36
В этом номере: Сирия: Химия и жизнь И нспекторы ООН, вернувшие- ся из Дамаска, объявили, что обладают точными данными о том, кто именно совершил газовую атаку 21 августа, но опубликовать их обещали лишь через неделю. Читайте стр. 6 КОрАБЛь ПЛЫВЕТ Круиз из Галвестона Ч то такое морской круиз? Луч- ший способ открыть для себя мир? Захватывающее приключение? Романтика, облачённая в комфорт? Предмет зависти приятелей? Всё это и ещё многое другое. Своими впечатле- ниями делится, вернувшись из круиза, travel writer Юлия Нильссон. Читайте стр. 25 Однажды в америке Газета для тех, кто хочет добиться успеха в бизнесе, карьере и жизни № 351, 20 сентября 2013 г. www.ourtx.com Наш Техас По субботам, воскресеньям и в пятницу на День Благодарения Билеты со скидкой уже в продаже! 12 октября - 1 декабря Незаметно мы приблизились к той поре, когда проходит техасский фестиваль документального кино «Образы России». Документальное кино не приносит огромных прибылей, такие кинопоказы не сулят полных залов, они рассчитаны на любителей. Рассчитаны на тех, кому небез- различна наша история, наши «повести временных лет». Поэтому для нас в Русском культурном центре так важно продолжать начатый 7 лет назад фестиваль российского докумен- тального кино в Техасе. Ведь фестивали сегодня – единственный шанс показать не- формальное документальное кино, кото- рого нет в прокате. Для показа мы выбрали 3 велико- лепных, на наш взгляд, фильма. Один из них – долгожданный фильм Сергея Мирошниченко «Рожденные в СССР. 28-летние» – уникальный кинопроект, который снимается уже на протяжении 21 года, в своём роде культурная антро- пология на экране. Документальный проект «Рождён- ные в СССР» начался с того, что в 1989 году в разных концах СССР были сняты сюжеты про двадцать 7- летних ребят, непохожих по воспитанию и социально- му положению и живущих в разных горо- дах и республиках. Читайте стр. 21 ДОЛГОЖДАННАЯ ВСТРЕЧА ФИЛЬМ С. МИРОШНИЧЕНКО СНОВА В ТЕХАСЕ Доподлинно неизвестны причины, по которым 34-летний Аарон Алексис открыл стрельбу в административном центре ВМС США в Вашингтоне в понедельник 16 сентября. Выяснить это не представляется возможным, так как стрелок был убит на месте. В течение 40 минут Алексис стрелял в работников одного из офисов центра, убив 12 человек и ранив около 15. Новость о кровавом преступлении по- разила Америку, снова подняв спорные вопросы последних лет. Главный из них – это, конечно же, ужесточение закона о хра- нении оружия. После проведенного рас- следования стало известно, что 34-летний Аарон был психически болен, он страдал паранойей, бессоницей и постоянно жа- ловался на то, что «слышит голоса». При этом он был известен как человек несдер- жанный, и увольнение из военно-морских сил в запас произошло не просто так. У Аарона были постоянные нелады с за- коном, в том числе по причине нарушения обращения с оружием. Однажды в Сиэтле он открыл пальбу по шинам машины человека, с которым ввязался в конфликт, затем, когда жил в Форт-Уэрте в Техасе, прострелил пол со- седки, проживающей сверху. Несмотря на это, Аарон был уволен в 2011 году хоть и за «на- рушение дисциплины», но с почетом. То есть его профессиональная репутация не была «подмочена». С хорошими рекомендациями он устраивается в компанию e Experts, ко- торая специализируется на информационных технологиях, и работает на ВМС США в каче- стве субподрядчика. Читайте стр. 7 ТРАГЕДИЯ В ВАШИНГТОНЕ

Our Texas #351

Embed Size (px)

DESCRIPTION

О том, как оперировали Чубаку, о фильме "Рождённые в СССР. 28-летние", о фестивальной жизни Далласа, о выставке в Русском культурном центре, о лечении Славы Ворошилова, о первом техасском рок-слёте АРТЕК и многом другом - в свежайшем номере "НАШЕГО ТЕХАСА"

Citation preview

Page 1: Our Texas #351

В этом номере:Сирия: Химия и жизнь

Инспекторы ООН, вернувшие-ся из Дамаска, объявили, что

обладают точными данными о том, кто именно совершил газовую атаку 21 августа, но опубликовать их обещали лишь через неделю.

Читайте стр. 6

КОрАБЛь ПЛЫВЕТКруиз из Галвестона

Что такое морской круиз? Луч-ший способ открыть для себя

мир? Захватывающее приключение? Романтика, облачённая в комфорт? Предмет зависти приятелей? Всё это и ещё многое другое. Своими впечатле-ниями делится, вернувшись из круиза, travel writer Юлия Нильссон.

Читайте стр. 25

Однажды в америке

Газета для тех, кто хочет добиться успеха в бизнесе, карьере и жизни

№ 351, 20 сентября 2013 г. www.ourtx.com

Наш Техас

По субботам, воскресеньям и в пятницу на День Благодарения

Билеты со скидкой уже в продаже!

12 октября - 1 декабряПо субботам, воскресеньям и в пятницу на День Благодарения

Незаметно мы приблизились к той поре, когда проходит техасский фестиваль документального кино «Образы России».

Документальное кино не приносит огромных прибылей, такие кинопоказы не сулят полных залов, они рассчитаны на

любителей. Рассчитаны на тех, кому небез-различна наша история, наши «повести временных лет».

Поэтому для нас в Русском культурном центре так важно продолжать начатый 7

лет назад фестиваль российского докумен-тального кино в Техасе. Ведь фестивали сегодня – единственный шанс показать не-формальное документальное кино, кото-рого нет в прокате.

Для показа мы выбрали 3 велико-лепных, на наш взгляд, фильма. Один из них – долгожданный фильм Сергея Мирошниченко «Рожденные в СССР. 28-летние» – уникальный кинопроект, который снимается уже на протяжении 21 года, в своём роде культурная антро-пология на экране.

Документальный проект «Рождён-ные в СССР» начался с того, что в 1989 году в разных концах СССР были сняты сюжеты про двадцать 7- летних ребят, непохожих по воспитанию и социально-му положению и живущих в разных горо-дах и республиках.

Читайте стр. 21

ДОЛГОЖДАННАЯ ВСТРЕЧАФИЛЬМ С. МИРОШНИЧЕНКО СНОВА В ТЕХАСЕ

Доподлинно неизвестны причины, по которым 34-летний Аарон Алексис открыл стрельбу в административном центре ВМС США в Вашингтоне в понедельник 16 сентября. Выяснить это не представляется возможным, так как стрелок был убит на месте. В течение 40 минут Алексис стрелял в работников одного из офисов центра, убив 12 человек и ранив около 15.

Новость о кровавом преступлении по-разила Америку, снова подняв спорные вопросы последних лет. Главный из них –

это, конечно же, ужесточение закона о хра-нении оружия. После проведенного рас-следования стало известно, что 34-летний Аарон был психически болен, он страдал паранойей, бессоницей и постоянно жа-ловался на то, что «слышит голоса». При

этом он был известен как человек несдер-жанный, и увольнение из военно-морских сил в запас произошло не просто так.

У Аарона были постоянные нелады с за-коном, в том числе по причине нарушения обращения с оружием. Однажды в Сиэтле он открыл пальбу по шинам машины человека, с которым ввязался в конфликт, затем, когда жил в Форт-Уэрте в Техасе, прострелил пол со-седки, проживающей сверху. Несмотря на это, Аарон был уволен в 2011 году хоть и за «на-рушение дисциплины», но с почетом. То есть его профессиональная репутация не была «подмочена». С хорошими рекомендациями он устраивается в компанию The Experts, ко-торая специализируется на информационных технологиях, и работает на ВМС США в каче-стве субподрядчика.

Читайте стр. 7

ТРАГЕДИЯ В ВАШИНГТОНЕ

Page 2: Our Texas #351

2 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

w w w . p l an o i n t e r n a t i o n a l f e s t i v a l . o r g

w

Dr. T.J. and Dr. Don JohnsonDr. Christopher A. Parr

h“*3““2"%

l3ƒ/*=

Š=…ц/

aлюд= …=!%д…%L *3.…,

o=!=д -л=г%"

b/“2="*, …=!%д…/. C!%м/“л%"

p=ƒ"лече…, дл де2еL

0е!ем%…, …=23!=л,ƒ=ц,,

h“*3““2"%

l3ƒ/*=

Š=…ц/

aлюд= …=!%д…%L *3.…,

o=!=д -л=г%"

b/“2="*, …=!%д…/. C!%м/“л%"

p=ƒ"лече…, дл де2еL

0е!ем%…, …=23!=л,ƒ=ц,,

11 32!= 5 "ече!= q3KK%2

=

5 октября

Бесплатно!Бесплатно!

a t i o n a l f

9-é åæåãîäíûéÌåæäóíàðîäíûé

ôåñòèâàëü â Ïëýéíî

Laurie Steenis,realtor

Page 3: Our Texas #351

3 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

СМЕРТЬ ОТ ОГНЕННЫХ МУРАВЬЕВ

Трагедия случилась в Корпус Кристи – 13-летний мальчик, ученик 8-го класса Кэмерон Эспиноза (Cameron Espinosa) скоропостижно скончался. Причиной смерти стала аллергическая реакция на укусы огненных муравьев. Руководство Haas Middle School и ученики школы по-чтили память погибшего минутой молча-ния. В учебном заведении был объявлен траур на неделю и отменены спортивные и внеклассные мероприятия.

Покусали мальчика во время футболь-ного матча на школьном футбольном поле. Он закричал «Муравьи! Муравьи!» и тут же упал, потеряв сознание. Ученика отвез-ли в Driscoll Children’s Hospital, где врачи ввели мальчика в медикаментозную кому, чтобы уменьшить отек мозга. Однако ме-дикам не удалось спасти ребенка, через пять дней Кэмерон умер в результате ана-филактического шока.

Мать Кэмерона, Жозефин Лимон ( Josephine Limon) винит в смерти своего сына сотрудников школы. «Мой малыш мог бы быть жив, если бы персонал был обучен поведению в подобной ситуации.

Своевременная инъекция от аллергиче-ской реакции, например EpiPen, могла бы спасти ему жизнь».

Ежегодно за медицинской помощью обращаются 500 тысяч американцев с ал-лергическими реакциями, вызванными укусами таких насекомых, как осы, ??пче-лы, шершни, муравьи, комары и клещи. Именно укусы этих насекомых вызывают разные степени аллергической реакции, которые варьируются от зуда и покрасне-ния до крапивницы и анафилактического шока. От аллергической реакции ежегодно в Америке умирают более 40 человек.

НА ВСТРЕЧУ К ОБАМЕ

«Как и любому американцу, мне не безразлична Америка», – говорит 58-летний Арт Роблес (Art Robles). Однако каждый проявляет свое бес-покойство как умеет. Пастор Роблес из Kerrville, например, взял в руки большой деревянный крест 6 футов высотой с американским флагом и направился пеш-ком через всю страну в Белый дом – на встречу с президентом. Он должен прой-ти со своей ношей (к кресту прикрепле-но колесо, чтобы его было легче нести) до Вашингтона 1600 миль. Цель встречи с президентом у Арта простая – помо-литься за него. И даже если президента «не будет дома», когда Роблес доберет-ся до места назначения, пастора это не остановит, он будет молиться за Обаму возле Белого дома, и присоединиться к нему могут все желающие.

Несмотря на то что Роблес только на-чал свой путь, благодаря социальным се-тям и его страничке на Фейсбуке слава о чудаковатом пасторе пошла в народ. «Многие останавливаются, фотографиру-ются со мной, дают бутылки воды», – рас-сказывает он.

Идет он вдоль скоростного шоссе утром и вечером, пока не становится слиш-ком жарко. Ест и пьет Роблес то что Бог пошлет, ночует где придется. Помогает ему выдержка бывшего морского пехотин-ца, а также искренняя вера в свою миссию и в поддержку людей. Один раз на его пути крест у него уже ломался, но строители, занимающиеся дорожными работами, по-могли его починить. Иногда водители про-езжающих мимо машин смеются над ним, подчас Арту тяжело от жары и усталости... Но у каждого свой крест.

ВЗРЫВ НА ЗАВОДЕ FORMOSA PLASTICS

В результате взрыва на заводе Formosa Plastics недалеко от Хьюстона пострадали пятеро рабочих. Инцидент произошел в пятницу 13 сентября. За ранеными был вы-слан медицинский вертолет. К сожалению, на заводе уже были подобные прецеденты,

которые явились результатом нарушений правил техники безопасности. В мае этого года на заводе пострадало 14 человек, а в 2005 году в результате взрыва были ранены более десятка рабочих.

ГОЛУБЬ НАДЕЖДЫ

Домашний голубь, потерянный во время взрыва на заводе химических удо-брений в городе West, спустя несколько месяцев вернулся к своей хозяйке. Житель-ница городка Lorena Карлин Пустежовски (Carloyn Pustejovsky) все это время не столько грустила об улетевших голубях, сколько оплакивала трагическую гибель своего сына-пожарника Джоуи Пустежов-ски ( Joey Pustejovsky). Что же касается голубей, их она считала погибшими, после того как ее дом был разрушен из-за взрыва.

А на днях с женщиной связалась вла-делица фермы Пэт Култген (Pat Kultgen). Она рассказала, что недавно в один из ее амбаров залетел голубь. По обрезанным крыльям птицы фермерша поняла, что го-лубь домашний. Тогда она начала обзвани-вать заводчиков голубей в округе. Поиски привели Пэт к Карлин – одну из немногих обладательниц белых одомашненных голу-бей в этой области. «Я думала, что больше никогда их не увижу. И не поверила, когда мне позвонили и сказали, что нашли одну из птиц, ведь прошло пять месяцев, а ферма в 31 миле отсюда», – рассказывает женщина.

Увидев голубя, она сразу узнала своего питомца. «Это очень странно, но когда мис-сис Култген позвонила мне, я молилась о том, чтобы мой погибший сын подал мне какой-то знак. Я думаю, это и был знак для меня, что все будет хорошо, и что Джоуи наблюдает за нами. Теперь у меня есть надежда», – со сле-зами на глазах рассказала Карлин.

ВООРУЖЕНЫ И ОПАСНЫ

Пожилых нужно уважать и не толь-ко за мудрость и почтенный возраст. Как показали исследования, большинство владельцев оружия в Техасе принадле-жат к старшей возрастной группе от 50 и выше. По информации издания «The Star-Telegram», подобных обладателей разре-шения на «скрытое ношение ружия» на-считывается 580 тысяч – эта группа в два раза больше, чем группа владельцев ору-жия младшей возрастной группы.

Пожилые жители Техаса тоже хотят во-оружаться: по данным Texas Department of Public Safety по меньшей мере 16 чело-век, которым около 90 лет, обратились в прошлом году за разрешением на ношение оружия. «Представители этой возрастной группы более осведомлены и бдительны. Они смотрят новости, следят за измения-ми в законодательстве и видят рост уровня преступности», – так объясняет этот фе-номен Чарльз Джонсон (Charles Johnson), хьюстонский адвокат и член правления Houston Police Foundation.

ОПЕРАЦИЯ ДЛЯ ЧУБАККИ

Легендарный исполнитель роли ино-планетянина – обезьянообразного су-щества по имени Чубакка из «Звездных войн» (Chewbacca, «Star Wars»), пере-нес сложнейшую операцию на коленях в техасском госпитале Plaza Medical Center в Fort Worth.

ÏÎÄÏÈÑÊÀ ÍÀ "НАШ ТЕХАС"ïîäïèñíîé ÊÓÏÎÍ "НАШ ТЕХАС" -

 ÊÀÆÄÛÉ ÄÎÌ!(заполнять по-английски)

Заполните этот купон и вышлите с чеком или мани-ордером на адрес редакции: "Наш Техас"

2337 Bissonnet Houston, ТХ 77005

БЛАНК ЗАКАЗА 2013 г.

Цена подписки на 12 месяцев

ФАМИЛИЯ______________________________________________________ИМЯ_____________________________________________________________№ ДОМА_________________УЛИЦА_____________________№_______ГОРОД__________________________________________________________ШТАТ___________________________ИНДЕКС________________________ ТЕЛЕФОН_____________________________________________

ХЬЮСТОНЗа пределами Хьюстона

$35$37

EDITOR-IN-CHIEF

Sophia Grinblat

EDITORIAL BOARD

Olga Vayner

Kate Traynin

Ekaterina Turikova

Izabella Chulichkova

Design by Mikhail Kurov

EDITOR-IN-CHIEF

Sophia Grinblat

EDITORIAL BOARD

Olga Vayner

Kate Traynin

Ekaterina Turikova

Izabella Chulichkova

Design by Mikhail Kurov

Kate Traynin-Bogdanov

Dinara Gutarova

ЧИТАйТЕ эЛЕКТРОННУю ВЕРСИю ГАЗЕТЫ НА САйТЕ:

www.OuRTx.COM

Окончание на стр. 12

В ШТАТЕ ТЕХАС

Page 4: Our Texas #351

4 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

ВОЗВРАЩЕНИЕ В SPRING HIGH SCHOOL

В первый учебный день после поно-жовщины в школе Spring High School была усилена охрана. Ученикам нужно было пройти через металлодетектор, чтобы во-йти в здание.

Напомним, что в результате драки в школе погиб 17-летний студент Joshua Devon Broussard и трое человек ранено. По обвинению в убийстве был арестован Luis Alonzo Alfaro. Одна из версий при-чин побоища, которое было устроено в кафетерии учебного заведения – конфликт между двумя бандами. Сейчас полным хо-дом ведется расследование, чтобы выяс-нить, кто еще был участником драки.

В понедельник 9 сентября некоторые ученики возле школы запустили воздуш-ные шары в память погибшего студента, также многие были одеты в этот день в одежду синего цвета – любимого цвета убитого. Между тем родители и представи-тели администрации школы будут обсуж-дать вопрос безопасности школ округа и безопасности детей. По словам начальни-ка полиции округа, охрана усилена также в двух других школах города Spring в каче-стве меры предосторожности.

ПЯТЬ ЛЕТ УРАГАНУ АйК

Эту печальную дату помнят многие. В начале сентября исполнилось пять лет, с тех пор как на побережье обрушился ура-ган Айк, ставший самым разорительным за историю Техаса. Общий ущерб составил 29 миллиардов долларов, из них $3,2 мил-лиарда пришлось на местные достоприме-чательности. И хотя жизнь в Галвестоне, а также других городах и округах, постра-давших от стихийного бедствия, давно на-лажена, восстановительные работы идут до сих пор. Морская вода разрушила тогда три четверти домов Галвестона.

Представители основных отраслей промышленности собрались недавно в Convention Center в Галвестоне, чтобы представить обновленную информацию о восстановлении этого района. Все они единодушно отметили, что туризм и дру-гие отрасли в городе, которому в следую-щем году исполнится 175 лет, находятся на подъеме.

Также на этом заседании вновь был поднят вопрос о необходимости стро-ительства прибрежного барьера и дам-

бы, которые защитят от новых ураганов. «Мы не должны вновь проходить через восстановление города, смерть людей и эвакуацию. Это не должно больше слу-читься», – заявил профессор океанологии доктор Уильям Меррелл (William Merrell) из Галвестонского отделения универсти-тета Texas A&M. Однако вопрос о соору-жении дамбы «Айк»(Ike Dike) остается открытым, так как по предварительным подсчетам, необходимая сумма для осу-ществления этого проекта – 4-6 миллиар-дов долларов.

РЕКОНСТРУКЦИЯ ПАРКА МЕМОРИАЛ

Ландшафтно-архитектурная фирма Nelson Byrd Woltz была выбрана для про-екта реконструкции парка Мемориал. Одна из основных задач работников ланд-шафтной компании – привести парк в по-рядок после страшной засухи в 2011 году. По словам исполнительного директора парка Shellye Arnold, опыт восстановления лесных массивов после природных ката-клизмов у них уже есть – подобную работу они выполняли неоднократно на других объектах.

Во время создания нового проекта, предположительная стоимость которо-го 100 миллионов долларов, также будут учитываться нужды посетителей парка. Глава компании Томас Вольц (Thomas Woltz) заявил: «Обычно мы выслуши-ваем пожелания обеих сторон – заказчи-ков и посетителей парка. И, конечно же, учитываем состояние почвы, раститель-ного и животного мира парка, климат». Работникам фирмы потребуется 6-9 ме-сяцев для изучения вопроса, и в течение ближайших двух лет будет разработан генеральный план реконструкции парка, который будет представлен членам город-ского совета.

МАНИФЕСТАНТЫ-АРЕСТАНТЫ

Более десятка человек были задержаны за участие в акции протеста, прошедшей в даунтауне Хьюстона возле дверей офиса трубопроводной компании TransCanada. Участники манифеста выступали против строительства нефтепровода Keystone XL, который должен поставлять нефть из канадской Альберты через территорию США на нефтеперерабатывающие заводы Мексиканского залива.

По поводу этого проекта уже давно идет много споров. Сторонники строи-тельства утверждают, что экспорт прине-сет экономике США пользу в виде новых рабочих мест на нефтеперерабатывающих заводах и покрытия дефицита торгового баланса. Оппоненты же опасаются по-

следствий в виде загрязнения окружаю-щей среды и нарушения прав частной соб-ственности.

После задержания активистов митинга другие протестанты заявили, что готовы отправиться в тюрьму вслед за уже задер-жанными в знак солидарности. «Мы долж-ны потратить все наши силы и средства на более чистые виды топлива», – заявил участник митинга Бен Болл (Ben Ball). Другой же участник Джеки Рандштейн ( Jackie Rundstein) выразил беспокойство по поводу того, что нефтяные компании используют так называемое «право госу-дарства на принудительное отчуждение собственности», и маршрут нефтепровода прокладывается через частные владения.

Между тем, прошло уже пять лет с тех пор, как канадская компания предложила администрации Обамы пойти на подоб-ную сделку, но президент пока не дал от-вет, пройдет ли трубопровод из Канады в США или нет.

По словам канадского министра при-родных ресурсов Джо Оливера ( Joe Oliver), он подымает тему трубопровода всякий раз, когда встречается с офици-альными представителями США. Он на-деется, что Канада и США найдут способ работать вместе: будут решены и эколо-гические вопросы путем сокращения вы-бросов парниковых газов из-за нефтяной и газовой промышленности, и трубопровод Keystone XL будет построен, благодаря чему Северная Америка может стать энер-гетически независимой.

