температура охлаждающей жидкости в двигателе в нормальномдиапазоне? (➠ 3-6)

4 Рулевое управление работает исправно? (➠ 3-26)

5 В опасной зоне транспортного средства никого нет? (➠ 2-6)

6 3-й контур управления заблокирован? (➠ 3-63)

Особенно учитывать при движении по дорогам общего пользования:

7 Ковш и навесное оборудование в транспортном положении? (➠ 3-26)

8 Транспортные подвески закреплены? (➠ 3-26)

9 Зафиксирован ли рычаг управления гидропривода механизма подъема и опрокидывания погрузочного устройства запорным краном? (➠ 3-26)

10 Установлено ли приспособление для защиты зубьев на ковше погрузчика?

№ Контрольный лист „Стоянка транспортного средства“ ✔

1 Навесное оборудование на погрузочном устройстве опущено на землю? (➠ 3-67)

2 Стояночный тормоз задействован? (➠ 3-36)

3 Дизельный двигатель выключен? (➠ 3-17)

4 Кабина закрыта; особенно, если транспортное средство остается без надзора? (➠ 3-12)

При стоянке на дорогах общего пользования:

5 Транспортное средство защищено/ ограждено в достаточной мере?(➠ 3-58)

При стоянке на подъемах и уклонах:

6 Установлены ли дополнительно противооткатные упоры для колес?(➠ 3-58)

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b320.fm 3-11

Page 64: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Обслуживание

3.7 Кабина

Указания по безопасности: вход и выход• Перед подъемом в кабину очистить ручки, подножки и обувь от загрязнений,

таких как масло, жиры, грунт, снег и лед• Для подъема в кабину использовать только предусмотренные подножки,

платформы и ручки.• Входить и выходить лицом к транспортному средству

Опасность!Для предотвращения опасности защемления и получения травмы дверь водителя и боковые окна во время движения должны быть заблокирова-ны!☞Перед троганием транспортного средства с места заблокировать

дверь водителя или зафиксировать фиксатором двери• См. Заблокировать и разблокировать дверь кабины (слева) на

стр.3-12 или Зафиксировать открытую дверь кабины посредс-твом фиксатора двери на стр.3-13

Заблокировать и разблокировать дверь кабины (слева)☞Открыть дверь снаружи:

• Нажать кнопку A двери☞Заблокировать замок двери:

• Заблокировать замок двери ключом зажигания (вращать вправо)☞Разблокировать замок двери:

• Разблокировать замок двери ключом зажигания (вращать влево)

Открыть дверь изнутри:☞Потянуть ручку B вверх

Указание!Вход в кабину водителя и выход должен, как правило, производиться через левую дверь кабины. При выходе на правой стороне необходимо зафиксировать рычаг управ-ления (джойстик) и отвести держатель рычага управления назад • – см. на стр.Отвести держатель управляющего рычага назад 3-55!

рис. 38: Устройство открытия и блокировки двери снаружи

A

B

рис. 39: Устройство открытия двери изнутри

3-12 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 65: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Зафиксировать открытую дверь кабины посредством фиксатора двери☞Вдавить дверь в держатель 31 фиксатора, чтобы она вошла в зацепление

слышимым образом

Указание!Фиксатор 31 следует регулярно смазывать!

☞Разблокировать фиксатор двери кабины:• Фиксатор двери находится в кабине водителя слева• Нажать на рычаг B фиксатора вперед ➥Дверь выводится из фиксатора посредством силы натяжения пружины• Закрыть дверь

Выставить правую дверь кабиныДля улучшения вентиляции кабины водителя можно приоткрыть правую дверь води-теля и зафиксировать!☞Надежно ввести рычаг C в замке двери D в зацепление

рис. 40: Зафиксировать открытую дверь

31

рис. 41: Разблокировать фиксатор двери

B

рис. 42: Фиксатор двери

D

C

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-13

Page 66: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.8 Блокировка капота двигателя

Открыть / закрыть капот двигателя

Опасность!Осторожно, вращающиеся детали!☞Перед открытием капота двигателя заглушить дизельный двига-

тель

☞Открыть капот двигателя:• Заглушить дизельный двигатель и вынуть ключ зажигания• Нажать на замок A.• Капот отвести вверх

☞Закрыть капот двигателя:• С силой нажать на капот двигателя вниз, пока замок A не защелкнется слыши-мым образом

☞Заблокировать и разблокировать капот двигателя:• Капот двигателя запирается ключом зажигания от пускового выключателя.

3.9 Защитные решетки для лобового стекла и/или главных фар (опция)

При движении по общественным дорогам защитные решетки следует снятьКолесный погрузчик для защиты от падающего насыпного материала можно оснастить защитными решетками для лобового стекла и/или главных фар.

Внимание!Защитные решетки допускается использовать только во время работы, при движении по общественным дорогам их следует снять!☞См. также документацию транспортного средства и подтвержде-

ние данных

3.10 Огнетушитель (опция)

Пуск огнетушителя в работуОгнетушитель не входит в серийную комплектацию транспортного средства (опция).• Дооборудование огнетушителем по стандарту DIN-EN 3 должно производиться

специализированной мастерской• Место монтажа, на стойке кабины водителя справа от сиденья водителя (см.

изображение).• Пуск огнетушителя в работу описывается посредством символов на огнетушите-

ле

Внимание!После использования следует поручить авторизованному специализиро-ванному персоналу вновь заправить и опломбировать огнетушитель!

рис. 43: Замок капота двигателя

A

3-14 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 67: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.11 Запустить дизельный двигатель в работу

Подготовка - завести двигатель

Опасность!Колесный погрузчик допускается запускать в работу только в том случае, если оператор занял место на сиденье водителя. ☞Управлять колесным погрузчиком только с сиденья водителя

0☞Подготовку выполнить следующим образом• Пройти контрольный перечень „Пуск" 3-10• Включить выключатель аккумуляторной батареи – см. на стр.Выключатель аккумуляторной батареи (опция) 3-18

• Отрегулировать положение сиденья и зеркала заднего вида– см. на стр.Сиденье водителя 3-50

• Водитель должен иметь удобный доступ ко всем органам управления• Должна быть обеспечена возможность нажатия тормозной педали и ножной педаль газа до отказа

• Пристегивание ремнем безопасности – см. на стр.Ремень безопасности (поясной ремень) 3-53

• Убедиться в том, что задействован стояночный тормоз – см. на стр.Стояноч-ный тормоз (ручной тормоз) 3-36

• Убедиться в том, что рычаг управления для погрузочного устройства консолью находится в нейтральном положении – см. на стр.Реверсирование движения (вперед/назад) 3-38

Указание!Двигатель можно запустить лишь в том случае, если:• Стояночный тормоз затянут до последнего фиксированного

положения – см. на стр.Стояночный тормоз (ручной тормоз) 3-36

• Если деактивирован иммобилайзер (опция) – см. на стр.Иммобилайзер с вводом кода (опция) 3-20– см. на стр.Иммобилайзер с системой ключей (опция) 3-18

• Стартер не включается, если уже работает двигатель (блокировка включения стартера при работающем двигателе)

• Прекратить попытку пуска через макс. 10 секунд• Повторить попытку пуска только через примерно 1 минуту, чтобы дать

отдохнуть аккумуляторной батарее • Двигатель невозможно запустить путем буксировки погрузчика, так

как при неработающем двигателе отсутствует силовое замыкание между двигателем и редуктором (например, шарнирный вал) – см. на стр.Буксировка транспортного средства 3-56

При длительной эксплуатации при наружных температурах ниже -10°C рекомендуется установить устройство предварительного нагрева масла и топлива (опция)!• – см. на стр.Подогреватели масла и топлива (опция) 3-24

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-15

Page 68: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Пустить двигательЗамок зажигания расположен в консоли рычага управления справа.☞Затянуть стояночный тормоз (ручной тормоз) до последнего фиксированного

положения☞повернуть ключ зажигания (пусковой выключатель 19) в положение „1“☞Должны загореться следующие контрольные лампы

• Контрольная лампа 82 Давление масла в двигателе• Контрольная лампа 81 если затянуть стояночный тормоз (ручной тормоз).• Контрольная лампа 80 Зарядная функция генератора• Контрольная лампа 85 автоматики продолжительности предварительного нагрева при нормальных температурах (до 0°) светится ок. 30 - 60 секунд, при низких температурах (ниже 0°) - ок. 60 - 90 секунд

➥Засасываемый воздух предварительно нагревается с управлением от реле времени, зависящего от температуры; при достижении нужной температуры контрольная лампа гаснет 85

После погасания контрольной лампы 85 (автоматика времени предваритель-ного нагрева):☞Запустить двигатель следующим образом

• Продавить педаль движения примерно на 1/4 • Повернуть ключ зажигания в положение „3“ и удерживать в этом положении, пока не запустится двигатель

• Отпустить ключ зажигания• Проверить, погасли ли следующие контрольные лампы:➥Контрольная лампа 82 Давление масла в двигателе➥Контрольная лампа 80 Зарядная функция генератора➥Контрольная лампа 85 Устройство холодного пуска

Внимание!Во избежание повреждений двигателя и турбокомпрессора, работающего на отработанных газах, вследствие недостаточного обеспечения маслом:☞Двигатель при пуске не переводить в холодном состоянии в режим

полного газа☞Дать двигателю разогреться при низкой скорости вращения холос-

того хода (ок. 30 секунд)☞Дефектные контрольные лампы немедленно заменить

рис. 44: Пусковой выключатель

рис. 45: Контрольные лампы показывающего прибора

81 8280

19

10 2

3

85

3-16 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 69: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Избегать режима двигателя с низкой нагрузкой

Внимание!Рабочая характеристика двигателя может ухудшиться, если он при высокой скорости вращения работает с нагрузкой менее 20%! Недостаточная рабочая температура!

• Последствия: повышенный расход масла для смазки• Масло в системе выпуска отработанных газов• Загрязнение двигателя• Синий дым в отработанных газах

Рекомендуется в регулярном режиме работы эксплуатировать двигатель с нагрузкой свыше 20%

Двигатель заглушить

Внимание!Для предотвращения повреждения турбонагнетателя, работающего на отработанных газах, не допускается глушить двигатель в режиме полного газа вследствие скопления тепла!☞Дать двигателю ок. 2-х минут поработать в холостом режиме и

затем заглушить

☞Затянуть стояночный тормоз (ручной тормоз) до последнего фиксированного положения

☞Повернуть ключ зажигания в пусковом выключателе в положение „0“ и вытя-нуть

рис. 46: выключить двигатель

10 2

319

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-17

Page 70: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.12 Выключатель аккумуляторной батареи (опция)

Управление: главный выключатель батареиГлавный выключатель батареи A находится в зоне двигателя слева от регулируемо-го насоса (привод ходовой части)☞Прервать подачу электроэнергии

• Ключ выключателя аккумуляторной батареи вывернуть из стопорного паза и вытянуть

☞Включить подачу электроэнергии• Вставить ключ в выключатель аккумуляторной батареи• Ввернуть ключ в стопорный паз

3.13 Иммобилайзер с системой ключей (опция)

Объем поставки иммобилайзера с системой ключейИммобилайзер интегрируется в серийный замок зажигания; он может бытьактивирован только с помощью входящего в комплект аксессуаров синего ключа зажигания!Объем поставки:• Иммобилайзер, встроенный в транспортное средство• 2 ключа (кодированных) синих• 1 мастер-ключ, красный (для обучения синего ключа)

Обучение новых ключей зажиганияОбучение новых личных ключей осуществляется с помощью мастер-ключа(красного). Поэтому его следует тщательно хранить вне транспортного средства.

Внимание!Для каждого иммобилайзера имеется только один единственный мастер-ключ!☞В случае потери мастер-ключа придется заменить иммобилайзер

• Мастер-ключ может быть использован только для обучения новых ключей, но не для деактивации иммобилайзера

• Процедура обучения осуществляется путем вставления мастер-ключа в замок зажигания и задействования позиции '1' на макс. 5с. После обратного переключе-ния в позицию '0' и вытягивания мастер-ключа электроника иммобилайзера ожидает, что в течение следующих 15 секунд будет вставлен обучаемый ключ. Этот ключ нужно вставить в замок зажигания и установить в позицию '1' с целью его регистрации в качестве правильного ключа.

• Если в течение 15 секунд не будет обнаружен обучаемый ключ, то процедура обучения автоматически закончится.

• Для обучения нескольких ключей их можно вставлять в замок зажигания один за другим.

• Отдельные ключи должны оставаться в позиции '1' минимум 1 секунду.• Подвергать обучению можно максимум 10 ключей.

A

рис. 47: Главный выключатель батареи

3-18 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 71: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Активация (блокировка) иммобилайзера☞Привести в действие стояночную тормозную систему

➥– см. на стр.Стояночный тормоз (ручной тормоз) 3-36☞Выключить двигатель☞Вытянуть ключ зажигания (синий)

➥Иммобилайзер активируется через 30 секунд

Внимание!При не вытянутом (синем) ключе зажигания иммобилайзер остается разблокированным!

Деактивация (разблокировка) иммобилайзераПроцесс пуска и останова двигателя происходит так же, как описано на стр.3-16 "Пустить двигатель".☞Активация происходит через 5 секунд после вставления ключа в замок зажига-

ния☞Пустить двигатель – см. на стр.Пустить двигатель 3-16

➥Иммобилайзер деактивирован, пока работает двигатель.

Стирание параметров обученных ключейСтирание параметров обученных ключей может понадобиться в случае потери обу-ченного ключа• В процессе стирания удаляются все обученные ключи• После операции стирания можно заново обучить все имеющиеся ключи• Процедура стирания осуществляется путем вставления мастер-ключа в замок

зажигания и задействования позиции '1' на минимум 20 сек.• После этого все обученные ключи стираются, и можно заново обучить все

имеющиеся ключи• Код мастер-ключа в процедуре стирания не стирается

Функции обеспечения надёжностиЕсли в течение 1 минуты в замке зажигания будут задействованы более 5 ключей с разными неправильными кодами, то иммобилайзер останется активированным в течение 15 минут. В это время он не будет признавать никаких правильных ключей. Такой метод предотвращает 'пробование' разных ключей и случайное нахождение правильного ключа. Эта функция имеется только в том случае, если управляющее устройство реле подключено дополнительно к кл. 30. Если были обнаружены разные неправильные ключи, причем замок зажигания не был установлен в положение '0', тогда иммобилайзер останется активированным в течение 15 минут и не будет признавать и правильные ключи. Признание правильных ключей станет возможным только через 15 минут и только после признания положения '0' выключателя зажигания. Это предотвращает опробо-вание ключей без задействования механического замка зажигания, например, если замок зажигания был силой установлен в положение '1'.Прерывание питающей линии или иных управляющих линий не ведет к деактивации иммобилайзера или к стиранию данных (например, информационных кодов). Все важные данные сохраняются в энергонезависимой памяти.

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-19

Page 72: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.14 Иммобилайзер с вводом кода (опция)

Обзор клавиатуры для ввода кодаИммобилайзер активируется и деактивируется путем ввода с клавиатуры "личного" кода. В распоряжении имеется два кода: • Уже имеющийся, неизменяемый шестизначный главный код для деактивации

иммобилайзера, для ввода личного кода или для изменения личного кода• Четырех-, пяти- или шестизначный личный код служит для деактивации и

вводится водителем

Внимание!Для деактивации системы рекомендуется использовать личный код. ☞Храните главный код в надежном месте.

В состав клавиатуры входят:• 10 цифровых клавиш для ввода кода• одна клавиша (*) для подтверждения введенного кода• один светодиод (красная контрольная лампа)• один внутренний звуковой сигнал для индикации процессов

➥Пример: при нажатии клавиш раздается сигнал с целью подтвержденияКлавиатура загорается: • при нажатии одной из клавиш• Клавиатура мигает в случае необходимости отображения особых состояний

системы

рис. 48: Иммобилайзер (ввод кода, опция)

Светодиод

3-20 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 73: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Ввод/изменение личного кодаДля ввода или изменения личного кода необходимо деактивировать иммобилайзер путем вода главного кода (6 цифр) и при помощи клавиши (*).☞Провернуть ключ зажигания в положение "Зажигание 1.

➥Светодиод загорается на 2 секунды☞Как только светодиод погаснет, введите в течение 20 секунд новый личный

код, состоящий из 4, 5 или 6 цифр и клавиши (*) ☞После короткого мигания светодиода введите еще раз новый личный код и

нажмите клавишу (*)➥Подтверждение:светодиод 2 раза коротко мигнет, затем будет светиться в

течение 2 секунд☞После погасания светодиода провернуть ключ зажигания в нулевое положение

и вытянуть➥Новый личный код теперь задействован и может быть использован для

деактивации иммобилайзера.

Внимание!Личный код должен быть правильно введен два раза подряд, иначе будет отображена ошибка путем однократного мигания светодиода:☞Коды, состоящие из 3 и менее цифр или из более 6 цифр, системой

игнорируются.☞Простые коды (состоящие из одинаковых или порядковых цифр,

например, 1, 2, 3, 4) отклоняются системой путем подачи четырех коротких звуковых сигналов

☞Ввод нового личного кода заменит предыдущий код. Код можно в любое время изменить, если известен главный код.

Активирование иммобилайзера☞Выключить двигатель и вытянуть ключ зажигания

➥Иммобилайзер автоматически активируется➥Мигающий светодиод (на клавиатуре)

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-21

Page 74: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Деактивация иммобилайзера☞Ввести личный код или главный код (6 цифр). ☞Нажать клавишу (*).

➥Подтверждение: 2 длинных акустических сигнала, продолжительное мигание светодиода

➥Светодиод из иммобилайзера деактивирован➥Можно запустить дизельный двигатель

Если дизельный двигатель не запускается: введен неправильный код➥Подтверждение: 4 коротких акустических сигнала, мигающий светодиод =

неправильный код ➥Еще раз ввести код

☞Повернуть ключ зажигания и запустить двигатель, прежде чем снова замига-ет светодиод (30 секунд)

Внимание!Если четыре раза подряд будет введен неправильный код, то клавиатура заблокируется на 5 минут и ввод других кодов будет невозможен. ☞Ввести код через 5 минут

• Во время действия блокировки клавиатура не светится; она корот-ко загорается через каждые 4 секунды, и издается звуковой сигнал.

☞После каждого кода нужно нажать клавишу (*)☞При поворачивании ключа зажигания в положение пуска двигателя

СИД коротко загорается

Вывод иммобилайзера из эксплуатацииВывод из эксплуатации рекомендуется, например, на срок пребывания транспортно-го средства в авторемонтной мастерской или в тех случаях, когда не нужно охранять транспортное средство, с тем, чтобы не сообщать код.1 Деактивировать систему путем ввода личного или главного кода и нажатия кла-

виши (*)2 Провернуть ключ зажигания в положение ВКЛ.

➥Светодиод загорается на 2 секунды3 Как только светодиод погаснет, удерживать клавишу (*) примерно 2 секунды

нажатой, пока не будет выдан короткий акустический сигнал, за которым следу-ют еще два сигнала➥Светодиод мигает теперь очень медленно, клавиатура деактивирована

4 Провернуть ключ зажигания в нулевое положение и вытянуть5 Двигатель может быт запущен без ввода кода. Система не работает, даже в

случае прерывания питания.

Внимание!Если системе не находится в рабочем режиме, то светодиод мигает медленно, даже если ключ зажигания находится в положении 1.☞Ввод личного или главного кода не приводит к повторному пуску

системы в эксплуатацию (все равно издаются звуковые сигналы для подтверждения). Смотри описанный ниже порядок действий или главу "Повторный пуск в эксплуатацию", чтобы выйти из состоя-ния "Вывод из эксплуатации"

3-22 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 75: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Повторный пуск иммобилайзера в эксплуатацию☞Нажимать клавишу (*) 2 секунды (ключ зажигания в положении OFF), пока не

послышатся в подтверждение два коротких звуковых сигнала➥Система теперь снова активирована; необходимо ввести код с тем, чтобы

запустить двигатель.

Прерывание: питание иммобилайзераЕсли иммобилайзер был активирован до прерывания питания, то при включении клавиатуры раздадутся короткие звуковые сигналы (аналогично четырехкратному вводу неправильного кода). В этом случае нужно подождать, пока не прекратится подача звуковых сигналов. После этого деактивировать иммобилайзер посредством личного или главного кода. Если иммобилайзер деактивирован, то светодиод по-прежнему не будет светиться. Двигатель можно снова запустить, прежде чем снова начнет мигать светодиод. Если иммобилайзер был выведен из строя, то он сохранит этот статус при медленно мигающем светодиоде.

Техническое обслуживание иммобилайзераИммобилайзер не требует технического обслуживания Охранять клавиатуру и управляющее устройство от воздействия тепла и влаги

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-23

Page 76: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.15 Подогреватели масла и топлива (опция)

Общее указание по использованию предварительного нагрева масла и топлива• Предварительный нагрев масла и топлива подключать только к заземленной

розетке• Регулярно проверять присоединительный кабель на наличие повреждений• Поврежденный кабель сразу же менять на новый• Повреждение нагревательного элемента может иметь место:

• При подключении предварительного нагрева масла и топлива к импульсному (пульсирующему) напряжению

• При использовании грязной охлаждающей воды или в недостаточном количестве

• Из системы охлаждающей воды не удален воздух• При использовании ремонтных средства для радиатора

Пуск в эксплуатацию системы предварительного нагрева маслаНагревательные элементы мощностью 750 Вт в масляном картере двигателя и в баке с гидравлическим маслом нагревают моторное и гидравлическое масло по гра-витационному принципу (теплое масло поднимается, на его место втекает холод-ное). Полный прогрев масла до рабочей температуры можно достичь только, если подключить подогреватель масла на длительное время – лучше всего на всю ночь.Розетка транспортного средства находится справа сзади в накладном листе баллас-тного груза.☞Запустить предварительный нагрев масла в работу

• поставить транспортное средство вблизи сетевой штепсельной розетки 220 В.• Специальный кабель вначале соединить с розеткой транспортного средства, затем вставить штекер в сетевую розетку 220 В (110 В)

☞Перед пуском двигателя• Вытянуть штекер из сетевой розетки 220 В (110 В)• вытянуть специальный кабель из штепсельной розетки транспортного средс-тва,

• Закрыть розетку транспортного средства защитным колпачком

Указание!Использование подогревателя масла (опция) позволяет сократить выброс вредных веществ до 60% в период прогрева, с одновременной экономией топлива.

Подогреватель топливаПодогрев топлива предотвращает кристаллизацию парафина, засоряющего при низ-ких температурах топливный фильтр.Нагревательный элемент в топливной линии (между баком и фильтром грубой очис-тки топлива) при включении зажигания при температурах ниже + 10 °C автоматичес-ки подключается при помощи реле температуры.

рис. 49: Розетка

A

3-24 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 77: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.16 Пуск двигателя с облегчением пуска (вспомогательная аккумуляторная батарея)

Указания по безопасности работы при использовании устройства внешнего облегчения пуска

Внимание!Кабель облегчения пуска, подключенный к положительному полюсу вспомогательной батареи, не должен приходить в соприкосновение с токопроводящими деталями транспортного средства – опасность корот-кого замыкания!☞Напряжение питания вспомогательного источника электроэнергии

должно составлять 12 В; более высокое напряжение разрушит элек-трооборудование транспортных средств!

☞Использовать только проверенные кабели облегчения пуска, соот-ветствующие требованиям безопасности и находящиеся в безуп-речном состоянии!

☞Кабельные перемычки проложить так, чтобы они не захватывались вращающимися деталями в подкапотном пространстве!

Порядок действий при использовании устройства внешнего облегчения пуска☞Порядок действий следующий

• Машину-донор подвезти к погрузчику таким образом, чтобы длины пускового провода хватило для шунтирования аккумуляторных батарей.

• Запустить двигатель автомобиля-донора• Один конец красного провода (+) присоединить сначала к положительному полюсу разряженной аккумуляторной батареи, затем другой конец к положи-тельному полюсу батареи-донора.

• Один конец черного провода (–) присоединить к минусовому полюсу батареи-донора.

• Другой конец черного провода (–) присоединить к массивной металлической детали, прочно привинченной к блоку цилиндров двигателя, или к самому блоку цилиндров. Не присоединять к минусовому полюсу разряженной аккумулятор-ной батареи, так как вытекающий из батареи гремучий газ может воспламенить-ся при искрении!

• Запустить двигатель транспортного средства с разряженной аккумуляторной батареей.

После пуска:• При работающем двигателе снять обе кабельные перемычки в точно обратной последовательности (сначала минусовой полюс, затем положительный полюс). Это позволит избежать искрения вблизи аккумуляторной батареи!

12 V

12 V

34001b710_05.epsрис. 50: Облегчение пуска с помощью кабельной

перемычки

разряженнаябатарея

батарея, дающая ток

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-25

Page 78: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.17 Прежде чем трогаться с местаОсобые указания для движения по дорогам общего пользования

• Не допускается подвозить или транспортировать попутчиков в кабине водителя или на колесном погрузчике

• Транспортное средство должно соответствовать действующим внутригосударс-твенным положениям, таким как Правила дорожного движения StVZO (Правила дорожного движения Федеративной Республики Германия, а также нормам, приведенным в Общем разрешении на эксплуатацию (ABE) или в Подтверждении данных.

• Для движения по общественным дорогам допущены только навесные орудия, приведенные в Общем разрешении на эксплуатацию ABE или в подтверждении данных, а также в настоящем руководстве по эксплуатации – см. главу 1 "Область применения и использование колесного погрузчика с навесным оруди-ем" на стр.1-5 с учетом сносок

• Соблюдать соответствующие действующие внутригосударственные предписания по предотвращению несчастных случаев

• При эксплуатации на общественных дорогах следует соблюдать предписания в документации транспортного средства или в подтверждении данных

Подготовка к движению по общественным дорогамВ Федеративной Республике Германия передвижение по общественным дорогам не разрешается, если расстояние от передней кромки ковша до середины рулевого колеса в транспортном положении составляет более 3500 мм! – см. главу 1 "Область применения и использование колесного погрузчика с навесным орудием" на стр.1-5. См. также предписания в документации транспортного средства и в под-тверждении данных☞Подготовку выполнить следующим образом

• Опорожнить погрузочный ковш, наклонить к себе до упора ➥– см. на стр.Работа с погрузочным ковшом 3-69• Поднять погрузочное устройство в транспортное положение (дорожный просвет ок. 250 мм)

➥– см. на стр.Транспортное положение Погрузочный ковш 3-27• Установить защитное приспособление на режущую кромку погрузочного ковша или зубцы вил штабелеукладчика

• На штабелеукладчике со складными зубцами вил (опция) их следует поднять и зафиксировать

• При движении по общественным дорогам рабочие фары должны быть выклю-чены

• Для версии с ускоряющей передачей (30 / 40 км/час) переключить рулевое управление на управление передним мостом – см. на стр.Переход на рулевое управление передними колесами (опция) 3-32

• Включить стабилизатор нагрузки – см. на стр.Стабилизатор нагрузки (опция) 3-40

• Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур управления погрузоч-ного устройства – см. на стр.Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур управ-ления (навесные орудия) 3-29

• Снять защитные решетки лобового стекла и/или защитные решетки главных фар (обе являются опциями) – см. на стр.Защитные решетки для лобового стекла и/или главных фар (опция) 3-14

• Отрегулировать положение сиденья (сиденья водителя) и зеркала заднего вида• Пристегивание ремнем безопасности– см. на стр.Ремень безопасности

(поясной ремень) 3-53В других странах следует учитывать соответствующие внутригосударствен-ные правила.

3-26 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 79: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Транспортное положение Погрузочный ковш

Указание!Обслуживание погрузочного устройства – см. на стр.Обзор: рычаг управления для погрузочного устройства 3-62

☞Погрузочный ковш установить в транспортном положенииследующим образом• Ковш опорожнить и наклонить к себе назад B • Приподнять погрузочное устройство настолько, чтобы две красные метки D на подъемной раме и на опорной стойке совпали

➥Дорожный просвет C примерно 250 мм• Закрыть режущую кромку или клыки ковша посредством предусмотренного для этого защитного приспособления A по всей ширине

Указание!Ковши/навесные орудия, не допущенные для движения по обществен-ным дорогам, следует снять и транспортировать подходящими транспор-тными средствами!• – см. главу 1 "Навесные орудия с допустимой плотностью насыпно-

го материала" на стр.1-5

• Заблокировать рычаг управления (джойстик)➥– см. на стр.Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур

управления (навесные орудия) 3-29

308b0350.epsC

A

B

C

рис. 51: Транспортное положение

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-27

Page 80: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Транспортное положение штабелеукладчик

Указание!К движению по общественным дорогам допущены только штабелеуклад-чики со складными зубцами вил!Штабелеукладчики, не допущенные для движения по общественным дорогам, следует снять и транспортировать подходящими транспортны-ми средствами!• – см. главу 1 "Навесные орудия с допустимой плотностью насыпно-

го материала" на стр.1-5

Указание!Управление штабелеукладчиком – см. на стр.Переоснащение на штабелеукладчик 3-85

☞Штабелеукладчик установить в транспортном положении следующим обра-зом• Опорожнить штабелеукладчик• Сложить зубцы вил назад и зафиксировать• Приподнять погрузочное устройство настолько, чтобы две красные метки D на подъемной раме и на опорной стойке совпали

➥Дорожный просвет C примерно 250 мм• Закрыть зубцы вил по всей ширине посредством предусмотренного защитного приспособления A

• Заблокировать рычаг управления (джойстик)• – см. на стр.Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур управ-ления (навесные орудия) 3-29

C

рис. 52: Транспортное положение штабелеукладчика

3-28 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 81: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур управления (навесные орудия)При движении по общественным дорогам рычаг управления (джойстик) и 3-й контур управления (устройство быстрой замены) должны быть защищены от непреднаме-ренного управления.➥– см. на стр.Управление 3-м контуром управления и его блокировка 3-63Запорный кран для фиксации рычага управления находится на консоли держателя рычага управления (справа в направлении движения).☞Заблокировать рычаг управления:

• Запорный кран 21 Нажатием перевести рычаг вправо A ➥Контур гидравлического масла к управляющему устройству (джойстику 15)

заблокирован ☞Разблокировать рычаг управления

• Запорный кран 21 Нажатием перевести рычаг влево B ➥Контур гидравлического масла к управляющему устройству (джойстику 15)

открыт ☞Блокирование 3-го контура управления

• Предохранитель C в перекидном выключателе 94 передвинуть в направлении стрелки и одновременно нажатием перевести выключатель в положение B

• Предохранитель C отпустить➥3-й контур управления полностью заблокирован для предотвращения

"деблокировки!

Выполнить проверку функционирования всех элементов управления• – см. на стр.Рулевое управление 3-30• – см. на стр.Толчковая педаль тормоза 3-35• – см. на стр.Освещение транспортного средства 3-43• – см. на стр.Сигнальная установка 3-45• – см. на стр.Стеклоомыватель 3-49• – см. на стр.Сиденье водителя 3-50• – см. на стр.Прочие элементы управления 3-55 • – см. на стр.Управление 3-м контуром управления и его блокировка 3-63

рис. 53: Предохранитель рычага управленияи 3-го контура управления

15

21

A

B

94C

B

A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-29

Page 82: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.18 Рулевое управление

Регулирование высоты и угла наклона колонки рулевого управления (опция)

Опасность!Для предотвращения опасности несчастного случая не допускается перемещать рулевую колонку во время движения!

☞В остановленном состоянии транспортного средства настроить рулевую колонку следующим образом• Остановить колесный погрузчик и заглушить двигатель• Затянуть стояночный тормоз• Занять место на сиденье водителя и отрегулировать высоту и наклон рулевой колонки соответственно росту

Проверить рулевое управление☞Проверка функции рулевого управления

• При работающем двигателе поворачивать рулевое колесо в разные стороны

Указание!При выходе из строя дизельного двигателя или привода насоса транс-портное средство остается управляемым – функция аварийного управления Для приведения в действие рулевого управления понадобится приложить большее усилие! Это обстоятельство в особенности следует учитывать при буксировке транспортного средства!

➥Учтите изменившиеся характеристики управления при выборе ско-рости буксировки!

➥– см. на стр.Буксировка транспортного средства 3-56

рис. 54: Регулирование колонки рулевого управления

7

A

B

Функция Эксплуатация

Регулирование по высоте

Рычаг 7 подтянуть вверх в положение A, подтягивани-ем или нажатием установить рулевую колонку в пра-вильном положении и отпустить рычаг• Рулевая колонка зафиксирована по высоте

Регулирование угла наклона

Рычаг 7 нажатием перевести вниз в положение B, установить правильный наклон рулевой колонки и отпустить рычаг• Рулевая колонка зафиксирована по наклону

3-30 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 83: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.19 Синхронизация колес (передний и задний мосты)

Опасность!Синхронизацию колес не допускается выполнять во время движения по общественным дорогам!☞Выполнить синхронизацию рулевого управления перед началом дви-

жения по общественным дорогам

Синхронизация при повторном пуске транспортного средстваСинхронизация колес при работающем двигателе автоматически производится путем вращения рулевого колеса в обе стороны.На время синхронизации – контрольная лампа 48 на панели приборов мигает – действует только ступень движения .

