100
MAGAZIN ZA HEDONISTI Č KI STIL ŽIVOTA Besplatan primjerak PROSINAC/SIJEČANJ 2014 Broj 16 M M AGAZIN ZA H M M A MA ON DO DO Marmaray Tunel koji je spojio dva kontinenta Knjiga Deset godina kulinarskih vrhunaca BMW i3 Potpuno električni Probiotici Pobijediti bakteriju Boucheron Dijamant je simbol vječne ljubavi Poltrona Frau Dovoljno je reći fotelja

Optimist 16 online

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Optimist 16 online

M A G A Z I N Z A H E D O N I S T I Č K I S T I L Ž I V O T A

Besplatan primjerakPROSINAC/SIJEČANJ 2014

B r o j 16 MM A G A Z I N Z A HMM AM A O ND OD O

MarmarayTunel koji je spojio dva kontinenta

KnjigaDeset godina kulinarskih vrhunaca

BMW i3 Potpuno električni

ProbioticiPobijediti bakteriju

BoucheronDijamant je simbol

vječne ljubavi

Poltrona FrauDovoljno je reći fotelja

Page 2: Optimist 16 online

FINO AMEX .52

Svako putovanje započinje prvim korakom. Postanite korisnik American Express® kartice.Koristite PBZ Card Travel American Express putničke usluge s otplatom do 24 rate bez kamata i naknada i stvorite nova sjećanja!

Postanite korisnik American Express kartice bez upisnine i Ëlanarine za prvu godinu koriπtenja!*

Nazovite odmah 0800 3775 55!

American Express® je zaštiÊeni znak American Express Company. PBZ Card je ovlašteni izdavatelj American Express kartica u Hrvatskoj. PBZ Card samostalno upravlja brendom PBZ Card Travel prema American Express licenci.

SAMO U GRUPI PRIVREDNE BANKE ZAGREB

AmericanExpressHrvatska *Pogodnost vrijedi za pristupnice primljene od 15.10. do 31.12.2013.www.americanexpress.hr/postanitekorisnik

Što god radili, gdje god se nalazili,

naknada

• Membership Rewards® i My Card

Page 3: Optimist 16 online
Page 4: Optimist 16 online
Page 5: Optimist 16 online

5

Ðuro JanekovićRim, Palazzo di VeneziaIzložba

MarmarayTunel koji je spojiodva kontinenta

KnjigaDeset godina kulinarskihvrhunaca

Stjepan Erdeljići njegov osmi najljepšisvjetski akvarij

Franco Serblini njegova remek djela:Ktêma i Accordo

BoucheronDijamant je simbolvječne ljubavi

Poltrona FrauDovoljno je reći fotelja

BMW i3Potpuno električni

ProbioticiPobijediti bakteriju!

1814

224432

5466

8292

Glavni urednik: Goran Grgurinović

Marketing: Marko Šunjić Zovko

Novinari i suradnici: Ivor Maleš, Siniša Viđak, Marija Tonković, Arijana Koprčina, Damir Vukušić,Marija Pupić Vurilj, Zrinka Akrap Vukadinović

Fotografija: Foto studio Toni, Red Bull

Dizajn i priprema tiska: Livio Tomić

Tisak: Slobodna Dalmacija Print

Nakladnik: Tipoart d.o.o., Bartola Kašića 9, 21000 Split Redakcija: Put Meja 20, 21000 SplitT +385 21 398 [email protected]

www.optimistmagazin.hr

Dragi čitatelji,

I ove godine ovo stiglo je vrijeme darivanja. Vrijeme kao stvoreno za druženje, ludovanje i zabavu. Ali nakon svakog takvog vremena dođe i vrijeme za nove početke, nova obećanja.

Kako da vam početak bude optimističan, a zabava u opuštenom ritmu pročitajte u novom broju Optimista.

U ovom broju pripremili smo: članak o draguljarskoj kući Boucheron iz Pariza, tvrtki koja predstavlja ikonu stila i kvalitete u svijetu namještaja – Poltrona Frau, tunelu u Istambulu koji spaja dva kontinenta, Aquascapingu, izložbama... Nemojte ni zaobići članke iz svijeta automobila, tehnologije i kulinarstva. Uz sve to zaigrajte nagradnu igru i osvojite vrijedne nagrade.

Sretan Božić i novu 2014. želi Vam redakcija i urednik Optimist magazina!

Riječ urednika

Posjetite Facebook fan stranicu Optimist magazina

S A D R Ž A J

Nagradna igraDarujemo tri paketa koji uključuju Pro Keratin šampon, masku i kremu!

Detalje o nagradnoj igri potražite na Facebook fan stranicama Optimist magazina.

Page 6: Optimist 16 online

6

CILJ MANIFESTACIJENoć muzeja manifestacija je kojom se nastoji ostvariti jedan od osnovnih strateških ciljeva Hrvatskog muzejskog društva, a to je provođenje aktivnosti na percepciji muzeja kao baštinskih ustanova, ustanova identiteta i muzeja kao nezaobilaznog dionika u održivom razvoju turizma. Aktivnostima u manifestaciji Noći muzeja potiče se na prepoznavanje muzeja kao dinamičnih institucija koje povezuju ljude s globalnim izvorima informacija te idejama i stvaralaštvom za kojim tragaju; na prepoznavanju muzeja kao institucija koje čine bogatstvo ljudskog izraza i kulturnu raznolikost dostupnu svim korisnicima i na svim medijima te na poticanje aktivnosti razvijanja znatiželje kao motiva za posjet muzeju, muzeja kao ustanova znanja, ali i prostora za zabavu i smisleno provođenje slobodnog vremena.

PRIJAVA ZA SUDJELOVANJEMSudjelovanje u manifestaciji Noć muzeja 2014, prijavljuje se on line na www.nocmuzeja.hr prema defi niranom obrascu i priloženim uputama

KOTIZACIJAZa sudjelovanje u Noći muzeja 2014 uplaćuje se kotizacija u iznosu od 1.000,00 kn, na račun Hrvatskog muzejskog društva kod Zagrebačke banke, IBAN: HR9223600001101471641, poziv na broj: HR02 0001 s naznakom: kotizacija Noć muzeja. Kotizacija uključuje dostavu 1 banera s logom Noći muzeja 2014 i sponzorima, 10 plakata, 100 balona, internetsku dostupnost pretraživanja programa za prikaz na pametnim telefonima i tabletima, programske knjižice.

PROGRAM MANIFESTACIJEManifestacija Noć muzeja provodi se od 2005. u muzejima, arhivima, knjižnicama i drugim kulturnim ustanovama. U 2012. i u 2013. zabilježen je broj od 350 000 posjetitelja u više od 100 gradova Hrvatske. Prigodan program organizira se prema mogućnostima i idejama sudionika manifestacije, u skladu sa spomenutim ciljevima, a događanja mogu biti: otvorenje izložbe, predavanja, radionice, koncert, performans, promocija, specijalno osmišljeno vodstvo, kazališna predstava, besplatno dijeljenje ili prigodna prodaju muzejskih publikacija i suvenira, te ostala prigodna događanja. Hrvatsko muzejsko društvo organizira dva centralna događanja, u Zagrebu i jednom od gradova u Hrvatskoj, sa simboličnim otvaranjem manifestacije te promidžbu manifestacije u cijeloj Hrvatskoj koja uključuje:

• postavljanje jumbo i city light plakata u većim gradovima Hrvatske

• izradu web aplikacije s mogućnošću pretraživanja programa• ineraktivnu kartu svih sudionika s mogućnošću uređivanja programa• statistiku vođenja broja posjetitelja, organizaciju izbora najbolje fotografi je u Noći muzeja, te ostale promidžbene i dobrotvorne akcije• izradu i objavu video i radio spota s emitiranjem u programima Hrvatske radiotelevizije• objavu programa u dnevom tisku• mogućnost dodatne on line narudžbe promotivnih materijala s uputama narudžbe za: T-shirt majice, balone, platnene torbe, kemijske olovke

PRESS KONFERENCIJAPress konferencija održat će se u srijedu, 29. 01. 2014. g., u 11:00 sati, atrij Muzeja Mimara, Rooseveltov trg 5, Zagreb.

KLJUČNI DATUMI27. 12. 2013. - rok za prijavu i narudžbu promotivnih materijala10. 01. 2014. - rok za uplatu kotizacije i prijavu programa koji ulaze u programsku knjižicu

KONTAKTIHrvatsko muzejsko društvo / e.mail: [email protected] projekta: Dubravka Osrečki-Jakelić i Vesna Jurić-Bulatovićgsm 091 2100907 / e.mail: [email protected] HMD-a: Milvana Arko-Pijevacgsm 091 2100909 / tel.: 051 553 672 / e.mail: [email protected] HMD-a: Slađana Latinovićgsm 091 2100908 / e.mail: [email protected]

poziva sve muzeje i ostale kulturne ustanove na sudjelovanje u manifestaciji

NOĆ MUZEJA 2014.Svojim sudjelovanjem doprinesite uspješnosti akcije i popularizaciji muzeja u Hrvatskoj!

DATUM I VRIJEME ODRŽAVANJA Petak, 31. siječnja 2014., od 18:00 do 01:00 sat iza ponoći

Page 7: Optimist 16 online
Page 8: Optimist 16 online

Perfektan izbor.

ZLATO SREBRO DRAGO KAMENJE ZLATNICI I SREBRNJACI BISERI KORALJI KRISTALI SATOVI

TEHNIČARmaloprodaja, osnovano 1947Trgovina RivaT +385 21 346 [email protected]

Page 9: Optimist 16 online
Page 10: Optimist 16 online

K U L T U R A

Prirodno cvijeće i bilje omiljen je nekonvencionalni medij izražavanja Saše Šekoranje,

s njime se susreće svakodnevno, inspirativna je podloga crtežima i osnova instalacija cvijećem i biljem, dominantnog dijela njegova raznovrsnog autorskog opusa. Rad s prirodnim biljem nadovezuje se na crteže i slike, čime nastaju

dojmljive prostorne kompozicije i radovi inspirirani ljubavlju i bliskošću. No autorsko polazište leži i u ciklusu organskog, u razvoju, propadanju i prolaznosti bilja, iskazano stalnim vraćanjem motivima herbarija i staklenika kao trajnih tema. Prateći životni ciklus bilja, Saša Šekoranja kreira uz neprestano traženje; najvažnija je igra, sâm proces stvaranja, eksperiment. Koncept se prepoznaje naknadno – razumijevanjem i iščitavanjem završenog rada. Njegov ekspresivni, brzi rad s biljem omogućava mu kontinuirano stvaranje naizgled jednostavnih, iako

zapravo kompleksnih instalacija i radova oblikovanih osnovnim elementima: cvijećem, biljem i crtežima.

Izložba Višeglasja u Muzeju za umjetnost i obrt posvećena je slavljenju cvijeća, oblikovana je nizom instalacija, radova u kombini-ranim tehnikama, crteža i slika proizašlih iz Sašinog transponiranja cvjećarstva kao obrta u jedinstven umjetnički izraz. Opisujući svoj pristup radu, uspoređuje ga s preno-šenjem cvjetne livade u zatvoren izložbeni okvir u koji unosi svježe bilje ostavljajući ga da propadne prepušteno razvoju njegovog životnog ciklusa. Preokupacija mijenama godišnjih doba iskazana je “slikanjem cvijećem”. Takvo posve osobno viđenje prolaznosti autor kreira s elementima iz prirode; tako primjerice biljkom Ranunculus fi caria „oslikava“ galerijski prostor ostavljanjem tragova u vidu suhih cvjetnih latica. Slijedom istog koncepta nastaju i radovi građeni nizanjem svilenih papira za zamatanje cvijeća, simbolički obilježeni tragovima “mrtvog” cvijeća.

Dijalog s biljem tema je instalacija koje oblikuje poput herbarija u staklenim kubusima. Time ga odvaja od stvarnosti, uspoređujući taj proces s ekskluzivnošću razumijevanja umjetničkog stvaranja dostupnog malobrojnima, zaključujući da “umjetnost ne treba i zapravo ne smije biti kao herbarij, jer bilje u herbariju je mrtvo i smeđe, a bilješke objašnjavaju kako ta biljka zaista izgleda. Umjetnost mora biti živa i ne treba objašnjenja...”

Muzej za umjetnost i obrt, Zagreb

Saša ŠekoranjaVišeglasja19. 11. 2013. - 27. 01. 2014.

Piše: Arijana Koprčina

“Ključna je igra, doživljaj.”

10

Page 11: Optimist 16 online

11

Trajno prisutnu temu prirode interpretira na još jedan srodan način: motivom staklenika. Pri tome doživljaj ljubavi interpretira kao najdragocjeniji sastojak životne radosti. Za njega staklenik, koji svojom staklenom ovojnicom bilje čuva od hladnoće i topline vanjskog svijeta, postaje inkubator ljubavi koji simbolizira zaštitu onog vrijednog i dragocjenog što u njemu nastaje i kasnije biva izloženo izazovima stvarnog svijeta. Pritom se inspirira antičkim predlošcima, spojem Florinog i Afroditinog mita, slavljenjem cvijeća i slavljenjem ljubavi.

“Svaki dan gledam, držim u rukama bilje, to nije

samo vizualni osjet, to je i miris, taktilnost, to bilje

postaje model koji najčešće stavljam na crteže,

crtam po sjećanju.”

Ljubavlju su prožeta oba antička predloška, a temu staklenika Saša uspoređuje s razumijevanjem umjetničkog stvaranja, objašnjavajući vlastiti doživljaj izražavanja biljem: “Pravi staklenici se u ljetno vrijeme prekrivaju ili prskaju debelim slojem bijelog vapna koji bilje štiti od prejake topline i sunca. Tada prekrasan cvat bilja i bilje samo postane nevidljivo, što dovodi u pitanje njegovo postojanje; bez posjedovanja pravog ključa ne može se ući u staklenik. Kao i u umjetnosti, samo oni s ključem mogu sudjelovati, to je vrsta ekskluziviteta. Nažalost. Ključna je igra, doživljaj”.

Iako je riječ o autoru izuzetnog osjećaja za fi nu gradaciju srodnih nijansi prožetih rafi niranim teksturama, na ovoj izložbi ograničava se na prevladavajuće monokromni izraz crteža i slika ekspresivnog karaktera. Crtež je potka rada, iz njega izrastaju kreativne i senzibilne instalacije i stvaraju se inventivna i neuobičajena umjetnička rješenja inspirirana nizom spomenutih tema.

Šekoranja svojim slikama, radovima i instalacijama cvijećem i biljem otvara nove aspekte oblikovanja vegetabilnim medijem, stavljajući ga autorskom interpretacijom u kontekst suvremene umjetničke produkcije u kojoj bilje postaje sve češćim medijem izražavanja. Time se zatvara ciklus od obrta do umjetnosti; koncept započet izlaganjem u izlogu Sašine cvjećarnice-galerije prenesen je u veliko mjerilo muzejskog okvira maštovitim instalacijama i radovima s elementima iz prirode, posvećenima ljubavi prema cvijeću, bilju i igri stvaranja.

Page 12: Optimist 16 online

Rudolf Weninger rođen je 1940. godine u mjestu Maria Lankowitz u Austriji. Već sa

četrnaest godina počeo je raditi u staklani Stölzle u Köfl achu.

Zbog radosti koje je osjećao u radu sa staklenim mjehurićima, zainteresiranosti za staklo, želje da poboljša i unaprijedi vlastitu tehniku rada, Rudolf je svo slobodno vrijeme provodio u vlastitom usavršavanju. U vrlo kratko vrijeme postao je voditelj staklarske radionice u Köfl achu. Godine 1978. pridružio se timu staklara u staklarskoj radionici Stölzle – Oberglas u Bärnbachu.

Upravo u Bärnbachu je, putem brojnih radionica i staklarskih simpozija, dobio mogućnost upoznati se i raditi s brojnim svjetskim staklarskim stručnjacima. Usavršavajući se i radeći s kolegama, sve više je shvaćao da je njegov rad poseban i da je neusporediv s radovima drugih umjetnika. Struka je prepoznala njegovu kvalitetu te su uslijedile izložbe u zemlji i inozemstvu i pozivi u muzej stakla Ebeltoft u Danskoj i Penland School of Crafts u SAD-u. Tamo je Rudolf Weninger radu sa staklom podučavao mnogobrojne mlade umjetnike iz cijelog svijeta.

Rudolf Weninger “Gospe od stakla” izložba u Muzeju antičkog stakla u Zadru

19. 12. 2013. - 15. 02. 2014.

U M J E T N O S T

12

Page 13: Optimist 16 online

13

Njegov životni put od radnika u staklani do vrhunskog staklarskog umjetnika prožet je neprekinutim entuzijazmom i strašću za radom sa staklom. Velike dimenzije i žarke, snažne boje osnovne su karakteristike radova Rudolfa Weningera. U provedbi svojih zamisli u djelo, Rudolf se oslanja na svoj perfekcionistički osjećaj za mogućnosti koje rad u staklu pruža i doživljava staklo kao materijal koji mu daje priliku za kreativnost i slobodu izričaja. Spektar njegovog rada je širok; od jednostavnih predmeta do apstraktnih umjetničkih kreacija, poput masivnih skulptura.

Page 14: Optimist 16 online

“Stavi prst u more i bit ćeš povezan s cijelim svijetom” (“Basta immergere un dito nel mare per essere collegati con tutto il mondo”), stara je poslovica koja se u Hrvatskoj često izgovara. Valovi koji oplakuju dvije obale istog jadranskog mora stoljećima su međusobno obogaćivali i uzajamno prožimali živote i kulture njihovih stanovnika.

H R V A T S K I F O T O G R A F E U R O P S K I U M J E T N I K

Ministarstvo kulture RHVeleposlanstvo RH u Italiji i Muzej za umjetnost i obrtorganiziraju izložbu

Palazzo di VeneziaRim

Izložba ostaje otvorena do 12. siječnja 2014.

K U L T U R A

14

ĐURO JANEKOVIĆ

Na palubi broda, 1933.

Page 15: Optimist 16 online

15

Uz ovo prvo predstavljanje jednog segmenta hrvatske fotografske baštine u

Italiji prisjetimo se pojedinih ranih poveznica, među ostalim i preko novog medija – fotografi je. Sveta Veronika danas je i zaštitnica fotografa, a još je Dante u Raju spomenuo hrvatskog hodočasnika: “Qual è colui che forse di Croazia / viene e veder la Veronica nostra...” koji se zadivljen poklonio svetoj slici, da bi tek nakon pet stoljeća bio otkriven postupak odražavanja lika i prirode.

U Hrvatskoj je pionir novog medija bio Demeter Novaković, dagerotipist koji je ovu tehniku naučio izravno od

izumitelja u Parizu i snimao Zagreb tek godinu dana po pojavi patenta. Međutim, u gradovima na jadranskoj obali prvi koji su prakticirali ovu novu umjetnost bili su upravo hrvatski studenti talijanskih učilišta. Među najranijim i najznačajnijim hrvatskim fotografi ma bili su dubrovački dagerotipisti – padovanski studenti Josip Betondić, Antun Drobac i Tomaso Burato. Drugi fotografski postupak – kalotipiju ili talbotipiju – u Zadar je donio mladi domaći ljekarnik Josip Brčić, koji je utemeljio prvi stalni zadarski fotografski atelijer, a svoju fotografsku naobrazbu stekao također u Padovi. Franjevac Dragutin Parčić, hrvatski fi lolog, kanonik Hrvatskog zavoda

“Jedinstvene su njegove noćne snimke Zagreba,

vrlo često izrađene dugom ili dvostrukom

ekspozicijom.”