КОСМИЧЕСКИй САЛАТ

Скоро ужин на борту Международной космической станции будет менее скуч-ным и однообразным. Сейчас астронавты едят в основном пищу из пакетиков, но перемены уже не за горами. В лаборато-рии KSC Space Life Sciences Lab (NASA) ученые-ботаники работают над новым проектом: они исследуют рост растений, используя технику гидропоники, при раз-личных условиях освещения, концентра-ции CO2, и при различных температурах. Лаборатория изучает аспекты биореге-неративной системы жизнеобеспечения, эти исследования будут иметь решающее значение для долгосрочного пребывания человека в космосе.

Уже в этом году NASA планирует со-брать урожай салата Романо в услови-ях невесомости. Как полагают ученые,

через 28 дней после посадки растения астронавты смогут есть на обед свежие салатные листья!

Из предыдущих достижений исследо-вателей NASA – урожай японского салата Мизуна (Mizuna), который был выращен и благополучно возвращен на Землю на шаттле Discovery.

ХЬюСТОНЧАНЕ-МИЛЛИАРДЕРЫ

Журнал «Forbes» в очередной раз опубликовал список самых богатых людей в Америке, среди которых оказались и жи-тели Хьюстона. Ричард Киндер (Richard Kinder), владелец компании Kinder Morgan Energy Partners, занял 39-е место – его со-стояние оценивается в $10,2 миллиарда. Также 235-е место занял владелец ресто-ранов и казино Тилман Фертитта (Tilman Fertitta) с состоянием $2,4 миллиарда, а на 273-м месте бизнесмен и владелец фут-больной команды «Houston Texans» Боб Макнэйр (Bob McNair) с $2 миллиардами.

Первое место списка, состоящего из 400 богатых людей США, занимает Билл Гейтс ($72 миллиарда).

СГОРЕЛ БЛОШИНЫй РЫНОК

Пожар, произошедший в середине сен-тября, разрушил блошиный рынок к севе-ро-востоку от Хьюстона в районе города Cleveland (Liberty County). По словам владельца рынка, последние пару дней в здании наблюдались проблемы с электри-чеством. Видимо, это и стало причиной пожара. Из-за огня повреждены около 30 частных лавочек, всего на блошином рын-ке около 160 торговцев. Рынок будет по-прежнему работать каждые выходные, а на восстановление части здания, пострадав-шей от огня, уйдет около трех недель.

ИМЕНЕМ ЛюДОВИКА xIII

В флагманском бутике Spec’s в даунта-уне Хьюстона впервые в Техасе был пред-ставлен элитный коньяк Louis XIII Rare Cask 42,6. Всего выпущено 738 графинов (декантеров) с этим напитком. Сосуд с коньяком, стоимость которого $22 тыся-чи, был упакован в специально созданный чехол в ожидании счастливого обладателя. На одном из лондонских аукционов этот коньяк был продан за баснословную сумму в 50 тысяч фунтов стерлингов. Графин из

черного хрусталя создан старейшей ком-панией Baccarat – 20 мастеров работали над изготовлением сосуда из непрозрачно-го хрусталя для хранения напитка при по-стоянной температуре. Горлышко сосуда украшено 24-каратным розовым золотом.

Александр Матвеев

В ХЬюСТОНЕ

Page 5: Our Texas #351

5 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

ÁÎËÅÅ 25 ËÅÒ ÏÐÀÊÒÈÊÈ

Board CertifiedOB/GYN

26

8200 Wednesbury Ln., #230, Houston, TX 77074713-981-1972

Baylor

Fellow of American College of OB/GYN -

-- ,

University of Texas

(, , .)

..

( , , )

- HCG - $400

, - .

832-266-7109832-266-7109Бесплатная консультация

4100 Westheimer, Suite 105Houston, TX 77027

без пластической операции -

Татьяна Соркин, M.D.

возMожно ли это?

Подтяжка лицайб

Beauty Medica, Inc.

ïðèñûëàéòå âîïðîñû ïî ýëåêòðîííîé ïî÷òå: [email protected]

http://web.me.com/tatianasorkin

BotoxRadiesseJuvederm

Light and mediumChemical peels

Latisse(eyelаshes lightening) -

free prescription withany other service.

mesotherapy/lipodissolvemesotherapy rejuvenation for face

sclerotherapy /spider veins/

713-278-0760

2400 Augusta, Office 281 Houston, TX 77057

Page 6: Our Texas #351

6 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Инспекторы ООН, вернувшиеся из Дамаска, объявили, что обладают точными данными о том, кто именно совершил газовую атаку 21 августа, но опубликовать их обещали лишь через неделю. Тем временем американцы возмущаются открытым письмом Путина, опубликованным в «The New York Times», а спецподразделения Башара Асада, предположительно, прячут химическое оружие по всей стране.

Группа инспекторов ООН, вернувшаяся в конце августа в Гаагу из Сирии, где иссле-довала пригород Дамаска Гхуту, по которому 21 августа был нанесен ракетно-химический удар, унесший жизни более 1400 человек, объ-явила о том, что ее работа, в целом, завершена. При этом не обошлось без небольшой сенса-ции: по просочившимся в прессу сведениям, было собрано достаточно улик, указывающих на тех, кто совершил это преступление. Тем не менее, официальная публикация результа-тов инспекции была отложена, предположи-тельно, ООН выдерживает малопонятную экспертам и комментаторам паузу.

ЧТО ПРЯЧЕТ АСАД?

На самом деле непонятна и еще одна деталь: дело в том, что в задачу инспектор-ской группы, отправленной в Гхуту, никакое «следствие» вообще не входило. Их задачей было определить, в самом ли деле по городу был нанесен химический удар и если да, то какими средствами. Более того, специалистам ООН было напрямую приказано не зани-маться поисками виновных. И тем не менее, информация о том, что они, предположитель-но, нашли ответ на вопрос «Кто виноват?», просочилась в американскую, а за ней и в меж-дународную прессу из самых высоких кругов Генерального секретариата ООН.

Два не названных поименно дипломата, предположительно, рассказали о том, что ин-спекторы, исследовавшие в минувшие дни многочисленные пробы грунта, воды и воз-духа, привезенные ими из Гхуты, а также де-лавшие анализы различных тканей погибших там людей, в самом деле собрали достаточно доказательств, чтобы утверждать: да, в Сирии было несомненно применено химическое оружие. Скорее всего – зарин, но не в чистом виде, а с примесями. Но при этом, по их же словам, были проведены исследования так на-зываемых «сопутствующих улик»: опросы очевидцев, осколки разорвавшихся ракет, а, как утверждают некоторые слухи – даже пара неразорвавшихся, целехоньких.

Именно эти остатки и послужили, пред-положительно, основой для определения ис-полнителей этого преступления: по словам дипломатов ООН, эксперты смогли чуть ли не поминутно реконструировать весь налет, определить, какие были использованы си-стемы запуска и даже – какие именно ракеты упали на беззащитный город. Тем не менее, до сих пор на реального виновника никто не по-казал пальцем. Возникает резонный вопрос: почему? Некоторые комментаторы утверж-дают, что это от того, мол, что руководство Белого дома поняло несостоятельность своих обвинений против Башара Асада и пытается теперь выиграть время, чтобы найти выход из ситуации без «потери лица». Другие говорят, мол, Асад, скорее всего, и впрямь виновен, но раз уж была достигнута договоренность о сда-

че Сирией ее химического оружия, ООН не желает нагнетать обстановку и вредить этому, едва наметившемуся процессу. Есть и иные варианты объяснений, почему молчат инспек-торы, однако, по большому счету, все это – не более чем слухи. Возможно, публикация офи-циального отчета, намеченная на будущую не-делю, сможет прояснить ситуацию.

Тем временем сирийское руководство, по его собственному заявлению, сделало первый шаг к присоединению к конвенции ООН о запрете химического оружия. Посол Сирии при ООН Башар аль-Джафари передал за-явку лично Генеральному секретарю ООН Пан Ги Муну. Пресс-секретарь ООН Фархан Хаг подтвердил эту информацию в четверг, 12 сентября. Сирийский президент Башар Асад объявил, что первая информация о запасах химического оружия будет предоставлена в распоряжение Объединенных наций через 30 дней, что немедленно вызвало обвинения в попытке затягивания времени. Об этом за-явил Госсекретарь США Джон Керри, одно-временно предостерегая Дамаск от подобной тактики. Несмотря на то что президент Си-рии подчеркнул в интервью телеканалу «Рос-сия 24», что такова стандартная процедура присоединения любого государства к помя-нутой конвенции, Керри считает, что «в этом процессе вообще нет ничего стандартного». «Асад уже применил свое химическое ору-жие», – заявил он на совместной со своим российским коллегой Сергеем Лавровым пресс-конференции в Женеве и потребовал скорейшего уничтожения сирийских запа-сов химоружия. По его утверждению, Башар Асад должен подтвердить свои слова делом, в противном случае он по-прежнему рискует получить удар со стороны США.

«ПИШИТЕ ПИСЬМА»

Пожалуй, именно взаимным недоверием между Москвой и Вашингтоном по сирий-ской проблеме и был вызван весьма нестан-дартный ход Владимира Путина – как извест-но, он обратился через газету New York Times напрямую к американской общественности. В своем письме он заявил, что предложение об уничтожении сирийского химического арсенала является «новым шансом избежать военных действий». США, Россия и между-народная общественность, по его словам, должны использовать готовность Сирии пе-

редать контроль над химическим оружием и дать возможность его уничтожить.

Это письмо наделало в Америке много шума. Его содержание большинство коммен-таторов оценивают, как «спорное», а манеру Владимира Владимировича выражать свои мысли – «взрывоопасной». Белый дом от-реагировал на послание весьма раздражен-но, многие американские политики крайне возмутились. «Меня чуть не стошнило», – заявил, к примеру, сенатор-демократ Ро-берт Менендес, а спикер Конгресса США, республиканец Джон Бейнер признался, что «очень разозлился». Экс-кандидат в пре-зиденты Джон Мак-Кейн охарактеризовал письмо, как «оскорбление для умственных способностей каждого американца», а его со-ратник по Республиканской партии, сенатор Джим Инхофе признался: «меня достает не-обходимость сидеть и читать это».

Что же вызвало столь бурные чувства амери-канских парламентариев? В своем письме Путин обвиняет США в том, что они превратили голое насилие в «демократическое средство» и чита-ет нотации президенту США Бараку Обаме. В целом, смысл текста можно сконцентрировать в следующем вопросе: когда Америка начнет учиться на собственных ошибках, сделанных в Афганистане, Ливии и Ираке, и перестанет ра-зыгрывать из себя «мирового жандарма»? К примеру, Путин пишет о том, что он вниматель-но прочел обращение Обамы к нации по поводу Сирии. По его мнению, оно пропитано высоко-мерием, так как американцы считают себя лучше всех других. «Очень опасно подталкивать людей к тому, чтобы они считали себя кем-то необык-новенным, – считает кремлевский руководитель. – Мы все разные, но когда мы просим Господа о благословении, мы не должны забывать, что Бог создал нас равными».

Человек, написавший эти строки, – тот самый Путин, который защищал коммуни-

стический режим в качестве офицера КГБ, а позже возглавлял ФСБ – об этом немедленно вспомнило большинство американских ком-ментаторов. Может ли он, с его прошлым, осуждать других? – задаются они вопросом. Еще более спорными выглядят слова Путина о том, что он старается защитить междуна-родное право, запрещающее военное вме-шательство во внутренние дела суверенного государства – то есть, Сирии. О чем он не упо-минает – так это о том, что Россия вооружила своего союзника Башара Асада до зубов, удер-живая его режим на плаву не только ради мил-лиардов долларов, вырученных за это оружие, но и ради сохранения собственной военной базы на Средиземном море. Вместо Путина об этом обстоятельстве пишут сегодня амери-канские журналисты в своих комментариях к его письму.

И, естественно, не было обойдено внима-нием и предостережение российского прези-дента о том, что в случае удара по Сирии, воз-растет опасность новой волны террора. «Она угрожает нам всем, – подчеркивает Путин в своем письме. – То, что переживает сегодня Сирия – это не битва за демократию».

Следует заметить, что Барак Обама до сих пор вообще никак не отреагировал на пись-мо своего российского коллеги. Его пресс-секретарь Джей Керни заявил журналистам следующее: «В отличие от России, США – страна, защищающая демократические цен-ности. Уже тот факт, что Путин смог обна-родовать свое письмо в американской газете, демонстрирует, насколько важна для Амери-ки свобода слова. В России же она все более теряет свое значение».

По словам Керни, в своей уверенности, что удар по Гхуте нанесли повстанцы, Москва «осталась в одиночестве и изоляции». «Рос-сия рискует своей репутацией и доверием к себе в текущих переговорах по уничтожению сирийского химического оружия», – предо-стерег он. И еще больше недоверия вызвало сообщение из Сирии о том, что в то самое время, как в Женеве утрясаются детали плана по выводу химоружия из Сирии, сирийские спецподразделения, предположительно, при-

нялись за рассредоточение химического арсе-нала по всей стране. Об этом сообщила аме-риканская пресса со ссылкой на спецслужбы буквально на следующий день после начала женевских переговоров. Согласно опублико-ванным данным, сирийские солдаты развозят химические боеприпасы по более чем 50 за-маскированным «схронам», расположенным в разных уголках Сирии, в труднодоступных районах, с тем, чтобы, с одной стороны, со-хранить их в случае американского ракетного удара, с другой же – скрыть от международ-ных инспекторов и оставить нетронутыми. Если эти данные подтвердятся, получится, что Башар Асад и в самом деле попросту тянет время, а его российские покровители ему в этом помогают. Тем не менее, с уверенностью утверждать это пока невозможно, как уже было сказано, никаких реальных данных ни-кто из участников процесса еще не публико-вал, одни слухи и домыслы.

Алмат Аскаев

СИРИЯ: ХИМИЯ И ЖИзНЬ

Page 7: Our Texas #351

7 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

У Алексиса, как работника этой фир-мы, был пропуск высокого допуска секрет-ности, позволившего ему не только бес-препятственно проникнуть на режимный объект в тот злополучный «черный поне-дельник», но и пронести с собой оружие, приобретенное им накануне в оружейном магазине – дробовик и 24 патрона.

На секретный уровень допуска Ааро-на Алексиса также не повлиял тот факт, что незадолго до трагедии, в конце августа, во время своей командировки на Rhode Island он обращался в полицию, жалуясь на то, что трое людей преследуют его, и он слышит их голоса. Алексис рассказывал прибывшим полицейским, что ему пришлось сменить три отеля, но по-прежнему слышит их. Эти люди, якобы используя некую машину «типа микроволновки», «посылают вибрации через потолок, которые проникают в его тело», и из-за этого он не может заснуть.

Кроме того, известно, что Алексис об-ращался к нескольим врачам с жалобами на бессоницу и плохое самочувствие букваль-но незадолго до разыгравшейся трагедии. Ему вручали таблетки и отпускали.

Как это часто бывает, поступок Ааро-на стал большим сюрпризом для самых близких его людей – друзей и родственни-ков. Друзья из Форт-Уэрта искренне недо-умевали и говорили, что он конечно всегда был сумасшедшим парнем, но в хорошем смысле этого слова. И что, живя в Форт-Уэрте, он посещал буддийский храм. Мать стрелка Cathleen Alexis, живущая в Бру-клине, выступила с официальным пись-

мом, в котором попросила прощения за то, что совершил ее сын, и за боль, которую он причинил ни в чем неповинным людям.

Отчим Аарона Frank Calderon, про-живающий в Нью-Йорке, выдвинул в интервью интересную версию причины страшного поступка, сповершенного его

приемным сыном: оказывается, в начале нулевых Аарон работал в одной из башен-близнецов в отделе информационных тех-нологий. Чудом Аарон выжил 11 сентября 2001 года: он только вышел из метро, когда рухнула первая башня. В числе других сви-детелей теракта, молодой человек бросил-ся помогать людям, однако увиденное в те дни, по мнению отчима, сильно повлияло

на психику Алексиса, и у него развился синдром посттравматического стресса.

По-прежнему непонятно одно: как че-ловек с нестабильной психикой смог при-обрести оружие? Трагедия в Вашингтоне снова заставила вернуться к спорному вопросу закона о хранении оружия. Мэр

Нью-Йорка Майкл Блумберг (Michael Bloomberg), активиный борец против нелегального оружия, создатель группы Mayors Against Illegal Guns, заявил, что тысячи людей с уголовным прошлым мо-гут купить оружие через интернет. Участ-ники движения провели расследование, вследствие которого было установлено: из 600 человек, разместивших объявления

о покупке оружия, 30 имели уголовное прошлое. По их предположениям, около 25 тысяч людей покупают оружие неза-конно на специализированных сайтах, и это, по словам Блумберга, лишь верхуш-ка айсберга незаконного рынка торговли оружием в интернете.

Мэр призвал Конгресс принять закон, требующий проводить проверку всех по-купателей оружия. Однако многие не со-гласны, в том числе и Алан Готлиб (Alan Gottlieb), ярый противник ужесточения законов о ношении оружия, страстный коллекционер старинных револьверов, ос-нователь организации Second Amendment Foundation (вторая поправка к Консти-туции США защищает право людей, на-рушивших закон, хранить и носить ору-жие). «Если бы жители Вашингтона имели право носить оружие в качестве самоза-щиты! Хороший парень с оружием может спасти жизни. Убитые на базе ВМС могли бы остаться живы», – говорит он. И при-зывает Конгресс сдаться «без драмы» и не принимать подобный закон.

Поскольку политики, как и все жители Америки, раскололись на два лагеря, го-рячо отстаивая прямо противоположные мнения по данному вопросу, Барак Обама справедливо заметил недавно, что прийти к общему решению 535 членам Конгресса будет нелегко.

• ИММИГРАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ• GREEN CARDS И ГРАЖДАНСТВО США• ВИЗЫ ДЛЯ ЖЕНИХОВ И НЕВЕСТ• РАБОЧИЕ ВИЗЫ• КОНТРАКТЫ И КОММЕРЧЕСКОЕ ПРАВО• ПЕРЕВОДЫ И УСЛУГИ НОТАРИУСА• ДОВЕРЕННОСТИ• РЕГИСТРАЦИЯ БИЗНЕСА• СЕМЕЙНОЕ ПРАВО, РАЗВОДЫ• ПОМОЩЬ В ЗАПОЛНЕНИИ ФОРМ И ОТВЕТАХ НА ВОПРОСЫ РОССИЙСКОГО КОНСУЛЬСТВА В ХЬЮСТОНЕ• КОНСУЛЬТАЦИЯ ВНОВЬ ПРИБЫВШИХ ПО ВОПРОСАМ КАЖДОДНЕВНОЙ ЖИЗНИ

КРИСТИГАБРИЭЛОВАКРИСТИ

ГАБРИЭЛОВААДВОКАТ

Mы говорим на вашем языке:

по-русски, английски, испански!

Galleria area in Houston, [email protected]

713 570 6910Licensed by the Supreme Court of Texas. Not certified by the Texas

Board of Legal Specialization. Member of the American Immigration Lawyers Association

www.kristygabrielova.com/ru

713-304-4004

[email protected]

По всем вопросам страхования и для получения лучших цен из разных компаний звонитеАлле Мокрицкой

По всем вопросам страхования и для получения лучших цен из разных компаний звонитеАлле Мокрицкой

Однажды в америке

ТРАГЕДИЯ В ВАШИНГТОНЕПродолжение. Начало на стр. 1

Окончание на стр. 8

Page 8: Our Texas #351

8 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

МИЛЛИОНЫ ДЛЯ МУЗЕЯ

Далласская благотворительная орга-низация Marcus Foundation пожертвовала 9 миллионов долларов на создание парка современной скульптуры на берегу озе-ра. Средства от Edward and Betty Marcus Foundation торжественно переданы му-зею современного искусства Остина (Contemporary Austin).

5 миллионов долларов будут потраче-ны на приобретение новых скульптур для парка Laguna Gloria площадью 12 акров на берегу озера Остин. 2 миллиона будут использованы на обслуживание новой экс-позиции, еще 2 – на временные выставки и общественную деятельность.

ТОРГОВАЯ ЗОНА У АэРОПОРТА

Сейчас здесь просто газоны. Но в ско-ром времени около отеля Hilton в аэро-порту возникнет новая торговая зона. Тут будут находиться рестораны, магазины, пункты приема посылок UPS или FedEx,

химчистка, детская игровая площадка. Го-родские власти и администрация аэропор-та, начиная этот совместный проект, хотят предоставить пассажирам возможность прогуляться по магазинам в ожидании своего рейса: ведь уже сейчас аэропорт – одно из самых доходных городских пред-приятий, и объем перевозок все растет.

Детали создания новой торговой зоны в конце месяца обсудит городской совет Остина.

ПРИюТ ДЛЯ ЖИВОТНЫХ ПЕРЕПОЛНЕН

Городской приют для животных Ости-на переполнен: сейчас тут на 300 живот-ных больше, чем рассчитано. Недавно сюда прибыла дюжина животных, изъятых у владельцев из-за жестокого обращения. Поэтому администрация приюта обра-щается к горожанам с просьбой: если вы потеряли питомца, пожалуйста, проверь-те список животных на вебсайте приюта www.austinanimalcenter.org или на страни-це приюта в сети Facebook.

Кроме того, из-за переполнения сейчас приют отдает собак старше 1 года бесплат-но. Все животные здоровы, привиты, сте-рилизованы и с микрочипами (все вместе стоимостью более 200 долларов).

СТРОИТЕЛЬСТВО ПАРКА ОТЛОЖЕНО

Из-за засухи и дорожных проблем ко-миссия по зонированию Флюгервилля вре-

менно отложила строительство парка во-дных развлечений «Hawaiian Falls». Этот парк стоимостью 21 миллион долларов планировали построить на 25 акрах земли недалеко от 130 магистрали и шоссе FM 685. Парк собирались открыть уже в конце мая 2014 года. За первый год работы парк мог принести в экономику города 30 мил-лионов долларов.

Строительство времeнно заморозили, после того как группа обеспокоенных го-рожан узнала, что парк будет расходовать 10 миллионов галлонов городской воды в год. Несмотря на то что вода, которая будет использоваться для аттракционов, будет очищаться прямо в парке, жители ре-шили, что такое количество воды в засуху – слишком большая жертва для развлечений.

