35
Ovaj popis činjenica pripremljen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informacije i podizanje javne svijesti u cilju promicanja urednih migracija na Zapadnom Balkanu, a financirala ga je Europska unija, te sufinacirali Švicarski savezni ured za migracije, Njemački savezni ured za migracije i izbjeglice, Ministarstvo vanjskih poslova Republike Italije/Talijanske razvojne agencije i Vlada Kneževine Lihtenštajna. OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ 1. Osnovne informacije Glavni grad: Berlin Stanovništvo: 82.652.000 Površina: 357.027 km 2 Glavni jezici: njemački Valuta: euro (EUR) Postotak nezaposlenosti: 8.4% 2. Opći uvjeti ulaska i boravka Da bi se ušlo u Njemačku i boravilo u njoj, stranci moraju imati vizu, (privremenu) boravišnu dozvolu ili (stalnu) dozvolu za nastanjenje. Općenito, svi stranci i državljani zemalja koje nisu članice EU moraju pribaviti vizu prije ulaska u Njemačku (Državljani Albanije, Bosne i Hercegovine, Makedonije, Crne Gore, Srbije i Kosova trebaju ulazne vize. Hrvatskim državljanima nije potrebna viza). Oni kojima je dopušteno legalno ući u Njemačku bez vize (hrvatskim državljanima) obično nije dopušten boravak dulji od tri mjeseca za svakih pola godine, niti im je dopušteno pronaći plaćeni posao. Uvjeti ulaska: valjani identifikacijski dokumenti (kojima valjanost ne ističe barem tri mjeseca od dana prijave). dokaz o svrsi i okolnostima posjeta u nekim slučajevima. dokaz o dovoljnoj količini financijskih sredstava kojima možete pokriti troškove boravka i financirati povratak. Količina financijskih sredstava ovisi o vrsti i duljini boravka. zdravstveno osiguranje koje će pokriti i troškove prijevoza u domovinu.

OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Ovaj popis činjenica pripremljen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informacije i podizanje javne svijesti u cilju promicanja urednih migracija na Zapadnom Balkanu, a financirala ga je Europska unija, te sufinacirali Švicarski savezni ured za migracije, Njemački savezni ured za migracije i izbjeglice, Ministarstvo vanjskih poslova Republike Italije/Talijanske razvojne agencije i Vlada Kneževine Lihtenštajna.

OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ

1. Osnovne informacije Glavni grad: Berlin Stanovništvo: 82.652.000 Površina: 357.027 km2 Glavni jezici: njemački Valuta: euro (EUR) Postotak nezaposlenosti: 8.4%

2. Opći uvjeti ulaska i boravka Da bi se ušlo u Njemačku i boravilo u njoj, stranci moraju imati vizu, (privremenu) boravišnu dozvolu ili (stalnu) dozvolu za nastanjenje. Općenito, svi stranci i državljani zemalja koje nisu članice EU moraju pribaviti vizu prije ulaska u Njemačku (Državljani Albanije, Bosne i Hercegovine, Makedonije, Crne Gore, Srbije i Kosova trebaju ulazne vize. Hrvatskim državljanima nije potrebna viza). Oni kojima je dopušteno legalno ući u Njemačku bez vize (hrvatskim državljanima) obično nije dopušten boravak dulji od tri mjeseca za svakih pola godine, niti im je dopušteno pronaći plaćeni posao. Uvjeti ulaska: • valjani identifikacijski dokumenti (kojima valjanost ne ističe barem tri mjeseca od dana prijave). • dokaz o svrsi i okolnostima posjeta u nekim slučajevima. • dokaz o dovoljnoj količini financijskih sredstava kojima možete pokriti troškove boravka i financirati

povratak. Količina financijskih sredstava ovisi o vrsti i duljini boravka. • zdravstveno osiguranje koje će pokriti i troškove prijevoza u domovinu.

Page 2: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Gdje podnijeti zahtjev: Zahtjevi za vizu moraju se predati njemačkim diplomatskim predstavništvima u inozemstvu:

Vrste viza i postupci: Mogu se izdati tri vrste viza: schengenska tranzitna viza, schengenska posjetiteljska viza za boravke do tri mjeseca, i nacionalna viza za dulje boravke. Viza nije potrebna ako prolazite kroz Njemačku na putu za drugu zemlju i boravit ćete samo u meñunarodnoj zračnoj luci. Za vize za dulje boravke ili u svrhu zaposlenja potrebno je odobrenje ureda za strance u čijoj je nadležnosti mjesto u kojem stranac namjerava boraviti. Uredi za strance djeluju na razini saveznih država; u većini država njihov je posao prepušten gradskim ili okružnim vlastima. (1) Kratkotrajni boravak: schengenska viza • izdaje se za specifičnu svrhu boravka i to do tri mjeseca u razdoblju od šest mjeseci; svrha posjeta

mora biti odmor, turizam ili posao • u pravilu se ne može produljiti niti joj se može promijeniti svrha boravka; produljenje je moguće

samo u iznimnim slučajevima, primjerice kada je hitno potrebno medicinsko liječenje, a preporučuje se planirati putovanje unutar vremenskih ograničenja schengenske vize

• izdaje se od strane diplomatskih misija izvan zemalja Schengena1.

1 Austrija, Belgija, Češka, Danska, Estonija, Francuska, Finska, Njemačka, Grčka, Mañarska, Island, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta,

Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugal, Slovačka, Slovenija, Španjolska i Švedska

Albanija Rruga Skènderbeu Nr. 8, Tirana Tel.: (+35 54) 274505 E-mail: [email protected] Web: www.tirana.diplo.de

Bosna i Hercegovina Ulica Buka bb, 71000 Sarajevo Tel: (+387 33) 275080 E-mail: [email protected] Web: www.sarajewo.diplo.de

Hrvatska Ulica grada Vukovara 64, 10000 Zagreb Tel.: (+3851) 6300100 E-mail: [email protected] Web: www.DeutscheBotschaft-Zagreb.hr

Bivša Jugoslavenska Republika Makedonija

59, Ulica Lerinska, Skopje Tel.: (+3892) 309 3900 E-mail: [email protected] Web: www.skopje.diplo.de

Republika Crna Gora Herzegovacka 10, 81000 Podgorica Tel.: (+38281) 667285 E-mail: [email protected]

Republika Srbija Ulica Kneza Milosa 76, 11000 Beograd Tel.: (+381 11) 3064300 E-mail: [email protected] Web: www.belgrad.diplo.de

Pokrajina Kosovo Adem Jashanica 17, Dragodan II, 38000 Pristina Tel.: (+381 38) 254500 E-mail: [email protected] Web: www.pristina.diplo.de

Page 3: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize (dostupni u njemačkom

predstavništvu na jeziku zemlje podnositelja vize ili na internetskim stranicama) • dvije biometrijske fotografije za svakog podnositelja zahtjeva u veličini prikazanoj na zahtjevu • dokaz o dostatnim financijskim sredstvima (izvadak iz banke ili dokaz o prihodu) • ILI garantno pismo (Verpflichtungserklärung) od strane pozivatelja; obrasci dostupni su u lokalnim

uredima za strance (Ausländerbehörde) • Garantno pismo od roñaka ili prijatelja u Njemačkoj da će platiti sve troškove Vašeg boravka,

uključujući i medicinske troškove. Vaš prijatelj ili roñak može nabaviti obrazac u Njemačkoj u lokalnom uredu za strance ili u uredu za javni red (Ordnungsamt)

• dokaz o zdravstvenom osiguranju (putničko zdravstveno osiguranje) s minimalnim pokrićem od trideset tisuća eura koje vrijedi na čitavom schengenskom području tijekom vašeg boravka, a koje uključuje troškove hitne medicinske pomoći, bolničko liječenje i prijevoz u domovinu.

(2) Vize za dulje boravke i/ili boravke u svrhu zapošljavanja: nacionalna viza U pravilu je viza potrebna za sve strance za boravke dulje od tri mjeseca ili boravke u svrhu plaćenog zaposlenja. Nacionalna viza: • izdaje se za dulje boravke (dulje od tri mjeseca) ili kada se podnositelj zahtjeva namjerava zaposliti • može se izdati na razdoblje od tri mjeseca do jedne godine, u iznimnim slučajevima i na dulje

razdoblje; razdoblje valjanosti vize ovisi o planiranoj svrsi boravka • omogućava nositelju boravak samo u Njemačkoj • omogućuje jedno tranzitno putovanje (ograničeno na najviše pet dana) kroz schengenske zemlje

kako bi se stiglo na odredište • može se zatražiti, kao nacionalna njemačka viza, samo u njemačkom diplomatskom predstavništvu i u

inozemstvu u čijoj je nadležnosti prebivalište podnositelja zahtjeva. Mora se zatražiti prije ulaska u zemlju

• zahtjev za vizu mora odobriti relevantni ured za strance u Njemačkoj, tj. ured za strance u mjestu u kojemu podnositelj zahtjeva namjerava boraviti.

Nacionalna viza može se izdati i u obliku takozvane dvojne vize (D+C viza). Takva dvojna viza je nacionalna viza za dulji boravak koja istodobno vrijedi kao viza za kratki boravak u zemljama članicama schengenskog sporazuma. To znači da nositelji dvostruke vize koji čekaju na dozvolu boravka ili dozvolu za naseljenje mogu kratkotrajno putovati (na razdoblje do tri mjeseca) u većinu schengenskih zemalja. Kako bi mu se odobrila dvojna viza, podnositelj zahtjeva mora navesti zbog čega mora putovati u druge schengenske zemlje odmah od prvog dana valjanosti vize. Postupak odobrenja traje obično do tri mjeseca, ponekad i dulje, jer uredi za strance često konzultiraju ostale službe (primjerice Saveznu agenciju za rad). Misije mogu izdati vizu tek nakon što su primile dopuštenje od ureda za strance. Korisni linkovi za pitanja ulaska u zemlju i vize:

Njemačko ministarstvo vanjskih

http://www.auswaertiges-amt.de/www/en/willkommen/einreisebestimmungen/schengen_html

Informacije o Schengenskom sporazumu

Page 4: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

http://www.auswaertiges-amt.de/www/en/willkommen/einreisebestimmungen/visumangelegenheiten_html

Informacije o ulaznim vizama

http://www.auswaertiges-amt.de/www/en/willkommen/einreisebestimmungen/liste_html

Popis zemalja za čije je državljane potrebna ulazna viza

poslova

http://www.auswaertiges-amt.de/www/en/aamt/buergerservice/faq/kat0/index_html

Ulazak u Njemačku – često postavljana pitanja

3. Radna imigracija Kvalificirani radnici Otkako je 1. siječnja 2005. godine stupio na snagu novi Zakon o imigraciji, strancima je potrebna samo njemačka boravišna dozvola koja im daje pravo na rad, a ne boravišna i radna dozvola zasebno. Potrebno je zatražiti i dobiti boravišnu i radnu dozvolu prije ulaska u Njemačku u njemačkom konzulatu ili njemačkoj ambasadi u vašoj zemlji.