Выбор ступени движения "Заяц" (клавишный выключатель 63/B) хотя и воз-можен, но начинает действовать только по окончании процесса синхронизации.

Указание!Синхронизация закончена, если оба цилиндра рулевого управления установились в положении движения по прямой или прошли его, аконтрольная лампа 48 на панели приборов погасла.

Синхронизация во время работыЕсли на ровной местности и при движении по прямой колеса транспортного средс-тва не находятся больше в одной и той же колее, то следует синхронизировать руле-вое управление.Для синхронизации рулевого управления предусмотрен клавишный выключатель 60 в консоли выключателей справа на панели приборов.☞Действовать следующим образом:

• Клавишный выключатель 62 нажать в положение A ➥– см. на стр.Переход нарулевое управление всеми колесами 3-32• Выбрать ступень движения "Черепаха" – перекидной выключатель 63 нажать в положение A .

• При скорости пешехода перевести клавишный выключатель 60 (синхрониза-ция) в положение B , вращая при этом рулевое колесо влево и вправо, пока контрольная лампа 48 не погаснет

➥Синхронизация рулевого управления закончена• Проверить функционирование рулевого управления

Указание!В случае опции – рулевого управления передним мостом – следует перед синхронизацией рулевого управления переключиться на управление все-ми колесами!

рис. 55: Клавишный выключатель для синхронизации рулевого управления

48

60

63

62

B

A

B

A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-31

Page 84: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.20 Смена видов рулевого управления

Общее указание по безопасности при смене вида рулевого управления

Опасность!Для предотвращения опасности несчастного случая смену видов рулево-го управления не допускается выполнять во время движения по общественным дорогам!Также не допускается менять виды рулевого управления при высоких скоростях!☞Смену вида рулевого управления выполнять до начала движения по

дорогам и только при скорости, не превышающей скоростьпешехода

Переход на рулевое управление передними колесами (опция)☞Действовать следующим образом:

• Фиксатор S в клавишном выключателе 62 отвести по направлению стрелки, одновременно отжимая выключатель в положение A

• Отпустить фиксатор S• Рулевое колесо вращать влево и (или) вправо до тех пор, пока колеса передне-го и заднего мостов не достигнут или не пройдут установку колес для движения по прямой

➥Контрольная лампа 50 светится, включено рулевое управление

передним мостом➥сигнализаторы 52 и 49 погасли

Переход нарулевое управление всеми колесами

Указание!В случае "Опции ускоренного хода" при переключении на рулевое управ-ление всеми колесами ступень движения автоматически снижается до 20 км/час!

☞Действовать следующим образом:• Фиксатор S в клавишном выключателе 62 отвести по направлению стрелки, одновременно отжимая выключатель в положение B

• Отпустить фиксатор S• Рулевое колесо вращать влево и (или) вправо до тех пор, пока колеса передне-го моста не достигнут или не пройдут установку колес для движения по прямой

➥Контрольная лампа 52 светится, включено рулевое управление всеми колесами

➥Контрольные лампы 50 и 49 гаснут

рис. 56: Выбор вида рулевого управления – Рулевое управление передними колесами

5052 49 S

B

A62

рис. 57: Выбор вида рулевого управления – Рулевое управление всеми колесами

5052 49 S

B

A62

3-32 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 85: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Переход на диагональное управление ("собачий ход", опция)Использование диагонального рулевого управления (собачьего хода) предназначе-но только для бокового отхода от стены или для бокового перемещения колесного погрузчика.

Опасность!Для предотвращения опасности несчастного случая не следует двигаться на большие расстояния, также не допускается движение по обществен-ным дорогам при диагональном рулевом управлении (собачьем ходе)!☞Рулевое управление следует переключить на управление всеми

колесами или при ускоренном ходе на управление передними колеса-ми!➥– см. на стр.Переход нарулевое управление всеми колесами 3-32➥– см. на стр.Переход на рулевое управление передними колесами

(опция) 3-32☞Смену вида рулевого управления выполнять до начала движения по

дорогам и только при скорости, не превышающей скорость пешехода

Указание!Переход на диагональное рулевое управление может выполняться толь-ко путем активирования "Рулевого управления всеми колесами"!

☞Действовать следующим образом:• Фиксатор Sв клавишном выключателе 62 отвести по направлению стрелки, одновременно отжимая выключатель в положение A

• Отпустить фиксатор S➥Включено рулевое управление всеми колесами• Фиксатор S в клавишном выключателе 61 отвести по направлению стрелки, одновременно отжимая выключатель в положение B

• Отпустить фиксатор S• Рулевое колесо вращать влево и (или) вправо до тех пор, пока колеса передне-го и заднего мостов не достигнут или не пройдут установку колес для движения по прямой

➥Контрольная лампа 49 светится, включено диагональное рулевое управ-ление

➥Сигнализаторы 50 и 52 погасли

рис. 58: Выбор вида рулевого управления – Диаго-нальное рулевое управление

5052 49

S

B

A62

S61

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-33

Page 86: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.21 Педаль акселератора

Регулирование скорости посредством ножного газа☞Ножная педаль газарис. 30/16 регулирует скорость движения транспортного

средства следующим образом• Нажимать на педаль акселератора➥Скорость движения повышается• Медленно отпускать педаль акселератора➥Скорость движения уменьшается• Полностью отпустить педаль акселератора➥Начинается гидростатическое тормозное действие

:

Указание!Достигаемая скорость зависит от выбранной ступени движения.• – см. на стр.Выбрать ступень движения 3-37

3.22 Арретирование ножного газа – Ручное управление подачей топлива (опция)

Активировать / деактивировать арретирование ножного газаЭта опция в особой степени полезна при работе с навесными орудиями с гидравли-ческим приводом, с целью обеспечения равномерной подачи гидравлического мас-ла и/или скорости.Арретирование ножного газа настраивается посредством педали ножного газа и кла-вишного выключателя 92 в блоке выключателей справа в держателе управляющего рычага.Арретирование ножного газа использовать только во время работы.

Опасность!Движение по общественным дорогам с арретированием ножного газа (ручной газ) не допускается!☞См. также документацию транспортного средства и подтвержде-

ние данных

☞Активировать арретирование ножного газа:• Предварительно выбрать нужную скорость вращения двигателя или скорость движения посредством ножной педали газа и держать

• Нажать клавишный выключатель 92 на блоке выключателей (1 раз) и контроль-ная лампа 44 светится

➥Нужная скорость вращения двигателя или скорость движения настроена☞Деактивировать арретирование ножного газа:

• Нажать клавишный выключатель 92 на блоке выключателей (1 раз) или посредством двухпозиционного выключателя 103 в джойстике (изменение направления движения)

➥Арретирование ножного газа деактивируется и контрольная лампа 44 гаснет

рис. 59: Активировать / деактивировать арретирование ножного газа

103

92

44

3-34 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 87: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.23 Толчковая педаль тормозаОсобые указания при использовании педали торможения-замедления

• Педаль торможения-замедления расположена в транспортном средстве слева!• Загрязнения и предметы, отложенные в зоне педали торможения-замедления,

могут привести к нарушению работы тормоза!• Педаль торможения-замедления содержать в чистоте, не откладывать предметы

в зоне педали

Опасность!Фонари сигнала торможения в задней части транспортного средства не светятся ни при приведении в действие стояночного тормоза (ручного тормоза), ни при использовании педали замедления привода ходовой части.☞Для торможения энергично нажать педаль торможения-замедления

Торможение посредством педали торможения-замедления☞Убедитесь перед торможением, посмотрев в зеркало заднего вида, что это

никому не помешает☞Полностью освободить педаль ножного газа и с усилием нажать на педаль

торможения-замедления, пройдя диапазон замедления ➥Транспортное средство затормаживается до остановки, независимо от

положения переключателя направления движения в джойстике (вперед / назад)

Соблюдать осторожность при остановке на склоне:☞Нажимайте сильно на толчковую педаль тормоза рис. 30/24, пока не почувству-

ете тормозное действие

Внимание!Для предотвращения повреждений привода ходовой части и/или дизель-ного двигателя (слишком высокая скорость вращения), необходимо при движении под гору поддерживать тормозное действие привода ходовой части при помощи ножного тормоза!Далее при работе с прицепом (опция) следует перед началом движения в гору выбрать ступень движения „Черепаха“!☞Снизить частоту вращения двигателя☞При помощи ножного тормоза уменьшить скорость движения до

значения ниже 11 км/ч☞Выбрать ступень движения "Черепаха".

• Тормозу оказывается поддержка благодаря гидравлическому тор-мозного эффекту привода ходовой части

Замедление посредством педали торможения-замедления☞рис. 30/24 Слегка нажать на педаль торможения-замедления (диапазон замед-

ления)➥В зоне замедления – педаль слегка нажата – педаль можно использовать, как

педаль сцепления в легковом автомобиле➥В этом случае производится снижение скорости привода ходовой части, благо-

даря чему освобождающаяся мощность двигателя предоставляется в распо-ряжение рабочей гидравлики

➥Благодаря этому ускоряются операции подъема на погрузочном устройстве

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-35

Page 88: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.24 Стояночный тормоз (ручной тормоз)

Общее указание относительно стояночного тормозаСтояночный тормоз (ручной тормоз) находится справа рядом с держателем управ-ляющего рычага.Блокировка трогания предотвращает трогание транспортного средства с места при слегка затянутом стояночном тормозе.

Указание!Выбор направления движения возможен только в том случае, если стояночный тормоз полностью отпущен. При приведении стояночного тормоза в действие автоматически отменяется направление движения (привод ходовой части) вперед/назад и активируется нейтральное положение.

Использование стояночного тормоза

Опасность!Во время движения стояночный тормоз (ручной тормоз) допускается использовать только в аварийном случае! В этом случае фонари сигнала торможения не загораются!☞В нормальном режиме эксплуатации использовать в качестве

рабочего тормоза только педаль торможения-замедления

☞Активировать стояночный тормоз• Рычаг 18 подтянуть вверх до до последнего фиксированного положения.➥Загорается контрольная лампа 81 в блоке указателей➥Можно запустить двигатель➥Выбор направления движения (привод ходовой части) вперед/назад автомати-

чески отменяется, и активизируется нейтральное положение• Зафиксировать транспортное средство противооткатными упорами – см. на стр.Остановка/выключение/паркование транспортного средства 3-58

☞Растормаживание стояночного тормоза• Слегка подтянуть рычаг 18 вверх• Нажать кнопку A.• Отпустить рычаг 18 вниз до упора ➥Контрольная лампа 81 в блоке указателей потухает

18

рис. 60: Управление стояночным тормозом

A P81

3-36 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 89: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.25 Тронуть колесный погрузчик с места

Выбрать ступень движенияТранспортное средство оснащено двумя ступенями движения.Перекидной переключатель для выбора ступени движения расположен на консоли выключателей справа в панели приборов.☞выбрать 1-ю ступень движения

• Перевести направление движения посредством клавиши (102) (в джойстике) на нейтральное положение

• Клавишный выключатель 63 нажать в положение А• Посредством двухпозиционного клавишного выключателя (ролика) 103 выбрать направление движения (V или R)

☞выбрать 2-ю ступень движения• Клавишный выключатель 63 нажать в положение B• Посредством двухпозиционного клавишного выключателя (ролика) 103 выбрать направление движения (V или R)

• Медленно нажать педаль ножного газа➥Транспортное средство трогается с места• На низкой скорости движения попробовать тормоз

рис. 61: Клавишный выключатель для выбора ступени передачи

B

A

103

102

63

V

R

СимволСтупень движения

Ступень для движения Рекомендуется

1-я ступень движения 0 – 7 км/ч

Для работы с короткими циклами погрузки, например, при быстром чередовании захвата материала и разгрузки (например, на грузовой автомобиль), а также для работ, при выполнение которых требуется точ-ное регулирование скорости–, напри-мер, при использовании подметальной машины.

2-я ступень движения 0 – 20 км/ч

0 – 30 / 40 км/час (опция)Для длинных путей перевозки

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-37

Page 90: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Реверсирование движения (вперед/назад)

Указание!Из соображений безопасности обращение направления движения (впе-ред/назад) во время движения производится лишь в том случае, если скорость движения снижена меньше 15 км/час!

☞Выбрать направление движения• Уменьшить частоту вращения двигателя: убрать ногу с педали акселератора• Уменьшить скорость движения до значения ниже 15 км/ч• Двухпозиционным выключателем 103 выбрать направление движения или посредством клавишного выключателя 102 остановить транспортное средство

• В остановленном состоянии транспортного средства активировать стояночный тормоз

3.26 Блокировка дифференциала (дифференциал с автоматической блокировкой)

Включить / выключить блокировку дифференциалаБлокировка дифференциала устраняет выравнивающее действие дифференциала, то есть тяговое усилие действует равномерно на передние и задние колеса!• Как передний, так и задний мосты транспортного средства оснащены дифферен-

циалом с автоматической блокировкой.• Коэффициент блокировки составляет соответственно 45%.

Указание!Блокировка производится автоматически, ее невозможно ни включить, ни выключить!

V

51 53

рис. 62: Реверсирование движения

R

103

102

Направление движения Эксплуатация контрольная лампа на

панели приборов

Вперед

Двухпозиционный выключа-тель 103 в управляющем рычаге (джойстике) нажатием переместить вперед V

Загорается контрольнаялампа 51

Назад

Двухпозиционный выключа-тель 103 в управляющем рычаге (джойстике) нажатием переместить назад R

Загорается контрольнаялампа 53

Нейтральное положение

Нажать на клавишный выклю-чатель 102 в управляющем рычаге (джойстике)

Контрольная лампа 51 / 53 гаснет

3-38 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 91: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.27 Устройство медленного движения (опция)

Выбрать скорость движенияЭта функция полезна особенно для эксплуатации навесных агрегатов с гидроприво-дом (например, подметально-уборочной машины, почвенной фрезы), обеспечивая равномерную скорость движения.Нерегулируемое устройство для медленного движенияСкорость движения настраивается посредством потенциометра 93 и поддержива-ется путем ручной подгонки скорости вращения дизельного двигателя (ножной газ).Регулируемое устройство для медленного движения(на символе напечатано CSD – Constant Speed Drive)Скорость движения настраивается посредством потенциометра 93 и автоматичес-ки поддерживается путем подгонки скорости вращения дизельного двигателя.

Указание!Регулирование скорости движения посредством потенциометра (регуля-тора) 93 становится возможным лишь после выбора ступени движения "Черепаха" !

☞Выбрать скорость движения следующим образом• Клавишный выключатель 63 нажать в положение А• Регулировать скорость движения посредством потенциометра 93 (см. таблицу)

Указание!По окончании: переместить потенциометр в положение 93 „Заяц“

, чтобы в обычном режиме могла достигаться максимальная ско-рость движения!

рис. 63: Устройство для медленного движения

93

B

A

63

СимволСтупень движения

Скорость движения Рекомендуется

0 &EnDash; 7 км/ч

Для работы с короткими циклами погруз-ки, например, при быстром чередовании захвата материала и разгрузки (напри-мер, на грузовик), а также для работ, для выполнения которых требуется тонкая регулировка скорости.

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-39

Page 92: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.28 Стабилизатор нагрузки (опция)

Общее указание к функции стабилизатора нагрузкиСтабилизатор нагрузки смягчает и амортизирует движения погрузочного устройства. Тем самым он предотвращает нарастание колебаний погрузчика, повышая как безо-пасность, так и комфортабельность езды!

Указание!При движении по общественным дорогам обязательно включать стаби-лизатор нагрузки!Для предотвращения ограничения функции стабилизатора нагрузки в транспортном положении погрузочного устройства не следует вводить опрокидывающий цилиндр полностью до упора (давление)!• После того, как погрузочное устройство было переведено в транспорт-

ное положение, следует погрузочный ковш, наклоненный вовнутрь до упора, слегка наклонить наружу.

• В режиме штабелирования стабилизатор нагрузки выключить• – см. на стр.Включить / выключить стабилизатор нагрузки 3-41

Внимание!Если транспортное средство оснащено опцией "защиты при разрыве трубопровода", то при включении стабилизатора нагрузки защита от разрыва трубопровода автоматически отключается; защита в случае повреждения линии больше не обеспечивается!☞– см. на стр.Предохранительный клапан "Защита при разрыве тру-

бы" (опция) 3-98☞В режиме штабелирования стабилизатор нагрузки выключить

3-40 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 93: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Включить / выключить стабилизатор нагрузкиПерекидной выключатель расположен в левой части консоли выключателей панели приборов

Указание!Стабилизатор нагрузки включать в работу только в транспортном поло-жении! Для предотвращения ограничения функции стабилизатора нагрузки в транспортном положении погрузочного устройства не следует вводить опрокидывающий цилиндр полностью до упора (давление)!• После того, как погрузочное устройство было переведено в транспорт-

ное положение, следует погрузочный ковш, наклоненный вовнутрь до упора, слегка наклонить наружу.

При включенном стабилизаторе нагрузки погрузочное устройство стано-вится податливым, что усложняет точное управление движениями подъ-ема.• В режиме штабелирования стабилизатор нагрузки выключить

рис. 64: Клавишный выключатель для стабилизатора нагрузки (опция)

6645

C

A

B

Функция Применение

Автом.(A)

Стабилизатор нагрузки запустить в работу автоматически.☞Клавишный выключатель 66 нажать в

положение А➥Стабилизатор нагрузки автоматически

запускается в работу, начиная со скоро-сти 15 км/час.

➥Светится контрольная лампа 45 на панели приборов

➥Защита при разрыве трубопроводов (опция) деактивирована

При движении по доро-гам общего пользования, на легких работах с теле-скопическим погрузчиком и легких транспортных перевозках по бездо-рожью

ВЫКЛ.(B)

Выключить стабилизатор нагрузки☞Клавишный выключатель 66 отвести в

среднее положение B➥Контрольная лампа 45 на панели прибо-

ров потухает ➥Защита при разрыве трубопроводов

(опция) активирована

На тяжелых работах, например, при захватыва-нии разрыхленного мате-риала

ВКЛ.(C)

Стабилизатор нагрузки в длительномрежиме☞Клавишный выключатель 66 отвести в

положение С➥Светится контрольная лампа 45 на

панели приборов➥Защита при разрыве трубопроводов

(опция) деактивирована

При движении по доро-гам общего пользования, на легких работах с теле-скопическим погрузчиком и легких транспортных перевозках по бездо-рожью

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-41

Page 94: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.29 Звуковой сигнализатор заднего хода (опция)

Указание относительно устройства движения задним ходомЗвуковой сигнализатор заднего хода представляет собой сигнальное устройство, монтированное на задней стороне кабины водителя. Сигнализатор создает предуп-редительный сигнал в момент включения передачи заднего хода. Громкость звука составляет примерно 103 дБ&SP;(A) на расстоянии 1 м, при частоте 2800 Гц.

Опасность!При движении задним ходом ни в коем случае не полагайтесь только на звуковой сигнализатор заднего хода!☞Меняя направление движения, обязательно убедитесь в отсутс-

твии людей в опасной зоне транспортного средства!

3.30 Электрическое подключение – Розетка в передней части (опция)

Пуск передней розетки в работуТранспортное средство может быть оснащено 4-полюсной розеткой (впереди слева на погрузочном устройстве).Посредством клавишного выключателя 71 слева на консоли выключателей панели приборов включается и выключается электропитание для навесного оборудования с электрическим приводом, к примеру насос системы увлажнения для подметальной машины.

рис. 65: Звуковой сигнализатор заднего хода (опция)

A

рис. 66: Розетка в передней части (опция)

71

Электропитание Передние навесные орудия (опция) Функция

ВКЛ. Кратковременно нажать клавиш-ный выключатель 71 (1 раз) Электропитание розетки включено

ВЫКЛ. Кратковременно нажать клавиш-ный выключатель 71 (1 раз) Питание прервано

3-42 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 95: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.31 Освещение транспортного средства

Управление освещением транспортного средстваПерекидной переключатель для освещения транспортного средства расположен на консоли выключателей слева на панели приборов.

Указание!Если при включенном ближнем свете выключить зажигание, то остается включенным только стояночный свет!

I

0

рис. 67: Осветительная установка

B

A

68

39

III

84

Управление стояночным светом Функция

ВКЛ.Клавишный выключатель 68 нажа-тием переключить на 1-ю ступень B.

Загорается контрольная лампа в кла-вишном выключателе

ВЫКЛ.

Перевести перекидной выключа-тель 68 вниз на ступень A

Контрольная лампа в клавишном выключателе потухает

Управление ближним светом Функция

ВКЛ.

Перекидной выключатель 68 нажа-тием переключить на2-ю ступень B, а рычаг 28 пере-вести на ступень II .

Загорается контрольная лампа в кла-вишном выключателе

ВЫКЛ.

Перевести перекидной выключа-тель 68 вниз на ступень A

Контрольная лампа в клавишном выключателе потухает

Управление дальним светом Функция

ВКЛ.

Перекидной выключатель 68 нажа-тием переключить на2-ю ступень B, а рычаг 39 пере-вести на ступень I .

Загорается контрольная лампа (синего цвета) 84 в блоке указателей

ВЫКЛ. Рычаг 39 перевести на ступень II .

Контрольная лампа (синего цвета) 84 в блоке указателей гаснетБлижний свет включен

Управление сигнализацией посредс-твом фар Функция

ВКЛ.Рычаг 39 через короткие проме-жутки времени полностью подтяги-вать вверх (дальше ступени II)

Загорается контрольная лампа (синего цвета) 84 в блоке указателей

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-43

Page 96: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Управление рабочими фарами

Опасность!Для предотвращения ослепления участников движения на общественных дорогах рабочие фары должны быть выключены!☞Не включать фары рабочего освещения при движении по дорогам

общего пользования☞Во время работы только в том случае, если это никого не

ослепляет

Управление внутренним освещением

рис. 68: Выключатели для фар рабочего освещения

B

A

B

A70

67

Функция Контрольная лампа

ВКЛ.

Перекидной выключатель 70 (впере-ди) и/или перекидной выключатель 67 (сзади) нажатием перевести в положение B.

Загорается контрольная лампа в клавишном выключателе

ВЫКЛ.

Перекидной выключатель 70 (впере-ди) и/или перекидной выключатель 67 (сзади нажатием перевести в положение A .

Контрольная лампа в клавишном выключателе потухает

рис. 69: Выключатель внутреннего освещения

4

ФункцияВКЛ. Перевести выключатель 4 влево или вправоВЫКЛ. Установить выключатель 4 в среднем положении

3-44 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 97: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.32 Сигнальная установкаУправление указателем направления движения

➥При работе с прицепом контрольная лампа 75 также мигает.

Внимание!Если контрольная лампа 76 мигает примерно в два раза быстрее, чем обычно, значит, мигающее светосигнальное устройство не в порядке!

• Проверить лампы указателя поворота впереди и сзади, в случае необходимости обеспечить ремонт светосигнального устройства

Управление аварийной световой сигнализацией

3.33 Проблесковый маячок (опция)Управлением проблесковым маячком

☞Установить проблесковый маячок в вертикальном положении и зафиксиро-вать

Указание!В Федеративной Республике Германия согласно § 52&SP;Положения о допуске транспортных средств к эксплуатации проблесковый маячок допускается включать на дорогах общего пользования только, если рабо-чее пространство транспортного средства находится на проезжей части дороги и работающее транспортное средство мешает нормальному дорожному движению. Далее на транспортном средстве должна иметься красно-белая маркировка (предупредительная разметка), соответствую-щая стандарту DIN 30 710 от марта 1990 г.!

I

0

рис. 70: Указатель поворота

L39

76

75

R

Функция Контрольная лампаПравый Рычаг 39 отвести вперед R 76 Контрольная лампа мигаетЛевый Рычаг 39 отвести назад L 76 Контрольная лампа мигает

рис. 71: Выключатель аварийнойсветовой сигнализации

B

A69

Функция Контрольная лампа

ВКЛ.Выключатель аварийной световой сигнализации 69 нажать в положение B

Контрольная лампа в выключателе и контрольная лампа 76 мигают

ВЫКЛ.

Выключатель аварийной световой сигнализации 69 нажать в положение А

Контрольная лампа в выключателе и контрольная лампа 76 потухают

рис. 72: Выключатель проблескового маячка

B

A

72

Функция Контрольная лампа

ВКЛ. Клавишный выключатель 72 нажать в положение B

Загорается контрольная лампа в клавишном выключателе

ВЫКЛ.

Клавишный выключатель 72 нажать в положение А

Контрольная лампа в клавишном выключателе потухает

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-45

Page 98: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.34 Система отопления и вентиляции кабины

Управление системой отопления и вентиляцииВоздушный поток направляется посредством сопел обдува слева и справа на ветро-вое стекло, посредством двух сопел в пространство для ног и двух сопел обдува на заднее стекло.➥– см. на стр.Обзор: кабина водителя 3-2При этом можно закрыть и отрегулировать каждое сопло в отдельности.На отопителе транспортного средства можно выбрать один из 2 режимов работы:• Вентиляция в режиме свежего воздуха и отопленияПоворотный переключатель – Отопление / вентиляция - находится в консоли выклю-чателей справа (вблизи двери кабины)☞Вентиляция без рециркуляции воздуха

• Переключатель вентилятора 87 повернуть в положение 1 – 3 .• Переключатель температуры 88 в положении K (холодный воздух)

☞Отопление• Переключатель вентилятора 87 повернуть в положение 1 – 3 .• Посредством переключателя температуры 88 установить нужную температуру➥K = холодный воздух (синий цвет)➥W = теплый воздух (красный цвет)

рис. 73: Регулирование отопления

II K WIIII0

8887

3-46 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 99: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.35 Дополнительное освещение (опция)

Управление дополнительным отоплением (стояночным отоплением) и настройка Посредством дополнительного отопления при остановленном двигателе подогревается охлаждающая вода, которая затем используется для отопления кабины водителя.

Указание!Двойная польза: теплое внутреннее пространство кабины водителя и двигатель поддерживается теплым!

☞Перед настройкой (программированием) таймера следует предварительно настроить отопление транспортного средства следующим образом• Переключатель вентилятора 87 отопления транспортного средства повернуть в положение 1 – 3 .

• Установить переключатель температуры 88 на нужную температуру➥W = теплый воздух (красный цвет)• Настроить таймер дополнительного отопления

Управление и настройка (программирование) таймера описываются в руко-водстве по эксплуатации дополнительного отопления, входящем в комплект поставки.

Опасность!На заправочных станциях и установках, а также в местах, в которых возможно образование горючих паров или пыли, имеется опасность взрыва!Далее при эксплуатации дополнительного отопления в закрытых помещениях имеется опасность отравления и удушья!☞При заправке транспортного средства дополнительное отопление

отключено ☞Дополнительный отопительный прибор в закрытых помещениях

отключать

II K WIIII0

8887рис. 74: Таймер дополнительного отопления

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-47

Page 100: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.36 Отопитель-кондиционер (опция)

Управление отопителем-кондиционеромПри помощи отопителя-кондиционера обеспечивается отопление или кондициони-рование воздуха в кабине водителя.Элементы управления отопителем-кондиционером находятся в консоли выключателей справа (вблизи двери кабины)

Указание!Для обеспечения оптимальной эффективности кондиционера окна идвери должны быть закрыты!

Указание!При подключении кондиционера можно выбрать те же режимы работы, что и при нормальном отоплении и вентиляции!• См. Отопление и Вентиляция без рециркуляции воздуха на стр.3-46

☞Клавишный выключатель 89 нажать в положение B➥Загорается контрольная лампа в выключателе➥Отопитель-кондиционер находится в работе

Внимание!Для предотвращения нарушений в работе или потери хладагентаследует выполнить следующие контрольные мероприятия!☞Для предотвращения высыхания уплотнений в кондиционере

кондиционер следует один раз в месяц запускать в работу☞Проверить натяжение клинового ремня на компрессоре

– см. главу 5 "Техническое обслуживание: Отопитель-кондиционер (опция)" на стр.5-27

Указание!Чистку теплообменника и испарителя, а также ремонт, техническое обслуживание и заправка кондиционера хладагентом должны выполняться обученным персоналом авторизованной специализирован-ной мастерской!

рис. 75: Выключатель кондиционера

B

A

89

3-48 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 101: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.37 Стеклоомыватель

Управление стеклоомывателями

Перекидной выключатель для заднего стеклоочистителя находится на консоли выключателей справа в панели приборов.

Запасной бачок для стеклоомывателяЗаправочный штуцер запасного бака 28 находится в кабине водителя слева отсиденья водителя.

Указание!Заливать только чистую водопроводную воду!По мере необходимости можно добавлять подходящее средство для обмыва стекла.Зимой: Добавляйте в воду антиобледенительное средство для стек-лоомывателей. Сведения о соотношении компонентов смеси содержатся в инструкции по использованию антиобледенительного средства.

рис. 76: Выключатель переднего стеклоочистителя

91

39

Стеклоочиститель лобового стек-ла Функция

ВКЛ.

Поворотный выключатель 91 на рычаге повернуть на первую сту-пень

Прерывистый режим

Поворотный выключатель 91 на рычаге повернуть на вторую сту-пень

Нормальная чистка

ВЫКЛ.

Поворотный переключатель 91 на рычаге повернуть полностью назад на 0

Стеклоочистители возвращаются в исходное положение

рис. 77: Выключатель насоса стеклоомывателя

3991

Водяной насос стеклоомывателя лобового стекла

ВКЛ. Поворотный переключатель 91 на рычаге 39 переместить к рулевой колонке и удерживать (см. символ на поворотном переключателе)

ВЫКЛ. Отпустить поворотный переключатель 91 .

рис. 78: Выключатель заднего стеклоочистителя

64

B

AСтеклоочиститель заднего стекла Функция

ВКЛ. Перекидной выключатель 64B нажатием перевести вниз Очиститель заднего стекла в действии

ВЫКЛ.

Перекидной выключатель 64 A нажатием перевести вниз

Очиститель заднего стекла возвраща-ется в исходное положение

Водяной насос стеклоомывателя заднего стекла

ВКЛ. Перекидной выключатель 64 B нажатием полностью перевести вниз(клавишная функция)

рис. 79: Запасной бачок для стеклоомывателя

28

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-49

Page 102: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.38 Сиденье водителя

Обзор Регулирование положения сиденьяИсправное, всегда правильно отрегулированное сиденье водителя является условием для сохранения Вашего здоровья!

Опасность!Ни в коем случае не регулировать сиденье водителя во время езды!☞Отрегулируйте сиденье водителя, прежде чем тронуться с места.☞Убедитесь, что рычаги регулирования положения сиденья прочно

вошли в зацепление.

Сиденье можно отрегулировать следующим образом:• a = Регулировка в продольном направлении без кронштейна рычага управления• b = Настройка веса• c = Указатель веса• d = Регулировка в продольном направлении с кронштейном рычага управления• e = Регулировка спинки сиденья

Настройка веса

Указание!Здоровая спина и высокая комфортабельность езды обеспечиваются только при правильной настройке подрессоривания сиденья. Амортиза-тор сиденья можно подстроить под вес водителя с помощью рычага a. Указатель веса b показывает настроенный вес водителя в [кг].

☞Выполнить настройку следующим образом• Сесть на сиденье водителя

Для увеличения значения настроенного веса водителя:• Рычаг a повернуть по часовой стрелке➥Значение веса показывается на указателе b.

Для уменьшения значения настроенного веса водителя:• Рычаг a повернуть против часовой стрелки➥Значение веса показывается на указателе b.

рис. 80: Регулирование положения сиденья

cb eda

рис. 81: Настройка веса

ab

3-50 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 103: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Настройка высоты☞Сиденье по необходимости приподнять или опустить до слышимой фиксации

Настройка высоты (сиденье водителя с пневматической амортизацией, опция)Настройку по высоте можно адаптировать пневматически бесступенчато☞Подтянуть или нажать на рычаг управления b (стрелка)

➥Высота сиденья изменяется➥При достижении верхнего или нижнего конечного упора осуществляется

автоматическая подгонка высоты с целью обеспечения минимального хода пружины

Внимание!Для предотвращения повреждения воздушного компрессора его допускается включать максимум на 1 минуту!