ПРИКЛюЧЕНИЯ БЛУДНОГО ПОРОСЕНКА

У остинского полицейского выдался необычный день, после того как в полицию поступил вызов от жителей улицы West Stassney Lane: там заметили поросенка, который растерянно бегал по району.

Полицейскому Jason Hallmark удалось отловить блудного поросенка, который оказался довольно спокойным. Впрочем, на заднем сиденье полицейской машины после пребывания там 30-футового живот-ного все-таки осталась куча.

Представительница остинского приюта для животных рассказала, что владельцы по-росенка объявились и забрали его домой.

БОЛЬШОй РЕМОНТ

Ремонт шоссе I-35 между Раунд-Роком и Будой потребует огромных средств – около 2 миллиардов долларов, огроного времени – до 17 лет и бесконечного тер-пения водителей, которым придется объ-езжать большое расстояние.

Приблизительная стоимость ремонта для 3, 4 и 5 фаз этого проекта составляет от 1,3 до 1,9 миллиардов долларов, – заявил представитель техасского транспортного управления. Но до начала самого ремонта требуется улучшить трассы Mopac и 183 в восточной части Остина, которые будут использоваться для объезда. Ремонт также создаст пробки в центре столицы Техаса.

Альтернатива этому варианту – тон-нель для 35-го шоссе, однако это еще бо-лее дорогой проект. Впрочем, ремонт на шоссе I-35 идет уже сейчас: тут перестра-иваются въезды и выезды на трассу около перекрестка с University Boulevard в Ра-унд-Роке, около крупной торговой зоны Round Rock Premium Outlets.

ПодготовилаЕкатерина Турикова-Кемпел

В О С Т И Н Е

Однажды в америке

МИСС АМЕРИКА: РАСИЗМ ПРОЦВЕТАЕТ

После того как самой красивой девуш-кой Америки впервые в истории страны была названа индианка – 24-летняя Нина Давулури, девушку затравили расистскими комментариями в интернете. «Это мисс Америка, или Мисс Джихад» – подобные высказывания запестрили в интернете. Однако победительница, мечтающая стать врачом и страсто любящая индийские тан-цы и болливудские фильмы, заявила в од-ном из интервью: «Я должна быть выше этого. Я всегда считала себя в первую оче-редь американкой».

«ПОДВИГ» СЕСТРЫ ЦАРНАЕВА

Еще одна доблестная представитель-ница семьи Царнаевых, в которой братья стали участниками кровавого теракта в Бостоне, – предстала перед судом. Ей

в вину вменяется менее тяжелый про-ступок – Белла Царнаева и ее бойфренд Ахмад Халил (Ahmad Khalil) обвиняют-ся в хранении и продаже наркотиков. Девушка была задержана со своим дру-гом в сентябре 2012 года, за несколько месяцев до взрыва, организованного в Бостоне Джахаром и Тамерланом Цар-наевыми, когда полиция прибыла в их дом по вызову и полицейские почувство-вали запах марихуаны. На днях Царнаева предстала в суде Нью-Джерси, но пока длится судебный процесс, остается не-известным – будет ли она осуждена или оправдана.

КОЛОРАДО В ВОДЕ

В результате сильнейшего наводнения погибло 8 человек и 200 жителей считают-ся пропавшими без вести. Тысячи человек по-прежнему ожидают эвакуации. Стихия разрушила около 20 тысяч домов.

Некоторые населенные пункты, осо-бенно в горной местности, отрезаны водными потоками от внешнего мира.

Нет с ними и телефонной связи. Многие местные жители, как говорят спасатели, сами отказываются покидать дома.

По оценкам властей, наводнение на-несло ущерб около 2 миллиардов долла-ров. С 14-го сентября в штате действует введенный президентом США режим чрезвычайной ситуации. Режим ЧС позво-лит местным властям получить федераль-ную помощь для борьбы с наводнением. Стихийное бедствие сопоставимо по мас-штабам разрушения лишь с наводнением, происшедшим в США в 1976 году. Тогда ущерб составил 85 млн долларов, погибли почти 150 человек.

ДОБРО ВОЗВРАЩАЕТСЯ

Это в очередной раз доказала история бездомного Глена Джеймса (Glen James) из Бостона, ранее работавшего в суде. По-теряв работу, Глен стал бездомным и жил в приюте. Кроме того, у мужчины начались проблемы со здоровьем: он страдает бо-лезнью Меньера, симптомами которой яв-ляются головокружение и неспособность сохранять равновесие. Однако душевное равновесие бездомному удалось сохранить даже тогда, когда он нашел на улице сумку с деньгами, дорожными чеками на сумму более 40 тысяч долларов и китайским па-спортом.

Глен Джеймс отнес сумку в полицию, поразив всех полицейских в участке. Бо-стонский комиссар полиции Эдвард Дэвис поблагодарил Джеймса за «проявление необычайного характера и честности». Очень скоро история о благородном бро-

дяге, который не прельстился чужими день-гами, облетала всю страну. Некоторых аме-риканцев история впечатлила очень сильно: менеджер по работе с клиентами Итан Уит-тингтон (Ethan Whittington), узнав о Глене из новостей, создал интернет-страничку для пожертвований (http://www.gofundme.com/4by2as) в помощь этому доброму и порядочному человеку. В рекордные сроки, буквально за пару дней, для бедняги было собрано около $100 тысяч.

Все деньги будут переданы Джейм-су, который уже спрашивает совета у Итана, как правильно распорядиться деньгами, и говорит о том, что будет от-крывать банковский счет. Также на пресс-конференции окруженный журналистами (что его здорово напугало и озадачило) Глен поблагодарил тех горожан, кто все эти годы подавал ему мелочь. «Было здо-рово иметь немного денег в кармане. Это помогало мне, бездомному, не чувствовать себя совсем уж пропащим», – сказал бед-няк-богач.

Динара Гутарова

Продолжение. Начало на стр. 1

Page 9: Our Texas #351

9 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

ROYALTON MOTORSпроизводим все виды работ

по ремонту и обслуживанию автомобилей всех марок

Помогаем при покупке автомобилей на аукционе!

а в т о м а с т е р с к а я

Часы работы: Будние дни с 8 утра до 6 вечера.Суббота с 9 утра до 1 часу дня.

713-927-8474 [email protected] Royalton, #A-1 Houston, TX 77081

КОМПЛЕКСНОЕ БЮРО ПУТЕШЕСТВИЙ· Авиабилеты по стране и за рубеж· Путевки и туры· Гостиницы· Круизы· Прокат автомобилей· Лимузины

РОССИЙСКИЕ ВИЗЫСпециальное предложение при покупке

авиабилетов из России!

БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА в аэропорт Хьюстона при покупке международного билета 1 класса

4738 West Alabama St.Houston, TX 77027Звоните Оксане:

тел. 713-629-9991факс 713-629-0616

Email: [email protected]

Алла Караш НововейскиРусскоязычный адвокат

ТРУДОВОЕ ПРАВО∙ Судебные тяжбы по вопросам занятости∙ Арбитраж, посредничество и административные тяжбы∙ Правительственные разбирательства∙ Трудовые договоры, в том числе договор об отказе от конкуренции∙ Судебные разбирательства и консультации по вопросам заработной платы

ИММИГРАЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ∙ Представление работодателей при инспекции иммиграционными и таможенными службами

∙ Аудиторская проверка на соответствие форме I-9∙ Введение в действие передового опыта и политики иммиграции ∙ Введение в действие системы E-Verify∙ Представление клиентов в случае действий со стороны департамента труда, иммиграционных и таможенных служб

ИММИГРАЦИЯ∙ Ходатайство о приёме на работу лиц с неиммиграционными визами∙ Ходатайство о приёме на работу лиц с видом на жительство∙ Рассмотрение неиммиграционных и иммиграционных петиций ∙ Вопросы семейной иммиграции∙ Высылка иммигрантов и отдел по сопровождению судебных споров

We know what worksEMPLOYMENT | LABOR | IMMIGRATION

281.493.5529 [email protected]

Page 10: Our Texas #351

10 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

НАЛОГИ НА НЕДВИЖИМОСТЬ

НЕ ВЫРАСТУТГородской совет Сан-Антонио принял

бюджет города на следующий финансовый год.

Для покрытия дефицита бюджета в 50 миллионов долларов город сократит неко-торые программы и услуги. Будут уволены 300 человек.

Изначально бюджет включал повыше-ние налогов на недвижимость, но город-ской совет отказался повышать налоги. При этом будут повышены сборы, в том числе сбор в 1 доллар в месяц на парки, ко-торый будет включен в счет за электриче-ство. Кроме того, для закрытия дефицита бюджета город планирует продать часть своей недвижимости.

Сторонники сокращения расходов считают, что, вместо того чтобы латать де-фицит бюджета при помощи сборов и про-дажи собственности, совету следовало бы полностью сократить ненужные програм-мы. В то же время работники социальных служб волнуются о том, что, например, ис-чезнет программа создания новых рабочих мест для молодежи.

РЫНОК НЕДВИЖИМОСТИ

ОСТАЕТСЯ АКТИВНЫМПо последним данным коллегии аген-

тов по недвижимости Сан-Антонио, рынок недвижимости остается активным. В авгу-

сте было продано 2413 домов, что на 15% больше, чем в августе 2012 года. В среднем дом продается за 69 дней. При этом люди стали активнее покупать дорогие дома. С февраля количество проданных домов сто-имостью более 500000 долларов составля-ет около 4% от всех проданных домов, тог-да как обычный показатель – 3%.

Специалисты по недвижимости счита-ют, что причина активных продаж – хоро-шая местная экономика и низкие процент-ные ставки на ипотеку.

НОВЫй ГЛАВА ОРКЕСТРА

Симфонический оркестр Сан-Антонио, постоянно страдающий от фи-нансовых трудностей, нанял нового пре-зидента. Оркестру предстоит провести сезон 2013-2014 годов в театре Majestic, а затем в сентябре 2014 переехать в новый центр Tobin.

Оркестр возглавил David Gross, до этого управлявший симфоническим орке-стром западной Виргинии. Он бывший ли-таврист, его супруга – пианист-аккомпани-атор. За плечами нового президента также управление оркестром в Лэнсинге, Мичи-ган, кроме того, он управляет компанией по производству ударных инструментов.

Музыкальным директором и дирижером оркестра останется Sebastian Lang-Lessing.

ПРОДАЖ СТАЛО БОЛЬШЕ

В августе продажи в магазинах округа Бек-сар увеличились на более чем 12% по сравне-нию с августом 2012 года. Данные поступили после подсчетов дохода от налогов на продажи.

По сравнению с прошлым годом, доход от налогов за 8 месяцев 2013 года вырос на 9%.

Это хорошая новость не только для окру-га, но и для местных школ, которые почти полностью зависят от налогов на продажи.

12% рост доходов от налогов на про-дажи почти вдвое больше, чем в среднем по штату Техас. Это показатель здоровой экономики округа.

ЖЕЛЕЗНАЯ ПТИЦА

В учебном городке Техасского универ-ситета в Сан-Антонио появится гигант-ская статуя калифорнийской бегающей кукушки (Roadrunner) по имени Rowdy – талисмана местной футбольной коман-ды. Статуя высотой 6 и шириной 11 футов весит более 1000 фунтов. Создание скуль-птуры заняло более года.

И до этого в учебном городке во вре-мя футбольного сезона появлялись фигу-ры талисмана местной команды, однако сейчас администрация надеется, что эта железная птица останется в студенческом городке навсегда.

10 ТЫСЯЧ СПАСЕННЫХ СОБАК

Бежевая ласковая дворняжка Мэгги – помесь стаффордширского терьера стала 10000-ой собакой, спасенной от усыпле-ния организацией San Antonio Pets Alive.

Представитель организации рассказа-ла, что волонтеры проверяют списки жи-вотных приюта на усыпление и спасают, кого возможно. Их забирают с утра в на-дежде, что одного из них возьмут домой, но, к сожалению, некоторых собак прихо-дится возвращать в приют.

Пока что Мэгги в безопасности: она стала кормилицей для нескольких щенков-сирот и любит их, как своих собственных. Добровольцам из San Antonio Pets Alive есть чем гордиться: на данный момент они спасли от усыпления уже 10012 собак.

Подготовил Вадим Резников

В САН-АНТОНИО

Несмотря на затянувшийся на несколько лет экономический кризис, Европа по-прежнему остается привлекательной целью для десятков миллионов нелегальных мигрантов из самых разных стран мира. В минувший вторник тысячи африканцев предприняли попытку настоящего штурма 6-метровой стены, окружающей испанские эксклавы на Черном континенте – города Мелийю и Сеуту.

Разговоры о том, что Евросоюз сотрясает же-сточайший кризис, что в Европе все плохо и она вот-вот рухнет и развалится, этих людей совершенно не интересуют. Они в европейский кризис не верят и стараются пробраться в какую-нибудь из евро-пейских стран всеми правдами и неправдами – во-первых, потому что, как сказал поэт, «тьмы низких истин нам дороже нас возвышающий обман», а все нелегалы свято верят в то, что в благополучной, сы-той и спокойной Европе их ждет счастливая жизнь; а во-вторых – потому что многие из них видели, что такое настоящая нищета, настоящие бедствия и бо-лезни, знают, что значит постоянно недоедать и веч-но бояться за свою жизнь.

По данным Совета по делам беженцев при ООН, в данный момент на одном только Афри-канском континенте с насиженных мест оказа-лись сорваны более 13 миллионов человек – и большинство из них так или иначе находятся в движении, направляясь в сторону современной Земли обетованной – Евросоюза. Около 5 милли-онов африканцев за минувшие десять лет достигли пределов ЕС и осели здесь без всяких документов, без малейших прав и абсолютно без чьей-либо по-

мощи. Около полутора миллионов погибли, так и не добравшись – были убиты в Африке, умерли от голода и болезней, утонули в утлых лодочках, используемых контрабандистами для того, чтобы отправить очередную партию нелегалов морем в сторону Европейского континента.

«НАВОДНЕНИЕ» НА юГЕ ЕВРОПЫ

Испанские города-эксклавы Мелийя и Сеу-та, остатки великой средневековой кастильской империи, окружены со всех сторон территорией Марокко – тем не менее, формально они являются территорией Евросоюза. Год за годом именно они притягивают к себе взгляды и помыслы десятков тысяч африканских нелегальных мигрантов, желаю-щих во что бы то ни стало попасть сюда, в «афри-канскую Европу», чтобы немедленно подать заяв-

ление о приеме в качестве политического беженца. На самом деле о политике они имеют весьма рас-плывчатое представление, хотя, если их спросить, очень точно знают, что отвечать, как минимум, на вопрос – откуда они бегут: обычно в качестве стра-ны исхода называется та или иная «горячая точка» на карте Черного континента. И неважно, что один и тот же человек вчера утверждал, что бежал из Кон-го, а сегодня – что из Египта (при том, что он явно чернокожий и даже не знает арабского языка), глав-ное – чтобы в названной стране в конкретный мо-мент опроса происходили какие-либо бои, военные перевороты или «цветные революции». А таких государств в Африке – хоть отбавляй.

Именно поэтому Мелийя и Сеута отгорожены от марокканской территории огромным, шести-метровым, напичканным самой современной сле-дящей техникой бетонным забором. Впрочем, ни он, ни сложнейшая полоса заграждений впавших в

отчаяние африканских беженцев не останавливает. Все идет по заведенному годами порядку: сначала они накапливаются в расположенных прямо на границе стихийных лагерях, а когда их количество достигает критической массы – идут на штурм за-граждений. На удачу. Одни сорвутся и вернутся в лагерь ни с чем (хорошо еще, если не со сломанной рукой и ногой, потому что хоть на минимальную ме-дицинскую помощь рассчитывать нечего), другие, может быть, прорвутся и окажутся по ту сторону – тоже в лагере, но уже более-менее благоустроенном лагере беженцев, опекаемом испанскими властями. А там уж – как карта ляжет. Пока рассмотрят их за-явления, пока откажут, пока будет подан протест и устроена очередная сидячая голодовка «за права» – много времени утечет. Авось, удастся просочиться и дальше, в более благополучные страны Централь-ной и Западной, да даже и Восточной Европы. Все лучше, чем здесь...

Вот и на этот раз, во вторник 17 сентября, тысячи африканских беженцев ночью пошли на штурм забора, ограждающего Мелийю и Сеуту. Не останавливаясь ни перед чем, вступая в драки с марокканскими и испанскими пограничника-ми, они рвались «в Европу». Около двух сотен, по сообщениям испанской прессы, ухитрились вплавь обогнуть заслоны и выбраться на незащи-щенный укреплениями берег Сеуты, в то время как сотни их товарищей затеяли рукопашную с солдатами обеих пограничных служб – испанской и марокканской. Примерно 300 человек чуть ли не голыми руками рвали проволочные загражде-ния, отделяющие забор Мелийи от марокканской территории, в то время как остальные рвались вперед буквально по их головам. Результат ноч-ного штурма – из нескольких тысяч атакующих примерно сотня прорвалась внутрь, где тут же сдалась на милость местной полиции и была пре-провождена в лагерь – испанцы, как истые евро-пейцы, беженцев наружу не выбрасывают. По

НА ШТуРМ ЕВРОпы

Page 11: Our Texas #351

11 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

крайней мере, пока. Впрочем, как заявил предста-витель правительства Испании, без драки в самой Мелийе все-таки не обошлось: сообщается, что «беженцы были весьма возбуждены и готовы на насильственные действия», швырялись в поли-цейских камнями и всем, что только попадалось под руку. Семь сотрудников полиции получили ранения.

Тем не менее, европейские правила и представ-ления о правах человека и, в частности, о правах беженцев, по-прежнему остаются в силе: прорвав-шиеся на территорию эксклава нелегалы были пре-провождены в так называемый «центр беженцев», где получили еду, крышу над головой и медицин-скую помощь. Здесь они, по идее, должны оставать-ся, пока власти не решат вопрос о предоставлении им официального статуса (впрочем, многие, не рас-считывающие на это, стараются сбежать опять и по-пасть, собственно, на Европейский континент). Еще одна проблема заключается в том, что центры эти в обоих городах переполнены: все больше беженцев пытаются достичь Мелийи и Сеуты, так как с при-ближением зимы попытка добраться до Европы морским путем все более превращается в сложный и мучительный способ самоубийства.

Этот новый массовый наплыв поставил ис-панские власти перед лицом серьезной проблемы, а именно – лагеря для беженцев в обоих эксклавах трещат по швам. Лагерь в Сеуте, рассчитанный мак-симум на 500 человек, приютил на данный момент около полутора тысяч, – жалуется уполномоченный правительства Франсиско Антонио Гонсалес. Ла-герь в Мелийе разбух до 800 «посетителей», в то время как он меньше своего собрата в Сеуте.

Помощи с материка нет, да и от других стран ее вряд ли стоит дожидаться – у всех свои проблемы. К примеру, в ту же ночь, когда африканские беженцы штурмовали заборы вокруг испанских эксклавов, их собратья на пяти катерах (в которые оказались втиснуты более 1000 человек) высадились на ита-

льянском берегу. Большинство из них были отправ-лены пограничниками на Сицилию – в основном, это, собственно, не африканцы, а сирийцы и не-сколько палестинцев. Но страна происхождения и цвет кожи беженцев ничего не меняют в том факте, что страны Южной Европы, более других европей-цев страдающие от кризиса, оказались буквально в осаде: лагеря беженцев переполнены, денег на под-держание мало-мальски приемлемых условий не хватает, а поток, текущий с Черного континента и с Ближнего Востока, не ослабевает.

ЧЕХИЯ НА ГРАНИ ВЗРЫВА

При этом в более благополучных странах Евро-союза – свои проблемы. Так, мирная и тихая до сих пор Чехия, по сообщениям европейских газет, ока-залась вдруг в центре настоящего политического скандала: праворадикальные элементы и местные нацисты, воспользовавшись кризисными явления-ми в стране, обвинили во всех бедах цыган. И на дан-ный момент мало кто решается им противоречить.

Павлина Матиова, 24-летняя оперная певица, стоит на сцене пражского Рудольфинума и поет рек-вием Освенциму. Она – первая и единственная цы-ганка на чешской оперной сцене. По ее словам, для нее это – большая честь и она «счастлива выступать здесь именно как цыганка». Родилась и выросла она на севере Чехии, в небольшом городке Рокичаны – по иронии судьбы, именно здесь и начались теперь неонацистские выступления против цыган, рас-пространившиеся на многие города страны. Семья Паулины, по ее словам, живет в постоянном страхе: прямо перед окнами их дома прошла демонстрация чешских неонаци. «Мы спрятались за шторами, но ведь от них так не спрячешься, – жалуется певица, – никто не знает, чем это кончится».

Антицыганские марши прошли в минувшие выходные во многих чешских городах. Были они немногочисленны, но крайне шумны и агрессив-ны. Как пишут в эти дни чешские журналисты, сре-ди населения они находят молчаливую поддержку – и с этим мнением вынужден согласиться даже министр внутренних дел страны Мартин Печина. По его словам, за минувшие пару лет ситуация в этом направлении резко ухудшилась, так как соци-альные проблемы становятся с течением кризиса все острее. Напряжение между цыганским мень-шинством и чешским обществом возрастает, ситу-ация, признает министр, не просто серьезна – она грозит эскалацией.

В еще более черном цвете рисуют положение чешские внутренние спецслужбы: так, на днях было опубликовано исследование, в котором антицыган-ские настроения названы прямой угрозой безопас-ности страны. Влияние праворадикальных групп на население усиливается. Достаточно одной искры, чтобы повседневное неприятие цыган взорвалось открытым насилием и погромами. При этом лишь немногие активисты пытаются хоть что-то проти-вопоставить неонаци. Демонстрацию в Рокичанах встречал малочисленный пикет, не более десятка

человек. «Мы протестуем против экстремистов в нашем городе!» – отчаянно надрывались антифа-шисты в мегафон, но их голоса заглушались мощ-ным скандированием: «Черные свиньи – цыган в газовые камеры!». Городские власти промолчали.

В Праге, к зданию мэрии, где выступала цыган-ка Павлина Матиова, также пришли максимум не-сколько десятков человек – не сравнить с шумными и крикливыми активистами-неонаци. Для девушки в этом нет никакой неожиданности: по ее словам, ни СМИ, ни политики в Чехии даже не пытаются предпринять что-либо против ежедневной дискри-минации. «Сначала нам не дают никакой работы, а потом обвиняют нас в том, что мы не работаем», – жалуется Павлина от имени всех цыган.