Postupak:

Korak 1: zahtjev za boravišnu dozvolu (koja omogućava i pristup tržištu rada) kandidat dobiva u njemačkoj ambasadi u zemlji u kojoj živi. Korak 2: ambasada prosljeñuje zahtjev imigracijskom uredu (Auslaenderbehoerde) u mjestu zaposlenja, a koji daje inicijalno odobrenje. Imigracijski ured donosi odluku u suradnji s lokalnim zavodom za zapošljavanje (Arbeitsamt) koji izdaje dozvolu. Korak 3: ako se kandidatov zahtjev odobri, ambasada mu daje ulaznu vizu. Korak 4: pri dolasku u Njemačku strani državljanin i, ukoliko ih ima, članovi njegove obitelji, moraju zatražiti radnu i boravišnu dozvolu u lokalnom uredu za strance. Uvjeti: Da bi se kandidat kvalificirao za njemačku radnu dozvolu, posloprimac i njemačka tvrtka moraju ispuniti sljedeće osnovne uvjete: • Potencijalni posloprimac mora biti zaposlen pod istim uvjetima kao i njemački posloprimac. • Za to radno mjesto ne može se pronaći niti njemački radnik niti radnik iz neke od zemalja članica

Europske unije. • Posloprimci obično moraju imati fakultetsku diplomu ili ekvivalentnu kvalifikaciju. Za neka radna

mjesta postoje posebni zahtjevi. • Njemačka tvrtka mora biti registrirana u lokalnom uredu za rad i zatražiti registracijski broj društva. Zahtjev za boravišnu dozvolu (s pristupom tržištu rada):

U pravilu je za podnošenje zahtjeva za boravišnu dozvolu potrebno sljedeće: • podnijeti zahtjev barem tri mjeseca ili više prije putovanja • tri primjerka ispunjenog, originalnog obrasca zahtjeva za boravišnu dozvolu na potrebnom jeziku

njemačkog predstavništva u vašoj zemlji

Page 5: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

• tri biometrijske fotografije u veličini prikazanoj na zahtjevu • putovnica koja će biti valjana još najmanje 10 mjeseci od dana odlaska u Njemačku, s dvije prazne

stranice • za visokokvalificirane i kvalificirane osobe:

� ugovor s njemačkom tvrtkom � dokaz o obrazovnim i stručnim kvalifikacijama preveden na njemački

• Za au pair: � ugovor s obitelji domaćinima ili au pair agencijom � dokaz o znanju njemačkog jezika

Dodatne informacije dostupne su kod odgovornih službi:

• Uredi za strance: http://www.auswaertiges-amt.de/ • Savezno ministarstvo unutarnjih poslova: http://www.zuwanderung.de/english/index.html • Savezni ured za migraciju i izbjeglice (BAMF): http://www.bamf.de/ • Savezni vladin povjerenik za migracije, izbjeglice i integraciju:http://www.integrationsbeauftragte.de/ • Radna dozvola : http://www.workpermit.com/germany/employer.html

Visokokvalificirani radnici, studenti i samozaposleni

Počevši od 2005. godine, Njemačka ulaže veće napore kako bi stimulirala visokokvalificirane radnike da se presele u Njemačku. Dok niskokvalificirani radnici još uvijek teško dobivaju dozvole za rad u Njemačkoj, visokokvalificiranim radnicima trebalo bi biti lakše dobiti stalni boravak. Najtraženije su osobe koje se bave prirodnim znanostima (biolozi, kemičari, fizičari), inženjeri, profesori i znanstvenici u polju visokih tehnologija. Novi njemački Zakon o imigraciji, koji je stupio na snagu 1. siječnja 2005., omogućava visokokvalificiranim osobama dobivanje stalnog boravka od samog početka (http://www.workpermit.com/germany/permanent_residence.htm), umjesto da im daje radne dozvole na samo pet godina, što je ranije bio slučaj. Moraju imati konkretnu ponudu za posao i dobiti dopuštenje od njemačke zavoda za zapošljavanje. Zakon takoñer nastoji smanjiti količinu potrebne papirologije. Potencijalni imigranti se sada javljaju na jedno, središnje mjesto, najčešće u njemačku ambasadu u svojoj zemlji, kako bi dobili radnu i boravišnu dozvolu (http://www.workpermit.com/germany/requirements_for_work_permit.htm ). Članovi obitelji koji ulaze u Njemačku s visokokvalificiranim radnicima koji su dobili vizu, ili članovi obitelji koji će im se naknadno pridružiti u Njemačkoj, mogu takoñer dobiti pravo na rad u Njemačkoj, što bi trebalo olakšati obiteljima da donesu odluku o preseljenju u Njemačku. http://www.workpermit.com/germany/children_and_spouses.htm Još jedan nedavni razvoj dogañaja u Njemačkoj trebao bi biti pozitivan za strane studente (http://www.workpermit.com/germany/study.htm). Studenti koji diplomiraju na nekom od njemačkih sveučilišta imat će godinu dana vremena za traženje posla ako žele ostati u Njemačkoj. Ranije je stranim studentima bilo prilično teško ostati u Njemačkoj nakon završetka studija. Samozaposelni imigranti mogu dobiti vizu po uvjetom da investiraju milijun eura i stvore deset novih njemačkih radnih mjesta: http://www.workpermit.com/germany/investment_visas.htm. Novi Zakon o imigraciji zamijenio je prijašnju Njemačku inicijativu za zelenu kartu. Sektori tržišta rada i manjak radne snage Nedostatak kvalificiranog osoblja

Page 6: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Sektori i područja pogoñena nedostatkom: • sektor medicinskih usluga: liječnici i veterinari u ruralnim praksama i na ruralnim klinikama u istočnim

saveznim državama • IT sektor i sektor novih tehnologija: potražnja za kvalificiranim informatičarima posvuda raste • Sektor obrazovanja: nastavnici • grañevinski sektor: inženjeri, posebno stručnjaci u područjima strojarstva, elektrotehnike;

multidisciplinarni, stručni projektni inženjeri, inženjeri prodajei industrijski inženjeri su takoñer vrlo traženi.

Nedostatak niskokvalificiranih radnika

Sektori pogoñeni nedostatkom: • zdravstveni sektor: bolničari, osoblje za zdravstvenu skrb • grañevinarstvo i industrija • potrošačko-uslužni sektor • poljoprivreda i šumarstvo Traženje posla:

Njemačko ministarstvo vanjskih poslova

http://www.auswaertiges-amt.de/www/en/willkommen/arbeitsaufnahme/index_html

Rad u Njemačkoj – informacije i često postavljana pitanja

http://www.arbeitsagentur.de/

Informacije o radu u Njemačkoj – samo na njemačkom

Savezna služba za zapošljavanje (Bundersagentur für Arbeit)

http://www.arbeitsagentur.de/vam/vamController/CMSConversation/ anzeigeContent?navId=247&tl=tlhn&rqc=1&ls=false&ut=0

Karta i kontaktne informacije regionalnih agencija za zapošljavanje

Središnji ured za za posredovanje (ZAV) Savezne službe za zapošljavanje

Zentrale Auslands- und Fachvermittlung (ZAV) der Bundesagentur für Arbeit Europska služba Savezne službaa za zapošljavanje ujedinjuje sve europske službe u mrežu od 15 regionalnih centara. Europsku službu podupiru aktivnosti EURES-ovih savjetnika u graničnim područjima, a koji su odgovorni za lokalne agencije za zapošljavanje. http://www.europaserviceba.de/ Hotline: (+49) 228 713 13 13

Usluge prekograničnog pronalaženja posla i savjeti

EURES- Europska služba za zapošljavanje

Mreža suradnje koju podupire Europska komisija i javne službe za zapošljavanje zemalja članica Europske unije i Europske ekonomske zajednice te Švicarske http://www.europa.eu.int/eures/

, savjeti i pronalaženja radnih mjesta za posloprimce i poslodavce. Informacije o životu i radu.

Savezno ministarstvo rada i socijalne skrbi

http://www.bmas.de/portal/16702/startseite.htmlEnglisch/Navigation/root.html Bundesministerium für Arbeit und Soziales (BMAS) Wilhelmstraße 49, 10117 Berlin Tel.: (+49) 03018 527-0 E-mail: [email protected]

Informacije o tržištu rada, zakonskim regulativama, sustavima socijalne sigurnosti – samo na njemačkom

Page 7: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Njemački savez novinskih izdavača

www.bdzv.de/zeitungswebsites.html ili: www.zeitung.de

Popis nacionalnih i regionalnih novina u Njemačkoj. Mnoge su dostupne i putem Interneta.

Internetske stranice za traženje posla

www.arbeitsamt.de www.bewerbung.de www.stellenmarkt.de www.jobpilot.de www.jobscout24.de www.jobline.de www.stepstone.de www.karrieredirekt.de www.jobware.de www.career-now.de www.careercompany.de

Njemačke internetske stranice za traženje posla.

Meñunarodna udruga za zapošljavanje mladih

http://www.vij-au-pair.de/ Informacije i traženje posla za au pair

Posebni programi i kvote: Pristup tržištu rada za one državljane koji nisu državljani članica Europske unije, Europske ekonomske zajednice ili za državljane Švicarske strogo je reguliran zakonskim instrumentima (Pravilnik o primanju stranaca u svrhu zapošljavanja), što je rezultat zabrane uvoza radne snage iz 1973. i trenutne visoke stope nezaposlenosti. Pristup je, u pravilu, ograničen na odreñene stručne skupine i potrebno je prethodno odobrenje službi za zapošljavanje. U Njemačkoj postoji nekoliko programa radnih dozvola koji su utemeljili različite oblike privremene radne imigracije. Svaka radna dozvola daje se na različito razdoblje. Program za gostujuće radnike/stručnu obuku Sporazumi za gostujuće radnike/stručnu obuku dopuštaju da do 11050 kvalificiranih mladih ljudi (izmeñu 18 i 40 godina) radi i uči u Njemačkoj s ciljem usvajanja dodatnih specifičnih vještina te dopušta mladim Nijemcima rad i učenje u tim europskim zemljama na načelu reciprociteta. Trajanje boravka je ograničeno na 18 mjeseci. Njemački poslodavci predaju ponude za rad i usavršavanje lokalnim uredima ES-a koji ih, bez ispitivanja njemačkog tržišta rada, prenose stranim ES uredima kako bi se mladi tamo mogli prijaviti. Prekogranični program Dozvole za prekogranični radnici nisu vremenski ograničene, oni mogu raditi samo u unaprijed definiranim graničnim područjima i u pravilu se moraju svakodnevno vraćati u svoju zemlju (smiju ostati do dva dana u tjednu u Njemačkoj). Stranci se mogu zapošljavati ako lokalna ES potvrdi da nema na raspolaganju domaćih radnika. Program za sezonske radnike Svrha ovog programa je popuniti prazna radna mjesta u poljoprivredi, šumarstvu i sezonskim hotelima. Sezonski radnici mogu ostati u Njemačkoj do najviše devet mjeseci. Poslodavci traže sezonske strane radnike i predaju lokalnim uredima za rad prijedloge ugovora u kojima navode plaće i radne uvjete kao i odredbe o smještaju koji osigurava poslodavac, obrocima i organizaciji putovanja. Uredi odobravaju uvoz stranaca nakon provjere lokalnog tržišta rada i pregleda ugovora.

Page 8: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Program rada na ugovor Unutar plana rada na ugovor, koji se temelji na bilateralnim radnim sporazumima, zaposlenici stranih tvrtki mogu raditi u Njemačkoj ako su vezani uz projekt ili ugovor. Trajanje je ograničeno na dvije ili tri godine. Za ovaj plan važno je napomenuti da njemačka tvrtka mora osigurati da pretežno njihov strani kooperant plaća (njemačke) plaće migrantima u Njemačkoj i da su radnici pokriveni osiguranjem za slučaj isplate odštete.

Sustavi kvota:

Osim programa za sezonske radnike, ostali programi su podložni kvotama koje su različite za svaki od njih. Dodatne informacije: • Savezna služba za zapošljavanje (Bundersagentur für Arbeit): Sezonski radnici:

http://infobub.arbeitsagentur.de/berufe/start?dest=profession&prof-id=513&name=Saisonarbeiter/in%20 (Poljoprivreda - Landwirtschaft) http://infobub.arbeitsagentur.de/berufe/docroot/r2/blobs/pdf/archiv/513.pdf

• EUROPA: Ulaz u Europsku Uniju : http://europa.eu/scadplus/leg/en/lvb/l33068.htm • HZZ (Hrvatska):

http://www.hzz.hr/default.aspx?id=4540; http://www.hzz.hr/default.aspx?id=4601 • ZZZ (Crna Gora): http://www.zzz.cg.yu/home/ • FZZZ (BiH): http://www.fzzz.ba/ • ZZRS (Srbija): http://www.zzrs.org/

4. Imigracija u svrhu školovanja http://www.workpermit.com/germany/study.htm 4.1 Opći uvjeti: Za potrebe studiranja potrebna je viza. Strani studenti smiju raditi, meñutim, moraju jako dobro vladati njemačkim jezikom i moći raditi do 90 dana godišnje ili 180 dana na pola radnog vremena. Strani studenti mogu raditi u Njemačkoj do jedne godine nakon diplomiranja, ali posao mora biti vezan uz predmet studiranja. Postupak: • ako namjeravate studirati u Njemačkoj, prvi je korak odabrati njemačku ustanovu u kojoj želite

studirati • zatim morate predati zahtjev za studentsku vizu njemačkoj ambasadi u svojoj zemlji (ako tražite

studentsku vizu tj. Visum zu Studienwecken, morate priložiti i potvrdu sveučilišta da ste primljeni). • njemačka ambasada prosljeñuje zahtjev uredu za strance u mjestu gdje se nalazi sveučilište kako bi

dobila njihovo mišljenje • njemačka ambasada izdaje ulaznu vizu nakon što primi odobrenje od ureda za strance.