Sv. Jeronima u Rimu, utemeljitelj je znanstvene fotografi je – među prvima na svijetu koristio je mikroskop i teleskop u fotografi ji. Parčić i Brčić primjenjivali su tehniku poznate “rimske škole” kalotipista. Nakon Josipa Brčića u Zadru je atelijer otvorio Nikola Andrović, student farmacije i asistent na Katedri za prirodopis u Padovi. Zajedno s najpopularnijim splitskim fotografom Markom Josipom Goldsteinom, koji je fotografski zanat izučio u Trstu, fotografi rao je putovanje cara Franje Josipa I. i objavio kao Album svjetlopisni s opisovanjem putovanja Nj. Vel. cesara Frane Josipa I kroz Dalmaciju godine 1875.

Mornarica na sletu, 1934.

Ispred zgrade Burze, oko 1934., noćni snimak

Page 16: Optimist 16 online

16

Početkom 20. stoljeća Splićanin Dragutin (Karlo) Inchiostri, po povratku iz Firence gdje je završio Školu za primijenjene umjetnosti, vodio je atelijer i davao poduku iz fotografi je, dok se njegov sugrađanin Luciano Morpurgo bavio fotografi jom još kao student u Italiji, a po povratku je snimio dokumentarističke fotografi je rodnoga grada. Poznat je po svom dugogodišnjem radu za Talijansku enciklopediju.

Već ove kratke naznake iz povijesti hrvatske fotografi je ukazuju na značajan utjecaj obrazovanja hrvatskih fotografa u Italiji i njihovih profesionalnih kontakata s Italijom. Stoga nam je osobito zadovoljstvo predstaviti talijanskoj publici odabrane radove jednoga od najistaknutijih hrvatskih fotografa – Đure Janekovića.

Opus Đure Janekovića (1912.–1989.) donedavno je bio potpuna nepoznanica u korpusu hrvatske fotografi je i predstavlja najznačajnije

otkriće posljednjih godina koje izuzetno nadopunjava stilsku panoramu tridesetih. Izložba njegovih radova 2009. godine osvijetlila ga je kao jednog od rodonačelnika svih žanrova suvremene fotografi je: angažirane umjetnosti, fotoreportaže, sportske moment fotografi je i fotoreklame. Godine 1933. postao je jednim od prvih profesionalnih fotoreportera u Hrvatskoj te se priključuje i novoobnovljenom Fotoklubu, ali tek povremeno čini ustupke priklanjajući se prevladavajućoj klupskoj estetici. Sredinom 1935. fotografi ra duž cijeloga Jadrana; tako je nastalo i nekoliko razglednica i turističkih prospekata s primorskim motivima. Fotografi je etnografske i pejzažne tematike snimljene su načinom koji je kasnije nazvan stilom Zagrebačke škole.

Svoj fotografski credo razvija slobodno u nadžanrovskom određenju, kroz širok raspon tema i vremenskih zadatosti. Preferirao

je prizore iz svakodnevnog života simultano apsorbirajući avangardne ideje. Istraživanjem igre svjetla možda se najviše od svih hrvatskih fotografa približio estetici Nove objektivnosti. Jedinstvene su njegove noćne snimke Zagreba, vrlo često izrađene dugom ili dvostrukom ekspozicijom.

Janekovićeve fotografske perspektive i očišta posebno su intrigantni u korelaciji s onima Aleksandera Rodčenka s kojima su paralelni i po vremenu nastanka. Pogledi odozgo i odozdo, dijagonalne kompozicije pokazuju izuzetnu srodnost i zajednički senzibilitet dvojice autora. Velika popularnost takozvanog žanra “fi lma planine” (Bergfi lm, Mountine fi lm), utjecala je bitno i na reportažnu fotografi ju, posebice onu vezanu za bijele sportove. Ove sklonosti prepoznajemo i u Janekovićevim reportažama. U najboljoj maniri njemačke fotografi je toga vremena, njegove sportske fotografi je mahom

“Uočava segmente naizgled nevažnih predmeta i izdvaja ih iz cjeline.”

K U L T U R A

Pred ulazom u tržnicu, 1934.

Pržionica kave “Konzum”, 1934.

Page 17: Optimist 16 online

17

bilježe pokret. Rabi neuobičajene iskošene perspektive i uglove snimanja. Kao i Martin Munkacsy, koji je revolucionirao sportsku fotografi ju, Janeković utjelovljuje esencijalne karakteristike i ukazuje na posebnu nadarenost za akciju i pokret hvatajući upravo izbačenu loptu, trkača u trenutku dolaska na ciljnu crtu, skakača u preskoku. Janeković objavljuje mnoštvo sportskih fotografi ja snimljenih na Sokolskim sletovima i inim natjecanjima. I sam sportaš, trči usporedo ili ispred natjecatelja – dakle i protagonisti i fotograf su u naglašenoj fi zičkoj akciji – i postiže za onodobne tehničke mogućnosti začudne rezultate.

Idealizacija oslobođenog ljudskog tijela dominantna je kako u športu tako i u plesnoj umjetnosti. Škole suvremenog plesa i ritmike iz Europe prenose postulate zacrtane od Isadore Duncan, a naročito Rudolfa Labana koji tijelo i njegove mogućnosti promatra kao cjelinu, od lijepog držanja do psihologije pokreta. Janekovićevu fotografskom senzibilitetu odgovaraju ove teorije pa je revan kroničar i tog segmenta

zagrebačkog kulturnog života. Iako snima i scenske nastupe bosonoge Mirjane Janeček i polaznica njezine Škole tjelesne kulture, preferira pogled „iza kulisa“, pa će tako zabilježiti opuštene scene iz garderobe HNK-a, braću Froman u neformalnom razgovoru na ulici… Kazališni milje mu je i inače blizak te ljude iz tih krugova snima u prirodnom okruženju njihovih stanova.

Iako se nije posebno bavio modnom fotografi jom, uostalom taj žanr se u to doba nije još ni etablirao, iz njegovih fotografskih šetnji gradom uspostavlja se osobit pogled na odijevanje i na modu, iščitava se i rekonstruira način odijevanja njegovih suvremenika. Upravo sučeljavanjem likova različite staleške pripadnosti, „damica i kumica“, posebice u scenama s tržnica i sajmova, postiže duhovite dijaloge farsičkih aluzija i ritma komične replike, dojmljivo ocrtavajući civilizacijski okvir vremena.Premda novinska fotografi ja diktira tematiku, Janekovićevo živo oko često otklanja kameru s općeg na posebno. Uočava segmente

naizgled nevažnih predmeta i izdvaja ih iz cjeline. Detalji na fotografi jama zadobivaju autonomiju izvan konteksta te dignitet koji sâm snimak izdiže na razinu umjetničkog djela. Privlače ga motivi poput farova automobila, dijelova broda, različitih strojeva... Dodatnu težinu i važnost za aktualnost hrvatske fotografi je dodaje činjenica da su ovi snimci bili reproducirani u tisku. Štoviše, ti radovi odražavaju autentične tendencije i sinkronizme s europskim dominantama u koje se ravnopravno ulančavaju, namećući nam prevrednovanje i aksiološku reviziju.

U prigodi izlaganja fotografi ja Đure Janekovića u Rimu nameće se analogija s jednom davno napisanom mišlju iz najslavnije hrvatske renesansne komedije – Dunda Maroja Marina Držića: “Žene, para li vam ovo malo Mirakulo Rim iz Dubrovnika gledat?” Ovom izložbom publici se omogućuje pogled u obrnutom smjeru od Držićevog: iz Rima se može gledati prema drugoj obali Jadrana, i još dalje: na Zagreb iz 1930-ih.

Fotografkinja s leicom, Sokolski slet, 1934.

Page 18: Optimist 16 online

18

P U T O V A N J A

Najdublji tunel na svijetu spojio je dva kontinenta! Turska vlada je odvojila četiri milijarde američkih dolara kako bi se na devedeseti rođendan Rebublike Turske svečano otvorila prva podmorska veza između Europe i Azije. I dok se puno zemalja koprca u kandžama financijske krize Turska hrabro leti na krilima svog gospodarskog uspjeha

Tunel koji je spojio dva kontinenta Marmaray

Napisao: Siniša ViđakF-TOURS putovanja

Page 19: Optimist 16 online

19

Povodom otvaranja tunela za željeznicu Marmaray brojni su se svjetski mediji našli

u Istanbulu prateći zbivanja i svečanosti. Svijet je doznao za dovršenje projekta ‘teškog’ oko četiri milijarde američkih dolara koji je užurbano dovršen za 90. rođendan Republike Turske. Turci i njihovi političari konzekventno, vole svoju Republiku. Unazad 40 godina pokušali su dovršiti gradnju i upriličiti svečano otvaranje Bosporskog mosta na 50. rođendan Republike (29. listopad 1973.). Nažalost, radovi su kasnili pa je Bosorski most otvoren tek jedan dan kasnije, 30. listopada.

Ovaj put se to nije dogodilo i tunel je uz brojne probleme i gotovo histerično dovršenje poslova ipak otvoren baš na rođendan Rebublike.

Marmaray je zanimljiva igra riječi: Marmara Denizi (Mramorno more) i Ray (željeznica) sklopljeni su u riječ koju bismo mogli prevesti kao Mramorna željeznica. Navodi se da je ovo tunel ispod Bospora, što je samo djelomice točno. Uz staru jezgru Carigrada (Istanbula) nalaze se vode Mramornog mora ispod kojeg prolazi ovaj tunel. U istočnom dijelu, pokraj azijske obale on zalazi i pod vode Bospora.

No, ovdje rasprava nije potrebna jer ako promislimo o imenima geografskih pojmova i cjelina, to su samo imena koja smo mi dali jedinstvenom reljefu i prirodi koja nas okružuje. Tunel se nalazi na dubini od 60,46 metara ispod površine mora i pruža se u duljini od 13,6 km. Vožnja u jednom smjeru košta dvije turske lire (oko 6 kuna) i traje oko četiri minute.

Vrijeme u kojem živimo nevjero-jatno je zanimljivo. Neravnopravna raspodjela bogatstva, obilje na nekim mjestima i borba za goli opstanak na drugima, kontrasti su našeg svijeta.

Željeznički tunel ispod BosporaNakon devet godina radova, nova željeznička linija povezati će europsku i azijsku stranu Istanbula

Ukupna dužina linije: 76,3 km (19,3 km u Europi, 43,4 km u Aziji)

40 postaja, 3 nove Kapacitet: 150.000 putnika na sat Cijena: 3 bilijuna eura Izgradio: Tursko-japanski konzorcij

Tunel će olakšati prijelaz preko tjesnaca kojeg trenutno koristi više od dva milijuna ljudi svaki dan.

TURSKA

Maksimalna dubina:56 metara Podvodna

sekcija:1,4 km

Tunel obložen s 11 135 metarskim čelićnim i betonskim kućištem

protupotresna gradnja

Europska strana

Kazlicesme Yenikapi Sirkeci1,4 km

56 metara dubokoPostaje TunelNove podzemne postaje Podvodno

Uskudar Ayrilikcesme

Azijska strana

Dužina tunela:9,8 km

Željeznički tunel

Page 20: Optimist 16 online

20

P U T O V A N J A

Mora li tako biti ostaje otvoreno pitanje. Ovim pitanjem se vjerojatno ne opterećuju moćnici u čijim rukama leži snaga donošenja važnih odluka i koji vuku konce upravljačkih sila. Njihove odluke guraju žarišta svjetskog kapitala do realizacija gotovo nevjerojatnih ideja.

Velike metropole kao da imaju neki svoj život. Istanbul u ovom pogledu nije nimalo drukčiji od Sao Paula, Londona, Šangaja ili New York Cityja.

Vibrira uronjen u svoju suvremenu dinamiku. U Istanbulu je metež na ulicama, buka i gužva, događa se nevjerojatna količina razmjene novca i dobara, isprepliću se ljudske sudbine. On postoji kao jedan čudesan organizam koji raste i obnavlja se. To je cjelina koja se neprekidno transformira, čije promjene se gotovo mogu uočiti golim okom. Marmaray je samo jedan primjer života ovog velikog grada. Ali ne baš običan primjer.

Svima onima koji su posjetili veliki grad na obalama Bospora jasno je koliko mukotrpan je prijelaz s europske na azijsku stranu. Možete ići cestom, pa preko Bosporskog mosta na kojemu je uvijek ogromna gužva i neminovno dugo čekanje. Možete ići metrobusom koji vozi sredinom mosta i prolazi brzo, ali zatim morate jednom ili dva puta

presjedati ovisno o tome gdje idete. Možete ići trajektom do čije luke najprije morate doći, a potom od one nasuprotne luke morate naći neki prijevoz do željenog odredišta. Povezati dvije obale uz ovoliko ljudi koji svakodnevno imaju potrebu mijenjati kontinente zaista nije lako. Od otvaranja Marmaraya više nije tako. Sada ulazite u željeznicu i za 7-8 minuta ste na suprotnoj strani. Pod morem ste tijekom vožnje nekih četiri minute. Koristeći Maramray ne gubite sat ili dva za prijelaz iz Europe u Anatoliju, već desetak minuta. Ušteda u vremenu i po jednom putniku je danas barem sat vremena, a pomnožimo li je s pola milijuna ljudi koliko ih prelazi s europske na azijsku stranu i obrnuto, dolazimo do nevjerojatnih zaključaka. Stoga se zaista može kazati da je Marmaray povisio kvalitetu života ljudi u Istanbulu.

“Turska hrabro leti na krilima svog gospodarskog uspjeha.”

Page 21: Optimist 16 online

21

P U T O V A N J A

Zanimljivo je otploviti nizvodno rijekom vremena, zaputiti se u daleku prošlost. Kada je ovamo stigao prvi čovjek, u ono vrijeme kada su ovdje podignute prve nastambe, jesu li ti ljudi sanjali o prelasku na drugu stranu. Naravno da jesu, i nije to bio mali podhvat. Trebali su brodove i hrabrost da bi se suočili s varljivim vodama Bospora. Kasnije, kada je Konstantin Veliki podigao ovdje veliku metropolu prekomorska trgovina je već bila dobro razvijena. Ipak, prelazak na suprotnu obalu bio je cjelodnevni zadatak, a mogli su ga sebi priuštiti samo oni koji su za to imali dovoljno novca. Stvari se nisu mijenjale ni kasnije, za vrijeme Bizanta i nakon 1453. i dolaska Turaka. Tek je krajem XX. stoljeća prelazak olakšan i ubrzan.

Što bi rekli davni stanovnici Carigrada da danas posjete svoj grad? Koliko čuđenja bi bilo u očima raznih sultana kada bi mogli barem jedno poslijepodne prošetati svojim Istanbulom? Grad je danas i do petnaest puta veći od grada koji se ovdje nalazio za najsjajnijih epoha. Rastući je grad nailazio na rastuće probleme. Rješavali su ih kako i koliko su mogli, no grad nije prestajao rasti.

Danas se u njega useljava više od 550 ljudi dnevno. U njemu se baš svaki dan napravi 500 novih registarskih tablica za automobile i druga vozila. Od starog do novog Istanbula veliki su pomaci. Uvijek je bio važan i dominantan za dio svijeta u kojem se nalazi. No, nikada nije bio toliko pretpran ljudima, problemima i teškoćama koliko je to danas. Stoga je lako razumjeti želju uprave grada za neprekidnim poboljšanjima kako bi se dio problema grada otklonio. U ovom kontekstu treba sagledati Marmaray.

Putnička agencija F-TOURS putovanja d.o.o. Trg hrvatske bratske zajednice 3, 21000 Split, Hrvatska T +385 21 344 842 IDK: HR-AB-21-060221101

Želite li posjetiti Istanbul uz pogodnost direktnog leta iz Splita?Istanbul / 28.12. 2013. - 01.01. 2014. / 4 noćiPosljednja mjesta u prodaji! Cijena 1.990 kn (+ pristojbe zračnih luka 790 kn) Istanbul 2014. u najavi uskoro.Vaš pouzdani partner za putovanje u Istanbul iz Splita!

On je revolucionaran projekt koji uvelike pomaže žiteljima velikog Istanbula. Nama turistima on je vic i pogodnost. Za deset minuta putovanja odlazimo ispiti kavu na drugi kontinent i vraćamo se nazad. Za one koji žive i rade u Istanbulu on je ogromno olakšanje. Ne sumnjam da će budućnost polučiti puno novih olakšanja za žitelje ovog 14 milijunskog grada. No, malo njih će biti toliko dramatično i toliko učinkovito koliko je to Marmaray - željeznička veza Europe i Azije.

Posjetite našu Internet stranicu www.f-tours.hr i odaberite među ponuđenim terminima onaj koji vam odgovara. U našoj organizaciji nema otkazanih letova niti odgođenih putovanja zbog nedovoljnog broja prijavljenih. Kroz posljednjih 14 mjeseci realizirali smo 6 zračnih mostova Split - Istanbul - Split, a u pogodnostima niskih cijena, odličnih hotela i direktnog leta uživalo je više od tisuću putnika. Stoga bez razmišljanja odaberite Istanbul kao vaše sljedeće odredište.

Page 22: Optimist 16 online

G A S T R O

Knjiga Internacionalna kuhinja restorana IkarusDeset godina kulinarskih vrhunaca

22

Page 23: Optimist 16 online

Najinteresantniji, najukusniji i kreativno inspirirani recepti u proteklih 10 godina restorana Ikarus su napokon izdani u formi knjige od 520 stranica. To je zaista jedinstvena publikacija internacionalne kuhinje u kojoj uz spektakularne fotografi je jela imamo i recepte.

Srednjovječni muškarci koji imju novca su ponekad kao velika djeca. Oni ispunjavaju

dječačke snove i dosljedno postižu ostvarenja za koje većina smatra da to nije moguće. Vlastita momčad Formule 1 (posljednje 4 godine i pojedinačni i ekipni svjetski prvaci), utrke zrakoplova, skok s ruba svemira

– spektakularni pothvati, ali možda ne dovoljno neobični za Dietricha Mateschitza osnivača Red Bulla. Posebna iznimka nije ni otvaranje restorana Ikarus (o kojem smo pisali u prošlim brojevima Optimista) smještenog u futurističkom hangaru u Salzburgu.

Page 24: Optimist 16 online

24

“115 vrhunskih kuhara predstavlja najbolje od najboljeg.”

Hangari za avion obično imaju oblik kutija za cipele, jer je takav oblik praktičan i koristan. No, da je oblik muzeja Red Bull kolekcije zračnih sbaga takav za njih bi bila uvreda. Ne postoji ni jedno mjesto na svijetu kao što je Hangar 7 stvoreno za “putovanje” danju i noću. Danju razgledavajući avione,

bolide Formule 1 ili umjetničke izložbe, a noću uživajući u jedinstvenom restoranu na svijetu.

Restoran Ikarus je ispunio dugoočekivani san gastronoma, jer svaki mjesec kuhaju različiti vrhunski internacionalni šefovi kuhinje uz pomoć domaćeg glavnog šefa Rolanda Trettija,

Page 25: Optimist 16 online
Page 26: Optimist 16 online

26

i pod pokroviteljstvom “šefa stoljeća” Eckarta Witzigmanna. Ideja koncepta gostujućeg šefa znači i ponuditi mu optimalne uvjete koji mu omogućuju da pripremi kao da je on ili ona kod kuće. Izazov je i prilagoditi se svakom pojedinom kuharskom stilu gostujućeg šefa kuhinje.

Deset godina, 115 kuhara za isto toliko mjeseci. Malo tko kao Roland Tretti može reći da je kuhao sa stotinjak ponajboljih svjetskih kuhara. U predgovoru knjige su Tretti i Witzigmann pokušali objasniti što znači kada svaki od kuhara ima poseban zahtjev; sto različitih maslinovih ulja i gotovo isto toliko umaka

“Ova knjiga ne može da ne impresionira kulinarske entuzijaste.”

Page 27: Optimist 16 online
Page 28: Optimist 16 online

28

od soje, imati pećnicu na koju je gostujući šef navikao, pomoći da se gotovo prokrijumčari 30 kilograma Kobe govedine. Za govedinu pasmine Tajima kažu da je najukusnija na svijetu jer meso posjeduje posebnu strukturu i teksturu te najniži dio zasićenih masnih kiselina. Stoka ima posebnu prehranu i

ručno se masira, a jedinke su za trećinu manje od prosječnog goveda i u prosjeku treba tri puta više vremena da naraste za klanje. Kilogram košta oko 600 eura i prodajom jedne krave farmeru je godišnji prihod osiguran. Slične situacije opisuju Trettijeve riječi: “Ludilo je ovdje svakodnevno”.