В Чехии живут около 300 тысяч цыган и боль-шинство из них, согласно опросам, в данный момент сидят на чемоданах, готовые в любой момент поки-нуть страну. Тем не менее, по следам антицыганских выступлений нашелся, как минимум, один политик, вдруг решивший прорвать стену молчания вокруг этого конфликта – никто иной, как президент стра-ны Милош Земан. Комментируя беспорядки в про-мышленном городе Острава, он заявил, что брито-головым, скандирующим «Чехия для чехов», самим не место в стране – пусть убираются куда захотят, а точнее – где их согласятся принять. «Пусть бегут, подобно своим нацистским героям, хоть в Арген-тину – потому что в Чехии им спокойной жизни не будет», – воинственно объявил чешский президент.

Тем не менее, это его заявление пропало втуне: на период до самого конца октября, когда в стране должны пройти выборы, неонаци запланировали антицыганские марши по всей Чехии. Согласно опросам, на этот раз, как минимум, у одной из праворадикальных партий должен получиться три-умфальный «въезд» в парламент – до сих пор не-онаци в законодательном собрании страны не были представлены.

Алмат Аскаев

Page 12: Our Texas #351

12 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Оказывается, 69-летний актер Питер Мэйхью (Peter Mayhew), родившийся в Англии, живет всего в 20 милях от Форт-Уэрта. Он и его жена Энджи очень на-деются, что перенесенная операция по-может ему снова начать ходить, так как последние два года он был прикован к инвалидной коляске.

Проблемы со здоровьем у актера возникли давно из-за того, что он стра-дает гигантизмом, синдромом, прово-цирующим у человека высокий рост. Рост Питера – 7 футов 3 дюйма. В свое время, благодаря этому отклонению, Питер стал знаменитым: как вспомина-ет создатель «Звездных войн» Джордж Лукас, чтобы получить роль Чубакки, актеру понадобилось просто встать на прослушивании в полный рост. Однако с возрастом здоровье Мэйхью пошат-нулось: о Питере Мэйхью и его пробле-мах, связанных с синдромом, даже сни-мают документальный фильм, который называется «Standing in the Stars – The Peter Mayhew Story».

ЛОВИСЬ, АЛЛИГАТОРПоловина курицы и тухлые рыбьи

потроха – именно такое «блюдо» при-влекает аллигаторов. Вот на такую при-манку житель Хьюстона 38-летний Остин Кимброу (Austin Kimbrough) вместе со своим отцом 70-летним Биллом поймали гигантского аллигатора на территории Guadalupe Delta WMA.

Получив разрешение на охоту на алли-гаторов и лодку, заядлый путешественник Остин повесил веревку с наживкой на ветви дерева, нависшие над водой. В отличие от отца, которому уже довелось охотиться на аллигаторов и поймать одного в 11 футов длиной, Остин охотился на этих животных в первый раз. Оба охотника никак не ожида-ли, что им попадется такая огромная особь – 13,5 футов и весом в 750 фунтов. Остин и Билл пытались запихнуть аллигатора в лодку длиной в 14 футов, но она сразу же утонула. Так что им пришлось обратиться к егерю за подмогой. По словам гордых обладателей ги-гантской рептилии, шкура аллигатора пой-дет на ремни, сумки и пару ковбойских сапог, а череп они сохранят для истории.

Это самая крупная особь, пойманная на территории Guadalupe Wildlife Management Area. Самый же крупный аллигатор, пойман-ный в этом году в Техасе, весил 800 фунтов, его длина – 14 футов и 3 дюйма.

ФИЛАНТРОПИЯ ПРОЦВЕТАЕТ

Как сообщило руководство универ-ситета Texas A&M, за последний год (с сентября 2012 по сентябрь 2013) было со-брано более $740 миллионов в поддержку университета – эта сумма побила рекорд прошлого года, когда было собрано $300 миллионов.

Собранные средства пойдут на ряд проектов – на спортивные и исследова-тельские программы, а также на капиталь-ный ремонт футбольного стадиона Kyle Field в студенческом городке университета в College Station.

Самый большой взнос в этом году по-ступил от Cynthia and George Mitchell Foundation: фонд пожертвовал $20 милли-онов на работы по физике и астрономии в институте, названном в честь Митчеллов – Mitchell Institute, который является частью

университета. Один из крупнейших фи-лантропов штата Джордж Митчелл умер в июле этого года в возрасте 94 лет.

Техасский университет в Остине так-же огласил сумму пожертвований – в этом году они собрали $453 миллиона.

ОСТОРОЖНО: ДОЖДЬ!

Несколько кладбищ в западной части Техаса пострадали из-за обильных ливней. Земля на этих территориях разрыхлилась, и некоторые надгробья завалились.

На кладбище San Elizario образовалась большая запруда. Представитель Римско-католической епархии Джордж Верген ( Jorge Vergen) рассказал, что осадки вы-звали настоящее наводнение на террито-рии, и потребуется несколько дней, чтобы восстановить разрушенные могилы – ведь нужно подождать, когда земля подсохнет.

Пострадало также кладбище Fort Bliss National Cemetery. Директор кладбища Эндрю Мэттьюс (Andrew Matthews) за-явил, что пострадало 1300 могил, и потре-буется около $20000, чтобы провести вос-становительные работы.

Александр Матвеев

Окончание. Начало на стр. 3

Page 13: Our Texas #351

13 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

8856 Coleman Blvd Frisco, TX [email protected]

ВИТАЛИЙ БАРТУСОВR E A L T O R

WILLIAM DAVIS REALTY

WILLIAM DAVIS REALTYВысокий профессионализм, добросовестность и конфиденциальность.

Продажа и покупка недвижимости в Далласе и прилегающих городах.Аренда домов и коммерческих помещений.Помощь при покупке и строительстве нового дома.Бесплатная консультация и сравнительный анализ рынка недвижимости.Помощь с кредитованием.

(972) 804-4963 Mobile

Воспользуйтесь услугами косметического сервиса

и A-CAREMedical

ПОЛНЫЙ СПЕКТР КОСМЕТОЛОГИЧЕСКИХ УСЛУГ:

• Dermabrasion and Professional Chemical Peels• Intense Pulse Light терапия - лечение угревой сыпи, розацеи, пигментных пятен, капилляров и гемангиом• Точечная микроволновая, лазерная и ультразвуковая подтяжка кожи• Лазерное омоложение кожи• Лазерный пиллинг кожи лица• Лазерное удаление волосКОНТУРНАЯ ПЛАСТИКА И БОТУЛИНОВЫЕ ИНЪЕКЦИИ:

• BOTOX • XEOMIN • DYSPORT • JUVIDERM • RADIESSE

Íèçêèå öåíû ãàðàíòèðîâàíû.Íèçêèå öåíû ãàðàíòèðîâàíû.

Выглядить на 10 лет моложе – безболезненно и гораздо доступнее, чем вы себе представляете.

Превратитесь из Гадкого утёнка в Прекрасного лебедя!

БЕСПЛАТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ. NO APPOINTMENT NECESSARYБЕСПЛАТНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ. NO APPOINTMENT NECESSARY

972 235-2459

Специальная цена на BELOTERO BALANCE - новейший внутрикожный

наполнитель, избавляющий от ЛЮБЫХ морщин

в ЛЮБОМ месте

Ìèíèìóìíà 25% äåøåâëå,

÷åì âåçäå.

Ìèíèìóìíà 25% äåøåâëå,

÷åì âåçäå.

«Море любви, море дружбы, море общения и море новых знакомств» – все это обещают организаторы фестиваля «More Amore», который проходит в Далласе уже четвертый год подряд. Главным идеологом, основателем и организатором праздника стал пастор церкви «Река жизни» Леонид Регета.

Идея создания подобного фестиваля воз-никла, потому что именно «моря дружбы и общения» не хватало Леониду, когда он пе-реехал жить в Техас несколько лет назад. «У меня четверо детей, – рассказывает Леонид. – И мне очень не хватало таких семейных мероприятий, куда можно было бы приве-сти детей, бабушек, дедушек, чтобы самому отдохнуть душой и дать возможность детям попрыгать. Я искал, спрашивал, звонил, но ничего не находил. И тогда задумался: либо мне сидеть, ждать, пока кто-то организует для меня и моих детей такой праздник, либо самому заняться этим – как умею, как полу-чается, в надежде, что подтянутся люди, ко-торые подхватят идею и помогут. Так и про-изошло!»

Благодаря таким людям, которые берут инициативу в свои руки и устраивают празд-ник для себя и своих друзей, в Далласе есть теперь ежегодный фестиваль на открытом воздухе, которого с нетерпением ждут не только представители русскоязычной диа-споры, но и американцы, и люди, приехавшие из других стран. Именно поэтому название фестиваля «Москва в Техасе» преобразова-лось в псевдоитальянское, интернациональ-ное «More Amore» – это не русский «меж-дусобойчик», а крупное международное мероприятие, которое посетило в прошлом году около 350 человек. В этом году ожида-ется уже 500. Среди гостей прошлого года 25-30% были люди нерусскоязычные. Кто-то пришел, чтобы познакомиться поближе с русской культурой, кто-то – послушать му-зыку и попробовать освежающие холодные супы, которыми угощали в этот жаркий день, а кто-то посетил праздник вместе со своими русскоязычными су-пругами. По словам Леонида, даже те, кого «в принуди-тельном порядке» привели русские жены (это «было по лицу видно», – шу-тит он), остались до-вольны праздником.

Дело в том, что когда Леонид и его еди-номышленники продумывали мероприя-тие, изначально предполагалось максималь-но задействовать англоязычных супругов, чтобы им не было скучно, чтобы они не чувствовали себя лишними. В итоге амери-канские гости принимали активное участие

в организации фестиваля, причем работа им была доверена ответственная и прият-ная. Например, в качестве членов жюри они дегустировали окрошку, гаспачо и другие супы, представленные на конкурсе, и следи-ли за порядком на празднестве.

Леонид Регета под-черкивает: важно, что фестиваль привлекает интернациона льну ю публику, так как за-дачей «More Amore» является улучшение имиджа России в гла-зах людей, живущих в Америке. «Мы хотим, чтобы русская культу-ра воспринималась не только в виде баналь-ных клише, таких как матрешки и водка», – говорит Леонид.

Интернациональная на фестивале не только публика, но и программа. В прошлом году здесь выступал музыкант Раду («The Violin Guy»), сын румынки и грека, родившийся в Бразилии, поющий на пяти языках. На этот раз в празднич-ном шоу примет участие труппа пантомимы из Бразилии, а еще гостям будут приготовлены не-сколько музыкальных сюрпризов.

Детей и их родителей порадует высту-пление детского коллектива «Улыбка» под руководством Оксаны Топориной, которые принимают участие в празднике уже не в первый раз, а также выступление юных му-зыкантов – учеников лучших музыкальных преподавателей Далласа.

А пока взрослые будут слушать музыку, малыши смогут прыгать на надувных бату-

тах и горках – всю музыкальную программу дети вряд ли отсидят. Также для ребят всех возрастов будут организованы различные игры и конкурсы, а для молодежи, которой обычно тоже не сидится, будет оборудована площадка для спортивных игр.

Также как и в предыдущие годы, на празд-нике не забудут и о благотворительности. Прихожане церкви устраивают различные

мероприятия по сбору помощи для детских домов в течение всего года. Например, недав-но собирали школьные принадлежности. А в день фестиваля все желающие смогут выре-зать красные сердечки и написать на них те-плые слова и пожелания ребятам из России. Ведь чем «More Amore» – тем лучше!

Фото Хасана Гуламова

ДАЛЛАС, ЛЮБОВЬ МОЯ

Page 14: Our Texas #351

14 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

БЕЗОТХОДНЫй ФЕСТИВАЛЬ

5 октября в Плэйно в девятый раз прой-дёт Международный фестиваль. Парады, разнообразие национальных кулинарных традиций, музыкальные и танцевальные представления, народные промыслы, арт-проекты и развлечения для детей – это

далеко не всё, что можно увидеть на фести-вале. В дополнение ко всему здесь устраи-вают «Экологическую деревню» и ярмар-ку «Здоровье всей семьи».

Важное значение придаётся в этом году охране окружающей среды и здоровому образу жизни. Как правило, после подоб-ных фестивалей остаётся огромное коли-чество отходов и мусора. Интересно, что

фестиваль Плэйно утилизирует 82% от-ходов. В соответствии со специально раз-работанной программой Zero Waste, все участники и посетители фестиваля долж-ны подчиняться определённым правилам, диктующим отправлять на свалку как мож-но меньше отходов.

Этот фестиваль «без отходов» в 2009-м, 2011-м и 2012-м годах уже был отме-чен муниципалитетом Плэйно наградой «За достижения в области экологии», премиями общественных организаций Keep Texas Beautiful и Green Source DFW Environmental Leadership (в 2012 году).

СЧАСТЛИВЫЕ ДАЛЛАСЧАНЕ

Жители северного Техаса – самые счастливые американцы, по данным опро-са Harris, проведенного в 10 самых круп-ных городах страны.

В среднем 33% жителей американских мегаполисов считают себя счастливыми. Однако среди жителей Далласа – Форт-Уэрта счастливыми себя считают 38%.

Участники опроса отвечали на 11 во-просов, определяющих их уровень сча-стья. Среди вопросов, например, счаст-ливы ли вы в отношениях с друзьями и членами семьи.

В основном жители Далласа – Форт-Уэрта счастливы из-за своих духовных убеждений. Кроме того, они меньше остальных беспокоятся о своем здоро-вье. Однако далласчане редко соглаша-лись, что у них хорошие отношения с

членами их семей. На втором месте по счастью – жители Хьюстона. А на 10-м, последнем месте оказались жители Сан-Франциско.

В СЕМЬЕ ГЕПАРДОВ – ПОПОЛНЕНИЕ

В далласском зоопарке – прибавление: тут появились два очаровательных дете-ныша гепарда. Маленькие самцы гепарда Винспир и Камау стали частью просвети-тельской программы, которая рассказыва-ет посетителям зоосада об африканских животных, находящихся под угрозой ис-чезновения, и помогает спасти их от выми-рания. Количество гепардов в мире упало ниже 10000, так что эти крупные кошки попали в список исчезающих видов живот-ных.

Малыши родились всего 8 недель назад в Смитсоновском институте биологии и охраны природы в штате Виргиния. Сей-час Винспир весит более 8 фунтов, в то время как вес Камау – менее 6 фунтов. До приезда в Даллас команда работников зоо-парка провела 2 недели в Виргинии, рядом с этими маленькими гепардами.

У маленьких гепардов уже есть друг, который будет взрослеть вместе с ними. Это черный щенок лабрадора. Сейчас ему всего 8 недель. Его зовут Амани, на языке суахили это означает «мир», он должен оказывать на гепардов успокаивающее влияние.

Малыши не будут жить вместе с други-ми гепардами далласского зоопарка. Вме-сто этого они устроятся в «дикой» части зоопарка Далласа, где в следующем году построят специальную зону для бега ге-пардов. Это позволит посетителям зоопар-ка увидеть, как дикие кошки разгоняются до их максимальной скорости – около 70 миль в час.

ВНИМАНИЕ, РЕМОНТ

Полосы для автомобилей с более чем 2 пассажирами HOV на шоссе I-35 и ма-гистрали 67 будут закрыты на 4 года. Эти полосы закрываются на участке шоссе от Kiest до центра Далласа. Данный ремонт – часть проекта Horseshoe, в который входят магистрали I-30 и I-35 в центре Далласа.

Техасское Управление транспорта счи-тает, что данный проект будет закончен только в 2017 году.

MOTOROLA ОТКРЫЛА НОВУю ФАБРИКУ

На открытии новый фабрики Motorola в Форт-Уэрте присутствовал губенатор Техаса Рик Перри и представители ад-министрации штата. Здесь компания бу-дет выпускать свои смартфоны – первые смартфоны, которые будут собираться на территории США.

Motorola – собственность корпорации Google. Фабрика, на которой будут выпу-скаться смартфоны Moto X, создаст 2000 новых рабочих мест. Ранее на этом месте была фабрика компании Nokia.

ЗАПУЩЕН ЗАВОД ПО ПЕРЕРАБОТКЕ МУСОРА

В Форт-Уэрте начал работать новый центр утилизации мусора. В день он смо-жет перерабатывать на вторсырье до 500 тонн бытового мусора. Центр оборудован по последнему слову современной техни-ки. В процессе сортировки мусора сначала удаляются все слишком крупные предме-ты, затем при помощи воздуховодов отсе-иваются пластиковые пакеты.

В центре работают 3 вида оптических сортировщиков, включая камеру, которая делает снимки бутылок. Затем компьютер распознает тип пластика и использует воз-духодув, для того чтобы отделить предмет и направить его в нужное место.

Новый центр сможет обрабатывать отходы из нескольких районов Далласа – Форт-Уэрта и крайне быстро сортировать мусор.

ПОЖАРНЫЕ ВОПРОСЫ

Администрация Форт-Уэрта предло-жила план, как справиться с нехваткой по-жарных, несмотря на сокращение бюдже-та, не нанимая новых пожарных.

Ранее было предложено сокращение штатов, после чего на станциях, где на-ходятся две пожарные машины, остался бы штат, достаточный для обслуживания только одной машины. Это означало бы, что время до прибытия пожарных на ме-сто возгорания возросло бы на минуту. Однако после выступления руководителя профсоюза пожарных реакция обществен-ности заставило городское руководоство отказаться от сокращений.

Штат увеличен не был, и денег все еще не хватало на 24 пожарных. По новому плану, пожарные, которые работают в дру-гих частях департамента, будут перемеще-ны для работы в отделениях. Это кратко-временное решение поможет справиться с нехваткой пожарных на местах, однако при этом пострадают другие программы, в том числе станет меньше пожарных ин-спекторов и инструкторов-пожарных. Кроме того, сократится образовательная программа.

НОВАЯ СИСТЕМА ПАРКОВКИ

В АэРОПОРТУВ международном аэропорту Далла-

са – Форт-Уэрта начала действовать новая автоматизированная система управления парковкой, которая регистрирует количе-ство машин, въезжающих и выезжающих из комплекса.

В ДАЛЛАСЕ

Page 15: Our Texas #351

15 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Доктор говорит по-русски972 241-4684 972 241-6789 (fax)

[email protected] Valley View Ln, Dallas, Texas, 75234

http://valleyview-dental.com

Valley View Dental

ВНУТРИРОТОВОЕ И ВНЕРОТОВОЕ ОБСЛЕДОВАНИЕ ЦИФРОВОЙ РЕНТГЕН ПРОСТЫЕ И СЛОЖНЫЕ ПЛОМБЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЧИСТКА ЗУБОВ ЛЕЧЕНИЕ ДЕСЕН ЛЕЧЕНИЕ СТОМАТИТА ОСМОТР НА ОТСУТСТВИЕ ОПУХОЛИ РОТОВОЙ ПОЛОСТИ ОТБЕЛИВАНИЕ ЗУБОВ ДИЗАЙН УЛЫБКИ КОРОНКИ

КЕРАМИЧЕСКИЕ ВИНИРЫ БОНДИНГ УДАЛЕНИЕ ЗУБОВ ПРОТЕЗИРОВАНИЕ РЕСТАВРАЦИЯ ИМПЛАНТОВ РУТ-КАНАЛ В ОДНО ПОСЕЩЕНИЕ

ËÅ×ÅÍÈÅ ÇÓÁÎÂ È ÄÅÑÅÍ ËÞÁÎÉ ÑËÎÆÍÎÑÒÈ, ÊÀÊ ÒÐÀÄÈÖÈÎÍÍÛÌÈ ÒÀÊ È ÍÎÂÅÉØÈÌÈ ÌÅÒÎÄÀÌÈ (Ñ ÏÐÈÌÅÍÅÍÈÅÌ ËÀÇÅÐÀ — BIOLASE)

Доктор Ирина Айрапетян

ЛАЗЕРНАЯ СТОМАТОЛОГИЯ

f @V ll Vi

ЛИ Д

ПОСЕЩЕНИЕ

Мы принимаем все основные виды страховок, а также Medicaid, CHIP,Superior Star Program и Molina

Мы принимаем все основные виды страховок, а также Medicaid, CHIP,Superior Star Program и Molina

Запустить новую систему планирова-ли 26 августа, однако открытие было от-ложено из-за временных проблем. Новая система должна также сократить время, потраченное на оплату парковки, а также ускорить въезд и выезд в комплекс.

Теперь оплатить парковку в аэропорту можно будет при помощи устройств TollTag или кредитных карт при выезде с террито-рии аэропорта. В то же время продолжат работу несколько киосков с кассирами, где можно будет оплатить парковку наличными.

СМЕРТЕЛЬНАЯ ГОРКА

Горка Texas Giant в парке аттракцио-нов Six Flags в Арлингтоне была создана, чтобы пугать для удовольствия, однако стала причиной гибели человека. Работа этого аттракциона была возобновлена че-рез 2 месяца после гибели Розы Эспарзы.

Женщина упала из кабины и разбилась на-смерть. Ее семья подала в суд на парк аттракци-онов, и одновременно администрация парка объявила, что аттракцион снова начнет рабо-тать, с учетом новых мер безопасности.

Теперь желающие прокатиться должны влезть в тренировочное сиденье на входе в аттракцион, чтобы убедиться, что они не

слишком крупные для катания на этой гор-ке. Кроме т-образного барьера, к сиденьям добавились ремни безопасности и свето-вые сигналы о том, что т-образный барьер защелкнулся.

Аттракцион Texas Giant – самая крутая деревянная американская горка в мире, однако на самом деле это гибрид: часть ат-тракциона сделана из металла, но основная конструкция деревянная.

Администрация парка отметила, что до открытия этого аттракциона на нем прока-тится президент парка Six Flags.

ПОСМОТРИ, ЧТО ВНУТРИ

Образовательная. Жуткая. Крайне увле-кательная. Все это можно сказать про новую экспозицию в Музее природы и науки Перо.

Новая выставка «Животные наи-знанку» в музее Перо позволит за-глянуть внутрь животных. Тут будут представлены срезы жирафов, которые демонстрируют мышцы, трахеи и пище-вод животного. Посетители также уви-дят разрез тела гориллы и козы, головы лошади и азиатского слона.