Razlog za podnošenje zahtjeva mora biti jedan od sljedećih: • prijava na studij – boravišna dozvola za razdoblje od 9 mjeseci • pohañanje pripremnih tečajeva ili studijskih kolegija – boravišna dozvola za razdoblje od 2 godine

Page 9: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

• studiranje na visokoškolskoj ustanovi – boravišna dozvola za razdoblje od 2 godine uz mogućnosti produljenja za još 2 godine

• pohañanje jezičnih tečajeva – boravišna dozvola valjana samo za razdoblje trajanja tečaja. Vrste viza: Viza za kandidate i studentska viza • studentska viza (Visum zu Studienzwecken) (vrijedi za razdoblje od jedne godine) • viza za potencijalne studente za upis na sveučilište (Visum zur Studienbewerbung) koji se prijavljuju

na sveučilište (vrijedi za razdoblje od tri mjeseca i postoji mogućnost produljenja do najviše šest mjeseci).

Za dobivanje vize u svrhu školovanja potrebno je sljedeće • dokaz o upisu na visokoškolsku ustanovu u Njemačkoj ili potvrda/pismo o primanju na priznatu

obrazovnu ustanovu u Njemačkoj, prije svega u svrhu stjecanja stručnih kvalifikacija. Umjesto navedene potvrde može se priložiti:

o pismo kojim obrazovna ustanova potvrñuje predregistracijski status studenta za odreñeno

mjesto, o pismo koje potvrñuje kandidatski status, ili o pismo sveučilišta ili predstudijskog pripremnog tečaja (Studienkolleg) koje potvrñuje da je za

odluku o molbi za upis potrebna osobna prisutnost stranca na sveučilištu. Ovim se pismom mora potvrditi da je molba kandidata provjerena i da postoji osnova na temelju koje se može očekivati da će kandidat biti primljen.

• potvrda o znanju njemačkog jezika ili namjera pohañanja tečaja jezika u Njemačkoj • dokaz o odgovarajućem zdravstvenom osiguranju, • životni troškovi studenta: Količina financijskih sredstava za koje strani student iz zemlje koja nije

članica Europske Unije mora dokazati da su mu mjesečno dostupna, sada je zakonski regulirana kao jednaka maksimalnoj BaföG (potpori za obrazovanje) razini.

• dokaz o dovoljnim financijskim sredstvima (najmanje 585 eura mjesečno ili 7.020 eura godišnje).

na primjer: o potvrde o prihodu i imovini roditelja ili drugih jamaca o izjava o obvezi (formalno jamstvo plaćanja) uredu za rad kojom se jamči pokrivanje troškova

života stranog studenta; ili o sigurnosna uplata na blokirani račun u Njemačkoj ili o godišnje obnovljivo jamstvo banke u financijskim ustanovama u Njemačkoj o priznata stipendija/dotacija koju daju javni fondovi u zemlji porijekla/Njemačkoj ili koju dodjeljuje

fondacijska organizacija priznata u Njemačkoj • dokaz o ranijem visokom obrazovanju ili kvalifikacijama stečenima do sada; • maloljetni studenti: kako bi studirali u Njemačkoj, moraju priložiti pisano dopuštenje potpisano od

osobe/osoba odgovornih za njihovu skrb. 4.2 Postupak prijave: • kontaktirati njemačko predstavništvo u Vašoj zemlji kako biste saznali što Vam je potrebno • barem tri mjeseca ili više prije putovanja • tri primjerka ispunjenog, originalnog zahtjeva za boravišnu dozvolu na jeziku koji traži njemačko

predstavništvo u vašoj zemlji • tri fotografije (crno-bijele ili u boji) u veličini prikazanoj na zahtjevu

Page 10: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

• putovnica koja će biti valjana još najmanje 10 mjeseci od dana odlaska u Njemačku, s dvije prazne stranice.

4.3 Registracija

Po dolasku u Njemačku morate odmah registrirati svoje mjesto boravka u registracijskom uredu (Einwohnermeldeamt) i pokazati svoju vizu njemačkom uredu za prijavu stranaca (Ausländeramt), gdje će biti izmijenjena u boravišnu dozvolu u svrhu školovanja. 4.4 Prijave za studij � Preduvjeti za studiranje na visokoobrazovnoj ustanovi u Njemačkoj Osnovni uvjeti:

o jezična sposobnost o prijamni ispiti za utvrñivanje znanja (Feststellungprüfung): nisu obavezni za sva sveučilišta o priznavanje kvalifikacija (prikladne kvalifikacije za visoko obrazovanje) o pripremni tečajevi (za imigrante čije se završne školske kvalifikacije mogu priznati samo po

polaganju prijamnog ispita za utvrñivanje znanja) Molimo obratite pozornost: Za detaljnije informacije o uvjetima upisa na pojedino sveučilište ili kolegije, te za pitanja, uobičajeno se kontaktiraju meñunarodni akademski uredi i studentske službe na sveučilištima.

� Upis na visokoobrazovnu ustanovu: Za upis na visokoobrazovne ustanove u Njemačkoj, morate: • provjeriti uvjete upisa za odabrani studij i ustanovu • dobiti potvrdu o vladanju njemačkim jezikom tako što ćete položiti:

o TestDaf u ispitnim centrima u vašoj zemlji o test poznavanja njemačkog jezika za upis stranih studenata na sveučilišta (Deutsche

Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber – DSH) U načelu, oba su ispita jednaka, no pojedini studiji imaju posebne zahtjeve po pitanju rezultata ispita. Pripremni tečajevi za DSH mogu se pohañati na lokalnom sveučilištu. Ipak, većina ovih tečajeva više nije besplatna. • Za Srbiju, Crnu Goru, Kosovo, Bosnu i Hercegovinu, Hrvatsku i Makedoniju:

o treba proći prijamni ispit visokoobrazovne ustanove u vašoj zemlji • Za Albaniju:

o treba proći prijamni ispit za utvrñivanje znanja u Njemačkoj. Možete pohañati dvosemestralni, pripremni tečaj za polaganje ispit za utvrñivanje znanja na studijskom kolegiju

� Prijava

Page 11: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Postupak prijave na njemačka sveučilišta pomalo je kompliciran. Sveučilišta imaju prilične slobode u odreñivanju postupaka i za različite studije postoje različiti uvjeti i prakse. Postoje i različite adrese za prijave. Za neke studije potrebno je podnijeti prijavu izravno sveučilištu, za neke je potrebno podnijeti prijavu uredu za prijave «Uni-Assist» (Službi za prijave meñunarodnih studenata), a za neke Središnjem uredu za dodjelu studijskih mjesta (ZVS-u). 4.5 Studentski rad U pravilu studenti iz zemalja članica Europske unije i Europskoga gospodarskog prostora (EEA) imaju jednak položaj kao i njemački studenti i imaju slobodan pristup njemačkom tržištu rada. Ipak, postoje ograničenja za studente iz zemalja koje su novije članice Europske Unije, a koji imaju ograničeni pristup tržištu rada. Njima je potrebno odobrenje Savezne agencije za zapošljavanje. Ova agencija provjerava postoji li njemački državljanin ili državljanin bilo koje druge zemlje članice Europske unije koji bi mogao raditi taj posao. Za studente koji ne dolaze iz zemalja članica Europske unije i Europskoga gospodarskog prostora (EEA), rad je ograničen. Smiju raditi 90 punih radnih dana ili 180 dana pola radnog vremena godišnje. Za to im ne treba odobrenje agencije za zapošljavanje tj. njemačkih vlasti. Meñunarodni studenti koji nisu iz zemalja članica Europske unije ne smiju biti samozaposleni niti raditi nezavisno! Molimo obratite pozornost: Ako želite raditi više od 90 punih radnih dana ili 180 dana na pola radnog vremena, potrebno vam je odobrenje agencije za zapošljavanje i ureda za strance. Dobivanje odobrenja ovisi o situaciji na tržištu rada u mjestu studiranja. U područjima s visokom nezaposlenosti nećete imati velike šanse za rad dulje od 90 dana. Ako pohañate jezični tečaj ili studij na pripremnom fakultetu, regulativa je stroža nego za redovne studente. U tim slučajevima smijete raditi samo uz odobrenje ureda za strance i agencije za zapošljavanje i samo u vrijeme kada nemate predavanja. a. Stipendije za diplomski i poslijediplomski studij � Financijska pomoć:

U cjelini, nema puno oblika financijske pomoći za meñunarodne studente u Njemačkoj. Najprije bi trebalo kontaktirati socijalni ured u uredu za pružanje informacija studentima «Studentenwerk» ili meñunarodne akademske urede sveučilišta. Tamošnji savjetnici znaju tko je na pojedinom sveučilištu zadužen za pomoć meñunarodnim studentima s financijskim poteškoćama. Socijalni uredi pružaju i informacije o državnoj financijskoj pomoći za koju biste se možda mogli prijaviti. � Državna pomoć za stručno obrazovanje:

Državna pomoć koja se temelji na Zakonu o poticajima za stručno obrazovanje (Bundsausbildungsbeförderungsgesetz – BaföG) isplaćuje se pola kao dotacija, a pola kao beskamatni kredit koji se vraća u ratama nakon zapošljavanja. Njemačka vlada nudi studentima na naprednijim razinama studija ili stručnog obrazovanja mogućnost traženja kredita s niskim kamatama. I strani se

Page 12: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

studenti mogu prijaviti za BaföG ili studentski kredit (Bildungskredit). No morate zadovoljiti neke od sljedećih uvjeta:

- imati boravište u Njemačkoj prije studija; - imati priznati status izbjeglice ili azilanta; - biti državljanin zemlje članice Europske unije i raditi u Njemačkoj prije početka studija; - posao i smjer studija moraju biti sadržajno povezani; - mogući su i drugi uvjeti.

Molimo vas da se obratite studentskoj službi na vašem fakultetu kako biste saznali je li vam dostupan BaföG ili neka druga vrsta studentskog kredita. � Dotacije i stipendije: Meñunarodni studenti mogu se obratiti brojnim organizacijama i zatražiti dotacije ili stipendije. Neke od njih su: DAAD, političke fondacije, religijske organizacije ili gospodarske i industrijske organizacije. I same obrazovne ustanove nude odreñeni broj stipendija ili dotacija, primjerice za studente u partnerskim ustanovama koji su u završnoj fazi studija ili rade na doktoratu. Uvjeti:

- nadprosječne akademske sposobnosti za predmet koji je u pitanju i - posebna politička ili socijalna angažiranost - osobna i socijalna situacija kandidata od sporednog su značaja

Najširi izbor programa stipendija za njemačke i strane studente (postdiplomce i istraživače) nudi DAAD. Internetska baza podataka stipendija pruža praktičnu mogućnost traženja različitih vrsta stipendija, uključujući i one koje nude ostale fondacije. Dodatni kontakti navedeni su u popisu linkova. Molimo obratite pozornost: Financiranje čitavog studija, od prvog do posljednjeg semestra, obično nije moguće preko DAADA-a kao ni preko većine ostalih organizacija. b. Popis glavnih sveučilišta i fakulteta: � Universitaet Augsburg: http://www.uni-augsburg.de/ � Fachhochschule für Technik und Wirtschaft Berlin (Visoka strukovna škola: ekonomija): http://www.fhw-berlin.de/ � Freie Universität Berlin : http://www.fu-berlin.de/ � Humboldt-Universität : http://www.rz.hu-berlin.de/ � Technische Universität Berlin : http://www.tu-berlin.de/ � Ruhr-Universität, Bochum: http://www.uni-bochum.de/ � Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität (Bonn): http://www.uni-bonn.de/ � Dortmund University: http://www.uni-dortmund.de � Technische Universität Dresden (Tehnički fakultet): http://www.tu-dresden.de/ � Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf: http://www.uni-duesseldorf.de/ � University of Frankfurt am Main: http://www.uni-frankfurt.de/ � Albert-Ludwigs-Universität-Freiburg: http://www.uni-freiburg.de/ � Universität, Hamburg: http://www.uni-hamburg.de/ � Technische Universität, Hamburg-Harburg (Tehnički fakultet): http://www.tu-hamburg.de/ � Ruprecht-Karls-Universität, Heidelberg: http://www.uni-heidelberg.de/ � Universität Kaiserslautern: http://www.uni-kaiserslautern.de/ � Universität Karlsruhe: http://www.uni-karlsruhe.de/

Page 13: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

� Fachhochschule Karlsruhe (Visoka strukovna škola): http://www.fh-karlsruhe.de � Universität zu Köln: http://www.uni-koeln.de/ � Fachhochschule Koeln (Visoka strukovna škola): http://www.fh-koeln.de � Universität zu Konstanz: http://www.uni-konstanz.de/ � Universität zu Leipzig: http://www.uni-leipzig.de/ � Johannes Gutenberg Universität, Mainz: http://uni-mainz.de/ � Universität zu Mannheim: http://www.uni-mannheim.de/ � Ludwig Maximilians Universität, München: http://www.uni-muenchen.de/index.html � Technische Universität München (Tehnički fakultet):

http://portal.mytum.de/tum/wir_ueber_uns/index_html_en � Fachhochschule München (Visoka strukovna škola): http://www.informatik.fh-muenchen.de/ � Westfälische WilhelmsUniversität, Münster: http://www.uni-muenster.de/ � Fachhochschule Münster (Fakultet primjenjenih znanosti): http://www.uni-muenster.de/FH/ � Universität, Passau: http://www.fmi.uni-passau.de/en/ � University of Stuttgart: http://www.uni-stuttgart.de/ � Eberhard-Karls-Universität, Tübingen: http://www.uni-tuebingen.de/ � Universität, Ulm: http://www.uni-ulm.de/ 4.6 Korisni linkovi za školovanje u Njemačkoj

Njemačko ministarstvo vanjskih poslova

http://www.auswaertiges-amt.de/www/en/willkommen/studieren/index_html

Studiranje u Njemačkoj – Informacije i često postavljana pitanja.

http://www.auswaertiges-amt.de/www/en/aamt/buergerservice/faq/kat1/F2

Privatne zaklade koje nude stipendije.