“Ludilo u restoranu Ikarus je svakodnevno.”

Page 29: Optimist 16 online
Page 30: Optimist 16 online

30

Kako se očekivalo većina recepata u knjizi nije namijenjena za jednostavno pokušavanje spremanja kod kuće, ali nas upoznava sa savršenim jelima i daje inspiraciju. Tko želi kulinarsko putovanje oko svijeta, upoznati ono najbolje od različitih kultura i to ne po izboru autora upitnih kriterija, već pročitati konkretne recepte kulinarskih velikana, trebao bi imati ovu knjigu.

Najveća zamjerka izdanju je što ima samo 520 stranica. Slično izdanje, ali kao sažetak ove kalendarske godine s 11 gostujućih kuhara u restoranu Ikarus upravo izlazi iz tiska. O tome ćemo pisati u nekom od sljedećih brojeva Optimista.

Ovu jedinstvenu knjigu možete naručiti na adresi onlineshopa: shop.hangar-7.com

“Knjiga otkriva tajne internacionalne elite.”

Page 31: Optimist 16 online
Page 32: Optimist 16 online

32

I N T E R V J U

Najveće svjetsko natjecanje u oblikovanju podvodnih krajobraza održava se u

Japanu. Sudjelovalo je čak 2164 najljepših svjetskih akvarija, a među njima nekoliko iz Hrvatske. Nakon višemjesečnog detaljnog ocjenjivanja stiglo je vrijeme objave rezultata. Akvariste koji prate ovo natjecanje ništa nije moglo pripremiti na objavu: 8th place Arizona Cactus Land, Stjepan Erdeljić, Croatia!

Stjepan Erdeljić i njegov osmi najljepši svjetski akvarijNapisao: Siniša ViđakAquascape savjeti / [email protected]

Hrvatska je postala akvaristička sila jer ima čudotvorca iz Ðakova

Tko je mogao očekivati da će najviši plasman Europljana osvojiti momak iz Đakova koji se oblikovanjem podvodnih krajobraza bavi tek godinu i pol.

Akvaristika je kroz posljednjih pedesetak godina evoulirala od staklenih kugli sa zlatnim ribicama do istinskog amalgama znanosti i umjetnosti. Podvodni prizori koji ostavljaju bez daha

Arizona Cactus Land8. mjesto na svijetu 2013.

Page 33: Optimist 16 online

smješteni su u elitnim hotelima, medicinskim klinikama, dvoranama za sastanke, upravljačkim uredima velikih korporacija i najskupljim restoranima. Međutim, malo ljudi zna da među nama žive oni, više ili manje skromni i povučeni ljudi, u čijim domovima se nalaze estetski vrhunci ove znanstvene umjetnosti nazvane akvaristika. Takve rijetkosti poznate su u svijetu kao aquascape aquariums, a

33

znalački ih oblikovati zna samo mali broj najvještijih i najiskusnijih akvarista.

Oblikovanje podvodnih krajobraza revolucionarno je preokrenuo (bolje reći pokrenuo) već 1980-ih Japanac Takashi Amano. Dok je ostatak svijeta pokušavao pratiti njegove uspjehe, on je stvorio kompaniju Aqua Design Amano (ADA) koja je danas najbolji i naskuplji distributer

visoko sofi sticirane akvarističke opreme. Međutim svijet je ipak počeo hvatati korak. Tehnike slaganja kamena i dekorativnog korjenja, uspješan uzgoj raznih vrsta podvodnog bilja, delikatna fi ltracija i održavanje kvalitete vode, ... svim ovim vještinama ovladali su akvaristi iz Vijetnama i Rusije, Amerike i Francuske, Brazila i Turske. Aquascaping je postao izazov mnogima širom svijeta.

“Podvodni prizori koji ostavljaju bez daha smješteni su u elitnim hotelima,

medicinskim klinikama, dvoranama za sastanke, upravljačkim uredima velikih korporacija

i najskupljim restoranima.”Stjepan Erdeljić i Takashi Amano (‘otac’ aquascapinga), Japan 2013.

Page 34: Optimist 16 online

34

Gospodin Amano je stoga 2000. godine pokrenuo veliko natjecanje nazvano International Aquatic Plant Layout Contest (IAPLC). Kako je gotovo svim akvaristima svijeta on uzor, upravo je natjecanje koje on organizira sam vrh svjetske akvaristike.

Jednom u godini najbolji radovi sakupljaju se u Japanu i ocjenjuju. Uvjeti su jednostavni: vrhunska fotografi ja visoke rezolucije i akvarij koji u svom završnom obliku nije javno objavljen apsolutno nigdje. Europljani su prilično zastupljeni svake godine. Manji broj Hrvata poslao je svoje radove u tek posljednjih nekoliko godina. Prošle godine (2012.) upravo je Stjepan Erdeljić ostvario vrlo zapaženo 50. mjesto svojim radom Birch Forest.

Zanimljiv rad čovjeka koji se radeći ovaj akvarij po prvi put prepustio izazovu oblikovanja podvodnih krajobraza (Aquascape).

Kako danas vidiš prošlogodišnji uspjeh i kako bi danas ocijenio svoj rad Birch Forest (2012.)?

Birch forest je bio moj prvi aquascape akvarij. Kad sam napravio završnu fotografi ju Birch forest-a smatrao sam da sam sve odradio najbolje koliko sam mogao. Mislio sam da ništa bolje na tom akvariju ne mogu napraviti. Danas ga gledam sasvim drugačije iz aquascaperske perspektive. Ipak je prošlo nešto više od godinu dana i sada vidim puno detalja koji bi pomogli da izgled cjelokupnog postava bude ljepši. Uz te detalje bi Birch forest vjerojatno

osvojio još bolju poziciju na IAPLC natjecanju. Svaka godina donosi nova iskustva.

Što misliš da je ključ tvog senzacionalnog uspjeha ove godine (Arizona Cactus Land 2013.)?

Rekao bih da je izvorna ideja najzaslužnija za ovakav odličan rezultat. Takashi Amano ima ogromno iskustvo u Aquascapingu, a priznao je da se jako iznenadio kad je vidio akvarij s 'kaktusima'. Jednostavno kazano, imao sam jedinstvenu zamisao koje se nitko, pa čak ni Takashi Amano, nije ranije dosjetio. Mislim da je to onaj konačni Aquascape izazov, bit svakog akvarija koji se pamti – jedinstvena ideja. Naravno, svi ostali detalji, tehnički i estetski, moraju biti baš vrhunski odrađeni.

Bilo bi zanimljivo saznati kako i kada si se počeo baviti akvaristikom?

Akvaristikom se bavim više od 20 godina, a Aquascapingom tek dvije godine. Moram napomenuti da mi je predhodno iskustvo u akvaristici puno olakšalo prijelaz u Aquascaping.

“Aquascaping podrazumijeva bujan akvarij koji pršti životom.”

Birch forest - 50. mjesto na svijetu 2012.

Page 35: Optimist 16 online

35

I N T E R V J U

Možeš li navesti par osnovnih informacija o sebi?

Imam 37 godina, rođen sam i živim u Đakovu. Srednju veterinarsku školu sam završio u Slavonskom Brodu, a Poljoprivredni fakultet u Osijeku. Danas radim kao veterinarski tehničar. Kad smo već kod struke ispričao bih anegdotu s putovanja u Japan (na zvanično objavljivanje ovogodišnjih plasmana IAPLC). Za vrijeme večere prevoditeljica je došla do mene i počela me ispitivati o svemu. Kako sam došao do ideje, koliko vremena mi je trebalo da napravim aquascape, što koristim od opreme itd. Slijedilo je pitanje čime se bavim? Rekao sam da radim kao veterinarski tehničar. Preko puta nas je sjedio neki Japanac koji nije znao engleski, no prevoditeljica mu je našu konverzaciju simultano prevodila. Kada je doznao da radim kao veterinarski tehničar promijenio je izraz lica, počeo mahati rukama i nešto uzbuđeno objašnjavati. Ona sa na to nasmijala i prevela mi: Gospodin je umjetnik, bavi se fotografi jom. Jasno mu je da on svoje profesionalne vještine može primjenjivati u Aquascapingu, ali

mu nije jasno kakve veze ima veterina sa Aquascapingom, te kako si ti si kao veterinar tako uspješan u ovome(?). Na to pitanje nisam imao odgovor, samo sam se zbunjeno smijao zajedno s njima.

Što misliš o kvaliteti Aquascapinga u Hrvatskoj danas?

Mislim da po kvaliteti ne zaostajemo puno za svijetom. No po kriteriju kvantiteta zaostajemo puno. Na ovogodišnjem IAPLC natjecanju bilo je 2164 natjecatelja, od čega 662 iz Japana, 370 iz Kine, 213 iz Indije. Iz Hrvatske samo 8 natjecatelja (Antonio Nikolić 261., Leonard Popović 328., Igor Profusek 521., Dario Horvat 709., Alen Hodžić 882., Marko Bertić 1549., Denis Kovačić 1621.)! Jedina utjeha nam je što 8 natjecatelja možda i nije tako malo s obzirom na broj stanovnika Hrvatske.

Imaš li ideju u kojem smjeru će se Aquascaping kretati sljedećih nekoliko godina?

Ako sagledamo situaciju posljednjih par godina uviđa se da je Aquascaping postojao među

hrvatskim akvaristima, ali nije bio posebno popularan. Danas je situacija sasvim drugačija. Aquascaping u Hrvatskoj postaje sve popularniji, pa u bliskoj i daljoj budućnosti ovaj hobi defi nitivno ima sjajnu perspektivu na našim prostorima.

Možeš li laicima u akvaristici predočiti koje zadovoljstvo pronalaziš u Aquascapingu?

Usporedimo li običnu akvaristiku i Aquascaping uočavamo puno sličnosti, ali Aquascaping zahtjeva sofi sticiraniju opremu i puno više truda oko održavanja. Morate imati odgovarajuću rasvijetu, fi ltraciju, aparaturu za CO2 koji se dodaje u vodu za bujniji rast biljaka. Kod održavanja je potrebno precizno gnojiti biljke, redovito ih podrezivati, raditi tjedne izmjene velike količine vode, boriti se s prevelikom količinom algi itd. Tek kad biljkama osiguramo sve potrebne uvjete one počinju rasti kako mi priželjkujemo. Tada se rađa veliko zadovoljstvo jer znate da radite sve kako treba. Na kraju je još veće zadovoljstvo ako akvarij izgleda upravo onako kako ste zamislili. Bujan akvarij koji pršti životom, koji se rodio u vašoj mašti i kojeg ste potom pretvorili u stvarnost. Upravo tada je vrijeme za završnu fotografi ju koju šaljete na natjecanje. Ponosan ste vlasnik jedne cjeline koja estetski zadivljuje, a taj osjećaj se zaista ne može opisati, već samo doživjeti.

Slijedi budućnost, a ona se već rađa u glavi Aquascapera. Neka ideja, detalj iz prirode, krajobraz iz mašte polako se oblikuje u glavama mnogih. Neke ideje su dobre, neke možda i nisu posebno inovativne. No, kakve god ideje bile, treba ih pretvoriti u stvarnost. Ne sumnjam da Stjepan već ima nešto zanimljivo u horizontima svoje mašte. Ne sumnjam da će ponovo uspjeti napraviti podvodni krajolik koji će nas ostaviti bez daha. S ovakvim čovjekom na čelu, hrvatski Aquascaping ima ogromnu budućnost. Taj sjaj grije nam dušu u manje sjajnim vremenima kojima pripadaju naši životi.

Page 36: Optimist 16 online

36

Plesna Nova godina Hotel Atrium predstavlja

urbani, moderni hotel namijenjen klijenteli

istančana ukusa i osjećaja za lijepo. U suradnji sa Salsa studiom Split biti ćemo domaćin istinskim zvjezdama senzualnih plesova Bachate, Kizombe, Salse i Mamba koje prati DJ Igy te u velikoj dvorani popularnom Studiu 54 uz DJ Paju i plesne animacije. Osim što će plesne zvijezde nastupiti u programu Nove godine, voditi će i plesne radionice u hotelu Atrium 30.12.2013. tako će svi koji žele naučiti valcer učiti s Ištvanom Vargom, radionicu Salse i Bachate vodi Ramon Noa Caraballo, a Fabian Vallehos Salsa Romantica i Bachata Sensual.

Novogodišnji valcer otvara Ištvan Varga koji će sa svojom partnericom izvesti i nekoliko točaka, a biti će i još plesnih točaka zvijezda tijekom večeri koje će zasigurno inspirirati sve ljubitelje plesa.

Cijena ulaznice za doček iznosi 350 kn po osobi i uključuje švedski stol s hladnim narescima, slanim zalogajima te šarenim tjesteninama i salatama i slasnim kolačićima, pjenušac u ponoć i prolaz na oba plesna podija Studio 54 i podij senzualnih plesova. Pića su dodatno prema konzumaciji uz posebne snižene cijene. Moguće je i stajanje u dvorani Salsa, Bachata, Kizomba po cijeni 300 kn. Hotel je osigurao i posebne cijene smještaja od 599 kn za dvoposteljnu sobu na 1 noć i 1499 kn za boravak tri noćenja ili za više noćiju, dodatna noć promotivna cijena sobe 499 kn.

Hotel bilježi iznimno velik interes za ovu plesnu Novu godinu te su zahtjevi za rezervacije već dobrodošli s obzirom na ograničen broj slobodnih mjesta.

Više informacija: www.hotel-atrium.hrwww.salsastudiosplit.com

Salsa studio Split u Atrium hotelu organizira plesnu Novu godinu s dva plesna podija te plesnim zvjezdama Ištvanom Vargom, Fabian Vallehosom i drugima.

Page 37: Optimist 16 online

37

Mažuranićevo šetalište 14, Split / 095 822 0577 / www.studiotoni.hrfacebook.com/studiotoni

Nakon šetnje ili dugotrajnog stajanja ljudi se danas sve više žale na umor stopala, osjećaj težine u nogama, bolove u leđima i mišićima, pa čak i na glavobolju.

Obuća Mephisto pomaže u otklanjanju tih problema sa svojom tehnologijom SOFT-AIR, koja sadrži međupotplat koji maksimalno apsorbira udare pri hodanju, čime omogućava lakoću i gipkost koraka.

MEPHISTO-SHOP Split, Dobrić 3, kod Voćnog trga u srcu Starog Grada

Page 38: Optimist 16 online

38

Page 39: Optimist 16 online

Ronin 47 vodi nas u svijet drevnog Japana i velikih ratnika još veće časti. Keanu Reeves predvodi glumačku ekipu kao Kai, koji se priključuje skupini 47 izgnanih samuraja. Oni zajedno traže pravdu i osvetu, u borbi protiv podmuklog velikaša koji je ubio njihovog gospodara i prognao njihov red. Kako bi vratili čast svojoj domovini, oni će krenuti u misiju čije izazove i kušnje obični ratnici ne mogu izdržati...

Genijalni Martin Scorsese ponovno oduševljava adaptacijom biografije intrigantnog burzovnog mešetara.Više, više, više... nikad nije dovoljno!

Temeljen na istinitoj priči, film predstavlja život Jordana Belforta, od njegova uspona na burzi, velikih zarada i života na visokoj nozi, do pada povezanog s kriminalom i korupcijom.

Ronin 47

Vuk s Wall Streeta

Žanr: akcijaRedatelj: Carl RinschUloge: Keanu Reeves, Hiroyuki Sanada, Kô Shibasaki

Žanr: biografska kriminalistička dramaRedatelj: Martin Scorsese Uloge: Leonardo DiCaprio, Jon Favreau, Spike Jonze

Poèetak prikazivanja: 26.12.

Poèetak prikazivanja: 26.12.

39

Page 40: Optimist 16 online

30 godina nakon zadnjeg meča, dvojica srednjovječnih boksačkih rivala vraćaju se iz mirovine radi posljednje borbe. Stallone i De Niro glume Henryja “Razor” Sharpa i Billyja. Dva lokalna borca iz Pittsburgha postala su nacionalno poznata po svom rivalstvu. Dva puta suprotstavljeni, svaka borba rezultirala je drugim pobjednikom. Boksački promotor Dante Slate Jr., nudi im ponudu koju ne mogu odbiti: da ponovno uđu u ring i poravnaju račune.

U filmu kojeg i režira, Stiller glumi naizgled običnog čovjeka koji dane provodi u uredu i vodi dosadan život. Walter bijeg od svog jednoličnog života pronalazi u svijetu mašte gdje proživljava najčudesnije avanture. Međutim, kada postane izgledno da će on i kolegica koja mu se sviđa izgubiti posao, sanjar Walter kreće u pravu životnu avanturu koja će biti čudesnija od bilo čega što je mogao zamisliti: uzima stvari u svoje ruke i postaje čovjekom kakav je oduvijek želio biti.

Obračun legendi

Tajni život Waltera Mittya

Žanr: sportska komedijaRedatelj: Peter SegalUloge: Robert De Niro, Sylvester Stallone, Kim Basinger

Žanr: epska drama, fantazijaRedatelj: Ben StillerUloge: Ben Stiller, Kristen Wiig, Sean Penn

Poèetak prikazivanja: 09.01.

Poèetak prikazivanja: 09.01.

40

Page 41: Optimist 16 online

Priča smještena u zavodljivi svijet jednog od najpoznatijih skandala koji su potresli američku naciju, film priča priču o briljantnom prevarantu Irvingu Rosenfeldu (Bale) koji je skupa sa svojom jednako briljantnom britanskom partnericom i ljubavnicom Sydney Prosser (Adams) prisiljen raditi za divljeg rastrojenog agenta FBI-a Richieja DiMasa (Cooper). DiMaso ih oboje gura u podzemni svijet Jerseyja prepunog mafije koji je opasan koliko i zavodljiv.

Jack Ryan: Poziv iz sjene

Američki varaliceŽanr: trilerRedatelj: David O. RussellUloge: Jennifer Lawrence, Christian Bale, Bradley Cooper, Amy Adams

Žanr: akcijski trilerRedatelj: Kenneth BranaghUloge: Chris Pine, Keira Knightley, Kevin Costner

Poèetak prikazivanja: 23.01.

Poèetak prikazivanja: 16.01.

Jack Ryan je špijun nastao iz pera Toma Clancyja, proslavljenog pisca napetih političkih krimića. Najnoviji film koji prati lik i djelo ovog junaka akcijski je triler pod nazivom “Poziv iz sjene”. Ovoga puta radnja je usredotočena na njegove prve korake u svijetu špijunaže. Mladog državnog činovnika Chrisa Pinea, Kevin Costner pretvorit će u Vladinog operativca, a naći će se tu i šarmantna Keira Knightley.

41

Page 42: Optimist 16 online
Page 43: Optimist 16 online
Page 44: Optimist 16 online

T E H N O L O G I J A

44

Franco Serblin i njegova remek djela: Ktêma i Accordo“Lutnje, violine i žice su svojim oblicima i skladom konstrukcije, kroz korištenje drva inspirirali moje projekte”

Piše: Ivor Maleš

Page 45: Optimist 16 online

45

Serblinova ostavština

Franca Serblina u audio svijetu će prvenstveno pamtiti po revolucionarnim zvučnicima za stalke, koji su pokazali da, prema riječima čuvenog audio recenzenta Kena Kesslera, vrhunski zvučnici ne moraju izgledati i biti veliki kao telefonska govornica. Serblin je s legendarnim modelom Guarneri Hommage započeo revoluciju u kojoj su zvučničke kutije prestale biti baš to, kutije, već su počeli imati razne krivuljaste forme kao što je poprečni presjek u obliku lutnje ili elipse u modelima Stradivari Hommage i Elipsa.