Выставочные образцы создавались при помощи пластинации, процесса, который извлекает из образца воду и жировые про-слойки и заменяет их полимерами в ваку-уме. При помощи этой техники была соз-дана знаменитая экспозиция «Мир тела» Гюнтера фон Хагена.

Администрация музея заверяет, что ни одно из животных выставки не было убито для пластинизации. Выставка начнет рабо-тать 22 сентября.

Н.Т.

ЮрийГолубчикЮрий

Голубчик

Покупка, продажа и аренда частной и коммерческой недвижимости

в Далласе и окресностях

Покупка, продажа и аренда частной и коммерческой недвижимости

в Далласе и окресностях

III Lincoln Centre, 5430 LBJ Freeway Dallas TX 75240

• Творческий подход к решению поставленных клиентом задач

• Умение заключать наивыгоднейшие сделки, работая с продавцами или покупателями

• Высокий профессиональный уровень

972-322-7801www.dallashomeru.com

[email protected]

ГолубчикГолубчикГолубчикГолубчик

Page 16: Our Texas #351

16 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Стремясь выехать за рубеж, наши соотечественники неизбежно спрашивают себя, смогут ли их дети получить качественное образование на русском языке в чужой стране.

В советское время граждане вы-езжали по плану, и для детей создава-лись школы при посольствах. Они есть и сейчас, хотя после распада СССР их стало гораздо меньше, в ряде стран они просто закрылись. А между тем после падения «железного занавеса» люди выезжают за рубеж гораздо ак-тивнее, и не только семьями, но и це-лыми фирмами, причем иногда речь идет об очень крупных компаниях, в том числе нефтяных.

Однако многие выезжающие убеж-дены, что русское образование самое лучшее, а также понимают плачевные последствия смены системы обучения на английскую или американскую в средних классах. Тогда один из родите-лей принимает решение остаться в Рос-сии, чтобы ребенок мог продолжить образование. Как следствие, рушатся семьи.

Есть и другие примеры: ребенка хо-тят отправить учиться за рубеж, чтобы уберечь его от неприглядных сторон российской жизни, например, шпри-цев, которые валяются прямо на улицах многих городов, или ужаса на экранах телевизоров. Конечно, так поступают те, кому позволяют средства. При этом «олигархи с Рублевки» тоже зачастую предпочитают именно русские школы. Порядки в учебных заведениях скрыты за туманящей взгляд завесой пестрых презентаций и рекламных буклетов, и только на родном языке можно как следует все оговорить и определиться с понятием дисциплины.

Несмотря на такую высокую вос-требованность фундаментального российского образования за рубежом, эксперты низко оценивают участие и помощь государства в их развитии. Ка-чество обучения в большинстве остав-шихся школ при посольствах не всегда устраивает родителей. Так, школа при посольстве РФ в Вашингтоне в этом году выпустила всего шесть человек,

хотя в столице США работает огром-ное количество россиян.

Российское государство пытается составлять программы для поддерж-ки школ, в том числе при посольствах. Придумана программа Россотрудни-чества, которая касается общеобра-зовательных школ, однако, чтобы ее реализовать, нужно создать методику, привлечь средства, организовать твор-ческие коллективы. Так что перспек-тивы этой программы, так же как и деятельности фонда «Русский мир», который уже много лет пытается со-действовать развитию русских школ за рубежом, не определены.

На фоне слабого госучастия рус-ские школы за рубежом держатся на двух основных и совершенно разных вехах – личном энтузиазме эмигран-тов и частной финансовой инициативе. Именно эти два кита помогают сохра-нить русский менталитет юным пред-ставителям наших многочисленных за-рубежных диаспор, невольно выполняя чисто государственные функции «мяг-кой силы».

РУССКИЕ ШКОЛЫ НА ОБЩЕСТВЕННЫХ

НАЧАЛАХШколы, которые на общественных

началах создаются представителями диаспор, конечно, редко дают фун-даментальные знания. Это вечерние школы, школы выходного дня или ра-ботающие несколько часов в день. Они больше напоминают дополнительные занятия.

Вот и в школе «Мозаика» городка Амерсфорт провинции Утрехт (Нидер-ланды) преподавательский состав ши-роко представлен «русскими женами». Как правило, это женщины, закончив-шие факультеты иностранных языков и вышедшие замуж за голландцев. Также здесь есть иммигранты, которые пере-брались за рубеж после распада СССР, люди, прибывшие по рабочей визе, то есть по приглашению иностранной компании, студенты, которые приехали по обмену и остались.

Надежда Абрамова закончила гео-логический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова и приехала в Нидер-

ланды вместе с мужем, получившим там работу. По приезде она закончила университет Утрехта. Пришла в школу благодаря сыновьям, преподает мате-матику и природоведение. «Школа у нас на общественных началах, то есть держится на энтузиазме преподава-телей и моральной поддержке роди-телей, – говорит Надежда. – Занятия проходят два раза в неделю, днем. Пре-подавательский состав – лингвисты, есть и профессиональные педагоги до-школьного образования». По словам Надежды, школа не получает финан-сирования ни от российских властей, ни от нидерландских. Спонсоров так-же нет. Родители платят минимальные взносы, которых хватает только на оплату съемного помещения. Учебни-ки покупают за свой счет. Правда, по-сольство РФ на День учителя выдало преподавателям «Мозаики» грамоту за «подвижнический труд». «Госу-дарство осведомлено о нашей деятель-ности, – добавляет Надежда. – Есть постоянные конференции учителей по Европе для обмена опытом препо-давания русского языка за рубежом «двуязычным детям» и детям, у ко-торых русский язык иностранный». Другая проблема – столкновение двух подходов к обучению, в определенной мере отражающее цивилизационный разлом. Во многих местных энцикло-педиях есть Нил Армстронг – первый человек на Луне, а о Юрии Гагарине вспоминают редко. Далеко не во всех выпусках таблицы периодической си-стемы Д.И. Менделеева упоминается его имя. Голландцы искренне верят, что Вторую мировую войну выиграли американцы.

Так что договориться с голландца-ми непросто: к русским школам они относятся настороженно. Поэтому «Мозаика» позиционирует себя как центр развития «двуязычных детей в целях их более легкой адаптации в голландской среде», а не как учреж-дение дополнительного образования. «У нас другой язык, другие ценности. Все русское – огромное, масштабное – голландцам непонятно», – объяс-няет Надежда.

КОМу НуЖНы РуССКИЕ ШКОЛы зА РубЕЖОМ?

Дети должны жить в мире красоты, игры, сказки, музыки, рисунка, фантазии, творчества. (В. А.Сухомлинский)

Методика преподавания разработана специально для нашей школы ведущими педагогами России и Америки

Занятия проводятся по субботам и воскресеньям

RCC OUR TEXAS 2337 Bissonnet Houston, TX 77005WWW.OURTX.ORG

В РУССКОМ КУЛЬТУРНОМ ЦЕНТРЕ “НАШ ТЕХАС”

Русская школа для детей 2,5 - 8 лет

Маленькие классы • Индивидуальный подходУроки на игровой основе для малышей

Обучение старших детей по программе 1 класса российской школы

ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ ВКЛЮЧАЕТ:•Развитие речи;•Русский алфавит и грамматика; •Чтение и письмо;•Математику и логику;•Подготовку к школе;•Подготовку к экзаменам на специализированные программы (magnet programs)

Учебный год начался!

Окончание на стр. 27

Page 17: Our Texas #351

17 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

СПОНСОРЫ СЕЗОНА:

МЕНДЕЛЬСОН:Симфония No. 3, "Шотландская"

Benjamin Beilman, скрипка

ДВОРЖАК:Концерт для скрипки с оркестром ля минор

AN-LUN HUANG:Saibei Dance

Mei-Ann Chen, дирижёр

4-6ОКТЯБРЯ

ШОТЛАНДСКАЯСИМФОНИЯ

ШОТЛАНДСКАЯСИМФОНИЯ

817.665.6000817.665.6000 fwsymphony.orgfwsymphony.org

Page 18: Our Texas #351

18 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Кадр крупным планомСезон

2013 - 2014 гг.

20135 ОКТЯБРЯ "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" Чайковский, LIVE (Новая постановка)

9 ОКТЯБРЯ ENCORE

26 ОКТЯБРЯ “НОС” Шостакович, LIVE

30 ОКТЯБРЯ ENCORE

9 НОЯБРЯ “ТОСКА” Пуччини, LIVE

13 НОЯБРЯ ENCORE

14 ДЕКАБРЯ “ФАЛЬСТАФ” Верди, LIVE (Новая постановка)

18 ДЕКАБРЯ ENCORE

20148 ФЕВРАЛЯ “РУСАЛКА” Дворжак, LIVE

12 ФЕВРАЛЯ ENCORE

1 МАРТА “КНЯЗЬ ИГОРЬ” Бородин, LIVE (Новая постановка)

5 МАРТА ENCORE

15 МАРТА ”ВЕРТЕР” Массне, LIVE (Новая постановка)

19 МАРТА ENCORE

5 АПРЕЛЯ “БОГЕМА” Пуччини, LIVE

9 АПРЕЛЯ ENCORE

26 АПРЕЛЯ “ТАК ПОСТУПАЮТ ВСЕ ЖЕНЩИНЫ” (“Così fan tutte”) Моцарт, LIVE

30 АПРЕЛЯ ENCORE

10 МАЯ “ЗОЛУШКА” Россини, LIVE

14 МАЯ ENCORE

Полная информация о кинотеатрх и билетах на сайте

FathomEvents.com

Анна Нетребко и Мариуш Квеченьв опере "Евгений Онегин"

первые 10 человек, позвонивших в "Наш Техас" (713-395-3301), выиграют билеты на оперу Чайковского "Евгений Онегин"(5 октября, Сinemark Memorial City)

Page 19: Our Texas #351

19 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

www.woodlandscenter.org 281-363-3300#hocuspocuspops

ПЯТНИЦА11 ОКТЯБРЯ7:30 вечера / Ворота открываются в 6 вечера

HOUSTON SYMPHONY

in itunes app store

Это будет весёлый до ужаса Halloween - с музыкой, играми и сладостями (trick or treat)!

Надевайте свои любимые устрашающие костюмы!

$15 - места под навесом БЕСПЛАТНЫЕ места на лужайке, спонситованы

• Сногсшибательная танцевальная вечеринка "Пляска на костях" от Радио-Дисней 6 - 7:15 вечера• Украшаем тыквы, изготовляем поделки и играем с H-E-B• Встреча с H-E-Buddy и другими классическими персонажами Halloween.

Билеты можно приобрести в кассах The Woodlands Pavilion, кассах Ticketmaster, по тел. 800-745-3000 или на сайте www.ticketmaster.com.

СЕДЬМАЯ СИМФОНИЯ БЕТХОВЕНА И РАХМАНИНОВ

26, 28, 29 сентябряMatthew Halls, дирижёрJessica Rivera, сопраноNathaniel Peake, тенорDavid Pittsinger, бас-баритонРахманинов: КолоколаБетховен: Симфония No.7

Билеты: от $25

Кроме великолепной Седьмой симфонии Бетховена в концерте прозвучит поэма «Колокола», написанная С. В. Рахманиновым в 1913 году на слова одноимённого стихотворения Эдгара По в переводе К. Д. Бальмонта.

Page 20: Our Texas #351

20 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

íà òåððèòîðèè Äàëëàñà/Ôîðò-Óýðòà

«Наш магазин»

Заказ товаров на сайте www.CCCPmarket.com

2013−2014 Season Sponsor

Покупайте билетыпрямо сейчас!spahouston.org713.227.4772

Вадим ХолоденкоПобедитель 14-го Международного конкурса им. Вана Клиберна

8 вечера | Суббота, 28 сентябряCullen Theater, Wortham Center

S O C I E T Y F O R T H E P E R F O R M I N G A R T S2013 | 2014 сезон Мы привозим самое лучшее в Хьюстон

В программе:Вольфганг Амадей Моцарт: Рондо Ре мажор, K. 485 Ференц Лист: «Воспоминания о Дон Жуане» (на темы Моцарта) Сергей Рахманинов: Этюды-картины, op. 39

Page 21: Our Texas #351

21 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Общим было то, что все герои были учениками советских школ, октябрятами и в их взглядах было много сходного. А ещё они родились в несуществующей те-перь империи – СССР. В поисках героев и сюжетов для первой картины режис-сёр Сергей Мирошниченко и продюсер Джемма Джапп проехали от Литвы до Киргизстана, побывали в Грузии, на Ура-ле, в среднерусских деревнях и сибир-ских городах.

В школах, детских домах и типичных советских семьях кинематографисты про-вели тысячи встреч. «Мне важно было, чтобы ребенок, отвечая на вопрос, смотрел мне прямо в глаза и говорил осмыслен-но», – вспоминал Сергей Мирошниченко. Также по его словам, режиссёру хотелось включить в палитру фильма детей с разным материальным достатком – от наследников советской элиты до деревенских ребят.

Через 7 лет разница между героями стала ощутимой. Часть бывших советских мальчишек и девчонок стали иностранца-ми, хотя все равно они в свои 14 лет оста-вались единым поколением с кумачовым прошлым и тинейджерскими проблемами.

Проект был приобретен телеканалами 50 стран мира, а Сергей Мирошниченко был награждён высшими наградами бри-танской и американской телеакадемий – BAFTA и «Эмми».

«Почему этот фильм оказался таким успешным? Почему мы получили Эмми? Да потому что люди видели, что несмотря на раскол, ужас, стрельбу и убийства, в обычном человеке всё равно живёт стрем-ление к любви. И, конечно, я сделал па-цифистское кино! Я не люблю войну, и я сделал картину о том, что жизнь человека – самая большая ценность», – сказал ре-жиссёр фильма.

В 2007-м вышел третий фильм, в ко-тором ребятам по 21 году. Здесь стало заметнее, что судьбы у героев настолько разные, что, кажется, они стали отли-чаться и по возрасту. Кто-то переехал на другую сторону земного шара, кто-то по-прежнему живет в том же доме, что и в детстве. Один арендует квартиру в окра-инной московской пятиэтажке, другой за-нимает чердак посольства в Страсбурге. У кого-то по дороге на работу пальмы, а у кого-то – бюсты Ленина с отломанными головами. Съемки серии «21-летние» проходили в России, Литве, Грузии, Кир-гизстане, США, Израиле и Франции. «Третий фильм я делал о выборе пути. В 21 год человек задумывается о том, кем ему быть. И мы показываем, как молодые люди смотрят в будущее, и что они хотели бы сделать в жизни», – говорит Миро-шниченко.

И вот, наконец – продолжение кино-проекта. «Только сейчас у меня появи-лась уверенность, что проект будет жить долго, что это не мое баловство – игра в режиссуру, а серьезное наблюдение за жизнью людей распавшейся империи», – говорит режиссёр фильма.

«К работе над «28-летними» я при-влек целую группу молодых талантливых людей – поделился Сергей Мирошничен-ко, – режиссёров на площадке, звукоопе-раторов, режиссёра монтажа и компози-тора. Их средний возраст тоже не больше 28 лет. Они искренне заинтересованы в этом проекте, им это близко как поколе-нию. Думаю, что в дальнейшем они суме-ют взять проект на свои плечи. Это то, о чём мечтал Андрей Тарковский – пока-зать человеческую жизнь на всём её про-тяжении».

«Я думаю, что некое провидение во-дило нас от одного ребенка к другому. Сейчас, к 28 годам я точно знаю, что 19

из 20 живы. Одного я просто не могу найти (того, которого снимали 7-летним в Москве среди беженцев). Они оказа-лись все жизнестойкими, несмотря на испытания. Есть статистика, что 20%, а то и больше к этому возрасту не выжива-ют. А мои герои живы, слава богу! Когда ребятам было 7 лет, это были дети, и я к ним относился как к своим собствен-ным: дарил конфеты и гладил по голове. Сейчас они взрослые, красивые люди – кокетливые женщины и сильные крепкие мужчины. Они выросли и стали называть меня Сергей, а не какой-то там «дядя Серёжа». У нас уже стало больше обще-го, чем 21 год назад».

Режиссёр рассказал, что его герои были намного откровеннее, чем он по-казал в фильме. «Некоторые вещи, кото-рые они рассказывали мне, они просили пока не показывать, потому что это каса-лось их близких или друзей. Можно было cнять так называемое «реальное кино» и передать гиперреализм бытовой жизни. Но меня интересует история осмыслений жизни, а мысль и фактура вторичны. Ино-гда более суровый и более жёсткий мате-риал я оставлял тем режиссёрам, которые будут монтировать фильм в будущем, ког-да нашим героям будет уже по 70 лет. Я надеюсь, что я выберу таких преемников, у которых совесть будет выше, чем ре-жиссёрский эгоизм. Проект научил меня тому, что самоограничение вовсе не озна-чает слабость фильма».

«Мои герои пережили в детстве, как минимум, две революции: гибель общества социальной справедливости во всем мире и техническую револю-цию, которая продвинула человека за последние 15 лет далеко вперед. Им было очень тяжело. Я бы, наверное, на их месте не справился с такими двумя мощными ударами. Поэтому я их очень

уважаю и верю, что те, кто пройдут эти испытания, сумеют вернуть нас в какие-то разумные рамки. Я надеюсь, что все мои герои будут созидателями, что они будут избегать душевной пустоты, как говорила одна из героинь: «Избегайте пустоты. Наполняйте свой замок. И тог-да любое зло отступит».

О каждом из героев было отснято примерно по 600 часов материала, из ко-торых в фильм входит 11–12 минут. От-бирался материал долго и кропотливо. Фильм выстроен по определенной кон-струкции, которая похожа на спираль, где каждое кольцо – это смысловой блок, ко-торый переходит в следующий эпизод, и так на протяжении всей картины.

Сергей Мирошниченко рассказывал, что в связи с фильмом ему приходит мно-го писем от студентов из США. Хочется верить, в этом есть заслуга и нашего фе-стиваля, так как Сергей Мирошниченко и его дочь Мария Миро были гостями на-шего фестиваля в 2008 году. Они объеха-ли тогда несколько университетов Техаса, встречались со зрителями в разных горо-дах нашего штата. Мы показывали фильм и старшеклассникам в нескольких школах Хьюстона. Многие зрители запомнили эти показы и интереснейшие беседы с ре-жиссерами.

На этот раз фильм «Рожденные в СССР. 28-летние» будет показан 23 ок-тября в далласском университете SMU, 24 октября – в университете A&M (Колледж-Стэйшн) и 26 октября – в Рус-ском культурном центре «Наш Техас». Представлять новый фильм будет Мария Миро, принимавшая участие в съемках как этого, так и предыдущего фильмов. После показа Мария ответит на вопросы зрителей.

Следите за рекламой в нашей газете.Подготовил Павел Овчинников

ДОЛГОЖДАННАЯ ВСТРЕЧАФИЛЬМ С. МИРОШНИЧЕНКО СНОВА В ТЕХАСЕ

Окончание. Начало на стр. 1

Page 22: Our Texas #351

22 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Илья ГольдштейнИлья ГольдштейнИлья Гольдштейнпредставляетпредставляет

713-443-6063713-443-6063713-443-6063

Илья ГольдштейнИлья ГольдштейнИлья ГольдштейнИлья ГольдштейнINTERNATIONAL ENTERTAINMENTINTERNATIONAL ENTERTAINMENT

• концерты, банкеты, свадьбы, юбилеи• профессиональное и качественное звучание• сценарий и ведение каждого торжества• выступление в любом городе

внимание, кОнкурс!МЫ ПРОДОЛЖАЕМ ПУБЛИКОВАТЬ ФОТОГРАФИИ

ДОМАШНИХ ПИТОМЦЕВ НАШИХ ЧИТАТЕЛЕй. Присылайте нам фото своих любимцев по адресу:

[email protected]. Огромная просьба указывать кличку животного и имя владельца!

Горыныч (Марк и Таня Каждан)

Муся (Катя)

Сокс и Долли (Елена Суворова)

Танк (Olga Zolochevska)

Max и Jani (Людмила Корнеева)

Марс (Анастасия Черная)

Page 23: Our Texas #351

23 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

афиша техаса

ДАЛЛАСMorton H. Meyerson Symphony Center

Тел. 214.670.3600С 26 по 29 сентября далласский симфо-

нический оркестр исполнит произведения Малера.

28 сентября гала-концерт симфониче-ского оркестра Далласа с участием опер-ной дивы Рене Флеминг.

С 4 по 6 октября в программе даллас-ского симфонического оркестра прозву-чат сочинения Гершвина.

Downtown Garland SquareТел. 972.205.2749

5 октября 2-й ежегодный осенний фе-стиваль «Fall for Garland». В программе концерты, парад старинных автомобилей и мотоциклов, развлечения для детей.

Bass Performance HallТел. 877.212.4280

27 и 28 сентября мюзикл «Menopause».29 сентября на сцене комик Lewis

Black.2 октября концерт кубинского ансам-

бля «Orquestra Buena Vista Social Club».С 4 по 6 октября в исполнении симфо-

нического оркестра Форт-Уэрта прозвучат сочинения Мендельсона.

Winspear Opera HouseТел. 214.953.1201

4 и 5 октября хореографическая про-грамма «DanceAfrica».

Murchison Performing Arts Center Winspear

Тел. 940.369.780225 сентября в исполнении симфони-

ческого оркестра университета Дентона прозвучат сочинения Брамса.

2 октября в исполнении пианиста Gustavo Romero вы услышите произведе-ния Вагнера и Шумана.

Cottonwood ParkТел. 972.744.4581

5 и 6 октября фестиваль искусств «Cottonwood Art Fall».

Charles W. Eisemann CenterТел. 972.744.4650

28 сентября балетная программа «Ballet Fete 2013»

5 октября в исполнении симфонического оркестра Ричардсона прозвучат сочинения Кабалевского, Прокофьева и Рахманинова.

7 октября в концерте «Keyboard Conversations» будут исполнены произве-дения Баха, Моцарта, Листа, Гершвина для фортепиано соло.

The Hardy and Betty Sanders TheatreС 26 по 28 сентября современный ба-

лет «Dark Circles».

The Art Centre TheatreТел. 214.810.3228

С 4 по 12 октября комедия «Spamalot».

Meadows MuseumТел.214.768.2516

26 сентября в камерном концерте анда-лузского дуэта Cuenca прозвучат произве-дения испанских композиторов – Гранадо-са, Де Фалья, Родриго.

Haggard Parkwww.planointernationalfestival.org5 октября 9-й международный фестиваль

Плэйно. В программе парад флагов, кухни народов мира, музыкальные и танцевальные представления, народные промыслы, арт-проекты и развлечения для детей.