Регулировка спинки сиденья по углу наклона ☞Выполнить настройку следующим образом

• Сесть на сиденье водителя• Рычаг e потянуть вверх, одновременно• нажимая спиной на спинку сиденья, отвести ее в нужное положение• Рычаг e зафиксировать

рис. 82: Настройка высоты

c

рис. 83: Настройка веса

b

рис. 84: Регулировка спинки сиденья

e

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-51

Page 104: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Регулировка в продольном направлении с кронштейном рычага управления☞Выполнить настройку следующим образом

• Сесть на сиденье водителя• Рычаг d потянуть вверх, одновременно• сиденье водителя отвести вперед или назад• Рычаг d зафиксировать в нужном положении

Регулировка в продольном направлении без кронштейна рычага управления☞Выполнить настройку следующим образом

• Сесть на сиденье водителя• Рычаг a потянуть вверх, одновременно• сиденье водителя отвести вперед или назад• Рычаг a зафиксировать в нужном положении

3.39 Отопление сиденья водителя (опция)

Управление отоплением сиденьяВыключатель для отопления находится сбоку на подушке сиденья водителя☞Управление выполняется следующим образом

• Включите зажигание• Включить выключатель A для отопления сиденья➥Температура регулируется автоматически

рис. 85: Регулировка сиденья в продольномнаправлении с рычагом управления

d

рис. 86: Регулировка сиденья в продольном направлении без рычага управления

a

рис. 87: Отопление сиденья

A

3-52 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 105: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.40 Ремень безопасности (поясной ремень)

Особые указания к ремню безопасности

Опасность!Для предотвращения получения травмы при вождении колесного погруз-чика следует пристегивать ремень безопасности (поясной ремень)!☞При пристегивании ремня безопасности обращать внимание на

следующее:• Ремень безопасности при пристегивании не должен быть

перекручен!• Поясная ветвь ремня безопасности должна располагаться как мож-

но ниже вокруг бедер, а не на животе, и всегда плотно прилегать к телу!

• Ремень безопасности не должен лежать на жестких, острых или хрупких предметах (инструменты, линейки, очки, авторучки), нахо-дящихся в одежде!

• Никогда не пристегивать нескольких людей!• Регулярно проверять состояние ремня безопасности. Поврежден-

ные ремни безопасности немедленно менять в специализирован-ной мастерской!

• Ремень безопасности содержать всегда в чистоте, так как сильное загрязнение может сказаться на функционировании автоматики ремня.

• После аварии ремень безопасности растянут, его следует заменить на новый в авторизованной мастерской!

Пристегивание ремня безопасности☞Пристегиваться ремнем безопасности перед каждой поездкой следующим

образом:• Взяв ленту ремня за язычок A, медленно и равномерно провести ее по бедрам к замку ремня B

• Язычок A вставить в замок B, так чтобы было слышно, как сработала защелка (потяните за ремень, чтобы проверить надежность крепления)

• Подтянуть ремень в концевой части➥Ремень безопасности должен быть всегда плотно затянут на уровне бедрен-

ных суставов!

рис. 88: Символ ремня безопасности

0763b0007.eps

рис. 89: Пристегивание ремнем безопасности

B

A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-53

Page 106: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Отстегивание ремня безопасности:☞Отстегнуть ремень безопасности следующим образом:

• Одной рукой удерживать ремень безопасности• Нажать на красную кнопку C на замке ремня B➥Под давлением пружины язычок A выскакивает из замка B• Ремень безопасности медленно отвести к втягивающему устройству (опция)

Удлинение/укорочение поясного ремня☞Удлините поясной ремень следующим образом:

• Удерживая язычок замка A под правым углом к ленте ремня, протяните ленту на нужную длину

• Для укорочения поясного ремня достаточно потянуть ремень за свободный конец D

30763b0006.eps

рис. 90: Отстегивание ремня безопасности:

B

A

C

30763b0005.epsрис. 91: Удлинение/укорочение ремня безопасности

A

D

3-54 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 107: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.41 Прочие элементы управления

Отвести держатель управляющего рычага назад

Опасность!Правую дверь кабины водителя можно использовать для входа и выхода!☞Для предотвращения опасностей при входе и выходе должны выпол-

няться следующие предпосылки!• остановить транспортное средство; • Опустить погрузочное устройство на землю• Затянуть стояночный тормоз• Выключить двигатель и вытянуть ключ зажигания• Для разгрузки давления следует несколько раз переместить рычаг

управления 15 (джойстик) вперед и назад • 15Заблокировать рычаг управления (джойстик) – см. на

стр.Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур управления (навесные орудия) 3-29

☞Держатель управляющего рычага приподнять за ручку D в положение A полно-стью вверх➥Держатель управляющего рычага удерживается вверху пневматической

пружиной☞После входа или выхода перевести держатель управляющего рычага вниз в

положение B .➥Держатель управляющего рычага удерживается внизу пневматической пружи-

ной

Внимание!Для предотвращения повреждения держателя управляющего рычага при входе и выходе не допускается использовать ручку D на держателе управляющего рычага для облегчения подъема!☞Использовать элемент облегчения подъема на кабине водителя

Указание!Настройка высоты держателя управляющего рычага производится посредством упорного винта C!

рис. 92: Держатель управляющего рычага

15

A

B

D

C

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-55

Page 108: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.42 Буксировка транспортного средства

Указания по безопасности при буксировкеПри выходе из строя дизельного двигателя и/или гидравлического привода ходовой части транспортное средство можно отбуксировать из опасной зоны при выполне-нии следующих предпосылок.• Буксирующее транспортное средство (тягач) должно иметь достаточную тяговую

силу и надежную тормозную систему!• Буксировка транспортного средства допускается только при использовании

подходящих средств буксировки (буксировочной штанги) совместно с подходящи-ми буксировочными устройствами, такими как буксировочная муфта, крюки, петли.

• Между транспортными средствами никто не должен находится!• Буксировка транспортного средства при помощи буксировочного троса допускает-

ся, если исправный рабочий тормоз и рулевое управление!• При буксировке оставить дизельный двигатель, по возможности, работать на

холостом ходу

Подготовка к буксировкеДеактивировать регулируемый насос привода ходовой части

Внимание!При буксировке может быть поврежден гидростатический привод ходовой части!☞Буксировку из опасной зоны выполнять только при открытых кла-

панах ограничения высокого давления A➥Скорость буксировки => макс. 8 км/час• Путь => макс. 300 м

☞Переставить клапаны ограничения высокого давления A гидравлического насоса ходовой части на режим буксировки следующим образом• Выключить дизельный двигатель• Выключить зажигание и вытянуть ключ• Снять защитный колпачок (2 шт.) на клапанах ограничения высокогодавления A .

• Посредством шестигранного ключа вывернуть клапаны высокого давления на 3 – 4 оборота

• Буксировка транспортного средства на стр.3-57

Внимание!После буксировки регулируемый насос следует снова переключить на режим движения!☞– см. на стр.После буксировки 3-57

рис. 93: Деактивировать регулируемый насос

A

3-56 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 109: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Буксировка транспортного средства

Опасность!Для предотвращения опасности несчастного случая буксирующее транс-портное средство должно обладать достаточным тяговым усилием и быть оснащено надежной тормозной системой.☞Буксировка допускается только с использованием буксировочной

штанги➥Размеры и значения веса транспортного средства приводятся в

главе Технические данные на стр.6-1!☞Обзор буксирных проушин – см. главу 1 "Внешний вид" на стр.1-2☞При буксировке двигатель должен, по возможности, работать на

холостом ходу➥При выходе из строя дизельного двигателя для приведения в дейс-

твие рулевого управления и тормозной системы потребуется боль-шее усилие

☞Скорость буксировки => макс. 8 км/час☞Путь буксировки => макс. 300 м

После буксировкиАктивировать регулируемый насос привода ходовой части☞Переставить клапаны ограничения высокого давления A гидравлического

насоса ходовой части на режим движения следующим образом• Клапаны ограничения высокого давления (A) ввернуть на 3 – 4 оборота и затянуть с моментом 85 Нм

• Установить защитный колпачок• Проверить работу привода ходовой части

рис. 94: Активировать регулируемый насос

A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-57

Page 110: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.43 Временная остановка транспортного средстваОстановка/выключение/паркование транспортного средства

Опасность!Транспортные средства, поставленные на стоянку на уклонах или подъемах, могут откатиться.☞Для предотвращения отката транспортного средства привести в

действие стояночный тормоз! – см. на стр.Стояночный тормоз (ручной тормоз) 3-36

☞Дополнительно установить противооткатные упоры под колеса на стороне уклона!• Противоткатные упоры закреплены у подножки (справа на каби-

не водителя)

☞Временная остановка выполняется следующим образом• Уменьшить частоту вращения двигателя: убрать ногу с педали акселератора• Остановить транспортное средство рабочим рис. 30/24тормозом• Перевести транспортное средство посредством клавишного выключателя рис.

36/102 (в джойстике) в нейтральное положение• Задействовать стояночный тормоз на длительное время – см. на стр.Стояноч-ный тормоз (ручной тормоз) 3-36

• Опустить погрузочное устройство, для этого: переместить рычаг управления (джойстик) рис. 30/15 из нейтрального положения вперед

• Установить ковш относительно грунта таким образом, чтобы режущая кромка лежала на грунте, для этого перевести рычаг управления влево или вправо путем нажатия – см. на стр.Обзор: рычаг управления для погрузочного устройства 3-62.

Внимание!После работы дизельного двигателя с полной нагрузкой:☞Дать двигателю еще некоторое время поработать с целью темпе-

ратурной компенсации– см. на стр.Двигатель заглушить 3-17

• Заглушить двигатель, выключить зажигание и вытянуть ключ• После выхода из кабины водителя закрыть окна и двери на ключ.• Капот двигателя надежно заблокировать и закрыть на ключ

На подъемах и уклонах:• Дополнительно поставить противооткатные упоры под колеса• Противоткатные упоры закреплены у подножки (справа на кабине водителя)

При длительной стоянке транспортного средства• Если возможно, то ввести поршневые штоки гидравлических цилиндров для

предотвращения их повреждения; если невозможно, смазать поршневые штоки консистентной смазкой, также как и не покрытые краской места гидравлических цилиндров

• Внимание! Перед пуском в эксплуатацию очистить поршневые штоки, но без использования растворителя жиров или устройства для чистки под высоким давлением• Грязезащитные манжеты не водонепроницаема, через них вода может прони-кать в направляющие втулки и приводить к образованию ржавчины, что затем приводит к повреждению поршневого штока

3-58 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 111: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.44 Погрузка транспортного средства краномУказания по безопасности при погрузке краном

• Погрузочный кран и подъемный механизм должны иметь соответствующие размеры ➥Вес транспортного средства – см. главу 6 "Технические данные" на стр.6-1

• При погрузке краном необходима крановый такелаж с 4-мя ветвями• Заблокировать транспортное средство от самопроизвольного перемещения!

Опасность!При погрузке колесного погрузчика следует учитывать следующие указания!

• Во время погрузки в транспортном средстве не должны находиться люди!

• К строповке грузов и указыванию крановщикам направления допус-кать только опытных людей! Лицо, указывающее направление, должно находиться в поле зрения крановщика или иметь возмож-ность с ним переговариваться

• Точки крепления (проушины) помечены символом A и допущены для погрузки

• Следите за достаточной грузоподъемностью погрузочного крана и грузозахватных средств (стропов, цепей)!

• Погрузка транспортного средства допускается только с пус-тым стандартным ковшом в транспортном положении!

• Не допускается находиться под качающимся грузом!• Закрепить средства для приема груза (троса, цепи, ремни) таким

образом, чтобы колесный погрузчик при подъема оставался в гори-зонтальном положении

• Обязательно следует учитывать указания по безопасности Использование в качестве подъемного механизма на стр.2-8 и ука-зания в „Памятке по землеройным машинам“ Общества страхова-телей подземного строительства!

Погрузка транспортного средства краном☞Погрузка транспортного средства выполняется следующим образом

• Навесить стандартный ковш и надежно зафиксировать – см. на стр.Переосна-щение на стандартный ковш 3-66

• Привод ходовой части установить в нейтральное положение – см. на стр.Реверсирование движения (вперед/назад) 3-38

• Привести в действие стояночную тормозную систему – см. на стр.Использова-ние стояночного тормоза 3-36

• Выключить двигатель и вытянуть ключ зажигания• Выйти из кабины водителя, закрыть двери и капот двигателя на ключ• Транспортное средство закрепить за 4 места прицепки (проушины) посредс-твом грузоприемных средств соответствующих размеров – см. главу 1 "Внешний вид" на стр.1-2

• Осторожно поднять транспортное средство

Внимание!Места прицепки (петли) на кабине водителя не допускается использо-вать для погрузки транспортного средства!

рис. 95: Указательная табличка "Погрузка краном"

A

рис. 96: Погрузка краном

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-59

Page 112: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.45 Погрузить погрузчик на транспортное средство и транспортировать

Указания по безопасности при погрузке на транспортное средство• Транспортное средство должно обладать достаточными размерами

➥– см. главу 2 "Транспортировка, буксировка, погрузка" на стр.2-9➥Размеры и значения веса транспортного средства приводятся в главе "Техни-

ческие данные" „Вес транспортного средства“ на стр. 6-12!• Не допускать превышения допустимой общей высоты транспортного средства• Удалить с шин грязь, снег или лед, с целью безопасного подъема по рампе• Принять меры по предотвращению непреднамеренных движений колесного

погрузчика!• Размещать груз на грузовой платформе так, чтобы центр тяжести груза находил-

ся по возможности на продольной средней линии транспортного средства и удерживался как можно ниже (план распределения нагрузки).

• При загрузке и при транспортировке нельзя превышать значения полной норма-тивной массы или допустимой осевой нагрузки.

• Нельзя занижать минимальную нагрузку на управляемый мост. Иначе это сильно подействует на управляемость транспортного средства.

• Партии груза размещать так, чтобы обеспечить пропорциональную нагрузку на все оси.

• Груз уложить или зафиксировать с помощью подходящих вспомогательных средств так, чтобы в нормальных условиях движения он не мог сползти, скатить-ся, опрокинуться, упасть или же вызвать опрокидывание транспортного средства.

• К нормальным условиям движения относятся торможение до полной остановки, крутой объезд, неровности проезжей части дороги. К вспомогательным средс-твам относятся, например, предотвращающие скольжение подложки, крепежные ремни и цепи, зажимные балки, защитные подушки, сети, приспособления для защиты кромок и т.д.

• Скорость движения должна соответствовать грузу и дорожно-транспортным условиям, а также ходовым качествам грузового автомобиля.

• При использовании ремней и цепей обязательно следует использовать имеющи-еся места для крепления (символ A).➥– см. главу 1 "Внешний вид" на стр.1-2

Внимание!Если при погрузке и движении по наклонным платформам уровень масла слишком низок, то этом может привести к выходу дизельного двигателя из строя!☞Проверить уровень масла дизельного двигателя

• Уровень масла должен быть виден на максимальной метке указа-теля уровня масла

A

рис. 97: Указательная табличка, проушины для крепления

3-60 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm

Page 113: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Погрузка и крепление транспортного средства☞Погрузку осуществлять следующим образом:

• Принять меры по предотвращению отката транспортного средства путем установки противооткатных упоров

• Въездную наклонную площадку установить так, чтобы угол въезда был как можно меньше

• Угол подъема не должен превышать 20°• Использовать только въездные площадки с нескользящим покрытием• Убедиться в том, что грузовая платформа свободна и что на въезде нет никаких помех

• Убедиться в том, что грузовые платформы и колеса погрузчика свободны от масла, жира или льда.

• Проверить уровень масла дизельного двигателя – см. главу 5 "Проверка уровня масла в двигателе" на стр.5-5

• Запустить двигатель погрузчика• Погрузочное устройство поднять настолько, чтобы оно не касалось наклонной погрузочной площадки

• Осторожно ввести транспортное средство по центру на грузовой автомобиль• Привод ходовой части установить в нейтральное положение – см. на стр.Реверсирование движения (вперед/назад) 3-38

• Опустить погрузочное устройство (погрузочный ковш) на грузовую площадку транспортного средства

• выключить двигатель• Привести в действие стояночную тормозную систему – см. на стр.Использова-ние стояночного тормоза 3-36

• Вытянуть ключ зажигания• Выйти из кабины транспортного средства, закрыть двери кабины и капот двига-теля на ключ

☞Крепление выполняется следующим образом:• Прочно закрепить транспортное средство за крепежные проушины – см. главу 1

"Внешний вид" на стр.1-2 – на грузовой платформе стяжными ремнями или цепями соответствующих размеров. При возможности дополнительно устано-вить впереди, сзади и сбоку противооткатные упоры под колеса

• Перед длительной транспортировкой под сильным дождем: закрыть выходное отверстие глушителя простым колпачком или подходящей клейкой лентой.

• Убедиться в том, что водитель транспортного средства перед отъездом ознако-мился с габаритной высотой, габаритной шириной и полной массой своего транспортного средства (включая груз), а также с правилами транспортировки, действующими согласно законодательству страны, в которой производится транспортировка!

30864brampe.eps

20˚

рис. 98: Рампы

рис. 99: Крепление погрузчика

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b330.fm 3-61

Page 114: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Обслуживание

3.46 Обзор: рычаг управления для погрузочного устройства

Управляющий рычаг (джойстик) цилиндра для подъема-опрокидывания и 3-го контура управ-ления

Опасность!Перед уходом с места водителя и при движении по общественным дорогам должны быть приняты меры по предотвращению непреднаме-ренного воздействия на управляющий рычаг (погрузочное устройство) и 3-й контур управления! ☞Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур управле-

ния (навесные орудия) на стр.3-29☞– см. на стр.Управление 3-м контуром управления и его

блокировка 3-63

Указание!Управляющий прибор по выбору может быть оснащен плавающим поло-жением (опция). Плавающее положение обеспечивает преимущества при работе с подметальным устройством, плужным снегоочистителем и при выравнивании с движением задним ходом.

рис. 100: Рычаг управления погрузочным устройством

BA

101

107

104

105

C

E

D 107 Положение Эксплуатация Функция

A влево Запрокидывание навесного орудия

B вправо Опрокидывание навесного орудия

C вперед Опускание погрузочного устройства

D Полностью вперед (2-я ступень)

Опустить погрузочное устройство в плавающее положение (опция)

E назад Поднять погрузочное устройство

101 Двухпозиционный выключатель

Устройство быстрой замены– Разблокировать / заблокировать навесные орудия – 3-й контур управления

104105/ Клавишный выключатель Дополнительный контур управления (опция)

106 Клавишный выключатель

Передняя розетка (опция) или автоматика возврата ковша (опция)

107Двухпозиционный выключатель (ролик)

Дополнительный контур управления (пропорциональное управление, опция)

3-62 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 115: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.47 Управление 3-м контуром управления и его блокировкаБлокировка и деблокировка навесного орудия на устройстве быстрой замены

Опасность!При работе с навесными орудиями без гидравлической функции возмож-на деблокировка навесного орудия в устройстве быстрой замены при ненамеренном воздействии на двухпозиционный переключатель в рычаге управления (3-й контур управления)!☞Заблокировать функцию двухпозиционного переключателя (3-й кон-

тур управления) посредством перекидного выключателя 94 !

Управление навесным орудием с гидравлической функциейФункция двухпозиционного выключателя 101 в джойстике описывается в направле-нии движения!

101

AB

BA

C

рис. 101: Обслуживание 3-го контура управления

83

94

Разблокировать: функция перекидного выключателя (3-й контур управления) Результат

Предохранитель C в перекидном выключателе 94 передвинуть вниз и одновременно перевести в положение B.

Загорается контрольная лампа 83 в бло-ке указателей3-й контур управления разблокирован и двухпозиционный выключатель 101 в джойстике готов к работе

Разблокировать: навесное орудие из устройства быстрой замены Результат

Нажатием перевести двухпозиционный выключатель 101 в рычаге управления влево в положение A (средняя линия транспортного средства)

Навесное орудие деблокируется

Заблокировать: навесное орудие в устройстве быстрой замены Результат

Нажатием перевести двухпозиционный выключатель 101 в рычаге управления вправо в положение B (дверь кабины справа)

Навесное орудие блокируется

Фиксация: функция двухпозиционного выключателя (3-й контур управления) Результат

Предохранитель C в перекидном выключателе 94 передвинуть вниз и одновременно перевести в положение A.

Контрольная лампа 83 в блоке указате-лей гаснет3-й контур управления заблокирован и двухпозиционный выключатель 101 в джойстике не действует

Управление навесным орудием РезультатДвухпозиционный выключатель 101в управляющем рычаге нажатием пере-местить влево A

На правую гидравлическую линию (сине-го цвета) подается давление и открыва-ется, к примеру, грейферный ковш

Двухпозиционный выключатель 101в управляющем рычаге нажатием пере-местить вправо B

На левую гидравлическую линию (крас-ного цвета) подается давление и закры-вается, к примеру, грейферный ковш

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-63

Page 116: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.48 Обслуживание 3-го контура управления в продолжительном режиме (опция)

Продолжительный режим работы, 3-й контур управления Служит для выполнения длительных гидравлических процессов под давлением или для эксплуатации гидравлических двигателей (например, подметальной машины) или для эксплуатации гидравлического рабочего агрегата с клапаном управления, настроенным на максимальный объем потока и оснащенным безнапорной обратной линией.

Указание!Блокировка повторного запуска! При выключении и повторном включении зажигания 3-й контур управле-ния автоматически блокируется! При повторном запуске продолжитель-ного режима 3-й контур управления следует повторно активировать посредством перекидного выключателя 94 !

BA

9594 C

83

рис. 102: Длительный режим работы, 3-й контур управления

Разблокировать: 3-й контур управ-ления Результат

Предохранитель C в перекидном выключателе 94 передвинуть вниз и одновременно перевести выключа-тель в положение B

Загорается контрольная лампа 83 в блоке указателей 3-й контур управления разблокирован

Продолжительный режим работы,3-й контур управления Результат

Предохранитель C в перекидном выключателе 95 передвинуть вниз и одновременно перевести выключа-тель в положение B

3-й контур управления находится впродолжительном режиме

Предохранитель C в перекидном выключателе 95 передвинуть вниз и одновременно перевести выключа-тель в положение A

Продолжительный режим выключен

Фиксация: функция 3-го контура управления Результат

Предохранитель C в перекидном выключателе 94 передвинуть вниз и одновременно перевести в положение A.

Контрольная лампа 83 в блоке указате-лей гаснет3-й контур управления заблокирован

3-64 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 117: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.49 Аварийное опускание погрузочного устройства при отказе дизельного двигателя

Опускание или подъем☞Опускание выполнить следующим образом

• Убедиться в отсутствии людей в опасной зоне• Затянуть стояночный тормоз• Рычаг управления 15 медленно переводить вперед C, пока погрузочное устройство полностью не опустится

• Вернуть рычаг управления 15 назад в нейтральное положение • Выключить зажигание и вытянуть ключ

☞Подъем выполнить следующим образом• Установить подъемное устройство (кран) на погрузочном устройстве• Оттянуть рычаг управления назад и удерживать• При помощи подъемного устройства приподнять погрузочное устройство в транспортное положение

• Рычаг управления 15 отпустить• Поручить авторизованной мастерской выполнить проверку отказа дизельного двигателя и его ремонт

3.50 Гидростатическое уравновешивание быстродействующих муфт(устройство быстрой замены)

Указание!Гидросистема транспортного средства находится под давлением и при остановленном двигателе! Гидравлические быстродействующие муфты могут быть расцеплены, но их невозможно снова монтировать, так как в гидролиниях не снижено давление.

☞Разгрузку давления выполнить следующим образом• Затянуть стояночный тормоз– см. на стр.Стояночный тормоз (ручной тормоз) 3-36

• Разблокировка 3-го контура управления– см. на стр.Управление 3-м контуром управления и его блокировка 3-63

• Двигатель заглушить, зажигание оставить включенным• Двухпозиционный выключатель 101 удерживать в положении A и B соответс-твенно по 5 – 8 секунд

➥Давление в гидравлических рукавах снижается• Выключить зажигание и вытянуть ключ• Быстроразъемные муфты можно переставит – см. „Переоснащение навесного орудия“ на стр. 3-66, 3-75 и 3-85

рис. 103: Опускание погрузочного устройства

C

15

рис. 104: Гидростатическое уравновешивание вгидролиниях

101

AB

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-65

Page 118: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.51 Переоснащение на стандартный ковш

Крепление стандартного ковша в устройстве быстрой замены

Опасность!Убедитесь перед началом работы в том, что навесное орудие надежно зафиксировано блокирующим цилиндром в механизме быстрой смены!☞Фиксирующий палец должен быть виден с обеих сторон (слева/спра-

ва) приемных отверстий на рабочем агрегате

☞Опускание ковша выполняется следующим образом:• Подвести транспортное средство к навесному орудию• Опустить погрузочное устройство E , для этого: управляющий рычаг нажатием перевести вперед C

• Наклонить механизм быстрой замены вперед, для этого: нажатием перевести рычаг управления вправо B

• Перемещать транспортное средство вперед, пока приемный элемент G механизма быстрой замены не установится непосредственно под приемным элементом навесного орудия

• Приподнимать погрузочное устройство E до тех пор, пока цапфа G не войдет в зацепление в держатель F навесного орудия: для этого: оттянуть рычаг управ-ления назад D

• Полностью наклонить механизм быстрой замены к себе, для этого: нажатием перевести рычаг управления влево A

• Зафиксировать навесное орудие посредством блокировочного пальца H механизма быстрой замены, для этого: двухпозиционный выключатель 101 в рычаге управление перевести вправо B и удерживать, пока блокировочный палец H не войдет в приемные отверстия рабочего орудия

• Убедиться в том, что навесное орудие на обеих сторонах видимым образом зафиксировано фиксирующими пальцами H.

• Блокирование 3-го контура управления – см. на стр.Управление 3-м контуром управления и его блокировка 3-63

рис. 105: Подвод к рабочему агрегату

G

E

C

D

B

рис. 106: Приподнять рабочее орудие

E

H

AB

C

D

A101

3-66 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 119: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Опускание стандартного ковша на землю из механизма быстрой замены

Опасность!Для предотвращения опрокидывания навесного орудия его следует опустить на землю в устойчивом положении!☞Навесное орудие так опустить на землю, чтобы оно не опрокину-

лось после разблокировки

☞Опускание ковша выполняется следующим образом:• Подвести транспортное средство с опорожненным навесным орудием к позиции опускания

• Наклонить механизм быстрой замены к себе, для этого нажатием перевести рычаг управления влево A

• Опустить погрузочное устройство настолько, чтобы навесное орудие встало на высоте ок. 5 -&THSpace;10&SP;см над землей; для этого рычаг управления перевести вперед C

• Разблокировка 3-го контура управления– см. на стр.Управление 3-м контуром управления и его блокировка 3-63

• Нажатием перевести двухпозиционный выключатель 101 в рычаге управления влево A и удерживать, пока навесное орудие не будет разблокировано

• Слегка наклонить механизм быстрой замены вперед, для этого нажатием перевести рычаг управления вправо B

• Опустить погрузочное устройство, для этого нажимать на рычаг управления вперед C, пока навесное орудие не опустится на землю с обеспечением устой-чивости

• Задним ходом отвести транспортное средство от навесного орудия

рис. 107: Опустить навесное орудие и наклонить к себе

C

DA

F

E

рис. 108: Пересоединить гидравлические соединения

AB

C

D

B

101

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-67

Page 120: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.52 Передвижение со стандартным ковшом по дорогам общего пользования

Подготовка к движению по дорогамВ Федеративной Республике Германия передвижение по дорогам общего пользова-ния не разрешается, если расстояние от передней кромки ковша до середины руле-вого колеса в транспортном положении составляет более 3500 мм.➥– см. главу 1 "Область применения и использование колесного погрузчика с

навесным орудием" на стр.1-5☞Подготовка к движению по дорогам

• Опорожнить ковш, наклонить к себе и опустить погрузочное устройство до транспортного положения

• Режущую кромку или зубья ковша закрыть по всей ширине предусмотренным для этого защитным приспособлением A – см. на стр.Особые указания для движения по дорогам общего пользования 3-26

• Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур управления➥– см. на стр.Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур

управления (навесные орудия) 3-29В других странах следует учитывать соответствующие отечественныеправила!

Внимание!Для предотвращения повреждения шин езда с полностью наклонен-ным наружу ковшом не допускается!☞Наклонить ковш к себе и опустить погрузочное устройство до

транспортного положения☞Расстояние между ковшом и землей B составляет ок. 250 мм при

стандартных шинах

308b0350.epsC

A

B

C

рис. 109: Транспортное положение

3-68 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 121: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.53 Работа с погрузочным ковшом

Область применения для погрузочного ковша• Областью применения стандартного ковша являются, в основном, земляные

работы: отделение, забор, транспортирование и погрузка насыпных или твердых материалов.

• Транспортные перевозки по дорогам общего пользования с полным ковшом запрещены согласно действующему законодательству страны (например, Положению о допуске транспортных средств к эксплуатации в Федеративной Республике Германия)!➥– см. главу 1 "Область применения и использование колесного погрузчика с

навесным орудием" на стр.1-5• Транспортное средство с навесным орудием можно использовать как грузоподъ-

емную машину только при наличии и функционировании предписанных предохра-нительных устройств.

Указания по безопасности при работе с погрузочным ковшом• Ни в коем случае не подъезжать снаружи к краю котлована. – Опасность обвала!• Ни в коем случае не подкапывать фундаменты стен. – Опасность обвала!• Посторонним запрещается приводить колесный погрузчик в действие• При выполнении работ с ковшом обращать внимание на электрические линии

высокого напряжения, подземные кабели, газо- и водопроводы• Транспортные перевозки по дорогам общего пользования с полным ковшом

запрещены согласно действующему законодательству страны (например, Положению о допуске транспортных средств к эксплуатации в Федеративной Республике Германия)!

• Обращать внимание на сноски и указания в главе 1 Область применения и использование колесного погрузчика с навесным орудием на стр.1-5.

• Соблюдать соответствующие действующие внутригосударственные предписания по предотвращению несчастных случаев

• При оснащении стабилизатором нагрузки (опция):• Перед началом работы выключить стабилизатор нагрузки – см. на стр.Стаби-лизатор нагрузки (опция) 3-40

• При включенном стабилизаторе нагрузки погрузочное устройство становится очень податливым, что затрудняет точное управление движениями подъема

Опасность!Убедитесь перед началом работы в том, что навесное орудие надежно зафиксировано блокирующим цилиндром в механизме быстрой смены!☞Фиксирующие пальцы должны быть видны с обеих сторон крепеж-

ных отверстий на навесном орудии.☞– см. на стр.Крепление стандартного ковша в устройстве быстрой

замены 3-66

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-69

Page 122: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Указание по безопасности при транспортировке груза в ковше

Опасность!Для предотвращения опасности несчастного случая не допускается транспортировка грузов с поднятой погрузочной установкой!Всегда обеспечивать легкий наклон навесного орудия назад, к транспортному средству, как можно ближе к земле, но с обеспечением достаточного дорожного просвета!Погрузочный ковш, наклоненный вовнутрь, при подъеме погрузочного устройства ведется параллельно! Если погрузочный ковш в поднятом положении непреднамеренно будет наклонен вовнутрь до упора, то возможно падение груза через спинку ковша!☞Заполненный ковш в приподнятом положении наклонить к себе не

совсем до упора ☞В случае необходимости слегка подрегулировать ковш

(наклонить наружу)☞При громоздком грузе:

• Зафиксировать груз, в случае необходимости установить на спинке ковша защитное приспособление

• Установить на кабине водителя защитную решетку FOPS (опция)☞Убедиться в наличии хорошего обзора поднимаемого груза и пути

передвижения

Опасность!Для предотвращения опасности опрокидывания при развороте или при движении на склоне с полностью загруженным ковшом доложен быть обеспечен полный наклон погрузочного ковша вовнутрь, а погрузочное устройство должно быть установлено в транспортном положении!☞Передвижение с заполненным ковшом по наклонной местности по

возможности выполнять задним ходом

Указание!Транспортировка грузов в ковше по общественным дорогам в Федератив-ной Республике Германия не разрешена! В других странах следует учитывать соответствующие внутригосу-дарственные правила.