Tijekom osamdesetih i početkom devedesetih godina Serblin je za tvrtku Sonus faber projektirao samo zvučnike za stalak. Svi modeli su bili proizvedeni od punog orahovog drva, s prednjom pločom obučenom u kožu, a zvučničke jedinice su naručivane od najcjenjenijih skandinavskih proizvođača, tvrtke Dynaudio i tvrtke Audio Technology.

U odnosu na ostale proizvode na tržištu, Serblinovi projekti su više izgledali kao glazbeni instrumenti i prekrasni unikatni komadi namještaja. Sonus faberove proizvode

iz ovog razdoblja je vrlo teško pronaći na second-hand tržištu, gdje postižu cijene približno jednake onima koje su imale kao novi proizvod.

Kao ostavštinu uz prekrasne modele zvučnika koje je više od 25 godina proizvodio Sonus faber, imamo i tri modela koja je proteklih godina projektirao za tvrtku koja nosi njegovo ime.

Dva dosada predstavljena modela tvrtke Franco Serblin opisujemo u ovom broju Optimista dok se predstavljanje trećega očekuje u slijedećoj godini.

“Uvijek sam volio male zvučnike, zbog njihove

diskretne prisutnosti, zbog njihove prihvatljivosti

u manje kritičnim okruženjima, zbog magije

koju oni često mogu kreirati u reprodukciji muzike.

S Accordom sam slijedio dizajnerske obrasce koji

su mi osobito dragi. Zvuk, glas spodoban posegnuti u

dubinu duše ...”Franco Serblin

Page 46: Optimist 16 online

46

KtêmaS Ktêmom je Serblin nastavio dalje u poimanju oblika zvučnika. Pojednostavljeno rečeno, Ktêma gledajući odozgo ima oblik trokuta. Prednja i stražnja strana zvučnika su konkavne dok su bočne stranice konveksne uz to da je stražnja strana zvučnika dosta šira od prednje. Mrežica je izvedena u obliku struna i polukružna je što dodatno pojačava dojam neobičnosti konstrukcije zvučnika. Oblik i vizualni dojam koji ostavljaju kutije je teško opisati i u ovom slučaju slika stvarno vrijedi tisuću riječi. Kako bi pojačao vizualni dojam Sreblin je odlučio za gornju i donju stranu zvučnika odlučio iskoristiti ploču od visoko uglancanog aluminija.

Tehničke karakteristike:

Geometrija: četverostazni zvučnik s pet zvučničkih jedinica, dvije niskofrekvencijske zvučničke jedinice su kompresione i spregnute s prostorijom na donjem stražnjem dijelu zvučničke kutije. Iznad spojne frekvencije sredonjotonske zvučne jedinice reproduciraju veći dio zvučničkog spektra.

Kabinet: Kućište je izrađeno u čvrstoj, trostrukoj u obliku luka oblikovano strukturi, s tim da su dvije bočne stranice konkavne, a bas kompresor je konveksan.

Visokotonac: Visokotonska jedinica je 29 milimetarska meka kalota, kreirana od strane jednog od najcjenjenijih skandinavskih konstruktora zvučnih jedinica, Ragnar Liana.

Srednjotonske jedinice: Srednje tonove reproduciraju dvije 10 centimetarske zvučne jedinice u acoustic – resistance konfiguraciji

Na gornjoj ploči se nalazi i utisnut kreatorov potpis.

Je li se Serblin zadovoljio samo na vanjskoj neobičnosti zvučnika? Ne, jer dvije niskotonske zvučne jedinice koje se nalaze na stražnjoj strani zvučnika, i koje su smještene u zatvorenoj kompresionoj kutiji nisu vidljive i ne reproduciraju zvuk izravno prema straga već prema stražnjoj konkavnoj ploči (po konstruktorovom tumačenju compressor). Bas frekvencije izlaze kroz dva utora na bočnim stranama zvučnika koja su kao prednja strana zvučnika zaštićena mrežicom od struna. Srednjotonske jedinice su postavljene u zasebno kućište s posebno projektiranim “accoustic resistance” otvorima, koji se nalaze na bočnim stranicama zvučnika i podsjećaju izgledom na otvore koji se nalaze na gudačkim instrumentima. Srednjotonske i visokotonska jedinica su zajedno montirane na metalnu ploču čime se postiže dodatno učvršćenje.

Niskotonske jedice: dvije 225 milimetarske jedince metalne membrane postavljene u compression – controlled konfiguracijiFrekvencijski raspon: 26Hz - 33Khz

Nominalna impedancija: 4 ohm (minimum na 3,2 ohm)

Osjetljivost: 90 dB/W/m

Min. preporučena snaga pojačala: 20W

Dimenzije: 42,5cm × 46cm × 111cm

Težina: 110 kg/par

Završna obrada: Visoko sjajna piano crna boja, gornja i donja ploča ručno polirani aluminij / Sycamore furnir polumat lakiran, gornja i donja ploča ručno polirani aluminij

Page 47: Optimist 16 online

47

AccordoS Accordom Serblin nastavlja evoluciju oblika originalnih Sonus faber zvučnika za stalak. Accordo pomalo podsjeća na legendarnu Minimu Amator. Zvučnik je ponovno napravljen od punog oraha, prednja ploča je prekrivena kožom, mrežica je napravljena od struna, te ima prekrasan i neobičan stalak. Cijeli zvučnik potpuno asimetričan, te je par zvučnika zrcalno simetričan. Jedine dvije paralelne plohe u zvučniku su gornja i donja ploča, prednja strana je konveksna, bočne stranice su konkavne, ali je u ovom slučaju za razliku od Ktême stražnja strana zvučnika dosta uža od prednje, te je pod kutom u odnosu na središnju os kako i bas refl eks otvor. I o ovom slučaju slika puno bolje predstavlja zvučnik od pisanog opisa.

Serblin se naravno nije zadovoljio samo s vanjskom neobičnosti zvučnika. Napravio je jedno za zvučnike vrlo rijetko, ali i pametno rješenje, premjestio je skretnicu iz zvučnika u stalak čime je postignuta bolja zaštita od vibracija i magnetskog polja zvučničkih jedinica.

Tehničke karakteristike:

Geometrija: Dvostazni kompaktni zvučnik za smještaj na stalku Kućište: ručno izrađeno, izuzetno čvrsto kućište od punog drva, odvojeno s aluminijsko-magnezijskim dijelovima za kontrolu rezonancija.

Stalak: Posebno projektiran kako bi u njega bila postavljena skretnica, što predstavlja odlično rješenje za izbjegavanje interferencija sa zvučničkim jedinicama.

Visokotonac: Visokotonska jedinica je 29 milimetarska meka kalota, kreirana od strane jednog od najcjenjenijih skandinavskih konstruktora zvučnih jedinica, Ragnar Liana.

Bas srednjotonac: 150 mm zvučna jedinica s narezanom papirnatom membranom optimiziranom za najbolju kontrolu loma membrane

Frekvencijski raspon: 40Hz-33kHz

Nominalna impedancija: 4 Ohm

Osjetljivost: 87dB/1W/1m

Min. preporučena snaga pojačala: 20W

Dimenzije: 36x19x36cm (HWD)

Težina: 16 kg zvučnici + 16 kg stalci

Završna obrada: Orahovo drvo – metalni dijelovi od kroma i aluminija / Sivo višeslojno drvo - metalni dijelovi od kroma i aluminija

Info: www.francoserblin.it

Arcade Fire - Refl ektorSonovox / Universal

Refl ektor je dugo očekivani četvrti album grupe iz Montreala. Riječ je o duplom albumu s 13 pjesama (s 75 minuta trajanja za jednu minutu prebacuje standardno trajanje jednog cd-a), kojim grupa nastavlja evoluciju svog glazbenog izričaja i to u smjeru koji većina obožavatelja nije očekivala. Naime, za razliku od prethodnih ostvarenja grupa koristi više elektronike, tako da pjesme djeluju brže i plesnije. Preporučujem da na YouTubeu pogledate video za pjesmu Here Comes the Night Time. Ne samo da ćete imati odličan uvid u novi album već ćete se i malo nasmijati.

Preporuka za poslušati uz Accordo ili Ktêmu - Ivor Maleš:

Page 48: Optimist 16 online

48

T E H N O L O G I J A

Uređaje nove linije Generation 6000 jednostavno je uklopiti u svaku vrstu i boju kuhinje

obzirom da se nude u čak 4 fi niša: plemeniti čelik, opsidijan crna, brilijant bijela i havanna smeđa. Novi uređaji su dizajnerski element moderne kuhinje s velikim udjelom staklenih elemenata. Uređaje obilježavaju horizontalni stakleni elementi i markantna ručka od plemenitog čelika koja daje dojam lebdenja na elegantnom uređaju. Čiste dizajnerske linije dovedene su do savršenstva s uređajima koji su potpuno ostakljeni crnim, smeđim ili briljantno bijelim staklom.

M Touch - upravljanje dodirom prsta - Precizno upravljanje s intuitivnim rukovanjem

S inovativnim M-Touch zaslonom brzo se stiže do cilja: upotreba ovog zaslona jednostavna je i razumljiva. Upravljanje uređajem pritom se događa brzo i intuitivno direktnim dodirom ili jednostavnim prelaskom prsta preko ekrana s tekstom. Mnoge funkcije mogu se odabrati jednim dodirom prsta. Na središnjem zaslonu s tekstom u bijeloj boji i simbolima na crnoj pozadini informacije su izvrsno vidljive te su istaknute u boji radi lakšeg snalaženja kroz postavke.

Nove funkcije koje ima ekskluzivno samo Miele: MultiSteam, CupSensor, FlexiLight

U cijelu liniju uređaja Generation 6000 Miele je ugradio brojna inovativna tehnička rješenja koja dižu nivo koncepta kao cjeline. Najbolji primjeri su Multisteam tehnologija za parne pećnice, Cup sensor za ugradbene aparate za kavu i Flexlight na rashladnim uređajima.

Dizajn za najvišu kvalitetu životaMIELE Generation 6000

Miele je predstavio potpuno novu liniju ugradbenih kućanskih uređaja koja obuhvaća: pećnice, mikrovalne pećnice, kombinirane mikrovalne pećnice, parne pećnice, kombinirane parne pećnice, kuhinjske nape, ugradbene uređaje za kavu, hladnjake i zamrzivače te vinske hladnjake. Inovativno upravljanje s dodirom prsta čini korištenje ovih uređaja jednostavnijim nego ikada prije. Aparati Miele Generation 6000 su sada praktičniji, brži i mnogo učinkovitiji.

Page 49: Optimist 16 online

MultiSteam za savršenstvo po Vašem ukusu. Miele parne pećnice su pravi svestrani uređaji i idealan dodatak pećnici i ploči za kuhanje. Obzirom da je vrijeme kuhanja identično pri kuhanju na pari kao i klasičnom kuhanju, ne moraju se mijenjati navike kuhanja. Predjelo, juhu, ribu, meso, povrće, prilog ili slastice mogu se pojedinačno pripremiti – ili cijeli jelovnik u samo jednom postupku kuhanja. Zahtjevne želje – al dente ili jače kuhano – mogu se individualno ostvariti s Miele parnom pećnicom. Za savršene rezultate brine se jedinstveno vanjsko stvaranje pare u obliku Miele MultiSteam tehnologije. Osam ulaza za paru jamči brzo stvaranje pare, najkraće moguće vrijeme grijanja i raspodjelu pare za ujednačene rezultate.

CupSensor za idealni razmak: jedinstveni senzor ruba šalice prepoznaje visinu šalice i podešava središnji izlaz na odgovarajuću visinu. Bez obzira na to da li kuhamo latte macchiato u visokoj staklenoj šalici ili espresso u maloj šalici –senzor uvijek podešava idealni razmak do ruba šalice što eliminira prskanje kave ili mlijeka. Radi svega toga pjena je savršena i kava se ne ohladi prebrzo.

CupSensor automatski podiže središnji izlaz za 1cm kada prepozna da priprema mliječnu pijenu kako bi osigurao da ostane čist.

Nova Generation 6000 linija obuhvaća i nove rashladne uređaje. One su konstruirane tako da stvaraju wow efekt kada se otvore njihova vrata, zahvaljujući FlexLight LED rasvjeti svake pojedinačne police. LED svijetla su pričvršćena na prednji rub svake staklene police i tako daju unutrašnjosti idealno osvjetljenje. Čak i kada moramo u hladnjaku prerasporediti položaj polica jer želimo umetnuti veliki kolač, FlexLight stvara i dalje idealnu svjetlost.

Uređaji linije Generation 6000 već su dostupni i u Hrvatskoj.

Bez obzira na to koliko i što kuhali, od sada ćete u kuhinji biti još kreativniji jer ćete

imati pomoć profesionalca.

Tučenje, miješanje, gnječenje, rezanje, struganje, ribanje i ostale poslove od sada prepustite novom kuhinjskom robotu iz Gorenja. Snaga i elegancija njegov su zaštitni znak.

Super tihi i učinkoviti rad

Planetarni način miješanja s neposrednim prijenosom omogu-ćava brzo i učinkovito obavljanje posla a dvostruko izolirano Super Silent kućište kuhinjskog robota pobrinut će se za izuzetno tihi rad aparata i omogućiti nečujnu pripremu doručka i slasnih posebnih dodataka hrani dok drugi još spavaju. Posebna pomična ruka Easy Access omogućava

lakši pristup posudi i sadržaju u njoj, a istovremeno omogućava lakše čišćenje i održavanje. Svi se dodatci mogu nakon uporabe jednostavno oprati u perilici posuđa.

Razni dodatci za svestranu uporabu

Osnovni komplet kuhinjski robot MMC800W sadrži izuzetno kvalitetnu miješalicu s dvostrukim izoliranim kućištem, 4,5 litrenu posudu od nehrđajućeg čelika s ručkom i zaštitnim poklopcem te tri različita nastavka za tučenje, miješanje i gnječenje.

Dokupiti se može niz dodataka za obradu različitih vrsta hrane i pripremu brojnih ukusnih jela: strugalo za povrće, nastavke za piškote, mljevenje mesa, pripremu sokova od voća i povrća te nastavke za pripremu tijesta i tjestenina.

Pravi pomoćnik za više strasti u svakoj kuhinji!

49

Kuhinjski robot Gorenje MMC800W je robustan i snažan, prvenstveno svestrano uporabiv kućanski pomoćnik. Njegove odlike su izuzetna učinkovitost i super tihi rad, široki izbor funkcija i dodataka za različitu namjenu uporabe te izuzetno elegantan izgled. I strast prema kuhanju, koja će uskoro zahvatiti i vas!

Page 50: Optimist 16 online

T E H N O L O G I J A

Novi Peugeot 308

Čist dizajn i inovativni kokpit za jedinstven osjećaj u vožnji

50

Page 51: Optimist 16 online

51

Dizajneri i inženjeri marke

Peugeot osmislili su odvažnu,

intuitivnu i modernu limuzinu

čista i elegantna dizajna.

Zahvaljujući modularnoj platformi

EMP2, novi Peugeot 308 ima

kompaktne dimenzije i lakši je

za 140 kg. Pruža jedinstven

osjećaj u vožnji i ističe se kao

dobar primjer kad je riječ o

emisiji CO2 (manje od 85 g/km

kod jedne izvedbe modela).

Visoka kvaliteta rezultat je

ambicioznog projekta, čiji je cilj

da se taj automobil uvrsti među

najbolje, dokazujući obogaćivanje

game marke Peugeot.

Osnovna obilježja limuzine

Novi Peugeot 308 poštuje važne karakteristike klase kompaktnih vozila. Riječ je o kompaktnim dimenzijama (dužina: 4,25 m; visina: 1,46 m), prostranoj unutrašnjosti i voluminoznom prtljažniku (470 litara ispod police). Štoviše, on nadilazi sve to, te nudi snažnu alternativu za osvajanje novih kupaca.

Čist i elegantan dizajn

Zahvaljujući kompaktnim dimenzijama, skladnim proporcijama, smanjenoj težini i šasiji precizno prilagođenoj mehaničkim dijelovima, novi Peugeot 308 izgleda čvrsto i dinamično, poput atlete koji je siguran u svoju snagu. Stil vozila pokazuje brigu za kvalitetu i za svaki detalj.

Novi Peugeot 308 ima velik i osvijetljen logo. S prednje strane izražajna Full LED svjetla, izrađena poput nakita, daju mu mačji pogled i “tehnološki” izgled. Sve je to u serijskoj ponudi kod modela s višim razinama opreme, i predstavlja svjetsku premijeru u segmentu.

“Novi Peugeot 308 ima čist vanjski dizajn i tehnologiju, nadahnute snagom i kvalitetom.”Gilles Vidal,direktor za stil marke Peugeot

Page 52: Optimist 16 online

52

Straga LED svjetla ocrtavaju motiv štapa i tri kandže u duhu marke Peugeot. Svjetla naglašavaju tehnološki i dinamičan izgled automobila. Peugeot 308 sadržava cijeli DNK marke Peugeot.

Odvažnost

Peugeot i-cockpit nudi novi osjećaj u vožnji. Sve je osmišljeno kako bi to bilo osjetilno i intuitivno iskustvo: kompaktan upravljač za jak i dinamičan osjećaj u vožnji, povišen položaj glave vozača kako bi informacije čitao ne skidajući pogled s ceste, povišena središnja konzola te velik zaslon na dodir od 9,7’’ za intuitivnu vožnju.

Zaslon sadržava brojne ergonomski osmišljene komande, što je dizajnerima omogućilo da izrade jednostavnu instrumentnu ploču u samo nekoliko pritisaka (“push”). Gumb za kontrolu glasnoće zvuka elegantan je poput gumba na skupocjenoj Hi-Fi liniji te odražava novi pristup dizajniranju vozila u kojem je jednostavnost sinonim za tehnologiju.

Učinkovitost u službi dinamike i smanjenja emisije CO2

Smanjeni upravljač te cjelokupno stručno znanje marke Peugeot kad je riječ o prianjanju uz podlogu i novoj platformi EMP2, povećavaju užitak u vožnji novog modela Peugeot 308. Platforma je rezultat najsuvremenije tehnologije (tijekom realizacije projekta predano je čak 116 patenata koji pridonose iznimnim dinamičkim kvalitetama). To utječe i na sigurnost i udobnost, i to zahvaljujući brojnim sustavima pomoći pri vožnji i znatnom smanjenju težine automobila. Smanjenje težine povoljno je utjecalo na određivanje dimenzija dijelova te, među ostalim, omogućilo smanjenje emisije CO2. Na taj način, Peugeot 308 postavlja nove standarde kad je riječ o emisiji CO2, koja je niža od 85 g/km.

“Kad sjednemo u vozilo, ulazimo u svijet čistih linija, što je jedinstveno u kategoriji limuzina. Kokpit vozila, ‘Peugeot i-cockpit’, inovativan je, intuitivan i izražajan.”Vincent Devos,voditelj proizvoda

Page 53: Optimist 16 online

53

Ambiciozni ciljevi za kvalitetu

Novi Peugeot 308 potpuno utjelovljuje strategiju “uspona u gami” marke Peugeot,

Novi Peugeot 308 je HR auto 2014. godine!Specijalizirani novinari, koji djeluju u sklopu Zbora automobilskih novinara pri Hrvatskom novinarskom društvu, održali su 2. prosinca finale izbora za Automobil godine, a upravo je Peugeot 308 odnio tu laskavu titulu. To je druga godina zaredom da Peugeot modeli osvajaju ovu prestižnu nagradu, budući je prošle godine HR Autom proglašen Peugeot 208.