Our Redeemer Lutheran ChurchUniversity Park, TX 75225

29 сентября камерный концерт болгар-ского пианиста Августа Антонова.

McKinney Avenue ContemporaryТел. 214.953.1212

С 27 сентября по 26 октября комедия «Detroit».

J. Erik Jonsson Central Library Auditorium

Тел. 214.670.17006 октября в исполнении Leslie Spotz

(фортепиано) прозвучат сочинения Мо-царта и Мусоргского.

AT&T Performing Arts CenterТел. 214.954.9925

4 октября мюзикл «Clybourne Park»

ХЬюСТОНWortham Theater Center – Cullen

TheaterТел. 713.524.5050

27 сентября в программе общества Da Camera прозвучат сочинения Моцарта и Шуберта.

28 сентября сольный концерт пиани-ста Вадима Холоденко – победителя 14-го Международного фортепианного конкур-са им. Вана Клиберна.

5 октября – фортепианные концерты Моцарта в исполнении камерного ансам-бля Mercury.

University of Houston – Dudley Recital Hall

Тел. 713.743.33136 октября в камерном концерте про-

звучат сочинения Кусевицкого, Равеля, Паганини и Карра.

The Photobooth on MontroseТел. 713.526.1907

27 и 28 сентября современная балетная программа Hope Stone Dance Company.

Jones Hall for the Performing ArtsТел. 713.224.7575

С 26 по 29 октября в исполнении сим-фонического оркестра Хьюстона прозву-чат произведения Бетховена и Рахманино-ва.

Hobby Center – Zilkha HallТел. 713.965.4597

27 сентября камерный концерт «Sea Changes». В программе современная ка-рибская музыка.

С 29 сентября по 12 октября мюзикл «Priscilla Queen of the Desert»

Annunciation Greek Orthodox CathedralТел. 713.526.5377

С 3 по 6 октября 47-й ежегодный гре-ческий фестиваль.

St. Luke’s United Methodist ChurchТел. 713.402.5016

27 сентября концерт камерного хора Conspirare. В программе сочинения И.С.Баха.

Lambert HallТел. 713.861.5303

С 4 по 13 октября опера Верди «Тра-виата».

The Grand 1894 Opera HouseТел. 800.821.1894

28 сентября джаз-концерт Joe Sample Jazz Orchestra.

University of St. Thomas – Cullen HallТел. 713.525.3159

3 октября польский пианист Filip Blachnio исполнит сочинения Бетховена, Мендельсона, Шопена, Скрябина, Паде-ревского.

4 октября на сцене духовой ансамбль университета.

5 октября фортепианный концерт украинской пианистки Алины Юддин.

Jewish Community Center – Kaplan Theater

Тел. 713.686.03345 октября хореографическая програм-

ма «Dance Infusion 2013».

Rice University – Alice Pratt Brown Hall – Stude Concert Hall

Тел. 713.348.800028 сентября в исполнении камерного

оркестра филармонии прозвучат произве-дения Бетховена, Гайдна и Равеля.

Houston Community College NW-Perform. Arts Ctr.Тел. 713.557.1088

27 сентября камерный концерт трио Ritter. В программе сочинения Мендельсо-на и Баха.

ОСТИНThe Long Center for the Performing Arts

Тел. 512.476.2163С 26 по 29 сентября хореографическая

программа «Heart».27 и 28 сентября симфонический ор-

кестр Остина исполнит произведения Прокофьева, Вебера и Вагнера. Солист Leon Fleisher (фортепиано).

3 октября концерт кубинского ан-самбля «Orquestra Buena Vista Social Club».

Riverbend Smith Family ChapelТел. 512.327.3540

3 октября в камерном концерте квар-тета Artisan прозвучат сочинения Гайдна, Моцарта, Брамса.

First United Methodist ChurchТел. 512.255.3336

28 сентября программа симфоническо-го оркестра Раунд-Рока. Прозвучат сочи-нения Гайдна и Баха.

Bass Concert HallТел. 512.471.1444

26 и 27 сентября балетная программа Mark Morris Dance Group.

С 1 по 13 октября мюзикл «The Book of Mormon».

ZACH TheaterТел. 512.476.0541

С 25 сентября по 3 ноября мюзикл «Les Misérables» («Отверженные»).

С 27 сентября по 2 ноября детский спектакль «Salt and Pepper».

The First Baptist Church of AustinТел. 512.707.7584

6 октября в камерном концерте «Duo Klavitarre» прозвучат произведения Пьяц-цолы, Монти, Шопена, Дебюсси и Бокке-рини.

Texas Performing Arts at The University of Texas at Austin - B. Iden Payne Theatre

Тел. 512.477.6060С 4 по 13 октября спектакль-триллер

«Dial “M” for Murder».

САН-АНТОНИОMajestic Theatre

Тел. 210.554.10104 и 5 октября в исполнении симфо-

нического оркестра Сан-Антонио про-звучат «Картинки с выставки» Мусорг-ского.

The Playhouse SA - Russell Hill Rogers Theater

Тел. 210.733.7258С 3 октября по 3 ноября мюзикл «Les

Misérables» («Отверженные»).

Christ Episcopal Church, Тел. 210.736.3132

29 сентября камерный концерт ансам-бля Camerata. В программе сочинения Бриттена.

Woodlawn TheatreТел. 210.267.8388

С 4 октября по 3 ноября мюзикл «Young Frankenstein».

Arneson River TheatreТел. 210.207.3132

27 и 28 сентября джаз-программа «Bravo! Latino!»

Lila Cockrell TheatreТел. 210.226.2891

5 октября хореографическая програм-ма Diavolo Dance Theatre.

Русский культурный центр "Наш Техас" представляет фильм из цикла

"РУССКАЯ КЛАССИКА НА БОЛЬШОМ ЭКРАНЕ"

Фильм на русском языке с английскими субтитрами

Билеты:$8/$6 - для членов RCC

Приобретайте билеты заранее, количество мест ограничено

Ленфильм, 1960Премия на Канском кинофестивале в 1960 г.

ДАМА С СОБАЧКОЙ

ПЯТНИЦА 27 СЕНТЯБРЯ 7:30 вечера

по одноимённому рассказу А. П. Чеховарежиссёр Иосиф Хейфиц

В ролях - Ия Саввина, Алексей Баталов

Спонсоры:

продолжительность показа 83 мин.

Page 24: Our Texas #351

24 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Я хочу, чтобы было чуть-чуть волшебстваВ этом городе улиц, домов и бульваров…

Уджал Ахвердиев

Художницы Саида Фагала и Ирина Шейтман переехали жить в Америку в разное время. По-разному складывались их творческие судьбы, и по-разному складывалась жизнь. Но обе они родились в Баку, любовь к которому навсегда сохранили в своем сердце, и для обеих атмосфера старых больших городов служит вдохновением для создания картин. Новые работы художниц представлены в Русском культурном центре «Наш Техас» на выставке под объединяющим названием «Городской романс».

ПРО РАСТЕНИЯ И ЦВЕТНЫЕ КАРАНДАШИ

«Я люблю городские виды, сияние ночных огней... С этим сталкиваешься каждый день», – говорит Саида Фагала. Как и все художники, Саида никогда не бывает сторонним наблюдателем. Все, что она видит, становится «рабочим ма-териалом», вдохновляет на творчество.

«Рисую я всегда – для меня это тера-пия», – продолжает художница свой рас-сказ о себе. А как же иначе, ведь выросла она в семье художников. В детстве много времени Саида проводила в мастерской отца Гасана Ахвердиева, известного в Азербайджане живописца и карикату-риста, и, как любил говорить он, рисо-вать и ходить научилась одновременно. Именно там, в мастерской папы, будущая художница играла со своими самыми лю-бимыми игрушками – цветными каранда-шами, придумывая им имена и роли. «В нашей семье искусство занимало первое место: насколько я помню, мы всё время рисовали, отец нас снабжал всякими не-обыкновенными материалами». Изобра-зительному искусству посвятили свою жизнь и двое братьев Саиды, Гусейн и Уджал и большинство друзей ее детства, живших в этом же доме для художников.

Долгое время, живя в России, Саида занималась своим любимым делом – рас-писывала вазы, блюда, а также создавала свои изделия из керамики и успешно вы-

ставлялась. Продолжила заниматься ке-рамикой она и когда приехала в Америку, параллельно преподавая изобразитель-ное искусство в различных школах. Вы-ставлять свои рисунки Саида стала всего пару лет назад. «Дело в том, что у меня сломалась печка для обжига керамики», – объясняет художница. И хотя раньше свои графические работы и зарисовки она всегда считала чем-то личным, пер-сональным, не доступным для посторон-них глаз, теперь и картины представляет на суд зрителей.

По словам Саиды, ее вдохновляют не только городские виды, изломы улиц и геометрические фигуры зданий, но и человеческие лица («Это, видимо, у меня от папы-карикатуриста»). А сей-час Саида работает над новым проек-том: она создает керамические изделия, пытаясь передать красоту цветов и рас-тений. «Они недолговечны, но мало кто задумывается о том, как совершенна их форма».

ПРО ШЕЛК И ЛюБОВЬ К ПУТЕШЕСТВИЯМ

Когда слушаешь историю Ирины Шейтман, вспоминается героиня романа Трумен Капоте «Завтрак у Тиффани» Холли Голайтли: помните, на почтовом ящике у нее была прикреплена карточка с надписью «Мисс Холидей Голайтли. Путешествует»? Переезды из города в город, из страны в страну – по работе или для удовольствия – сначала в России, потом в Америке. Словно в калейдоскопе сменяются виды городов, изображенные на картинах, написанных рукой Ирины – Праги, Венеции, Нового Орлеана или Сан-Антонио. «Я очень люблю путеше-ствовать, отсюда и тематика моих работ. Меня вдохновляют улицы старинных го-родов, дома, монастыри», – говорит она.

Ирина Шейтман бралась за кисти каждый раз, как только появлялось сво-бодное время. «Только вот появилось оно относительно недавно», – смеется она. Ирина рисовала вместе со своими детьми или вечерами после работы (она занималась коммерческой недвижимо-стью и работала в архитектурном бюро). А теперь, когда дети выросли и карьера ушла на второй план, Ирина наконец-то всецело посвятила себя живописи и со-вершенствованию техники. «Врожден-ных талантов недостаточно, нужен чет-кий баланс между владением техникой,

способностями и внутренним восприя-тием», – считает художница.

Есть техники, которые Ирина осво-ила самостоятельно, например, шелко-графию. Долгое время она занималась росписью по шелку, но, по ее мнению, покупательский рынок изделий на шелке достаточно ограничен – слишком много условий для хранения подобных полотен, словно капризных растений, удобнее ку-пить картину, написанную на холсте.

Совершенствованию нет предела: художница, которая пишет много лет и выставлялась в Москве, Баку и Хьюсто-не, признается, что постоянно чувству-ет недостаток знаний – вот что значит перфекционизм! Уже несколько лет Ирина занимается в арт-школе Glassell при Музее изобразительного искусства

(MFAH) и с удовольствием принимает участие в выставках, которые устраива-ются в этом учебном заведении. Главное для нее – контакт со зрителем, общение с поклонниками живописи. «Мне важ-но мнение посетителей выставки, я экс-травертный человек, люблю пообщать-ся и поговорить. Это очень интересно, ведь каждый воспринимает картину по-разному. Время академической живопи-си прошло, сейчас над каждой картиной нужно немножко задуматься», – считает Ирина Шейтман.

Все желающие посетить выставку «Городской романс» Ирины Шейтман и Саиды Фагала приглашаются в Русский культурный центр «Наш Техас». Вы-ставка продлится до 27 ноября.

Динара Гутарова

ДВОЙНОЙ пОРТРЕТ В ИНТЕРЬЕРЕ

ИРИНА ШЕйТМАН (IRINA SHeITMAN)

Закончила Азербайджанский уни-верситет архитектуры и строительства.

Переехала в Америку в 1989 году.Выставлялась в Русском культур-

ном центре «Наш Техас», American-Russian Cultural Centre, Watercolor Art Society в Хьюстоне, также ее работы были представлены на выставках в Мо-скве и Баку.

Автор иллюстраций к книге Б. Ми-ловзорова «Рок», издательство «Игра слов» (2006).

Картины неоднократно получа-ли призы на конкурсе Watercolor Art Society of Houston (WASH).

САИДА ФАГАЛА (SAIdA FAGALA- HAGveRdI)

Закончила художественное учи-лище Азим-заде, и Азербайджанский государственный институт искусств имени М. А. Алиева.

Работала в Керамическом цехе при Ху-дожественном фонде Союза художников.

Три блюда, созданные художницей, были приобретены Музеем народов Вocтока в Москве.

Переехала в Америку в 1998 году.Выставляла свои работы: Русский куль-

турный центр «Наш Техас», Rouge Art by Karine, Foelber Pottery Gallery, Houston Center for Contemporary Crafts, Winter Street Studios show, Watson Gallery Shows,

Hanson Gallery annual Ceramic artists show и др.

В 2010 композиция “Три женщины“ получила первое место в Hanson Gallery на выставке хьюстонских мастеров керамики.

И. Шейтман И. ШейтманC. Фагала

C. Фагала

Page 25: Our Texas #351

25 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

4151 Southwest Freeway, Suite 370 Houston, TX 77027

ПОДУМАЙТЕ О СВОЕМ БУДУЩЕМ!

ПОДУМАЙТЕ О СВОЕМ БУДУЩЕМ!

Финан

совые

консул

ьтации

Финансовые отчеты

Ведение бизнесаPAYROLL

Bookkeeping и Accounting

для легального

уменьшения налоговTax Planning Зап

олнени

е

налого

вых

деклар

аций

для частных лиц

и бизнесов

за любые годыв любых штатах

Налоговый кодекс США содержит более 1000 страниц.Не тратьте своё время напрасно. Доверьтесь специалисту

713-256-9499713-256-9499Евгений Гринблат

[email protected]

Налоговый кодекс США содержит более 1000 страниц

Пересмотр налоговых декларацийза предыдущие годы

Пересмотр налоговых декларацийза предыдущие годы

Page 26: Our Texas #351

26 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Начиная с 4 апреля этого года мы написали ряд статей о мальчике Славе Ворошилове, который приехал с мамой в хьюстонский онкологический центр MD Anderson, чтобы бороться с тяжёлым видом рака – нейробластомой. Стараниями множества добровольцев по всему миру, в том числе и читателей нашей газеты, счёт на лечение Славы пополняется. Последнее время Ворошиловы переживали множество потрясений – и приятных, и неприятных. С одной сторны их выселяли из общежития Ronald McDonald и увеличивали цены на лечение, а с другой Слава испытал радость от встречи папы и старшего брата Дани, с которыми не виделся полгода, съездил со всей семьёй в Диснейленд и отпраздновал своё 7-летие.

Несколько месяцев назад у Славы была встреча с представителями благотворитель-ной организация Make a Wish, которая вы-полняет одно желание ребёнка. Славе дали лист бумаги, где он должен был нарисовать своё желание. Он нарисовал семью и качели – его желанием была прогулка всей семьёй. Желание Славы было вскоре исполнено, к нему в конце августа из украинского города Николаева приехали папа и старший брат.

Мы приводим отрывки из дневника мамы Славика – Ольги Ворошиловой:

20 августаСегодня сдали анализ крови и ожидали

результат, чтобы решить, вводить тромбо-циты перед процедурой или нет. Не понадо-билось. Вторым этапом была биопсия кост-ного мозга. Медсестра не могла прочитать имя на карточке –Viacheslav. Поэтому, когда будила Славу, то называла его: «Mister V». От наркоза Слава отошёл быстро.

22 августаУтром Славушке ввели изотоп в вену и

через 4 часа провели MIBG-сканирование всего организма. Процедура длилась всего 15 минут. Реакции на изотоп не было. Чув-ствует Слава себя относительно хорошо. Настроение отличное.

25 августаСегодня нас ждал сюрприз. Организа-

ция Make a Wish предоставила для нашей семьи путешествие в Диснейленд (Орлан-до, Флорида). Когда Славе сказали, что он готов к поездке, что будет отдых от больницы и огромное количество развле-чений, мальчик прыгал от радости. Бегом бежал в общежитие, чтобы собрать чемо-дан. В субботу мы вылетели в Орландо. 2 часа полёта Славушка перенёс хорошо, не-много поспал.

Всю организацию поездки, включая проезд, жильё и питание, оплату билетов на аттракционы взяла на себя Make a Wish. Мы очень благодарны им за сказку, которую они подарили Славушке! Ребёнок совершенно счастлив!

27 августаСегодня в парке Disney`s Hollywood

studios мы смотрели сказку «Красавица и чудовище». После представления Славу ожидал сюрприз: нас попросили задержать-ся в зале, и когда все зрители ушли, то к Сла-ве вышла актриса, игравшая Красавицу. Для него это была полная неожиданность, глаз-ки его горели счастьем.

1 сентябряПо возвращении в Хьюстон мы отды-

хали и приводили в порядок новую комна-ту в общежитии. По правилам общежития каждая семья обязана освободить комнату через 45-90 дней. Заселиться повторно мож-но только через 7-10 суток, если есть места. Все наши сроки прошли, живём мы здесь с 20 марта, поэтому выселиться всё же при-шлось. К счастью, наше выселение совпало с поездкой в Орландо.

2 сентябряВ свой день рождения Слава переживал,

что ему исполнилось 7 лет, и он стал взрос-лым. В конце концов, мы договорились, что взрослым Слава станет в лет 10, а пока он ещё маленький. Весёлое настроение сразу же вернулось.

В этот день было много подарков: от папы с братом, из Украины от наших род-ственников, друзей и знакомых, от наших новых друзей из церкви в Хьюстоне, куда мы ходим. После церковной службы мы от-правились в Аквариум. Посмотрели на кра-сивых рыб, покатались на аттракционах, по-обедали, прекрасно провели время.

От всей души хочу поблагодарить вас, дорогие наши друзья, за море тёплых слов, за сердечные поздравления с днём рождения Славушки! Искренне благодарим вас за мо-литвы о его здоровье и за то, что Славушка смог встретить свой 7-й день рождения.

5 сентябряСегодня Слава отправился в школу.

Школа – это классная комната в клини-ке. Слава не говорит по-английски, так что учительница должна подготовить для него индивидуальный план. Предметы в 1 классе: английский язык, ораторское ис-кусство, чтение, математика, социальные исследования, естественные науки. Про-грамма обучения построена на работе с компьютером.

6 сентябряСлавушка ходил в школу на урок англий-

ского языка и получил первое домашнее за-дание: выучить алфавит, называть слова, гля-дя на карточки с рисунками, написать буквы A, B, C, D, выучить и написать цифры от 1 до 5, написать своё имя, выучить 10 цветов.

Чувствует Слава себя хорошо. Вечером в футбол гонял с папой и братом.

10 сентябряДоктор вернулась из отпуска, и мы с

ней смогли обсудить результаты Слави-ного обследования. Она результатами довольна. Но есть проблема – плохая вы-работка Славиным организмом тромбо-цитов. После каждой новой дозы берут специальный анализ крови, чтобы посмо-треть, насколько угнетена работа кровет-ворной системы. Поэтому с дозировкой лекарств мы до сих пор не определились. Хотя уменьшили дозу химиотерапии, но состояние у Славы оставляет желать луч-шего. Как обычно, тошнота одолевает. Вечером он ел плохо.

13 сентябряСлавушка бодрится, но настроение се-

годня не очень хорошее. Ездили в аэропорт провожать папу и брата. Только из дверей аэропорта вышли, Слава сказал: «Будем скучать по папе и Дане. Но плакать не будем. Всё хорошо». Славка всегда меня учит жить и находить положительные моменты в каж-дой минуте жизни.

14 сентябряВидно, за неделю в Славушке накопи-

лось лекарство и сегодня это особенно му-чает. После химиотерапии у Славы началась рвота, медсестра ввела дополнительные препараты, принесла холодное полотенце на лоб.

Славушка немного отлежался, и нас от-пустили домой (давление и температура были в норме). Но до самого вечера Сла-вушка был очень усталым и весь день провёл в кровати.

Поднимался только обедать и ужинать. Ел хорошо, с гордостью показывал мне пу-стую тарелку.

16 сентябряСегодня Слава готовился к занятиям в

школе: выучил слова и выполнил письмен-ные задания. Настроение у него отличное, тем более что Екатерина привезла для моего мальчика домашний тортик и творог. Сла-вушка очень любит этот творог, ну а торт – просто шедевр кулинарного искусства.

17 сентябряПосле химиотерапии мы зашли в педи-

атрию, чтоб забрать рецепты на лекарства. Нас попросили задержаться для беседы с руководителем финансового отдела. Она ак-центировала внимание на том, что весной у нас были проблемы с оплатой, что клиника не нуждается в пациентах, а вот пациенты – нуждаются в клинике. Попросила, чтобы я тщательно следила за финансовым состоя-нием: как только деньги на счету подойдут к нулю, необходимо незамедлительно его по-полнить, иначе нас без разговоров выпишут.

К сожалению, здесь отменяют операции из-за отсутствия денег. Славе капельницу один раз отключили в середине процедуры, не-сколько раз даже на анализ крови не пускали, пока финансист не увидела очередной пере-вод на счёт клиники. Только после этого она дала добро на продолжение лечения. Однако на первую «химию» Славу завели без оплаты, только с моими обещаниями заплатить. В тот день нельзя было тянуть, ребёнку было очень плохо. Я благодарна финансистке, что она на свой страх и риск допустила нас к процедуре.

18 сентябряКак бы ни вела себя финансовый работ-

ник, я благодарна Господу за то, что он по-слал нам на помощь вас, дорогие наши дру-зья. Благодаря вам на Pаураl была собрана сумма в размере $8387 (переведены на счёт клиники), на руки мы получили 1040 долла-ров (деньги переведены на счёт клиники), на Web money $2583. Счёт в клинике мы за-крыли с помощью благотворительного ма-рафона (фонд «Help Nikita»).

Так как у Славы рецидив заболевания, то лечение предстоит долгое. За 6 месяцев Сла-вушка прошёл несколько обследований и 7 блоков химиотерапии. По мнению врачей, мы должны продолжать химиотерапию, пока это возможно. В связи с этим клиника выста-вила нам новый счёт в размере $111921. Мы снова надеемся на вашу помощь.