Studiranje u Njemačkoj

www.campus-germany.de www.bildungsserver.de

www.study-in-germany.de/ www.internationale-studierende.de/en/home/quicklinks/

Informacije o studiranju, istraživanju i životu u Njemačkoj (njemački i engleski + često postavljana pitanja.

Vodič kroz visoko obrazovanje

http://www.higher-education-compass.de/ Informacije o visokoobrazovnim ustanovama te fakultetskim stupnjevima.

http://www.higher-education-compass.de/international_cooperations.html

Informacije o meñunarodnim sporazumima o suradnji.

DAAD: Deutscher Akamedischer Austaucsh Dienst/Njemačka služba za razmjenu studenata

http://www.daad.de/deutschland/en/ Informacije za strance o uvjetima upisa na fakultete, zahtjevima za poznavanje jezika, stipendijama i životu u Njemačkoj.

http://www.daad.de/stipendien/en/ Baza podataka o stipendijama po zemljama.

German Studentenwerk

http://www.internationale-studierende.de/en/home/ Informacije za meñunarodne studente.

Ponuda približno 180.000 mjesta u studentskom smještaju diljem Njemačke.

Ponude smještaja, rokovi prijava i postupci; ostale usluge vezane uz smještaj, meñu ostalim i internetski obrazac za prijavu, informacije o studentskom smještaju, fotografije i planovi lokacija.

Page 14: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

http://www.internationale-studierende.de/en/prepare_your_studies/financing/tuition_fees/

Popis školarina u različitim saveznim državama u Njemačkoj.

Platforme za studiranje u Njemačkoj

http://www.campus-germany.de http://www.bildungsreserver.de www.study-in-germany.de/ www.internationale-studierende.de/en/home/quicklinks/ www.studienwahl.de

Informacije o studiranju, istraživanju i životu u Njemačkoj (njemački i engleski + često postavljana pitanja; Programi razmjene, radne dozvole, traženje posla, porezi i osiguranje za nezaposlene.

Goethe institut Diljem svijeta http://www.goethe.de/enindex.htm Bosna i Hercegovina - Sarajevo http://www.goethe.de/ins/ba/sar/deindex.htm Hrvatska - Zagreb http://www.goethe.de/ms/zag/deindex.htm Srbija i Crna Gora - Beograd http://www.goethe.de/ms/bel/deindex.htm

Informacije o jezič- nim tečajevima, jezičnim ispitima, prijamnim ispitima i ostale informacije za studente o životu u Njemačkoj

Test DaF

http://www.testdaf.de/ Ispitni centri � diljem svijeta

Informacije o TestDaf ispitima i meñunarodne lokacije na kojima se može dobiti potvrda o vladanju njemačkim jezikom.

DSH www..daad.de/deutschland/deutsch-lernen/… Informacije o DSH i pripremni tečajevi te ostale informacije o učenju njemačkog jezika.

Ispit procjene http://www.self-assessment.tu9.de http://www.testas.de http://www.ask.fh-konstanz.de/TASK/TASK_Info.pdf

Informacije i ispiti za samoprocjenu.

Studienkolleg

http://www.studienkolleg.de/ Pripremni tečajevi u Njemačkoj za prijamne ispite Feststellungsprufug

ASSIST http://www.uni-assist.de/

Pojednostavljeni postupci prijave na 50 njemačkih sveučilišta

Njemački sustav socijalnog osiguranja

www.deutsche-sozialversicherung.de Informacije o pet stupova njemačkog sustava socijalnog osiguranja (njemački engleski)

Studentske organizacije

www.aiesec.de www.elsa-germany.org www.iaeste.de www.fs.tum.de/fzs

Informacije o studiranju, životu, radu itd.

Internetske stranice za traženje posla za studente

www.studentenjob24.de www.jobber.de www.jobscanner.de www.jobworld.de www.jobs.zeit.de

Internetska radna razmjena za studente i one u potrazi za akademskim poslovima

Novčana sredstva, stipendije, dotacije - linkovi

DAAD- Stipendije za strane studente i znanstvenike (brošura); www.daad.de/offices i www.funding-guide.de www.bafoeg.bmbf.de www.bildungskredite.de

Informacije o dota- cijama i moguć-nostima financira- nja za meñuna-rodne studente, postdiplomce i postdoktorande koje nude DAAD i ostale odabrane organizacije.

The Otto Benecke Stiftung e.V. (OBS): nevladina organizacija koja se bavi migracijama, integracijama i manjinama http://www.obs-ev.de/index2.html

Informacije o financijskoj pomoći, obrazovnim dotacijama i sl. (engleski), jezičnim tečajevima i pripremnim tečajevima

Page 15: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

5. Boravak u Njemačkoj Ako stranci iz trećih zemalja namjeravaju ostati u zemlji dulje od razdoblja koje im omogućuje viza, takav ostanak mora biti odobren. Potrebna je boravišna dozvola ili dozvola za naseljenje. Stranci koji su ušli u zemlju s nacionalnom vizom i namjeravaju ostati dulje, moraju privremenu ulaznu i boravišnu dozvolu koje su uljučene u vizu, zamijeniti za dugotrajnu boravišnu dozvolu prije isteka valjanosti. 5.1 Pravo na boravak i dozvole Da bi stranac mogao ući u Njemačku i boraviti u njoj, mora imati boravišnu dozvolu. Prema zakonu o imigrantima postoje samo dvije vrste boravišne dozvole: privremena boravišna dozvola (ograničena) i stalna dozvola za naseljenje (neograničena); ova druga ne uključuje geografska ograničenja i omogućava nositelju obavljanje plaćenog posla ili samozapošljavanje. Za prvi ulazak u zemlju potrebna je viza za Saveznu republiku (nacionalna viza) koja se zatim pretvara u boravišnu dozvolu ili dozvolu za naseljenje u Njemačkoj. Neograničena dozvola za naseljenje može se dobiti nakon što je stranac imao boravišnu dozvolu pet godina i zadovoljio dodatne uvjete (ima siguran prihod, nije kazneno kažnjavan, dostatno vlada njemačkim jezikom, itd.) 5.2 Boravišna dozvola

Boravišna dozvola daje privremeno pravo boravka. Njezino izdavanje podložno je uvjetima i može se produljiti. Boravišna dozvola izdaje se vezano uz svrhu boravka. Zakon razlikuje sljedeće svrhe: • zapošljavanje ili samozapošljavanje • humanitarni ili politički razlozi ili razlozi koji se temelje na meñunarodnom zakonu • obiteljski razlozi (naknadna imigracija članova obitelji) • školovanje ili stručna obuka • posebna boravišna prava (primjerice za nekadašnje Njemce)

Posjedovanje vize eksplicitno postavlja temelje prava na boravak. 5.3 Dozvola za naseljenje

Odjeljak 9 Zakona o boravku definira opće preduvjete izdavanja dozvole za naseljenje. Strani podnositelj: • posjeduje boravišnu dozvolu pet godina i • ima dostatan životni prostor za sebe i svoju obitelj Nadalje, • uplaćivao je obavezne ili dobrovoljne doprinose u zakonski mirovinski fond najmanje 60 mjeseci • ima dovoljno znanje njemačkog jezika te poznaje pravni i društveni sustav i način života u Njemačkoj • ima radnu dozvolu (ako je posloprimac) i • nema razloga vezanih uz javnu sigurnost ili javni red koji bi bili protiv. Molimo obratite pozornost:

Page 16: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Stalna boravišna dozvola ili pravo na stalni boravak, a koji su dodijeljeni prije 1. siječnja 2005. godine, sada se smatraju dozvolom za nastanjenje. Sve druge vrste privremenih boravišnih dozvola sada se smatraju boravišnim dozvolama za posebne svrhe. Za više informacija o uvjetima i postupcima za podnošenje zahtjeva, molimo vas da pogledate: � Savezno ministarstvo unutarnjih poslova: http://www.zuwanderung.de/english/2_neues-gesetz-a-z/aufenthaltstitel.html � Često postavljana pitanja: http://www.zuwanderung.de/english/2_faq/aufenthaltstitel.html � Savezno ministarstvo vanjskih poslova: http://www.auswaertiges-

amt.de/diplo/en/WillkommeninD/EinreiseUndAufenthalt/Visabestimmungen.html

6. Postupci za dobivanje azila 6.1 Kratki sažetak nacionalne politike dobivanja azila Politika savezne vlade o strancima i azilu temelji se na Zakonu o imigraciji koji je stupio na snagu 1. siječnja 2005. S njegovom primjenom značajno je poboljšana i definicija političkog azila. Sada se kao temelj davanja izbjegličkog statusa prema Ženevskoj konvenciji ne uzima samo državni progon, već i progon ne-državnih elemenata. U novom je zakonu posebno navedena i zaštita od progona na osnovi spola. Od studenog 2006. godine sve osobe pod supsidijarnom zaštitom (Duldung) mogu dobiti dozvolu za nastanjenje, ali samo ako mogu dokazati da su redovno zaposlene. Prije primjene ovog novog propisa izbjeglice su imale nesiguran pravni status iako su mnogi od njih godinama živjeli u Njemačkoj. 6.2 Ulazak Podnošenje zahtjeva za azil Ako se stranac deklarira kao tražitelj azila kada je već u zemlji, bit će upućen u najbliži prihvatni centar i tamo smješten. Razmještaj tražitelja azila temelji se na prihvatnim kvotama koje su zakonski odreñene za svaku njemačku saveznu državu. Tražitelj azila će otići tamo i predati svoj zahtjev jednom od vanjskih ogranaka Saveznog ureda smještenom do prihvatnog centra. U ogranku će se otvoriti dosje tražitelja azila u sklopu sustava MARiS. Provjerava se je li zahtjev predan prvi put ili je već bilo ranijih zahtjeva. Podaci o tražitelju azila usporeñuju se podacima iz Središnjeg registra stranaca. Nadalje, tražitelju azila uzimaju se otisci prstiju i fotografira ga se pri podnošenju zahtjeva. Zatim mu se izdaje privremena boravišna dozvola čime mu se daje pravo privremenog ostanka u zemlji, do donošenja odluke o azilu. Odluka Odluku o zahtjevu za azilom donosi Savezni ured nakon saslušanja tražitelja azila i nakon istrage kojom se utvrñuju činjenice i okolnosti slučaja, ako je to potrebno. Posljedice odluke Ako se odredi da podnositelj zahtjeva ima pravo na azil (a) ili da su ispunjeni uvjeti iz člana 60, paragrafa 1 njemačkog Zakona o Boravku, podnositelj dobiva legalni status unutar saveznog područja, kako je definirano Ženevskom konvencijom, i dobiva boravišnu dozvolu zahvaljujući kojoj smije pronaći plaćeni posao.

Page 17: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

6.3 Tijekom boravka u Njemačkoj

Dobiva se i financijska potpora i potpora u obliku osiguranja smještaja, odjeće, školovanja (boravak dulji od 3 mjeseca), zdravstvene skrbi. Sloboda kretanja: Podnositelji zahtjeva mogu se slobodno kretati unutar centra za smještaj i izvan njega te po zajedničkim sadržajima smještaja. Meñutim, nemaju pravo tvrditi da žive u odreñenoj saveznoj državi ili u odreñenom mjestu. Zaposlenje: Podnositeljima zahtjeva omogućava se pristup tržištu rada godinu dana nakon predavanja zahtjeva za azilom. No, posao mogu dobiti samo ako se to radno mjesto ne može popuniti njemačkim državljaninom, državljaninom neke od zemalja članica Europske unije ili drugim strancem koji ima bolji boravišni status. Potrebna je radna dozvola koju izdaje središnji ured za zapošljavanje. Iznimke su moguće samo u slučajevima posebno teških životnih uvjeta.