3-70 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 123: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Погрузка насыпного материала☞Погрузка насыпного материала

• Режущую кромку ковша выровнять параллельно земле A • Опустить погрузочное устройство на землю B, для этого: рычаг управления отвести вперед C

• Вход в загружаемый материал производить передним ходом A☞В случае дросселирования двигателя за счет слишком большого количес-

тва загружаемого материала:• погрузочное устройство слегка приподнять B, для чего: рычаг управления отвести назад D

Погрузка трудноперерабатываемого материала☞Погрузка трудноперерабатываемого материала

• Как при насыпном материале, но еще дополнительно:• слегка опрокидывая ковш вперед и назад, для чего рычаг управления переме-щать влево и вправо A и B

☞Окончание погрузки:• ковш запрокинуть C, для этого: рычаг управления отвести влево A• дросселировать частоту вращения двигателя• выехать задним ходом из загружаемого материала A• ковш поднять в транспортное положение B

A

рис. 110: Горизонтальное опускание погрузочного устройства

C

B

рис. 111: Вход в загружаемый материал

BA

D

рис. 112: Погрузка трудноперерабатываемогоматериала

BA

рис. 113: Ковш наклонить к себе

C

A

B

A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-71

Page 124: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Выемка / экскавация мягкого грунта☞Экскавация мягкого грунта

• Опустить ковш горизонтально на землю B, для этого: рычаг управления отвести вперед C

• Отрегулировать угол копания 1, для чего: рычаг управления отвести вправо B

• Подъехать передним ходом 1

☞После врезания ковша в грунт:• уменьшить угол копания 2, для этого: рычаг управления перевести влево A, для снятия как можно более равномерного слоя и снижения проскальзывания колес

• Остальные действия аналогично погрузке насыпного материала

рис. 114: Опускание погрузочного устройства

C

B

α

1рис. 115: Отрегулировать угол копания

1

B

рис. 116: Выемка равномерными слоями

2

1

A

3-72 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 125: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Выемка / экскавация твердого грунта☞Экскавация твердого грунта

• Опустить ковш горизонтально на землю 1, для этого:рычаг управления отвести вперед C

• Угол копания 2 должен быть меньше, чем при выемке мягкого грунта. Для этого:рычаг управления отвести влево A

• Подъехать передним ходом 3, при этом• слегка надавить ковш вниз, для чего:рычаг управления нажать слегка вперед C

☞После врезания ковша в грунт:• уменьшить угол копания 1, для этого: рычаг управления перевести влево A, для снятия как можно более равномерного слоя и снижения проскальзывания колес

• Рычаг управления отвести влево A, или отводить попеременно влево и вправо A и B, чтобы разрыхлить материал

• Остальные действия аналогично погрузке трудноперерабатываемого материала

Снятие рыхлого материала (легко пронизываемого материала)☞Снятие рыхлого материала (легко пронизываемого материала)

• Режущую кромку ковша установить параллельно земле, для этого:Перевести рычаг управления влево или вправо A и B

• Опустить погрузочное устройство горизонтально на землю, для этого:перевести рычаг управления вперед C

• Подойти передним ходом• После входа в рыхлый материал:• Равномерно поднимать погрузочное устройство и• ровно держать ковш

☞Если дальнейший подъем больше не возможен: • Ковш наклонить к себе 1• Подъем погрузочного устройства 2• Выйти из рыхлого материала задним ходом 3• Опустить погрузочное устройство в транспортное положение

рис. 117: Экскавация твердого грунта

2

1

C

3

A

рис. 118: Уменьшение угла копания

1

A B

рис. 119: Войти в рыхлый материал

CA B

рис. 120: Выйти из рыхлого материала

13

2

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-73

Page 126: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Снятие рыхлого материала (трудно пронизываемого материала)☞Снятие рыхлого материала (трудно пронизываемого материала)

• Порядок действий как при легко пронизываемом материале, только при подъеме погрузочного устройства слегка наклонять ковш в груде вперед и назад (1), для этого: рычаг управления попеременно перемещать влево и вправо (A и B)

• Материал высвобождается

Планировка поверхности☞По окончании выемки материала:

• погрузочное устройство опустить параллельно земле (1)• проехать задним ходом по выравниваемой поверхности (2)

Практические советы по загрузке транспортных средств☞Практические советы по загрузке транспортных средств

• Грузовой автомобиль и рабочее направление погрузчика должны образовывать по возможности угол 45°

• Наполненный ковш поднимать на высоту разгрузки только тогда, когда вы едете в прямом направлении в сторону грузовика

• При работе с пылящим грузом:производить загрузку, по возможности, в направлении ветра, так чтобы пыль не попадала в глаза, воздушные фильтры и вентиляторы.

Вытаскивание застрявшего транспортного средства☞Вытаскивание застрявшего транспортного средства

• Опрокинуть ковш, так чтобы режущая планка находилась вертикально над землей

• Погрузочное устройство опустить полностью вниз• Ковш медленно запрокинуть• Транспортное средство отталкивается назад• Медленно подать задним ходом• Повторить операцию, пока не восстановится сцепление с дорогой• Отвести транспортное средство задним ходом

рис. 121: Материал, пронизываемый с трудом

1

A B

12

рис. 122: Планировка

рис. 123: Загрузка транспортных средств

3-74 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 127: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.54 Переоснащение на грейферный ковш

Прием грейферного ковша устройством быстрой замены

Указание!Прием грейферного ковша устройством быстрой замены производится аналогично стандартному ковшу• – см. на стр.Крепление стандартного ковша в устройстве быстрой

замены 3-66

Опасность!Убедитесь перед началом работы в том, что навесное орудие надежно зафиксировано блокирующим цилиндром в механизме быстрой смены!☞Фиксирующие пальцы должны быть видны с обеих сторон крепеж-

ных отверстий на навесном орудии.

Обзор Гидравлические соединения грейферного ковша

рис. 124: Проверка фиксирующих пальцев

рис. 125: Гидравлическое подключение грейферного ковша

D CГидравлическое соединение Функция

C Нагружено давлением Открывание грейферного ковша

D Нагружено давлением Закрывание грейферного ковша

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-75

Page 128: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Выполнить гидравлические соединения грейферного ковша с колесным погрузчиком

Указание!Гидросистема транспортного средства находится под давлением и при остановленном двигателе! Гидравлические быстродействующие муфты могут быть расцеплены, но их невозможно снова монтировать, так как в гидролиниях не снижено давление. Поэтому:• перед началом наладочных и ремонтных работ, например, навески и

снятия рабочего орудия, снять давление в открываемых участках системы и напорных гидролиниях!

☞Действовать следующим образом:• выключить двигатель• Затянуть стояночный тормоз• Снять давление в гидравлических линиях ➥– см. на стр.Гидростатическое уравновешивание быстродействующих

муфт (устройство быстрой замены) 3-65• Очистить гидр. штекерные соединения на грейферном ковше• Отсоединить шлангопроводы A и B от быстроразъемных муфт механизма быстрой замены и подсоединить к быстроразъемным муфтам грейферного ковша

➥Шланговая линия A к быстроразъемной муфте C➥Шланговая линия B к быстроразъемной муфте D

Внимание!Не допускается подключение гидропроводов крест-накрест, так как это приведет к обращению функций управления, к тому же к тому же гидро-проводы при наклоне вовнутрь или наружу будут пережиматься.☞Проверить работоспособность грейферного ковша

Указание!Если навесное орудие после опускания на землю будет длительноевремя находиться под прямым воздействием солнечных лучей, то тогда нагреется масло в гидравлических цилиндрах. В результате в цилиндрах образуется давление, которое затем усложнит присоединение гидроли-ний к патрубкам.

рис. 126: Произвести гидравлическое подключениегрейферного ковша

AB

D C

3-76 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 129: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Снятие грейферного ковша из механизма быстрой смены

Опасность!Для предотвращения опрокидывания навесного орудия его следует опустить на землю в устойчивом положении!☞Навесное орудие так опустить на землю, чтобы оно не опрокину-

лось после разблокировки

Указание!Опускание из механизма быстрой замены аналогично снятию стандарт-ного ковша! – см. на стр.Опускание стандартного ковша на землю из механизма быстрой замены 3-67

☞Опускание грейферного ковша выполняется следующим образом:• Опорожнить грейферный ковш и установить параллельно земле• Заглушить двигатель, не выключая зажигания• Затянуть стояночный тормоз• Снять давление в гидравлических линиях 3-го контура управления ➥– см. на стр.Гидростатическое уравновешивание быстродействующих

муфт (устройство быстрой замены) 3-65• Отсоединить шлангопроводы A и B от быстроразъемных муфт грейферного ковша и подсоединить к быстроразъемным муфтам механизма быстрой замены

➥Шлангопровод A к быстроразъемной муфте F➥Шлангопровод B к быстроразъемной муфте E• Закрыть быстроразъемные муфты на грейферном ковше защитными колпачками

• Запустить двигатель и снять грейферный кош

Внимание!Не допускается подключение гидропроводов крест-накрест, так как это приведет к обращению функций управления, к тому же к тому же гидро-проводы при наклоне вовнутрь или наружу будут пережиматься.☞Проверить работоспособность грейферного ковша

рис. 127: Создать гидравлические соединения с механизмом быстрой замены

AB

E F

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-77

Page 130: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.55 Передвижение с грейферным ковшом по дорогам общего пользования

Подготовка к движению по дорогамВ Федеративной Республике Германия передвижение по дорогам общего пользова-ния не разрешается, если расстояние от передней кромки ковша до середины руле-вого колеса в транспортном положении составляет более 3500 мм.➥– см. главу 1 "Область применения и использование колесного погрузчика с

навесным орудием" на стр.1-5☞Подготовка к движению по дорогам

• Опорожнить ковш, наклонить к себе и опустить погрузочное устройство до транспортного положения

• Режущую кромку или зубья ковша закрыть по всей ширине предусмотренным для этого защитным приспособлением A – см. на стр.Особые указания для движения по дорогам общего пользования 3-26

• Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур управления➥– см. на стр.Заблокировать рычаг управления (джойстик) и 3-й контур

управления (навесные орудия) 3-29В других странах следует учитывать соответствующие отечественные правила!

Внимание!Для предотвращения повреждения шин езда с полностью наклонен-ным наружу ковшом не допускается!☞Наклонить ковш к себе и опустить погрузочное устройство до

транспортного положения☞Расстояние между ковшом и землей B составляет ок. 250 мм при

стандартных шинах

308b0350.epsC

A

B

C

рис. 128: Транспортное положение

3-78 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 131: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.56 Работа с грейферным ковшом

Область применения для грейферного ковша• Областью применения грейферного ковша являются, в основном, земляные

работы: отделение, перемещение, забор, транспортировка и погрузка насыпных или твердых материалов.

• Транспортные перевозки по дорогам общего пользования с полным ковшом запрещены согласно действующему законодательству страны (например, Положению о допуске транспортных средств к эксплуатации в Федеративной Республике Германия)!➥– см. главу 1 "Область применения и использование колесного погрузчика с

навесным орудием" на стр.1-5• Транспортное средство с навесным орудием можно использовать как грузоподъ-

емную машину только при наличии и функционировании предписанных предохра-нительных устройств.

Указания по безопасности при работе с грейферным ковшом• Ни в коем случае не подъезжать снаружи к краю котлована. – Опасность обвала!• Ни в коем случае не подкапывать фундаменты стен. – Опасность обвала!• Посторонним запрещается приводить колесный погрузчик в действие• При выполнении работ с ковшом обращать внимание на электрические линии

высокого напряжения, подземные кабели, газо- и водопроводы• Транспортные перевозки по дорогам общего пользования с полным ковшом

запрещены согласно действующему законодательству страны (например, Положению о допуске транспортных средств к эксплуатации в Федеративной Республике Германия)!

• Обращать внимание на сноски и указания в главе 1 Область применения и использование колесного погрузчика с навесным орудием на стр.1-5.

• Соблюдать соответствующие действующие внутригосударственные предписания по предотвращению несчастных случаев

• При оснащении стабилизатором нагрузки (опция):• Перед началом работы выключить стабилизатор нагрузки – см. на стр.Стаби-лизатор нагрузки (опция) 3-40

• При включенном стабилизаторе нагрузки погрузочное устройство становится очень податливым, что затрудняет точное управление движениями подъема

Опасность!Убедитесь перед началом работы в том, что навесное орудие надежно зафиксировано блокирующим цилиндром в механизме быстрой смены. ☞Фиксирующие пальцы должны быть видны с обеих сторон (слева/

справа) приемных отверстий на навесном орудии!☞– см. на стр.Прием грейферного ковша устройством быстрой

замены 3-75

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-79

Page 132: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Указание по безопасности при транспортировке груза в грейферном ковше

Опасность!Для предотвращения опасности несчастного случая не допускается транспортировка грузов с поднятой погрузочной установкой!Всегда обеспечивать легкий наклон грейферного ковша назад, к транс-портному средству, как можно ближе к земле, но с обеспечением доста-точного дорожного просвета!Грейферный ковш, наклоненный вовнутрь, при подъеме погрузочного устройства ведется параллельно! Если грейферный ковш в поднятом положении непреднамеренно будет наклонен вовнутрь до упора, то возможно падение груза через спинку ковша!☞Заполненный грейферный ковш в приподнятом положении накло-

нить к себе не совсем до упора ☞В случае необходимости слегка подрегулировать грейферный ковш

(наклонить наружу)☞При громоздком грузе:

• Зафиксировать груз, в случае необходимости установить на спинке ковша защитное приспособление

• Установить на кабине водителя защитную решетку FOPS (опция)☞Убедиться в наличии хорошего обзора поднимаемого груза и пути

передвижения

Опасность!Для предотвращения опасности опрокидывания при развороте или при движении на склоне с полностью загруженным грейферным ковшом доложен быть обеспечен полный наклон погрузочного ковша вовнутрь, а погрузочное устройство должно быть установлено в транспортном положении!☞Передвижение с заполненным ковшом по наклонной местности по

возможности выполнять задним ходом

Указание!Транспортировка грузов в грейферном ковше по общественным дорогам в Федеративной Республике Германия не разрешена! В других странах следует учитывать соответствующие внутригосу-дарственные правила.

3-80 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 133: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Планировка поверхности и удаление материала☞Планировка

• Откинуть вверх переднюю часть ковша• Установить глубину выемки с помощью гидропривода подъема• Отрегулировать угол установки задней режущей кромки

☞Удаление материала задним ходом• Опрокинуть грейферный ковш• Поднять ковш с помощью гидропривода подъема• Откинуть вверх переднюю часть ковша• Опустить грейферный ковш на землю• Отрегулировать угол установки• Планирование поверхностей или удаление материала осуществляется путем движения задним ходом

Срезание и нанесение☞Срезание

• Установить малый угол копания• Переднюю часть ковша откинуть вверх примерно на 10 - 15 см• Тронуть транспортное средство с места➥Материал закатывается в ковш и остается в нем➥В этом положении может быть снят, например, слой, поросший травой, толщи-

ной до 8 см☞Нанесение

• Выровнять заднюю режущую кромку параллельно грунту• Переднюю часть ковша откинуть вверх настолько, чтобы на грунт выгрузилось желаемое количество материала

• Тронуть транспортное средство с места• Опустить грейферный ковш на землю➥Одновременно задняя режущая кромка выравнивает материал, выгружаемый

путем открытия передней части ковша. В этом положении транспортному средству во время нанесения материала не нужно передвигаться по нижней спланированной площадке (например, при нанесении первого битуминозного несущего слоя с критическими средствами против замерзания, нанесении гранулята для полимерных покрытий)

Ansicht_009.iso

Ansicht_008.iso

рис. 129: Планировочные работы грейферным ковшом

Ansicht_007.iso

рис. 130: Работы по срезанию посредствомгрейферного ковша

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-81

Page 134: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Подъем материалаВ этом положении материал можно безопасно подтянуть по откосам или из дорож-ных кюветов, а затем уложить на нужной высоте.

Перемещение материала с большим вылетомВ этом положении можно перемещать материал, не разрушая откосы сооружений.• Безопасная засыпка без разрушения откосов

Захват оставшегося материала без остатков

Указание!Для полного набора материала без остатков обе части ковша должны прилегать к грунту.

☞Прием остатков материала• Откинуть вверх переднюю часть ковша (грейферного ковша)• Опрокинуть ковш• Опустить ковш с помощью гидропривода подъема. Следить за тем, чтобы к земле прилегали как грейферная, так и погрузочная части ковша.

• Грейферный ковш закрыть и одновременно запрокинуть• Поднять ковш с помощью гидропривода подъема

Ansicht_006.iso

рис. 131: Удаление материала грейферным ковшом

Ansicht_005.iso

рис. 132: Работы грейферным ковшом по засыпке

Ansicht_003.iso

рис. 133: Захват оставшегося материала грейферным ковшом

3-82 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 135: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Захватывание громоздкого материала☞Захватывание громоздкого материала

• С помощью грейферного ковша можно захватывать строительный лесоматери-ал, арматуру, упаковочные ленты, проволоку и т.п., что обеспечивает надежное захватывание и транспортировку материала

• Грейферный ковш позволяет производить надежное захватывание и транспор-тировку больших предметов

Выдергивание и установка свай☞Выдергивание и установка свай

• С открытым грейферным ковшом наехать сверху на сваю и надежноухватить ее

• Отделение свай путем осторожных движений вверх-вниз

Ansicht_016.iso

Ansicht_002.iso

рис. 134: Захват громоздкого материала грейферным ковшом

Ansicht_001.iso

рис. 135: Перемещение свай грейферным ковшом

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-83

Page 136: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Засыпка гравия и дозированная разгрузка☞Засыпка гравия

• Точная дозировка и размещение сыпучих материалов• При открывании ковша зубья ковша движутся от стены

Донная разгрузка для большой высоты отсыпки☞Донная разгрузка для большой высоты отсыпки

• Увеличение высоты отсыпки на минимум 55 см (в зависимости от размера ковша) по сравнению с разгрузкой опрокидыванием

Указание!Недостаток малого радиуса отсыпки компенсируется путем перемещения загружаемого материала раскрытым грейферным ковшом.

Ansicht_012.iso

An sic ht_0 11 .iso

рис. 136: Засыпка и разгрузка грейферным ковшом

Ansicht_010.iso

Ansicht_013.iso

рис. 137: Донная разгрузка грейферным ковшом

3-84 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 137: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.57 Переоснащение на штабелеукладчик

Прием штабелеукладчика устройством быстрой замены

Указание!Крепление штабелеукладчика к устройству быстрой замены производит-ся аналогично креплению стандартного ковша!• – см. на стр.Крепление стандартного ковша в устройстве быстрой

замены 3-66

Опасность!Убедитесь перед началом работы в том, что навесное орудие надежно зафиксировано блокирующим цилиндром в механизме быстрой смены!☞Фиксирующие пальцы должны быть видны с обеих сторон (слева/

справа) приемных отверстий на навесном орудии!

Опускание штабелеукладчика на землю из механизма быстрой смены

Указание!Опускание штабелеукладчика на устройство быстрой замены произво-дится аналогично стандартному ковшу!• На штабелеукладчиках со складными зубцами вил их перед опускани-

ем следует отвести назад в рабочее положение и застопорить• – см. на стр.Опускание стандартного ковша на землю из механизма

быстрой замены 3-67

3.58 Движение по общественным дорогам со штабелеукладчикомВ Федеративной Республике Германия передвижение по дорогам общего пользова-ния не разрешается, если расстояние от передней кромки вил до середины рулевого колеса в транспортном положении составляет более 3500 мм.К движению по общественным дорогам допущены только штабелеукладчики со складными зубцами вил.➥– см. главу 1 "Область применения и использование колесного погрузчика с

навесным орудием" на стр.1-5☞На штабелеукладчике со складными зубцами вил (опция) их следует отвести

назад и зафиксировать☞Опустить штабелеукладчик в транспортное положение – см. на стр.Транс-

портное положение Погрузочный ковш 3-27В других странах следует учитывать соответствующие отечественныеправила!

рис. 138: Проверка фиксирующих пальцев

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-85

Page 138: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.59 Работа со штабелеукладчиком

Общие указания по безопасности для штабелеукладчика• Учитывать особые указания в руководстве по эксплуатации навесного

оборудования• Подъезжать как можно ближе к грузу• Подводить транспортное средство к грузу всегда, поставив колеса прямо!• Погрузочные работы производить только на прочном, ровном грунте с достаточ-

ной несущей способностью (для полностью загруженного транспортного средс-тва)!

• Ни в коем случае не поднимать груз только одной вилкой захвата!• Расстояние между погрузочным устройством/грузом и воздушными линиями

должно составлять минимум 6 метров!• Перед началом работы убедиться в том, что вилы надежно зафиксированы на

раме!• Погрузочное устройство и навесное оборудование ни в коем случае не приводить

в действие на повышенной скорости движения транспортного средства!• Ни в коем случае не покидать транспортное средство с поднятым грузом!• Транспортировать груз всегда низко над землей!• Посторонним запрещается работать с навесным оборудованием• Запрещается перевозить людей на навесном оборудовании• Не допускается стоять и проходить под поднятым грузом! (Изображение a)• Ни в коем случае не пользоваться в качестве поручней органами управления или

подвижными трубопроводами• Нельзя использовать погнутые, треснутые или иным образом поврежденные

вилочные захваты / штабелеукладчики!• Не допускается ездить по дорогам общего пользования с навешенным оборудо-

ванием!• Вилочный захват подводить как можно дальше под брусья поддонов, для того

чтобы груз захватывался как можно ближе у спинки вил!• Вилы подводить под груз расположенными как можно дальше друг от друга,

прямыми и на одинаковом расстоянии от левого и правого края груза b!• Перед каждым перемещением штабелеукладчика, с грузом и без груза, заблоки-

ровать передвижные концы вилочного захвата предохранительным рычагом против бокового смещения!

• Опускать груз только на подходящее устойчивое основание с достаточной несущей способностью.

• Плохо запакованные или сместившиеся грузы, а также погрузочные единицы на поврежденных поддонах / штабелируемых емкостях нельзя укладывать в штабель или опускать на возвышенном месте.

• Во время транспортировки навесное орудие должно быть всегда слегка запроки-нутым в сторону транспортного средства!

• Во время транспортировки держать груз как можно ближе к земле, учитывая необходимый дорожный просвет!

• Ехать медленно, особенно по бездорожью с поднятым грузом, чтобы предотвра-тить сильную раскачку груза!

126801d0.ai

b

a

рис. 139: Обзор: указание по безопасности при работе со штабелеукладчиком

3-86 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 139: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

• На откосах и подъемах/уклонах вести груз всегда с горной стороны. Двигаться по скату, в случае необходимости, задним ходом, чтобы в случае торможения груз не упал и транспортное средство не опрокинулось вперед.

• Громоздкие негабаритные грузы перевозить в случае необходимости задним ходом, чтобы иметь более лучший обзор!

• Перед ездой по мостам, перекрытиям подвалов, сводам и т.п. учитывать их несущую способность!

• Перед въездом в путепроводы, туннели, ворота и т.д. учитывать размеры соору-жений в свету!

• Не перегружать навесное оборудование и машину, учитывать диаграмму грузопо-дъемности!

• Опускать груз только там, где он может надежно стоять, не опрокидываясь, не спадая и не сдвигаясь.

• Учесть несущую способность места опускания груза (например, грузовой платформы грузового автомобиля, места складирования на стеллажах и т.д.)

• Равномерно загружать грузовые платформы автомобилей или прицепов, следя за равномерной нагрузкой на мосты.

• Укладывать грузы в штабель только до максимальной допустимой высоты штабеля.

• Не опускать груз слишком близко к откосам, краям котлованов и т.п.• Ставить груз только на предусмотренные для этого складские места в пределах

огражденной строительной площадки. Грузы, оставляемые в зоне движения общественного и необщественного транспорта, снабдить соответствующей маркировкой.

• Не допускается опускать грузы на путях движения транспорта и эвакуационных путях, перед предохранительными устройствами, а также перед заводскими сооружениями, к которым должен всегда иметься свободный доступ.

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-87

Page 140: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Краткая инструкция по использованию вилочного захватаНижеследующая краткая инструкция взята из „Директивы по контролю и ремонту вилочных захватов“ (© by VETTER Umformtechnik GmbH) :• Использовать вилочный захват только по назначению.• Не перевозить груз, превышающий грузоподъемность вилочного захвата,

учитывать центр тяжести• Вилочный захват содержать всегда чистым.• Размещать груз равномерно относительно обеих вилок захвата• Стандартный вилочный захват не использовать как обратный захват.• Не ударять, не тянуть, не толкать, не въезжать косо (опасность повреждения за

счет боковых сил)• Не отрывать грузы, не допускать падения грузов на вилочный захват• В случае необходимости закрепить груз во избежание его потери.• Не использовать для подъема цилиндр опрокидывающего механизма• Учитывать пределы использования погрузчика и инструкции по его эксплуатации.• Проводить частый визуальный контроль.• Проводить регулярные проверки в соответствии с правилами техники безопас-

ности и инструкцией• Не изменять и не дополнять вилочный захват• Ремонт вилочного захвата разрешается выполнять только изготовителю.• Запрещается перевозить людей на вилочном захвате• Не разрешается транспортировать расплавленные массы• Выполнение работ возле кабелей на открытой местности не допускается• При движении по дорогам общего пользования соблюдать соответствующие

правила• Владелец погрузчика/машинист обязан регулярно проверять:

• арретиры: проверять функцию• зона крюков:визуальный контроль на наличие трещин и деформаций• зона изгиба: визуальный контроль на наличие надрезов и трещин• изгиб и поверхность:при 10% износе снять с эксплуатации• поверхность и острие:проверить на наличие деформаций

• При возникновении дефектов или неясностей:немедленно прекратить эксплуатацию вилочного захвата!

3-88 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 141: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Специальные указания по безопасности при приеме груза штабелеукладчиком• При работе со штабелеукладчиком всегда арретировать рычаг управления 3-го

контура управления – см. на стр.Управление 3-м контуром управления и его блокировка 3-63!

• Обязательно учитывать Диаграмма грузоподъемности для штабелеукладчика. Ни в коем случае не превышать максимальную нагрузку!

• Учитывать также особые указания в руководстве по эксплуатации штабелеуклад-чика!

• Подъезжать как можно ближе к грузу!• Подводить транспортное средство к грузу всегда, поставив колеса прямо!• Погрузочные работы производить только на прочном, ровном грунте с достаточ-

ной несущей способностью (для полностью загруженного транспортного средс-тва)!

• Ни в коем случае не поднимать груз только одной вилкой захвата!• Расстояние между стрелой / грузом и воздушными линиями должно составлять

минимум 6 метров!• Перед началом работы убедиться в том, что вилы надежно зафиксированы на

раме!• Стрелу и навесное оборудование ни в коем случае не приводить в действие на

повышенной скорости движения транспортного средства!• Ни в коем случае не покидать транспортное средство с поднятым грузом!• Транспортировать груз всегда низко над землей!

Диаграмма грузоподъемности для штабелеукладчикаДиаграмма грузоподъемности находится в кабине водителя на лобовом стекле колесного погрузчика, она рассчитана для соответствующего типа транспортного средства (– см. главу 1 "Навесные орудия с допустимой плотностью насыпного материала" на стр.1-5). • Не допускается превышать приведенные максимальные нагрузки, так как иначе

не гарантируется устойчивость транспортного средства.• Ряд цифр A, заключенный в рамку, показывает максимальную нагрузку при

работе на ровном основании (устойчивость s = 1,25)• Ряд цифр B, заключенный в рамку, показывает максимальную нагрузку при

работе на местности (устойчивость s = 1,67).• Максимальная нагрузка зависит от расстояния центра тяжести груза до рамы

штабелеукладчика C (нижний ряд отверстий).• Это следует учитывать также и при использовании удлинителей вил!Пример:• Коэффициент при работе на местности S = 1,67 (правый ряд цифр, заключенный

в рамку B) ➥Расстояние до груза = 600 мм (средняя вертикальная линия)

• Максимальная нагрузка C составляет xxxx! (точка пересечения средней верти-кальной линии с наклонной линией)

• Полезные нагрузки штабелеукладчика – см. главу 6 "Полезная нагрузка – грузо-подъемность" на стр.6-15

C

B

рис. 140: Диаграмма грузоподъемности

A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-89

Page 142: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Регулирование вил на штабелеукладчике

Опасность!Для предотвращения бокового смещения зубцов вил их стопорные штифты должны быть правильно зафиксированы в засечках вилочной рамы!☞Перед началом работы штабелеукладчика проверить, переложены

ли оба предохранительных рычага (a) на зубцах вил и надежно ли они зафиксировались в раме вил!

Вилы следует подводить под груз расположенными как можно дальше друг от друга или в предусмотренных для этого местах прицепки.Вилы должны быть установлены всегда по центру рамы.☞Зубцы вил регулировать следующим образом

• Предохранительный рычаг установить вертикально вверх, поз. a• Вилы можно перемещать по раме• Раздвинуть вилы на нужное расстояние, так чтобы предохранительный штифт вошел в паз на раме

• Снова переложить предохранительный рычаг, поз. . b• Верхняя кромка предохранительных рычагов должна находиться заподлицо с кромкой c.

126801f0.ai

126801e0.ai

a

b

c

рис. 141: Регулирование вилочного захвата

3-90 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 143: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Область применения для штабелеукладчика• Областью применения штабелеукладчика являются, в основном, прием, транс-

портировка и погрузка материалов на поддонах и штабелированного груза.• Транспортные перевозки по дорогам общего пользования с загруженным штабе-

леукладчиком запрещены согласно действующему законодательству страны (например, Положению о допуске транспортных средств к эксплуатации в Федеративной Республике Германия)!➥– см. главу 1 "Область применения и использование колесного погрузчика с

навесным орудием" на стр.1-5• Транспортное средство с навесным орудием можно использовать как грузоподъ-

емную машину только при наличии и функционировании предписанных предохра-нительных устройств.

Прием груза штабелеукладчиком

Внимание!В случае опции "Защита при разрыве трубы" проверить, отключен ли стабилизатор нагрузки (опция)!☞При включенном стабилизаторе нагрузки защита при разрыве тру-

бы деактивирована

☞Принимать грузы следующим образом• Установить колесный погрузчик относительно принимаемого груза в таком положении, чтобы штабелеукладчик или, соответственно, зубцы вил, встали под прямым углом к грузу

➥Зубцы вил должны быть разведены как можно дальше и должны находиться на одинаковом расстоянии от края груза слева и справа

• Проехать колесным погрузчиком вперед, при этом зубцы вил как можно дальше подвести под держатель поддонов.

➥Груз должен прилегать к раме штабелеукладчика

• Осторожно приподнять груз и• слегка наклонить груз к себе назад

Внимание!Не превышать предел грузоподъемности погрузчика, ☞учитывать таблицу грузоподъемности! Установлена на обратной

стороне опорной стойки – погрузочного устройства – см. на стр.Диаграмма грузоподъемности для штабелеукладчика 3-89

Ansicht_021.iso

рис. 142: Положение вил относительно груза

Ansicht_022.iso

рис. 143: Захват груза

Ansicht_023.iso

рис. 144: Приподнять груз

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-91

Page 144: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Транспортировка грузов штабелеукладчиком

Опасность!При транспортировке загруженного и поднятого штабелеукладчика может иметь место падение груза вниз или опрокидывание погрузчика!☞Штабелеукладчик слегка наклонить назад и опустить в транспор-

тное положение☞В случае необходимости непосредственно перед опусканием груза

приподнять штабелеукладчик☞Никогда не перемещать грузы над людьми☞Ни в коем случае не ставить погрузчик на стоянку с поднятым

грузом☞Не допускать методов работы, снижающих устойчивость

погрузчика

☞Транспортировать грузы следующим образом• Груз перемещать лишь после того, как он надежно ляжет на зубцы вил• Подвод и маневрирование выполнять только при достаточной видимости • Повод, поворот и остановку выполнять плавно • Работать сосредоточенно, не отвлекаться• Груз для перемещения и транспортировки опускать/поднимать в транспортное положение (обеспечивать дорожный просвет)

• Во время транспортировки штабелеукладчик должен слегка быть наклонен в сторону транспортного средства!

• В особенности на местности двигаться медленно, для предотвращения сильно-го раскачивания груза!

• На откосах и подъемах/уклонах вести груз всегда с горной стороны. На склоне в случае необходимости двигаться задним ходом, чтобы при торможении груз не падал и чтобы транспортное средство не опрокинулось вперед.

• Громоздкие негабаритные грузы перевозить в случае необходимости задним ходом, чтобы иметь более лучший обзор!

Ansicht_024.iso

рис. 145: Транспортировка груза

Ansicht_020.iso

рис. 146: Опускание груза

3-92 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 145: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.60 Грузовой крюк (опция)Указания по безопасности при работе с грузовым крюком

Посредством грузового крюка можно, с использованием подходящих несущих средств (ремни, канаты, цепи), перемещать и транспортировать кольца колодцев, резервуары, трубы и т.п.

Опасность!Для предотвращения опасности несчастного случая то следует учиты-вать следующие меры предосторожности!

• Прочитать и соблюдать указания в главе „Использование в качес-тве подъемного механизма на стр.2-8“.