Хочется верить, что вы, наши добрые, верные и отзывчивые друзья, не покинете нас до того момента, когда мы с радостью в сердце, наконец, сообщим всему миру о по-беде Славушки над болезнью.

Ольга Ворошилова.

«СЛАВА ВСЕГДА МЕНЯ УЧИТ ЖИТЬ...»

Page 27: Our Texas #351

27 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Семейная стоматология

Доктор Сусанна Зильберман, DDS

• Осмотр и чистка зубов• Пломбы • Реставрация имплантов• Фарфоровые накладки• Мосты • Коронки

427 W. 20th St, #702Houston, TX 77008

Запись по телефону: 713-868-2721

Доктор говорит по-русскиwww.heightsdentalsmiles.com

• Лечение корневых каналов зубов• Лечение дёсен • Удаление зубов • Протезирование • Отбеливание

Принимаем все основные виды страховок

Справиться с трудностями педагоги-ческому коллективу «Мозаики» помо-гают оптимизм, жажда двигаться вперед. «Несмотря на отсутствие финансовой поддержки, мы делаем это от души, с огромной радостью и профессиональ-но, – отмечает директор школы, учитель литературы Эльвира Скиба. – А плоды наших усилий уже взросли за эти 12 лет прямо на наших полях: наши ученики – дети нынешней и будущей Европы, с огромными многогранными возможно-стями, без русофобии и искривленного представления о России. Они – сплав двух культур, их сердца открыты не только для родственников и друзей из России, но и всем людям, вне зависимости от того, на каких языках те говорят и где их корни. Наши ученики с гордостью поведут ко-рабли, построенные великим Петром по голландским чертежам, и у них есть уни-кальное право и возможность водрузить над этими кораблями сразу два флага».

РУССКИЕ ШКОЛЫ ЧАСТНЫХ ИНВЕСТОРОВ

Если школы энтузиастов больше напоминают некий подвижнический «рывок» в сторону сохранения род-ного языка и культуры в другой стране, то для частных инвесторов и фондов общеобразовательные учреждения – бизнес, приносящий доход. Если есть спрос, возникает и предложение. К об-учению на русском языке за рубежом подключаются инвестиционные фон-ды, привлекаемые корпорациями, кото-

рые вывозят людей на работу. Инвести-ровать может и сама компания.

Один из примеров такой русской част-ной школы – гимназия Международного центра МГУ им. М.В. Ломоносова в Же-неве. Сейчас там не так много учащихся, всего 20 человек, и четыре класса (с 8-го по 11-й). Преподаватели в основном мест-ные, есть и те, кто приезжает вахтовым методом из России. «Основное обучение проходит на русском языке, но есть пред-меты, которые преподаются на англий-ском, французском и немецком языках, – рассказала директор гимназии Ксения Достовалова. – Детям сложно только с по-зиции адаптации, но через два-три месяца они уже не хотят возвращаться домой».

К созданию таких школ совершенно иной подход. Здесь часто учатся дети бизнесменов, которые хотели бы ви-деть не просто русскоязычную школу, а школу с международной программой, называемой International Baccalaureate (IB). Ее создали в конце 1960-х годов в Швейцарии. Универсальность програм-мы позволяет зарубежным учебным за-ведениям многих стран мира признавать диплом IB эквивалентным дипломам, выданным внутри страны.

«Программа International Baccalaure-ate создавалась для того, чтобы образова-тельное учреждение полностью перени-мало ее и преподавало бы исключительно по этой программе, – рассказывает автор образовательной технологии «Интел-лекТ», научный руководитель Ломоно-совского образовательного холдинга док-тор педагогических наук Марат Зиганов. – Но в России и ряде других стран из-за амбиций педагогов и под нажимом роди-

телей, уверенных в качестве российского образования, IB совмещают с националь-ной программой. В результате страдает и IB, и здоровье учащихся».

Как же совместить русскую и между-народную программы? Как сделать силь-ными школы для русских за рубежом? Сейчас Марат Зиганов с педагогами из разных школ разрабатывает систему би-лингвального обучения, которое, с одной стороны, позволит реализовать програм-му IB вместе с российской программой, а с другой – уменьшить учебную нагрузку, активизируя ресурсы мозга путем разви-тия интеллектуальных способностей по образовательной технологии «Интеллек-Та». На ее создание уйдет примерно два года, потом программу необходимо утвер-дить в Минобразования РФ для возмож-ности получения российских аттестатов,

а также согласовать с IB в Женеве. Есть и альтернативный путь. Сейчас между-народный бакалавриат пытается создать Новая Зеландия. Возможно, совместно с инвестиционным фондом будет разрабо-тан бизнес-продукт «Новозеландский IB + отечественная программа».

Хочется пожелать успеха как энтузиа-стам-подвижникам, так и тем, для кого шко-лы и образовательные программы – бизнес-продукт. Но и те, и другие вряд ли смогут поднять русское образование за рубежом на достаточно высокий уровень. Для этого нужен государственный, стратегический подход, в том числе и предусматривающий создание российского международного ба-калавриата (раз уж Новая Зеландия дерза-ет). Однако пока такого подхода нет.

Москва–Амерсфорт–ЖеневаДарья Цилюрик

Окончание. Начало на стр. 16

Page 28: Our Texas #351

28 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

13 сентября в лесу индейской резервации Алабама-Кушата в 6 вечера было практически пусто. У павильона громоздился гламурный ядерно-розовый фургон с мороженым. На территории запарковались не более 10 машин. Несколько человек, на поверку оказавшихся организаторами, монтировали сцену. И тишина!

Но через 2-3 часа, когда стемнело, у сцены уже тол-пился народ: подпевали, тан-цевали, фотографировали. Первый в истории Техаса рок-слёт «Артек» полно-стью оправдал своё название. И с артистической (Арт) и с технической стороной (Тек) было всё в порядке.

Наверняка, всем запом-нились энергичные, много-ликие артековские концерты – пламенный Лёня Зборов-ский и его компания, Саша Попов с его красивым мощ-ным голосом, Алексей Зилов с песнями собственного сочи-нения, фолк-авангард – груп-па «Коса», дебют группы «Семург», забойные Пило-ты –балалаечники с рэп-частушками и выступавшая с ними Yemina Kantor с «Тум-балалайкой», необычная искрен-няя Женя Лесова, группы «Девочка с персиками» и «Слабоумие и отвага».

Идея организаторов устроить рок-фестиваль в формате летнего лагеря уда-лась на славу. Отдыхали на всю катуш-ку – играли в «Мафию» и в волейбол, устраивали эстафету, учились танцевать танго и занимались зумбой. И конечно, не забывали про костры, мясо на углях и бесконечные заплывы в озеро.

Своими впечатлениями делится Антон Наумов: «Слёт был успешным, было не-легко, но это того стоило. К нам приехали 140 человек. Каждый день я получаю по нескольку писем с предложениями, иде-ями и поддержкой. На мой взгляд, самые интересные выступления были в субботу вечером. Группа «Девочка с персиками» сыграла песни, известные всем, но имен-но это и взбудоражило народ. У Жени Лесовой из Нью-Йорка был совершенно необычный, ни с кем не сравнимый стиль, который всех поверг в восторг, а «Бала-лайки» были жутко активными и яркими, они буквально взорвали зал – танцевали все. Было здорово! Женя, спасибо огром-ное, что ты приехала. Твоё выступление

было просто сногсшибательным! Flying Balalaika Brothers, даже слово «взор-вали» не вполне применимо к вашему выступлению! Я никогда не забуду этот улётный драйв и людей, пляшущих без

оглядки, включая вашего по-корного слугу. Спасибо вам бесконечное!

Мне хочется лично по-благодарить своих друзей – очень активных и дея-тельных организаторов «Артека»: Артёма Камши-лина и Александра Попова, которые самостоятельно разобрались с логистикой и аппаратурной частью и бла-годаря которым на концер-те был назабываемый звук. Как ни странно звучит, нам

понравилось быть организаторами, так что будем продолжать в том же духе и скоро начнём работать над следующим слётом. А также мы планируем в буду-

щем привезти выступавших на Артеке и новых исполнителей в Хьюстон.

Огромное спасибо всем приехавшим на слёт – и из Техаса, и издалека! Только благодаря вам «Артек» получился таким живым, заводным, весёлым, музыкаль-ным! Отдельное спасибо всем выступав-шим, вы по-настоящему зажгли!» (Ан-тон Наумов)

А вот что считают гости: «Фести-валь был незабываемым. Спасибо всем за праздник души и за тёплый приём. Я познакомилась с массой интересных людей. Огромное спасибо всем высту-павшим и организаторам за всю работу, что вы проделали. Я очень надеюсь, что «Артек» станет традицией. С нетерпе-нием жду следующей встречи». (Анна, Пенсильвания)

«Это было просто волшебно. Боль-шое спасибо Антону Наумову, кото-рый пригласил меня на «Артек». Это было такое огромное удовольствие петь и играть в окружении деревьев, под ночным техасским небом для всех этих прекрасных людей. Отдельное спасибо звукорежиссёрам, которым удалось выстроить звук до совершен-ства. Сейчас всё время слушаю «Ле-тающих братьев-балалаечников» и мечтаю вернуться к вам в Техас». (Ев-гения Лесова, Нью-Йорк)

«Впечатления от фестиваля замеча-тельные. Мы играем преимущественно для американцев и редко для русской

публики. А тут ещё и молодёжь, которая предпочитает определённую музыку. Нам повезло, что совершенно случай-но Антон распланировал выступления так, что мы выступали после классных команд – Кости Ревердатто с его новой группой, после «Девочки с персиками» и Жени Лесовой. Так что на момент вы-хода на сцену публика была здорово «подогрета» и всё, что нам оставалось – как следует «вдарить», что мы и сде-лали». (Сергей Ващенко, Flying Balalaika Brothers, Остин)

«Я рад, что мы приехали именно в этот раз. Если бы мы приехали на КСП, где все тихо и задушевно, получилось бы не так хорошо. Приятно, что русские ча-стушки в стиле рэп, которые нам сейчас особенно хочется петь, всем понрави-лись, все танцевали так, что пыль стол-бом! У нас завязались новые знакомства с людьми из других городов и другими группами. Уже зреет идея сыграть со-вместный концерт с Женей Лесовой из Нью-Йорка. Спасибо всем на «Артеке» за гостеприимство и суперклассную ат-мосферу. Ребята, это было круто! Антону и компании – отдельное спасибо за орга-низацию всего мероприятия». (Женя Рок, Flying Balalaika Brothers, Остин)

Н.Т.Фото Лёли Вайнер

и Леона Зборовского

АРТЕКОВСКИЙ КОСТЕР В ТЕХАСЕ

Page 29: Our Texas #351

29 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Что такое морской круиз? Лучший способ открыть для себя мир? Захватывающее приключение? Романтика, облачённая в комфорт? Предмет зависти приятелей? Всё это и ещё многое другое. Своими впечатлениями делится, вернувшись из круиза, travel writer Юлия Нильссон.

«Я МЕЧТАЛА О МОРЯХ И КОРАЛЛАХ»

Кто из нас не хотел вместе с детьми ка-питана Гранта бороздить океаны на «Дун-кане» или причаливать к Антильским островам в качестве юнги на пиратском корабле сэра Френсиса Дрейка? У кого не захватывало дух во время авантюрно-тра-гического круиза по Нилу героев Агаты Кристи? Кто не мечтал повторить кру-госветку Магеллана, пережить историю любви на «Титанике» или узнать, почему аборигены съели Кука?

Сладкой музыкой звучали для наших ушей имена Христофора Колумба, Мар-ко Поло, Васко да Гама. Мы смотрели на мир через призму глаз Юрия Сенкевича, мысленно совершая путешествия на «Ра» вместе с Туром Хейердалом, ныряя в глу-бины подводного царства с Жаком Кусто и отправляясь на паруснике «Арго» к бере-гам Колхиды с Тимом Северином.

Мы выросли. В мире многое измени-лось. Детские мечты перестали быть не-осуществимыми. Сегодня к нашим услу-гам – любые путешествия, позволяющие увидеть новые материки и самые экзоти-

ческие страны. Мир круизного отдыха открыт для всех, и он поистине велико-лепен. Представьте себе огромный белый пароход, синее море, сливающееся с гори-зонтом, и безграничные возможности для познания неизведанного. Большое количе-ство туристических компаний предлагает тысячи круизов на любой вкус, с сотнями портов захода на шести континентах: чи-лийская Патагония и норвежские фьорды, круизы вокруг Европы и Юго-Восточной Азии, по Красному морю, Персидскому заливу, Карибскому бассейну и самым эк-зотическим островам.

Морской круиз создан для тех, кто готов к захватывающим приключениям. Лично я к этому готова всегда. Поэтому погожим хьюстонским днём в самом кон-

це лета я решила – пора. Куда поехать? Я уже ездила в культурно-образователь-ный Средиземноморский круиз, любо-валась с моря Адриатикой и Скандина-вией, убегала от доисторических ящеров острова Комодо и прошла под парусом маршрутом африканских работорговцев. Конечно, хотелось бы на Мысе Доброй Надежды, как сказал Виктор Ерофеев, «по-байроновски обалдеть и увидеть фрегаты под парусами и Антарктиду во льдах». Но на глаза попался Западно-Ка-рибский круиз с 70% скидкой – и марш-рут мой был определён.

1 сентября мы с моей замечательной коллегой были готовы на «Мэджик», втором по величине корабле компании «Карнавал», отплыть под панамским

флагом за горизонт. Наш круизный лайнер, оборудованный по последнему слову техники, представлял собой вы-сококлассный плавучий курорт со все-ми удобствами, а маршрут Галвестон – Ямайка – Каймановы острова – Косу-мель сочетал в себе все возможные раз-влечения, элементы пляжного отдыха и экскурсионную программу.

Комфорт и чудеса начались с первой минуты. Носильщики быстро освободили нас от чемоданов. Огромные очереди на регистрацию 4-х тысяч пассажиров рас-сосались с магической скоростью. За 3 минуты приятного разговора с сеньором Фернандо – мэтром ресторана, в котором мы должны были ужинать, мы поменяли позднее время обеда (20.15) на раннее (18.00) и даже получили столик у панорам-ного окна.

Перед поездкой я прочитала всё, что смогла найти в Интернете о неудачах двух кораблей этой линии. Автокатастроф еже-дневно случается намного больше, чем авиа или морских, но мы же рулим! Даже если безвылазно сидеть в своей супер без-опасной квартире, может случиться всё, что угодно... Нельзя же не есть пирожное, потому что можно подавиться крошкой. Это, конечно, моё личное мнение, но оно принадежит путешественнику с огром-ным стажем и опытом. Позволю себе дать один простой совет – берите билеты на круизы на новых кораблях (у линии «Кар-навал» это «Мэджик» и «Бриз») и пом-ните главное правило при любой болезни или проблеме – не стоит зацикливаться и думать о плохом.

КОРАбЛЬ пЛыВЕТКРуИз Из ГАЛВЕСТОНА

Продолжение на стр. 33

Page 30: Our Texas #351

30 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

«Афины, слушайте, слушайте, слушайте! Сейчас Фрасибул будет говорить. О том, как раньше афиняне жили, а также и о том, как предстоит нам жить!»

Это не цитата из свежего отчета Евросо-юза о греческом долговом кризисе. Это – о древнегреческом пафосе Юрия Михайлови-ча Лужкова, который, временно отвлекшись от пчеловодства (видимо, либерально на-строенные пчелы выступили против меда), написал гениальную драму в стихах «Сократ – всегда Сократ».

Действующие лица пьесы: Сократ, которого сначала неправедно судят (без звонка с полити-ческого Олимпа тут явно не обошлось), а по-том ненавязчиво предлагают отведать цикуты. Один из главных героев – Фрасибул, афинский государственный деятель и полководец времен Пелопонесской войны, приверженец умеренной демократии. Когда к власти пришли олигархи (древнегреческие), Фрасибула из Афин благопо-лучно выперли. Потом он возглавил демократи-ческое движение на древнегреческой Болотной площади, олигархов изгнал в Лондон и восстано-вил демократию. Есть и другие важные персона-жи: Анит – соратник Фрасибула, богач, идейный вдохновитель новой власти, Мелет – главный об-винитель Сократа, бездарный стихотворец, обо-зленный на всех молодой человек, Ликон – ора-тор, демагог, ищущий славы и признания, Платон, Ксенофонт, Лисий – лучшие ученики Сократа. Кроме того, в тексте присутствуют Черный и Белый хор – один выступает обвинителем Сокра-та и называет его «врагом отечества и власти», другой защищает его и именует «врагом безумья власти». Доложу вам: архисвоевременная пьеса!

Под Сократом бывший мэр явно подраз-умевает себя. Но сравнение хромает на все три ноги – даже если обратиться к афоризмам, по-даренным благодарному человечеству двумя этими титанами духа. Что там Сократ говорил:

«Я знаю, что ничего не знаю», да? Ну одна до-вольно удачная фраза. А у Юрия Михайловича за 18 лет правления Москвой их накопилось десятки, сотни, тысячи! «Я не хочу изменять ни жене, ни президенту, ни москвичам». «Прежде чем лечь в постель, надо познакомиться» (это о переговорах с японцами). «Весь диапазон тех направлений, которые сегодня представ-лены в мире – искусство, дизайн и скульптура

– Церетели хочет обнять, хочет оплодотворить своим необычным талантом». «Мы готовимся – и как следует трахнем по всем этим точкам!» «Дворник должен быть чистым и свободным от урбанистического наполнения, причем не самого доброго качества». «Хорошие деревья, квалифицированные – это не тополя, которые мы сажали безудержно». «Чубайс и Сталин – это, конечно, фигуры несопоставимые». «Если бы Кириенко еще пару месяцев продолжил эту работу – он бы сжег сам себя, и общество бы выплюнуло Кириенко обуглившимся до полной потери каких-либо перспектив». «Лукашенко предложил создать две тошнотворные структу-ры – верхнюю и нижнюю палаты». «Потенциал внимания к останкам Ленина почти обнулился».

«Русский человек подходит к могиле и задает вопрос, кому он поклоняется: тем, кого причис-лили к лику святых, или посторонним мощам?» «В общем-то, все мы христиане».

«Народ у нас неприхотливый – дай ему глот-нуть кислорода, он тебе чудеса сделает».

«У нас очень любили подстригать газончик. Если чья-то голова поднималась над головой лу-жайки, ее быстро состригали». «Мы должны соответствующе обеспечить изъятие бомжей из подвалов». «Я думаю, мы должны говорить правду, или хотя бы то, что думаем». «Я не хочу здесь как-то выпучиваться, я не хочу здесь какие-то гиперболы делать и предлагать себя, как всез-найку». «В отношении таких слов, которые яв-ляются нелитературными, грешен, употребляю. Не по отношению к людям, а чтобы связывать различные части предложений». «Я бы мог за-вуалировать, мог бы сказать иначе, но я не привык облекать свои мысли в удобоваримые формы». И еще, на закуску, очень трогательное: «Кепка защищает некоторые обнаженные части моего тела». Согласитесь, Сократ тут просто отдыхает.

А вот пьеса Юрия Михайловича – это ре-ально запойное чтение (прочтите, как говорил О`Генри, эту фразу трижды, и вы поймете, что в ней есть какой-то смысл).

Вот Квадрий говорит: «Хоть мало денег – все равно вложу

Я их в персидский фонд.Тогда увидят боги,Какую пользу я Афинам приношу.Блестящий, тончайший намек на Кудрина, с

которым у Лужкова давние терки.А вот еще. Воспитатель молодежи Фурсий

вещает:Кто без оплаты учит молодежь,Тот против наших принципов идет.

Не пугайтесь, что рифмы нет, это белый стих, а кто против наших принципов идет, тот и дня не проживет. Мысль очень глубокая, философская: чтобы учиться в универе бесплатно, надо очень много заплатить. Реальный пацан был этот Сократ!

Заканчивается пьеса Юрия Михайловича трагически. Ну разумеется: напиток из цикуты – ужасно невкусный (это я про Сократа). По-терять громадную власть, общаться с пчелами и тупо сидеть в своих английских, австрийских и прочих поместьях, никому не нужным пенси-онером – тоже радость небольшая. Если и есть миллиард, то это точно миллиард терзаний.

«Страна, ты безвозвратно потерялаТого, кто век служил тебе душой,Кто в жизни сделал для тебя немало…»Исторический анекдот в тему. Однажды древ-

неримский тиран Дионисий младший, который тоже баловался стихосложением, позвал знаме-нитого поэта Квестора и стал читать свои стихи. Квестор, как честный человек, стихи разругал, за что Дионисий, как честный тиран, тут же отправил его в каменоломни. Лет через пять у Дионисия ско-пилось много новых стихов. Он вызвал поэта из ка-меноломни и продолжил чтение. Сначала поэт слу-шал внимательно, а потом встал и пошел к выходу.

– Ты куда? – удивился Дионисий.– В каменоломни, – отвечал Квестор…Как же здорово, господа, что Лужков не

стал участвовать в выборах мэра Москвы! Пред-ставляю картину, когда он вызывает к себе како-го-нибудь, не побоюсь сказать, Шендеровича, читает ему «Сократа» – и отправляет на нано-каменоломни в «Осколково»…

Поэзия должна быть глуповата – сказал од-нажды наш Александр Сергеевич. Черт возьми, но не до такой же степени!

Михаил Болотовский

СПАСИБО ПуТИну, ЧТО Он СТИхОВ нЕ ПИшЕТ

Page 31: Our Texas #351

31 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Обеспеченный мужчина 74 лет познакомится с интеллигентной строй-ной женщиной для создания семьи. (832) 788-2829. [email protected]

Требуется ответственная терпели-вая сиделка для лежачего больного. Район аэропорта (Хьюстон). Рекомен-дации желательны. (713) 855-0363

44-летняя добропорядочная жен-щина с профессиональным опытом ищет работу няни/домохозяйки на полный день, желательно с прожива-нием. (713) 312-2244

Продается русская баняс рестораном

на выгодных условиях.Более подробная информация по тел.:

215-915-5873

ПРОДАЖАГОТОВОГО БИЗНЕСА

В ДАЛЛАСЕ

[email protected]://www.russiantvdallas.com

ВНИМАНИЕ!!!

от

в месяц!

ТВ-каналов из России ибывших республик СССР

Район Bellaire.Умение хорошо готовить – плюс.Разговорный английский обязателен. Желательно наличие документов, позволяющих выезжать за границу для путеше-ствий с семьёй.