6.4 To nije doživotni status

Oduzimanje statusa azilanta ili izbjeglice ne znači automatski gubitak prava na boravak jer je navedena osoba možda u meñuvremenu (neovisno o statusu azilanta) ostvarila pravo na boravak po nekim drugim osnovama. Nakon najviše tri godine BAMF ima obavezu utvrditi treba li status biti oduzet. Ako ne treba i ako osoba ima boravišnu dozvolu tri godine, može zatražiti stalnu dozvolu za naseljenje. Organizacije uključene u postupke dobivanja azila i povratka Ulazak: o Savezni ured za migracije i izbjeglice (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge / BAMF) o Prihvat/smještaj: lokalne i regionalne vlasti u suradnji s pružateljima usluga o Savjetovanja vezana uz ostanak u Njemačkoj: organizacije za socijalnu skrb, volonterske agencije,

lokalne inicijative, lokalna i regionalna vijeća za izbjeglice, ProAsyl itd. o Savjetovanja pred odlazak: organizacije za socijalnu skrb, volonterske agencije, lokalne inicijative,

vijeća za izbjeglice, lokalne i regionalne vlasti, Savjetovalište za povratak Meñunarodne organizacije za migracije u Berlinu itd.

Organizacija puta: IOM Nürnberg (primjenjuje REAG/GARP programe) Deportacija: lokalni uredi za strance i pogranična policija 6.5 Korisni linkovi o pitanjima azila i povratka

Njemačko ministarstvo vanjskih poslova

http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/en/WillkommeninD/EinreiseUndAufenthalt/Asylrecht.html

Informacije o pitanjima azila

Savezni ured za migracije i izbjeglice (BAMF)

www.bamf.de Frankenstraße 210 90461 Nürnberg Tel. (+49 911) 943 - 4401 Fax: (+49 911) 943 – 4007 email: [email protected]

o REAG/GARP programa (popis zemalja u kojima je podržan GARP pro-gram, dostup-nosti itd,) te informacije o ostalim pro-jektima povratka

Savezni vladin po-vjerenik za migracije, izbjeglice i integraciju

Bundesbeauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration Bundeskanzleramt Willy-Brandt-Straße 1 10557 Berlin

Problemi azila, izbjeglica i migracija

Page 18: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Tel.: 030-4000-1640 oder 01888-400-1640 Fax: 030-4000-1606 oder 01888-400-1606 E-Mail: [email protected] Internet: www.integrationsbeauftragte.de

Državna policija

Bundespolizeidirektion: Koordinierungsstelle des Bundes für Rückführungsangelegenheiten Roonstraße 13 56068 Koblenz Tel.: 0261-399–0 Fax: 0261-399-218 E-Mail: [email protected] Internet: www.bundespolizei.de

IOM Nürnberg Frankenstrasse 210 D-90461 Nürnberg Tel: +49 (0)911 / 43 00 -0 Fax: +49 (0)911 / 43 00 -260 e-mail: [email protected]

7. Spajanje obitelji 7.1 Načelo Boravišna dozvola koja omogućuje pridruživanje uzdržavanih članova obitelji kako bi živjeli zajedno kao obitelj (naknadna imigracija uzdržavanih članova obitelji) dat će se strancima kako bi se zaštitili brak i obitelj. Naknadna imigracija uzdržavanih članova obitelji: Možete migrirati u Njemačku kako biste se pridružili članu svoje obitelji ako ste mu: • supružnik • zaručnik/zaručnica • roditelj djeteta koje je u Njemačkoj • dijete

o mlañe od 16 godina o mlañe od 18 godina, a čiji je roditelj (ili oba roditelja) izbjeglica ili tražitelj azila o Izmeñu 16 i 18 godina, a govorite njemački i možete se uklopiti u njemački način života

• uzdržavani član obitelji koji bi se našao u posebno teškim životnim uvjetima bez potpore člana obitelji koji je u Njemačkoj

Možete migrirati u Njemačku kako biste se pridružili članu svoje obitelji koji: • je njemački državljanin • ima dozvolu za nastanjenje • ima boravišnu dozvolu za rad ili za humanitarnu zaštitu • je poslijediplomski student ili student sa stipendijom 7.2 Uvjeti Opći uvjeti naknadne migracije članova obitelji su sljedeći:

Page 19: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

• član obitelji već legalno živi u Njemačkoj, što znači da ima boravišnu dozvolu ili dozvolu za nastanjenje

• osiguran je dostatan životni prostor • član obitelji ima dovoljna financijska sredstva za uzdržavanje bez traženja javne potpore (socijalne

pomoći za uzdržavanje) i • nema temelja za izgon Molimo obratite pozornost: Supružnici i maloljetna, nevjenčana djeca mogu dobiti pravo boravka samo ako stranac nositelj) (npr. student ili gostujući znanstvenik) osobno posjeduje boravišnu dozvolu. Ovisno o pojedinačnim okolnostima, moraju se ispuniti dodatni uvjeti: (1) Osobe koje imaju pravo na azil i izbjeglice priznate prema Ženevskoj konvenciji mogu biti izuzete

od zahtjeva da prikažu dostatan životni prostor i nezavisni izvor financijskih sredstava jer takve osobe ne mogu živjeti sa svojim obiteljima u vlastitoj zemlji zbog političkog progona.

(2) Supružnici i djeca njemačkih državljana takoñer imaju pravo na boravišne dozvole bez predočenja dokaza o dostatnom životnom prostoru i financijskim sredstvima.

(3) Članovima obitelji onih stranaca koji su dobili boravišnu dozvolu na odreñenim humanitarnim osnovama može se dopustiti naknadna imigracija tek nakon razmatranja pojedinačnog slučaja; nadalje, takvi članovi obitelji moraju dobiti pravo na boravišnu dozvolu na humanitarnoj osnovi ili na osnovi meñunarodnog zakona.

(4) Naknadna imigracija nije dozvoljena članovima obitelji ako član obitelji koji živi u Njemačkoj ima samo privremenu dozvolu boravka ili je u Njemačkoj samo zato što ne može biti deportiran u bližoj budućnosti (odjeljak 20, paragraf 3 Zakona o boravku)

(5) Roñaci koji nisu supružnici ili nevjenčana, maloljetna djeca mogu naknadno imigrirati samo ako je to potrebno da bi se izbjegli posebno teški životni uvjeti.

(6) Članovi obitelji čije je državljanstvo različito od državljanstva člana obitelji koji je već u Njemačkoj podložni su odredbama o ulasku i boravku koje se odnose na državljanstvo tih članova obitelji, primjerice pogodnostima vezanima uz dobivanje vize i slično.

� Podnošenje zahtjeva za boravišnu dozvolu radi pridruživanja članu obitelji Zahtjev za boravišnu dozvolu podnosite osobno u njemačkom predstavništvu u svojoj zemlji. Predaja dokumenata (i originala i kopije): • najmanje tri mjeseca ili više prije puta • dva/tri ispunjena zahtjeva za boravišnu dozvolu • dvije/tri novije fotografije poput onih za putovnicu u veličini prikazanoj u zahtjevu • putovnica koja će biti valjana još najmanje 10 mjeseci od dana odlaska u Njemačku, s dvije

prazne stranice • dokaz o dostatnom životnom prostoru za vas i vašu obitelj u Njemačkoj • za supružnika

o meñunarodno priznatu, ovjerenu potvrdu o sklapanju braka o registraciju boravka supružnika u Njemačkoj

Page 20: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

• za zaručnika/zaručnicu o meñunarodno priznati, ovjereni izvod iz matične knjige roñenih o potvrda ili jamstvo njemačkog matičnog ureda o dogovorenom vjenčanju o registracija boravka zaručnika/zaručnice u Njemačkoj

• Za roditelja koji se pridružuje djetetu u Njemačkoj o meñunarodno priznati, ovjereni izvod iz matične knjige roñenih vašeg djeteta

• Za dijete koje se pridružuje roditelju/roditeljima u Njemačkoj o djetetov meñunarodno priznati, ovjereni izvod iz matične knjige roñenih o registracija boravka roditelja u Njemačkoj o dokaz o pravu na skrbništvo u slučajevima kada se dijete pridružuje samo jednom roditelju

� sudska odluka službeno prevedena na njemački � potvrda o smrti službeno prevedena na njemački

7.3 Korisni linkovi za spajanje obitelji

Njemačko ministarstvo vanjskih poslova

http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/en/WillkommeninD/EinreiseUndAufenthalt/uebersicht.html

Informacije o pridruživanju članovima obitelji u Njemačkoj

Savezno ministarstvo unutarnjih poslova

http://www.zuwanderung.de/english/2_neues-gesetz-a-z/familiennachzug.html

Informacije o naknadnoj imigraciji uzdržavanih članova obitelji.

Savezni ured za migracije i izbjeglice(BAMF)

http://www.integration-in-deutschland.de/cln_011/nn_282904/SubSites/ Integration/EN/02__Zuwanderer/zuwanderer-node.html?__nnn=true

Informacije o spajanju obitelji

emn.sarenet.es/Downloads/download.do;jsessionid = 18E06EFAAEB3A29CDEAC835CD1784AF3?fileID=579

Radni dokument: Spajanje obitelji u njemačkoj

Zakoni na internetu http://www.legislationline.org/?tid=137&jid=21&less=false Informacije o zakonima o spajanju obitelji u Njemačkoj, ustavno pravo, Zakon o strancima

8. Sustav zdravstvene skrbi Njemačka zdravstvena skrb je izrazito decentralizirana. Svaka od 16 država dijeli odgovornost sa središnjom vladom za izgradnju i održavanje bolnica, a pružatelji zdravstvenih usluga kojima ravna država imaju odreñenu kontrolu nad tekućim poslovima. Od 2030 njemačkih bolnica, njih 790 je javno vlasništvo, 820 ih je privatno i neprofitno, a 420 privatno profitno. Katoličke i protestantske crkve vode mnoge bolnice uz pomoć saveznih ili državnih subvencija. U pravilu, bolnice su opremeljene sofisticiranom tehnologijom i pružaju visoku razinu ugodnosti smještaja. 8.1 Pružatelji usluga zdravstvene skrbi

Glavni pružatelji usluga zdravstvene skrbi u Njemačkoj su liječnici, stomatolozi i tri tipa bolnica (javne, privatne neprofitne i privatne profitne). Zdravstvena industrija uključuje i velike farmaceutske kompanije i proizvoñače različite medicinske opreme. Odjeli za javno zdravstvo, kojima upravljaju pokrajine (Länder), nisu važan dio njemačke zdravstvene skrbi. Liste čekanja na postupke su rijetke. Medicinski objekti opremljeni su vrhunskom tehnologijom, a obavezni planovi zdravstvenog osiguranja pružaju gotovo potpuno pokriće većine medicinskih postupaka i lijekova. Gotovo svatko u Njemačkoj ima pristup ovom sustavu, neovisno o prihodu ili socijalnom statusu.

Page 21: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

8.2 Posjet liječniku

Svatko tko posjećuje liječnika mora platiti kvartalnu pristojbu, često u eurima. U slučaju akutne bolesti ili nesreće, pregled ćete moći obaviti odmah ili istog dana. U ostalim slučajevima morate računati na čekanje od nekoliko dana, ponekad tjedana, pogotovo kod stomatologa ili specijalista. Nakon pregleda dobit ćete recept za propisani lijek, za koji se obično u ljekarnama plaća ujednačena naknada od pet eura po punjenju. Dostupni su i bezreceptni lijekovi i besplatan savjet u svim ljekarnama, bez posjeta liječniku. 8.3 Hitni slučajevi

Ukoliko vam zatreba liječnik noću, za vikend ili na dan praznika, pomoći će vam služba hitne medicinske pomoći. Idite u bolnicu ili telefonom nazovite 0 11 88 ili 0 11 33 gdje će vas spojiti sa službom hitne medicinske pomoći. Oni će vam reći koje su ljekarne otvorene.

9. Sustav socijalnog osiguranja

Njemačko socijalno osiguranje je sustav obveznog osiguranja koje ima dominantnu ulogu u sveukupnoj socijalnoj sigurnosti Njemačke. Temelji se na solidarnosti zajednice osiguranika i pruža učinkovitu financijsku zaštitu od velikih životnih rizika i njihovih posljedica, uključujući bolest, nezaposlenost, starost, industrijske ozljede i potrebu za dugotrajnom skrbi.