• Учитывать данные в диаграмме грузоподъемности (установлена на лобовом стекле)

• Подъем и опускание грузов допускается только при твердом и ров-ном основании

• При зацепке несущего средства (ремня, каната, цепи) следить за тем, чтобы надежно закрылась запорная защелка крюка

• Не используйте поврежденные несущие средства• Транспортируйте груз на соответствующей скорости низко над зем-

лей.• Во время перевозки груза сопровождающие лица должны нахо-

диться обязательно в поле зрения водителя• Носить защитные перчатки• Навешенные грузы нельзя транспортировать по дорогам общего

пользования

Внимание!Для предотвращения повреждения несущих средств и машины, необхо-димо снять навесное орудие (ковш, штабелеукладчик, и т.п.) с механиз-ма быстрой замены!☞Несущее средство (ремни, канаты, цепи и т.п.) следует через меха-

низм быстрой замены надежно зацепить за грузовой крюк (см. изоб-ражение)

☞Несущие средства никогда не проводить по острым кромкам

☞Принимать грузы следующим образом• Несущие средства подвешивать в предусмотренные для этого подвески

(проушины, серьги) транспортируемого груза• Груз осторожно приподнять и транспортировать низко над землей.➥Не превышать допустимый вес груза, см. диаграмму грузоподъемности A в

кабине водителя (лобовое стекло)Диаграмма грузоподъемности грузового крюка Пример:• A Погрузочное устройство вытянуто и устройство быстрой замены наклонено

вовнутрь➥Макс. N => 2200 кг

• B Погрузочное устройство и устройство быстрой замены вытянуты➥Макс. N => 1700 кг

N = 1900kgN = 1400kg

1000149082

346-01

рис. 147: Грузовой крюк

рис. 147: Диаграмма грузоподъемности грузового крюка

B A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-93

Page 146: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.61 Работа с автоматическим возвратом ковша (опция)

Общее указание по автоматическому возврату ковшаПри помощи автоматики возврата ковша можно рационально и щадящим материал образом выполнять циклические работы, например, загрузку грузового автомобиля, так как навесное орудие путем нажатия кнопки автоматически возвращается из опрокинутого состояния в нужное исходное рабочее положение (например, горизон-тальное положение днища ковша. Но эффективность автоматики возврата ковша обеспечивается лишь в том случае, если навесное орудие и положение сенсора a на опрокидывающем цилиндре согласованы друг с другом. Этот процесс юстировки облегчается благодаря уже имеющимся меткам в держателе b для погрузочных ков-шей, приведенных в таблице!☞Настройку сенсор на опрокидывающем цилиндре выполнять следующим

образом• Принять навесное орудие механизмом быстрой замены и заблокировать

– см. на стр.Блокировка и деблокировка навесного орудия на устройстве быстрой замены 3-63

• Установить погрузочный ковш в нужном исходном рабочем положении (например , выверить днище ковша горизонтально по грунту)

• Ослабить барашковую гайку на сенсоре a (держатель сенсора на опрокидыва-ющем цилиндре)

• Переместить сенсор к соответствующей метке (засечке) в держателе b и затянуть барашковую гайку

☞Активировать автоматический возврат ковша• Нажать на клавишный выключатель 106 в управляющем рычаге➥Навесное орудие автоматически устанавливается в заданном начальном

положении• Опустить погрузочное устройство в положение погрузки

☞Деактивировать автоматический возврат ковша• Рычаг управления B нажатием перевести вправо (разгрузить)

рис. 148: Конструктивные детали системыавтоматического возврата ковша

a

b

a

A

C

B

B

106

Засечка Навесные орудия

A Ковш с боковой разгрузкой

B

Стандартный ковш, нормальный груз

Стандартный ковш, легкий груз

Грейферный ковш

C Штабелеукладчик

3-94 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 147: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.62 Гидр. дополнительный контур управления впереди/сзади (опция)

Обзор элементов подключения для дополнительных контуров управленияДля эксплуатации машин фронтальной навески с гидроприводом (например, подме-тальной машины) или задних гидравлических навесных орудий (например, разбра-сывателя соли, прицепа с опрокидывателем) или гидравлических навесных орудий с дополнительными функциями (например, фрезерного снегоочистителя с гидравли-ческим поворотным выбрасывателем).Мощность в литрах на быстродействующих муфтах:➥– см. на стр.Обслуживание дополнительных контуров управления впереди/

сзади 3-96 ➥– см. главу 6 "Полезное давление потребителя на дополнительном контуре

управления (опция)" на стр.6-7

Внимание!Для предотвращения загрязнения гидравлического масла и повреждений вставных муфт их перед подключением навесного орудия следует очистить!

Указание!Гидравлическая система транспортного средства находится под давле-нием и при остановленном двигателе, поэтому гидравлические быстро-действующие муфты могут быть расцеплены, но их невозможно снова соединить, так как давление с гидравлических линий не снято.• При установке и снятии навесного орудия следует снять давление с

открываемых участков системы и с напорных линий!• Навеска и обслуживание навесных орудий описываются в руководс-

твах изготовителей по эксплуатации навесного оборудования!

A B

E

C

VHD

G

K

рис. 149: Обзор элементов подключения дополнитель-ного контура управления (опция)

F

Гидравлические выводы впереди/сзади Вывод Функция

A Быстродействующая муфта впередиB Быстродействующая муфта впередиC Быстродействующая муфта (линия утечек масла)

D Кран переключения соединительных выводов A+B впереди или G+K сзади

E Быстродействующая муфта впереди (дополнительная функция)F Быстродействующая муфта впереди (дополнительная функция)G Быстродействующая муфта сзадиK Быстродействующая муфта сзади

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-95

Page 148: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

Обслуживание дополнительных контуров управления впереди/сзадиОбслуживание дополнительного контура управления впереди/сзади.

Обслуживание дополнительного контура управления – подключение опроки-дывающего механизма сзади

Указание!Одновременная эксплуатация навесных орудий на штепсельных разъ-емах впереди и сзади невозможна!• Неиспользуемое навесное орудие необходимо отцепить• Навеска и обслуживание навесных орудий: смотри в руководствах по

эксплуатации изготовителей навесного оборудования

9796

A B

E

C

VHD

G

K

рис. 150: Обслуживание дополнительного контура управления (опция)

F

94

BA

105104

Обслуживание дополнительного контура управления впереди или сзади(38 л)

Переключающий кран перевести D в положение V или H.

Активированы выводы подключения впереди или сзади

Предохранитель в перекидном выключа-теле 96 передвинуть вниз и перевести выключатель в положение B.

На соединительные муфты A +&SP;B впереди или G +&SP;K сзади подается давление (38 л)

Обслуживание дополнительного контура управления впереди или сзади (115 л)

Переключающий кран перевести D в положение V или H.

Активированы выводы подключения впереди или сзади

Предохранитель в перекидном выключа-теле 94 передвинуть вниз и перевести выключатель в положение B. Предохранитель в перекидном выключа-теле 96 передвинуть вниз и перевести выключатель в положение B.

На соединительные муфты A +&SP;B впереди или G +&SP;K сзади подается давление (115 л)

Обслуживание дополнительного контура управления – дополнительные функции впереди

Предохранитель в перекидном выключа-теле 96 передвинуть вниз и перевести выключатель в положение B.

Активируется дополнительный контур управления

Нажать на клавишный выключатель 104 в управляющем рычаге

На соединительный вывод F подается давление

Нажать на клавишный выключатель 105 в управляющем рычаге

На соединительный вывод E подается давление

Обслуживание дополнительного контура управления опрокидывающего механизм сзади

Переключающий кран D перевести в положение H.

Активирован вывод подключения опро-кидывающего механизма G +&SP;K сзади

Нажатием перевести двухпозиционный выключатель 97 вверх или вниз

Поднять опрокидывающий механизм = положение клавишного выключателя BОпустить опрокидывающий механизм = положение клавишного выключателя A

3-96 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 149: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.63 Дополнительный контур управления (4-й контур управления, пропорцио-нальное управление, опция)

Обслуживание 4-го контура управления Для эксплуатации гидравлических навесных орудий с дополнительными гидравли-ческими функциями (например, опрокидывающего ковша с зажимом) на погрузочном устройстве предусмотрены штекерные муфты с гидравлическим шлангом.Дополнительный контур управления приводится в действие посредством ролика 107 в управляющем рычаге (джойстике), электромагнитного клапана на управляющем приборе и электронной системы (пропорциональное управление).

Внимание!Для обеспечения функции и плотности штепсельных разъемов их нужно хорошо очистить, прежде чем присоединять навесное орудие!

☞Обслуживание 4-го контура управления• Принять навесное орудие механизмом быстрой замены и надежно заблокиро-вать – см. на стр.Крепление стандартного ковша в устройстве быстрой замены 3-66

Опасность!Убедитесь перед началом работы в том, что навесное орудие надежно зафиксировано блокирующим цилиндром в механизме быстрой смены!☞Фиксирующие пальцы должны быть видны с обеих сторон крепеж-

ных отверстий на навесном орудии.

• Двигатель заглушить – зажигание оставить включенным• Затянуть стояночный тормоз• Разгрузить давление масла в 4-м дополнительном контуре управления посредством ролика 107 в рычаге управления

• Изъять быстроразъемные муфты A из глухих розеток и подсоединить к соответствующим штекерным муфтам на навесном орудии

• Запустить двигатель• Задействовать 4-й контур управления (пропорциональное управление) посредством ролика 107 в управляющем рычаге (джойстике)

Указание!Навеска и обслуживание навесных орудий описываются в руководстве изготовителя по эксплуатации навесного оборудования

рис. 151: 4-й контур управления (опция)

A

107

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-97

Page 150: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.64 Блокировка опрокидывающего цилиндра (опция)

Включить / выключить блокировку опрокидывающего цилиндраЭта опция служит для защиты при выполнении работ, во время которых воздейс-твие на опрокидывающий цилиндр не допускается (например, при опускании на высокий штабель груза). Ключ управления расположен в правой части консоли выключателей (консоль управляющего рычага).☞Включить блокировку опрокидывающего цилиндра

• В транспортном положении погрузочной установки установить опрокидываю-щий цилиндр с грузом в позиции

• Провернуть ключ управления 99 на символ ➥Опрокидывающий цилиндр блокируется и в этом установленном положении не

может быть больше перемещен• Опускание груза

☞Выключить блокировку опрокидывающего цилиндра• Провернуть ключ управления 99 на символ ➥Опрокидывающий цилиндр блокируется

3.65 Предохранительный клапан "Защита при разрыве трубы" (опция)

Общее указание относительно разрыва трубыПредохранительный клапан предотвращает в случае обрыва шланга или трубопро-вода незаторможенное опускание или опрокидывание погрузочного устройства.

Внимание!При включении стабилизатора нагрузки данный предохранительный клапан автоматически выключается!☞Для обеспечения функции предохранительного устройства стаби-

лизатор нагрузки должен быть выключен!☞– см. на стр.Стабилизатор нагрузки (опция) 3-40

Функция защиты при разрыве трубыПри разрыве шланга или трубопровода срабатывает защитное устройство "Защита при разрыве трубы"!☞При активировании защиты при разрыве трубы действовать следую-

щим образом• Обеспечить безопасность опасной зоны и сразу же остановить транспортное средство

• Выключить двигатель• Если возможно, осторожно опустить погрузочное устройство до транспортного положения

• Привести в действие стояночную тормозную систему• Вытянуть ключ зажигания и закрыть транспортное средство на ключ• Немедленно поручить обученному специализированному персоналу проверить и отремонтировать повреждения гидравлической системы и системы защиты при разрыве трубопроводов

рис. 152: Управление ключом управления

99

3-98 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 151: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.66 Автоматическое тягово-сцепное устройство (опция)

Общее указание к тягово-сцепному устройствуИспользование автоматического тягово-сцепного устройства допускается лишь в том случае, если транспортное средство допущено в качестве машины-тягача согласно § 43&SP;абз. 4 Правил допуска транспортных средств к уличному движе-нии Федеративной Республики Германия! Соответствующие условия для навесных орудий (прицепов) приводятся в Общем разрешении на эксплуатацию (ABE) либо в Подтверждении данных или в Паспорте транспортного средства!

Опасность!При работе с прицепом необходима балластировка погрузочного устройства!☞Принять погрузочный ковш механизмом быстрой замены и надежно

заблокировать – см. на стр.Переоснащение на стандартный ковш 3-66

Прицепные / опорные нагрузки тягово-сцепного устройства

Внимание!Перед присоединением прицепа следует учесть прицепные и опорные нагрузки! ☞– см. главу 6 "Прицепная нагрузка / опорная нагрузка для автомати-

ческого тягово-сцепного устройства (опция)" на стр.6-16

Управление: Тягово-сцепное устройство

Опасность!Для предотвращения опасности несчастного случая следует после каждого процесса сцепки проверять состояние сцепки тягово-сцепного устройства!☞Во время проверки: не всовывать руки в тяговую вилку (опасность

получения контузии!)

☞Присоединение прицепа• Для присоединения отвести рукоятку A вверх до зацепления• Проверить, зафиксирована ли тяговая вилка• Отрегулировать дышло прицепа на высоту сцепки (середину тяговой вилки)• Тягач медленно подать назад, пока дышло прицепа не зафиксируется со слышимым звуком

➥При касании расцепителя в тяговой вилке дышло прицепа фиксируется☞Закрывание сцепного устройства от руки (например, для буксировочно-

го троса)• Осторожно коротко ударить ладонью по набалдашнику рычага A в сторону открывания

рис. 153: Тягово-сцепное устройство (опция)

A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm 3-99

Page 152: Operators Manual 380 480 580 RU

Обслуживание

3.67 Окончательное прекращение работы / вывод транспортного средства из эксплуатации

Общее указание по выводу из эксплуатацииЕсли больше не предусмотрено использование колесного погрузчика по назначе-нию, то следует обеспечить, чтобы прекращение его работы / вывод из эксплуата-ции и утилизация выполнялись в соответствии с действующими предписаниями.

Подготовка: утилизация• Следует соблюдать действующие предписания по безопасности, касающиеся

вывода погрузчика из эксплуатации!• Следует проследить за тем, чтобы после вывода из эксплуатации и до последую-

щей утилизации невозможна была работа на погрузчике!• Следует проследить за тем, чтобы исключить выделение эксплуатационных и

вспомогательных материалов, вредных для окружающей среды; следует также исключить прочие опасности от машины на месте стоянки!

• Следует проследить за тем, чтобы погрузочное устройство было полностью опущено, а погрузочный ковш чтобы был установлен параллельно земле ! Установить защитные устройства!

• Следует проследить за тем, чтобы транспортное средство посредством стояноч-ного тормоза (ручного тормоза) длительно было защищено от откатывания и чтобы под колесами на низовой стороне дополнительно были установлены противооткатные упоры!

• Принять меры по предотвращению использования погрузчика посторонними! Надежно заблокировать все проемы (двери, окна, капот двигателя) погрузчика!

• Устранить утечки на двигателе, баке, гидравлической системе и редукторах!• Снять батарею!• Хранить погрузчик в месте, недоступном для посторонних лиц!

Экология!Не допускает загрязнения окружающей среды! Не допускается попадание масла, маслосодержащих отходов на землю или в водоемы! Различные материалы, а также эксплуатационные и вспомогательные материалы утилизировать отдельно и щадящим окружающую среду образом!

УтилизацияДальнейшее применение погрузчика должно выполняться согласно уровню техники на момент времени применения, с соблюдением предписаний по предотвращению несчастных случаев!• Все детали, в зависимости от материала, должны утилизироваться в предусмот-

ренных для этого местах!• При утилизации обращать внимание на разделение материалов!• Обращать также внимание на щадящую окружающую среду утилизацию эксплуа-

тационных и вспомогательных материалов!

3-100 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b340.fm

Page 153: Operators Manual 380 480 580 RU

Неполадки в работе

Неполадки в работе

4 Неполадки в работеУказания в данной главе должны помочь обслуживающему персоналу найти неис-правность и быстро и надежно понять ее причину, чтобы устранить ее.Ремонтные мероприятия должны выполняться только авторизованным специализи-рованным персоналом.

4.1 Неполадки в двигателе

Неполадки в двигателе Возможная причина Стра-ница

Двигатель не заводится или плохо заводится

Не приведена в действие стояночная тормозная система 3-36

Переключатель движения не в нейтральном положении 3-37

Температура холодного пуска ниже предельной –

Неправильный класс по SAE / качество моторного масла 5-43

Качество топлива не соответствует заданным значениям 5-4

Выпустить воздух из системы питания 5-4

Аккумуляторная батарея дефектная или незаряженная 5-31

Соединения проводов в цепи тока стартера неплотные или окислились –

Дефектный стартер, или шестерня не включается –

Зазоры в клапанах неправильно отрегулированы –

Дефект клапанной форсунки –

Двигатель заводится, однако работает неровно или с перебоями

Качество топлива не соответствует заданным значениям 5-4

Выпустить воздух из системы питания 5-4

Неправильные зазоры в клапанах –

Неплотность в топливопроводе высокого давления –

Дефект клапанной форсунки –

Двигатель перегревается. Срабатывает сигнализатор аварийного перегрева охлаждающей жидкости

Слишком низкий уровень масла 5-5

Слишком высокий уровень масла 5-5

Воздушный фильтр загрязнен 5-12

Дефект индикатора засорения воздушного фильтра 5-12

Загрязнены пластины масляного радиатора –

Вентилятор дефектный, клиновой ремень треснул или расшатался 5-13

Слишком высокое сопротивление в системе охлаждения, слишком малая пропускная способность –

Дефект клапанной форсунки –

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b410.fm 4-1

Page 154: Operators Manual 380 480 580 RU

Неполадки в работе

Недостаточная мощность двигателя

Слишком высокий уровень масла 5-5

Качество топлива не соответствует заданным значениям 5-4

Выпустить воздух из системы питания 5-4

Воздушный фильтр загрязнен 5-12

Дефект индикатора засорения воздушного фильтра 5-12

Неправильные зазоры в клапанах –

Неплотность в топливопроводе высокого давления –

Дефект клапанной форсунки –

Двигатель работает не на всех цилиндрах

Неплотность в топливопроводе высокого давления –

Дефект клапанной форсунки –

Выпустить воздух из системы питания 5-4

Давление масла в двигателе отсутствует илислишком низкое

Слишком низкий уровень масла 5-5

Чрезмерно наклонное положение двигателя –

Неправильный класс по SAE / качество моторного масла 5-43

Слишком высокий расход масла в двигателеСлишком высокий уровень масла 5-5

Чрезмерно наклонное положение двигателя –

Идет густой дым от двигателя

синийСлишком высокий уровень масла 5-5

Чрезмерно наклонное положение двигателя –

белый

Температура холодного пуска ниже предельной –

Качество топлива не соответствует заданным значениям 5-4

Неправильные зазоры в клапанах –

Дефект клапанной форсунки –

черный

Воздушный фильтр загрязнен 5-12

Дефект индикатора засорения воздушного фильтра 5-12

Неправильные зазоры в клапанах –

Дефект клапанной форсунки –

Неполадки в двигателе Возможная причина Стра-ница

4-2 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b410.fm

Page 155: Operators Manual 380 480 580 RU

Неполадки в работе

4.2 Неполадки в кондиционере (опция)

Внимание!Ремонт кондиционера, его заполнение и опорожнение допускается производить только в авторизованных мастерских и только обученным персоналом!

Неисправности (кондиционер) Возможная причина См.

Вентилятор не работает

Предохранитель дефектный или неплотно соединен 6-8

Обрыв провода –

Сломан двигатель вентилятора –

Сломан выключатель вентилятора 3-48

Вентилятор не выключается Короткое замыкание в проводе или в выключателе вентилятора –

Вентилятор работает с недостаточной мощностью

Контакты загрязнены –

Электрические провода недостаточных размеров –

Теплообменник сильно загрязнен 5-27

Теплопроизводительность отсутствует или недостаточно высокая

Слишком низкая входная температура –

Дефектный термостат –

Фильтр загрязнен 5-26

Загрязнены пластины теплообменника 5-27

Выход охлаждающей среды в аппарате

Неплотное соединение шланга

5-28

Шланг поврежден

Теплообменник поврежден

Компрессор не работает

Обрыв в электромагнитной катушке компрессора

Ослабло натяжение клинового ремня. Обрыв клинового ремня

Клиноременный шкив не вращается

Проскальзывание муфты компрессора

Дефект системы управления

Затопление испарителя Расширительный клапан заклинило в открытом положении, или он завис

Обледенелый испаритель Датчик термостата на неверном месте

Дефект расширительного клапана или термостата

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b410.fm 4-3

Page 156: Operators Manual 380 480 580 RU

Неполадки в работе

Испаритель забит Загрязнение ребер охлаждения

5-28

Потери хладагента Обрыв в трубопроводе хладагента

Неплотность в системе

Недостаточная холодопроизводительность

Заставлен проход вентилятора

Слишком низкий уровень заполнения хладагента

Влажность в системе

Неровное охлаждениеОбрыв провода, непрочное соединение с корпусом, непрочностьконтактов в электромагнитной катушке компрессора

Сломан двигатель вентилятора

Сильный шум в системе

Слабое натяжение или чрезмерный износ клинового ремня

Шум в муфте

Ослабло крепление компрессора или выбило внутренние детали компрессора

Чрезмерный износ двигателя вентилятора

Переполнение системы

Недостаточно хладагента в системе

Неисправности (кондиционер) Возможная причина См.

4-4 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b410.fm

Page 157: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Техническое обслуживание

5 Техническое обслуживание5.1 Указания относительно работ по техническому обслуживанию и уходу

Указания для персонала технического обслуживанияЭксплуатационная готовность и срок службы колесного погрузчика в большой мере зависят от ухода и технического обслуживания машины.Ежедневные и еженедельные работы по техническому обслуживанию и уходу долж-ны выполняться обученным этому водителю.– см. на стр.График технического обслуживания 5-47Все другие работы по техническому обслуживанию должны выполняться только обученным и квалифицированным персоналом Вашего партнера по сбыту или мастерской.

Указание!Очередные работы по техническому обслуживанию приведены в плане технического обслуживания!• – см. на стр.График технического обслуживания 5-47

Перед проведением работ по уходу и техническому обслуживанию обязатель-но обратить внимание:• Чтобы транспортное средство было установлено на ровном и твердом основании

и было защищено от откатывания!• Чтобы двигатель был заглушен и чтобы был вытянут ключ зажигания!• Перед началом сварочных работ или ремонтных работ на электрооборудовании

обязательно отсоединить минусовой зажим батареи (-)! • Чтобы при опции "Главный выключатель батареи" был вытянут ключ!• Соблюдать Указания по безопасности для технического обслуживания и ухода

на стр.2-10 в настоящем руководстве по эксплуатации!• Чтобы соблюдались указания по техническому обслуживанию и уходу в руководс-

твах по эксплуатации навесных орудий!

Опасность!Выполнение работ по монтажу и техническому обслуживанию на подня-том погрузочном устройстве без опоры грозит опасностью получить ушибленную рану!☞Принять меры по предотвращению непреднамеренного опускания

погрузочного устройства, подставив надежную опору☞Выключить двигатель и вытянуть ключ зажигания☞Затянуть стояночный тормоз

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-1

Page 158: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.2 Система питанияУказания по безопасности при заправке топлива

• Соблюдайте осторожность в обращении с топливом. Повышенная опасность возникновения пожара!

• Работы в системе питания ни в коем случае не проводить вблизи открытого огня или воспламеняющихся искр!

• Во время работы с системой питания и заправки не курить!• Перед заправкой выключить двигатель и вынуть ключ зажигания!• Не заправлять топливо в закрытых помещениях!

Экология!Вытекающее топливо собирать в подходящий сосуд и удалять экологи-чески безвредным способом! Для снижения опасности пожара содержать машину в чистоте, а пролитое топливо сразу же подтирать!

Спецификация дизельного топлива

Внимание!Допускается использовать только дизельное топливо, приведенное в таблице!☞При использовании других сортов дизельного топлива и поврежде-

нии двигателя теряется гарантия!☞Не использовать дизельное топливо с добавками (дополнительны-

ми и вспомогательными материалами)

Топливораздаточные колонкиОбщие указанияЗаправляться топливом только из стационарных топливораздаточных колонок. Топ-ливо в бочках и канистрах обычно загрязненноеДаже очень мелкие частицы загрязнений приводят к повышенному износу двигателя• неполадкам в системе питания,• снижению эффективности топливного фильтра.Заправка из бочекВ случае неизбежной заправки из бочек учитывайте следующее:• Перед заправкой бочки не катать и не опрокидывать• Отверстие всасывающей трубы насоса защитить мелкоячеистым ситом• Конец всасывающей трубы насоса опускать в бочку не ниже чем на 15 см от дна• Заполнять бак только с помощью вспомогательных заправочных средств (ворон-

ки или трубы) с встроенным фильтром тонкой очистки• Все сосуды для заправки содержать всегда чистыми

Спецификация Цетано-вое число Использование (°C)

DIN 51628 / DIN EN 590 (EU),ASTM D975-94 (США) мин. 49 При наружных температурах до -44 °C

EN 14214 (биологическое дизельное топливо)

мин. 51При наружных температурах до -20 °C

неправильно

правильно✓

рис. 154: Заправка топливом из бочки

5-2 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 159: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Заправка топливом

Опасность!Для предотвращения опасности пожара и отравления не допускается заправка в закрытых помещениях!☞Работы в системе питания ни в коем случае не проводить вблизи

открытого огня или воспламеняющихся искр

Заправочная горловина топливного бака находится на левой стороне транспортного средства (левая подножка – кабины водителя).Транспортное средство может быть оснащено опцией дополнительного топливного бака (правая подножка – кабины водителя).

Указание!При заправке вначале следует заправлять главный бак A, а затем допол-нительный бак B!• Объем заправки = главный бак ок. 85 л / дополнительный бак ок. 60 л

Внимание!При полностью заправленном топливном баке не ставить транспортное средство на стоянку с большим наклоном вниз / вверх! Опасность вытекания топлива при открывании крышки топливного бака!

Проверить / очистить дополнительный топливный фильтр (водоотделитель) (опция)Дополнительный топливный фильтр закреплен на механизме блокировки капота двигателяСливать конденсат через каждые 50 часов работы☞Действовать следующим образом:

• выключить двигатель• Затянуть стояночный тормоз (ручной тормоз)• Выключить зажигание и вытянуть ключ• Подставить сосуд для улавливания масла• Открыть запорный кран A на дополнительном топливном фильтре и слить конденсат

• Закрыть запорный кран A на дополнительном топливном фильтре• Завести дизельный двигатель и проверить герметичность дополнительного топливного фильтра

Экология!Вытекающее топливо собирать в подходящий сосуд и удалять экологи-чески безвредным способом!

Дополнительные ремонтные работы поручить авторизованной мастерской

рис. 156: Горловина дополнительного топливного бака

рис. 155: Горловина главного топливного бака

A

B

рис. 157: Проверить дополнительный топливный фильтр

A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-3

Page 160: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Удалить воздух из системы питания

Опасность!При попадании вытекающего топлива на горячие части двигателя или глушитель существует опасность возникновения пожара!☞Ни в коем случае не удалять воздух из системы питания при

горячем двигателе!

Удалять воздух из системы питания необходимо в следующих случаях:• после снятия и последующего монтажа топливного фильтра или фильтра грубой

очистки топлива и топливопроводов,• после езды до пустого топливного бака• в случае пуска двигателя после долго простоя☞Удаление воздуха из системы питания осуществляется следующим образом:

• Подставить сборник под двигатель• Заполнить топливный бак• Отвернуть на несколько оборотов винт A для выпуска воздуха на топливном насосе высокого давления

• Вручную привести в действие кнопку B на топливоподкачивающем насосе (качать), пока из винта для выпуска воздуха не начнет выходить топливо без пузырьков

• Затянуть винт A для выпуска воздуха• Пустить двигатель

Если двигатель короткое время проработает ровно, а потом остановится, или будет работать неравномерно:

• выключить двигатель• Еще раз проверить систему питания на наличие воздушных включений• Еще раз удалить воздух из системы питания, как описано выше

В случае необходимости вызвать авторизованных специалистов

Экология!Вытекающее топливо собирать в подходящий сосуд и удалять экологи-чески безвредным способом!

рис. 158: Удаление воздуха из системы питания

A

B

5-4 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 161: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.3 Смазочная система двигателя

Указания по безопасности при выполнении работ по контролю и техническому обслужива-нию на двигателе

Опасность!Не выполнять работы по техническому обслуживанию на горячем двигателе!☞Заглушив двигатель, подождать минимум 10 минут☞При выполнении работ по техническому обслуживанию надеть

защитные перчатки и одежду

Указание!Уровень масла проверять через каждые 10 часов работы или ежедневно!Проверку проводить перед пуском двигателя!Проверку уровня масла после выключения двигателя с рабочей темпера-турой выполнять не раньше, чем через 5 минут!

Проверка уровня масла в двигателе

Внимание!Недостаточное количество масла в двигателе или грязное масло приво-дят к повреждению двигателя и падению его мощности!☞Соблюдать интервалы технического обслуживания – см. на

стр.График технического обслуживания 5-47☞Замену масла через каждые 500 часов работы поручать авто-

ризованной мастерской

☞Уровень масла в двигателе контролировать следующим образом• Установить транспортное средство на ровном месте• Выключить двигатель• Затянуть стояночный тормоз и открыть капот двигателя• Вытянуть стержень измерения уровня масла A и протереть неворсистой ветошью

• Вставить стержень измерения уровня масла до упора, затем снова вытянуть и счесть уровень масла

• Долить масло, если уровень масла дошел до метки A на стержне измерения уровня масла

рис. 159: Контроль уровня масла

maxmin

A

B

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-5

Page 162: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Доливка моторного масла

Внимание!Избыточное количество или неправильный сорт моторного масла может привести к поломке двигателя!☞Не заливать моторное масла больше максимальной отметки на

указателе уровня масла A☞Использовать только предписанное моторное масло – см. на

стр.Эксплуатационные и смазочные материалы 5-43

Экология!Вытекающее моторное масло собирать в подходящий сосуд и удалять экологически безвредным путем!

☞Масло заправлять в двигатель следующим образом• Зону вокруг крышки B очистить неворсистой ветошью• Открыть крышку B• Вытянуть стержень измерения уровня масла A и протереть неворсистой ветошью

• Заполнение моторного масла• Немного подождать, пока масло не пройдет полностью в масляный поддон• Проверить уровень масла A посредством стержня для измерения уровня масла

– см. на стр.Проверка уровня масла в двигателе 5-5• В случае необходимости добавить масло и еще раз проверить уровень• Закрыть крышку B и полностью удалить пролитое масло с двигателя

рис. 160: Стержень измерения уровня масла и крышка

AB

5-6 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 163: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.4 Система охлаждения двигателя и гидравликаОбщее указание по техническому обслуживанию системы охлаждения

При помощи комбинированного радиатора для масла и воды производится охлажде-ние как дизельного двигателя, так и гидравлического масла гидравлики ходовойчасти и рабочей гидравлики.

Внимание!Температура двигателя должна лежать в диапазоне от 80 до 105°C.Максимально допустимая температура двигателя составляет 110°C.☞Начиная с температуры двигателя 115°C выдает предупредитель-

ный звуковой сигнал ☞Для охлаждения; Дать двигателю короткое время поработать на

холостом ходу и затем заглушить• При температуре двигателя 110°C звуковой сигнал отключается

☞Проверить систему охлаждения

Опасность!При обращении с антифризом имеется опасность заглатывания!☞Если вы нечаянно выпили антифриз, обратитесь немедленно к врачу☞Носите защитную одежду/защитные перчатки☞Храните антифриз в недоступных для детей местах

Общие работы по проверке и чисткеСкопления грязи на ребрах снижают холодопроизводительность радиатора!• Радиатор ежедневно проверять на наличие скоплений грязи и в случае необходимос-

ти чистить. Интервалы очистки приводятся в графике технического обслуживания• При работе в сильно запыленных и загрязненных зонах очистку следует прово-

дить чаще, чем указано в графике технического обслуживания• Недостаточное количество охлаждающую жидкости снижает эффективность

охлаждения и может привести к поломке двигателя!• Регулярно проверять уровень охлаждающей жидкости. Интервалы контроля

приводятся в графике технического обслуживания – см. главу 5 "График техни-ческого обслуживания" на стр.5-47

• Если приходится часто дополнять охлаждающую жидкость, тогда следует прове-рить систему охлаждения на наличие неплотностей. Эти работы должны выпол-няться специализированной мастерской.

• Ни в коем случае не доливать холодную воду/охлаждающую жидкость при горячем двигателе!

• После заполнения компенсационного бака провести пробный пуск двигателя, затем при остановленном двигателе снова проверить уровень охлаждающей жидкости

• добавить в охлаждающую жидкость достаточное количество антифриза. • Использовать марочный антифриз, так как он уже содержит в себе антикоррозионное

средство, – см. главу 6 "Таблица состава охлаждающей жидкости" на стр.6-13• Не использовать никаких средств для очистки радиатора, если в охлаждающую

жидкость уже был добавлен антифриз, так как при этом образуется вредный для двигателя шлам

Экология!Вытекающую охлаждающую жидкость собрать в подходящий сосуд и уда-лить экологически безвредным путем!

41рис. 161: Индикация температуры системы охлаждения

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-7

Page 164: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Очистить ребра охлаждения радиатора для масла и воды

Опасность!Опасность ожога! Не выполнять техническое обслуживание на горячем двигателе и горячей гидравлической установке!☞Заглушив двигатель, подождать минимум 10 минут☞При выполнении работ по техническому обслуживанию надеть

защитные перчатки и одежду

Внимание!Скопления грязи на ребрах охлаждения снижают холодопроизводитель-ность радиатора и могут таким образом привести к поломкам в двигателе и гидравлической системе!☞Радиатор ежедневно проверять на наличие грязи и в случае необхо-

димости чистить☞В зонах с большим содержанием пыли и грязи очистку следует про-

водить чаще.☞При продувке посредством пневматического пистолета не допус-

кать повреждения пластин радиатора

☞Чистку выполнить следующим образом• Поставить колесный погрузчик на ровную площадку• Полностью опустить погрузочное устройство• Затянуть стояночный тормоз (ручной тормоз)• Выключить двигатель и дать ему остыть• Выключить зажигание и вытянуть ключ• Открыть капот• Снять защитную облицовку A.• Очистить ребра охлаждения с обеих сторон радиатора сжатым воздухом• Удалить скопление грязи в зоне всасывания радиатора• Установить защитную облицовку A.