Novi Peugeot 308 lansiran je na hrvatsko tržište u listopadu ove godine. Na Euro Ncap testu sigurnosti dobio je maksimalnih pet zvjezdica. Odlikuju ga spoj francuskog šarma i dizajnerske nenametljivosti s visokim nivoom kvalitete, vrhunskim voznim osobinama i novim tehnologijama, te sa svojim prethodnikom dijeli tek - ime.

koji donosi obogaćivanje game, a pokrenut je prije nekoliko godina. Glavni cilj bio je - najviša kvaliteta. Ovaj ambiciozan cilj vodio je dizajnere i inženjere od početka projekta. Posebno pozorno pristupalo se obradi svakog elementa vozila, unutra i izvana, s naglaskom na eleganciju. Ovakav pristup možemo, primjerice, pronaći u kvalitetnom urarstvu. Dizajn automobila odiše tehnologijom i dinamičnošću. Odabir plemenitih i dragocjenih materijala te ukrašeni kromirani elementi ili crno lakirani dijelovi također utječu na ukupni dojam i kvalitetu.

Proizvodnja u Francuskoj

Novi Peugeot 308 proizvodi se u tvornici u Sochauxu, u Francuskoj. Francuske tvornice u Trémeryu i Douvrinu dostavljat će dijelove za motor.

“Na cesti nova modularna platforma EMP2 pojačava užitak u vožnji. Uz znatno smanjenje težine, platforma pridonosi dinamičnosti i lakoći upravljanja njime.”Laurent Declerck,direktor projekta novi Peugeot 308

Page 54: Optimist 16 online

Potpuno električni T E H N O L O G I J A

54

Revolucionaran dizajn sa superlaganom, a

superčvrstom karoserijom od

karbonskih vlakana svrstava BMW i3

na mjesto predvodnika nove

generacije automobila.

Uz pregršt nove tehnologije,

punjenje “rezervoara”

tj. baterija košta

manje od 8 kn.

TOTALNO RAZLIČIT OD DRUGIH

Page 55: Optimist 16 online

55

Jednog dana će ideja da automobil bude pokretan elektromotorom postati

uobičajena kao i to da lift pokreće električni pogon, te bi se doista čudno osjećali da se u vožnji između katova čuje zvuk motora.

Oliver Walter, voditelj odjela za proizvode i3 automobila, rekao je da je BMW želio napraviti automobil koji nije prevelik, da bi gradska vožnja bila lakša, ali i prostran iznutra za veću udobnost i korisnost.

To je gradski automobil, tako da treba biti okretan i lagan za parkirati dok unutarnji prostor treba biti opuštajuće mjesto gdje se možete ispružiti.”

Ekološki osvješteni vozači, osim činjenicom da automobil ne zagađuje atmosferu, bit će oduševljeni i upotrebom bambusa na ploči s instrumentima, konoplje na oblogama vrata, upotrebom recikliranih materijala, sjedalicama od fi ne kože... U unutrašnjosti kabine

BMW i3se osjeti potpuno novi dizajnerski stil. To je moderno okruženje koje odiše mirom, ali visoke kvalitete. Stražnja vrata otvaraju se suprotno od uobičajenog načina, a staklo stražnjih vrata seže nisko kako bi djeca iz sjedalice vidjela van i bila mirna tijekom vožnje.

Oni koji su se pribojavali da će BMW ulaskom u sferu električnih automobila lutati od koncepta do koncepta i izgubiti svoj identitet su pogriješili, i3 prenosi sva načela brenda u novo područje.

“Novi BMW i3 je prvi svjetski premium električni automobil koji je dizajniran

od temelja za ovu vrstu pogona.”

Page 56: Optimist 16 online

56

Auto je zaista drugačiji od svega što je ne samo BMW, već i bilo koja druga automobilska tvrtka napravila, da kažemo izravnije “revolucionaran”. Ovo je prva proizvodna primjena koncepta gradnje u kojem je podvožje jedna samostalna jedinica, a putnička kabina još jedna. Podvožje automobila je osim stražnjeg ovjesa gotovo u cjelosti od aluminija.

“Karbonska vlakana su i do 10 puta skuplja od čelika.”

Page 57: Optimist 16 online

57

Na “Drive Modulu” je “Life Modul” (putnička kabina) izrađen od karbonskih vlakana, materijala 4 puta čvršćeg od čelika, a 30% lakšeg od aluminija. Zbog toga i3 teži samo 1200 kg. To mu u kombinaciji sa sinkronim elektromotorom od 170 KS daje fantastične vozne osobine. Zbog male mase, a snažnog motora i3 ubrzava od 0 do 60 km/h za manje

od 4 sekunde, kao i M3 sa svojih 360 KS. Veliku ulogu ima i veliki okretni moment koji je konstantan kod svih okretaja. Kada naglo krenete gurnut će vas natrag u svoje sjedalo s iznenađujućom snagom. U vožnji je i3 miran, tih, volan je brz i precizan, a gas je ujedno i indukcijska kočnica, pa se puštanjem regulira usporavanje i puni baterija. Tišina kao da je sastavni dio kabine, jer je izolacija sjajna.

Električni motor je smješten na stražnjem dijelu “Drive Modula”. Litij ionska baterija je montirana na podu ispred motora i sa svojih 22 KWh ima preko 30% više snage nego direktni električni konkurenti Chevrolet Volt ili Nissan Leaf. Kod načina brzog punjenja bateriju se može napuniti 80% za 20 minuta. Kod standardnog punjenja

treba 3 sata za potpuno punjenje baterije. Baterije automobila su napravljene da traju koliko i automobil.

Domet vozila je do 190 km s jednim punjenjem baterija, ali oko toga se ne trebate previše zabrinjavati jer je i3 ionako konstruiran za one koji prevaljuju stotinjak kilometara dnevno, a uvijek možete otići na kavu i spojiti kabel za punjenje. Vozači koji žele dodatnu sigurnost i veći domet vozila s jednim punjenjem mogu za doplatu od 4000 eura dobiti opciju s dodatnim benzinskim motorom.

Dvocilindrični motor s unutarnjim izgaranjem nikada ne pokreće kotače već jednostavno održava napunjenost baterije. To je motor posuđen od BMW skutera od 650 ccm i 34 KS čiji spremnik od 9 litara je ugrađen kod prednje osovine.

Page 58: Optimist 16 online

58

Kabina se proizvodi daleko od Njemačke u Moses Lake, udaljenom proizvodnom pogonu u blizini Seattlea gdje su prije bile plantaže s jabukama. Danas nakon ulaganja od 100 milijuna dolara, ondje se nalaze proizvodni pogoni karoserije od kompozitnih materijala. Razlog za to je bitno manji trošak za energiju nego u Njemačkoj (znamo da se karbonska vlakna trebaju peći) i brzo usvajanje novih tehnologija. Tvornica se nalazi u blizini izvora energije tj. hidroelektrane, sama proizvodna hala je duga preko jednog kilometra zbog tehnologije razvlačenja ili pletenja ugljičnih vlakana. Analitičari tvrtke tvrde da će 2020. godine

“Proizvođač automobila BMW udvostručio je svoje proizvodne kapacitete karoserije od ugljičnih vlakana zbog iznenađujuće velikih narudžbi. Kupci već i sada moraju čekati mjesecima.”

Page 59: Optimist 16 online

59

njihov proizvod od karbonskih vlakana koštati kao i onaj od aluminija.

BMW i3 u prodaju kreće u siječnju 2014. Kupci će dobivati poseban “Electric” paket usluga koji pomaže i obučava kupca u svakodnevnom snalaženju u raznim situacijama ili javnim postajama punjenja. Ugovor također uključuje provjeru instalacija zgrade gdje bi se radilo matično punjenje, eventualna ugradnja nadstrešnica sa solarnim panelima, nabava i ugradnja stanice za punjenje (BMW i-zid box) i druge konzultatntske usluge podrške. Automobil se može servisirati u svim ovlaštenim BMW servisima.

BMW i3 se u Njemačkoj počinje prodavati u prosincu 2013. i raspodan je unaprijed do sredine iduće godine. Cijena mu je oko 35 000 eura. Tvrtka kreće u veliku reklamnu kampanju i s i3 mijenja pristup prema 46 BMW velikih distributera te mijenja uvjete, tj. ne moraju kao i obično kupiti auto i prodavati ga na vlastiti rizik već vozilo do prodaje ostaje vlasništvo tvrtke.

Kada se uzmu u obzir sve tehnologije, uključujući i radikalnu tehnologiju gradnje karbonskim vlaknima, odjednom gotovo izgleda da cijena nije previsoka. Automobil je prepun “Tech” opreme pa Bluetooth, DAB radio, iDrive Touch, tempomat,

BMW Bussines navigacija, BMW Online, BMW Apps i Advanced Connected Drive su standard. Uz sve to standardna oprema podrazumijeva i super kvalitetan ekran te dobro izvedene smartphone integracije. To znači da se glazba s interneta ili podrška za slanje navigacijskog odredišta može poslati izravno s telefona ili prijenosnog računala BMW-u. Nadalje, omogućava daljinski provjeriti status punjenja, te upravljati s njim.Ne znamo kada će hrvatski kupci prihvatiti novi automobilski trend, ali znamo da dolazi vrijeme kada svojevrstan statusni simbol neće biti zvuk visokoturažnog motora već tišina električnog automobila.

Page 60: Optimist 16 online

60

Orisovi inženjeri su na vrlo inovativan način proizveli dubinomjer koji je integriran u u safi rno

staklo sata. Sam dubinomjer se temelji na Boyle-Mariottevom zakonu koji kaže da je volumen plina pri stalnoj temperaturi obrnuto proporcionalan tlaku.

Poznat po specijaliziranim mehaničkim ronilačkim satovima,

švicarski proizvođač Oris je predstavio svoj prvi

ronilački model s patentiranim mehaničkim dubinomjerom.

Poznat po mehaničkim inovacijama, Oris je

proizveo prvi sat koji dubinu mjeri tako da dozvoljava vodi

da prodre u kućište.

Ronjenje dostiže nove

dubineOris Aquis dubinomjer

Page 61: Optimist 16 online

Oris Aquis Depth GaugeØ 46.00 mm

Automatski Oris mehanizam 733 s prozoram za datum na 6 sati. Kućište od nehrđajućeg čelika, vodootporno do 50 bar/500 metara. Jednosmjerna luneta s crnim keramičkim umetkom i skalom minuta. Safirno staklo, zakrivljeno, antirefleksivni premaz na obje strane, posjeduje izbrušeni kanal za mjerenje dubine i žutu skalu dubinomjera. Gumeni remen i čelična narukvica kao alternativa. Set uključuje vodootpornu kutiju, čeličnu narukvicu i alat. Cijena: 19.945,00 kn

“Oris će trajati vječno, dok god ste u pokretu.”

“Jedino kombinacija najnaprednije tehnologije s tradicionalnim švicarskim majstorstvom

omogućuje takvo mikro - mehaničko čudo.”

Specijalno safi rno staklo, dvostruko deblje od običnog, ima po rubu kanal u smjeru suprotnom od kazaljke na satu koji se zaustavlja između oznaka za 13 i 14h. Na 12h nalazi se malen otvor. Prilikom zaranjanja voda ulazi u otvor i stlačuje zrak unutar kanala, tako da se na rubu kanala može vidjeti razlika između svjetlo sive (zrak) i tamno sive (voda) boje. Rub gdje se sastaju voda i stlačeni zrak pokazuje dubinu koja se može očitati na žutoj skali dubinomjera. Skala dubinomjera očitava dubinu do 100 m.

U ronjenju gdje je sigurnost najvažnija, ovaj sustav osim što vrlo elegantno koristi zakone fi zike, u osnovi se ne može pokvariti. Nema inercije, nema zastoja u mjerenju trenutne dubine – posebno je praktičan u dekompresijskim stankama na manjim dubinama.

Kućište sata je čelično tipičnog izgleda ostalih Aquis modela, s jednosmjernom brušenom keramičkom lunetom. Vodootporan do 500m, uz sat dolazi specijalna vodootporna kutija s dva remena (čelični i gumeni), alat i dodatni štiftovi.

Page 62: Optimist 16 online

62

Z D R A V L J E

Naši savjeti kako da osigurate da blagdanski dani proteknu u dobrom

raspoloženju:

1. Pazite na svoje srce

Studije otkrivaju da se rizik od razvijanja potencijalnog fatalnog srčanog udara povećava upravo za vrijeme Božića i Nove godine. Razlog? Prirodno prisutne kemikalije u biljkama u prazničnoj hrani zajedno s alkoholom djeluju pogubno po enzime koji pomažu u održavanju jednolikog srčanog ritma. Da ne budete statistika pokušajte ne biti pod stresom i ne pretjerujte s pićem i hranom. A ako već imate srčane probleme ne zaboravite uzeti svoje lijekove.

2. Izbjegavajte nezgode

Više od 80.000 ljudi godišnje završi u bolnicama zbog padova, porezotina i opeklina za vrijeme prazničnog perioda. Da bi se osigurali od ovakvih slučajeva omogućite sebi dovoljno vremena da pripremite božićni ručak, ne dozvolite gostima ulazak u kuhinju i ... popijte aperitiv nakon što završite s kuhanjem.

3. Pobijedite usamljenost

Božić može pojačati osjećaj izolacije. Pobijedite osjećaj praznične tuge:

Okupirajte se sa stvarima koje inače činite, nemojte da Božić dominira Vama.

Bez pretjerivanja za BožićPreviše hrane i pića, nervoze i obiteljskog stresa?

Pokušajte volontirati ako ne provodite praznično vrijeme sa svojom obitelji i prijateljima.

Nazovite prijatelja ili prijateljicu koju odavno niste čuli.

4. Budite u pokretu

Opravdanje da imate previše posla često znači da ne vježbate i ne krećete se dovoljno. Nemojte zbog toga upasti u osjećaj “baš me briga”.

Neophodno je da svaki dan ubacite neku vrstu aktivnosti, npr. 10-minutnu šetnju užurbanim hodom. Čak je i ti deset minuta provedenih na zraku bolje nego ništa.

5. Jedite, pijte - i budite zdravi

Tipičan Božićni jelovnik može povećati unos i do 6000 kalorija – što predstavlja trostruki preporučeni unos za žene i više nego dvostruki unos za većinu muškaraca. Smanjite broj kalorija sa sljedećim savjetima:

Smanjite unos od 40 kalorija skidajući kožicu s purice.

Smanjite unos od 40 kalorija konzumirajući kuhane umjesti pečenih krumpira.

Smanjite unos od 262 kalorija koristeći obrano mlijeko u kolačima.

6. Izbjegavajte mamurluk

Jedini lijek za mamurluk je prevencija, a neki od savjeta da se ujutro probudite bistre glave su:

Znati svoje granice – pet do šest čaša za muškarca i tri do pet za ženu će neizbježno voditi do zbrke u glavi. Upozoreni ste.

Ostanite čisti – ono što pijete je podjednako važno onome koliko pijete. Čistija, prozirnija pića kao Bacardi, vodka, gin, bijelo vino i pivo sadrže manje supstanci koje uzrokuju mamurluk, uspoređujući s pićima kao što su bourbon, whisky, konjak, teqila i crno vino.

Usporite – tijelo brže apsorbira alkohol kada se pije na prazan želudac. Kombiniranje alkohola s hranom usporava njgovu apsorpciju u tijelu i usporava njegov dotok u krvotok.

“Ostanite hidratizirani” – Pijte vodu između konzumiranja alkoholnih pića i prije nego što odete u krevet jer time umanjujete dehidracijski efekt alkohola, koji je odgovoran za mnoge simptome mamurluka. Ako ste svejedno pretjerali doza vitamina B i C će vam pomoći da ublažite bol.

Page 63: Optimist 16 online

63

7. Ne slažete se najbolje s rodbinom?

Obitelj i rodbina često ne predstavlja automatski recept za harmoniju, naročito ako imamo vlastitu ideju kako bi savršen Božić trebao izgledati. Podsjetite se da je Božić samo jednom godišnje i na pameti imajte ove ideje:

Prestanite biti domaćin ili domaćica za svakoga i naučite da i Vas ugoste.

Kratko i slatko kod većine uspješnih obitelji “prolazi”; vrijeme koje treba provesti zajedno ograničite na nekoliko sati.

Razlike i eventualne nesuglasice izgladite prije blagdana, tako da kad blagdani dođu budete mirni i spokojni.

8. Imate problema sa spavanjem?

Možda ste psihički premoreni, te vas san može zaobići. Zbog toga dozvolite sebi 45 minutno opuštanje prije spavanja. Čitajte knjigu, uronite u opuštajuću kupku, slušajte muziku i popijte čašu toplog mlijeka ili čaja od kamilice. Obavezno se opustite prije nego položite glavu na jastuk.

9. Pet načina da izbjegnete nadutost

Preskačući obroke, hraneći se u trku i ne odmarajući se nakon obroka možete poremetiti ravnotežu dobrih i loših bakterija u crijevima izazivajući nadutost.

Zato imajte na umu sljedeće:

Jedite malo i često.

Sjednite dok jedete, žvačite hranu temeljito i ne pričajte dok jedete da izbjegnete gutanje zraka.

Polako pijte tekućinu, gutljaj po gutljaj najmanje uzimajući šest do osam čaša tekućine dnevno.

Izbjegavajte povrće koje nadima kao što su grah, grašak, luk, kupus...

Ograničite uzimanje zaslađivača na bazi sorbitola koji pojačavaju nadutost.

10. Imate problema sa zglobovima?

Previše ste uživali na plesnom podiju, i sad Vas sve boli? Glazba može djelovati kao analgetik i pomoći vam da se pokrene ponovo. Istraživanja su pokazala da glazba putuje istim neurološkim putevima u mozak kao i bol. Zato iskopajte Vaš najdraži CD ili stavite Vaš i Pod na uši i oslušnite promjenu koju će glazba donijeti. Ako to nije dovoljno onda uzmite pripravak s glukozaminom koji pomaže oporavku zglobova i olakšava pokrete. Uz glukozamin pametno je uzeti i pripravak s omega-3 masnim kiselinama koji omogućuju da glukozamin još bolje djeluje.

11. Recite ne hladnim stopalima!

Smrzle su Vam se noge nakon Božićnog šopinga? Posuda s toplom vodom zvuči primamljivo, ali ipak zbog izbjegavanja ozeblina bolje je snažno protrljati stopala i obući tople čarape i papuče, te omogućiti da se stopala postepeno ugriju.

12. I odmorite se!

Neke od vježbi za relaksaciju vrata i ramena su:

Lagano pogledajte preko prvog, pa drugog ramena.

Nježno spustite uho na rame, ponovite s drugim uhom i ramenom.

Polako spustite bradu prema prsima i osjetite opuštanje u stražnjem dijelu vrata.

I ne zaboravite:

Pazite tko dolazi na večeru blagdanska hrana može biti minsko polje za nekog vašeg gosta koji ima alergije ili netoleranciju na neku vrstu hrane. Najčešće nelagode izazivaju sulfi di i ostali aditivi (koji se nalaze u alkoholu), histamin (u sirevima Brie, Roquefort i Parmezan, te čokoladi), laktoza (u mliječnim proizvodima), pšenica i gluten (u mueslima) i kvasac (koji se nalazi u kruhu, zrelom voću...).

Provjerite s gostima dobro što mogu i ne mogu jesti tako da možete napraviti meni u skladu s tim. Pobijedite umor s aromaterapijom. Slatki miris okoline u kojoj boravite može jako povoljno utjecati na Vas. Stavite nekoliko kapi esencijalnog ulja u toplu vodu ili kupku, opustite se i uživajte u njegovoj terapeutskoj snazi. Možete i pokapati nekoliko kapi na maramicu i udisati.

Isprobajte ulja od:

ružičastog grejpa i bobica borovice (kleka) za vraćanje energije,

Ylang ylanga i geranija za vedro i veselo raspoloženje,

tamjana za smirenje.

Tri načina da ostanete u formi i dobrom raspoloženju:

Nanesite kap lavandinog ulja na Vaše sljepoočnice i zglobove ruke.

Trčite nekoliko puta uz i niz stepenice.

Pokušajte se držati opušteno: učestalo činite kružne pokrete s ramenima da spriječite napetost koja se razvija između vrata i leđnih lopatica.