9.1 Doprinosi za socijalnu sigurnost u Njemačkoj

U sustav socijalnog osiguranja u Njemačkoj ulazi se kroz zdravstveno osiguranje. Svatko tko je samozaposlen može odabrati izmeñu dobrovoljnog, zakonskog ili privatnog zdravstvenog osiguranja. Većina zaposlenika sa stalnim dohocima morat će automatski ući u "Gesetzliche Krankenkasse" ( jednu od mnogih polu-javnih ustanova zdravstvenog osiguranja). Poslodavac prijavljuje zaposlenika u odabranu kompaniju koja se bavi zdravstvenim osiguranjem. Zaposlenik je tada automatski prijavljen za dugotrajno osiguranje. Tvrtka koja se bavi zdravstvenim osiguranjem prijavljuje tog zaposlenika za osiguranje u slučaju nezaposlenosti i mirovinsko osiguranje. Socijalna je sigurnost obavezna za sve zaposlene. Polovicu iznosa plaća poslodavac, a druga se polovica oduzima od plaće i uplaćuje u sustav socijalne sigurnosti. Situacija je nešto drugačija za obavezno osiguranje u slučaju nesreće; u ovom slučaju doprinose u potpunosti uplaćuje poslodavac. Plaćanje doprinosa socijalne sigurnosti daje vam pravo na naknade dostupne u sklopu mirovinskog osiguranja, osiguranja u slučaju nezaposlenosti i osiguranja za medicinsku skrb. Vrste:

Socijalna sigurnost najvažniji je njemački instrument kojim se osigurava socijalna skrb grañana. Njemačko se socijalno osiguranje sastoji od pet dijelova i nudi financijsku zaštitu u slučaju bilo kakvih nesretnih dogañaja i njihovih posljedica. 9.1.1 Zdravstveno osiguranje

Zakonsko zdravstveno osiguranje podupire čuvanje zdravlja i ozdravljenje te ublažava implikacije bolesti.

Page 22: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Naknade (individualne i za članove obitelji): • pokrivaju troškove potrebnih medicinskih postupaka (liječničkih, stomatoloških, bolničkih). Jedine

iznimke su naknade u slučaju ozljede na radnom mjestu ili profesionalnog oboljenja. Ti su slučajevi pokriveni obaveznim osiguranjem u slučaju nesreće

• pokrivaju troškove bolovanja ukoliko vam poslodavac ne nastavi isplaćivati plaću dok ne možete raditi • porodiljne naknade (Mutterschaftsgeld) i porodiljnu pomoć (Mutterschaftshilfe) tijekom trudnoće i

nakon roñenja djeteta • mjere za prevenciju i rano otkrivanje odreñenih bolesti. Molimo obratite pozornost: Državno zdravstveno osiguranje pokriva i vašu obitelj bez dodatne naplate. Vaš supružnik ili partner te, do odreñene dobi, vaša djeca, pokriveni su vašim osiguranjem pod uvjetom da, meñu ostalim, njihov ukupan prihod ne prelazi 350 eura mjesečno i da nemaju vlastito osiguranje (brojke za 2007.). Ako primate minimalnu plaću dozvoljeni ukupni iznos je 400 eura. Za detaljnije informacije: � Njemačko socijalno osiguranje: http://www.deutsche-sozialversicherung.de/en/health/index.html � Njemačko savezno ministarstvo zdravstva i socijalne skrbi ima telefonsku liniju na kojoj grañani mogu

dobiti informacije o zdravstvenom osiguranju. Tel. 01805 9966-02 od ponedjeljka do četvrtka, 8 do 20 sati: www.bmg.bund.de/

� Savezna udruga lokalnih fondova za zdravstveno osiguranje http://www.aok-bv.de/theaok/index.html � Savezna udruga poduzeća za fondove zdravstvenog osiguranja: http://www.bkk.de

9.1.2 Osiguranje u slučaju nesreće

Zakonsko osiguranje u slučaju nesreće štiti vas i vašu obitelj od posljedica nesreće na poslu i profesionalnih oboljenja koja mogu nastati tijekom bavljenja poslom. Neovisno o visini prihoda, automatski ste pokriveni ako ste zaposleni ili na stručnoj izobrazbi. Obavezno osiguranje u slučaju nesreće na poslu pokriva i:

- poljoprivrednike - djecu u jaslicama ili vrtiću - djecu u školi - studente - ljude koji priskoče u pomoć u slučaju nesreće - civilnu obranu i spasioce u hitnim slučajevima - darivatelje krvi i organa - volontere u nekim volonterskim aktivnostima

Molimo obratite pozornost: Ukoliko vodite posao ili ste samozaposleni i niste već obavezni imati osiguranje bilo po zakonu ili propisima poslodavčeva fonda za osiguranje od odgovornosti, možete dobiti za sebe i svog supružnika, ako radi s vama, pribaviti dobrovoljno osiguranje. Naknade: • pokriće troškova cjelokupnog liječenja • naknada u slučaju ozljede (80% od bruto plaće, u razdoblju od najviše 78 tjedana) • pomoć pri profesionalnoj integraciji (uključujući i ponovnu obuku ako je potrebno) • pomoć pri društvenoj integraciji i dodatna pomoć • novac za bolničarsku skrb

Page 23: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

• gotovina za osiguranika i uzdržavane članove obitelji koji ostaju iza njega (mirovina za siročad, mirovina za uzdržavane članove obitelji koji ostaju iza osiguranika)

• mirovina za osiguranika Dodatne informacije dostupne su kod poslodavčevih fondova za osiguranje od odgovornosti i fondova za osiguranje od ozljeda na radu u javnom sektoru (kao što su općinske udruge za osiguranja u slučaju nesreće). Telefon: 01805 676711 – Savezno ministarstvo rada i socijalne skrbi. � http://www.deutsche-sozialversicherung.de/en/accident/index.html � www.hvbg.de � www.unfallkassen.de

9.1.3 Osiguranje u slučaju nezaposlenosti

Zakonsko osiguranje u slučaju nezaposlenosti osigurava egzistencijalnu sigurnost u slučaju nezaposlenosti. Osiguranje u slučaju nezaposlenosti je obavezno za sve zaposlene u Njemačkoj. Doprinosi iznose 6,5% mjesečne bruto plaće i do odreñene se razine jednako dijele na poslodavca i posloprimca. Naknade u slučaju nezaposlenosti bit će isplaćene ukoliko ste nezaposleni, a radili ste (i plaćali doprinose) barem 12 mjeseci u posljednje tri godine (ovo će se razdoblje smanjiti na dvije godine). Kako biste primili naknadu za nezaposlene, morate se prijaviti lokalnom uredu za zapošljavanje. Molimo obratite pozornost: Trebali biste se prijaviti čim ostanete bez posla jer će vam se naknade isplaćivati samo od dana prijave, a odlaganja bi mogla rezultirati kaznama. Naknada: Naknada iznosi oko 60% vaše prethodne neto plaće i uplaćuje se izravno na vaš bankovni račun. Ako imate djecu, naknada iznosi oko 67%. Duljina razdoblja tijekom kojeg ćete primati naknadu ovisi o duljini vašeg prijašnjeg zaposlenja i vašoj dobi. Naknada je ograničena na razdoblje od jedne godine za ljude mlañe od 45 godina. Dok primate naknadu, morate se redovno javljati vašem lokalnom uredu za zapošljavanje. Takoñer moratei, ukoliko se to zatraži od vas, dokazati da tražite posao. Dodatne informacije dostupne su na: � http://www.deutsche-sozialversicherung.de/en/unemployment/index.html � Savezna agencija za zapošljavanje: http://www.arbeitsagentur.de � Savezno ministarstvo gospodarstva i tehnologije: http://www.bmwi.de/ 9.1.4 Mirovinsko osiguranje

Zakonsko mirovinsko osiguranje pruža sigurnost korisnicima starije dobi i onima koji imaju profesionalni invaliditet, kao i obitelji u slučaju smrti. Kako bi se dobila mirovina, morate imati plaćane doprinose i zadovoljiti odreñene zakonske i osobne uvjete. Obavezno mirovinsko osiguranje omogućuje: • mirovinu u starosti • mirovinu u slučaju smanjene sposobnosti zarañivanja

Page 24: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

• mirovine za uzdržavane članove obitelji koji ostaju iza osiguranika (mirovine na osnovi smrti osiguranika)

Osim nekoliko iznimaka, svi zaposlenici uplaćuju obavezne doprinose u državni mirovinski fond, uključujući:

- osobe na stručnoj praksi - invalidne osobe u zaštićenim radionicama - osobe u vojnoj ii civilnoj službi - osobe koje na godinu dana volontiraju ili rade u zaštiti okoliša

Osobe izuzete od osiguranja:

- višestruko zaposlene osobe (nekoliko minimalno plaćenih i kratkotrajnih zaposlenja) - osobe koje primaju minimalni dohodak (čiji redovni dohoci ne prelaze 400 eura mjesečno)

općenito su izuzete od plaćanja doprinosa za socijalno osiguranje - kratkotrajno zaposlene osobe (najviše dva mjeseca ili 50 radnih dana godišnje) - višestruko zaposlene osobe (nekoliko minimalno plaćenih i kratkotrajnih zaposlenja)

Važno: S obzirom na to da se mirovine uvijek računaju na osnovi (nižeg) iznosa plaće za koji su uplaćivani doprinosi, posloprimci mogu potpisati izjavu u kojoj se odlučuju plaćati doprinose za čitav iznos plaće i predati je svojemu poslodavcu. Tada se uplaćuju puni doprinosi, čak i pri povećanju, a pri odreñivanju iznosa mirovine uzima se u obzir čitava plaća. Financiranje: Mirovinske uplate financiraju se najvećim dijelom iz doprinosa. Poslodavci i posloprimci plaćaju svaki po polovicu trenutne stope doprinosa (od 1. siječnja 2007. je to 19,9% od zaposlenikove mjesečne bruto plaće) pa najviše do ograničenog iznosa doprinosa od 5.250 eura mjesečno u zapadnoj Njemačkoj ili 4.550 eura u istočnoj Njemačkoj. Mirovinske uplate djelomično subvencionira i država. Dodatne informacije: Informacije su dostupne u uredima za osiguranje gradskih, okružnih i općinskih vlasti, u fondovima osiguranja i savjetodavnim službama. � http://www.deutsche-sozialversicherung.de/en/pension/index.html � Njemačka savezna služba za osiguranje: http://www.bundesversicherungsamt.de

9.1.5 Osiguranje za slučaj dugotrajne skrbi

Zakonsko osiguranje za slučaj dugotrajne skrbi osigurava financijsku potporu osobama kojima je potrebna dugotrajna skrb. Služi osiguravanju osnovnih sredstava koja su obično dovoljna za pokrivanje troškova njege. Osiguranje za slučaj dugotrajne skrbi pretežno pruža beneficije za kućnu skrb u nastojanju da omogući korisniku ostanak kod kuće, u obiteljskom okruženju, što je moguće dulje. Vaša financijska situacija nema utjecaja na vaše pravo. Doprinosi se plaćaju po istoj metodi kao i za uplate zdravstvenog osiguranja: Vaš poslodavac oduzima iznos za Vaše doprinose izravno od Vaše plaće i prebacuje ih u Vaš fond zdravstvenog osiguranja.

- uzdržavana djeca ili supružnici pokriveni su besplatno kao članovi obitelji ukoliko njihov ukupni mjesečni dohodak ne prelazi 350 eura;

- ako primate minimalnu plaću, ne trebate plaćati doprinose na mjesečnu zaradu do 400 eura; - savezna agencija za zapošljavanje pokriva doprinose za osobe koje primaju naknadu za

nezaposlene ili novčanu pomoć za životne troškove.

