19
Raúl Martín Hernández Juárez ORIGEN Y DESARROLLO DEL IDIOMA ESPAÑOL Docente: Dr. Manuel Martín Oramas Díaz

Origen Del Idioma Español

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Pequeña visión sobre el surgimiento de nuestra lengua

Citation preview

Origen y desarrollo del idioma espaol

Tabla de ContenidoIntroduccin..31. La familia Indoeuropea.. 42. La Lengua de los Romanos...... 73. Latn hablado y latn escrito... 83.1 El latn vulgar..... 94. Influencia rabe en el espaol... 95. El Nacimiento del Castellano 10 6. El espaol moderno 116.1 La lengua al da de hoy.. 11Conclusin 13Bibliografa 14

Introduccin

El espaol, ese idioma nuestro, del cual muy pocas o ninguna vez nos cuestionamos su origen y lo utilizamos en el da a da para poder llevar a cabo nuestras relaciones sociales. Muchas han sido las teoras de su surgimiento e incontables los autores e investigadores que han hablado sobre ellas. No deberamos hacer una distincin entre el espaol de Amrica y el de otras partes del mundo, el de Espaa por ejemplo; ya que es tan importante como todos y merece un lugar en el que no se estereotipe de menos bueno o menos correcto.Es imposible dar una fecha precisa al nacimiento de una lengua y el espaol no es la excepcin ya que al ser un proceso paulatino no se puede saber cundo, las deformaciones, o mejor dicho variaciones dialectales dejan de ser parte de un mismo idioma y dan paso a uno nuevo. Sin embargo, existen documentos escritos en espaol que a pesar de no tener fecha, Ramn Menndez Pidal los crea escritos en la segunda mitad del siglo X, hacia el ao 975, y aunque se cree que ms bien son de la primera mitad del siglo XI, en homenaje al maestro, los primeros mil aos de nuestra lengua se han celebrado alrededor de 1975; y as podemos decir de manera arbitraria que nuestro idioma espaol naci en la segunda mitad del siglo X.De ese modo, podemos afirmar que el espaol es un idioma joven comparado con la historia de la humanidad, y que no fue la primera lengua en surgir. As que en estas pginas vamos a tratar abordar los antecedentes histricos y geogrficos que dieron origen a nuestra lengua madre, tratando de esta manera poder comprenderlo mejor y darle el lugar tan significativo que en la historia tiene.

1. La Familia IndoeuropeaExisten individuos que son capaces de mostrarnos una historia continua de su familia en el tiempo, tal es el caso de los rboles genealgicos, los cuales anteriormente llegaban a ser demasiado grandes y sumamente raros, sin embargo, de los que se tienen registro en la actualidad llegan a ser muy pequeos. Pero ese fenmeno llega a ser muy frecuente en las instituciones sociales, tales como: el derecho, las religiones, las costumbres, las artes y todo lo que solemos llamar fenmenos culturales. Y de estos fenmenos, los que tienen la ms larga historia continua son las lenguas del mundo.Para hablar del surgimiento de un idioma tenemos que conocer sus antepasados, para eso debemos hacer referencia a un idioma viejsimo, incluso anterior al invento de la escritura y de cuyo idioma se siguen conservando ciertas races en las palabras, claro est, nos referimos al indoeuropeo. Lengua de la cual se deriva, entre otras, nuestra lengua madre, el latn.Los primeros indoeuropestas, alemanes sobre todo, crean que el indoeuropeo haba nacido en la porcin germnica de Europa. La primera teora seria, fundada en ciertos hallazgos arqueolgicos, situ la cuna del indoeuropeo entre el Mar Negro y las llanuras del Volga y el Ural. Aunque parece ser que esa teora pudiera ser suplantada por otra igual de seria y arqueolgicamente documentada, segn la cual el indoeuropeo tuvo su origen en el territorio que se extiende desde el sur del Mar Negro hasta el Cucaso y las fuentes del ufrates, o sea la porcin oriental de la pennsula Anatolia o Asia Menor. Fue en esta regin donde por primera vez hubo agricultura. Los anatolios fueron ya un pueblo sedentario, en el que los excedentes de la produccin se tradujeron en riqueza y en expansin geogrfica, difundiendo de ese modo su invento (la agricultura) y la forma en cmo nombraban a las cosas. De ese modo, el nacimiento de la agricultura queda firmemente ligado con el nacimiento de las lenguas indoeuropeas.As podramos identificar al anatolio con el protoindoeuropeo[footnoteRef:1]; pero teniendo en cuenta las fragmentaciones que se deben haber dado, solo han podido delimitarse cuatro ramas principales: [1: Lengua que, segn investigaciones, fue la lengua madre en las primeras poblaciones asentadas en la mayor parte de Asia y Europa.]