Опорный узел вентилятора – муфта Visco

Внимание!Для предотвращения повреждения муфты Visco, а также двигателя и радиатора, следует при или через каждые 2500 часов работы поруча-ет ее замену авторизованной специализированной мастерской!

рис. 162: Очистка радиатора

A

5-8 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 165: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Проверка уровня охлаждающей жидкостиКомпенсационный сосуд для охлаждающей воды находится снаружи на перегородочном листе радиатора справа внизу.

Опасность!Опасность ожога! Ни в коем случае не открывать бак охлаждающей жидкости и не сливать охлаждающую жидкость при работающем, горячем двигателе, так как система охлаждения находится при этом под высоким давлением!☞Заглушив двигатель, подождать минимум 10 минут!☞Надеть защитные перчатки и одежду☞Обязательно сначала привести в действие предохранительный

клапан в крышке компенсационного бака. Для этого: ☞ крышку отвернуть до первого храпового останова и выпустить

давление

Указание!Уровень охлаждающей жидкости проверять через каждые 10 часов работы или ежедневно. Проверку проводить перед пуском двигателя.

☞Контроль уровня охлаждающей жидкости выполнять следующим образом:• Поставить транспортное средство на ровную площадку• Полностью опустить погрузочное устройство• Затянуть стояночный тормоз (ручной тормоз)• выключить двигатель• Выключить зажигание и вытянуть ключ• Открыть капот• Проверить уровень в баке охлаждающей жидкости A

Если уровень охлаждающей жидкости упал ниже отметки МИН. B:• Долить охлаждающую жидкость до отметки МАКС. B.

☞Проверить качество охлаждающей жидкости (антифриза) с помощью подходя-щего контрольного оборудования – см. на стр.Эксплуатационные и смазочные материалы 5-43 и – см. на стр.Таблица состава охлаждающей жидкости 6-13

рис. 163: Проверка компенсационного бака для охлаждающей жидкости

МИН.B

AМАКС.

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-9

Page 166: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

долить охлаждающую жидкость

Опасность!опасностью ожога! Ни в коем случае не открывать бак охлаждающей жидкости и не сливать охлаждающую жидкость при работающем, горячем двигателе, так как система охлаждения находится при этом под высоким давлением!☞Заглушив двигатель, подождать минимум 10 минут!☞Надеть защитные перчатки и одежду☞Обязательно сначала привести в действие предохранительный

клапан в крышке компенсационного бака. Для этого: ☞ крышку отвернуть до первого храпового останова и выпустить

давление

☞Доливка охлаждающей жидкости осуществляется следующим образом:• Поставить транспортное средство на ровную площадку• Опускание погрузочного устройства• Затянуть стояночный тормоз (ручной тормоз)• Выключить зажигание и вытянуть ключ• Дать остыть двигателю/системе охлаждения• Снять избыточное давление в компенсационном сосуде охлаждающей жидкос-ти, для этого открутить крышкуA до первого фиксированного положения и снять давление

• Полностью открыть крышку A• Долить охлаждающую жидкость до отметки МАКС. B. ➥Использовать марочный антифриз, так как в нем уже содержится антикоррози-

онное средство. – см. на стр.Эксплуатационные и смазочные материалы 5-43

• Закрыть крышку A.☞Проверить уровень охлаждающей жидкости

• Полностью открыть контур отопления• Запустить двигатель и прогреть• Выключить двигатель• Вновь проверить уровень охлаждающей жидкости➥В случае необходимости долить охлаждающую жидкость и повторить процесс,

пока не будет достигнут правильный уровень охлаждающей жидкости• Провести контроль герметичности системы охлаждения и водяного контура отопителя

• Сразу же поручить авторизованной мастерской устранить неплотные места

рис. 164: Доливка охлаждающей жидкости в компенсационный бак

МИН.B

AМАКС.

5-10 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 167: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.5 Воздушный фильтр

Контроль: загрязнение Воздушный фильтр

Внимание!Для контроля фильтровального патрона на корпусе фильтра имеется выпускной шлиц E для выпуска пыли.Во избежание преждевременного износа двигателя учитывать следую-щее:☞Фильтровальный патрон не промывать, обрабатывать щеткой

или продувать☞Обновлять фильтрующий элемент по требованию индикатора

засорения☞Ни в коем случае не использовать неисправный фильтрующий эле-

мент☞При смене фильтрующего элемента следить за чистотой!Работа в условиях с большим количеством пыли, воздушный фильтр дополнительно оснащен предохранительным патроном F (серийно).☞Не допускается чистка предохранительного патрона, его при каж-

дом третьем техническом обслуживании фильтра заменить на новый!

☞Контроль клапана для выпуска пыли E • Выключить двигатель• Принять меры для предотвращения отката транспортного средства и вытянуть ключ зажигания – см. главу 3 "Остановка/выключение/паркование транспорт-ного средства" на стр.3-58

• Сжать разгрузочную щель клапана удаления пыли E• Прилипшую пыль удалить, сжав верхнюю часть клапана.• В случае необходимости очистить разгрузочную щель

☞При загорании контрольной лампы 79 в блоке указателей необходимо заме-нить фильтровальный патрон – см. на стр.Заменить патрон воздушного фильтра 5-12• Самое позднее через 1500 часов работы (но не реже одного раза в год)

Внимание!При длительном использовании фильтрующих элементов в кислотном воздухе они преждевременно выходят из строя!☞Фильтрующий элемент D и предохранительный элемент F сменять

не позднее чем через 500 часов работы!☞– см. на стр.Заменить патрон воздушного фильтра 5-12

рис. 165: Воздушный фильтр с предохранительным патроном

F

ED

79

E

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-11

Page 168: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Заменить патрон воздушного фильтра☞Замену фильтровального патрона выполнять следующим образом:

• Выключить двигатель• Принять меры для предотвращения отката транспортного средства и вытянуть ключ зажигания – см. главу 3 "Остановка/выключение/паркование транспорт-ного средства" на стр.3-58

• Открыть заднюю заслонку двигателя• Вывести обе хомутиковых крючка G из паза верхней части корпуса H наружу• Снять нижнюю часть корпуса K• Путем осторожного поворачивания снять фильтрующий элемент D• Дополнительно после каждой 3-й замены фильтра осторожно снять предохра-нительный элемент F, совершая легкие вращательные движения

Внимание!Перед установкой нового фильтра убедиться в том, что все загрязнения (пыль) внутри верхней части корпуса и в нижней части корпуса удалены!

• Осторожно вставить новый предохранительный патрон F в верхнюю часть корпуса H

• Осторожно вставить новый фильтровальный патрон D в верхнюю частькорпуса H

• Очистить клапан удаления пыли, рис. 165/E.• Насадить нижнюю часть корпуса K (обращать внимание на правильную посадку)

• Оба хомутиковых крючка G надежно ввести в паз верхней части корпуса H и замкнуть

307b0710.ai

307b0700.ai

рис. 166: Демонтаж нижней части корпуса

рис. 167: Демонтаж фильтрующего элемента

G

H

DH

K

F

5-12 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 169: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.6 Клиновые ремниПроверка натяжения клиновых ремней

Опасность!Осторожно, вращающиеся детали! Проверку, подтягивание или смену клиновых ремней осуществлять только при полностью остановленном двигателе!☞Выключить двигатель, прежде чем проводить проверочные работы

в подкапотном пространстве!

Внимание!Сильно растянутые, растрескавшиеся клиновые ремни приводят кполомке двигателя☞Клиновые ремни менять не реже одного раза в 2 года☞Смену клиновых ремней производить в авторизованной

специализированной мастерской

Клиновые ремни проверять ежедневно или через каждые 10 часов работы и при необходимости подтягивать.Новые клиновые ремни подтянуть примерно через 15 минут работы.☞Проверку выполнять следующим образом:

• Выключить двигатель• Принять меры для предотвращения отката транспортного средства и вытянуть ключ зажигания

➥– см. главу 3 "Остановка/выключение/паркование транспортного средства" на стр.3-58

• Снять защитную облицовку A.• Клиновый ремень 1 тщательно проверить на наличие повреждений• В случае повреждения клинового ремня:➥Поручить авторизованным специалистам заменить клиновой ремень• Нажав пальцем на ремень между шкивами, проверить, прогибается ли он более чем на 10 мм.

• В случае необходимости подтянуть клиновой ремень• Установить защитную облицовку A.

Подтягивание клиновых ремней☞Подтянуть ремень следующим образом

• выключить двигатель• Принять меры для предотвращения отката транспортного средства и вытянуть ключ зажигания

➥– см. главу 3 "Остановка/выключение/паркование транспортного средства" на стр.3-58

• Снять защитный кожух A (см. рис. 168)• Ослабить крепежные винты 3 трехфазного генератора 4.• При помощи подходящего вспомогательного средства переместить трехфаз-ный генератор в направлении стрелки A настолько, чтобы обеспечивалось правильное натяжение ремня (рис. 168)

• Удерживать трехфазный генератор в этом положении и снова затянуть крепеж-ные винты 3.

• Запустить двигатель• Проверить натяжение клинового ремня (рис. 168) примерно через 15 минут• Установить защитный кожух A (см. рис. 168)

рис. 168: Проверка натяжения клиновых ремней

ок. 10 мм

A

1

рис. 169: Подтягивание клиновых ремней

A

4

3

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-13

Page 170: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.7 Гидравлическая системаУказания по безопасности при техническом обслуживании гидравлической системы

Опасность!Опасность ожога! Не выполнять техническое обслуживание на горячем двигателе и горячей гидравлической установке!☞Заглушив двигатель, подождать минимум 10 минут☞При выполнении работ по техническому обслуживанию надеть

защитные перчатки и одежду

Опасность!Выступающее под высоким давлением гидравлическое масло может проникнуть в кожу и причинить тяжелые поражения.☞Поэтому при получении хотя бы незначительных поражений следу-

ет немедленно обратиться к врачу, иначе это может привести к тяжелой инфекции!

• Перед началом работ по техобслуживанию и ремонту необходимо снять давле-ние во всех трубопроводах с гидравлическим маслом. Для этого:• Все агрегаты с гидравлическим приводом опустить на землю.• Заглушить двигатель и затянуть стояночный тормоз• Несколько раз привести в действие все рычаги управления гидравлических управляющих устройств.

• Заливать гидравлическое масло всегда через сетчатый фильтр!– см. на стр.Доливка гидравлического масла 5-16

• Использовать только разрешенные однородные сорта масел– см. на стр.Эксплуатационные и смазочные материалы 5-43

• Всегда вовремя доливать гидравлическое масло• В случае заполнения гидравлической системы биологическим маслом следует

доливать только тот же сорт. – Учитывать наклейку на баке с гидравлическим маслом!• Если фильтр гидравлической системы загрязнен металлической стружкой, то

обязательно следует поставить в известность сервисную службу, с целью предо-твращения дополнительных повреждений!

• Вытекающее гидравлическое масло, в том числе биологическое, собирать в подходящий сосуд!

• Собранное гидравлическое масло и использованные фильтры удалять экологичес-ки безвредным способом. Перед удалением биологических масел следует также обязательно переговорить с фирмой, утилизирующей отработавшие масла.

Внимание!Мутное гидравлическое масло в смотровом стекле говорит о том, что в гидравлическую систему попали вода или воздух!Загрязненное гидравлическое масло, недостаточное количество или неправильный сорт гидравлического масла могут привести к серьезным повреждениям в гидравлической системе!☞Следует сразу же поручить авторизованной специализированной

мастерской заменить гидравлическое масло

5-14 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 171: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Контроль: гидравлическое масло и фильтр в сливной линииДля контроля фильтра в обратной линии в блоке указателей предусмотрена красная контрольная лампа 78 для давления в обратной линии и прибор для индикации 41 температуры масла.

Внимание!При слишком высоком сопротивлении потоку в фильтре обратной линии загорается контрольная лампа 78 (на панели приборов)!☞Фильтровальный элемент загрязнен и его следует заменить☞При сильном загрязнении заменить гидравлическое масло, но не поз-

днее, чем через 1500 часов работы или один раз в году☞Фильтрующий элемент и гидравлическое масло допускается заме-

нять только в авторизованной специализированной мастерской!Если индикация в показывающем приборе 41 производится в красной зоне, то рабочая температура гидравлического масла слишком высокая☞Проверить уровень гидравлического масла (недостаточно масла

в баке)☞Сменить фильтрующий элемент (сильно загрязненный фильтр)

Указание!В холодную погоду контрольная лампа 78 (на блоке указателей) может заго-реться сразу после пуска двигателя. Причина - повышенная вязкость масла. В таком случае:• Отрегулировать скорость вращения двигателя так, чтобы контрольная лампа не загоралась

• Учитывать предписание по прогреву двигателя – см. главу 3 "Пустить двигатель" на стр.3-16

рис. 170: Пусковой выключатель

78

41

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-15

Page 172: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Контроль уровня гидравлического масла

Опасность!Опасность ожога! Не выполнять техническое обслуживание на горячем двигателе и горячей гидравлической установке!☞Заглушив двигатель, подождать минимум 10 минут☞При выполнении работ по техническому обслуживанию надеть

защитные перчатки и одежду

☞Выполните следующие действия:• Поставить транспортное средства на стоянку на ровном месте• Втянуть все гидроцилиндры• Выключить двигатель• Затянуть стояночный тормоз• Открыть заднюю заслонку• Проверить уровень масла по глазку A

☞Если уровень масла виден в нижней половине глазка,➥уровень в порядке.

☞Если уровень масла не виден в глазке (недостаточно масла)➥долить гидравлическое масло

Внимание!Избыточное гидравлическое масло в баке выталкивается вследствие перегрева масла через вентиляционное отверстие бака!Если уровень масла больше не виден в верхней половине глазка☞Слить гидравлическое масло.

Доливка гидравлического маслаДоливать гидравлическое масло только при остановленном двигателе. В противном случае гидравлическое масло вытечет через наливную горловину бака.☞Доливка масла осуществляется следующим образом:

• Поставить транспортное средства на стоянку на ровном месте• Втянуть все гидроцилиндры• Выключить двигатель• Затянуть стояночный тормоз• Открыть заднюю заслонку• Очистить ветошью зону вокруг фильтра наливной горловины и фильтра систе-мы вентиляции B

• Подставить ванну для приема масла• Открыть от руки фильтр системы вентиляции B

☞При вставленном сетке (фильтр)• долить гидравлическое масло• Проверить уровень гидравлического масла по глазку контроля уровня масла

(рис. 171/A).• В случае необходимости долить масло и снова проверить• От руки прочно закрыть фильтр системы вентиляции B

рис. 171: Глазок для контроля уровня на баке с гидравли-ческим маслом

✓ A

рис. 172: Крышка гидравлического бака

B

5-16 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 173: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Важные указания по использованию биологического масла• Допускается использовать только биологические гидравлические жидкости,

проверенные фирмой KRAMER – см. на стр.Эксплуатационные и смазочные материалы 5-43. При использовании другого, не рекомендованного изделия следует обязательно проконсультироваться с фирмой KRAMER. Кроме того, следует затребовать от поставщика масла гарантийное письмо. Эта гарантия понадобится в случае появления дефектов в гидравлических агрегатах, если можно будет доказать, что дефект произошел по причине гидравлической жидкости.

• При последующей доливке использовать только биологическое масло того же сорта. Во избежание недоразумений на баке с гидравлическим маслом, вблизи горловины, сделана (или должна быть сделана) надпись с наименованием используемого в данный момент сорта масла. От смешивания двух сортов биоло-гического масла могут испортиться его свойства. Следует следить за тем, чтобы при смене биологического масла остаток первоначальной гидравлической жидкости в гидравлической системе не превышал 8% (указания изготовителя).

• Не доливать минеральное масло. Содержание минерального масла не должно превышать 2 весовых процентов, чтобы избежать проблемы пенообразования и не снижать биологическую разложимость биологического масла.

• На эксплуатацию с биологическими маслами распространяются те же интервалы смены масла и фильтров, что и на минеральные масла. Смотри график техничес-кого обслуживания в приложении.

• Конденсат в баке с гидравлическим маслом сливать силами авторизованной специализированной мастерской через каждые 500 часов работы; во всяком случае перед наступлением холодного времени года. Влагосодержание не должно превышать 0,1 весового процента.

• Все указания по охране окружающей среды, приведенные в данном руководстве по эксплуатации, распространяются и на использование биологических масел.

• В случае установки и эксплуатации дополнительных гидравлических агрегатов для них следует использовать тот же сорт биологического масла, что и для основ-ных агрегатов, чтобы избежать смешивания в гидравлической системе. • Последующий переход с минерального масла на биологическое допуска-ется осуществлять только авторизованной специализированной мастерс-кой или дилером фирмы

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-17

Page 174: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.8 Контроль напорных гидролиний

Указания по безопасности при проверке линий, работающих под давлением

Опасность!Проявляйте осторожность, проверяя гидролинии; особенно при выявле-нии утечек. Выступающее под высоким давлением гидравлическое масло может проникнуть в кожу и причинить тяжелые поражения.☞При получении хотя бы незначительных поражений немедленно

обратитесь к врачу, иначе это может привести к тяжелой инфек-ции!

☞Обязательно соблюдать следующие указания:• Неплотные резьбовые и шланговые соединения подтягивать толь-

ко в положении без давления. Перед тем как начать работу с лини-ями, находящимися под давлением, следует снять в них давление!

• Дефектные или негерметичные напорные гидролинии и резьбовые соединения ни в коем случае не варить и не паять. Дефектные детали заменять на новые!

• Ни в коем случае не искать утечки голыми руками, обязательно надеть защитные перчатки!

• Замену дефектных шлангопроводов осуществлять только в автори-зованной специализированной мастерской!

Предприниматель / владелец транспортного средства обязан следить за тем, чтобы производилась замена шлангопроводов через заданные интервалы времени, даже если на шлангопроводе невозможно опознать какие-либо недостатки, имеющие отношение к безопасности.Шлангопроводы должны перед пуском в эксплуатацию и затем не реже одного раза в год проверяться компетентным (уполномоченным) лицом на соответствие требо-ваниям безопасности труда.• Неплотности и дефектные напорные линии должны быть немедленно устранены

авторизованной станцией техобслуживания или специализированной мастерс-кой. Это не только повысит безопасность в работе вашего транспортного средства, но и послужит вкладом в защиту окружающей среды.

• Гидравлические шланги заменять через каждые 6 лет с даты изготовления, даже если на них нет видимых дефектов.

В связи с этим мы обращаем ваше внимание на „Правила техники безопасности гид-ролиний“, изданные Центром техники безопасности и производственной медицины, а также на стандарт DIN 20066, часть 5.Дата изготовления (месяц или квартал и год) указываются на шлангопроводе.Пример:Маркировка „1 Q/10“ означает выпуск в 1-м квартале 2010 года.

1 Q/10

5-18 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 175: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.9 Смазочно-заправочные работы

Общие указания по безопасности при смазочных работах• Установить колесный погрузчик на ровном основании и зафиксировать стояноч-

ным (ручным) тормозом и противооткатными упорами• Приподнять погрузочное устройство и подставить опору под подъемный цилиндр• Заглушить двигатель и вытянуть ключ зажигания

Внимание!Для всех перечисленных точек смазывания следует использовать мароч-ную литиевую смазку, ☞– см. на стр.Эксплуатационные и смазочные материалы 5-43

Смазывание подшипника заднего моста с качающимися полуосями

Указание!Задний мост транспортного средства имеет качающуюся подвеску. Опорный узел следует смазывать не реже 20 часов работы.

☞Смазать смазочные ниппели подшипников маятникового моста A.

Смазать подшипники планетарной передачи переднего и заднего мостов☞Смазывать по 2 смазочных ниппеля B на каждом подшипнике планетарной

передачи через каждые 20 часов работы

рис. 173: Смазочные ниппели для подшипника моста с качающимися полуосями

A

рис. 174: Смазочные ниппели на подшипникахпланетарной передачи

B

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-19

Page 176: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Смазка погрузочного устройства, подъемного,опрокидывающего и блокирующего цилиндров

☞Смазывать следующие места смазки на погрузочном устройстветранспортного средства:• Смазочный ниппель C на опорном узле опрокидывающего цилиндра на раме смазывать через каждые 10 часов работы , при тяжелых условиях эксплуатации чаще

• Смазочный ниппель D на опорном узле погрузочного устройства смазы-вать через каждые 10 часов работы, при тяжелых условиях эксплуатации чаще

• Смазочный ниппель E на опорном узле подъемного цилиндра на раме смазы-вать через каждые 20 часов работы

• Смазочный ниппель F на опорном узле штанг опрокидывающего механизма смазывать через каждые 10 часов работы, при тяжелых условиях эксплу-атации чаще

• Смазочный ниппель G на опорном узле опрокидывающего цилиндра смазывать через каждые 20 часов работы

• Смазочный ниппель H на опорном узле подъемного цилиндра смазывать через каждые 20 часов работы, при тяжелых условиях эксплуатации чаще

• Смазочный ниппель I на опорном узле рычага опрокидывающего механиз-ма смазывать через каждые 10 часов работы, при тяжелых условиях эксплуатации чаще

• Смазочный ниппель K на опорном узле механизма быстрой замены смазы-вать через каждые 10 часов работы, при тяжелых условиях эксплуатации чаще

• Смазочный ниппель L на опорном узле рычага опрокидывающего механиз-ма смазывать через каждые 10 часов работы, при тяжелых условиях эксплуатации чаще

рис. 175: Места смазки на раме

C

D

E

рис. 176: Места смазки опорных узлов подъемного и опрокидывающего цилиндров

F

G

HIK

L

5-20 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 177: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.10 Смазывание посредством централизованной смазочной системы (опция)

Общее описание функций системы централизованной смазки„Централизованная смазочная система“ позволяет смазывать одновременно все точки смазывания телескопического погрузчика.• При включении зажигание на 1,5 сек. загорается светодиод и указывает на

работоспособность системы управления (контроль включения). СИД или лампа светятся также во время всего процесса смазки.

• Интегрированное электронное управляющее устройство оснащено накопителем данных. Он служит для сохранения настроенных или истекших значений време-ни. Если зажигание прерывается во время процесса смазки или во время паузы, то в этот момент засекается время, которое потом сохраняется в памяти. При последующем включении зажигания из накопителя считывается оставшееся время смазки или время паузы и процесс продолжается в том месте, где он был прерван.

Программно-временное управление производственным процессом• При программно-временном управлении централизованной смазочной системой

можно настраивать длительность паузы и длительность смазки. Длительность паузы означает интервал между двумя сроками смазки.

Указание!При включенном зажигании можно в любое время путем нажатия клавишного выключателя A на стороне насоса включить промежуточную смазку, она служит также и для проверки работоспособности. • В этом случае насос тут же начнет выполнять цикл смазки. Истекшее до этого момента или сохраненное в памяти время смазки или время паузы сбрасывается на ноль и начинает подсчитываться заново.

• Путем нажатия клавиши промежуточной смазки можно также сбросить сообщение о неисправности смазочной системы. В таком случае насос запустит новый процесс смазки.

Работы по приведению в исправное состояниеРемонтные работы на системе централизованной смазки допускается поручать лишь специальным авторизованным мастерским!

рис. 177: Заполнение централизованной смазочной системы

A

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-21

Page 178: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Настройка длительности смазки и длительности паузыДлительность паузы и длительность смазки настраиваются с помощью переключа-телей S и P в смотровом окне системы управления.☞Чтобы настроить время, удалите с помощью плоской отвертки красную рам-

ку на защитном кожухе двигателя насоса☞отверните четыре винта с крестообразным шлицем и удалите прозрачную

защитную крышку☞плоской отверткой настройте длительность паузы P и длительность смазки SДлительность смазки (S):

➥от 1 до 16 мин. (16 фиксированных положений по 1 минуте каждое)➥от 2 до 32 мин. (16 фиксированных положений по 2 минуты каждое)

Длительность паузы (P):➥от 0,5 до 8 часов (16 фиксированных положений по 0,5 часа)

Желтый светодиод (L)➥(B) Система смазки работает➥(A) Выполнение процесса смазки: 0,5 сек. СИД ON / 0,5 сек. СИД OFF

☞Закончив настройку, установите прозрачную защитную крышку (смотровое окно)

Внимание!При неправильном закрытии крышки в систему управления попадет вода, что может ее разрушить!

Заполнение централизованной смазочной системыЗаполнение смазочной системы осуществляется посредством пресс-маслёнки с конической головкой 1 или через заправочный штуцер с помощью ручного или пнев-матического смазочного шприца.

Внимание!Во избежание неисправностей в смазочной системе или в точках смазы-вания допускается использовать только стандартные пластичные смазки до класса NLGI 2!☞– см. на стр.Эксплуатационные и смазочные материалы 5-43

Длительность паузы

рис. 178: Настройка длительности смазки

S P L

B

A

Длительность смазки

рис. 179: Заполнение централизованной смазочной системы

1

5-22 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 179: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.11 Техническое обслуживание тормозной системы

Особые указания по безопасности для тормозной системыТормоз является одним из самых важных элементов системы безопасности. Непра-вильное техническое обслуживание может привести к отказу тормоза.Поэтому все работы по ремонту тормозной системы должны производиться обученным персоналом. Исключение составляют следующие работы, выполняемые водителем / обслуживающим лицом:• Ежедневный контроль уровня в бачке гидравлического тормозного привода• Ежедневная проверка тормозных линий

Опасность!Дефектные тормозные линии или шланги грозят опасностью несчастного случая!☞Дефектные трубопроводы тормозного привода или тормозные

шланги должны быть немедленно заменены в авторизованной мас-терской

Проверка / доливка тормозной жидкости Бак с тормозной жидкостью находится в кабине водителя впереди слева (вблизи педали торможения-замедления)

Опасность!Низкое качество тормозной жидкости или недопустимый уровень тормоз-ной жидкости могут повлиять на надежность работы тормозной системы!☞Через регулярные промежутки времени проверять тормозную жид-

кость в резервуаре☞Дозаправить тормозную жидкость до верхнего края смотрового

окна☞Тормозная жидкость должна соответствовать спецификации SAE

(LHM)➥– см. на стр.Эксплуатационные и смазочные материалы 5-43

☞Тормозную жидкость следует заменять через каждые 2 года в автори-зованной мастерской

☞При слишком больших утечках тормозной жидкости следует пору-чить авторизованной мастерской проверить тормозную систему и привести в исправное состояние

☞Если уровень жидкости упал ниже верхнего края смотрового стекла:• Очистить зону заправки чистой ветошью• Открыть крышку бака A• Дозаправить тормозную жидкость до верхнего края смотрового окна МАКС.• Закрыть крышку бака A.

рис. 180: Табличка с указанием тормозной жидкости

рис. 181: Проверка уровня тормозной жидкости взапасном баке

A

МАКС.

МИН.

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-23

Page 180: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.12 Шины

Ежедневный контроль шин

Опасность!Ремонт шин и ободов должен проводиться только авторизованными мастерскими!

Указание!Регулярный контроль шин• повышает эксплуатационную надежность• повышает срок службы шин• уменьшает простой транспортного средства• Допустимые типы шин и правильное давление воздуха в шинах указы-

ваются в таблице в главе „Технические данные“ на стр. 6-11. Дополни-тельно заводом-изготовителем на лобовом стекле или на опорной стойке погрузочного устройства наклеивается такая же таблица шин.

• Проверить давление воздуха в шинах• Проверить наличие повреждений на шинах или ободах (трещины, старение и

т.д.), в том числе на внутренней стороне• Удалить посторонние вещества с беговых дорожек протектора• Удалить с шин следы масла и жира

рис. 182: Таблица шин

5-24 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 181: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Замена колес

Опасность!Разрешается использовать только колеса и шины, допущенные для транспортного средства!☞– см. главу 6 "Шины" на стр.6-11☞Использовать подходящие монтажные приспособления,

например, колпачки для болтов крепления колес, автомобильные домкраты и т.д.

☞После каждой смены шин или колес следует проверять затяжку гаек колес

☞Демонтаж колес выполняется следующим образом• Транспортное средство поставить на ровную площадку и принять меры по предотвращению самопроизвольного перемещения – см. главу 3 "Остановка/выключение/паркование транспортного средства" на стр.3-58

• Слегка отвернуть гайки крепления соответствующего колеса• Автомобильный домкрат устойчиво приставить к балке моста• Приподнять мост с соответствующей стороны• Проверить устойчивость положения транспортного средства• Полностью удалить гайки крепления колес• Снять колесо

☞Монтаж колес выполняется следующим образом• Насадить колесо на болты крепления колес• Слегка затянуть все гайки крепления колес• Опустить поднятую сторону моста• Затянуть гайки крепления колес с предписанным крутящим моментом

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-25

Page 182: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.13 Техническое обслуживание: система отопления и вентиляции

Общее указание по системе отопленияСистема отопления транспортного средства оснащена фильтром мелкой пыли. Фильтр чистить по мере необходимости, номенять не реже, чем через каждые 500 &SP;часов работы.

Опасность!Для обеспечения необходимых мероприятий по охране труда и здоровья дефектные или загрязненные фильтры мелкой пыли следует заменить на новые!

Очистить пылеулавливающий фильтр системы отопления.Пылеулавливающий фильтр находится за заслонкой технического обслуживания на кабине водителя справа снаружи.☞Чистка фильтра осуществляется следующим образом:

• Снять винт с накаткой (2 шт.)• Вытянуть фильтр мелкой пыли и проверить на наличие повреждений• Выколотить фильтрующий элемент с обеих сторон, поставив его на какую-либо плиту

• Продуть сжатым воздухом изнутри наружу или промыть водой и высушить.➥Менять моторное масло через каждые 500 часов работы➥При высоком количестве пыли фильтр следует чистить или менять чаще• Очистить внутреннюю полость корпуса фильтра и вставить фильтр мелкой пыли (при установка обращать внимание на правильную посадку)

• Установить винт с накаткой (2 шт.)

рис. 183: Заменить пылеулавливающий фильтр системы отопления.

5-26 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 183: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.14 Техническое обслуживание: Отопитель-кондиционер (опция)

Общие указания по безопасности для кондиционера• Работы по техобслуживанию и ремонту разрешается выполнять только обучен-

ному персоналу.• Проявлять осторожность при выполнении работ по техобслуживанию и ремонту.

На испарителе и теплообменнике имеются острые пластины.• При выполнении работ по техобслуживанию и ремонту надеть средства индиви-

дуальной защиты (рабочие перчатки, защитные очки).• Выполнять работы по техническому обслуживанию только при выключенном

отопителе и кондиционере.• Соблюдать соответствующие инструкции по предотвращению несчастных случа-

ев и прочие общепризнанные правила техники безопасности и производственной медицины.

Опасность!Шланги и линии, по которым течет хладагент и охлаждающая жидкость, находятся под давлением и могут быть горячими!☞Избегать соприкосновений с деталями, по которым течет хлада-

гент☞При выполнении работ по контролю и техническому обслуживанию

отключать кондиционер☞Ремонтные работы должны выполняться только обученным

персоналом в авторизованной специализированной мастерской

Заправка кондиционераКонтроль и техобслуживание кондиционера проводить два раза в год. Эту работу должен выполнять обученный персонал в авторизованной мастерс-кой!• В отношении первичной заправки кондиционера –см. указательную табличку,

установленную на внутренней стороне двери кабины водителя

Указание!Для заправки допускается использовать только хладагент, указанный на ука-зательной табличке (R 134a см. стрелку).рис. 184: Указательная табличка "Заполнение

кондиционера"

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-27

Page 184: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Ежедневная проверка функций и визуальный контроль отопителя-кондиционера

Опасность!Не выполнять работы по контролю и техническому обслуживанию на горячем двигателе и горячем теплообменнике!☞Заглушив двигатель, подождать минимум 10 минут☞При выполнении работ по техническому обслуживанию надеть

защитные перчатки и одежду

☞Визуальный контроль проводится оператором (водителем) ежедневно• Проверить линии отопления и хладагента на наличие повреждений• Проверить надежность крепления и герметичность шлангов, а также опреде-лить места вредного контакта

• Проверить состояние и прочность электрического штепсельного соединения• Снять защитную облицовку A.• Проверить натяжение клинового ремня C и при необходимости подтянуть➥Нажав пальцем на ремень между шкивами, проверить, прогибается ли он

более чем на 10 мм (по направлению стрелки).➥Дефектный клиновой ремень заменить в авторизованной специализированной

мастерской• Установить защитную облицовку A.

рис. 185: Кондиционер – клиновой ремень

ок. 10 мм

A

5-28 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 185: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Очистить теплообменник (конденсатор)☞Действовать следующим образом:

• Выключить двигатель• Затянуть стояночный тормоз (ручной тормоз)• Выключить зажигание и вытянуть ключ• Снять входную защитную решетку A на балластном грузе• Снять крепежные винты B на теплообменнике и отвести теплообменник C в сторону

• Промыть теплообменник струей воды (не использовать аппарат для чистки под высоким давлением или сжатый воздух)

Внимание!При чистке теплообменника не допускать повреждения пластин!

• Очистить зону всасывания воздуха• Закрепить входную защитную решетку A на балластном грузе• После чистки выполнить монтаж теплообменника C.