Page 64: Optimist 16 online

64

Z D R A V L J E

Pri prvoj pojavi lošeg vremena, kiše i vjetra, svi nostalgično čeznemo za toplim danima.

Zbog takvih vremenskih prilika češće boravimo u zatvorenim prostorima koje zbog niskih temperatura premalo prozračujemo, stvarajući time pogodne uvjete za prijenos respiratornih infekcija koje mogu prouzročiti različita oboljenja.

Grlobolja

Barem jednom godišnje nas uhvati grlobolja i to baš u zimskim mjesecima.

Sezona prehlade i gripe kuca na vrata. Otvorite joj spremni!

Uzročnici grlobolje mogu biti virusi ali i bakterijske i gljivične infekcije. Kako se prva blaga infekcija ne bi razvila u ozbiljnije oboljenje gornjih dišnih putova važno je reagirati odmah. Već kod prvih znakova peckanja i grebanja u grlu uzmite Septolete. Osim Septoleta koje dolaze u različitim okusima voća i mentola, na tržištu postoje i Septolete plus. Septolete plus sadrže kombinaciju antiseptika širokog spektra djelovanja i lokalnog anestetika koji trenutno ublažava

jaču grlobolju pružajući PLUS EFEKT. Jača grlobolja često je praćena neugodnim osjećajem otežanog i bolnog gutanja i pričanja. Septolete plus možete naći u 2 različita oblika – sprej i pastile.

Septolete plus sprej idealan je za upotrebu kod kuće (ujutro, navečer, tijekom noći), ali i na radnom mjestu ako puno komunicirate i niste često u prilici posegnuti za pastilom. Glavne karakteristike Septolete plus spreja su brzo ublažavanje jače grlobolje, široko raspršivanje spreja i aplikacija aktivne tvari na upaljeno i bolno područje usne šupljine i ždrijela, te jednostavno i praktično doziranje. Praktično pakiranje Septolete plus spreja osigurava primjenu gdje god se nalazili. Namijenjen je djeci od 6. godine života te dijabetičarima jer ne sadrži šećer.

Septolete plus pastile pogodnije su kada ste u pokretu, a imaju istu kombinaciju djelatnih tvari kao i sprej. One dolaze u 2 okusa – Septolete plus mentol i Septolete plus med i limeta, te brzo i snažno djeluju na upaljeno i bolno grlo. Kašalj

Kašalj je iznenadni često ponavljajući refl eks koji djeluje kao prirodni zaštitni mehanizam koji “čisti” strane čestice i sekret iz traheje i bronha, štetne izlučevine, iritanse i mikrobe.

Barem jednom godišnje nasuhvati grlobolja i to baš u zimskim mjesecima.

U č i i l b lj bi i i i

Nakon dugog perioda lijepog vremena stigli su nam hladniji dani. Pad temperature, hladan zrak i vjetar otvaraju sezonu prvih prehlada, grlobolja, kašlja i gripe. Nemojte ih dočekati nespremni!

Više o Herbion sirupima možete saznati na www.herbion.hr

Page 65: Optimist 16 online

65

Cesta dr. F. Tuđmana b.b., 21212 Kaštel Sućurac

Tel. 021 / 22 57 62 - 26 06 40 - Fax 021 / 26 06 39

[email protected]

www.izodal.hr

Svimkupcima iposlovnimpartnerima čestit Božić isretna Nova

godina!

Međutim, kašalj je također jedan od čestih simptoma prehlade i gripe. Neovisno o uzroku a ovisno o stvaranju sluzi razlikujemo dvije vrste kašlja: suhi i produktivni. Kod suhog kašlja nema produkcije sluzi, iritira nas, te često uznemirava tijekom noći i ometa san. Produktivni kašalj karakterizira prekomjerno stvaranje sluzi koju je vrlo često teško iskašljati. Obzirom da suhi i produktivni kašalj djeluju drugačijim mehanizmima potrebno ih je liječiti na različite načine. Zato Krka za 2 vrste kašlja nudi 4 različita sirupa.

Suhi kašalj

Herbion sirup od islandskog lišaja smiruje suhi podražajni kašalj, promuklost i grlobolju. 1 ml sirupa sadrži 6mg gustog ekstrakta islandskog lišaja. Pogodan je za djecu od 1. godine, ima okus limuna te ne sadrži šećer.

Herbion sirup od trputca sadrži ekstrakt listova trputca, cvijet crnog sljeza i vitamin C. Ove dvije biljke u kombinaciji štite sluznicu od iritacija, smanjuju njezinu nadraženost te umiruju suhi i podražajni kašalj dok vitamin C jača otpornost organizma. Pogodan je za djecu od 4. godine, ima okus naranče te sadrži šećer.

Produktivni kašalj

Herbion sirup od bršljana ima nekoliko prednosti. 1 ml sirupa sadrži 7 mg suhog ekstrakta bršljanovog lista. Sirup je razvijen u skladu sa najnovijim znanstvenim smjernicama Europske agencije za lijekove koje osiguravaju kvalitetu, učinkovitost i sigurnost sirupa. Praktičan je za primjenu jer se dozira samo dva puta dnevno. Pogodan je za djecu od 2. godine, ima okus matičnjaka te ne sadrži šećer.

Herbion sirup od jaglaca olakšava iskašljavanje, sadrži ekstrakt korijena jaglaca, te zeleni timijana. Korijen jaglaca razrjeđuje gusti sekret te olakšava njegovo iskašljavanje dok zelen timijana ima antimikrobni učinak. Pogodan je za djecu od 4. godine, ima okus timijana te sadrži šećer.

ZAKS: Briljantni nakit koji oduzima dah

“Kada ne bi bilo žena dijamant bi bio običan kamenčić”, poznati je i istinit citat Victora Hugoa jer činjenica je da žene vole lijepi nakit, a upravo su dijamanti jači od svih prolaznih trendova i izvrstan način da se izrazi osobnost i stil.

Page 66: Optimist 16 online

66

Z D R A V L J E

Odlazak u bolnicu na operaciju dovoljan je da vas učini tjeskobnim, ali danas

postoji još i dodatni strah - strah od bolničke infekcije bakterijom. Glavni uzrok infekcije uzrokovane bakterijom Clostridum diffi cile su niski standardi prevencije.

Dobra prehrana i probiotici mogu pomoći u smanjivanju rizika od bolničke infekcije

“Nepotrebno uzimanje lijekova je u svakom slučaju loše.”

Pobijediti bakteriju!

Page 67: Optimist 16 online

67

Postoji niz stvari koje možete učiniti, a koje mogu dodatno povećati vjerojatnost uspješne operacije i oporavka bez ikakve infekcije.

Prvo, trebate jesti zdravu hranu koja ne samo da će vam pomoći u borbi protiv infekcije, već će vam omogućiti i brzi oporavak od operacije. Nadalje, uzmajte probiotike – ‘prijateljske’/’dobre’ crijevne bakterije koje će pomoći da ne dobijete proljev, uobičajenu nuspojavu antibiotika koji se obično daju osobama koje će se podvrći operaciji.

Možda ćete naići na skepticizam vaših liječnika i medicinskog osoblja u vezi s ovim savjetom. Oni će vjerojatno govoriti o zdravoj izbalansiranoj prehrani i bit će sumnjičavi na sam spomen dodataka prehrani. Možda će vam reći da nema dovoljno dobrih dokaza o tome da će

mjera prevencije u izbjegavanju Clostridum diffi cile biti učinkovita.

Godinama doktori i kirurzi na jedinicama intenzivne njege daju svojim ozbiljno bolesnim pacijentima posebne preparate i dodatke za jačanje imuniteta kako bi im pomogli da se bore protiv infekcija opasnih po život ili za oporavak od nesreća. Postojeći preparati sadrže arginin (amino kiselinu koja pomaže u smanjenju upale i ubrzava zarastanje tkiva) i nukleotide, koji se koriste za stvaranje ribo-nukleinske kiseline (RNA) i DNA, štite sluznicu crijeva i pomažu jačanje imunoloških funkcija u stanicama, zajedno s mnogo poznatijim sastojcima kao što su omega-3 masne kiseline, vitamini A i E, selen i cink.

Podvrgavanje operaciji izlaže vaš imunološki sustav dvostrukoj opasnosti: trauma od same operacije, kao i od anestezije,

slabi vaš imunološko-obrambeni sustav. Vjeruje se da neka vrsta dodataka prehrani prije same operacije ima smisla.

A što je dokaz za to? Jedan kirurški tim u Italiji je podijelio pacijente oboljele od raka debelog crijeva, koji su trebali biti operirani, u dvije grupe. Jedna grupa je primala dodatke prehrani: arginin, omega-3 i nukleotide tjedan dana prije operacije, dok je druga grupa dobila placebo. Oni koji su dobili dodatke ne samo da su snizili rizik od postoperativne infekcije na pola – s 30% na 14% - već su napustili bolnicu dva dana ranije.

“Antibiotici uništavaju i dobre bakterije što vas čini

osjetljivima za drugi krug infekcija.”

Page 68: Optimist 16 online

Mada izgleda impresivno, liječnici općenito smatraju da još ne postoji dovoljno dokaza o djelotvornosti i sigurnosti nadomjestaka. Stoga ako možete, razgovarajte o nekim vrstama nadomjestaka s kliničkim nutricionistom i s vašim liječnikom da utvrdite što bi za vas bilo najbolje (mada možete doći do saznanja da vaš liječnik vrlo malo zna o prehrani). Ukoliko se ipak odlučite za to, uzimanje probiotika je prilično jednostavno i mala je vjerojatnost da sebi naštetite uzimanjem sastojaka sadržanih u preparatu za jačanje imuniteta, nabavljenog u dućanu zdrave hrane; sve to uz obaveznu napomenu vašem liječniku. Namjena probiotika je jačanje dobrih bakterija u vašim crijevima, koje utječu na sve bitne procese u tijelu.

Osim u razgradnji hrane i ekstrakciji vitamina i drugih hranjivih sastojaka, bakterije snažno sudjeluju u regulaciji imunološkog sustava i kontroli upala. Ako dođe do uništavanja ili slabljenja bakterija antibioticima, to bi vas moglo učiniti osjetljivijima na infekciju bakterijom Clostridum diffi cile, koja je karakteristična po jakom proljevu.

“Želučana kiselina je korisna jer uništava štetne bakterije prije nego što stignu do crijeva.”

“Namjena probiotika je jačanje dobrih bakterija u vašim crijevima, koje utječu na sve bitne procese u tijelu.”

Standardno se liječi antibioticima, ali postoji zamka – kao što se uništava bakterija Clostridum diffi cile, tako se uništavaju i dobre bakterije, što vas čini osjetljivima za drugi krug infekcija.

Upravo tada na red dolaze probiotici. Oni predstavljaju ‘’dobre’’ bakterije i dodaju se nekim jugurtima ili su u obliku tablete. Do nedavno gotovo da nije postojao dokaz o tome da oni mogu odbraniti od Clostridum diffi cile, ali prošlo ljeto provedena je jedna kontrolirana studija s 135 pacijenata u bolnici u Londonu. Kod pacijenata koji su uzimali jogurt s tri soja probiotika (Actimel) dijareja je znatno smanjena.

‘To je smanjilo određeni broj slučajeva proljeva povezanog s dobivanjem velikih doza antibiotika, a također je smanjen i broj slučajeva bakterije Clostridum diffi cile,’ kaže voditelj istraživanja.’’ U grupi probiotika, samo je sedmero ljudi od njih 57 dobilo proljev povezan s uzimanjem antibiotika, dok u grupi koja je dobivala placebo, njih 19 je dobilo proljev. Što se tiče Clostridum diffi cile, nitko je od onih koji su uzimali probiotike nije razvio, dok ih je 17% iz placebo grupa ipak dobilo.

Postoje naravno i daljnja pitanja na koja treba dati odgovor. Ali je li stvarno vrijedno čekati dok ne dobijemo sve odgovore? Novac za takva istraživanja je ograničen, pa će i čekanje vjerojatno duže potrajati, a

vjerojatnost da vam taj preparat našteti praktički je jednaka nuli.

Lijekovi za smanjivanje želučane kiseline naveliko se propisuju starijim pacijentima, da ublaže nuspojave pri uzimanju velikih količina lijekova za liječenje artritisa.

Međutim, kao nuspojava ovih analgetika, kod nekih ljudi dolazi do oštećenja sluznice želuca i, u težim slučajevima, do potencijalno fatalnog čira. Stoga doktori propisuju lijekove koji smanjuju kiselinu u želucu tzv. inhibitore protonske pumpe da bi zaštitili sluznicu i pomogli da čir zaraste. Međutim, neki istraživači smatraju da je želučana kiselina korisna jer uništava štetne bakterije prije nego što stignu do crijeva, a jedna od tih bakterija je i Clostridum diffi cile.

Stoga je prijedlog da ukoliko uzimate inhibitore protonske pumpe i ako postoji mogućnost da budete podvrgnuti operaciji, provjerite jesu li vam inhibitori uopće potrebni. Ovo je najkontroverzniji savjet i vezu između bakterije Clostridum diffi cile i inhibitora protonske pumpe osporavaju farmaceutske tvrtke; međutim, nepotrebno uzimanje lijekova je u svakom slučaju loše.

Svaka operacija donosi sa sobom stanoviti rizik, ali provođenje nekih od ovih mjera prevencije neće štetiti i na neki bi način moglo smanjiti neke od rizika s kojima se suočavamo za vrijeme boravka u bolnici.

68

Page 69: Optimist 16 online

Z D R A V L J E

Više od 80% ljudi ima problema s crijevima i gastrointestinalnim traktom: neredovita stolica, proljevi ili zatvori stolice, upale, nadutost, crijevna kandidijaza, parazitoza, celijakija, helicobacter pylori, gastritis, ulcerozni kolitis, alergije... To posebno pogađa ljude s uredskim poslovima, jer manjak kretanja znatno pridonosi tromosti crijeva.

Zdravlje započinje u crijevima uz pomoć vrhunskih probiotika

U hitnim slučajevima posežemo za laksativima koji nam na kratko pomažu, no postoji opasnost da se tijelo navikne na njih, te time crijeva postaju još tromija ili da upravo to redovito “nasilno” pražnjenje dovede do razvoja upalnih procesa! Uz to, čovjek gubi vitalne tvari, osjeća seumornije i istrošenije, depresivno…

... ali na sreću ima i dobrih rješenja!

Mr. pharm. Anita Frauwallner,predsjednica Austrijskog društvaza probiotičku medicinu

Konzultacije: VITALITY INTERNATIONAL PRODUCTS d.o.o.,tel. 01/4664063, mob. 091/4664063, pon-pet 9-17h / www.vitality-international.hr

Preparati VITALITY se mogu nabaviti u ljekarnama, biljnim drogerijama i trgovinama zdrave hrane (npr. Bio&Bio)

Sve tijelu potrebne hranjive tvari dostupne su samo ako je probava zdrava. Kod problema

s crijevima i neredovite stolice dolazi do manjka hranjivih tvari, enzima i aminokiselina. Da li znate da potrebni vitamini K, B12 ili folna kiselina nastaju tek u crijevima? Problemi s crijevima mogu stoga biti odgovorni i za srčane probleme (manjak vitamina K)!

Svatko tko pati od probavnih smetnji trebao bi znati da je tome uvijek uzrok oštećena crijevna fl ora.Više od 400 sojeva bakterija naseljavaju zdrava crijeva. Dobre bakterije se brinu da hrana bude dobro probavljena i da sadržaj crijeva ne počinje fermentirati. Tako se izdvajaju hranjive tvari i propuštaju u krv, a neprobavljive transportiraju do “izlaza”.Na sreću, nakon višegodišnjih znanstvenih istraživanja došlo se i do potpuno prirodnih znanstvenih djelotvornih rješenja za navedene tegobe: vrhunski medicinski relevantni probiotički preparati kao što suVITALITY PROBIOTIC PREMIUM,OMNI BIOTIC 10 AAD iOMNI BIOTIC PANDApotvrđeni su i u kliničkim studijama. Svaki od tih probiotika ima posebnu recepturu u skladu s tegobama.

69

Page 70: Optimist 16 online

70

Integritet vlakna kose može biti narušen zbog raznih uzroka kao što su promjena pH,

sufraktanti, kemikalije i izlaganje visokim temperaturama.

Ove vanjske agresije dovode do povećanja poroznosti, kose grube na dodir, nedostatak sjaja i povećanog pucanja. Kosa postaje slaba i mora se ponovno napuniti keratinom kako bi ojačala. U takvim slučajevima L’Oréal Professionnel pronašao je rješenje s novom linijom

PRO-KERATIN REFILL - prvom linijom koja kosi vraća keratin i omogućava konsolidaciju prirodnog štita kose.

Vlakno kose ojačano je i do +70%, i kosi je vraćen njen integritet.

Djelotvornost ove linije omogućena je tehnologijom inspiriranom biomimetizmom. Nova tehnologija: PRO-KERATIN + INCELL povezuje 2 aktivna sastojka kako bi povećala obnavljanje u zoni A i zoni B:

PRO KERATIN KOMPLEKS (A) za vanjsko osnaživanje vlasi

Laboratoriji su uspjeli stvoriti ključna strukturalna svojstva vlakna kose. To se naziva BIO-MIMETIZAM, mogućnost da se oponaša djelovanje biološkog sustava. Na taj način pro-keratin kompleks ima moć samoobnavljanja na površini kose i osnažuje kosu kao pravi keratin. Struktura kose je ojačana i ima iste kvalitete kao novo izrasla kosa.

Otkrijte prvi tretman za obnavljanje kose obogaćen keratinomKosa je 85% građena od keratina, sastavljena od 18 aminokiselina. Keratin kosi daje kvalitete kao što su sjaj, fleksibilnost i snaga.

Page 71: Optimist 16 online

71

INCELL (B): za unutarnje obnavljanje vlasi

Ovaj lipid razvili su L’Oréal laboratoriji i ima snagu prodiranja u kutikulu gdje puni krhka područja i obnavlja ih. Aktivan između ljuskica kose, INCELL povećava kozehiju kutikule i štiti unutrašnjost vlakna.

Pro Keratin Refill Power - Recharge koncentrirani tretman u jednoj dozi za obnavljanje oštećene i krhke kose

Djeluje kao infuzija keratina. Kosa je nakon tretmana meka i podatna na dodir. Zaštićena je od vanjskih agresija i pružen joj je sjaj. Dostupno samo kao usluga u frizerskim salonima.

Pro Keratin Refill šampon za obnavljanje oštećene i krhke kose

Formula obogaćena Pro Keratinom hrani oštećenu i oslabljenu kosu, obnavlja oštećena područja kako bi

kompenzirala gubitak esencijalne supstance u kosi. Kosa je nakon upotrebe očišćena, meka i podatna na dodir.

Pro Keratin Refill njega za obnavljanje oštećene i krhke kose

Formula obogaćena Pro Keratinom hrani oštećenu i oslabljenu kosu, obnavlja oštećena područja kako bi kompenzirala gubitak esencijalne supstance u kosi. Vlakno kose

zaštićeno je od vanjskih agresija i podatno na dodir.

Pro Keratin Refill maska za obnavljanje oštećene i krhke kose

Formula obogaćena Pro Keratinom hrani oštećenu i oslabljenu kosu, obnavlja oštećena područja kako bi kompenzirala gubitak esencijalne supstance u kosi. Vlakno kose je zaštićeno od vanjskih agresija i podatno na dodir.

Pro Keratin Refill krema za feniranje za oštećenu i krhku kosu

Formula obogaćena Pro Keratinom hrani oštećenu i oslabljenu kosu, obnavlja oštećena područja kako bi kompenzirala gubitak esencijalne supstance u kosi. Obogaćena Xylose-om poznatom po zaštiti od topline. Hrani oštećenu kosu te joj pruža podatnost i olakšava stiliziranje.