1.-Anatolio: su variedad ms conocida es el hitita, dueos de toda Anatolia hacia el ao 1400 a.C. y parecen haber sido los hititas los primeros en escribir una lengua indoeuropea.2.- Greco-armenio-indo-iranio: fue la primera rama que sali de Anatolia; en el tercer milenio antes de cristo se haba dividido en dos: greco- armenio y el indo-iranio. Grupo al cual pertenece el roman (idioma de los gitanos).3.-Celto-talo-tocario: los tocarios avanzaron hacia el oriente y su lengua se extingui con relativa facilidad debido a la presin fino-ugria y los celto-talos se mantuvieron juntos por un tiempo, bordeando el mar Caspio y llegando hasta Europa desde finales del tercer milenio antes de Cristo.4.-Balto-eslavo-germnico: el germnico fue el primero en separarse y la divisin entre el bltico y eslvico tard un poco ms.A continuacin se utiliza un recurso grfico que nos permite tener un mejor panorama del origen de las lenguas y las derivaciones que cada una llega a tener.rbol genealgico de las lenguas del mundo

El parentesco que existe entre las lenguas romances o neolatinas (hijas del latn) sale a relucir de inmediato, ya que, aunque tienen enormes diferencias ente s, resultan mucho ms fciles de entender que idiomas con los que no tienen parentesco. La historia de la lengua espaola no se inicia hace 1001 aos, sino muchos antes. Nuestra lengua es el indoeuropeo. Aun cuando con el paso del tiempo de hayan alterado, olvidado y adoptado muchas otras palabras, el ncleo del vocabulario sigue siendo el mismo. Es claro que los hablantes del protoindoeuropeo no crearon de la nada su lengua, sino que la heredaron, as como nosotros heredamos la nuestra.

2. La Lengua de los romanosLos primeros documentos que nos permiten ver palabras escritas en espaol, y que constituyen as el acta de nacimiento de nuestra lengua datan de alrededor de 1000 aos; mismos documentos que estn escritos en latn. Las palabras espaolas son glosas[footnoteRef:2] marginales que explican o traducen cierta palabra difcil. [2: Explicacin o comentario que se pone al margen o entre las lneas de un libro.]

Uno de los documentos que contienen palabras en espaol es atribuido a san Agustn, escritor de influencia en la cultura medieval. Cabe mencionar que el latn de san Agustn es bsicamente el mismo de Cicern, tomando en cuenta que el latn de Cicern era el paradigma del buen latn o del latn deseado en su poca. A primera vista no se pueden observar cambios significativos entre el latn de Cicern y de san Agustn, pero esto es prcticamente imposible, ya que existe entre ellos un periodo de casi cinco siglos de diferencia y una lengua no puede estar tanto tiempo sin modificarse aunque sea un poco. La razn que se da es que el latn agustiniano es una lengua escrita. La lengua hablada por el propio santo a la hora de decir sus sermones ya no era el latn de tiempos de Cicern. De esa manera, posterior a su poca, el latn agustiniano lleg a ser el modelo del buen latn tal como en su momento fue el de Cicern.En el siglo X haca ya mucho que tanto el latn de Cicern como el de san Agustn eran una lengua muerta. Las glosas espaolas que alguien puso en el sermn atribuido a san Agustn 1001 aos atrs dan testimonio del paso de una lengua a otra, del nacimiento de una lengua vulgar sin nada del prestigio del latn, pero con una pequea ventaja, era la lengua viva de un grupo humano.La conquista de Hispania marc el comienzo de la expansin del podero romano fuera del territorio de la pennsula itlica. Los pueblos sometidos bajo el yugo romano perdieron mucho, hasta su propia lengua. Pero a la larga, tambin ganaron mucho, comenzando con la lengua latina, la cual hicieron suya. Finalmente, en todas partes reson la lengua latina, aunque no en todos los lados con la misma intensidad. En Lusitana, todas las lenguas anteriores a la conquista romana fueron desaparecidas ante el empuje del latn, En Armenia, el nico latn que reson fue seguramente el que utilizado por soldados y funcionarios enviados desde Roma. Desde luego, el latn no signific el menor peligro de desaparicin para el griego, y es que los romanos no buscaban eso, al contrario, siempre estuvieron fascinados por la lengua y la cultura griega, e incluso tenan la ambicin de ser tratados como iguales a ellos.