Внимание!Два раза в году поручать обученному персоналу в авторизованной мастерской проверку кондиционера! Далее два раза в году необходимо заменить осушитель D!

• Осушитель установлен в зоне двигателя под блокировкой капота двигателя

рис. 186: Кондиционер – теплообменник, осушитель

A

D

B

C

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-29

Page 186: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.15 ЭлектрооборудованиеОбщее указание

Работы по техническому обслуживанию и ремонту электрического оборудова-ния (также и батареи) имеет право выполнять только обученный персонал и/или авторизованная мастерская!

Указания по безопасности, касающиеся электрического оборудования и батареиАккумуляторная батарея содержит серную кислоту! Не допускать попадания кисло-ты на кожу, в глаза, на одежду или транспортное средство. Поэтому при зарядке или при работе вблизи батареи всегда носить защитные очки и защитную одежду с длин-ными рукавамиЕсли была пролита кислота: • Пораженные серной кислотой участки кожи немедленно тщательно промыть

водой, а затем срочно обратиться к врачу• При попадании брызг кислоты в глаза их сразу же несколько минут промывать

чистой водой! Затем сразу же обратиться к врачу• Брызги кислоты на коже или одежде сразу же нейтрализовать средством для

нейтрализации кислоты или мылом и промывать большим количеством воды• В случае выпитой кислоты сразу же обратиться к врачу• сразу тщательно промыть водой все поверхности, на которые попала кислотаТехническое обслуживание батареи – опасность взрыва!• Вблизи открытых аккумуляторных элементов избегать открытого огня или искро-

образования и не курить, образующийся газ может воспламениться• При зарядке, а также при нормальной работе аккумуляторных батарей в элемен-

тах образуется водородно-воздушная смесь• При замерзшей батарее или слишком низком уровне кислоты не пытайтесь произ-

вести пуск с кабельной перемычкой. Батарея может треснуть или взорваться• Перед началом ремонтных работ с электрооборудованием отсоединить зажим

батареи (-).Вспомогательные средства облегчения пуска• Использовать только источник напряжения 12 В, так как более высокие напряже-

ния повредят электрические детали• Присоединяя кабель батареи, следить за правильной полярностью +/- , так как

при неправильном присоединении будут повреждены чувствительные электри-ческие элементы.

• Опасность образования искр! Не прерывать находящиеся под напряжением электрические цепи на зажимах батареи

• Ни в коем случае не класть на батарею инструменты и иные токопроводящие предметы! Опасность коротких замыканий!

При выводе транспортного средства из эксплуатации• Снять батарею, хранить в сухом месте без отрицательных температур• При длительном выводе транспортного средства из эксплуатации заряжать

батарею каждые 2 месяца или использовать прибор для сохранения заряда• Никогда не оставлять батарею в незаряженном состоянии. Электроды сульфати-

руются и выходят из строя После каждой разрядки по возможности сразу же должна зарядка

Перед пуском транспортного средства в эксплуатацию• Зарядить батарею и перед монтажом очистить полюса и присоединительные зажимыУтилизация старой батареи• Для безопасной транспортировки к месту утилизации насадить защитный колпа-

чок на плюсовой полюс старой батареи и обеспечить утилизацию надлежащим образом

5-30 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 187: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Контроль/смена аккумуляторной батареиАккумуляторная батарея не требует большого ухода, при нормальной эксплуатации в нее не требуется добавлять жидкости. Несмотря на это следует регулярно прове-рять батарею, чтобы обеспечить уровень жидкости между отметками МИН. и МАКС.

Опасность!При зарядке, а также при нормальной эксплуатации батареи в ячейках образуется смесь водорода и воздуха, что может приводить к опасности взрыва и химического ожога!☞Поэтому, во время зарядки батареи и (или) работы рядом с

батареей:• обязательно носить защитные очки и защитную одежду с длинными

рукавами• Перед зарядкой аккумуляторной батареи отвернуть крышку налив-

ных отверстий на пол-оборота☞Если была пролита кислота:

• сразу тщательно промыть водой все поверхности, на которые попа-ла кислота

• Пораженные участки кожи немедленно тщательно промыть водой, а затем срочно обратиться к врачу!

• Избегать открытого огня и искрения вблизи аккумуляторной бата-реи и не курить!

• Перед началом ремонтных работ с электрооборудованием обяза-тельно отсоединить минусовый зажим батареи (-)!

Батарея находится в зоне двигателя слева от гидравлического бака.☞Батарею менять следующим образом

• Затянуть стояночный тормоз (ручной тормоз)• Выключить зажигание и вытянуть ключ• Вытянуть ключ главного выключателя батареи A (опция)

Внимание!Для предотвращения короткого замыкания при отсоединении кабелей батареи следует обязательно следует соблюдать последовательность при демонтаже кабелей!☞Демонтаж кабелей:

• Вначале отсоединить кабель на минусовом полюсе (-), затем на плюсовом полюсе (+)

☞Монтаж кабелей: • Вначале присоединить кабель на плюсовом полюсе (+), затем на минусовом полюсе (-)

• Снять крепление батареи B• Заменить аккумуляторную батарею на новую• Присоединить кабели батареи (соблюдать последовательность монтажа кабелей)

• Закрепить крышку на плюсовом полюсе (+)

рис. 187: Выключатель аккумуляторной батареи

рис. 188: Аккумуляторная батарея

B

A

-

+

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-31

Page 188: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Регулярные работы по контролю и уходу электрической установки☞Ежедневный контроль перед каждой поездкой

• – см. на стр.График технического обслуживания 5-47• В порядке ли система освещения?• Работают ли сигнальные и предупредительные устройства?• Замок зажигания в порядке?

☞Еженедельный контроль• Электрические предохранители: при неисправных предохранителя использо-вать только предохранители с предписанной допустимой нагрузкой (в амперах)

➥Перегоревшие предохранители говорят о перегрузке или коротком замыкании. Перед установкой новых предохранителей следует поручить авторизованному специалисту проверить электрооборудование

➥– см. главу 6 "Предохранители" на стр.6-8• Соединения проводов и соединения с корпусом: При выполнении работ по техническому обслуживанию электрооборудования обращать особое внимание на хороший контактом соединительных проводов и предохранителей

• Степень зарядки батареи и полюсы батареи➥– см. на стр.Контроль/смена аккумуляторной батареи 5-31

Проверить трехфазный генераторОбязательно соблюдать следующие указания:• Пробный пуск двигателя проводить только с подключенной аккумуляторной

батареей• Подключая аккумуляторную батарею, следить за правильной полярностью (+/-)• При выполнении сварочных работ или перед подключением агрегата для

быстрой зарядки обязательно сначала отсоединить батарею.• Дефектные сигнализаторы заряда батареи немедленно заменять.

5-32 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 189: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Проверить / заменить предохранители, релеПредохранители и реле находятся под соответствующим блоком выключателей на плате Вид снизу.☞Проверить / заменить предохранители и коммутационные реле

• Выключить зажигание и отсоединить кабель батареи• Снять винт с накатанной головкой A на соответствующем блоке выключателей на панели приборов

• Вынуть блок выключателей из облицовки• Заменить неисправный предохранитель или неисправное реле➥Обозначения и параметры мощности предохранителей и реле

– см. главу 6 "Предохранители" на стр.6-8

Внимание!Перегоревшие предохранители или реле означают перегрузку или корот-кое замыкание. Поэтому следует проверить электрооборудование, прежде чем устанавливать новый предохранитель или новое реле!☞Использовать предохранители с предписанной допустимой нагруз-

кой (в амперах)

Проверить / заменить предохранители в главной коробке предохранителейГлавная коробка предохранителей с силовыми реле и прибором управления време-нем разогрева закреплена в зоне двигателя слева (вблизи гидравлического бака).☞Проверить / заменить предохранители

• Выключить зажигание и отсоединить кабель батареи или выключить главный выключатель батареи (опция)

• Снять крышку на ящике предохранителей➥Обозначения и параметры мощности главного предохранителя и реле

– см. главу 6 "Коробка главного предохранителя с реле" на стр.6-9

рис. 190: Плата с предохранителями и реле слева

рис. 189: Плата с предохранителями и реле справа

рис. 191: Коробка главного предохранителя

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-33

Page 190: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.16 Общие работы по чистке и уходу

Указания по безопасности при общих работах по чисткеПри очистке транспортных средств различают три участка:• внутреннее пространство кабины• вся наружная поверхность транспортного средства• подкапотное пространствоПри этом неправильный выбор устройств и средств для чистки, во-первых, сказыва-ется на эксплуатационной надежности транспортного средства, во-вторых, подвер-гает опасности здоровье обслуживающего персонала. Поэтому следует обязательно учитывать нижеследующие указания.

Использование промывных щелоков• Позаботиться о достаточном проветривании помещения• Надеть соответствующую защитную одежду• Не использовать горючие жидкости, например, бензин или дизель

Использование сжатого воздуха• Проявлять осторожность• Надеть защитные очки и защитную одежду• Не направлять сжатый воздух на кожу или на других людей• Не использовать сжатый воздух для чистки одежды

Использование устройств для очистки под высоким давлением или пароструйных устройств• Закрыть электрические узлы и изоляционный материал, чтобы защитить их от

прямого воздействия струи.• Накрыть чем-нибудь фильтр системы вентиляции на баке с гидравлическим

маслом, крышку топливного и гидравлического бака и т.д.• Закрыть поршневые штоки гидравлических цилиндров (грязесъемник пропускает

воду, вода в направляющей втулке ведет к образованию ржавчины, что вызывает повреждение поршневого штока)

• Закрыть электрические элементы, такие как трехфазный генератор, замок зажигания, выключатели освещения и мигающего света, реле и т.п.

• Закрыть управляющие устройства и уплотнения• Закрыть входной воздушный фильтр и т.п.

Использование легколетучих / воспламеняющихся средств защиты от коррозии• Позаботиться о достаточном проветривании помещения• Не использовать открытый огонь• Не курить!

5-34 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 191: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Очистка внутреннего пространства кабины

Внимание!Внутреннее пространство кабины ни коем случае не чистить с помощью устройств для очистки под высоким давлением, пароструйных устройств или сильной водяной струи. ☞Вода под высоким давлением может попасть в электрооборудова-

ние транспортного средства и привести к короткому замыканию, а также повредить уплотнения и нарушить работу элементов управ-ления!

Для очистки кабины мы рекомендуем использовать следующие средства:• веник• пылесос• влажная тряпка• жесткая щетка• вода с мягким мыльным щелоком

Очистка ремня безопасности• Ремень безопасности чистить только мягким мыльным щелоком, во встроенном

положении. Не подвергать химической чистке, это может повредить ткань ремня!

Очистка всей наружной поверхности транспортного средстваДля этого хорошо пригодны:• устройство для очистки под высоким давлением• пароструйные устройства для очистки

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-35

Page 192: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Очистка подкапотного пространства

Опасность!Осторожно, вращающиеся детали! Не выполнять работы по техническо-му обслуживанию на горячем двигателе!☞Заглушив двигатель, подождать минимум 10 минут☞При выполнении работ по техническому обслуживанию надеть

защитные перчатки и одежду

Внимание!При очистке двигателя струей воды или пара двигатель должен быть холодным☞Не подвергать прямому воздействию струи электрические датчи-

ки, к примеру реле давления масла• Проникающая вовнутрь вода приведет к отказу функции измере-ния и таким образом к поломке двигателя!

Проверить: резьбовые соединенияВсе винтовые соединения следует регулярно проверять, даже если они не указыва-ются в графике технического обслуживания.Неплотные соединения немедленно подтягивать. Моменты затяжки указываются в главе „Технические данные“.

Проверить точки вращения и шарнирыВсе механические центры вращения на транспортном средстве (например, навески дверей, шарниры), дверные приборы (например, фиксатор двери) следует регуляр-но смазывать, даже если они не указываются в графике технического обслуживания.

5.17 Техническое обслуживание и уход за навесными и рабочими орудиямиОбязательным условием обеспечения бесперебойной работы и долгого срока служ-бы навесного оборудования являются квалифицированные уход и техническое обслуживание. Учитывать указания по смазке, техническому обслуживанию и уходу в руководствах по эксплуатации навесных орудий!

5-36 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 193: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.18 Техническое обслуживание: Автоматическое тягово-сцепное устройство (опция)

Тягово-сцепное устройство очистить и смазать

Внимание!Перед мойкой струей высокого давления закрыть шкворень втягово-сцепном устройстве!☞После мойки смазать шкворень и опорное кольцо

☞Перед пуском в эксплуатацию и после длительной эксплуатации смазать шкворень, опорное кольцо и сцепную петлю вязкой, водостойкой пластичной смазкой (EP3)

☞Смазать подшипник нижнего ловителя тягово-сцепного устройства вязкой, водостойкой пластичной смазкой (EP3)

☞Смазать смазочные ниппели на шарнире

Тягово-сцепное устройство проверить на износ

Опасность!Изношенные шкворни, большой люфт подшипника, изношенное опорное кольцо могут привести к несчастному случаю!☞Тягово-сцепное устройство ежедневно проверять на износ и люфт☞Смазать опорное кольцо☞Заменить неисправное тягово-сцепное устройство на новое

☞Проверка: опора соединительной головки – осевой зазор A• Соединительную головку в отсоединенном состоянии с силой толкнуть в направлении движения

☞Проверка: зазор по высоте соединительной головки• Открыть сцепное устройство• Соединительную головку двигать вверх-вниз подходящим инструментом

(монтажной лопаткой)➥Зазор A между средней осью и соединительной головкой = макс. 3 мм

☞Проверка: шкворень тягово-сцепного устройства C/D• Замерить износ с помощью штангенциркуля в самом толстом месте шкворня тягово-сцепного устройства C

➥Диаметр C должен быть не меньше 36,5 мм ➥Зазор по высоте B макс. 2,5 мм • Проверить зазор шкворня D в опорном кольце и толщину E опорного кольца➥Зазор шкворня D макс. 2,5 мм➥Толщина E опорного кольца мин. 7 мм

Внимание!Ремонт тягово-сцепного устройства разрешается выполнять только авторизованной мастерской!

рис. 192: Тягово-сцепное устройство фирмы Rockinger

A

36,5 мм

B

C

D

E

2,5 мм

7 мм

2,5 мм

36,5 мм

3,0 мм

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm 5-37

Page 194: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.19 Техническое обслуживание: Дизельный сажевый фильтр (опция)Проверка устройства электронного контроля фильтра

Контрольная лампа 42 (светодиодный индикатор DPF), установленная на панели приборов, и акустический сигнализатор указывают на функциональную готовность или системную ошибку или неисправности фильтровальной системы.Появление неисправности отображается путем мигания или непрерывного свечения контрольной лампы.42 (См. таблицу)

Внимание!При загорании или мигании красного светодиодного индикатора (DPF) необходимо устранить неисправность или причину до продолжения эксплуатации транспортного средства!☞Устранение неисправностей поручать только авторизованной спе-

циализированной мастерской!

Могут показываться следующие сигналы тревоги!

4 6AIR

1

DPF

рис. 193: Индикация дизельного сажевого фильтра

42

Цвет свето-диода

Тип сигнала тре-воги

Причина неис-правности Устранение ошибок

Зеленый Фильтровальная система в порядке, готова к работе

Мигание желтым цветом

Высокое противо-давление

Предваритель-ный сигнал тре-воги: Фильтр загрязнен

Двигаться с полной нагруз-кой (30 минут) Если неис-

правность остается: фильтра загрязнен сажей: необходи-

ма чистка фильтра:(Сервисный техник)

Мигание красным цветом

Высокое противо-давление, достиг-нуто предельное

значение

Главный сигнал тревоги: фильтр загрязнен слиш-ком сильно

Двигаться с полной нагруз-кой (30 минут) Если неис-

правность остается: фильтра загрязнен сажей: выполнить

чистку фильтра(Сервисный техник)

Неисправен сен-сор температуры

на входе

Сенсор отсоеди-нен или неиспра-

вен

Заменить сенсор(Сервисный техник)

Неисправен сен-сор температуры

на выходе

Сенсор отсоеди-нен или неиспра-

вен

Заменить сенсор(Сервисный техник)

Истек интервал сервисного

обслуживания

Необходимо сер-висное обслужи-

вание

Сброс интервала сервисного обслуживания

(Сервисный техник)Красный цвет и пре-дупреди-тельный звуковой сигнал

Системная неис-правность

Возможно несколько причин Сервисный техник

5-38 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b510.fm

Page 195: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Техническое обслуживание

5.20 Уход и техническое обслуживание „Агрессивные среды“ (опция)Для работы в области „агрессивных сред“ (например, в соляной среде) транспорт-ное средство было обработано на заводе-изготовителе специальным защитным средством от коррозии.Поскольку антикоррозионное покрытие постоянно подвергается внешним воздейс-твиям, как, например, загрязнению и очистке, то его эффективность сохраняется только при условии регулярного контроля и обновления.Если транспортное средство, в зависимости от области применения (например, в соляной среде), еще не оснащено защитой от коррозии, то мы рекомендуем дообо-рудовать его данной опцией „Агрессивные среды“ с помощью партнера по сбыту.

Заводская защита от коррозииНа заводе изготовителя использовался следующий антикоррозионный воск:

Обработанные детали

Обозначение: ANTICORIT BW 366

Изготовитель: FUCHS MINERALOELWERKE GMBH/Mannheim

Спецификация: TI 8030-015/K 19 / MIL-C-16 173 C - Grade 4

Деталь Примечание

Все электрические штепсельные соединения, соединения на корпус и соединения обжимом

Перед нанесением воска:• Контактные поверхности обработаны

жидкостью для обработки электрических контактных соединений, штекерные соединения восстановлены

• Соединительные детали датчика топлив-ного бака снабжены особенно толстым слоем антикоррозионного покрытия

Все детали транспортного средства, такие как оси, редукторы, листы обшивки, крышки люков, через кото-рые проводится техническое обслу-живание, погрузочное устройство, быстросменная рама

Исключение составляют:• поршневые штоки (хромовое покрытие)• кабина водителя, опора кабины• капот, подшипник двигателя• Воздушный фильтр• балластный груз• поверхность для крепления навесных

агрегатов на раме• радиатор и изолирующий коврик• крылья, резиновые и пластиковые детали• детали осветительной техники

Фланцевые поверхности например, оси, опора двигателя и кабины водителя:• герметизировать швы после монтажа

антикоррозионным воском

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Aggressive Medien.fm 5-39

Page 196: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Поддержание защиты от коррозииУказания по безопасности• При работе со всеми химическими веществами, как, например, растворителями,

воском и т.д., следует учитывать специальные требования к безопасности, действующие для данного продукта (паспорт безопасности)!

• При использовании легколетучих и легковоспламеняющихся средств защиты от коррозии или растворителей:

• Обеспечить достаточное проветривание помещений!• Не использовать открытый огонь!• Не курить!• Коррозия на электрических соединениях или деталях может привести к опасным

неполадкам в работе. Поэтому следует особенно тщательно проверять электри-ческие функции транспортного средства. В случае обнаружения дефектов немед-ленно вывести транспортное средство из строя и позаботиться о срочном устранении дефектов.

• Работы в электрооборудовании выполнять только при отсоединенной аккумуля-торной батарее и выключенном двигателе!

Очистка• При длительной работе в коррозионной среде мы рекомендуем удалить из

кабины коврик. Таким образом вы предотвратите накопление коррозионной жидкости.

• Транспортные средства, выводимые из строя на длительный срок, необходимо тщательно очистить.

• Чистите транспортное средство не реже 1 раза в неделю. Особенно отложения, вызывающие коррозию, например, соляные корки, следует удалять как можно быстрее.

• Производите очистку транспортного средства преимущественно холодной, проточной водой.

Внимание!В отличие от указаний в главе "Общие работы по уходу" руководства по эксплуатации транспортного средства не допускается чистка транспорт-ного средства жесткой щеткой, струей пара или при помощи устройства чистки под высоким давлением, так как это может отрицательно сказать-ся на защите от коррозии. ☞Если чистка с использованием названных средств неизбежна, тогда

следует тщательно проконтролировать восковое покрытие и в случае необходимости обновить или подправить.

При замене конструктивных деталей проверять, приведены ли они в таблице; в этом случае перед монтажом требуется их специальная обработка.Обработанные детали на стр.5-39

5-40 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Aggressive Medien.fm

Page 197: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Нанесение антикоррозионной плёнкиПри нанесении антикоррозионного воска следует учитывать следующие указания:

Внимание!Все исключенные из списка детали и крепежные поверхности– см. на стр.Обработанные детали 5-39 чем-нибудь укрыть, чтобы не запачкать.

• ANTICORIT BW 366 можно наносить кисточкой, посредством погружения или с помощью обычных опрыскивателей.

• Защитную пленку ANTICORIT BW 366 можно, в случае необходимости, удалять бензином или средствами RENOCLEAN E/K или FUCHS MULTICLEAN.

• Пятна от ANTICORIT BW 366 на одежде удаляются очень плохо.• На обработанные антикоррозионным средством транспортные средства

повесить табличку с надписью "Окрашено" или подобной ей.

Обработка оксидированных поверхностейЕсли, несмотря на меры предосторожности, будет иметь место коррозия (оксидиро-вание) конструктивных деталей, то следует выполнить следующие действия:Электрические штепсельные соединения☞В месте оксидирования удалить оставшийся защитный воск бензином или

средствами RENOCLEAN E/K или FUCHS MULTICLEAN☞Пораженные места обработать средством для удаления окислов, например,

KONTAKT 60, и промыть, к примеру, средством KONTAKT WL или аэрозолем для чистки распылением

☞Контактные поверхности штекерного соединения обработать с помощью жидкости для обработки электрических контактных соединений WD 40

☞Восстановить штекерное соединение☞Электрическое штепсельное соединение смазать/обрызгать со всех сторон

антикоррозионным воскомЛистовые детали☞В месте оксидирования удалить оставшийся защитный воск бензином или

средствами RENOCLEAN E/K или FUCHS MULTICLEAN☞Очистить это место "до блеска", то есть удалить все остатки ржавчины или

лака. Это является условием для того, чтобы наносимый лак хорошо держался!☞Обработать пораженное место разбавителем для чистки и покрыть 2-компо-

нентной грунтовкой с последующей окраской 2-компонентным покровным лаком

☞Затем законсервировать место воском для защиты от коррозии

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Aggressive Medien.fm 5-41

Page 198: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Заметки:

5-42 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * Aggressive Medien.fm

Page 199: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Техническое обслуживание

5.21 Эксплуатационные и смазочные материалы Агрегат / применение Эксплуатационный

материал Класс по SAE Спецификация Время года /температура

Заправляемое количество1

1. Указанные заправляемые количества являются приблизительными; решающим критерием правильного уровня масла всегда является контроль уровня масла.

Дизельный двигатель Масло двигателя2 с масляным фильтром

2. MIL-L-2104C; API CD/CE/CH4; CCMC-D4

HD-C 10W-40; EO1040B3

3. Условное обозначение стандартных смазочных материалов Центрального объединения германской строительной промышленности

круглый год ок. 10,5 л.(2.77 галлона)HD-C 15W-40; EO1540B3

Редуктор

Трансмиссионное мас-ло4

4. MIL-L-2105B; API - GL5

85 W 90 API GL5 илиSAE 90 LS (масло для гипоид-

ных передач)круглый год

0.8 л (0.21 галлона)Дифференциал–переднего и заднего мостов 4.0 л (1.05 галлона)

Планетарные передачи – слева и справа, Передний мост / задний мост

По 0,9 л (0.23 галлона)

Бак с гидравлическим масломГидравлическое масло5

5. DIN 51 524

HVLPD 46 (HYD0530)круглый год ок. 50 л.6, 7

(16.90 галлона)

6. Полная новая заправка колесного погрузчика ок. 103 л7. С заменой масла в редукторе ускоренной передачи 40 км/час (опция) + 10 л

Биологическое маслоAVILUB Syntofluid 46

PANOLIN HLP Synth 46Смазочный ниппель, погрузоч-ное устройство / мосты

Универсальная плас-тичная смазка

Литиеваямарочная смазка MPG-A3 круглый год по мере

необходимостиПолюсные выводы аккумуля-торной батареи

Кислотостойкая защит-ная смазка SP-B3 круглый год по мере

необходимости

Агрессивные среды (опция) Защита от коррозии Anticorit BW 3668

8. TI 8030-015/K 19 / MIL-C-16 173 C - Grade 4

круглый год по мере необходимости

9Установка шкворней, валов

9. Указание! Пальцы подвергнуты твердому хромированию или покрыты слоем Molykote 3400A, устанавливаются в сухом виде. После монтажа смазать через смазочный ниппель

Специальная пластич-ная смазка

Пластичная смазка Optimoly „TA“ 10

Пластичная смазка White-Paste

10. Тюбик 250 г: № для заказа: 1000030311

круглый год по мере необходи-мости

Топливная система, топливный бак11

11. С дополнительным баком ок. 60 л (опция)

Дизельное топливо12, 13

12. Для предотвращения повреждения двигателя не допускается подмешивать присадки (дополнительные и вспомогательные вещества) к дизельному топливу! 13. Если используется другое топливо, не соответствующее стандартам в таблице, то при повреждении дизельного двигателя теряется гарантия

DIN 51628 / DIN EN 590 (ЕС) ASTM D975-94 (США) круглый год -40° C

(-40 °F)ок. 85 л.

(22.45 галлона)Биологическое дизель-ное топливо12, 13 DIN EN 14214

Тормозная система Тормозная жидкость14

14. Стандарт: B 71 2710

Agip LHM Super/ Shell LHM круглый год 0,5 л.

Кондиционер (опция)15

15. К выполнению работ по техническому обслуживанию допускать только обученный персонал.

Хладагент16

16. При выполнении работ по техническому обслуживанию учитывать данные в паспорте безопасности

R 134a круглый год ок. 850 г(1.87 фунта)

Охлаждение двигателя антифриз17, 18, 19

17. Cм. Таблица состава охлаждающей жидкости на стр.6-1318. Смотри указания изготовителя на упаковке с учетом таблицы антифризов19. Через каждые 2 года следует заменять охлаждающую жидкость

MS антифриз HAVOLINE XLC круглый год -31 °C (-23.8 °F)

Вода4,4 л (1.17 галлона)

Антифриз5,4 л (1.42 галлона)

Стеклоомыватель Жидкость для стеклоомывателя18 Вода + антифриз круглый год

-20 °C (-4 °F)

Вода (67 %) 1.3 л(0.34 галлона)

Антифриз (33 %) 0.7 л(0.18 галлона)

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b520.fm 5-43

Page 200: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.22 Пояснение символов на наклейках

Символ Пояснение

Перед началом работ по техническому обслуживанию учесть указания по безопасности в руководстве по эксплуатации!

Перед началом работ по техническому обслуживанию учесть главу „Техническое обслуживание“ вруководстве по эксплуатации!

Проверить функционирование системы освещения!

Проверить шины на повреждения, а также давление воздуха и высоту рисунка протектора!

Проверить функционирование рулевого управления, синхронизировать рулевое управление!

Проверить функционирование тормозной системы!

Проверить уровень гидравлического масла, при необходимости долить!

Проверить уровень моторного масла, при необходимости долить!

Сжать клапан удаления пыли

Проверить охладитель охлаждающей жидкости для двигателя и гидравлического масла на наличие загряз-нений, при необходимости очистить!

Проверить состояние и предварительное натяжение клинового ремня, при необходимости подтянуть или обновить!

Контроль герметичности!Проверить прочность крепления, герметичность и наличие мест вредного контакта на трубопроводах, соединительных шлангах, резьбовых соединениях. При необходимости отремонтировать (сдать на ремонт)!

Контроль герметичности!Проверить топливный фильтр-отстойник, при необходимости слить воду!

Смазочные работы!Смазать соответствующие узлы!

5-44 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b520.fm

Page 201: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

5.23 Наклейки по техобслуживаниюРазмещение: На заднем стекле изнутри

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b520.fm 5-45

Page 202: Operators Manual 380 480 580 RU

Техническое обслуживание

Заметки:

5-46 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b520.fm

Page 203: Operators Manual 380 480 580 RU

BA 3510

Техническое обслуживание

Техническое обслуживание

Мастер- Обслуживающее лицо / водитель Мастерская

„A“через каждые

20 часов работы

„A“каждые 50ч.р.

1 осмотр 1

через 100ч.р.

„B“каждые 500ч.р. 2

2-й осмотр

„C“каждые 1500ч.р. раз в год

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

ерез каждые 2500 часов работы

● ●

● ● ● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

1/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b540.fm 5-47

5.24 График технического обслуживанияОписание работыПо поводу работ по уходу и техническому обслуживанию навесного оборудования читайте также руководство по обслуживанию изготовителя навесного оборудования-.

ская

Осмотр при передаче

Уход (ежедневный)

Замена масла и фильтров, подшипники вентилятора ( ):Выполнить следующую замену масла и фильтров (после пробного пуска проверить уровень масла):• Моторное масло• Масляный фильтр• Топливный фильтр, фильтр грубой очистки топлива

• Сменный элемент воздушного фильтра 3, 4 предохранительный элемент заменять после каждой 3-ей смены элемента воздушного фильтра

• Трансмиссионное масло в дифференциале переднего и заднего мостов и в редукторе на заднем мосте• Трансмиссионное масло в планетарных передачах переднего и заднего мостов, слева и справа

• Гидравлическое масло5

• фильтр тонкой очистки (линейный фильтр привода ходовой части)• Вставка фильтра гидравлического масла

• Фильтр системы вентиляции - гидробак 4

• Отопление: фильтр мелкой пыли6

• Заменить опорный узел вентилятора (муфта Visco) чПроверка и технический осмотр ( ):Проверить следующие эксплуатационные материалы, в случае необходимости дозаправить:• Моторное масло ● ●

• Гидравлическое масло ● ●

• Охлаждающее средство двигателя 7 (осенью и при температурах ниже 4°C дополнительно проверить антифриз!) ● ●

• Трансмиссионное масло в дифференциале переднего и заднего мостов и в редукторе на заднем мосте ●

• Трансмиссионное масло в планетарных передачах переднего и заднего мостов, слева и справа ●

• Тормозная жидкость8 ● ●

• Проверить радиатор охлаждающей жидкости для двигателя и для гидравлического масла на наличие загряз-нений, при необходимости очистить9 ●

Page 204: Operators Manual 380 480 580 RU

5-48

Техническое обслуживание● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ●

/деталях:● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ●

Мастер-ская

Обслуживающее лицо / водитель Мастерская

О

Уход (ежедневный)

„A“через каждые

20 часов работы

„A“каждые 50ч.р.

1 осмотр 1

через 100ч.р.

„B“каждые 500ч.р. 2

2-й осмотр

„C“каждые 1500ч.р. раз в год

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b540.fm

Другие работы по контролю и инспектированию ( ):• Только при использовании биологического масла: слить конденсат из гидробака5

• Очистить клапан удаления пыли на корпусе воздушного фильтра3 ●

• Клиновой ремень: проверить состояние и предварительное натяжение, при необходимости натянуть или заменить на новый10 ●

• Проверить топливный фильтр-отстойник, при необходимости слить воду• Вставная сетка топливоподкачивающего насоса, очистить и при необходимости заменить• Проверить настройку клапанов (управление дизельным двигателем); при необходимости отрегулировать• Аккумуляторная батарея: проверить состояние заряженности• Отопление: очистить фильтр мелкой пыли• Проверить и отрегулировать тормозные накладки рабочего и стояночного тормозов; при необходимости

заменить на новые• Контроль шин (повреждения, давление воздуха, высота рисунка протектора) ●

• Агрессивные среды (опция): Проверить защиту от коррозии, при необходимости заменить на новые11

Проверить прочность крепления и при необходимости подтянуть винты, гайки и резьбовые соединения на следующих узлах• двигатель и подшипники двигателя• устройство управления• Гидравлическая система• погрузочное устройство (стопоры болтов)• крепление мостов, подвеска мостов• балластный груз (крепление)• крепежные винты шарнирных валов• крепежные винты кабины• гайки крепления колес ●

• электрооборудование: сращивание проводов, соединения с корпусом, места вредных контактов в кабельной разделке, полюсные вывода аккумуляторной батареи ●

5.24 График технического обслуживанияОписание работыПо поводу работ по уходу и техническому обслуживанию навесного оборудования читайте также руководство по обслуживанию изготовителя навесного оборудования-.

смотр при передаче

Page 205: Operators Manual 380 480 580 RU

BA 3510

Техническое обслуживание

● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

илиндров 5-20● ● ●

● ● ●

● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

Мастер- Обслуживающее лицо / водитель Мастерская

„A“через каждые

20 часов работы

„A“каждые 50ч.р.

1 осмотр 1

через 100ч.р.