O L’OREAL PROFESSIONNEL-U

Pariška kuća frizerstva: pariška moda – tehnologija i inspiracija. Premium brand na čelu tehnologije frizerske industrije, L’Oréal Professionnel izbor je broj jedan i inspiracija za frizere diljem svijeta. Kombinira izrazito učinkovite proizvode s ekskluzivnim uslugama u bojenju, njezi kose i stylingu. Povjerite svoju ljepotu profesionalcima - L’oreal Professionnel.

Darujemo tri paketa koji uključuju Pro Keratin šampon, masku i kremu!

Detalje potražite na Facebook fan stranici Optimist magazina.

Page 72: Optimist 16 online

Karine Dubreuil, kreatorica parfema za L’OCCITANE, insprirana čarobnim razdobljem blagdana u Grasseu - svjetskoj prijestolnici parfema, kreirala je dvije nove mirisne harmonije u kolekciji La Collection de Grasse.FLEUR D’OR & ACACIA i CÈDRE & ORANGER postaju dio redovne kolekcije Grasse, koja sada s još širim spektrom toaletnih vodica i njegujućih proizvoda postaje mirisna okosnica L’OCCITANEA.

Blagdani u Grasseu

72

FLEUR D’OR& ACACIASenzualna harmonija zlatnih cvjetnih nota, za samouvjerenu i emotivnu ženu

Miris Mimoza svojim senzualnim dodirom pruža ovom jedinstvenom mirisu tajanstvenu privlačnost koja će vas potpuno osvojiti. Mirisni duet mimoze i akacije priziva onaj uzbudljiv trenutak prepun iščekivanja blagdana, kada ova stabla cvjetaju, okupana romantičnim zimskim svjetlom. Bazne note mošusa i bijelog drva pružaju toplinu i bude slatke uspomene na čarobne blagdane...

Prirodni sastojciAbsoluti mimoze iz Grassea i akacije s Mediterana

Skupina mirisa: cvjetna

72

Skupina mirisa: cvjetna

223,20

142,40

92,40

57,70

423,30

192,40

Eau de Toilette 75 ml

Sjajno ulje za lice, tijelo i kosu 100 ml

Krema za ruke 30 ml

Mirisno mlijeko za tijelo175 ml

Mirisni gel za tuširanje175 ml

Mirisna svijeća270 g

Page 73: Optimist 16 online

CÈDRE& ORANGERElegantna i smiona kombinacijaiskričavih citrusnih te toplih drvenastihnota, koja osvaja njegova osjetila

Miris Harmoničan miris osvaja svojom elegancijom, otkrivajući iskričave note bergamota i naranče iz Italije. Zelene note netom dozrele naranče obavile su jasno drvenasto srce cedra te poljuljale njegovu dominaciju. Slatki akordi mošusa gornjim britkim notama pružaju baršunastumekoću.

Prirodni sastojciEterično ulje cedra iz Virginije i esencija naranče iz Italije

Skupina mirisa: drvenasto-citrusna

73

L’OCCITANE trgovine: Zagreb: Arena Centar, Zagreb: Avenue Mall, Zagreb: City Center one West, Zagreb: Cvjetni, Zagreb: Point • Split: City Center one, Split: Joker • Zadar: Narodni trg 3, Zadar: Supernova • Rijeka: Korzo 40 b, Rijeka: Tower Center, Rijeka: ZTC • WEB SHOP: www.loccitane.hr

196,20

423,30

92,40

38,50

38,50

Gel za tuširanje175 ml

Balzam nakon brijanja75 ml

Eau de Toilette 75 ml

Mirisni sapun50 g

Mirisni sapun50 g

Page 74: Optimist 16 online
Page 75: Optimist 16 online

Prekrasni darovi

: Arena Centar • : Avenue Mall • : City Center one West • : Cvjetni • :

Point Shopping Center • : City Center one • : Joker • Zadar: Narodni trg 3 • Zadar: Supernova

Rijeka: Korzo 40 b • Rijeka: Tower Center • Rijeka: ZTC • Dostupno i u web trgovini

Page 76: Optimist 16 online

76

M O D A

Ove zime Je*s Vam predstavlja kolekcije u kojima ne možete proći nezapaženi!

Sada možete doći i u Je*s po svoj idealan model traperica iz muške ili ženske kolekcije jer Vam Mavi Jeans, osim kvalitete i izgleda samog trapera, nudi raznolikost modela i elastične, mekane i jako ugodne trapericeza nošenje!

Mavi Jeans je sa proizvodnjom u Instanbulu osnovan 1991. godine, te se ubrzo zbog svoje kvalitete pozicionirao kao jedan od vodećih svjetskih jeans brandova, sa trgovinama u mnogim svjetskim gradovima poput New Yorka, Londona i Milana. Mnoge od slavnih osoba nose ove jednostavno dobre traperice, a najnovije zaštitno lice Mavi Jeansa je Adriana Lima.

Je*s prodajna

mjesta

promoviraju

proizvode

svjetskih modnih

brandova

jedinstvenog

stila koji donose

svježinu na

hrvatsku urbanu

scenu.

MAVI JEANS

Od ove sezone, kao novost u Je*s prodajnim mjestima i na našem tržištu pojavio se renomirani svjetski brand traperica Mavi Jeans!

Jesi za Mavi traperice?Pogledajte modele na www.jegerstar.com ili jednostavno posjetite Je*s prodajna mjesta, one čekaju samo na Vas! :)

Page 77: Optimist 16 online

77

JE*S LOKACIJEU Splitu Je*s pronađite u JOKERa i prodajnom centru Prima3 na zadnjoj etaži, te na adresama Bosanska 11 i Ante Trumbića 3.

Zagreb JE*S Arena Centar / Avenue Mall / Bogovićeva 4 / City Centar One / Gajeva 12 / Teslina 2 / Teslina 14 / Westgate

Rijeka JE*S ZTCentar i Pul Vele Crikve 1

Dubrovnik JE*S Od Puča 7

Osijek JE*S Avenue Mall i Kapucinska 39

www.jegerstar.com

We Love Desigual

Uvijek rado viđen brand u mnogim gradovima je španjolski Desigual koji nam ove sezone predstavlja svoju novu zimsku kolekciju We Love.

Fly London i XO&XO

Kad je o obući riječ, naglasak u Je*s dućanima je na brandovima FLY LONODON i XO&XO. Neobični i nešto manje neobični modeli u kombinaciji s kvalitetom i udobnošću čine Fly London obuću neodoljivo posebnom i ugodnom za hodanje.

Ove sezone u Je*s prodajnim mjestima pronađite i XO&XO zimsku kolekciju elegantnih i udobnih cipela i čizmi šarmantnog dizajna, s ponekim otkačenijim modelom, koji jednostavno plijeni poglede.

U Je*s prodajnim mjestima pronađite komade odjeće, obuće i modnih dodataka ukrašenih prepoznatljivim grafi kama i detaljima njihova jedinstvenog stila bogaćenog ilustracijama, znakovima i šarenim patchworkom. Ove je sezone novost i poseban naglasak stavljen na haljine geometrijskih dezena, a mogu se pronaći i elegantniji i glamurozniji modeli. U suradnji s francuskim modnim dizajneron Christianom Lacroix-om nastaje posebna linija modela obogaćena vibrantnim bojama i teksturama.

Volite li otkačen i zabavan stil, senzacionalnih boja i intrigantnih dezena kakav nudi Desigual, dođite u Je*s!

Page 78: Optimist 16 online

78

Bel Sac kolekcija jesen / zima 2013

Page 79: Optimist 16 online

79

Bertoni kolekcija jesen / zima 2013

Page 80: Optimist 16 online

M O D A

80

kolekcija jesen / zima 2013

Page 81: Optimist 16 online

81

kolekcija jesen / zima 2013

Page 82: Optimist 16 online

82

Dijamant je simbol čistoće, nepobjedivosti i

vječne ljubavi

Prvi stalni draguljar koji se smjestio na Place Vendome, Boucheron,

od tada nikad nije prestao biti posrednik u sjedinjenju sreće i ljubavi s posebnim i kreativnim nakitom. Do danas ništa se

nije promijenilo: Place Vendome i draguljarska kuća Boucheron nastavljaju svjetlucati u

odbljesku dijamanata.

Page 83: Optimist 16 online

Tvrtku Boucheron je osnovao Frederic Boucheron krajem 19. stoljeća u Parizu. On je bio prvi draguljar

na Place Vendome trgu, te postoji legenda koja kaže da je baš izabrao tu kuću na broju 26, gdje se tvrka nalazi i danas, jer je predstavljala najosunčaniji kutak tog trga. Vjerovao je da će dijamanti u izlogu sjajiti još više. Danas tvrtka ima 34 vlastite prodavaonice diljem svijeta, ali postoji i još više od 100 prodavaonica u kojima se prodaju Boucheronova djela. Osim ekskluzivnog nakita i satova kojih proizvode više od 150 godina 1988. počinju i s proizvodnjom parfema sa svojim imenom.

Boucheron je osmislio klasifi kacijski sustav za određivanje vrijednosti dijamanata, razvijenog na temeljima internacionalne dijamantne vrijednosti. Njihova metoda je registrirana pod imenom B. I. R. D. (Boucheron International Rating of Diamonds).

Sustav se bazira na procjeni kvalitete dijamanata i oslanja na kombiniranu analizu dvaju kriterija: 1. mjeru prozirnosti i 1. boji kamena. Točku u kojoj se dvije varijable sijeku daje ocjenu između 90/100 i 99/100 za kvalitetu dijamanata. Ocjena 100/100 znači da kamen ima vrhunski stupanj savršenstva, po Boucheronovom kriteriju.

Boucheron je kreirao za Vertu - brend mobilnih mobitela prvu svjetsku ediciju mobitela izrađenu od zlata ukrašenih dragim kamenjima. Postoji samo 8 primjeraka Cobra modela izrađenog od ružičastog zlata ukrašenog rubinima, dijamantima i smaragdima. Model Piton je također izrađen od ružičastog zlata u 26 primjeraka (zbog kućnog broja 26) s razno-bojnim safi rima i dijamantima.

83

Page 84: Optimist 16 online

84

Mačak Wladimir

Gerard Boucheronov mačak je bio vrlo omiljen na Place Vendome: osjećao se kao kod kuće među izlošcima nakita i dragog kamenja.

Neki od zabilježenih trenutaka u zanimljivoj povijesti Boucherona

Wladimirova prisutnost davala je istinski osjećaj obiteljske atmosfere. Smatrajući se sretnim mačkom i izrazito nježnim, tražio je od klijenata da se mazi i miluje.

Page 85: Optimist 16 online

85

Ja brojim samo sretne sate

Godine 1785. proizvođač satova Rousseao je izumio neku vrstu sunčanog sata na kojemu se nalazilo staklo koje je služilo kao povećalo. Sat se nalazio na dnevnoj putanji Sunca i bio je savršeno poravnat s pariškim meridijanom. Ovaj instrument je davao točno vrijeme u podne, a bio je prvo postavljen u vrtu palače Royal i refl ektirao je svjetlost u Boucheronov boutique koji se nalazio ispod arkada galerije. Sunčani sat je na sebi imao natpis: “Horas non numero nisi serenas”. Odnosno: “Ja brojim samo sretne sate”. Fasciniran ovim jedinstvenim pristupom prema vremenu i životu, Frederic Boucheron je odlučio da prihvati moto kao njegov vlastiti. Prve kreacije su inspirirane s: Frederic Boucheron je želio da bude proizvođač satova “sretnih sati” i imajući na umu ovu viziju je kreirao satove koji slave specijalne trenutke u životu.

Muzička kutija

Frederic Boucheron je imao malenu mističnu kutiju koju je držao na svom stolu smatrajući je svojim talismanom. Imala je mehanizam kojim se oslobađala ptica na žici kutije koja je pjevala 10 sekundi. Frederic Boucheron je ugostio mnoge ljude koji su dolazili iz raznih krajeva svijete i kad su se spremali otići on bi aktivirao pticu da im zaželi sretan put. Ptičja pjesma bi odzvanjala kućom za koju je draguljar smatrao da donosi sreću.

Ava Gardner

Legendarna ljepota Ave Gardner učinili su je ikonom američkog fi lmskog svijeta i inspirirali Boucheron da izradi kreaciju koja je posvećena upravo njoj. U fi lmu Singapur, Ava Gardner dobija prsten kao simbol strastvene ljubavi: njezin naočit i izražajan izraz lica u tom trenutku izražava osjećaj koji žena osjeća dok dobija dragocjeni dar iz ljubavi. Dijamanti u kolekciji Ave Gardner izgledaju kao da lebde u zraku, svjetlucajući

najčistijim sjajem kao ljepota ove glamurozne zvijezde na način kako se ona isticala u gomili ljudi.

Delilah

Veliki vojvoda Wladimir je primjetio mladu ženu kojoj je podignuo šal koji je ona ispustila za vrijeme bala kojem su prisustvovali. Da izrazi poštovanje njihovom prvom sustretu i obilježi taj trenutak zauvijek on je pitao Frederica Boucherona nakon nekoliko godina poslije da mu kreira zlatnu ogrlicu koja će izražavati gipkost najfi nijeg šala, kao simbol njegove vječne ljubavi prema voljenoj supruzi. Od tada Boucheron oblikuje zlato kao da je tkanina, transformirajući ga mekano i graciozno, tako da drago kamenje izgleda kao da je utkano u zlatne niti.

Edith Piaf

Nakon što je 1948. godine Edit Piaf napisala pjesmu L’ Hymne a l’amour kupila je sebi sat Refl et

da joj donese sreću za prvu audiciju pjesme. Uspjeh koji je uslijedio, ona zahvaljuje satu Refl et kojeg ona smatra talismanom. Između 1949. i 1963. Ona je kupila 21 primjerak Refl et satova od kojih je jedan poklonila boksaču Marcelu Cerdanu, ljubavi svoga života.

Iranski šah – procjena jednog od najpoznatijeg svjetskog blaga

Iranski šah je 1931. zamolio Louisa Boucherona da procijeni imperijalno blago: jedno od svjetski najpoznatijih blaga, koje uključuje najizvanrednije drago kamenje koje je Louis ikada vidio. Prijestolje od čistog zlata ukrašeno vrijednim draguljima i globus Zemlje ukrašen s 51 336 dragih kamenja. Louis Boucheronu je bilo potrebno nekoliko mjeseci da napravi fi nalnu procjenu, te ju je držao tajnom do kraja života za ostatak svijeta. Louis Boucheron i njegovo potomstvo su postali konzervatori iranskog blaga koje se nalazi u Teheranu.

Page 86: Optimist 16 online

86

Najneobičnija narudžba ikada

Bilo je to u kolovozu 1928. kada je Maharadža od Patiale došao u pratnji slugu koji su nosili 6 kutija prepunih dragim kamenjima, uključujući 7571 dijamant i 1432 smaragda. Impresioniran Boucheronovom reputacijom i posebnom povezanosti Boucherona s Indijom, on je naručio poseban set nakita od 149 komada s tisućama dijamanata, rubina i smaragda iz njegova blaga. Do današnjeg dana ovo je najvažnija i najneobičnija narudžba za Boucheron.

Gospođa Astor i Titanik

Proslavljena “kraljica” New Yorka od početka 1900.-tih do svoje udaje za John Jacoba Astora IV 1911., Madeleine Astor je bila vjeran klijent Boucherona, koja ga je posjećivala svake godine da naruči

izvanredne nove setove nakita. Kao putnici na Titaniku, samo gđa. Astor je preživjela potonuće, njezin suprug je galantno ponudio svoje mjesto u čamcu za spašavanje ženi. Sva njezina veličanstvena kolekcija je nestala u oceanu te noći, izuzev safi ra i dijamantnog prstena kojeg je gospođa Astor nosila. Ona ga je je nosila uvijek nakon toga u znak sjećanja na svog hrabrog supruga.

Belgijski kralj

Godine 1900. Boucheron je izradio ručni sat od zlata za belgijskog kralja Leopolda II. On je bio prvi muški klijent koji je odabrao ovu vrstu sata; jer su u to vrijeme gospoda nosila džepne stove smatrajući ručne satove prefeminiziranim. Tada, zahvaljujući Fredericu Boucheronu, vladar je postao pionir mode koja je sada pravilo.

Aukcija kraljevskih dragulja

Jedna od najpoznatijih aukcija dragulja na svijetu je bila održana 1887. u Louvreu. Aukcija Francuskih kraljevskih dragulja je u to vrijeme bila nazvana “prodajom stoljeća”. Boucheron je bio jedini Francuz koji je prisustvovao aukciji između svjetkim najpoznatijih draguljara, te je uspio kupiti 31 dijamant između kojih su i slavni Mazarinovi dijamanti veličine 18 i 16 karata, i jednog od najljepših dragulja carice Eugenie zbog kojeg su na aukciji cijene vrtoglavo rasle. Kada je riječ o kupnji ovog raskošnog kamena izašla iz usta Frederica cijeli Pariz se pitao tko je kupac narudžbe. Ustanovilo se da ga je Frederic kupio za sebe, odnosno da izradi prsten za svoju suprugu Gabrielle kao obećanje njegove vječne ljubavu za nju. Od tada Boucheron postaje draguljar zaljubljenih i tradicija je da najstrasveniji ljudi idu u Boucheron da izaberu zaručnički prsten.

Page 87: Optimist 16 online

87

Dijamant

Boucheronov dijamant

Boucheron odabire samo one dijamante čija boja je viša ili jednaka G razredu. Što se tiče čistoće Boucheronov dijamant je najmanje razreda VS, što znači da nema nikakve nedostatke vidljive ljudskim okom.

Draguljar u Boucheronu odabire svaki dijamant s posebnom pažnjom. Četiri kriterija za odabir, nazvanih “4C” (engl. cut, colour, carat, clarity – rez, boja, karat, čistoća), se koriste pri odabiru Boucheronova dragog kamenja.

Dijamanti se odabiru između boja D, E, F i G, te IF do VS2 čistoće. Nadalje, Boucheronovi draguljari bruse drago kamenje na najbolji mogući način da dijamanti pokažu maksimum svoga sjaja i blještavila.Zato što je svaki dijamant jedinstven, kao i njegov nositelj, svaki glavni dragi kamen u Boucheronovoj kolekciji za mladenke je veći od

0.20 karata i potvrđen je u GIA (Gemological Institute of America).Dijamant nema premca u svojoj rijetkosti i izvanrednom svjetlucanju. Simbol čistoće, nepobjedivosti, evocira spomen na vječnu ljubav iznad svega. Vječni kamen, dijamant nikad ne izlazi iz mode.

Ovaj kristal, načinjen od ugljika, je defi niran s četiri glavna C kriterija: koja čine glavnu ulogu u procjeni kvalitete dragog kamena.

4C

Cut – rezanje, brušenje

Dijamant se brusi u skladu s njegovim originalnim oblikom i dimenzijama. Dijamant se oblikuje tako da njegova polirana strana bude nagnuta pod kutem koji najbolje refl ektira zraku svjetlosti i da izvuče maksimum svjetlucanja i sjaja iz njega.

Okrugli briljantni oblik je klasični oblik za zaruke. Ali postoje i drugi oblici koji svaki na svoj jedinstveni način imaju vlastiti karakter:

oblik ovala, kruške, srca, markiza i smaragda. Osim oblika srca i smaragda, svi ostali oblici imaju 58 brusnih površina. Ove površine su dizajnirane da maksimalno povećavaju refl eksiju svjetlosti na njegovoj površini: na taj način dijamant sjaji i svjetluca na svoj najbolji način.

Clarity – čistoća

Čistoća je defi nirana s mogućnosti prolaska svjetlosti kroz kamen bez zapreka i poteškoća. Da se izmjeri čistoća dijamanta potrebno je defi nirati broj i pozicije inkluzija u kamenu. Inkluzije su strukturalni elementi koji se pojavljuju za vrijeme formiranja kamena i utječu na njegovu homogenost. Dolaze u obliku kristala ili čvrstog tijela, točke, oblačića... Čistoća dijamanta je defi nirana zahvaljujući internacionalnom klasifi kacijskom sustavu između IF i SI kvalitete.