832-541-0981 (Ëþáà)

ÈÙÅÌ ÏÎÌÎÙÍÈÖÓÏÎ ÄÎÌÓ/ÍßÍÞ

íà 5-7 äíåé â íåäåëþ ñ ïðîæèâàíèåì

ÀÍÃËÈÉÑÊÈÉ ßÇÛÊОпытный преподаватель

английского и русского языка дает уроки для разных

возрастных групп.Проводится предварительное

интервью и последующий контроль роста уровня знаний.

Район: Southwest Houston – Hillcroft & 59

713-523-2610 - домашний; 832-212-2126 – мобильный

[email protected]

НАБИРАЕМ• Водителей CDL класса А • Владельцев грузовиков (Owner operators)

773-387-9770

Новые грузовики маркиVolvo, сухогрузы

Расценки: 43�45 центов за милю

И другие виды бытового ремонта

• Электрика• Покраска внутренних и внешних стен• Ремонт водопровода и канализации• Ремонт поливочных систем

(281) 818-5170 - Василий

в Хьюстоне

ДОСКА ОбъЯВЛЕНИЙ

Когда я курю на балконе, то никогда не выбрасываю бычки вниз, потому что боюсь, что окурок занесет ветром в ка-кое-нибудь окно, начнется пожар, взор-вутся газовые баллоны, умрут люди, начнется следствие и выяснится, что это я виновата, меня покажут по теле-визору и мама узнает, что я курю.

***Всё меньше глупостей мы делаем с

годами, но качество, при этом, их ра-стёт.

***Работаю в турагентстве. Тури-

сты смс прислали: “Спасибо! Нам так классно в Турции!!”....Написать им, что они в Египте или не надо?

***У каждой женщины в шкафу есть от-

дел «Вдруг я похудею»***

Блондинка в магазине: «Скажите, а чем отличаются эти два мобильных те-лефона?» Продавец: «Эти два мобиль-ных телефона отличаются тем, что один из них плеер, а другой фотоаппарат».

***- Дорогая! А почему котлеты разно-

го размера? - Ну ты же сам хотелразнообразия в еде!

***Остался один с трёхлетней дочкой

на неделю... Никогда больше не скажужене, что я устал на работе!

***В магазине я с мужем выбираю

шубу, к нам подбегает продавщица: - Что-нибудь ищите? Муж солидно: - Дорогой корм для моли.

***Мне кажется, что «срок хранения»

на шоколадках - это лишняя информа-ция... Где это видано, чтобы шоколад хранился?!

***Закинула белье в стиралку, продук-

ты на суп – в мультиварку, ингредиенты для хлеба - в хлебопечку, грязную посу-ду- в посудомойку и присела к компью-теру. Звонит муж и спрашивает: «Чем занимаешься?» - «Стираю, суп варю, хлеб пеку, посуду мою». Ну ни дать, ни взять – рабыня Изаура!

***Британские учёные установили,

что в США 25% подростков знают, как

пользоваться айфоном. В то время как в Китае каждый житель знает, как его собирать.

***Мало кто знает, что «Ау!» в перево-

де на медвежий означает «Обед».***

Путин приехал открывать новый бас-сейн, не удержался и опять поймал щуку.

***Из-за хороших жён мужья быстро

портятся.***

Платные стоматологи рекоменду-ют: Курение и шоколад.

***Вовочка:- Мама, меня исключили из школы.- За что, Вовочка?- Не знаю, наверное, под сокраще-

ние попал.

ШуТКИ ОТ ГРИШИ

Page 32: Our Texas #351

32 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

ПО ГОРИЗОНТАЛИ: 1. Насмешка, ирония над чужими

вкусами (разг.). 6. Кратчайший путь от полета к приземлению. 8. Одна из высших церковных наград, предна-значенная для не совсем угодных. 9. Шарманщик, очеловечивший полено. 10. Жилье для князя, а в уменьшенном виде - для всяких там мышек-норушек. 13. Рабочий инструмент киллеров будущего. 15. Беспокойное кресло. 16. «... сладки» (посл.). 17. Танцовщик (разг.). 21. Прозвище таракана. 25. Музыка сосулек. 28. Любимое рас-тение кошек. 29. Составная матраса, тельняшки или зебры. 30. Под этим деревом едят «Баунти». 31. Овощная мешанина на второе. 32. Имя медведя, воспитавшего Маугли. 33. Любитель щеголять голышом. 35. Дед с ружьем. 36. Долгоиграющий билет. 37. Самый верный способ не получить верную «пару» (школьн.). 40. Ниша для интим-ной жизни. 44. Лакомство Карлсона. 48. Музыкальный инструмент, очень нелюбимый грузчиками. 49. Сын соха-того. 50. Состояние, мешающее раз-уметь голодного. 51. Вручение ордера без поздравлений. 52. Водоплаваю-щая птица - тезка приема в боксе. 53. Предсмертная стадия одежды. 54. Верблюжья ноша. 55. Островной «заповедник социализма».

ПО ВЕРТИКАЛИ: 2. Посудный инструмент в орке-

стре. 3. Дерево-толстяк. 4. Сухопутная «Полундра!». 5. Студенческий оратор. 6. Начальник, как боеприпас. 7. «Бегу-нок» пишущей машинки. 9. Могучая группа композиторов. 11. Альтерна-тива катанию при взятии измором. 12. «Получка» от заливного луга. 14. Необозримый простор. 18. «Раз-водчица туч» на нашей эстраде. 19. «Многостранная» валюта. 20. Дорож-ная подсказка. 22. «Собственность» пешеходов. 23. «Пиджак для куре-ния». 24. Общая часть города и года. 25. «Стоит Матрешка на одной ножке, закутана, запутана» (загадка). 26. Вре-мя суток, когда зайцы траву косили. 27. На берегах какой реки практи-ковал добрый доктор Айболит? 34. Десерт, дрожащий перед сладкоеж-кой. 37. Один из маминых мужей. 38. «Возродившаяся» трава. 39. Заведо-мо классный специалист. 41. Загото-витель, занятый топорной работой. 42. Хорошо подкованный интерес. 43. Подвижная «шторка», благодаря которой человек выглядит не столь пучеглазым, как мог бы. 44. Марка транспортного средства Гагарина. 45. Жизнь по шаблону. 46. Спальное место в курятнике. 47. Лес, имеющий свойство редеть под новый год.

1 2 3 4 5 6 7

8

9 10 11

12 13 14

15 16

17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27

28

29 30

31 32

33 34 35

36

37 38 39 40 41 42 43

44 45 46 47

48 49

50

51 52

53

54 55

Ответы на ребусы, опубликованные в прошлом номере: Хлеб всему голова; Бережёного бог бережёт.

ребусы карикатура

Подсказка: пословица.

Подсказка: пословица.

Ответы на кроссворд, опубли ко ванный в №350:

ПО гОрИзОнТАЛИ: 1. Блюдо. 4. Битум. 7. Яство. 10. Антонов. 11. Ропот. 12. Ковер. 13. Чистота. 17. Осип. 20. Зонд. 23. Амбразура. 25. Маляр. 26. Панда. 27. Нрав. 28. Холл. 29. Барби. 31. Анчар. 32. Шантажист. 33. Изба. 35. Абак. 38. Скипетр. 42. Хохма. 43. Игрок. 44. Блондин. 45. Диско. 46. Глава. 47. Качка.

ПО ВЕрТИкАЛИ: 2. Лотос. 3. Данко. 4. Барто. 5. Тапки. 6. Матч. 7. Явка. 8. Тавро. 9. Отряд. 14. Избранник. 15. Трап. 16. Трубочист. 18. Склероз. 19. Парниша. 20. Заплата. 21. Нянечка. 22. Амеба. 24. Жабры. 30. Карп. 33. Исход. 34. Бахус. 36. Бурда. 37. Кукла. 38. Сабо. 39. Икона. 40. Ездок. 41. Ринг.

Page 33: Our Texas #351

33 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

ДЕНЬ ПЕРВЫй

В МОрЕПосле общего инструктажа по без-

опасности, а затем нашей самостоятель-ной примерки нарядных спасательных жилетов (так, на всякий случай, порой ведь не знаешь, чем закончится вече-рок!) в довольно просторной кабине с тропическими картинами на стенах, мы поднялись на палубу. Знакомство с кора-блём заняло время. Попробуйте обойти 16-этажную махину, снизу доверху наби-тую местами для вашего удовольствия: театры, концертные площадки, рестора-ны, бары, казино, арт-галерея, библио-тека с отличным выбором книг для чи-тателей всех возрастов, конференц-зал, фотосалоны, бассейны, парикмахерская, спа, спортивные залы и площадки, мага-зины, танцевальные залы, детские игро-вые комнаты и пр.пр.пр. Много пр. Даже прачечная для желающих лично устро-ить постирушку во время круиза.

Пока мы не вышли в открытые воды Мексиканского залива, наш корабль про-вожали шумные чайки, катерок-пилот и буревестник, по-горьковски гордо рею-щий над волнами. Огромные пеликаны стрелами вонзались в синюю воду бухты.

На корабле началось мощное развлече-ние масс – театральные представления на любой вкус, весёлые игры для американцев, не вышедших из детсадовского возраста, караоке, танцы в исполнении профессио-нальных пар и отдыхающего народа. По-сле отплытия открылись места общепита, и гости незамедлительно потянулись их ис-

следовать. Рестораны предлагали колхозное изобилие так называемого шведского стола и а ла карт, два эксклюзивных приглашали на итальянскую кухню и стейки по вполне приемлемым ценам (от 12 до 35 долларов). Баров было очень много...

Остановлюсь немного подробнее на вопросе питания, хочется подготовить к этому непростому делу будущих туристов. Естественно, меню всегда менялось, неиз-менным оставалось только количество блюд – несколько разнообразных закусок, 12-13 основных блюд, фрукты, много десертов.

В первый вечер моя коллега по пу-тешествию заказала блюдо из тигровых креветок, качество которых обычно за-висит от двух факторов: свежести море-гадов и умение повара вовремя оставить их в покое, чтобы они остались предель-но нежными. Наш, видимо, не сумел оста-новиться и, по мнению моей спутницы, в тот первый и единственный раз слегка пережарил их во фритюре. Ну а для меня не возникает вопроса «To beef or not to beef ?». Кусок жареного мяса вызывает у меня самые светлые чувства, и прекрасный техасский стейк в очередной раз гастроно-мически впечатлил меня. Стругая мой са-

лат, повар, похоже, вдохновлялся рецептом из книжки «Как питаться, чтобы умереть здоровеньким», поэтому зелёные листоч-ки, слегка политые заправкой по нашему выбору, не представляли никакой опасно-сти для талии. В отличие от калорийного супчика, приготовленного со сливками и пармезаном, а также чудесной пасты име-ни разбитых надежд на здоровое питание и крема-брюле (дайте два!). Из теорети-чески диетического был только кофе «со сливками» Tia Maria и ямайским ромом.

Слабо водя глазами по сторонам от обжорства, я продолжала наблюдать чело-веческую комедию. Вот дети за соседним столом съели по две порции супа из клуб-ники со сливками. Их родители, милейшая

пара из Остина, заказали вторую бутылку вина, которая ушла, как вода в сухую зем-лю, безо всяких, впрочем, последствий для здоровья, более того, с оздоровительным эффектом. Одинокий ковбой продемон-стрировал побочный эффект в виде не-контролируемости поглощения третьего стейка. Заказывать можно неограничен-ное количество блюд, а также любое вами любимое блюдо, которого нет в меню. Вообще, надо заметить, что круизное пи-тание расслабляет и провоцирует. Лично видела, как сорвавшиеся с диеты изящные калифорнийские девочки насмерть за-грызли шоколадный торт.

TAUSK & VEGAAttorneys at Law

1221 StudewoodHouston, TX 77008

(713) 550-4636 www.tauskvega.com

Мы говорим на русском и испанском языках

• Иммиграционное правоДеловые визы, семейная иммиграция, Грин - карты, депортация

• Уголовное правоСудебные дела федеральной юрисдикции и по штату Техас

• Корпоративное правоФормирование бизнеса, заключение контрактов, расследования махинаций

• Гражданское право Судебные процессы по гражданским и корпоративным делам

Rosemary Vega• Бывший начальник канцелярии иммиграционных судов Хьюстона

Gene P. Tausk• Бывший сотрудник посольства США в Москве• Сертифицированный ревизор по борьбе с мошенничеством

Продолжение. Начало на стр. 29

Окончание на стр. 34

Page 34: Our Texas #351

34 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Сделав вывод, что жизнь на корабле полна авантюризма и отваги организма, мы пошли спать, завернув по дороге на часок в комеди-театр. Хотя нам вполне хва-тило бы зажигательного шоу в исполнении официантов и поваров ресторана. Каждый вечер во время ужина они периодически исполняли (и очень хорошо!) известные песни, несколько раз срывались в плясо-вую, запрокидывая голову, взмахивая рука-ми и топоча на подсобных столиках.

ДЕНЬ ВТОРОй«MAR ADENTRO»Утром стало понятно, что изменилась

жара и наше отношение к миру. Погода стояла дивная, жара стала сухой, овеваемой легким морским бризом, а вода – более си-ней. Плотно позавтракав в ресторане с ин-тригующим названием «Лидо», мы преда-лись жизни весёлой и бездельной, посещая развлекательные, культурные и...эээ... спор-тивные (краснею от стыда, но ведь могли же, могли посетить!) мероприятия.

Вышли на палубу погреться. Надо за-метить, что на корабле уж слишком хоро-шо работала система кондиционирования. Тем, кто поедет в жаркий круиз, рекомен-дую прихватить с собой кофту или тёплую шаль. Мы любовались морем, а этому заня-тию можно предаваться бесконечно. Кто-то увидел выпрыгивающих из волн дельфи-нов. Далеко на горизонте собрались тучи и пролился быстрый дождь. Над морем засияла небольшая радуга. Вокруг меня не было ни одного «унылого енота» – толь-ко счастливые лица, в основном, простые, умеющие ценить маленькие радости. Мы быстро мимикрировали: простоволосые и безкаблукие, с головой, лёгкой как воздуш-ный шарик, мы фланировали по палубам и щёлкали фотоаппаратурой для целей уве-ковечивания что-вижу-то-пою. Какая-то птица-говорун постоянно талдычила по радио о начале бесконечных мероприятий.

Не успели мы как следует проголо-даться, как наступил полдень – время пить кофе с булочками. С чем были булочки? С моим будущим лишним весом.

Подкрепившись и согревшись после прохлады кондиционеров (кто на палубе, кто в джакуззи), мы спустились на этажи, где происходило броуновское движение туристов от ресторана к ресторану – не-заметно подкралось время ленча. Я реши-ла, что тут можно не притворяться суще-ством разумным и даже одухотворённым, деликатно подбирая с тарелок спаржу, разливая тягучий кофий в тонкие фарфо-ровые чашечки и ломая бледной рукой пирожные под «Элегию» Массне. Хоте-лось брутального мексиканского пиро-га. К сожалению, среди многочисленных мест общепита не нашла такого, чтобы «в грудях пэчэ». Глотая вкусную, но со-вершенно не острую мексиканскую еду, я приставала к труженикам гриля с вопро-сами: а где же халапеньос? где чипотле для особо крепких духом? где соусы, придаю-щие любому блюду дикую мексиканскую красоту? Имелся только табаско. Увы, все вкусы были адаптированы под американ-скую публику. Пришлось на испанском языке просить маленького мачо, увлечён-ного раздачей гамбургеров, выдать мне какой-никакой чили. Как по мановению волшебной палочки появился хабанеро. Имеющий рецепторы, да упробует! Эф-фект от него был сродни тибетскому про-светлению – все мои чакры открылись

навстречу пране или чему там положено. В мультиках это обычно изображают вы-ходом пара из ушей. Я приобрела глубокое уважение гриль-поваров, которое они вы-разили естественной манерой поведения – закатыванием глаз и выразительным мычанием, обозначающим неземной вкус пикантного перчика. И хотя мне стало по-нятно, что это всего лишь компромисс, но что наша жизнь без компромиссов?

В море время забавно сворачивается, и время от ленча до обеда летит совершеннно незаметно. Одно могу сказать – гости, как нас называли на корабле, были постоянно чем-то заняты: массажи, сауны, обычные и необыч-ные процедуры для любителей «магического омоложения», танцевальные курсы для тех, кто не отличает сальсу от вальсу, аукцион для любителей инвестировать в искусство, лекция по истории часов и продажа наручных часов известных компаний с 75% скидкой, игры-пляски-веселушки для детей и взрослых, вме-сте-семейно и порознь. Кстати, было заметно, что в этом сентябрьском круизе детей разно-го возраста и степени сумасшествия довольно мало. Да здравствует учебный год!

Мы предавались и самому безобидно-му из занятий – познаванию мира путём разглядывания публики. Она подобра-лась самая разная: огромные пританцо-вывающие чёрные «мамы» со своими баскетбольными мужчинами; карибские красотки, точёные, как статуэтки; шум-ные мексиканские семейства; брутальный брюнет в коже с зелёными глазами, тату-ировками и, по моим предположениям, с мотоциклом, спрятанным в машинном отделении под палубой. Многочисленные компании отмечали годовщины событий: дни рождения, свадьбы, разводы. Было до-

вольно много романтически настроенных парочек – и действительно, какая девуш-ка скажет «нет» в ответ на предложение руки и сердца, сделанное на борту океан-ского лайнера? Удивительная аура Кариб-ского бассейна, пронизанного музыкой и дыханием любви, действительно помогает по-настоящему почувствовать прелесть медового месяца. Одна молодая пара даже поженилась на корабле на Ямайке. Невеста была в свадебном белом платье и пляжных шлёпанцах, а жених потел в белом костю-ме-тройке.

Круиз – это уникальная возможность встретить новых друзей. Мы постоянно знакомились с интересным людьми, при-ятно беседуя и становясь частью всеобщей атмосферы безмятежности. На корабле, вдали от мирской суеты, всё хлопотное как-то забылось и стало уже неважно, что где-то есть работа...

Ужин второго вечера был особенный. В меню – нечто вроде самого главного божества в пантеоне еды – лобстер и/или великолепный стейк. Официанты и повара исполнили на разных языках традицион-ную итальянскую песню о любви и наш мэтр, красивый португалец из Мозамбика, сообщил, что в нынешней команде из лю-дей нескольких десятков национальностей почему-то нет ни одного итальянца.

В этот вечер поверх тельняшки реко-мендовали надеть костюм от Бриони – был объявлен элегантный дресс-код. Публика нарядилась от души – галстуки и бабочки, платья в пол, белые техасские шляпы, кимо-но, накидки, сари. На одной из палуб рас-положились фотографы с самыми разными сценическими задниками и аксессуарами. Прогуливаясь вдоль этой палубы, мы полу-чили удовольствие, наблюдая за демонстра-цией актёрских данных нарядно одетых лю-дей, принимающих изящные (и не очень) позы. Я заметила, что во время круиза все

почему-то очень любят фотографировать-ся, и несмотря на то, что напечатанные фотографии стоят от 15 долларов и гораз-до выше, весь корабль в дружном безумии ежевечерне рассматривал вывешенные на стендах тысячи фотографий, в поиске своих собственных, и покупал, покупал....

Вечером – ладные и жаркие латин-ские танцы, рок-н-ролл, караоке, 3 шоу для взрослых, детские мероприятия, фокусни-ки, казино, распродажа брильянтов... Один из баров приглашал на Карибский карнавал.

«Пить или не пить?» – вопрос не стоял. Пьянству – бой! А также гёрл! Не-смотря на то, что коктейли стоили около 9 долларов, потреблялись они в промышлен-ных количествах. Кое-какие напитки, не любящие надругательства смешения, пару раз подносили в мензурочках бесплатно – видимо, для стартового рывка. Добрые и освобождённые тропическими коктейля-

ми от всех стрессов и обязательств перед обществом, люди танцевали, предавались гастрономическим плезирам и развлека-лись в казино. Многие любовались на палу-бах красивым закатом, следуя совету дру-гого Ерофеева (Венечки), – «если хорошо набраться за день, то становишься полон замыслов и грёз, и тебе одинаково любо и утром, и вечером – и восходу рад, и закату тоже рад».

Из таинственного. Некоторые отдыха-ющие брали с собой на корабль упаковки воды. Зачем – мне так и осталось непонятно, везде стояли бесплатные аппараты с водой, лимонадом, чаем со льдом, кофе, какао и со-ками, сновали официанты и платить надо было только за алкоголь и пузырящиеся на-питки. К тому же все накупили на пароходе маленькие походные термосы и постоянно наполняли их соками или холодной водой. Умереть от жажды было практически не-возможно даже при огромном желании.

ДЕНЬ ТРЕТИй

Сон отдыхающего краток. Но ведь счастье – это когда время, в которое ты просыпаешься и высыпаешься совпада-ют. Поэтому рано утром мы уже шли на завтрак, давая себе обещания на этот раз быть умеренными и разумными. Омарами на завтрак, конечно, не давились, но вы-бор блюд в буфете был неплох, хотя и не слишком разнообразен день ото дня. Пару раз мне даже хотелось выкрикнуть – «Ав-тора на сцену!» После завтрака нас опять ожидали разнообразные излишества и удо-вольствия.

За бортом неожиданно пошёл сильный дождь, но он скоро кончился, как и полага-ется тропическому дождю в начале осени. Из динамиков полилась иная музыка, аме-риканская классика сменилась регги – ста-ло ясно, что впереди Ямайка.

В этот день мы обратили внимание на то, что персонал, деловито пробегающий в огромном количестве туда-сюда с тряп-ками, стаканами, подносами и вениками, действительно, многонационален. Мы по-знакомились с продавцом-сербом, офици-антом-хорватом, горничной-филиппинкой, поваром-мексиканцем, с молодой украин-ской женщиной, бывшей учительницей высшей категории, завербовавшейся на ра-боту в круизный бар, чтобы иметь возмож-ность дать дочери приличное образование.

Время летело незаметно. Корабль бур-лил развлечениями. Не было повода не вы-пить. К вечеру на испарениях отдыхающих можно было писать айвазовские полот-на. Что касается ленча и ужина, скажу, не мудрствуя, но намекая – себя надо любить в любом весе и размере.

На полдник всегда были плюшки...Продолжение в следующем номере

Окончание. Начало на стр. 29

Page 35: Our Texas #351

35 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301

Page 36: Our Texas #351

36 www.ourtx.com НАШ ТЕХАС, 09.20.2013 Tel. (713) 395-3301