„B“каждые 500ч.р. 2

2-й осмотр

„C“каждые 1500ч.р. раз в год

1/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b540.fm 5-49

Смазочные работы ( ):12 (Примечании: при тяжелых условиях эксплуатации чаще!)• Шарниры, оконные, дверные приборы (например, фиксатор двери) ●

• Самоустанавливающаяся опора заднего моста ●

• Подшипники планетарной передачи переднего и заднего мостов, слева и справа ●

• Погрузочное устройство – см. на стр.Смазка погрузочного устройства, подъемного, опрокидывающего и блокирующего ц• Опора подъемной рамы ● ●

• Опора штанги опрокидывающего механизма ● ●

• Опора рычага управления опрокидывающим механизмом ● ●

• Опора цилиндра подъемного механизма ●

• Опора цилиндра опрокидывающего механизма ●

• Механизм быстрой смены: опора на подъемной раме ● ●

Проверка функционирования ( ):Проверить и при необходимости восстановить функцию следующих узлов / деталей:• рабочая и стояночная тормозная система ● ●

• устройство управления ● ●

• Система освещения и электрооборудование ● ●

• Кондиционер (опция) ● ●

5.24 График технического обслуживанияОписание работыПо поводу работ по уходу и техническому обслуживанию навесного оборудования читайте также руководство по обслуживанию изготовителя навесного оборудования-.

ская

Осмотр при передаче

Уход (ежедневный)

Page 206: Operators Manual 380 480 580 RU

5-50

Техническое обслуживаниеьных шлангов, резьбовых соединений на перечислен-

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

одного времени года.

Мастер-ская

Обслуживающее лицо / водитель Мастерская

О

Уход (ежедневный)

„A“через каждые

20 часов работы

„A“каждые 50ч.р.

1 осмотр 1

через 100ч.р.

„B“каждые 500ч.р. 2

2-й осмотр

„C“каждые 1500ч.р. раз в год

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35201_02b540.fm

Контроль герметичности ( ):Проверить прочность крепления и герметичность, а также определить места вредных контактов трубопроводов, соединителных ниже узлах / деталях. При необходимости отремонтировать.• Линия всасывания воздуха (воздушный фильтр - двигатель_ ●

• Смазывание двигателя (двигатель - фильтр) ●

• Топливопроводы13 ●

• Система охлаждения (моторное - гидравлическое масло) ●

• Рулевое управление (шлангопроводы и цилиндр рулевого управления) ●

• Гидравлическая система / погрузочное устройство (соединительные шланги и цилиндры)14 ●

• Тормозная система (соединительные шланги и цилиндры) ●

• Шлангопроводы, конденсатор, осушитель кондиционера (опция) ●

1. Однократные работы спустя первые 100 часов работы. Выполнение этих работ в авторизованной мастерской необходимо для признания рекламационных претензий.2. Выполнение работ спустя первые 500 часов работы (2-й осмотр) в авторизованной мастерской необходимо для признания рекламационных претензий.3. Заменить фильтровальную вставку (см. указатель технического обслуживания на воздушном фильтре) на новую, не реже одного раза в год или через 1500 часов работы.4. При работе в кислотной среде сменять фильтр через каждые 300 часов работы!5. При использовании биологического масла: сливать конденсат из бака с гидравлическим маслом через каждые 500 часов работы, во всяком случае перед наступлением хол6. В зависимости от условий работы и запыленности пылеулавливающий фильтр необходимо менять чаще.7. Охлаждающее средство двигателя менять через каждые 2 года!8. Менять через каждые 2 года9. В зависимости от условий работы и запыленности придется чаще чистить радиатор.10. Менять зубчатый ремень через каждые 3000 часов работы или максимум через 5 лет (замена зубчатого ремня выполняется только квалифицированным специалистом)11. См. руководство по уходу и техническому обслуживанию агрессивных сред, № для заказа 100010829612. Учитывать порядок смазки для рабочего оборудования в соответствии с указаниями изготовителя!13. Гибкие сливные топливопроводы сменять через каждые 2 года14. Шлангопроводы заменять через каждые 6 лет (правила техники безопасности, DIN 20066 T5)

5.24 График технического обслуживанияОписание работыПо поводу работ по уходу и техническому обслуживанию навесного оборудования читайте также руководство по обслуживанию изготовителя навесного оборудования-.

смотр при передаче

Page 207: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

Технические данные

6 Технические данные6.1 Обзор типов и торговое обозначение

6.2 РамаСтабильная стальная рама, двигатель на резиновых подушках

6.3 Двигатель

Тип колесного погрузчика Торговое обозначение351-01 380351-02 480351-03 580

ДвигательТип колесного погрузчика

351-01 / 351-02

Тип колесного погрузчика

351-02 / 351-03Фабрикат Дизельный двигатель Deutz

Модель D 2011 LO4 TD 2011 LO4

Конструкция Однорядный двигатель

Число цилиндров 4

Рабочий объем 3620 см³ 3619 см³

Отношение диаметра цилиндра к ходу поршня 96 x 125 мм 96 x 125 мм

Степень сжатия 1:19 1:18

Мощность (по ISO 14396) 45 кВтпри 2300 об./мин

58 кВтпри 2300 об./мин

Макс. крутящий момент 210 Нмпри 1700 об./мин.

270 Нмпри 1600 об./мин.

Минимальная скорость вращенияхолостого хода 900 об/мин.

Мин. удельный расход топлива 230 г/кВт 255 г/кВт

Система впрыскивания Непосредственное впрыскивание

Порядок впрыскивания 1-3-4-2

Облегчение пуска Свеча накаливания

Макс. наклонное положение (обеспечение снабжения двигателя маслом):

30° во всех направленияхУчитывать предел по условиям опрокидывания транспортного

средства!(20° в боковом направлении)

Давление масла 3,0 – 4,5 бар при 2300 об./мин

Параметры отработанных газов соответс-твенно стандарту ЕС 2004/26 EG

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm 6-1

Page 208: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.4 Привод ходовой частиРегулируемый насос / питательный насос

Регулируемый двигатель

Регулируемый насосТип колесногопогрузчика

351-01 / 351-02

Тип колесногопогрузчика

351-03

Конструкция автоматически бесступенчато регулируемая гидроста-тическая аксиально-поршневая передача

Объем подачи20 км/ч 45 см ³/об. 60 см ³/об.

Объемная подача 30 км/час /40 км/час (опция)

60 см ³/об.

Мак. рабочее давление 20 км/ч 450 бар

Мак. рабочее давление30 км/час /40 км/час (опция)

400 бар 450 бар

Пусковая скорость вращения 1150 – 1250 об./мин при высоком давлении 50 барСнижение оборотов 2050 – 2250 об./мин при высоком давлении 250 барПодпиточный насосКонструкция Шестеренчатый насос с внутренним зацеплениемОбъемная подача 9 см ³/об. 12 см ³/об.Давление наполнения / подпитки 28 – 30 бар при 1500 об./мин

Регулирование Электрогидравлическое регулирование объемаподачи, зависящее от скорости вращения

Направление движения электрогидравлическое управление

Толчковый режим Электрический посредством пропорционального регулятора (поворотный потенциометр)

Регулируемый двигательКолесный погрузчик Тип 351-01

Колесный погрузчик

Тип 351-02 / 351-03

Конструкция Аксиально-поршневой двигатель (наклонная ось)

Объем поглощения 20 км/ч 80 см ³/об.Потребляемый расход 30 / 40 км/ч (опция) 233 см ³/об.

Скорость движения(вперед и назад)

1. Ступень передачи для движения: 0 –7 км/ч

2. Ступень передачи для движения:0 –20 км/ч

0 – 30 / 40 км/час (опция)Толкающая сила 20 км/ч 42 кН1

1. Шины 12.5-18

40 кН2

2. Шины 12.5-20

Толкающая сила 30 / 40 км/ч (опция) 38 кН1 40 кН2

6-2 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm

Page 209: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.5 Мосты

Передний мост

Задний мост

Колесный погрузчик типа 351-01 / 351-02 / 351-03

КонструкцияУправляемый ведущий мост с планетарными

колесными передачами, жесткий, прочно соединенный с рамой винтами

Блокировкадифференциала Дифференциал с автоматической блокировкой 45%

Поперечный наклон шкворня 0 °

Развал 0 °

Поворот управляемых колес 40 °

Схождение 0 мм

Колея (фланцевый размер) 1400 мм

Колесный погрузчик типа 351-01 / 351-02 / 351-03

Конструкция Планетарный управляемый ведущий мост, качающийся

Блокировкадифференциала Дифференциал с автоматической блокировкой 45%

Поперечный наклон шкворня 0 °

Развал 0 °

Общий угол качания1

1. Шины 12.5-18 (12.5-20)

±11°

Поворот управляемых колес 40 °

Схождение 0 мм

Колея(фланцевый размер) 1400 мм

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm 6-3

Page 210: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.6 Тормозные системыРабочий тормоз

Стояночная тормозная система

6.7 Рулевое управление

Колесный погрузчик типа 351-01 / 351-02 / 351-03

Конструкция Гидравлический дисковый тормоз с ножным управлением

Место установки Приводной вал переднего моста (При ускоренном ходе 30 / 40 км/ч также и задний мост)

Тормозная жидкостьСпециальная гидравлическая жидкость на базе мине-рального масла (LHM) – см. главу 5 "Эксплуатацион-ные и смазочные материалы" на стр.5-43

Колесный погрузчик типа 351-01 / 351-02 / 351-03

Конструкция Ручной механический дисковый тормоз

Место установки Приводной вал переднего моста

Рулевое управление

Конструкция Рулевое управление всеми колесами с гидростатичес-ким приводом, с аварийным механизмом управления

Виды рулевогоуправления

Рулевое управление всеми колесами, рулевое управ-ление передним мостом (опция), диагональное руле-

вое управление (собачий ход, опция)

Узлы

Гидравлический насос, приоритетный клапан, серво-стат с предохранительными клапанами, 1

цилиндр рулевого управления на каждый мост с сен-сором нулевого положения на заднем мосту, переклю-

чающий клапан для видов рулевого управления "Управление передним мостом, диагональное управ-ление и управление всеми управляемыми колесами" В случае опции ускоренного хода 30 / 40 км/час при переключении на рулевое управление всеми колесами ступень движения автоматически снижается до 20 км/

час!При более высокой скорости движения обязателен выбор рулевого управления передним мостом

Объем подачи (шестерен-чатый насос), колесный погрузчик Тип 351-01

22,5 см³/об.

Объем подачи (шестерен-чатый насос), колесный погрузчик Тип 351-02 / 351-03

32 см ³/об.

Макс. давление рулевого управления1

1. Замерено до блока рулевого управления

190 бар

6-4 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm

Page 211: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.8 Рабочая гидравлика

Гидр. насос

Гидр. предварительное управление, управляющий аппарат

Гидравлический насос

Конструкция Шестеренный насос

Объем подачи Колесный погрузчик Тип 351-01

22,5 см ³/об.

50 л/мин при 2300 об./мин

Объем подачи Колесный погрузчик Тип 351-02 / 351-03

32 см ³/об.

70 л/мин при 2300 об./мин

Место установки Регулируемый насос (привод ходовой части)

Управляющее устройство с 3-ым управлением (серийно)

Макс. рабочее давление1

1. Замерено на гидравлическом насосе

240 бар

Питательный насос (регулируемый насос гидравлики ходовой части)

Объем подачи Колесный погрузчик Тип 351-01 / 351-02 9 см ³/об.

Объем подачи Колесный погрузчик Тип 351-03 12 см ³/об.

Давление наполнения / подпитки 28 – 30 бар при 2300 об./мин

Управляющий аппарат

Рычаг управления (джойстик)

Крестовый рычаг – управление подъемным и опрокидывающим цилиндрами, измене-ние направления движения, 3-й контур управления

Защита от самопроизвольного вклю-чения (во время движения по дороге или транспортирования)

Запорный кран в линии управления и кла-вишный выключатель для блокировки 3-го

контура управления (электрооборудование)

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm 6-5

Page 212: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

Защита гидравлических цилиндров

Скорость: подъемный цилиндр - опрокидывающий цилиндр

Колесный погрузчик типа 351-01 / 351-02 / 351-03

Гидравлический насос – см. на стр.Гидр. насос 6-5

Макс. рабочее давление 240 бар

Цилиндр опрокидывающего механизмаВторичная защита

Со стороны штока 270 барСторона днища 100 бар

Цилиндр подъемного механизмаВторичная защита

Со стороны штока Подпиточный клапан

Сторона днища 270 бар

Цилиндр механизма быстрой смены (3-ий контур управления)Вторичная защита

270 бар

Гидравлический фильтр Приемный фильтр - фильтр обратной линии

Скорость:Подъемный цилиндр - опроки-дывающий цилиндр1

1. При максимальной скорости вращения двигателя без уменьшения нагрузки

Колесный погрузчик типа 351-01

Колесный погрузчик типа 351-02

Колесный погрузчик типа 351-03

Гидравлический насос 22,5 см ³/об. 32 см ³/об.

Цилиндр подъ-емного механиз-ма

поднять 5,0 сек. 6,0 сек.

опустить 4,7 сек. 4,0 сек.

Цилиндр опроки-дывающего механизма

запрокидыва-ние 2,5 сек. 2,4 сек.

опрокидывание 3,3 сек. 2,4 сек.

6-6 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm

Page 213: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

Полезное давление потребителя на дополнительном контуре управления (опция)

Указание!Указанная мощность в литрах имеется в распоряжении на соединитель-ных муфтах впереди или сзади.Описание подключения соединительных муфт – см. главу 3 "Гидр. допол-нительный контур управления впереди/сзади (опция)" на стр.3-95!

Колесный погрузчик Тип 351-01

Тип 351-02 / 351-03

Гидравлический насос Функция

22,5 см3/об. 32 см3/об.

об./мин. / л / бар об./мин. / л / бар

3-й контур управления впереди (обратная линия без давления)1

1. Полезное давление на навесном орудии

Электрическое под-ключение (электро-магнитный клапан) посредством 3-го контура управленияОбслуживание кла-вишных выключате-лей в джойстике

2300 / 45 / 175 2300 / 65 / 175

3-й контур управления впереди (двустороннего действия)1

2300 / 45 / 155 2300 / 65 / 155

Гидравлический насос с насосом вспомо-гательного отбора мощности – 32 см3/об.

17 см3/об.

Дополнительный кон-тур управления с отде-льной обратной линией находится впе-реди на погрузочном устройстве снаружи и/или в задней части1

Электрическое под-ключение (электро-магнитный клапан) посредством 3-го контура управления

– 2300 / 90 / 180

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm 6-7

Page 214: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.9 Электрооборудование

Электрические агрегаты

ПредохранителиПредохранители находятся на плате под блоком выключателей.

Колесный погрузчик типа352-01 / 352-02

Трехфазный генератор 12 В 95 A

Стартер 12 В 2,3 кВт

Аккумуляторная батарея 12 В 88 Ампер-часов

рис. 195: Предохранители – плата справа

F 9F10F11

F12

F14

F 1

F 2

F 3

F 4

F 7F 8

рис. 194: Предохранители – плата слева

F13

F 5

F 6

F15

F17F16

F28F27

F24

F18

F26F23

F29

F22F19

F25

F27F21

F28

F20

№Номи-

нальный ток (A)

Символ Защищаемая цепь тока

F1 15 Фронтальный штепсельный разъем

F2 15 Дальний свет и ближний свет

F3 7,5 Свет сигнала торможения

F4 7,5 Мигающий световой сигнал

F5 3 Электроника: передняя розетка

F6 15 Электромагнитные клапаны

F7 7,5 Дальний свет справа

F8 7,5 Дальний свет слева

F9 7,5 Ближний свет справа

F10 7,5 Ближний свет слева

F11 5 Стояночный свет справа,

F12 5 Стояночный свет слева,

F13 15 Рабочая фара впереди

F14 15 Фары рабочего освещения сзади

F15 10 Проблесковый маячок

F16 7,5 Мигающая светосигнальная лампа

F17 7,5 Внутреннее освещение (кабина водителя)

F18 3 Прибор управления временем подогрева, сенсоры моста

F19 7,5 Рулевое управление

F20 15 Передний стеклоочиститель, звуковой сигнал

F21 10 Стеклоочиститель заднего стекла

6-8 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm

Page 215: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

Коробка главного предохранителя с релеГлавная коробка предохранителей расположена в зоне двигателя слева по направ-лению движения.

F22 3 Освещение приборов

F23 15 Пропорциональная электроника

F24 5 Выключающий электромагнит (дизельный двига-тель)

F25 25 Отопление, кондиционер (опция)

F26 10 Электроника ходовой части – насос привода ходо-вой части

F27 10 Электромагнитный клапан дополнительной функ-ции

F28 7,5 Радиоприемник, плавающее положение, иммоби-лайзер (опция)

F29 15 Система централизованной смазки, пневматичес-кое сиденье, автоматика возврата ковша (опция)

F30 20 Розетка (прикуриватель), дополнительное отопле-ние

F31 3 Многоамперное реле, реле включения разогрева и пуска, контроль предварительного разогрева

№Номи-

нальный ток (A)

Символ Защищаемая цепь тока

рис. 196: Главная коробка предохранителей в зоне двигателя

F34

F35F37F33 F36

K05 K06 K07K29

№ Номинальный ток (A) Защищаемая цепь тока

F33 50 Предохранитель свеч накаливания

F34 50 Предохранитель свеч накаливания

F35 60 Предохранитель, плата справа

F36 60 Предохранитель, плата слева

F37 10 Клапан увеличения потока (двигатель)

Реле № Защищаемая цепь тока

K 05 Многоамперное реле предварительного разогрева

K 06 Прибор управления временем подогрева

K 07 Многоамперное реле пуска

K 29 Мини-реле клапана увеличения потока (двигатель)

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm 6-9

Page 216: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

РелеРеле находятся слева и справа на плате под блоком выключателей.

рис. 198: Реле – плата справа

рис. 197: Реле – плата слева

K01

K02

K03K04

K25

K22

K10

K16

K21

K23

K52

B18

Коммутацион-ное реле № Защищаемая цепь тока

K01 Многоамперное реле электропитания

K02 Многоамперное реле электропитания

K03 Коммутационное реле движения задним ходом

K04 Коммутационное реле движения вперед

K10 Прерыватель указателей поворота

K16 Коммутационное реле фронтального штепсельного разъема

K21 Коммутационное реле блокировки дифференциала

K22 Коммутационное реле стабилизатора нагрузки

K23 Коммутационное реле переднего стеклоочистителя,1-я ступень

K25 Реле прерывистого включения переднего стеклоочистителя

K52 Коммутационное реле системы управления Mini-SPS / передняя розетка

B18 Сигнальный зуммер

6-10 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm

Page 217: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.10 Шины

Шины для колесного погрузчика типа 351-01

Шины для колесного погрузчика типа 351-02 / 351-03

Размер шины

1Давление в шине

1. В режиме штабелирования увеличить давление в передних шинах на 0,5 бар!

Дисковые колеса

впере-ди сзади Дисковое

колесоГлубина запрессовки

12,5-18 MPT-04 TBL 10 PR

2,5 2,0

11 x 180 мм

365/70R18EM SPT9

365/70 R18 EM-01 135B

335/80 R18 XZSL 151 A2

340/80 R18 XMCL

375/70R20 MPT 136G AC70 11 x 20

12,5-18 MPT317 128G 11 x18 -25 ??

Размер шины

1Давление в шине

1. В режиме штабелирования увеличить давление в передних шинах на 0,5 бар!

Дисковые колеса

впере-ди сзади Дисковое

колесоГлубина

запрессовки

12,5-20 MPT 04 10 PR

2,5 2,0

11x20

-30 мм12,5-20 MPT317 129G

335/80 R20 SPT9 136B

0 мм

375/70 R20 MPT AC70G 132B

335/80 R20 MPT81

365/70 R18 EM SPT9 132B11 x 18

365/70 R18 EM-01 135B

405/70 R18 EM01 141B3,0 2,5 13 x 18

405/70 R18 EM SPT9

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm 6-11

Page 218: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.11 Вес транспортного средства

6.12 Измерение шума

Указание!Измерение звуковой мощности осуществлялось в соответствии с дирек-тивами 2000/14&SP;EG, ISO 6395: 1995 и EN ISO 3711: 1995.

6.13 Вибрации, параметр колебаний и ускорений

МассаКолесный погрузчик типа 351-01

Колесный погрузчик типа 351-02

Колесный погрузчик типа 351-03

Собственная масса1

1. Со стандартным ковшом, водителем и полным топливным баком

4300 кг 4900 кг 4920 кг

Полная нормативная масса 6500 кг

Допустимая осевая нагрузкавпереди

4000 кгДопустимая осевая нагрузкасзади

Макс. допустимая грузоподъем-ность для буксировочного устройства

отсутствует

Звуковая мощность Колесный погрузчик типа 351-01 / 351-02 / 351-03 дБ(А)

Измеренное значение 98,2

Гарантированное значение 99,0

Уровень шума под ухом водителя 76,0

ВибрацияОбщий параметр колебаний верх-них конечностей тела < 2,5

Максимальное эффективное значе-ние оценки ускорения для тела < 0,5

m

s2------

m

s2------

6-12 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm

Page 219: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.14 Таблица состава охлаждающей жидкости

6.15 Моменты затяжки, таблица перерасчета

Общие моменты затяжки

Особые моменты затяжки

Температура окружающейсреды Вода1

1. Качество воды при 20°C = 6,5 – 8,5 ph / общая жесткость 3 &EnDash; 20 °dGH

Хладагент2

2. смотри Эксплуатационные и смазочные материалы на стр.5-43

до °C Объемный процент Объемный процент

4 99 –

- 10 79 20

- 20 65 34

- 25 59 40

- 35 55 45

- 42 50 50

Размер винтаМоменты затяжки в Нм1

1. Эти значения распространяются на винты с необработанной, несмазанной поверхностью.

8.8 10.9 12.9

M4 3 4 5

M5 5,5 8 10

M6 10 14 16

M8 23 34 40

M10 46 67 79

M12 79 115 135

M14 125 185 220

M16 195 290 340

M18 280 400 470

M20 395 560 660

M22 540 760 890

M24 680 970 1150

M27 1000 1450 1700

M30 1350 1950 2300

Обозначение Крутящий момент

Гайка крепления колес 390 ±10 Нм

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm 6-13

Page 220: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

Таблица перерасчета, стандарт DIN – стандарт СШАВсе данные приводятся без гарантии

Объем1 л = 2,1 pts (пинта)1 л = 1,06 qts (кварта)1 л = 0,26 gals (галлон)1 куб.см (кубический сантиметр) = 0,0611 cui (кубический дюйм)Указание длины1 мм (миллиметр) = 0,03937 in (дюйм)1 м (метр) = 3,281 feet (фут)1 м (метр) = 1,0936 Yard (ярд)1 км (километр) = 0,622 Mile (миля)1 Mile (миля) = 1,607 км (километр)Масса (вес)1 kp/cm² (килопонд/см²) = 2,2 lbs (фунт)1 кг (килограмм) = 2,205 lbs (фунт)1 г (грамм) = 0,035 oz (унция)Крутящие моменты1 Нм (ньютон-метр) = 0,737 ft/lbs (фут-фунт)Давление1 kp/cm² (килопонд/см²) = 14,22 psi (фунт на квадратный дюйм)1 бар = 14,29 psi (фунт на квадратный дюйм)Сила / мощность1 л.с. (лошадиная сила) = 0,735 кВт (киловатт)1 кВт (киловатт) = 1,36 л.с. (лошадиная сила)1 л.с. (лошадиная сила) = 0,985 HP (Horse Power)

6-14 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm

Page 221: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.16 Полезная нагрузка – грузоподъемность

Погрузочное устройство с ковшом

Погрузочное устройство со штабелеукладчиком

Ковш1

1. со стандартным ковшом

Колесныйпогрузчик Тип 351-01

Колесный погрузчик Тип 351-02

Колесный погрузчик Тип 351-03

Объем ковша 0,75 м³ согласно ISO

0,85 м³ согласно ISO

0,95 м³ согласно ISO

Опрокидывающая нагрузка 3507 кг 3650 кг 3750 кг

Полезная нагрузка 1754 кг 1825 кг 1875 кг

Усилие срывания:Подъемный цилиндр 34 кН 43,8 кН 43,6 кН

Усилие срывания:Цилиндр опрокидываю-щего механизма

31,8 кН 40,7 кН 39,4 кН

Глубина копания 50 мм2

2. С шинами 12.5-18

60 мм3

3. С шинами 12.5-20

60 мм3

Расстояние до груза 500 мм

Колесный пог-рузчик

Тип 351-01

Колесный пог-рузчик

Тип 351-02

Колесный пог-рузчик

Тип 351-03

Полезная нагрузка при коэффициенте безо-пасности 1,25

2000 кг 2150 кг 2300 кг

Полезная нагрузка при коэффициенте безо-пасности 1,67

1500 кг 1600 кг 1700 кг

Транспортное поло-жение: Транспортируемая полезная нагрузка при коэффициенте безо-пасности 1,25

2400 кг 2600 кг 2750 кг

Транспортное поло-жение: Транспортируемая полезная нагрузка при коэффициенте безо-пасности 1,67

1800 кг 1950 кг 2060 кг

Высота подъема 2830 мм1

1. С шинами 12,5-18

3000 мм2

2. С шинами 12,5-20

3000 мм2

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm 6-15

Page 222: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

Погрузочное устройство со штабелеукладчиком (складные зубцы вил опционально)

Погрузочное устройство с грузовым крюком (опция)

Прицепная нагрузка / опорная нагрузка для автоматического тягово-сцепного устройства (опция)

Расстояние до груза 500 ммКолесный погрузчик Тип 351-01

Колесныйпогрузчик Тип 351-02

Колесный погрузчик Тип 351-03

Полезная нагрузка при коэффи-циенте безопасности 1,25 2000 кг 2150 кг 2300 кг

Полезная нагрузка при коэффи-циенте безопасности 1,67 1500 кг 1600 кг 1700 кг

Транспортное положение: Транспортируемая полезная нагрузка при коэффициенте безопасности 1,25

2400 кг 2600 кг 2750 кг

Транспортное положение: Транспортируемая полезная нагрузка при коэффициенте безопасности 1,67

1800 кг 1950 кг 2060 кг

Высота подъема 2830 мм1

1. С шинами 12.5-18

3000 мм2

2. С шинами 12.5-20

3000 мм2

Полезная нагрузка1

1. Полезную нагрузку следует учитывать вместе с чалочными средствами (цепи, канаты, приспособления для подвески)

Колесный погрузчик Тип 352-01

Колесный погрузчик Тип 351-02 / 351-03

Полезная нагрузка при вытя-нутом погрузочном устройс-тве и наклоненном вовнутрь устройстве быстрой замены

2000 кг 2200 кг

Полезная нагрузка при вытя-нутом погрузочном устройс-тве и устройстве быстрой замены

1500 кг 1700 кг

Допустимая максимальная мас-са буксируемого груза1

1. При работе с прицепом должен быть установлен погрузочный ковш

Сельскохозяйственные и лесохозяйственные тягачи

Директива 2003/37 EG

Допустимаяопорная нагрузка

Прицеп без тормоза 750 кг

500 кг2

2. С учетом осевых нагрузок и скорости колесного погрузчика (см. сертификат соответствия ЕС)

Прицеп с тормозом (1 мост с тормозом) 3500 кг

Прицеп с тормозом (все мосты с тормозом) 8000 кг

Сферическая головка – 250 кгЗнак проверки см. в документации транспортного средства

6-16 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm

Page 223: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.17 Размеры – колесного погрузчика с ковшом (тип 351-01)

рис. 199: Размеры транспортного средства типа 351-01

3065

65029

1524

00

1570 2020

250

1750

14001490

2680

5080

2450

300

45°

50°

Размеры

Общая длина1 5080 мм

Общая высота 2, 3 2450 мм

Габаритная высота с проблесковым маячком 2, 4 2680 мм

Габаритная ширина без ковша 2, 5 1720 мм

Общая ширина с ковшом1 1750 мм

Дорожный просвет при транспортном положении погрузочного устройства 250 мм

Дорожный просвет2 под редуктором 300 мм

Точка вращения ковша 3065 мм

Высота перегрузки 2915 мм

Высота отсыпки 2400 мм

Ширина насыпки 650 мм

Угол наклона назад 50°

Угол разгрузки 45°

Колея впереди/сзади (фланцевый размер) 1400 мм

Колесная база (передний мост / задний мост) 2020 мм

Радиус поворота2, 6 2900 мм

1. со стандартным ковшом, № для заказа 10001606482. с шинами 12.5-183. 2560 мм с защитной решеткой FOPS (опция)4. 2800 мм с защитной решеткой FOPS (опция)5. Со складными наружными зеркалами6. Замерено на внешней кромке колеса

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm 6-17

Page 224: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.18 Размеры – колесного погрузчика с ковшом (тип 351-02)

рис. 200: Размеры транспортного средства типа 351-02

3250

660

3100

2500

1710 2020

250

1950

14001490

2710

5280

2480

330

45°

50°

Размеры

Общая длина1 5280 мм

Общая высота 2, 3 2480 мм

Габаритная высота с проблесковым маячком 2, 4 2710 мм

Габаритная ширина без ковша 2, 5 1780 мм

Общая ширина с ковшом1 1850 мм

Дорожный просвет при транспортном положении погрузочного устройства 250 мм

Дорожный просвет2 под редуктором 330 мм

Точка вращения ковша 3250 мм

Высота перегрузки 3100 мм

Высота отсыпки 2500 мм

Ширина насыпки 660 мм

Угол наклона назад 50°

Угол разгрузки 45°

Колея впереди/сзади (фланцевый размер) 1400 мм

Колесная база (передний мост / задний мост) 2020 мм

Радиус поворота2, 6 2900 мм

1. со стандартным ковшом, № для заказа 10001375382. с шинами 12.5-203. 2590 мм с защитной решеткой FOPS (опция)4. 2830 мм с защитной решеткой FOPS (опция)5. Со складными наружными зеркалами6. Замерено на внешней кромке колеса

6-18 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm

Page 225: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.19 Размеры – колесного погрузчика с ковшом (тип 351-03)

рис. 201: Размеры транспортного средства типа 351-03

3250

650

3050

2500

1900 2020

250

1950

14001490

2710

5410

2480

330

45°

50°

Размеры

Общая длина1 5410 мм

Общая высота 2, 3 2480 мм

Габаритная высота с проблесковым маячком 2, 4 2710 мм

Габаритная ширина без ковша 2, 5 1780 мм

Общая ширина с ковшом1 1950 мм

Дорожный просвет при транспортном положении погрузочного устройства 250 мм

Дорожный просвет2 под редуктором 330 мм

Точка вращения ковша 3250 мм

Высота перегрузки 3050 мм

Высота отсыпки 2500 мм

Ширина насыпки 650 мм

Угол наклона назад 50°

Угол разгрузки 45°

Колея впереди/сзади (фланцевый размер) 1400 мм

Колесная база (передний мост / задний мост) 2020 мм

Радиус поворота2, 6 2900 мм

1. со стандартным ковшом, № для заказа 10002459732. с шинами 12.5-203. 2590 мм с защитной решеткой FOPS (опция)4. 2830 мм с защитной решеткой FOPS (опция)5. Со складными наружными зеркалами6. Замерено на внешней кромке колеса

BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm 6-19

Page 226: Operators Manual 380 480 580 RU

Технические данные

6.20 Размеры колесного погрузчика со штабелеукладчиком(тип 351-01 / 351-02 / 351-03)

Другие размеры ➥– см. на стр.Размеры – колесного погрузчика с ковшом (тип 351-01) 6-17➥– см. на стр.Размеры – колесного погрузчика с ковшом (тип 351-02) 6-18➥– см. на стр.Размеры – колесного погрузчика с ковшом (тип 351-03) 6-19

рис. 202: Размеры транспортного средства со штабеле-

a b

d

c

Тип колесного погрузчика 351-01 351-02 351-03

a Точка вращения штабелеукладчика 3065 1мм

1. с шинами 12.5-18

3250 2мм

2. с шинами 12.5-20

3250 2мм

b Высота штабелеукладчика 2800 1мм 3000 2мм 3000 2мм

c Угол запрокидывания в транспортном положении 17°

d Угол разгрузки 85°

6-20 BA 35101/02/03 RU - Издание 1.0 * 35101_02_03b610.fm

Page 227: Operators Manual 380 480 580 RU

Фирма "KRAMER-WERKE GmbH" постоянно работает над усовершенствованием сво-ей продукции в ходе технического развития. Поэтому мы сохраняем за собой право на внесение изменений в рисунки и описания в данной документации, что однако не вле-чет за собой обязанности изменить поставленные нами ранее машины. Технические характеристики, размеры и массы не являются обязательными. Сохра-няется право на ошибки. Перепечатка или перевод, в том числе в выдержках, допускается только с письменно-го разрешения фирмы KRAMER-WERKE GmbH.Все права сохраняются согласно Закону об авторском праве. Kramer Werke GmbHWacker-Neuson-Straße 1D-88630 PfullendorfGermany

Находящийся здесь компакт-диск содержит оригинальное руководство по эксплуата-ции на немецком языке

Page 228: Operators Manual 380 480 580 RU

Kramer Werke GmbHWacker-Neuson-Straße 1D-88630 Pfullendorf

Тел. 0080090209020Электронная почта [email protected]

№ для заказа 1000253107Язык RU