3. Latn hablado y latn escrito La lengua literaria y la lengua hablada pueden estar muy cera la una de la otra, alimentndose mutuamente, pero tambin pueden estar a una grandsima distancia; en cualquier caso, el lenguaje que utiliza la literatura suele ser una eleccin y estilizacin del lenguaje, un lenguaje mediante el cual se dicen cosas que no se han dicho en el idioma comn y corriente, o se dicen de una forma en que nadie las haba dicho y que difcilmente refleja la realidad de la poca y el entorno social en que desenvolvieron, sino que son productos refinados, hechos sin ninguna intencin de realismo lingstico.La literatura latina estuvo, desde sus comienzos, especialmente divorciada de la lengua hablada por el comn de la gente. La lengua literaria tuvo desde el principio sus leyes especiales. En muy poco tiempo se marc en el interior del mundo romano la diferencia entre una cultura superior y hbitos toscos entre lengua literaria y lengua coloquial. Esto nos da antecedentes para reconocer una realidad del idioma e importancia de espaol y de las dems lenguas romances: la diferencia entre latn clsico y latn vulgar.El espaol y las dems lenguas romances no descienden del latn empleado por los supremos artfices de la lengua, sino del latn utilizado por la gente corriente, el que se hablaba en las casas, en las calles, en los talleres y cuarteles. En el momento de ms auge de del latinismo hubo cientos de variaciones de la lengua hablada, comparada a la lengua escrita, que era defendida por los estudiosos de la poca y buscaban un purismo en ella, por lo que tenan horror a las modificaciones del idioma, siempre iban por la calle con una estandarte ideolgico en el que iba metafricamente escrito un no se debe decir as, sino de esta manera, accin que difcilmente les funcion, ya que el poder de cambio de la lengua los super. La ciencia lingstica moderna naci en el momento en que los profesionales de la lengua del siglo XIX, en lugar de intentar seguir profesionalizando el horror del cambio, inculcaron la voluntad de no temerle al cambio. Esto podra ser aplicado a nuestros das en terminologas como haiga y haya, par de palabras en las que podra considerarse correcta la conjugacin haya, pero no por eso debemos menospreciar el trmino haiga, que aunque es utilizado con menor frecuencia es parte de lxico espaol, solo debemos sabe diferenciar los mbitos en los que se debe usar uno y otro.La expresin latn vulgar se ha convertido en un trmino de inmensa utilidad para quienes reconstruyen las etapas iniciales de las lenguas romances, de esa manera el latn vulgar puede llamarse tambin lengua protorromance.