Page 25: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Dodatne informacije: Svaki od njemačkih planova zdravstvenog osiguranja ima i fond za osiguranje za slučaj dugotrajne skrbi. Ovdje možete dobiti više informacija ili savjet ako ste u zakonskom programu osiguranja. � http://www.deutsche-sozialversicherung.de/en/longterm_care/index.html 9.2 Europski sustav socijalne sigurnosti 9.2.1 Bilateralni sporazumi o socijalnom osiguranju Zemlje članice Europske Unije i Europske ekonomske zajednice imaju dogovor o pridržavanju odreñenih propisa koji osiguravaju zadržavanje i prenošenje prava vezanih uz socijalnu sigurnost. Propisi se odnose na zdravstveno osiguranje, mirovinsko osiguranje, osiguranje za slučaj nezaposlenosti te usluge socijalne pomoći za obitelji. Propisi osiguravaju da niti jedan posloprimac ne ostane zakinut zbog rada u više zemalja članica Europske unije tijekom svojeg profesionalnog života: nijedan doprinos se ne gubi, štite se stečena prava i svaka zemlja mora isplaćivati mirovinu koja odgovara duljini razdoblja tijekom kojeg je zaposlenik plaćao poreze u dotičnoj zemlji. Bilateralni sporazumi (sa zemljama koje nisu članice Europske unije) odnose se prvenstveno na: o njemačke državljane o državljane zemlje supotpisnice sporazuma o izbjeglice o osobe koje nemaju svoju državu Molimo obratite pozornost: Njemačka je potpisala sporazume o socijalnoj sigurnosti sa sljedećim zemljama: Bosnom i Hercegovinom, Hrvatskom, Mañarskom, Makedonijom, Crnom Gorom i Srbijom. 9.2.2 Priznavanje stranog zdravstvenog osiguranja Ako ste pokriveni javnim zdravstvenim osiguranjem u svojoj zemlji, ono vam se može priznati i od strane javnog zdravstvenog osiguranja u Njemačkoj. Ali provjerite kod kuće koje ćete dokumente morati ponijeti sa sobom! Ako ćete raditi u Njemačkoj, a nemate policu osiguranja u svojoj zemlji koja će pokriti većinu rizika, vjerojatno ćete trebati nekakav oblik zdravstvenog osiguranja. U mnogim slučajevima morat ćete se automatski prijaviti u neku od osiguravateljskih ustanova u sklopu njemačkog javnog sustava zdravstvenog osiguranja. Važno: Prije ulaska u zemlju točno saznajte na koje usluge u Njemačkoj imate pravo. Ako nemate zdravstveno osiguranje kod kuće, ipak ćete se morati osigurati u Njemačkoj. Za dodatne informacije kontaktirajte: � Fondove zdravstvenog osiguranja � Deutsche Verbindungsstelle, Krankenversicherung-Ausland (njemački ured za veze za zdravstveno osiguranje u inozemstvu), Postfach 200 464, 53134 Bonn. � http://ec.europa.eu/eures

9.3 Korisni linkovi: zdravstvena skrb i sustavi socijalnog osiguranja

Page 26: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Njemački portal http://www.deutschland.de/hauptrubrik.php?lang=2&category1=152 Informacije o zdravstvenom osiguranju, zdravstvenoj skrbi; informacije za pacijente.

Savezno ministarstvo zdravstva

Web: www.bmg.bund.de E-mail: [email protected]

Zdravstvene politike

Savezno ministarstvo rada i socijal-ne skrbi

Web: www.bmas.bund.de E-mail: [email protected] Tel.: (0+49 18 05) 67 67 15

Informacije za osobe s poseb-nim potrebama

Socijalna sigurnost ukratko (brošura) http://www.bmas.de/portal/10118/soziale__sicherung__im__ueberblick.htmlenglish.html

Njemački ured za zdravstveno obrazovanje

Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA) Ostmerheimer Str. 220 51109 Köln Deutschland +49 0221 8992-0 +49 0221 8992-300 www.bzga.de

Zdravstvene kampanje; informacije o zdravstvenim pitanjima; kontaktne informacije za savjetovališta

Savezni vladin predstavnik za interese pacijenata

www.patientenbeauftragte.de Informacije o njemačkom zdravstvenom sustavu

Njemačka mreža socijalne sigurnosti

Web: deutschesozialversicherung.de Informacije o sustavu socijalnog osiguranja i i pitanjima vezanima uz isto

Njemačka zdravstvena mreža

www.dgn.de Internetska baza podataka ljekarnika i liječnika

Informacije o službama medicinskog osiguranja

German medicine net: http://www.germanmedicine.net/en/healthinsuranceingermany.html Medicina u Njemačkoj: http://www.medknowledge.de/germany/ Abeceda medicinskog osiguranja www.abc-der-krankenkassen.de Udruga privatnih zdravstvenih osiguravatelja :www.pkv.de Usluge medicinskog zdravstvenog osiguranja :www.mdk.de Od A do Ž o privatnom medicinskom osiguranju: www.private-krankenversicherung.de

Informacije o zakonskom medicinskom osiguranju, organizaciji i odgovornostima udruga na području medicinskog osiguranja i osiguranja za slučaj dugotrajne skrbi.

Bolnice Njemački bolnički savez: www.dkgev.de Njemački bolnički institut: www.dki.de

Informacije o zadaćama i ciljevima, članovima i podjelama

Liječnici Pronañi-liječnika: www.arzt-auskunft.de German Health information office Njemački zdravstveni ured za informacije: www.deutsche-gesundheitsauskunft.de Savezna medicinska udruga www.bundesaerztekammer.de/05/90Englisch/index.html

Tražilica koja pomaže pacijentima pronaći liječnike, stomatologe i klinike na osnovi vrste potrebnog liječenja.

10. Smještaj

Ured za stanovanje

Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung Referat Bürgerservice und Besucherdienst Invalidenstrasse 44 10115 Berlin E-mail: [email protected]

Smještaj za obitelji s niskim primanjima koji subvencionira vlada.

Page 27: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Service phone: (Mon–Fri 9 a.m.–12 p.m.), (0 30) 20 08-30 6 Web: www.bmvbs.de

Studentski smještaj

Savjetovalište za strane studente WGcompany Suchezimmer.de Wohnheime

Savjetuje kako najlakše pronaći smještaj u željenom pod-ručju. Zajednički smještaj (Wohngemeins chaften – WG) i sobe u student-skim domovima

Kratkotrajni smještaj

http://www.wohnung-jetzt.de/ http://www.mitwohnzentrale.de/

Zajednički prostori za življenje koje često vode studenti za studente ili mlade, a koji naplaćuju manje nego redovni agenti.

Agencije za nekretnine

Ring Deutscher Makler Mönckebergstr. 27 20095 Hamburg Tel.: 0049 (0)40-32 56 480 Fax: 0049 (0)40-32 56 48 49 Web: www.rdm.de www.immozentral.com www.immowelt.de www.my-next-home.de www.online-immobilien.com www.handelsblatt.immowelt.de www.s-immobilien.de www.deutsche-immobilienboerse.de

Kako biste pronašli agenciju ili popis agencija za nekretnine na željenom području u Njemačkoj, trebali biste kontaktirati "Ring Deutscher Makler", udrugu njemačkih agencija za nekretnine.

Novine Abendzeitung (Munchen) Badische Zeitung Berliner Morgenpost (Berlin) Berliner Zeitung (Berlin) Die Welt (Berlin) Dresdner Neueste Nachrichten (Dresden) Frankfurter Allgemeine (Frankfurt) Frankfurter Neue Presse (Frankfurt) Frankfurter Rundschau (Frankfurt) Hamburger Abendblatt (Hamburg) Hannoversche Allgemeine (Hannover) Kölner Stadtanzeiger (Köln) Kölner Rundschau (Cologne) Kölnische Rundschau (Köln) Süddeutsche Zeitung (München, Bayern) Stuttgarter Zeitung TAZ (Berlin) Westdeutsche Zeitung (Wuppertal, Duesseldorf & Krefeld) Westfälische Nachrichten (Münster)

Web stranice Immobilienscout24: Baza podataka o

Page 28: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

za traženje smještaja

http://www.immobilienscout24.de/ E- rent: http://www.e-rent.de/en/ Immo Welt: http://www.immowelt.de/ Immo Net: http://www.immonet.de/ http://housing.justlanded.com/en/Germany/1

smještaju po kategoriji, regiji, gradu.

11. Priznavanje stranih kvalifikacija i diploma Nadležne službe: Središnji ured za inozemno obrazovanje: Središnji ured za inozemno obrazovanje službena je agencija koja u ime Stalne konferencije ministara obrazovanja i kulture može procjenjivati i priznavati inozemne kvalifikacije. Središnji ured za inozemno obrazovanje daje savjete i informacije ustanovama koje traže priznavanje inozemnih diploma (npr. ministarstva, sveučilišta, sudovi, itd.), ali nemaju pravo na samostalno donošenje odluke. • Informacije i kontakti: Središnji ured za inozemno obrazovanje postavilo je bazu podataka www.anabin.de koja služi kao informativno sredstvo za procjenu inozemnih certifikata i sadrži veliku količinu dodatnih podataka. Informacije su dostupne samo na njemačkom. Dodatne informacije: Središnji ured za inozemno obrazovanje: U tajništvu Stalne konferencije ministara obrazovanja i kulture u Saveznoj Republici Njemačkoj (ENIC-NARIC centar) P.O. Box 2240 D-53012 Bonn, Germany Telefon: +49 228 501 264 Fax: +49 228 501 229 E-mail: [email protected] Internetska stranica: http://www.kmk.org/zab/home.htm Osoba za kontakt: Dr. Peter Oberschelp – opći poslovi, koordinacija i meñunarodna suradnja Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) Njemačka služba za razmjenu studenata Kennedyallee 50 53175 Bonn, Germany

Page 29: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

Telefon: + 49 228 882–0 Fax: + 49 228 882–444 E-mail: [email protected] Internetska stranica: http://www.daad.de/

12. Službe potpore

Javne agencije Savezno ministarstvo unutarnjih poslova: http://www.zuwanderung.de/english/3_prognosen.html

Integracijski Portal: http://www.integration-in-deutschland.de/cln_011/nn_282904/SubSites/Integration/EN/00__Home/home-node.html?__nnn=true

Zaklada Otto Benecke e.V. Postfach 260154 53153 Bonn Tel.: 0228/8163-0 E-Mail: [email protected] Internet: www.obs-ev.de

Potpora za integraciju i društvo

Vijeća za izbjeglice u Njemačkoj Flüchtlingsrat Berlin Berliner Missionswerk Georgenkirchstr. 69-70 10249 Berlin Tel: 030-24344-5762 E-Mail: [email protected] Internet: www.fluechtlingsrat-berlin.de

Pravni savjeti i potpora za pitanja azila i izbjeglištva.

Meñunarodne organizacije

Njemačko predstavništvo Meñunarodne organizacije za migracije Charlottenstr. 17 10117 Berlin Tel.: +49 (0)30/ 27 87 78-0 E-mail: [email protected] Web: http://www.iom.int/germany/

Programi povratka, uslužni centar, itd.

Regionalni ured UNHCR-a za Njemačku, Austriju i Češku Wallstraße 9-13 D-10179 Berlin Telefon: +49 (0)30 - 202 202 0 E-mail: [email protected] http://www.unhcr.de/

Programi povratka, uslužni centar, itd.

Page 30: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

UNO Deutsche Stiftung für UNO-Flüchtlingshilfe e. V. Wilhelmstraße 40 53111 Bonn Tel.: 0228/62986-13 Fax: 0228/62986-11 E-Mail: [email protected] Internet: www.uno-fluechtlingshilfe.de

Uslužni centri, savjetovanje, pomoć i informacije o pitanjima azila, p omoć s dobrovoljnim povratkom.

Europsko vijeće za izbjeglice i prognanike http://www.ecoi.net/

Informacije o zemljama porijekla s posebnim naglaskom na potrebe pravnika koji se bave pitanjem azila, savjetnika za izbjeglice i osoba koje odlučuju o azilu i ostalim oblicima meñunarodne zaštite

Nevladine organizacije

Amnesty International Njemačka Ured Bonn Heerstr. 178 53111 Bonn Tel.: +49 (0)228 / 9 83 73-0 E-mail: [email protected] http://www2.amnesty.de/

Pomoć i potpora izbjeglicama, tražiteljima azila, migrantima i osjetljivim skupinama.

Caritas Njemačka Deutscher Caritasverband Flüchtlings- und Aussiedlerhilfe Lorenz-Werthmann-Haus Karlstr. 40 79104 Freiburg/Breisgau Tel.: 0761/ 200475 E-Mail: [email protected] Internet:: www.caritas.de

Pomoć i potpora izbjeglicama, tražiteljima azila, migrantima i osjetljivim skupinama.

PRO ASYL Postfach 160 624 60069 Frankfurt/M. Tel.: (+49) 69-230688 Fax: (+49) 69-230650 E-Mail: [email protected] Internet: www.proasyl.de

Europska azilna mreža: Informacije i forum za suradnju; pojedinačna pomoć za pravedni postupak dobivanja azila za izbjeglice; pravni savjeti

Crveni križ Njemačke Carstennstr. 58 D-12205 Berlin E-mail: [email protected] Tel.: +49(0)30 85404 – 0

Pomoć i potpora izbjeglicama, tražiteljima azila, migrantima i osjetljivim

Page 31: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

http://www.drk.de/

skupinama.