Colour – boja

Boja dijamanta se mjeri zahvaljujući međunarodnom sustavu koji je defi nirao Institut za drago kamenje u Americi (GIA), a može biti u rasponu od D do Z. D boja predstavlja savršeni bezbojni dijamant dok dijamant Z boje ima laganu žutu obojanost čineći ga mutnim i bez sjaja.

Dijamante koje odabire Boucheron su od D do G boje. Iako je najčešća boja dijamanata bijela, postoji 300 različitih boja: oni se nazivaju “fancy” dijamanti. Smatra se da na jedan “fancy” dijamant dolazi 10.000 bezbojnih; oni su jako rijetki i zbog toga jako traženi te se smatraju čudima prirode.

Carat – karat

Karat je standardna mjera za težinu dragog kamenja, uključujući dijamante. Jedan karat iznosi 0.2 grama. Težina dijamanta se ne može uzimati kao jedina u procjeni vrijednosti dragog kamena: sve tri vrijednosti opisane prije se trebaju uzeti u obzir. Dijamant izvanredne kvalitete može biti svih veličina.

Page 88: Optimist 16 online

Draga kamenja u bojiSafi r

Kao i rubin, safi r – čije ime dolazi od hebrejske riječi sappir koja znači “najljepša stvar” – je vrsta minerala korunda i načinjen je od aluminij oksida. Iako je najčešća i najtraženija njegova boja žarko plava, intenzivna i fascinirajuća, postoji i u ružičastoj, žutoj, narančastoj, ljubičastoj, zelenoj, kao i bez boje.

Rudnici safi ra nalaze se razbacani po cijelom svijetu; većina ih je smještena u jugoistočnoj Aziji (Myanmar, Šri Lanka i Tajland), u Australiji, ali i u Brazilu ili u Africi (Kenija, Nigerija i Tanzanija).

Safi r je bio talisman mnogim civilizacijama, donosio je mir svojim nositeljima. Za Perzijance, safi r je bio stvarna replika nebeskog

plavetnila za kojeg su smatrali da cijeli svemir počiva na njemu, veličanstveno refl ektirajući svoju izuzetnu boju na cijeli svijet.

Danas, safi r ljudi vole jer je kamen s ljepotom koja je nježna i diskretna, te nikad nije razmetljiva.

Rubin

Kao safi r, i rubin je vrsta minerala korunda. Ima izražajnu žarko crvenu boju. Dok rubin varira između tonova crvene, najcjenjeniji rubin je onaj koji ima boju tzv. “golublje krvi”; rijetki tamnocrveni rubin s nijanskom plave u sebi.Nadalje, rubinova boja je ta koja određuje kvalitetu dragog kamena, i nalazi se iznad njegove veličine i težine.

Neki rubini pokazuju čudesni svilenkasti odsjaj, koji se naziva „svilom“ rubina. Ovaj fenomen je uzrokovan vrlo fi nim “iglicama” rutila, a traže ga pravi znalci.

Rubini se pronalaze u Mianmaru - oni iz doline Mosak su naročito poznati i lijepi – Šri Lanci i Tajlandu. Postoje manji rudnici u Africi, Australiji i u nekim zemljama u Sjedinjenih Američkih država kao što su Montana i Južna Karolina.

Rubin se smatra rijetkim i izuzetnim kamenom, te je nazvan “ratnaraj” na sankritskom što znači “kralj dragog kamenja”. Simbol je hrabrosti i pobjede, ljubavi i strasti. Obožavali su ga monarsi jer predstavlja snagu i odlučnost. Diljem svijeta rubin je smatran kamenom koji ima zaštitničke moći. Kada se nosi rubionav odsjaj oživi s unutrašnjom vatrom koja se pojačava u sumrak. Njegova intezivna boja je tada izvaredna.

Smaragd

Član minerala iz porodice berilija, smaragd je defi niran svojom neusporedivom zelenom bojom s tračkom plave u njegovom srcu.

88

Page 89: Optimist 16 online

89

Idealna boja, koja je ujedno i intezivna i jednolična, ne pre tamna ni presvijetla, je jako rijetka. Prozirnost smaragda je naročito rijetka pojava i vrlo cijenjena. Zaista, većina smaragda u sebi nosi primjese koje mogu biti u čvrstom, plinovitom ili tekućem stanju, te se ne smatraju pogreškama. Za smaragd se kaže da on ovisi o svom “vrtu”, odnosno primjesama u njemu, te upravo njegov “vrt” daje poseban karakter naglašavajući njegovu osobnost.

Većina smaragda su porijeklom iz Brazila, ali ih se može pronaći i u Sjevernoj Americi, Africi i Australiji. Kolumbijski smaragdi čija starost se procijenjuje na 30 – 60 milijuna godina, se smatraju legendama zbog svoje jedinstvene ljepote.

Zbog svojih primjesa smaragd je jako zahtjevno obrađivati, te potrebno je veliko iskustvo, znanje i preciznost za njegov fi nalni izgled. Ustvari, to je znanost; rez je određen

oblikom kristala. Sve vrste rezova su moguće, ali “smaragdni” rez povećava njegove jedinstvene osobine, dok je ovalni rez najbolji da sakrije primjese, zahvaljujući njegovim višestrukim izbrušenim plohama. Igrajući se s brojem i razmještajem ploha brušenja, može se čak promijeniti boja kamena. Poliranje i namještanje kamena u držač su također kompleksne radnje.

Za smaragd se smatralo nekoć da je imao mističnu snagu. Danas ga njegova zelena boja čini simbolom nade i obnove. Onaj tko nosi smaragde pokazuje znak profi njenosti i diskrecije: ljepota smaragda ne krije se u blještavilu. Na svijetu ne postoje dva ista smaragda.

ZlatoKorišteno od početka vremena, zlato simbolizira čistoću i veličanstvenost. Ime mu dolazi iz latinske riječi aurum; njegov sjaj podsjeća na

svjetlost zora i svjetlucave zrake izlazećeg Sunca. Plemeniti metal, čvrstoće 5 po Mohsovoj skali, zlato ne oksidira, što znači da se njegov sjaj odupire efektima vremena. Čisto zlato je vrlo podatno za oblikovanje i uvijek mu se dodaju primjese da bi mu se povećala otpornost. Primjese ga čine prirodno žutim, bijelim, sivim ili ružičastim.

Za svoje kreacije Boucheron koristi 18 karatno ili 750/1000 zlato; mješavina 75% zlata – koja osigurava da zlato ne promijeni oblik ili ne oksidira zbog zraka ili vode.

Žuto zlato

Žuto zlato 750/1000 simbolizira vjernost. Mješavinu čini 75% zlata, 12.5% srebra i 12.5% bakra.

Ružičasto zlato

Ružičasto zlato 750/1000 simbolizira ljubav, a mješavinu zlata čini 75% zlata, 20% bakra i 5% srebra.

Boucheronovo obećanjeBoucheron se obavezao da nudi najposebnije drago kamenje i najkvalitetnije dijamante svojim kupcima. Ali prava vrijednost dijamanata se krije u njegovoj emocionalnoj snazi koja leži u njemu kada on postane dar i zakletva na vječnu ljubav između dvije duše.

Sve od 1858. kraljevi, prinčevi, maharadže i obični ljudi inspirirani ljubavlju povjerili su Boucheronu da im izradi nakit koji će oduševiti i zavoljeti njihovi zaručnici.

Prvi stalni draguljar koji se smjestio na Place Vendome, Boucheron, od tada nikad nije prestao biti posrednik u sjedinjenju sreće i ljubavi s posebnim i kreativnim nakitom.

Do danas se ništa nije promijenilo: Place Vendome i draguljarska kuća Boucheron nastavljaju svjetlucati u odbljesku dijamanata.

Page 90: Optimist 16 online

Zoppini je svjetski poznat talijanski brend čiji nakit i satove krasi garantirana kvaliteta, te izuzetno atraktivan i moderan dizajn.

90

Page 91: Optimist 16 online

91

Nakit je izrađen od kirurškog čelika uz dodatak pozlate (18 kt), swarovski kristala, kože, poludragog i dragog kamenja, srebra i bronce.

Svakom proizvodu pripada atraktivno originalno pakiranje, te certifikat o kvaliteti koji ujedno predstavlja i dvogodišnju garanciju za sve proizvode. Osim navedenog brenda u ponudi je srebreni nakit, satovi kao i veliki izbor vjenčanog prstenja.

Z.T.O. “SAM”

SAM - ZOPPINITC JOKER

Page 92: Optimist 16 online

Poltrona Frau je meðunarodni brend koji predstavlja dizajn, eleganciju i savršenstvo talijanskog zanatstva,

što ga èini liderom u proizvodnji namještaja

Sinonim kvalitete i pouzdanostiproizvoda

92

VANITY FAIR

Page 93: Optimist 16 online

Povijest tvrtke započinje 1912. kada je Renzo Frau, potrčko u Torinu, zaštitio žig

Poltrona Frau. Tada vjerojatno nitko nije očekivao da će dječak postati proizvođač serije fotelja poznatih po cijelom svijetu i da će privući pažnju na talijanski dizajn namještaja.

Prva sjedalica je nosila ime - broj 128, ali je Renzo morao čekati do 1930. godine za bum u prodaji s 904, odnosno danas legendarnom “Vanity Fair” sjedalicom. Postala je najpoznatija fotelja svijeta i to toliko da je njegov model bio kopiran od svih konkurentskih tvrtki.

Fotelje i stolice Poltrona Frau postaju statusni simbol. U pedesetim godinama uvode nove oblike, nove postave i presvlake, sve najviše kvalitete. Već su postali službeni dobavljači svjetskih “kraljevskih obitelji” i omiljeni izbor “visokog društva”.

Godine 1962. predsjednik uprave Franco Moschini, sjedište ostavlja u Torinu, a proizvodnju seli u Tolentino. Tri godine kasnije sjedalica “Dezza” osvaja međunarodne nagrade za dizajn.

Luigi Missoni 1962. za Poltrona Frau dizajnira okrugli krevet tada revolucionarnog dizajna za tapecirani namještaj.

Godine 1984. Poltrona Frau ulazi u posao opremanja interijera automobila i to za: Ferrari, Maserati, BMW, Mercedes i Infi nity.

Rade fotelje za unutrašnjost tj. business klasu Alitalije i Japan Al. Imaju velike poslove za opremanje velike dvorane sa sjedalicama i koncertne hale u Beču, Rimu, Valenciji, Londonu, a 2003. godine opskrbljuju Walt Disney Concert Hall u Los Angelesu. Poltrona Frau ostvaruje suradnju

s proizvođačima ekskluzivnih plovila Pershing i Ferreti na opremanju njihovih kožnih interijera.

Godine 2005. Jean Marie Massaud za njih dizajnira fotelju, a dvije godine poslije osvajaju nagradu “Good Design 2007” za sjedalice “Yockey” i “Alone”, i osvajaju “zlatnu plaketu” za reklamnu kampanju “Portreti”. I priča se nastavlja...

93

ARCHIBALD

Page 94: Optimist 16 online

Kvaliteta proizvoda Frau

Kožne fotelje i sjedala Frau su na međunarodnoj razini kvalitete i pouzdanosti proizvoda oni koji daju primjer ostalima.

Svaka Frau fotelja ima strukturu od pomno odabranog drva, dobivenog od pouzdanih dobavljača. Kasnije faze proizvode stručnjaci unutar tvrtke. Po dolasku u tvornicu sirovina se reže i šalje na analizu i procjenu kvalitete.

Jedan od najvažnijih postupaka je prvi premaz površine, od ukupno 21. To je toliko efi kasno da tako obrađena koža može biti 13 sati u vodi bez ikakvog utjecaja na nju. Tretirana koža treba biti otporna na razne deterdžente, tekuće sapune, kavu, benzin, katran ili obojena alkoholna pića.

Rade niz testova, opsesivna pozornost detaljima, 110 boja dostupnih samo za kožu, 69 boja za tkanine, inovacije i ostalo. Koža treba odoljeti trljanju, UV zrakama, temperaturi i kemijskim oštećenjima. Često treba 4-6 tjedana da fotelja napusti proizvodni pogon.

Premium kvaliteta kože je neizostavna kod Poltrona Frau proizvoda. Sirovina je pomno odabrana, a stiže kao nusproizvod prehrambene industrije iz okolice Vicenze.

94

JULIET

MANTÒ

Page 95: Optimist 16 online

95

Prestiž i pouzdanost proizvoda Poltrona Frau

Onaj tko je vlasnik fotelje Frau posjeduje dio povijesti, namještaj najviše kvalitete, izdržljiv i dugotrajan luksuz, prepoznatljiv i pouzdan proizvod. Fotelja Frau je za cijeli život. Oni koji je prime u baštinu, nekad se odluče za obnovu u Tolentinu jer njena je vrijednost neprocjenjiva. Vrhunsko zanatstvo je realiziralo ideju nekih od najboljih svjetskih dizajnera poput Pierluigija Cerri, Achile Castiglioni, Michele De Lucchi, Jean Marie Massaud, Emilio Ambasz i ostalih. Jean Marie Massud je u vrijeme poziva od Poltrona Frau grupacije bio zaokupljen dizajniranjem letećeg hotela “Manned Cloud” i bio je rezerviran jer “dizajn fotelje nije njegovo prirodno područje”. Njegov je način razmišljanja avangarda. No, nakon razgovora s ljudima iz Frau-a je vidio da su to vizionari i znalci koji su u stanju realizirati dobru ideju i tako je nastala fantastična fotelja “Archibald”.

AUSTEN

KOŽNA UNUTRAŠNJOST FERRETTI I PERSHING JAHTI

Page 96: Optimist 16 online

96

Poltrona Frau i Maserati

Mnogo je razloga zbog kojih je Maserati vrhunski automobil. Najočitiji je prekrasan vanjski izgled, drugi razlog su vozne karakteristike i Ferrarijev V8 motor, međutim kada otvorite vrata Quattroporta ili nekog drugog Maserati modela, odmah primjetite vanserijsku prekrasnu kožnu unutrašnjost. Kvaliteta kože, izgled, završna obrada i miris su nešto što Maserati razlikuje od bilo kojeg drugog automobila i, naravno, za to je zaslužna Poltrona Frau.

Koža za svaki automobil je posebno odabrana i tretirana s namjerom da traje koliko i automobil. Stručnjaci iz Poltrona Frau su toliko daleko otišli u razvoju da imaju poseban kit za čišćenje koji vlasnici dobiju uz vozilo, a koji bez većeg problema očisti čak tragove pisanja kemijskom olovkom ili mrlje od nafte. Na jednom automobilu nekoliko radnika ručno četrdeset sati uređuje kožni interijer da bi dobili savršenstvo na kojem se ne vide šavovi, a ističe svu ljepotu vrhunske kože.

DEZZA

KOŽNA UNUTRAŠNJOST MASERATI AUTOMOBILA

Page 97: Optimist 16 online

97

Intervju s predsjednikom upraveDariom Rinerom

“Biti lider znači bti ispred drugih pa tako i u osvajanju novih tržišta. Možemo reći da će Afrika, nakon Azije biti naša sljedeća avantura”, rekao je Dario Rinero komentirajući najnoviju narudžbu od 7000 sjedećih mjesta za Međunarodni kongresni centar u Alžiru.

Knjiga narudžbi za 2014. godinu je već puna.

Samo u prvoj polovici 2013. godine su prihodi porasli 8%, što Poltroni Frau garantira svijetlu budućnost.

Što je sljedeći izazov?

Mislim da je izazov ostati lider luksuznog opremanja, a to ćemo postići nastavljajući pratiti naše brendove u svijetu pružajući im potporu ne samo s ekonomsko- fi nancijskog aspekta.

Kako objašnjavate takav rast tvrtke?

Da se ne bih previše hvalio, moram istaknuti pozitivnu poslovnu klimu koju je početkom 2000. godine stvorila grupa talijanskih gospodarstvenika s Lucom Montezemolom, trenutno predsjednikom uprave Ferrarija. Stvorili su centar čiji je cilj stvaranje dioničkih društava s velikim potencijalom. Danas su te tvrtke komplementarne i stvaraju dodatnu vrijednost po cijelom svijetu.

Koje je tržište s najvećim potencijalom?

Vjerujem da je to Kina. Tamo smo dosta uložili, a ove godine smo narasli 50%, između ostalog zahvaljujući novoj

organizaciji prodaje na širem području Kine i Indije. Prisutni smo u 12 gradova, a uskoro otvaramo još pet prodajnih centara. Kina je nakon Japana naše najveće azijsko tržište. U svakom slučaju SAD ostaju naš glavni outlet u inozemstvu.

Kakvi su prodajni rezultati u zemljama koje su bile pogođene ekonomskom krizom?

Imali smo stanoviti pad prodaje, ali smo uvijek vjerovali u oporavak. Mi smo optimisti, kao i ime vašeg magazina. Samo u Italiji ove godine imamo 5% rasta prodaje, a naši kupci Frau proizvod vide više kao investiciju, nego kao trošak. Po tome se ne razlikujemo puno od, recimo, Ferrarija jer za deset godina naša fotelja će i dalje biti ikona kvalitete.

Proizvodite kvalitetan, kultni proizvod. Što Vam daje stabilnost?

Mi djelujemo u industrijskoj grupaciji koja vrijedi 18 milijardi dolara i preko 60% izvozimo. Tkaninu proizvodi nekoliko tisuća tvrtki s prosječno osam zaposlenika. Jedno i drugo zajedno je ono što Italiju svrstava na drugu po veličini proizvodnu zemlju u Europi.

GINGER

Page 98: Optimist 16 online

98

Poltrona Frau muzej: Povijest talijanske ljepote, kvalitete i strasti

Povodom obilježavanja sto godina postojanja Poltrona Frau tvrtke, u Tolentinu je otvoren muzej koji predstavlja povijest jednog od vodećih brendova iz proizvodnje namještaja. To je 1400 metara prostora koji je podijeljen u pet dijelova koji čine posebne cjeline, predstavljaju 20 kronoloških godina svaka i dočaravaju čarobnu atmosferu stvaralaštva.Zid uzoraka kožnih presvlaka nudi pogled na raspon boja i tekstura koje se koriste u proizvodnji. Komadi namještaja poput “Vanity Faira” fotelje su prikazani po grupama zajedno s dokumentima, arhivama reklamnih kampanja, katalozima i arhivskim crtežima projekata kroz povijest tvrtke. Muzej stalno organizira edukativne radionice na kojima su često prisutni studenti dizajna iz cijeloga svijeta. Osim što dobivaju kreativne zadatke kao: kožne ostatke iz proizvodnje prenamijeniti u nove uzbudljive proizvode. S njima sa velikim strpljenjem razgovaraju voditelji branda, marketinga, komunikacija i kožni tehničari. Posjeta Poltroni Frau samo potvrđuje ono što uče studente dizajna, da dizajn nikada nije samovoljan, te da je svaki korak u procesu dizajna proračunat uzimajući u obzir sve elemente.

Page 99: Optimist 16 online

sanjajte s nama…

www.perfecta.hr

Zagreb, Vlaška 75 a, Tel 1: 01/644 6603 Tel 2: 01/6446604 | Zagreba ki Velesajam, Avenija

Dubrovnik 15, pav.12, Tel. 01 6521 522 | City center One East, Tel. 01 2945 802 | Interijer centar

Solidum, Škorpikova 11, Tel. 01 3464 620 | Rijeka, Strossmayerova 11a, Tel. 051 372 155 | Osijek,

Svilajska 31a, Tel. 031 283 559 | Pula, Šijana - Jurja Žakna 4b,Tel. 052 502 218 | Zadar, Obala

Kralja Tomislava bb, Tel.023 317-882 | Split, Vukovarska 207, City Centar One, Tel. 021 682 018

*iskoristite blagdanski popust 20% na cjelokupan asortiman, više potražite na

Page 100: Optimist 16 online