3.1 El latn vulgarLas funciones que en latn clsico se haban expresado mediante desinencias de casos, incorporadas a la palabra respectiva, en latn vulgar se expresaron mediante preposiciones. De los seis casos del latn clsico no sobrevivi el acusativo, que originalmente solo serva para indicar objeto; desapareci el nominativo, que indicaba el sujeto de la oracin. Nuestros artculos definidos l y la proceden de los pronombres ille, illa, que significaban aquel, aquella, que tenan un valor demostrativo que se perdi al convertirse en una mera articulacin gramatical.Sobrevienen dos fenmenos en el latn vulgar. El primero se refiere al acento. El latn clsico era riqusimo en palabras esdrjulas, cuya penltima slaba tena una vocal breve, de tan corta duracin que lleg a ser imperceptible. El otro fenmeno que se muestra se refiere a la duracin de las vocales. En latn clsico haba diez vocales, cinco largas y cinco breves. En teora, una larga duraba en su pronunciacin el doble que una breve. Datos que nos ayudan a comprender cmo la modificacin del lenguaje es un proceso paulatino y que conlleva cientos de aos para que pueda nacer una nueva lengua . 4. Influencia rabe en el espaolLa influencia del rabe en nuestro idioma no siempre llega a ser perceptible para la mayora de los hablantes, sin embargo, para lo estudiosos de la lengua, al hablar del surgimiento del espaol es imposible desligarlo de la influencia rabe. Desde la llegada del ejrcito moro en lo que despus se llam Gibraltar, llegando a la cada de Hispania. Existen ciertas peculiaridades que se fueron dando tales como que para las cosas que tomamos de los moros no existen vocablos latinos para nombrar las cosas, sino las mismas que ellos introdujeron, y que para las que tenan vocablos en latn, decidamos seguir usando los arbigos por costumbre.El numeroso vocabulario espaol de origen rabe procede principalmente de la poca de expansin y florecimiento en que todas las grandes ciudades cristianas (Tarragona, Zaragoza, Toledo, entre otras) ricas y populares desde tiempos romanos vivieron bajo el dominio islmico Los arabismos de nuestra lengua son testimonio duradero de la convivencia de siglos con la cultura rabe. Los 4000, gran cantidad de arabismos que pocas veces nos detenemos a ver y no conocemos, tienen su razn de ser: corresponden a 4000 objetos o conceptos cuya adopcin era inevitable.

5. Nacimiento del castellanoEl impacto rabe sobre Espaa le cambi el rostro en muy poco tiempo; pero hubo mucha gente, nobleza principalmente, que no vean con ojos de agrado ese cambio, al cual no tardaron en oponer resistencia.La historia de la lengua castellana no puede entenderse bien sin esbozo de historia poltica y blica que la precede. Las acciones blicas de Castilla toman lugar como una cua que fue taladrando desde el norte hasta el sur y desde el este hacia el oeste hasta crearse un espacio grandsimo, totalmente desproporcionado a su inicial significancia.La palabra Castilla viene de castella, plural de castellum, que en tiempos visigticos significaba pequeo campamento militar, de ese modo el nombre de castilla recuerda las pequeas fortificaciones que los romanos mismos, posteriormente los visigodos y ms tarde los leoneses construyeron para controlar a los descendientes de los cntabros rusos, rudos y orgullosos. Idea totalmente diferente de cualquier castillo, como se pudiera imaginar en su percepcin literal de la palabra.Hace 1001 aos Castilla era un pequeo rincn. El castellano era un pequeo dialecto arrinconado en la mal romanizada Cantabria. Lugar en el que surgieron diferencias fonticas que fueron dando paso al surgimiento y auge de un nuevo idioma. Entre las peculiaridades del castellano frente a las dems lenguas iberromances salen a relucir diferencias tales como: h: letra que utilizada en palabras como herir y alhel tiene un papel mudo, pero anteriormente esas palabras eran pronunciadas como jerir y aljel, pero con una j totalmente marcada, sino ms bien suave, tal como se puede ejemplificar en la h del ingls house. x: anteriormente las palabras jabn queja se escriban con una x xabn y quexa, teniendo la pronunciacin shabn y kesha con una sh inglesa. g (ante e, i): las palabras gentes y consejo se pronunciaron en un momento como dyentes y consedyo, en el que la d formaba un solo sonido con la y.