AWO: Arbeiterwohlfahrt Bundesverband e. V. Referat Migration Postfach 41 01 63 53023 Bonn Tel.: 0228/ 6685-136 E-Mail: [email protected] Internet: www.awo.de

Potpora i savjeti za migrante i izbjeglice

Agisra agisra e.V., Arbeitsgemeinschaft gegen internationale sexistische und rassistische Ausbeutung Ludolfusstr. 2-4 60487 Frankfurt/M. Tel.: 069/777752 E-Mail: [email protected] www.agisra.de

Savjet i potpora za žene migrante.

Exilio: http://www.exilio.de/ Refugio Munich: http://www.refugio-muenchen.de/links.php?sprache=de

Pomoć i potpora za izbjeglice

Informacijska mreža za pitanja azila Informationsverbund Asyl e.V. Greifswalder Straße 4 10405 Berlin Fax: 030-46793329 E-Mail: [email protected] Internet: www.asyl.net

Informativni centar

Crkvene organizacije

Diakonie Diakonisches Werk der Evangelischen Kirche in Deutschland e. V. Hauptgeschäftsstelle, Referat Flüchtlinge und Aussiedler Stafflenbergstr. 76 70184 Stuttgart Tel.: 0711/ 21590 E-Mail: [email protected] Internet: www.diakonie.de/AZZ/Flucht/index.htm

Pomoć i potpora izbjeglicama, tražiteljima azila, migrantima i osjetljivim skupinama.

Deutsche Bischofskonferenz: www.dbk.de Azil unutar crkve (Asyl in der Kirche e. V.): www.kirchenasyl.de

Informacije i pomoć vezani uz pitanje azila.

Sindikati/ sindikalne udruge

Der Paritätische Wolfahrtsverband Udruga socijalnih pokreta http://www.der-paritaetische.de/

Stručni savjeti o socijalnom radu, pravni savjeti o upravljanju i ureñenju

Informacijska Udruga – Azil Informationsverbund Asyl e.V. Greifswalder Straße 4

Suradnja na pitanjima migracija, azila i izbjeglica

Page 32: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

10405 Berlin Fax: (030) 46 79 33 29 eMail: [email protected] http://www.asyl.net/index.html

Fondacija Heinrich Böll Hackesche Höfe Rosenthaler Str. 40/41 10178 Berlin Tel.: +49 - 30 - 28534-0 E-mail: [email protected] Internet: www.boell.de

Informacije o politici migracije i integracije u Njemačkoj

13. Stjecanje državljanstva 13.1 Roñenjem: • Djeca stječu državljanstvo roñenjem ako su oba roditelja njemački državljani. Ako takva djeca dobiju

državljanstvo druge zemlje pri roñenju, imaju ga se pravo odreći. • Državljanstvo prema mjestu roñenja (jus soli): Od 1. siječnja 2000. godine dijete roñeno u

Njemačkoj, a čiji roditelji nisu njemački državljani, automatski dobiva njemačko državljanstvo roñenjem.

13.2 Opći uvjeti: � barem je jedan roditelj legalno živio u Njemačkoj najmanje osam godina prije roñenja djeteta � u trenutku roñenja je taj roditelj imao stalnu boravišnu dozvolu Pravno: Stjecanje državljanstva priroñenjem: Po njemačkom zakonu postoje dvije osnovne kategorije priroñenja: jedna u kojoj podnositelj zahtjeva ima pravo na priroñenje i druga u kojoj podnositelj zahtjeva ovisi o odobrenju vlasti. Osobe koje imaju pravo na stjecanje državljanstva priroñenjem: • osobe koje su došle u Njemačku kao etnički njemački povratnici mogu dobiti njemačko državljanstvo

kada im se izda potvrda u skladu sa Saveznim zakonom o prognanicima • imigranti imaju pravo na stjecanje državljanstva priroñenjem nakon što su osam godina legalno živjeli

u Njemačkoj • stranci koji su s uspjehom završili integracijski tečaj mogu steći državljanstvo priroñenjem nakon

sedam godina • supružnici ili registrirani istospolni partneri njemačkih državljana dobivaju pravo na stjecanje

državljanstva priroñenjem nakon tri godine zakonitog boravka u Njemačkoj. U trenutku podnošenja zahtjeva moraju biti u braku ili u registriranoj zajednici najmanje dvije godine. Primjenjuju se i opći uvjeti za stjecanje državljanstva priroñenjem.

Uvjeti:

Page 33: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

� Posjedovanje prava na boravak ili (stalnu) dozvolu boravka (Niederlassungserlaubnis, Aufenthaltserlaubnis): najmanje osam godina neprekidnog, regularnog stalnog boravka u Njemačkoj;

� Posjedovanje uslove za uzdržavanje za sebe i članove obitelji bez primanja socijalne pomoći. � Dovoljno poznavanje njemačkog jezika. � Neosuñivanost za bilo kakva kaznena/krivična dijela � Prihvaćanje slobodno-demokratske osnovne odredbe Osnovnog zakona SRNj (Grundgesetz). Dodatni uvjeti: (1) Da bi osoba stekla njemačko državljanstvo priroñenjem, mora se odreći svojeg ranijeg državljanstva.

Iznimke ovom pravilu su jasno odreñene zakonom. (2) Postoje iznimke za slučajeve posebno teških životnih uvjeta, pogotovo • za žrtve političkog progona i priznate izbjeglice se u načelu ne traži otpust iz stranog državljanstva • kada se od podnositelja zahtjeva ne može razumski očekivati da će udovoljiti uvjetima otpusta iz svog

državljanstva, uključujući nerazumne naknade ili ponižavajuće postupke za dobivanje otpusta • za starije osobe ukoliko bi im otpust iz stranog državljanstva uzrokovao pretjerane teškoće, a

odbijanje stjecanja državljanstva priroñenjem posebno teške životne uvjete • ili ako bi otpust iz prijašnjeg državljanstva uzrokovao značajne gubitke, pogotovo vezane uz financije

ili imovinsko pravo. Nadalje, kandidati za stjecanje državljanstva priroñenjem koji dolaze iz zemalja članica EU, podložni su posebnim pravilima. (3) Državljani ostalih zemalja članica Europske Unije ne moraju se odreći svojeg državljanstva ako

njihova zemlja ne traži od Njemaca odricanje od njemačkog državljanstva kako bi postali priroñeni državljani te zemlje. To se odnosi na većinu zemalja članica Europske Unije, uključujući i one koje su joj se pridružile 1. svibnja 2004 godine; jedine iznimke su Estonija, Latvija, Litva, Danska, Luksemburg, Austrija, Španjolska i Češka.

Osobe koje nemaju pravo na stjecanje državljanstva priroñenjem: 1) Osobe koje ne vladaju dovoljno njemačkim jezikom. Od 1. siječnja 2005. godine osobe koje su

uspješno završile integracijski tečaj imaju pravo na stjecanje državljanstva priroñenjem nakon sedam godina i smatra se da dovoljno vladaju njemačkim jezikom.

2) Kandidati za stjecanje državljanstva priroñenjem moraju se biti sposobni uzdržavati bez traženja

socijalne pomoći ili naknade za nezaposlene (Arbeitslosengeld II), osim kada to moraju učiniti zbog okolnosti na koje ne mogu utjecati.

3) Posebna klauzula sprečava ekstremiste u stjecanju državljanstva priroñenjem, kada postoje činjenični

dokazi o protuustavnoj, ekstremističkoj ili terorističkoj aktivnosti. Prije dodjele državljanstva, vlasti redovito provjeravaju u policiji, sigurnosnim službama i službama za zaštitu ustava postoje li takvi dokazi. Nadalje, svi podnositelji zahtjeva stariji od 16 godina moraju izraziti svoju obvezujuću odanost načelima slobode i demokracije te Općem zakonu.

Podnošenje zahtjeva: U oba je slučaja potrebna detaljna prijava koja uključuje različite dokumente koji pružaju informacije o podnositeljevom osobnom statusu, osobnoj povijesti, trenutnom državljanstvu i prijašnjim državljanstvima te o njemačkom porijeklu. Zahtjev se mora predati njemačkom konzulatu koji će ga proslijediti Bundesverwaltungsamtu u Kolnu radi odluke/daljnje obrade. Državljanstvo priroñenjem se stječe od dana uručivanja Potvrde o priroñenju kandidatu.

Page 34: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

� Odgovorne službe i kontakti U Njemačkoj su države pojedinačno (Länder) odgovorne za obradu podataka i odlučivanje o zahtjevima za stjecanje državljanstva priroñenjem. U većini slučajeva se time bave gradske ili pokrajinske vlasti (primjerice uredi koji se bave problemima civilnog statusa i državljanstvom); ako ne, ti uredi mogu uputiti upite nadležnim vlastima (recimo okružnoj vlasti). Savezno ministarstvo unutarnjih poslova nema pravo nadzora ni donošenja odluka vezanih uz zahtjeve za stjecanje državljanstva priroñenjem. 13.3 Korisni linkovi za pitanja vezana uz državljanstvo

http://www.bmi.bund.de/cln_012/nn_148264/Internet/Content/Themen/Staatsangehoerigkeit/PolitischeZiele/Modernes__Staatsangehoerigkeitsrecht__Id__18936__en.html

Informacije o državljanstvu i uvjetima podnošenja zahtjeva

http://www.zuwanderung.de/english/2_Staatsangehoerigkeit.html

Suvremeni zakon o državljanstvu, Zakon o migracijskoj politici (download)

http://www.bmi.bund.de/cln_012/nn_148264/Internet/Content/Themen/Staatsangehoerigkeit/Einzelseiten/Wichtige__Fragen__und__Antworten__zum__deutschen__Staatsangehoerigkeitsrecht__en.html

Često postavljana pitanja

Savezni ured za upravu (Bundesverwaltungsamt)

Barbarastr. 1 50735 Cologne Tel.: (+49)18 88 358-0 E-mail: [email protected] Web: www.bundesverwaltungsamt.de

Za osobe koje trajno borave izvan Njemačke

14. Ustanove koje se bave migracijama i linkovi na internetske stranice

Savezno ministarstvo vanjskih poslova

http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/en/WillkommeninD/EinreiseUndAufenthalt/Zuwanderungsrecht.html

Informacije o Zakonu o migracijama

Savezno ministarstvo unutarnjih poslova

http://www.zuwanderung.de/english/index.html E-mail: [email protected] Tel.: (+49) 30 186 810

Informacije o Zakonu o imigracijskoj politici

http://www.zuwanderung.de/english/2_neues-gesetz-a-z/verwaltung.html

Glosar imigracije A-Z

Page 35: OSNOVNI PODACI O NJEMAČKOJ - Migrant Service Centres Country Fact... · Uvjeti za dobivanje za schengenske vize: • dva u cijelosti ispunjena zahtjeva za izdavanje schengenske vize

http://www.zuwanderung.de/english/2_zuwanderungsgesetz.html http://www.zuwanderung.de/english/2_faq.html and http://www.bmi.bund.de/cln_012/nn_148248/Internet/Navigation/EN/Topics/ForeignersAndAsylum/FAQ/FAQ__node.html__nnn=true

Zakon o imigraciji Često postavljana pitanja

Savezni ured za migraciju i izbjeglice

(BAMF)

http://www.bamf.de/cln_006/sid_5EEEEAA3460C635B71A6B2F3AAA2381C/DE/Startseite/home-node.html?__nnn=true

E-mail: [email protected] Tel.: (+49) 911 943 6390

Informacije samo na njemačkom

Savezna vlada http://www.bundesregierung.de/Webs/Breg/EN/Issues/Integration/integration.html

Problemi imigracije i integracije

Integracija http://www.integration-in-deutschland.de/cln_011/nn_282904/SubSites/Integration/EN/00__Home/home-node.html?__nnn=true

Informativni centar

http://www.integration-in-deutschland.de/cln_011/nn_285372/SubSites/Integration/EN/02__Zuwanderer/Service/Rechtsgrundlagen/rechtsgrundlagen-node.html?__nnn=true

Pravni temelji (na njemačkom)

Priručnik o Njemačkoj

http://www.handbuch-deutschland.de/index_en.html

Informacije o imigraciji i životu u Njemačkoj

Informacije o vizi i adresa ambasade:

Savezno ministarstvo vanjskih poslova, Njemačka

Hotline: ( +49) 30 5000 2000 Web: www.auswaertiges-amt.de/