6. El espaol ModernoEs sabido que nuestro idioma fue trado desde Espaa con las expediciones realizadas hacia nuevas tierras por la corona espaola. Nuestra tierra se encontraba habitada por las culturas prehispnicas, trmino bien utilizado, ya que tuvieron su etapa antes de la conquista espaola. Entre las culturas ms sobresalientes se encuentran las azteca, maya, purpecha, culturas que tenan su propio idioma, sus propias costumbres y por tanto una autonoma. La adaptacin o mejor dicho la imposicin a un nuevo idioma fue un proceso de siglos, hasta que se unific y todos los hablantes del territorio de la entonces Nueva Espaa tenan un mismo idioma. Pero, el nacimiento de las repblicas hispanoamericanas no tuvo mucha trascendencia desde el punto de vista de la historia de nuestra lengua, ya que tanto en el siglo XIII como en el XIX se habl una sola lengua principal. Aunque como en toda lengua surgieron modalidades de pronunciacin (madrilea, antillana, mexicana, peruana, etc.) Es decir, as como el latn se fragment en las lenguas romances, de esa manera el espaol podra seguir diversificndose, tanto geogrficamente como culturalmente hasta poder dar origen a otras lenguas. Es imposible dejar a un lado el papel que ha jugado la Real Academia de la Lengua Espaola (RAE) en la concepcin de nuestro idioma, su papel ha sido un tanto controversial, ya que en ciertos momentos ha querido imponer formas gramaticales de los hablantes de Espaa a los hispanohablantes de Amrica, hecho que estos ltimos no terminaron por aceptar y la Academia tuvo que ceder para poder aceptar como correctos ambos trminos, tal es el caso de vosotros y ustedes, aunque no est mal conocer cmo se dice en otro lado para poder identificar y no caer en una confusin.6.1 La lengua al da de hoyAhora bien, enfocndonos a tiempos ms actuales, la lengua espaola goza de una buena salud, es decir, a lo largo y ancho del mundo hispanohablante tiene una diferenciacin bastante rica; pero al mismo tiempo conserva su unidad bsica y estructura gramatical, de modo que todos pueden entenderse sin mayores dificultades que las del significado que se le puede dar a una palabra en diferentes lugares o contextos sociales. El ideal de uniformidad de la lengua se ha ido perdiendo, esto nos ayuda a que cada vez menos son los espaoles que se extraen de cmo lo que para ellos es acera, en Mxico y Argentina se pueden nombrar como banqueta y vereda respectivamente. Esto nos da un mejor ideal de convivencia y tolerancia, dejndonos como resultado que nuestra lengua es la suma de nuestras maneras de hablarla, que contiene miles de actores que la reproducen cada quien de manera diferente dependiendo de su lugar de origen y su estrato social, entre otros. Que no hay buenas ni malas maneras de utilizar la lengua, siempre y cuando sea entendible, lo que vara es el contexto, ah pudiera haber una diferencia de los lugar donde deben decirse o no ciertas palabra y que no hay actores de la lengua que la reproduzcan completamente.En resumen, actualmente en el espaol no existen normas que no hayan sido anteriormente innovaciones o maneras diferentes de nombrar las cosas. La lengua, como lo ha sido toda su historia es un hervidero de innovaciones, de las cuales unas suelen propagarse con mayor facilidad que otras, formando o deformando, depende de un punto de vista personal, la manera de comunicarnos.

ConclusinAhora sabemos que como todo fenmeno las lenguas tienen un origen, una razn de ser. El primer indicio que tenemos de lengua hablada es el protoindoeuropeo, del cual desciende el latn, del cual a su vez desciende el protorromance o latn vulgar hasta llegar a nuestro espaol. Podemos llegar al tanto de que el proceso de formacin de una lengua toma cientos de aos en gestarse; que la difusin de la lengua no se puede tomar como el ideal o lo que las civilizaciones que nos precedieron tenan como propsito realizar, sino que es una accin secundaria, completamente circunstancial de otros hechos como fueron conquistas territoriales o encuentros blicos, en los cuales la necesidad de comunicarse oblig al ser humano a adoptar la manera de hablar del ms fuerte, en este caso el de la mayor cantidad de hablantes que por lo general eran los pueblos que ms riqueza tenan.

BibliografaALATORRE, Antonio. Los 1001 aos de la lengua espaola. Tercera edicin, algo corregida y muy aadida. 9na reimp. Mxico, Fondo de Cultura Econmica. (2002)Diccionario de la Real Academia de la Lengua Espaola [en lnea], Espaa, 2002. 22 edicin [citado 06/09/2014]. Disponible en internet: http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae